Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,166 --> 00:01:04,133
*
2
00:01:04,566 --> 00:01:10,566
(RUMORE DEL MARE)
3
00:01:31,800 --> 00:01:33,633
E' che io devo tornare a casa.
4
00:01:39,666 --> 00:01:43,066
Ma davvero ci vuoi tornare?
Io sto meglio qui che a casa mia.
5
00:01:43,100 --> 00:01:45,333
Che pensi di fare,
vuoi restare a vivere qua?
6
00:01:46,266 --> 00:01:50,733
Perché no? Faccio una casettina
di legno, pesco, faccio il bagno...
7
00:01:54,566 --> 00:01:56,433
Se ne vuoi approfittare...
8
00:01:57,766 --> 00:01:59,300
E come faccio?
9
00:02:13,066 --> 00:02:15,200
- Scusa.
- No, niente.
10
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
- Andiamo!
- Dove?
11
00:02:18,233 --> 00:02:20,466
- Ti ci accompagno io.
- Ma dove?
12
00:02:21,100 --> 00:02:22,466
Ti ci porto io a casa.
13
00:02:24,700 --> 00:02:26,333
Ti ci porto io...
14
00:02:47,533 --> 00:02:51,300
(MUSICA MALINCONICA)
15
00:04:01,000 --> 00:04:05,733
(ANNUNCIO IN LINGUA STRANIERA)
16
00:04:06,800 --> 00:04:08,166
Hello!
17
00:04:09,366 --> 00:04:10,466
Ah, sì!
18
00:04:12,033 --> 00:04:13,233
Eccolo.
19
00:04:27,000 --> 00:04:30,500
ANNA: Ma no, non mi pare,
non mi è arrivato nessun messaggio.
20
00:04:30,533 --> 00:04:33,800
Perché, di solito ti avvisano?
Oh, ma che modi sono?
21
00:04:34,000 --> 00:04:35,766
GUIDO: Eh?
- No, non parlavo con te.
22
00:04:35,800 --> 00:04:38,733
Aspetta un secondo. Rimani lì, eh!
23
00:04:41,600 --> 00:04:44,600
- Eccomi! - Ma dici che fai in tempo
ad arrivare per domani sera, sì?
24
00:04:44,633 --> 00:04:46,666
Guido, spero di sì.
25
00:04:46,700 --> 00:04:49,466
- Senti, ma Tommi viene?
GUIDO: Sì, sì.
26
00:04:49,500 --> 00:04:51,766
Alla fine, con Cecilia
o senza Cecilia?
27
00:04:56,300 --> 00:04:58,666
Ehi! Mi senti?
28
00:04:59,533 --> 00:05:03,000
Sì. Sì, ti sento.
E' che vanno a convivere.
29
00:05:04,366 --> 00:05:06,766
- Chi?
Tommi e Ceci.
30
00:05:07,566 --> 00:05:09,566
- Ah!
Non dirgli che te l'ho detto,
31
00:05:09,600 --> 00:05:11,533
perché te ne voleva parlare lui.
32
00:05:11,566 --> 00:05:14,300
E' che non volevo
che lo scoprissi al cenone, capito?
33
00:05:14,333 --> 00:05:17,500
Ci sei rimasta male?
- No.
34
00:05:17,533 --> 00:05:21,000
- E' che mi ha fatto un po' effetto.
Anche a me.
35
00:05:21,666 --> 00:05:25,200
- Ah! E mi ha chiamato tuo padre.
- Come mai chiamano tutti te?
36
00:05:25,233 --> 00:05:26,633
Perché te non ci sei mai.
37
00:05:26,666 --> 00:05:29,033
Dice se il cenone
lo possiamo fare a casa sua
38
00:05:29,066 --> 00:05:32,433
che così stiam più larghi.
E poi il pranzo il 25 lo facciamo...
39
00:05:32,466 --> 00:05:34,666
..da Claudia.
Gli ho detto che per me va bene.
40
00:05:34,700 --> 00:05:36,200
Certo!
(ANNUNCIO ALTOPARLANTE)
41
00:05:36,766 --> 00:05:38,033
Scusa.
42
00:05:42,066 --> 00:05:45,433
- Hai sentito? - Sì, ho sentito,
ma non ho capito niente.
43
00:05:45,466 --> 00:05:46,700
Vado a vedere.
44
00:05:47,533 --> 00:05:50,200
GUIDO: Quindi?
- Per me va bene, mi va bene tutto.
45
00:05:50,233 --> 00:05:52,400
- Va bene, fammi sapere, eh!
- Ciao.
46
00:05:52,433 --> 00:05:54,033
Ciao.
- Ciao.
47
00:06:40,600 --> 00:06:45,466
(PARLANO IN INGLESE)
48
00:06:53,366 --> 00:06:56,333
(MUSICA MALINCONICA)
49
00:07:12,000 --> 00:07:13,766
ALESSANDRO: Incredibile.
Incredibile.
50
00:07:21,000 --> 00:07:24,333
ALESSANDRO: Eh, sì.
Adesso tre ore, prima era una...
51
00:07:24,366 --> 00:07:26,700
C'è un caos incredibile,
non ci dicono niente.
52
00:07:27,500 --> 00:07:30,166
Sì, appena so qualcosa
ti dico, non ti preoccupare.
53
00:07:31,300 --> 00:07:32,666
Anch'io.
54
00:07:34,533 --> 00:07:36,100
Mi manchi, sai?
55
00:07:37,366 --> 00:07:38,533
Ciao.
56
00:08:51,033 --> 00:08:53,133
ALESSANDRO: Caffè.
- Grazie.
57
00:08:59,166 --> 00:09:01,100
- Com'è?
- Caldo.
58
00:09:03,666 --> 00:09:05,400
E' vero, brucia.
59
00:09:08,233 --> 00:09:11,733
E ti piace? Cioè,
il lavoro che fai adesso.
60
00:09:13,000 --> 00:09:17,133
Mah, se m'avessero detto
che sarei finita a fare l'agronoma...
61
00:09:17,166 --> 00:09:20,033
..per davvero, dico,
non ci avrei mai creduto.
62
00:09:20,066 --> 00:09:21,500
Però mi piace.
63
00:09:21,533 --> 00:09:24,266
Non solo il lavoro.
Il fatto di viaggiare,
64
00:09:24,300 --> 00:09:25,800
vedere persone,
65
00:09:26,000 --> 00:09:30,066
posti nuovi... E comunque,
forse, mi mettono in altre colture.
66
00:09:30,633 --> 00:09:33,166
- Tipo?
- Cioccolato, senape...
67
00:09:35,166 --> 00:09:40,266
E il tuo terreno? Siete...
cioè, siete poi andati avanti?
68
00:09:41,033 --> 00:09:42,600
No. Per ora è tutto fermo.
69
00:09:42,633 --> 00:09:44,533
Beh, è normale,
adesso sei sempre in giro.
70
00:09:44,566 --> 00:09:46,133
(NOTIFICA)
71
00:09:48,533 --> 00:09:50,066
- Scusa, eh!
- Sì.
72
00:09:59,766 --> 00:10:01,033
Ecco.
73
00:10:01,533 --> 00:10:02,566
(NOTIFICA)
74
00:10:13,333 --> 00:10:15,000
Dov'ero rimasta?
75
00:10:19,700 --> 00:10:21,633
E Guido come l'ha presa?
76
00:10:23,633 --> 00:10:27,233
Cioè... la tua vita
è cambiata tanto adesso, no?
77
00:10:28,566 --> 00:10:30,500
Con Guido ci siamo lasciati.
78
00:10:31,433 --> 00:10:32,566
Ah...
79
00:10:33,166 --> 00:10:35,333
- Da un pezzo.
- Oh, mi spiace.
80
00:10:35,366 --> 00:10:37,100
Però siamo in buoni rapporti.
81
00:10:38,666 --> 00:10:41,166
Diciamo che si è rimesso
in piedi prima lui di me.
82
00:10:44,766 --> 00:10:47,466
Volevo dirtelo,
ma non è stato possibile.
83
00:10:59,766 --> 00:11:01,066
E Tommaso?
84
00:11:01,800 --> 00:11:05,466
Tommi non l'ha presa bene.
Non mi ha parlato per un po'.
85
00:11:06,433 --> 00:11:09,266
Ce l'ha avuta con me.
Non ha capito subito.
86
00:11:12,033 --> 00:11:14,300
In effetti, anche io
ci ho messo un po' a capire.
87
00:11:24,566 --> 00:11:26,066
Però sei stata coraggiosa.
88
00:11:27,733 --> 00:11:29,400
Non volevo più nascondermi.
89
00:11:43,566 --> 00:11:45,266
E' imbevibile 'sto caffè?
90
00:11:45,800 --> 00:11:48,233
- Dai...
- Io l'ho bevuto tutto.
91
00:11:52,266 --> 00:11:56,666
- Vivi sempre a Bologna?
- Sì. Ho preso un appoggio nuovo.
92
00:11:56,700 --> 00:11:58,233
Casetta in centro.
93
00:11:58,266 --> 00:12:01,166
La mia l'ho lasciata
a mia sorella. Son diventata zia.
94
00:12:01,200 --> 00:12:03,433
- Dai!
- Sì, guarda.
95
00:12:03,466 --> 00:12:05,600
Guarda che bella. Eccola qui.
96
00:12:07,300 --> 00:12:10,000
- Quanti capelli ha?
- Si chiama Mira.
97
00:12:10,033 --> 00:12:12,300
- E' bella. T'assomiglia, eh!
- Dici?
98
00:12:12,333 --> 00:12:13,666
Sì, beh, gli occhi sono tuoi.
99
00:12:15,233 --> 00:12:16,700
UOMO: My bag! My bag!
100
00:12:16,733 --> 00:12:18,166
Ma hai cambiato profumo?
101
00:12:29,733 --> 00:12:31,466
Gli hanno rubato lo zaino...
102
00:12:33,466 --> 00:12:38,633
ANNA: Oh! Oh, c'è un ladro
qua dentro! Dai, veloce! Svegliati!
103
00:12:38,666 --> 00:12:42,633
Fermo! Dammi lo zaino!
E' il suo zaino, ridagli lo zaino!
104
00:12:42,666 --> 00:12:43,766
Sì.
105
00:12:46,266 --> 00:12:48,233
Comunque, io sono Alessandro.
106
00:12:50,366 --> 00:12:51,533
Anna.
107
00:12:57,600 --> 00:12:59,600
Mi sa che è uscito qualcosa.
108
00:13:07,633 --> 00:13:10,666
- Novità?
- Tutto fermo.
109
00:13:13,500 --> 00:13:17,600
Io mi sa che vado a fare un giro.
Devo comprare un regalino per Mira.
110
00:13:18,500 --> 00:13:20,166
- "Mira"?
- Mia nipote.
111
00:13:20,200 --> 00:13:22,000
Ah, già! Giusto.
112
00:13:23,400 --> 00:13:24,800
Ci vediamo qui...
113
00:13:26,433 --> 00:13:29,233
..in giro.
- Sì, sì, magari...
114
00:13:29,266 --> 00:13:30,500
..ci troviamo qui.
115
00:13:32,400 --> 00:13:34,033
- Ciao.
- Ciao.
116
00:13:35,666 --> 00:13:38,533
- Ho visto un negozio carino, sai?
- Ah, sì?
117
00:13:38,566 --> 00:13:39,700
- Sì.
- Dove?
118
00:13:39,733 --> 00:13:41,600
Ehm...
119
00:13:44,066 --> 00:13:45,600
Se vuoi, ti accompagno.
120
00:14:15,800 --> 00:14:17,633
- Ahia!
- Scusa.
121
00:14:33,233 --> 00:14:34,433
Che c'è?
122
00:14:35,366 --> 00:14:36,366
Niente.
123
00:15:00,700 --> 00:15:03,433
ALESSANDRO: Anna, sei sicura?
124
00:15:04,766 --> 00:15:07,033
(ANNUNCIO ALTOPARLANTE)
125
00:15:07,066 --> 00:15:08,566
Sei sicura di voler andare via?
126
00:15:10,100 --> 00:15:12,100
Io non sono sicura,
ma non so come fare.
127
00:15:14,200 --> 00:15:16,066
Ale, io aspetto un figlio!
128
00:15:16,100 --> 00:15:18,033
Lo so, ma io
non voglio lasciarti lo stesso!
129
00:15:18,066 --> 00:15:19,366
E che vuoi fare?
130
00:15:21,166 --> 00:15:22,666
Lo facciamo insieme!
131
00:15:25,366 --> 00:15:27,533
Cioè, lo fai tu,
m-ma poi stiamo insieme.
132
00:15:30,200 --> 00:15:32,066
Cioè, il bambino è tuo,
ma poi sarà anche mio.
133
00:15:32,100 --> 00:15:34,733
Cioè, non mio mio.
Sarà di quello, sarà del tuo ragazzo.
134
00:15:35,666 --> 00:15:38,366
E' che io questa cosa di fare
il padre, non è che la posso fare.
135
00:15:38,766 --> 00:15:41,466
Perché io ci voglio essere,
ci sarò, sarò lì con te.
136
00:16:13,466 --> 00:16:15,500
Ale, io mi sento male.
137
00:16:16,366 --> 00:16:20,000
- Anch'io. Anch'io, non sai quanto.
- No, ma io mi sento male davvero.
138
00:16:20,033 --> 00:16:23,666
- In che senso? Come ti senti male?
- Mi gira tutto.
139
00:16:24,800 --> 00:16:30,100
Oh! Anna... Anna! Oh, Anna?
140
00:16:30,133 --> 00:16:33,300
Anna. Anna, Anna!
141
00:16:33,333 --> 00:16:38,566
Aiuto! Aiuto,
chiamate un'ambulanza, si sente male!
142
00:16:40,100 --> 00:16:41,733
Aspetta un bambino, aiuto!
143
00:16:45,033 --> 00:16:48,433
(MUSICA DOLCE)
144
00:17:27,333 --> 00:17:30,066
ANNA: Ti è capitato tante volte
di rimanere bloccato così?
145
00:17:30,100 --> 00:17:31,333
Qualcuna.
146
00:17:33,733 --> 00:17:35,133
E che facevi?
147
00:17:35,533 --> 00:17:38,200
Beh, disegnavo,
148
00:17:38,233 --> 00:17:40,333
guardavo le persone,
a volte lavoravo.
149
00:17:40,366 --> 00:17:41,733
Spesso ti scrivevo.
150
00:17:43,600 --> 00:17:46,433
Sai quante lettere
ti ho scritto aspettando gli aerei?
151
00:17:49,333 --> 00:17:53,100
- A cosa stai lavorando?
- Un ospedale, a Dubai.
152
00:17:53,766 --> 00:17:56,333
Questo doveva essere
lo scalo solo di un'ora, invece...
153
00:17:58,666 --> 00:18:02,300
Prima, appena ti ho visto,
ho pensato di andare via.
154
00:18:03,466 --> 00:18:07,333
Ho pensato a quanto mi hai fatto
arrabbiare. E volevo dirtelo.
155
00:18:08,700 --> 00:18:10,333
Sei rimasta per questo?
156
00:18:15,166 --> 00:18:16,166
No.
157
00:18:20,000 --> 00:18:22,166
(PARLANO IN SPAGNOLO)
158
00:18:25,800 --> 00:18:31,800
(PARLANO IN SPAGNOLO)
159
00:18:55,166 --> 00:18:56,266
Come stai?
160
00:18:57,433 --> 00:18:58,466
Meglio.
161
00:18:59,233 --> 00:19:00,533
Bello qui, eh?
162
00:19:03,233 --> 00:19:05,433
- Posso?
- Mh-mh.
163
00:19:15,333 --> 00:19:18,533
- Ti sei spaventato, eh?
- Ma va! Era tutto sotto controllo.
164
00:19:25,600 --> 00:19:26,600
Cosa ti hanno detto?
165
00:19:28,233 --> 00:19:31,266
Che è tutto ok, e che però
devo stare un po' a riposo.
166
00:19:31,700 --> 00:19:35,533
Roba di un po' di giorni,
al massimo una settimanella.
167
00:19:35,566 --> 00:19:38,233
Mi dispiace che ti ho fatto
stancare. E' stato per quello?
168
00:19:38,266 --> 00:19:41,300
No. E poi, al massimo, è colpa mia.
169
00:19:41,333 --> 00:19:43,600
Non c'entra
quello che abbiamo fatto.
170
00:19:43,633 --> 00:19:47,133
Hanno pure detto che poteva
succedere se restavo a casa.
171
00:19:53,366 --> 00:19:55,366
Questa... andrà benissimo!
172
00:19:57,533 --> 00:19:59,333
- Per fare?
Per dormire qui.
173
00:20:00,366 --> 00:20:02,200
Ma che dici?
174
00:20:02,233 --> 00:20:05,033
Mica ti lascio sola!
Oppure sai cosa posso fare?
175
00:20:05,066 --> 00:20:08,600
Esco un attimo, mi faccio investire,
così mi ricoverano qui vicino a te.
176
00:20:08,633 --> 00:20:10,233
Un incidente piccolo, eh?
177
00:20:10,266 --> 00:20:13,500
Roba di un paio di giorni,
"al massimo una settimanella"...
178
00:20:24,000 --> 00:20:25,566
- Ale.
Dimmi.
179
00:20:28,300 --> 00:20:32,200
Mi hanno chiesto chi...
chi dovevano avvisare per me, qui.
180
00:20:35,533 --> 00:20:37,533
Ho detto di far chiamare Guido.
181
00:20:41,200 --> 00:20:42,266
Chiaro.
182
00:20:44,433 --> 00:20:46,266
E' che non potevo non dirglielo.
183
00:20:46,300 --> 00:20:51,033
Certo. E... e che fa?
184
00:20:52,266 --> 00:20:53,266
Arriva?
185
00:20:56,166 --> 00:20:57,166
Domani.
186
00:21:03,200 --> 00:21:04,700
Ma sì, figurati...
187
00:21:04,733 --> 00:21:06,266
Ti pare che mi facevo investire?
188
00:21:06,766 --> 00:21:08,400
- Infatti.
- Infatti.
189
00:21:23,366 --> 00:21:26,700
(CANZONI NATALIZIE
DAGLI ALTOPARLANTI)
190
00:21:28,033 --> 00:21:31,766
- Ma un peluche?
- Carini, ma ce ne ha tanti.
191
00:21:35,133 --> 00:21:38,366
Questo! Questo è bello, guarda.
Questo fa la musica, eh!
192
00:21:38,400 --> 00:21:40,300
Questo è carino.
193
00:21:40,333 --> 00:21:42,666
Però lo lancia a terra
un paio di volte e si rompe.
194
00:21:43,400 --> 00:21:44,566
Giusto.
195
00:21:46,466 --> 00:21:48,633
- Gli animali le piacciono?
- Sì.
196
00:21:48,666 --> 00:21:52,166
Questo? No, non suona. Niente.
197
00:21:53,266 --> 00:21:55,733
Ma scusa, queste! Guarda che belle.
198
00:21:56,466 --> 00:21:59,666
Ma è piccolina!
Poi si fa male con queste.
199
00:22:00,566 --> 00:22:01,700
Per la crescita.
200
00:22:11,466 --> 00:22:12,533
Cammina già?
201
00:22:13,433 --> 00:22:14,700
Sta iniziando.
202
00:22:16,800 --> 00:22:19,266
- Però sono carine, eh?
- Queste?
203
00:22:19,300 --> 00:22:21,766
- Queste in generale...
- Rosse.
204
00:22:22,600 --> 00:22:23,700
Rosse.
205
00:22:41,266 --> 00:22:43,733
E ora che hai finito questo lavoro...
206
00:22:45,533 --> 00:22:48,400
..dove stai tornando?
- A casa.
207
00:22:49,000 --> 00:22:50,533
A Ginevra. Vivo lì adesso.
208
00:22:51,233 --> 00:22:52,233
Ah.
209
00:22:53,533 --> 00:22:55,700
Quindi, alla fine... ti sei fermato.
210
00:22:56,800 --> 00:22:58,200
Alla fine, sì.
211
00:22:58,233 --> 00:23:00,166
Faccio supervisione di progetti.
212
00:23:00,200 --> 00:23:02,166
Poi vado giusto
alle riunioni più importanti,
213
00:23:02,200 --> 00:23:04,133
come adesso a Dubai.
- Dai... - Sì.
214
00:23:05,633 --> 00:23:08,133
Sì, mi sta facendo bene
stare più tempo a casa.
215
00:23:15,333 --> 00:23:17,733
- Vivo con una persona.
- Ah.
216
00:23:21,366 --> 00:23:22,800
Sì, con Lucille.
217
00:23:23,566 --> 00:23:25,166
- Con Lucille.
- Sì.
218
00:23:28,766 --> 00:23:29,766
Come va?
219
00:23:30,633 --> 00:23:32,700
Beh, diciamo che è un periodo...
220
00:23:34,233 --> 00:23:37,066
..è un po' delicato.
- Mi spiace.
221
00:23:37,100 --> 00:23:38,300
No, no.
222
00:23:40,100 --> 00:23:41,433
Aspettiamo un figlio.
223
00:23:42,500 --> 00:23:43,500
Ah.
224
00:23:49,366 --> 00:23:51,566
- E' una bella cosa!
- Sì.
225
00:23:52,433 --> 00:23:55,633
- Sono felice per te, davvero.
- Grazie.
226
00:23:55,666 --> 00:23:57,100
Mi fa piacere.
227
00:23:59,766 --> 00:24:02,066
COMMESSA: Hello!
- Hello. - Hello.
228
00:24:03,366 --> 00:24:05,066
Could you...
229
00:24:05,100 --> 00:24:06,500
..ehm...
230
00:24:06,533 --> 00:24:08,800
- Could you... gift...
- Vuoi fare un pacchetto regalo?
231
00:24:09,000 --> 00:24:10,166
Sì.
232
00:24:16,200 --> 00:24:17,400
Non importa, veramente.
233
00:24:23,600 --> 00:24:26,533
- Ok. No, no. E' lo stesso.
- Fai un bel pacchetto. Meglio, no?
234
00:24:26,566 --> 00:24:28,166
- Ma va bene lo stesso!
- Sto chiedendo.
235
00:24:28,200 --> 00:24:29,366
(COMMESSA PARLA IN INGLESE)
236
00:24:33,266 --> 00:24:34,266
Ale!
237
00:24:42,700 --> 00:24:43,700
It's ok.
238
00:24:51,333 --> 00:24:53,666
Thank you very much.
- Thank you. - Thank you.
239
00:24:57,633 --> 00:24:58,733
Scusa.
240
00:25:08,466 --> 00:25:09,466
Scusa tu.
241
00:25:13,533 --> 00:25:16,133
ANNA: Il mio è
in ritardo ancora di due ore.
242
00:25:16,166 --> 00:25:17,733
Anche il mio, due ore.
243
00:25:21,266 --> 00:25:22,733
Mangiamo una cosa insieme?
244
00:25:26,033 --> 00:25:28,400
- Sì.
- Io ho un po' fame.
245
00:25:31,100 --> 00:25:32,166
ALESSANDRO: Com'è?
246
00:25:33,100 --> 00:25:34,100
Speciale.
247
00:25:37,300 --> 00:25:39,100
- Questo non lo mangi?
- Il pollo?
248
00:25:39,133 --> 00:25:40,133
- Sì.
- No!
249
00:25:40,166 --> 00:25:41,800
- Sicura sicura?
- Mh-mh!
250
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Sicura.
251
00:25:47,166 --> 00:25:48,166
Com'è?
252
00:25:49,433 --> 00:25:51,333
- Una favola.
- Eccezionale, eh!
253
00:25:51,366 --> 00:25:52,800
"Eccezionale"...
254
00:25:55,200 --> 00:25:58,466
- Se ne vuoi altro, prendilo, eh!
- No, no, grazie.
255
00:25:59,733 --> 00:26:01,666
- Che fai?
- Ti do il mio indirizzo.
256
00:26:02,300 --> 00:26:03,566
Potremmo scriverci.
257
00:26:05,200 --> 00:26:07,566
- Io non ho mai scritto lettere.
- Nemmeno io.
258
00:26:08,200 --> 00:26:09,433
E allora?
259
00:26:09,466 --> 00:26:13,666
E allora,
potresti scrivermi anche tu il tuo.
260
00:26:44,233 --> 00:26:46,733
- Ti chiami Sarti?
- E tu Serianni.
261
00:26:46,766 --> 00:26:50,466
- Cosa c'è da ridere?
- Che non ci conosciamo proprio.
262
00:26:51,033 --> 00:26:52,700
Vorrà dire che ci conosceremo.
263
00:26:54,066 --> 00:26:57,000
- Si dice sempre così.
- Che cosa?
264
00:26:57,766 --> 00:27:00,200
Eh, l'estate,
quando conosci una persona.
265
00:27:00,233 --> 00:27:03,366
Ti devi salutare,
ti scambi l'indirizzo e ti dici:
266
00:27:03,400 --> 00:27:05,200
"Ci vediamo, ci risentiamo".
267
00:27:06,333 --> 00:27:07,733
Però poi non succede mai.
268
00:27:11,033 --> 00:27:13,433
- Per noi sarà diverso.
- "Sarà diverso"?
269
00:27:15,033 --> 00:27:16,333
Sì che sarà diverso.
270
00:27:45,733 --> 00:27:47,400
E come vi siete conosciuti?
271
00:27:49,566 --> 00:27:53,100
- Fa l'agronomo.
- Ah, è un tuo collega.
272
00:27:53,133 --> 00:27:54,233
- Sì.
- Ah.
273
00:27:55,466 --> 00:27:58,133
- E come va?
- E' più giovane di me.
274
00:27:58,633 --> 00:28:03,100
- Dai! Di quanto?
- E' un po' più giovane.
275
00:28:04,500 --> 00:28:08,266
- Che ti ridi? - No, niente.
E' che sono contento per te.
276
00:28:08,700 --> 00:28:11,600
- Sei contento per me?
- Sì. Penso di sì.
277
00:28:13,466 --> 00:28:14,666
E' strano, vero?
278
00:28:16,133 --> 00:28:18,533
Boh, sì. Penso di sì.
279
00:28:21,333 --> 00:28:22,433
Però mi piace.
280
00:28:22,466 --> 00:28:24,066
Lo conosco da poco.
281
00:28:24,100 --> 00:28:25,766
Non lo so se è una cosa importante.
282
00:28:25,800 --> 00:28:28,300
- Ti piace?
- Sì, molto.
283
00:28:29,300 --> 00:28:31,400
- Mi fa ridere.
- Ah, sì?
284
00:28:31,433 --> 00:28:33,266
- Molto ridere.
- "Molto ridere"...
285
00:28:34,300 --> 00:28:37,566
- Fa l'agronomo, non è che...
- Eh, però fa ridere.
286
00:28:40,600 --> 00:28:42,400
- Perché?
- Niente.
287
00:28:46,666 --> 00:28:49,333
E tu invece? Stai per diventare papà.
288
00:28:50,533 --> 00:28:51,666
Eh, già.
289
00:28:52,433 --> 00:28:56,300
Non ce l'aspettavamo,
a dir la verità. Però sono contento.
290
00:28:56,333 --> 00:29:00,033
A volte, cerco di immaginare che viso
avrà, di che colore avrà gli occhi.
291
00:29:00,066 --> 00:29:02,033
Sono molto curioso di conoscerlo.
292
00:29:02,066 --> 00:29:03,233
O conoscerla.
293
00:29:08,233 --> 00:29:10,233
Abbiamo comprato casa insieme.
294
00:29:10,266 --> 00:29:13,166
A Ginevra.
Sì, in un bel quartiere, tranquillo.
295
00:29:13,200 --> 00:29:15,100
- C'è anche un giardino.
- Ah.
296
00:29:15,133 --> 00:29:17,433
- E poi ho un cane.
- Un cane? Sì.
297
00:29:17,466 --> 00:29:19,800
- E com'è? Fammelo vedere.
- Non me lo porto dietro, il cane.
298
00:29:20,000 --> 00:29:22,200
No, una foto. Ce l'hanno tutti
le fotine sui cellulari.
299
00:29:22,233 --> 00:29:25,100
- Non ce l'ho, gliela faccio domani.
- Come si chiama?
300
00:29:25,133 --> 00:29:27,000
- Lina.
- Che nome è?
301
00:29:27,766 --> 00:29:31,666
- Perché? E' corto. E' perfetto
per un cane. - Mah, se lo dici tu.
302
00:29:31,700 --> 00:29:33,566
Lina, ehi! Lina...
303
00:29:33,600 --> 00:29:35,033
Lina, qui!
304
00:29:35,700 --> 00:29:38,033
- Scemo...
- Ti ho fatta ridere.
305
00:29:38,566 --> 00:29:39,566
Sì.
306
00:29:46,666 --> 00:29:47,666
Sì.
307
00:29:55,466 --> 00:29:56,666
Sei innamorato?
308
00:30:02,000 --> 00:30:04,300
Abbiamo...
abbiamo molte cose in comune.
309
00:30:04,333 --> 00:30:06,000
Stiamo bene.
310
00:30:06,533 --> 00:30:07,733
Sì.
311
00:30:14,733 --> 00:30:16,166
Ti ho fatta ridere ancora.
312
00:30:16,200 --> 00:30:18,000
(CAMERIERE PARLA IN INGLESE)
313
00:30:18,033 --> 00:30:20,733
(PARLANO IN INGLESE)
314
00:30:20,766 --> 00:30:22,600
- Ti va un dolce?
- Mh-mh.
315
00:30:28,300 --> 00:30:29,300
Allora...
316
00:30:31,333 --> 00:30:33,266
Millefoglie, no...
317
00:30:34,700 --> 00:30:38,000
(ALESSANDRO PARLA IN INGLESE)
318
00:30:38,033 --> 00:30:40,366
- Ti va un caramel soufflé?
- Mh-mh. - Sì?
319
00:30:40,400 --> 00:30:43,033
(ALESSANDRO PARLA IN INGLESE)
320
00:30:43,066 --> 00:30:44,600
Prendiamo anche un'altra bottiglia?
321
00:30:44,633 --> 00:30:47,433
(ALESSANDRO PARLA IN INGLESE)
322
00:31:15,566 --> 00:31:17,466
Perché non mi hai più risposto?
323
00:31:18,733 --> 00:31:20,266
Sei sparito.
324
00:31:20,300 --> 00:31:22,366
Avrei voluto parlarti, spiegarti...
325
00:31:22,400 --> 00:31:24,233
T'ho chiamato mille volte.
326
00:31:34,533 --> 00:31:37,433
- Ora, magari non ne vuoi parlare.
- No, no...
327
00:31:40,166 --> 00:31:41,433
No, è che...
328
00:31:43,100 --> 00:31:45,000
..è che non ci riuscivo.
329
00:31:46,266 --> 00:31:47,266
A fare cosa?
330
00:31:49,666 --> 00:31:51,433
Dovevo allontanarmi, Anna.
331
00:31:52,666 --> 00:31:54,433
Quando le cose non sono andate, io...
332
00:31:54,466 --> 00:31:56,066
..io sono stato molto male.
333
00:31:57,766 --> 00:32:00,400
Ti ho cercata per così tanto tempo
334
00:32:00,433 --> 00:32:02,366
e quando...
quando ero a così da te...
335
00:32:03,666 --> 00:32:04,800
..non sono riuscito.
336
00:32:09,500 --> 00:32:11,600
E' stato doloroso anche per me.
337
00:32:40,733 --> 00:32:42,033
E' buono il mio.
338
00:32:43,133 --> 00:32:44,766
- Anche il mio.
- Vuoi assaggiarlo?
339
00:32:47,033 --> 00:32:48,033
Sì.
340
00:32:53,500 --> 00:32:56,300
- Vero?
- Mh, buono. Assaggia.
341
00:33:00,166 --> 00:33:01,233
Buono.
342
00:33:22,733 --> 00:33:24,166
Vado un attimo in bagno.
343
00:33:24,200 --> 00:33:25,300
Scusa.
344
00:34:11,166 --> 00:34:12,466
Mi sono addormentato.
345
00:34:17,066 --> 00:34:18,066
Tu non hai sonno?
346
00:34:23,033 --> 00:34:24,366
Vuoi venire vicino a me?
347
00:34:26,566 --> 00:34:27,566
Ci stiamo?
348
00:35:09,133 --> 00:35:11,300
Ora dormi. Riposatevi.
349
00:35:20,333 --> 00:35:26,333
"Cips, cips... doo doo doo doo doo...
ci-boom, ci-boom, boom..."
350
00:35:26,366 --> 00:35:30,133
"doo doo doo doo doo
ci-boom, ci-boom, boom..."
351
00:35:30,766 --> 00:35:33,500
ALESSANDRO: "doo doo doo doo doo..."
352
00:35:37,766 --> 00:35:42,766
("VIA CON ME" DI PAOLO CONTE
AL PIANOFORTE)
353
00:35:55,533 --> 00:36:00,500
ALESSANDRO: "It's wonderful,
it's wonderful, it's wonderful..."
354
00:36:15,533 --> 00:36:21,533
(CANTICCHIANO VIA CON ME)
355
00:36:35,666 --> 00:36:38,366
(MUSICA SI INTERROMPE)
356
00:36:43,066 --> 00:36:44,600
Forse è andata meglio così.
357
00:36:46,566 --> 00:36:48,600
- Cosa?
- Questo.
358
00:36:49,766 --> 00:36:50,800
Noi.
359
00:36:53,633 --> 00:36:55,333
A te non è andata male.
360
00:36:56,633 --> 00:36:57,633
Neanche a te.
361
00:37:02,233 --> 00:37:03,700
(SEGNALE ACUSTICO)
362
00:37:09,300 --> 00:37:11,466
(PASSEGGERI ESULTANO)
363
00:37:12,700 --> 00:37:14,133
Stanno annunciando i voli.
364
00:37:16,600 --> 00:37:18,066
Ci fanno partire.
365
00:37:20,733 --> 00:37:22,433
Mi sa che dobbiamo andare.
366
00:37:24,500 --> 00:37:25,500
Sì.
367
00:37:30,500 --> 00:37:31,533
"It's wonderful".
368
00:37:33,733 --> 00:37:37,000
ALESSANDRO: "It's
wonderful, it's wonderful..."
369
00:37:37,033 --> 00:37:39,700
"I dream of you".
370
00:37:43,400 --> 00:37:48,400
"Cips, cips... doo doo doo doo".
371
00:38:10,133 --> 00:38:13,466
(MUSICA MALINCONICA)
372
00:38:33,066 --> 00:38:35,400
- Il mio parte da là.
- Il mio da là.
373
00:38:39,466 --> 00:38:42,266
- Beh, buon viaggio!
- Anche a te.
374
00:38:47,200 --> 00:38:48,433
E' stato bello vederti.
375
00:38:49,266 --> 00:38:50,566
Anche per me.
376
00:38:55,133 --> 00:38:56,133
Buone feste.
377
00:38:56,633 --> 00:38:57,633
Eh?
378
00:38:58,666 --> 00:39:01,633
- Buone feste!
- Sì, buone feste...
379
00:39:10,533 --> 00:39:12,700
- Allora, ciao.
- Ciao.
380
00:39:35,633 --> 00:39:38,433
Ciao, amore.
Scusa se non ti ho risposto prima,
381
00:39:38,466 --> 00:39:41,166
ma qui è... un casino incredibile.
382
00:39:41,200 --> 00:39:44,433
Comunque, lo sciopero è finito,
eh! Riesco ad imbarcarmi.
383
00:39:44,466 --> 00:39:45,766
Spero che tu stia dormendo.
384
00:39:47,633 --> 00:39:49,000
E' tutto a posto.
385
00:40:10,233 --> 00:40:11,400
Non è vero, Ale.
386
00:40:11,433 --> 00:40:13,233
Non è andata meglio così.
387
00:40:14,133 --> 00:40:16,633
Abbiamo preso strade diverse...
388
00:40:16,666 --> 00:40:18,533
..ma non è andata meglio così.
389
00:40:20,600 --> 00:40:23,400
Quante parole ci siamo scritti
in tutti questi anni?
390
00:40:25,600 --> 00:40:28,566
Ma io queste qui
non sono riuscita a dirtele.
391
00:40:28,600 --> 00:40:32,166
E io non posso salire su quell'aereo
se prima non te lo dico.
392
00:40:36,366 --> 00:40:37,700
Ti amo.
393
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
Ti amo.
394
00:40:42,633 --> 00:40:44,100
Lo so da sempre.
395
00:40:53,566 --> 00:40:58,266
(MUSICA ONIRICA)
396
00:43:54,000 --> 00:43:59,133
(ALESSANDRO: "Cara Anna,
scusami se rompo questo silenzio".)
397
00:44:01,800 --> 00:44:05,066
("Ho ripensato molte volte
al nostro ultimo incontro...")
398
00:44:05,100 --> 00:44:06,400
("..e volevo scriverti,")
399
00:44:09,033 --> 00:44:13,066
("ma poi mi fermavo,
mi fermavo sempre".)
400
00:44:13,100 --> 00:44:15,600
("Non volevo intromettermi
nella tua nuova vita".)
401
00:44:16,400 --> 00:44:20,000
("E forse
anche proteggere la mia...")
402
00:44:20,033 --> 00:44:21,766
("Ma questa notte
è nata mia figlia".)
403
00:44:23,066 --> 00:44:26,700
("Sì, alla fine è
una bambina. Si chiama Teresa".)
404
00:44:28,033 --> 00:44:29,566
("E volevo che lo sapessi".)
405
00:44:40,100 --> 00:44:43,633
("Vorrei dirti
come mi sento in questo momento,")
406
00:44:43,666 --> 00:44:45,733
("raccontarti
quello che mi succede".)
407
00:44:47,800 --> 00:44:50,300
("Ma mi sono accorto
che non so più che cosa possiamo")
408
00:44:50,333 --> 00:44:52,233
("o non possiamo dirci".)
409
00:44:54,633 --> 00:44:58,466
("Dove sei, Anna? In quale posto?")
410
00:44:59,800 --> 00:45:02,466
("In quale tempo ti trovi adesso?")
411
00:45:08,666 --> 00:45:11,333
(BUSSANO ALLA PORTA)
412
00:45:42,500 --> 00:45:47,266
(ANNA: "Caro Ale,
anch'io ho ripensato a quel giorno".)
413
00:45:47,300 --> 00:45:50,033
("Così tanto che avevo paura
che non sarei mai riuscita")
414
00:45:50,066 --> 00:45:52,233
("a staccarmi da lì".)
415
00:45:52,266 --> 00:45:55,333
("Da noi due, in quell'aeroporto".)
416
00:45:55,366 --> 00:45:58,633
("Ma, un po' per volta,
tutto ha preso la forma dei sogni:")
417
00:45:58,666 --> 00:46:02,700
("le nostre parole,
l'ultimo abbraccio...")
418
00:46:07,000 --> 00:46:09,033
("Avevo deciso
di lasciare tutto lì...")
419
00:46:09,800 --> 00:46:14,133
("..lontano...
fino a questa tua lettera".)
420
00:46:18,466 --> 00:46:23,566
("Ale, ci sei?
Quando e dove ci rivedremo...")
421
00:46:23,600 --> 00:46:25,066
("..io e te?")
422
00:46:30,200 --> 00:46:33,200
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
29814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.