Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,333 --> 00:01:19,766
(SCROSCIO DI PIOGGIA)
2
00:01:21,600 --> 00:01:26,700
(ANNA: "Caro Ale, l'altro giorno
mi è successa una cosa strana:")
3
00:01:26,733 --> 00:01:31,100
("camminavo per strada
e ho visto uno che mi sembravi tu".)
4
00:01:33,300 --> 00:01:38,100
("Io non lo so bene come sei adesso.
Come faccio a saperlo?")
5
00:01:38,133 --> 00:01:40,333
("Sono troppi anni
che non ci vediamo ormai".)
6
00:01:41,333 --> 00:01:46,266
("Però, non so perché,
ero davvero convinta che fossi tu".)
7
00:01:47,766 --> 00:01:50,100
("Non ho resistito e l'ho seguito".)
8
00:01:50,133 --> 00:01:53,566
("Gli sono stata dietro
finché si è infilato in un bar".)
9
00:01:53,600 --> 00:01:58,000
("C'era troppa gente però,
e l'ho perso di vista".)
10
00:01:58,033 --> 00:02:02,000
("Sono salita in piedi
su una sedia per cercarlo meglio,")
11
00:02:02,033 --> 00:02:05,266
("cioè... per cercarti meglio".)
12
00:02:08,466 --> 00:02:10,233
("Ma non c'eri più".)
13
00:02:11,300 --> 00:02:13,233
- Ciao.
- Ciao.
14
00:02:18,666 --> 00:02:20,366
Alla fine, non sono partito.
15
00:02:22,600 --> 00:02:23,733
Lo vedo.
16
00:02:26,466 --> 00:02:29,400
Ehm, e devo restare per un po'.
17
00:02:31,200 --> 00:02:32,666
Volevo dirtelo di persona.
18
00:02:36,600 --> 00:02:42,033
Sono... sono stati
giorni un po' complicati e...
19
00:02:44,133 --> 00:02:46,300
..a casa la situazione è delicata...
20
00:02:47,433 --> 00:02:50,700
E poi...
avevo appena cominciato un lavoro,
21
00:02:50,733 --> 00:02:52,500
quindi, è stato un casino, però...
22
00:02:53,766 --> 00:02:55,300
..però ce l'ho fatta.
23
00:02:57,266 --> 00:02:58,266
E...
24
00:03:02,033 --> 00:03:04,800
E adesso siamo qua. Tutti e due.
25
00:03:07,400 --> 00:03:08,633
Nella stessa città.
26
00:03:14,800 --> 00:03:17,166
- Ti va se...?
- Se?
27
00:03:21,366 --> 00:03:23,033
Ti va se ci vediamo ancora?
28
00:03:34,166 --> 00:03:35,166
Devo andare.
29
00:03:35,200 --> 00:03:37,166
- Aspetta. Aspetta.
- No, no. - Ti accompagno.
30
00:03:37,200 --> 00:03:39,233
(ANNA: "Quando sono tornata
a casa mi è successa")
31
00:03:39,266 --> 00:03:41,300
("una cosa ancora più strana".)
32
00:03:41,333 --> 00:03:42,733
("A scrivertela ora...")
33
00:03:42,766 --> 00:03:44,233
- Vado di lì.
- Sì.
34
00:03:44,266 --> 00:03:45,466
("..quasi mi vergogno,)
35
00:03:45,500 --> 00:03:48,033
Che c'è? Che fai?
36
00:03:48,066 --> 00:03:49,800
("ma te la dico lo stesso".)
37
00:03:50,000 --> 00:03:51,366
ANNA: Ma che fai?
38
00:03:51,400 --> 00:03:56,400
("Ho cominciato a eccitarmi. In un
modo che non mi era mai successo".)
39
00:03:58,400 --> 00:04:01,233
("In un modo
che mi spaventa un po'".)
40
00:04:04,266 --> 00:04:07,000
("Ti capita mai
di pensarmi in quel modo, Ale?")
41
00:05:15,533 --> 00:05:18,466
(MUSICA POP DALLA RADIO)
42
00:05:19,766 --> 00:05:21,633
(BRUSIO)
43
00:05:30,233 --> 00:05:32,400
(BAMBINI RIDONO)
44
00:05:34,166 --> 00:05:36,466
Stop gioco! Stop gioco!
Ciao, Ale. Ben arrivato.
45
00:05:36,500 --> 00:05:40,666
Ah! Ho detto stop gioco!
Stop gioco! Ho detto stop gioco...
46
00:05:40,700 --> 00:05:41,700
Cosa fai?
47
00:05:41,733 --> 00:05:44,133
Mi ha invitato tua mamma
alla festa di Fede.
48
00:05:44,166 --> 00:05:47,166
Dammi una mano, che questi qua
mi hanno già ammazzato dieci volte.
49
00:05:47,200 --> 00:05:49,400
Oh, ciccio! Da che parte vuoi stare?
50
00:05:49,433 --> 00:05:51,800
Occhio, che questo è
il capo dei ribelli. Eh!
51
00:05:52,000 --> 00:05:54,300
- E allora?
- Io... sempre contro di lui.
52
00:05:54,333 --> 00:05:56,600
- Sfida accettata!
Dai, Riccardo! Basta armi, ho detto.
53
00:05:56,633 --> 00:05:59,100
Ma scusa, ma quali armi?
Non abbiam mica armi.
54
00:05:59,133 --> 00:06:00,666
Dai, bambini, che arriva la torta.
55
00:06:00,700 --> 00:06:02,400
- Ciao, Ale.
- Ciao. - Mi dai una mano di là?
56
00:06:02,433 --> 00:06:04,033
- Sì.
- Siete d'accordo o no?
57
00:06:05,800 --> 00:06:07,666
NADINE: Ti ho liberato
l'armadio in camera.
58
00:06:07,700 --> 00:06:09,633
Ah, grazie. Come sta?
59
00:06:09,666 --> 00:06:12,500
La vedo contenta.
Le piace avere bambini in casa.
60
00:06:12,533 --> 00:06:14,333
Beh, questa è una novità.
61
00:06:14,366 --> 00:06:16,333
- Puoi portare questo?
- Sì.
62
00:06:16,366 --> 00:06:18,133
- Io nel frattempo preparo la torta.
- Sì.
63
00:06:18,166 --> 00:06:20,300
Guarda che bella questa foto, eh?
64
00:06:20,333 --> 00:06:24,400
Guarda! I miei,
Tiziano e Pietro, e il tuo, Fede.
65
00:06:24,433 --> 00:06:27,033
- Poi me le mandi?
- Poi te le mando tutte, te le mando.
66
00:06:27,066 --> 00:06:29,400
Ragazzi... popcorn.
67
00:06:29,433 --> 00:06:31,300
(BAMBINI ESULTANO)
68
00:06:35,500 --> 00:06:36,600
Prendi un tè con noi?
69
00:06:36,633 --> 00:06:38,333
- Lo fanno buonissimo, eh!
- Sì.
70
00:06:38,366 --> 00:06:40,300
Un tè per Alessandro, per favore.
71
00:06:44,466 --> 00:06:46,000
Grazie.
72
00:06:46,033 --> 00:06:49,033
(MUSICA CLASSICA IN SOTTOFONDO)
73
00:06:49,066 --> 00:06:50,666
Attento che ti bruci!
74
00:06:50,700 --> 00:06:53,333
- Eh!
- Ah... giusto.
75
00:06:54,400 --> 00:06:58,733
E i biscotti? Grazie.
Uno per me e uno per Ale.
76
00:07:06,800 --> 00:07:09,233
BAMBINA: Come sono?
- Buoni.
77
00:07:09,266 --> 00:07:10,733
Mh! Buoni, molto buoni.
78
00:07:15,500 --> 00:07:17,566
Mamma, senti. Ehm...
79
00:07:19,266 --> 00:07:21,600
Mi hanno parlato
di uno, un dottore.
80
00:07:21,633 --> 00:07:23,233
Uno specialista.
81
00:07:23,266 --> 00:07:28,533
Ehm, se vuoi, magari... una volta
ci andiamo insieme. T'accompagno.
82
00:07:32,033 --> 00:07:36,566
Ale, sei tu che hai scelto
di fermarti qui. Però...
83
00:07:36,600 --> 00:07:40,300
BAMBINA: E' buono?
- Buonissimo questo tè!
84
00:07:42,700 --> 00:07:44,466
Mi prometti che almeno ci pensi?
85
00:07:45,500 --> 00:07:47,233
NADINE: Bambini, è pronta la torta!
86
00:07:47,266 --> 00:07:50,300
(INVITATI ESULTANO)
Uh, la torta! La torta, la torta!
87
00:07:52,100 --> 00:07:55,366
RICCARDO: Allora, tre, due, uno...
88
00:07:55,400 --> 00:07:59,333
(CANTANO TANTI AUGURI A TE)
89
00:08:05,733 --> 00:08:07,766
(ALESSANDRO: "Ma lo sai
che forse ero davvero io")
90
00:08:07,800 --> 00:08:10,566
("quel tizio che hai seguito?")
91
00:08:10,600 --> 00:08:13,733
("Sono stato a Bologna per il fine
settimana a trovare mia madre".)
92
00:08:17,600 --> 00:08:20,133
("Non te lo dico mai
quando vengo, perché...")
93
00:08:20,166 --> 00:08:23,000
("..perché mi sembra
di violare il nostro patto".)
94
00:08:26,000 --> 00:08:29,133
("Anche se la tentazione
di avvertirti è forte".)
95
00:08:29,166 --> 00:08:30,566
("Però poi resisto sempre".)
96
00:08:33,333 --> 00:08:36,700
("Però sì, mi capita
di pensarti in quel modo".)
97
00:08:38,166 --> 00:08:40,766
("Non te ne ho mai parlato,
ma, visto che hai cominciato tu,")
98
00:08:40,800 --> 00:08:42,733
("ti racconto un segreto:")
99
00:08:44,033 --> 00:08:47,133
("qualche giorno fa ero
in Scozia per alcuni sopralluoghi")
100
00:08:48,266 --> 00:08:52,066
("e ho conosciuto una collega.
La sera abbiamo fatto l'amore".)
101
00:08:52,666 --> 00:08:56,666
("E io ho immaginato che
questa sconosciuta fossi tu, Anna".)
102
00:08:56,700 --> 00:08:58,366
("E' una cosa tanto terribile?")
103
00:09:10,800 --> 00:09:16,333
("TUBTHUMPING" CHUMBAWAMBA)
104
00:09:43,266 --> 00:09:45,300
(TELEFONO SQUILLA)
105
00:09:52,533 --> 00:09:55,800
(ASCOLTA "TUBTHUMPING"
DEI CHUMBAWAMBA)
106
00:09:57,300 --> 00:09:59,733
(TELEFONO SQUILLA)
107
00:10:14,400 --> 00:10:16,066
Pronto?
108
00:10:16,100 --> 00:10:18,066
Ale?
- Oh, Richi!
109
00:10:18,100 --> 00:10:21,133
Oh, Ale, non mi fan partire.
- Chi non ti fa partire?
110
00:10:21,166 --> 00:10:24,066
E chi? Mio padre!
- Si è incazzato di brutto.
111
00:10:24,100 --> 00:10:27,000
- Per la macchina?
E no, per tua nonna!
112
00:10:27,033 --> 00:10:30,366
Ale, hanno fatto il preventivo
e sono quattro milioni di danni!
113
00:10:30,400 --> 00:10:31,500
Mi hanno detto:
114
00:10:31,533 --> 00:10:34,333
"Col cazzo che te ne vai in vacanza!
Quest'estate ti trovi un lavoro"
115
00:10:34,366 --> 00:10:36,100
"e ripaghi la macchina".
- Cazzo, Richi.
116
00:10:36,133 --> 00:10:37,766
No, davvero, mi dispiace, Ale,
117
00:10:37,800 --> 00:10:40,433
ma io non so che fare,
non posso proprio venire.
118
00:10:41,366 --> 00:10:43,466
- E tu che fai?
- Che faccio?
119
00:10:44,266 --> 00:10:49,433
("TUBTHUMPING" CHUMBAWAMBA)
120
00:11:02,066 --> 00:11:04,166
TERESA: Alessandro?
- Sì?
121
00:11:05,800 --> 00:11:07,400
Alessandro, ci sei?
122
00:11:10,133 --> 00:11:13,766
Alessandro!
- Sono in camera, mamma! Tutto ok!
123
00:11:20,100 --> 00:11:22,400
(RICCARDO: Oh, allora buon viaggio!)
124
00:11:22,433 --> 00:11:24,666
(E... fai 'na roba:
dato che vai in Spagna,)
125
00:11:24,700 --> 00:11:26,800
(guzzane una anche per me, va là!)
126
00:11:33,133 --> 00:11:36,133
(MUSICA DOLCE AL PIANO)
127
00:11:50,000 --> 00:11:53,266
(NON UDIBILE)
128
00:12:06,433 --> 00:12:08,800
GUIDO: Come sesta settimana?
ANNA: Sesta settimana.
129
00:12:09,000 --> 00:12:11,333
- Sei settimane fa non eravamo...
- Non signi... Allora,
130
00:12:11,366 --> 00:12:14,766
si calcola strano: si dice sei,
ma in realtà sono quattro settimane.
131
00:12:15,566 --> 00:12:17,466
- Quattro settimane...
- Mh.
132
00:12:17,500 --> 00:12:20,166
- E' quando eravamo al casale, da te.
- Eh.
133
00:12:24,066 --> 00:12:28,333
- E... e tu sei sicura sicura?
- Ho fatto il test tre volte.
134
00:12:28,366 --> 00:12:32,133
BASSISTA: Guido, ci sei?
- Mh? Sì. Sì, arrivo.
135
00:12:34,366 --> 00:12:37,066
- Ci ha sentiti?
- Non lo so.
136
00:12:37,600 --> 00:12:41,066
Senti, finisco le prove qua e...
e poi ne parliamo.
137
00:12:42,333 --> 00:12:44,133
- Certo.
- Che fai, mi aspetti?
138
00:12:44,166 --> 00:12:46,566
- Sì, sì...
- Va bene.
139
00:12:57,100 --> 00:12:59,000
GUIDO: E per i lavori erano trenta.
140
00:12:59,033 --> 00:13:03,100
Sì, erano trenta per la manodopera.
Poi ci sono i materiali.
141
00:13:03,133 --> 00:13:06,533
Trentamila per dare l'intonaco?
Chi l'imbianca, Giotto?
142
00:13:06,566 --> 00:13:09,766
Mica è solo l'intonaco.
Gli impianti, il massetto...
143
00:13:09,800 --> 00:13:11,533
- Gli infissi...
- No!
144
00:13:11,566 --> 00:13:15,066
- Gli infissi sono a parte.
- Non ce la faremo mai.
145
00:13:24,600 --> 00:13:25,733
Che pensi?
146
00:13:26,666 --> 00:13:28,766
E che penso? A questo. Che penso?
147
00:13:32,100 --> 00:13:34,800
- Cambiato di nuovo idea?
- No, non ho cambiato idea.
148
00:13:36,566 --> 00:13:38,033
Ok...
149
00:13:42,666 --> 00:13:44,633
GUIDO: Allora, c'è un tipo...
- Mh-mh!
150
00:13:44,666 --> 00:13:48,566
..che viene sempre da me
in negozio. Ha un'azienda agricola.
151
00:13:48,600 --> 00:13:51,233
- Ah!
- E' un tipo un po' particolare,
152
00:13:51,266 --> 00:13:53,166
è appassionato di celtic rock.
153
00:13:54,000 --> 00:13:55,066
Di?
154
00:13:55,100 --> 00:13:57,366
- Celtic Rock. Sai la musica celtica?
- Ah!
155
00:13:57,400 --> 00:14:00,666
Cose come... arpe, cornamuse...
156
00:14:00,700 --> 00:14:03,500
I testi che parlano
di boschi, di fate, di folletti...
157
00:14:03,533 --> 00:14:06,533
Vabbè, gli ho parlato
del nostro progetto.
158
00:14:06,566 --> 00:14:08,366
- Hanno anche un sito, eh!
- Ah.
159
00:14:09,200 --> 00:14:10,666
Vediamo se lo trovo...
160
00:14:13,533 --> 00:14:15,066
Ma dov'è?
161
00:14:18,433 --> 00:14:20,166
Allora, aspetta, si chiamava...
162
00:14:22,133 --> 00:14:23,533
- Eccolo!
- Eh.
163
00:14:23,566 --> 00:14:25,366
Questa è l'azienda agricola.
164
00:14:25,400 --> 00:14:28,166
- Ho pensato che poteva essere
una buona idea andare qui. - Mh!
165
00:14:28,200 --> 00:14:30,566
Andare a vedere
qualcuno che l'ha fatto davvero.
166
00:14:31,766 --> 00:14:33,766
Ha detto
che possiamo andare quando vogliamo.
167
00:14:33,800 --> 00:14:36,533
- Allora andiamo a trovarlo?
- Mh-mh!
168
00:14:44,766 --> 00:14:46,333
Mangiamo qui?
169
00:14:46,366 --> 00:14:48,633
(CELLULARE VIBRA)
170
00:14:55,366 --> 00:14:57,400
- Rispondi.
- Mh-mh...
171
00:14:58,533 --> 00:15:01,166
- Anna, rispondi!
- Sì, sì. Rispondo...
172
00:15:02,066 --> 00:15:03,433
Papà! E' papà.
173
00:15:04,500 --> 00:15:05,800
Papà?
174
00:15:09,800 --> 00:15:13,100
Mi so' scordata... Scusa, scusa.
Scusa, arrivo. Arrivo...
175
00:15:13,733 --> 00:15:16,600
Ti sei dimenticata
di portargli le magliette?
176
00:15:16,633 --> 00:15:18,333
Non le ho nemmeno ritirate.
177
00:15:18,366 --> 00:15:22,000
- Quindi, non mangiamo qui.
- Vabbè, vado, dai!
178
00:15:25,266 --> 00:15:26,600
Ciao amore.
179
00:15:28,166 --> 00:15:30,433
- Anna!
- Eh, sì?
180
00:15:30,466 --> 00:15:33,233
- Un bacio!
- Amore...
181
00:15:35,433 --> 00:15:36,600
Ciao.
182
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
(FISCHIETTO)
183
00:15:39,333 --> 00:15:40,733
GIOVANNI: Chiudi lì!
184
00:15:42,266 --> 00:15:44,566
Dai, veloci, eh!
185
00:15:44,600 --> 00:15:48,266
- Su su, veloci adesso, dai!
- Papà?
186
00:15:48,300 --> 00:15:50,733
Papà?
- Ohh!
187
00:15:50,766 --> 00:15:54,333
- Ecco.
- Eh, eh! Finalmente sono arrivate!
188
00:15:55,400 --> 00:15:57,666
- Ma son blu!
- Eh!
189
00:15:58,500 --> 00:16:02,600
- Porca paletta, avevam detto verdi!
- Come verdi? Avevi detto blu!
190
00:16:04,333 --> 00:16:06,200
Oddio, forse ti dovevo richiamare.
191
00:16:06,233 --> 00:16:08,333
No, perché mi era venuto
il dubbio, ma...
192
00:16:08,366 --> 00:16:10,533
Oddio, scusa, papà. Guarda,
lo sai, facciamo una cosa.
193
00:16:10,566 --> 00:16:13,700
- No, no! - Le faccio rifare,
ci metto un attimo! - Va bene così!
194
00:16:13,733 --> 00:16:16,000
-Sicuro?
-Quel che avviene conviene. E noi...
195
00:16:16,033 --> 00:16:19,000
- Cioè?
- ..domani giochiamo contro il Sasso!
196
00:16:19,033 --> 00:16:21,000
Ah, son fortissimi loro lì, eh!
197
00:16:21,033 --> 00:16:25,133
E loro hanno delle divise azzurre,
più o meno questo colore qui.
198
00:16:25,166 --> 00:16:29,066
A me, un po' di confusione, a dirla
tutta, mi fa un gran comodo domani.
199
00:16:29,633 --> 00:16:33,000
Perdiamo lo stesso, però, almeno...
200
00:16:33,033 --> 00:16:34,433
- Scusa, eh!
..non si potrà dire
201
00:16:34,466 --> 00:16:36,400
che non l'ho provate tutte.
Senti, piuttosto,
202
00:16:36,433 --> 00:16:38,300
ma la Claudia
l'hai sentita alla fine?
203
00:16:38,333 --> 00:16:41,366
- Sì, perché?
- Ma come perché? Per la casa.
204
00:16:42,100 --> 00:16:43,566
Sì, papà, tutto a posto.
205
00:16:43,600 --> 00:16:46,166
Ah, lei dice che non riesce mai
a parlarti, che non ci sei mai!
206
00:16:46,200 --> 00:16:49,266
Macché, ci sentiamo sempre,
sta bene, è contenta...
207
00:16:49,300 --> 00:16:51,300
- No no no, una cosa...
- Eh, dimmi.
208
00:16:51,333 --> 00:16:55,066
..prima di cominciare a buttar via
roba a casa vecchia, mi raccomando,
209
00:16:55,100 --> 00:16:57,566
mi chiami, eh,
che facciamo gli scatoloni insieme.
210
00:16:57,600 --> 00:16:59,233
- Va bene?
- Non preoccuparti, un bacio.
211
00:16:59,266 --> 00:17:01,433
- Vi conosco a te e a tua sorella!
- Vado, sono in ritardo,
212
00:17:01,466 --> 00:17:02,600
devo andare al lavoro.
213
00:17:03,366 --> 00:17:06,066
GIOVANNI: Aspetta mo'!
- Che c'è?
214
00:17:06,100 --> 00:17:08,700
Sei in ritardo te?
Te non sei mai in ritardo, va là!
215
00:17:13,000 --> 00:17:17,533
Dì mo', ma te... sei proprio sicura
di voler andare a vivere là?
216
00:17:19,066 --> 00:17:20,700
Ciao, papà.
217
00:17:22,733 --> 00:17:24,733
Beh, ciao, eh!
218
00:18:01,500 --> 00:18:03,666
C'ho una paura bestia, Guido.
219
00:18:04,533 --> 00:18:05,600
Mi sembra come...
220
00:18:05,633 --> 00:18:08,666
..come quando fai quei sogni
che sembra che cadi da un burrone.
221
00:18:08,700 --> 00:18:11,800
E da una parte lo sai
che non è possibile,
222
00:18:12,000 --> 00:18:13,733
che c'è qualcosa che non torna.
223
00:18:15,066 --> 00:18:17,166
Però nel frattempo continui a cadere,
224
00:18:18,133 --> 00:18:21,566
e poi però ti svegli...
e io non mi sveglio, capito?
225
00:18:22,433 --> 00:18:25,233
Mi sembra che non può essere vero,
invece è vero.
226
00:18:33,433 --> 00:18:34,500
Ohi...
227
00:18:37,800 --> 00:18:40,033
..quando stiamo insieme passa tutto.
228
00:18:42,533 --> 00:18:46,066
E quindi, basta... basta che restiamo
insieme per tutto il tempo.
229
00:18:47,500 --> 00:18:48,633
Sempre.
230
00:18:54,666 --> 00:18:57,400
Ti va se restiamo
a dormire qua, stasera?
231
00:19:32,166 --> 00:19:34,633
ALESSANDRO: Magari, una volta
potremmo andare a cena fuori.
232
00:19:36,533 --> 00:19:37,533
Ma molto fuori.
233
00:19:40,200 --> 00:19:41,200
Sì.
234
00:19:42,466 --> 00:19:43,466
Eh, sì.
235
00:19:45,366 --> 00:19:46,700
Bologna è così piccola.
236
00:19:52,233 --> 00:19:54,600
Sarebbe bello andarcene
da qualche parte io e te.
237
00:19:55,466 --> 00:19:57,200
Mi piacerebbe vederti mangiare.
238
00:20:04,666 --> 00:20:06,733
Che bello
che ti posso baciare quando mi va.
239
00:20:12,666 --> 00:20:15,366
- Ale, senti...
- No, non sento.
240
00:20:15,400 --> 00:20:17,633
- Ti prego, senti.
- Ok, sento.
241
00:20:19,633 --> 00:20:22,400
- Io sto benissimo con te.
- Anch'io sto benissimo con te.
242
00:20:23,700 --> 00:20:25,233
Scusa, è che...
243
00:20:26,166 --> 00:20:29,433
..è che, non lo so,
è che sta succedendo una cosa così...
244
00:20:30,733 --> 00:20:32,133
Così bella?
245
00:20:34,666 --> 00:20:35,800
Bellissima.
246
00:20:38,100 --> 00:20:42,700
Quando ci siamo visti l'altro giorno,
io pensavo che te ne saresti andato.
247
00:20:46,300 --> 00:20:47,600
E invece sei rimasto.
248
00:20:52,400 --> 00:20:54,066
E' che io ci devo pensare.
249
00:20:57,466 --> 00:21:00,600
- Cosa?
- Non lo so, è tutto così veloce.
250
00:21:04,433 --> 00:21:07,600
Siamo stati lontanissimi,
tutto questo tempo...
251
00:21:08,500 --> 00:21:13,000
Poi all'improvviso arrivi tu,
mi prendi, mi porti via,
252
00:21:13,033 --> 00:21:14,733
ma io non so
nemmeno dove mi stai portando.
253
00:21:14,766 --> 00:21:16,100
Ma io non...
254
00:21:16,700 --> 00:21:20,566
..n-non è che ti porto via, è che...
255
00:21:20,600 --> 00:21:24,800
..cioè, è successo così...
- Io non so neanche bene chi sei.
256
00:21:26,700 --> 00:21:28,266
- Come non sai chi sono?
- Non lo so.
257
00:21:28,300 --> 00:21:30,000
Ma sì che lo sai chi sono.
- Non lo so.
258
00:21:30,033 --> 00:21:32,066
- Lo sai meglio di chiunque altro!
- Chi sei?
259
00:21:38,466 --> 00:21:40,033
Io ho bisogno di tempo.
260
00:21:42,566 --> 00:21:47,800
Io non sono questa qui.
Non sono così.
261
00:21:56,200 --> 00:21:57,300
Mi dispiace.
262
00:22:09,300 --> 00:22:12,133
Io non voglio farti essere
una persona che non sei.
263
00:22:15,200 --> 00:22:16,400
Io devo andare.
264
00:22:21,333 --> 00:22:23,800
- Ho voglia di camminare.
- Ma dove vai?
265
00:22:25,166 --> 00:22:26,166
Ale?
266
00:22:29,700 --> 00:22:31,066
ANNA: Ale?
267
00:22:50,800 --> 00:22:55,633
(ANNA: "Caro Ale,
sai qual è la cosa terribile?")
268
00:22:57,133 --> 00:23:00,433
("L'idea che tu pensi a me
quando fai l'amore con un'altra")
269
00:23:00,466 --> 00:23:03,066
("mi fa sentire felice".)
270
00:23:03,100 --> 00:23:05,333
("Forse siamo
due persone spregevoli".)
271
00:23:05,366 --> 00:23:09,066
("Ma non facciamo
del male a nessuno".)
272
00:23:09,100 --> 00:23:13,066
("Soprattutto spero
di non fare mai del male a te".)
273
00:23:13,100 --> 00:23:15,666
("Per questo ogni tanto mi chiedo:")
274
00:23:16,366 --> 00:23:20,033
("'Ma non è che tu resti
sempre solo per colpa mia?'")
275
00:23:21,266 --> 00:23:24,466
("'Ma non è che allontani
tutti e tutte perché io esisto?'")
276
00:23:26,500 --> 00:23:28,700
("O mi sto dando troppa importanza?")
277
00:23:50,366 --> 00:23:51,433
Ohi...
278
00:23:52,566 --> 00:23:54,700
- Buongiorno.
- Ciao.
279
00:23:56,700 --> 00:23:58,700
- Sei sveglia da tanto?
- Un po'.
280
00:24:00,833 --> 00:24:02,433
Ho trovato questa.
281
00:24:03,433 --> 00:24:07,033
- Cos'è?
- E' una foto vecchia...
282
00:24:07,800 --> 00:24:09,366
..e lei è mia mamma.
283
00:24:10,300 --> 00:24:11,466
E questa sei tu.
284
00:24:13,033 --> 00:24:14,033
Sì.
285
00:24:16,166 --> 00:24:19,133
Tutti mi dicono che non le somiglio.
Però, secondo me, non è vero.
286
00:24:20,200 --> 00:24:24,666
- Mhm... No.
- Dai! - No, non le somigli.
287
00:24:25,366 --> 00:24:29,066
E infatti... Comunque, io sto meglio.
288
00:24:29,100 --> 00:24:30,133
Meno male.
289
00:24:33,200 --> 00:24:35,633
- Davvero, eh!
- Ci credo.
290
00:24:35,666 --> 00:24:39,766
Cioè, non so se è
per la foto, o c'eri tu sdraiato,
291
00:24:39,800 --> 00:24:42,700
il sole che entrava...
Forse, c'entra mia mamma.
292
00:24:45,400 --> 00:24:48,433
Perché io ieri, quando l'ho scoperto,
ho pensato subito:
293
00:24:49,400 --> 00:24:53,500
"Ecco, adesso la mia vita è
finita. E' finito tutto".
294
00:24:55,233 --> 00:24:57,400
Ho pensato anche:
295
00:24:57,433 --> 00:25:01,366
"Ti pare che io a diciannove anni
mi tengo un bambino?"
296
00:25:01,400 --> 00:25:03,800
Significherebbe cambiare
tutti i piani, no?
297
00:25:03,833 --> 00:25:06,833
- Certo, infatti.
- Però io i piani non ce li ho.
298
00:25:07,700 --> 00:25:09,333
Questa è la verità.
299
00:25:09,366 --> 00:25:12,500
Non so che voglio fare
all'università, non so neanche...
300
00:25:12,533 --> 00:25:14,366
..se voglio rimanere
a vivere a Bologna.
301
00:25:14,400 --> 00:25:19,400
Sì, non è che devi sapere
già tutto... adesso, no?
302
00:25:21,033 --> 00:25:24,133
- Va beh, io so solo che ti amo.
- Anch'io ti amo.
303
00:25:24,166 --> 00:25:25,700
E' che io sono sicura solo di te.
304
00:25:28,100 --> 00:25:30,033
- Sembra assurdo?
- Non lo so...
305
00:25:30,066 --> 00:25:31,533
- Sembra assurdo.
- Non lo so.
306
00:25:31,566 --> 00:25:33,766
- No, secondo me, è tutto giusto.
- Cosa?
307
00:25:33,800 --> 00:25:36,766
- Come "tutto giusto"?
- Tutto giusto.
308
00:25:36,800 --> 00:25:40,066
Cioè, chi l'ha detto
che uno deve andare all'università,
309
00:25:40,100 --> 00:25:42,166
e poi deve trovare un lavoro,
310
00:25:42,200 --> 00:25:44,366
e poi si deve sposare.
Chi l'ha detto? Tutto in ordine,
311
00:25:44,400 --> 00:25:46,200
ma chi l'ha detto?
312
00:25:46,233 --> 00:25:48,333
Poi tu lo dici sempre
che a te ti fanno schifo
313
00:25:48,366 --> 00:25:50,800
quelli che la pensano così,
quelli normali. - Sì.
314
00:25:50,833 --> 00:25:53,466
- Sì. Sì, l-lo dico.
- Eh!
315
00:25:53,500 --> 00:25:55,433
E allora non facciamo come gli altri.
316
00:25:55,466 --> 00:25:57,533
Aspetta, aspetta...
Cioè, lo vuoi tenere?
317
00:26:00,566 --> 00:26:01,566
Sì.
318
00:26:12,366 --> 00:26:13,400
E l'interrail?
319
00:26:15,300 --> 00:26:16,766
E che c'entra l'interrail?
320
00:26:18,200 --> 00:26:20,633
- No. No, niente.
- Niente.
321
00:26:20,666 --> 00:26:22,366
Però... tu ci tenevi tanto.
322
00:26:22,400 --> 00:26:24,233
- Sì, ma...
- E poi questa è una cosa grande.
323
00:26:24,266 --> 00:26:26,333
Questa è una cosa grandissima.
324
00:26:27,233 --> 00:26:29,266
E forse abbiamo bisogno
di un po' di tempo.
325
00:26:30,100 --> 00:26:33,833
No? S-se tu parti,
fai questo viaggio...
326
00:26:34,033 --> 00:26:37,066
..e parti stasera
con le tue amiche... - E tu?
327
00:26:38,200 --> 00:26:40,300
E io devo fare il tour col gruppo.
328
00:26:40,333 --> 00:26:42,033
- Certo.
- E lo sai.
329
00:26:45,266 --> 00:26:47,400
Però, poi... poi sì,
330
00:26:47,433 --> 00:26:53,100
quando torni, quando torniamo
dopo l'estate, ne riparliamo.
331
00:26:53,133 --> 00:26:54,600
Insieme.
332
00:26:55,666 --> 00:26:58,466
E vediamo. Che ne dici?
333
00:27:01,200 --> 00:27:02,400
Va bene.
334
00:27:20,200 --> 00:27:22,466
RICCARDO: Ti giuro
che ha fatto tutto Nadine.
335
00:27:22,500 --> 00:27:24,433
Mi ha chiamato lei,
m'ha chiesto lei di vederci.
336
00:27:24,466 --> 00:27:26,566
Cioè, io non me l'aspettavo proprio,
mi ha stupito.
337
00:27:26,600 --> 00:27:27,700
- Ciao, Edo!
Ciao!
338
00:27:27,733 --> 00:27:29,666
E poi, quand'è
che ci siamo visti con Nadine?
339
00:27:29,700 --> 00:27:32,600
Giusto l'altro giorno,
da tua mamma, così. E invece...
340
00:27:32,633 --> 00:27:33,700
E dove andate?
341
00:27:33,733 --> 00:27:36,100
Non lo so, stasera
mi inventerò qualcosa, poi vediamo.
342
00:27:36,133 --> 00:27:39,766
- A quanto li fai quei pomodorini?
6 e 50! - Sei caro, ragazzo!
343
00:27:39,800 --> 00:27:45,166
Caro arrabbiato! Cos'è che manca qua?
Manca il pane. Quanto pane prendiamo?
344
00:27:45,200 --> 00:27:47,566
- Mah... - Oh, poi i bambini vanno
già d'accordo.
345
00:27:47,600 --> 00:27:50,033
- Che bambini?
- I miei e il suo, Fede.
346
00:27:51,033 --> 00:27:54,133
Dico, sono già diventati amici.
Guarda che il pane è qua.
347
00:27:54,666 --> 00:27:55,833
- Salve!
Buongiorno.
348
00:27:56,033 --> 00:27:57,800
- Ci dà quella pagnotta, per piacere?
Certo.
349
00:27:57,833 --> 00:28:01,266
Te, invece? Eh? Con Anna?
350
00:28:04,100 --> 00:28:05,633
Eh? Vi siete rivisti, vero?
351
00:28:07,300 --> 00:28:09,333
- Sì, un po' sì.
- E?
352
00:28:10,233 --> 00:28:11,633
Te la sei guzzata o no?
353
00:28:14,066 --> 00:28:15,700
- No.
- Beh, perché?
354
00:28:17,133 --> 00:28:20,533
Perché... perché non c'è niente, dai.
355
00:28:20,566 --> 00:28:22,200
- Non c'è niente.
- Come non c'è niente?
356
00:28:22,233 --> 00:28:23,800
Mi vien voglia
di tirarti un cazzotto!
357
00:28:25,166 --> 00:28:27,400
- Ohh! Grazie mille. Quant'è?
- 3 e 50.
358
00:28:27,433 --> 00:28:29,800
3 e 50. Tieni qua. Eccoli qua.
359
00:28:29,833 --> 00:28:31,833
- 3 e 50.
Grazie mille. - A lei. Arrivederci.
360
00:28:32,033 --> 00:28:33,733
Senti una cosa, ascoltami bene, però.
361
00:28:33,766 --> 00:28:36,566
Tu ti devi trovare un'altra. Va bene?
362
00:28:36,600 --> 00:28:38,366
- Va bene.
- Guarda che non sto scherzando.
363
00:28:38,400 --> 00:28:41,166
- Ho detto va bene. - Perché così ti
tieni Anna e ti tieni anche l'altra.
364
00:28:41,200 --> 00:28:42,533
Poi, quando vai da lei, ci vai così,
365
00:28:42,566 --> 00:28:44,800
più leggero! - T'ho detto
che non c'è niente. Va bene così.
366
00:28:44,833 --> 00:28:46,766
No, non va bene così, Ale.
Non va bene così!
367
00:28:46,800 --> 00:28:48,533
Cioè, guardati!
368
00:28:48,566 --> 00:28:50,600
Cioè, hai una faccia
in 'sti giorni, mamma mia,
369
00:28:50,633 --> 00:28:52,166
sembra che ti sia morto il gatto!
370
00:28:52,200 --> 00:28:54,466
Quando tornavi qua,
gli anni passati, sai cosa pensavo?
371
00:28:54,500 --> 00:28:57,500
"Guarda te, 'sto qua! Si gira
il mondo, se le guzzerà tutte".
372
00:28:57,533 --> 00:28:59,300
"Ma chi sta meglio di lui?"
373
00:28:59,333 --> 00:29:02,433
Eh? Ridi ridi,
perché non c'è un cazzo da ridere.
374
00:29:02,466 --> 00:29:05,133
Adesso non lo penso mica più.
Perché adesso lo so chi sei.
375
00:29:05,166 --> 00:29:07,800
- Te, sei un povero cristo come me.
- Mah, non esageriamo.
376
00:29:07,833 --> 00:29:10,633
Anzi, forse forse,
sei messo peggio di me.
377
00:29:10,666 --> 00:29:13,433
- Sì, vabbè...
- Sì sì! Scusami se te lo dico.
378
00:29:13,466 --> 00:29:16,566
Ma te, ragazzi miei,
sei messo abbastanza male, eh!
379
00:29:16,600 --> 00:29:18,100
Ok. Ok.
380
00:29:19,066 --> 00:29:22,066
- Grazie per il supporto.
- Ma figurati, ma quando vuoi.
381
00:29:25,433 --> 00:29:28,133
Vieni qua. Dai, vieni qua.
382
00:29:34,233 --> 00:29:36,700
- Ti sono mancato, eh?
- Eh!
383
00:29:38,266 --> 00:29:40,700
Ti ho chiamato un mucchio di volte,
non mi hai mai risposto.
384
00:29:40,733 --> 00:29:44,133
- Eh...
- Tua madre deve ballare.
385
00:29:44,166 --> 00:29:46,066
Come "ballare"? Come fa a ballare?
386
00:29:46,100 --> 00:29:48,400
Lei balla benissimo, tu non lo sai.
387
00:29:48,433 --> 00:29:51,666
E le farebbe bene! Se potessi,
andrei su io a farla ballare.
388
00:29:51,700 --> 00:29:53,166
Lo sai che non vuole, dai!
389
00:29:53,200 --> 00:29:55,533
Lo so, lei non vuole
che la veda soffrire.
390
00:29:55,566 --> 00:29:59,100
Ha paura che la veda cambiare,
ma a me non m'interessa niente.
391
00:29:59,133 --> 00:30:00,600
Diglielo tu da parte mia.
392
00:30:01,800 --> 00:30:03,100
Parola per parola?
393
00:30:04,100 --> 00:30:06,066
Va bene il concetto...
394
00:30:11,133 --> 00:30:13,566
Senti, lo sai qual è
la cosa migliore che puoi fare?
395
00:30:15,033 --> 00:30:18,666
Non chiamarla. Non cercarla,
non farti vivo per un po'.
396
00:30:20,033 --> 00:30:21,400
Vedrai che così...
397
00:30:26,800 --> 00:30:29,133
- Ciao, Simone.
- Ciao.
398
00:30:33,766 --> 00:30:36,333
Mi raccomando...
399
00:30:36,366 --> 00:30:37,433
..falla ballare!
400
00:30:41,633 --> 00:30:43,633
ALESSANDRO: Dove hai conosciuto
mia madre?
401
00:30:43,666 --> 00:30:47,100
- All'associazione.
- Che associazione?
402
00:30:47,133 --> 00:30:50,566
Quelli che ci hanno aiutato a me
e a Fede qui a Bologna i primi tempi.
403
00:30:50,600 --> 00:30:53,800
Tua madre viene
all'associazione. Non lo sapevi?
404
00:30:55,200 --> 00:30:57,700
No, non lo sapevo.
405
00:30:57,733 --> 00:31:00,300
Abbiamo passato
periodi un po' difficili.
406
00:31:00,333 --> 00:31:03,633
E Teresa è stata la prima a credere
in me davvero, dopo tanto tempo.
407
00:31:03,666 --> 00:31:07,300
Ale, lo porti tu Fede al parco?
Ha organizzato con degli amici.
408
00:31:07,766 --> 00:31:08,766
Io?
409
00:31:13,466 --> 00:31:15,300
Scusa, perché io?
410
00:31:15,333 --> 00:31:18,133
- Non ce lo può portare sua madre?
- E poi io come faccio?
411
00:31:18,166 --> 00:31:20,233
Chi ci sta con me?
412
00:31:20,700 --> 00:31:22,200
Visto che sei qui...
413
00:31:26,266 --> 00:31:29,200
Ti dispiace se metto
un po' di musica?
414
00:31:29,233 --> 00:31:31,200
No, certo che no.
415
00:31:33,233 --> 00:31:35,233
- Ciao, Ale.
- Ciao.
416
00:31:36,266 --> 00:31:39,033
Teresa, si è inceppata.
417
00:31:39,066 --> 00:31:41,333
- Non si chiude.
- Sì, ci penso io.
418
00:31:41,366 --> 00:31:44,200
- Ecco!
- Grazie. - Prego.
419
00:31:45,033 --> 00:31:47,500
- Ti porta Ale al parco, eh?
- Ok.
420
00:31:49,833 --> 00:31:51,233
Andiamo.
421
00:31:51,266 --> 00:31:53,200
FEDE: Le Costar sono più belle.
422
00:31:53,233 --> 00:31:57,133
Hanno il caricatore da dieci
e sparano fino a tre metri e mezzo!
423
00:31:58,100 --> 00:32:00,400
Meno male che Riccardo
mi ha regalato la Jersey.
424
00:32:00,433 --> 00:32:02,500
- Cos'è la Jersey?
E' questa qua.
425
00:32:02,533 --> 00:32:05,666
Non spara tanto lontano,
però è molto precisa.
426
00:32:08,333 --> 00:32:10,766
- Simpatico Riccardo, no?
- Mh-mh!
427
00:32:10,800 --> 00:32:14,066
- Anche i suoi figli...
- Mh-mh.
428
00:32:14,100 --> 00:32:19,266
- Ma... tu un figlio non ce l'hai?
- No, non ce l'ho un figlio.
429
00:32:19,300 --> 00:32:20,666
Perché?
430
00:32:22,333 --> 00:32:26,266
- Non è mai capitato.
In che senso non ti è mai capitato?
431
00:32:29,533 --> 00:32:33,533
Eh, ci sono persone a cui capita
e persone a cui non capita.
432
00:32:35,166 --> 00:32:37,300
Quindi, a te non capita.
433
00:32:40,300 --> 00:32:43,233
- No, a me non capita.
Ah, ok.
434
00:32:59,166 --> 00:33:03,300
(ALESSANDRO: "Anna,
non ti sei data troppo importanza".)
435
00:33:03,333 --> 00:33:09,033
("Però... però no,
non credo che tu c'entri qualcosa".)
436
00:33:10,633 --> 00:33:13,233
("E' che io ho
sempre vissuto in fuga".)
437
00:33:16,033 --> 00:33:18,300
("E quando fuggi,
non puoi avere accanto nessuno".)
438
00:33:18,333 --> 00:33:19,733
(CELLULARE VIBRA)
439
00:33:19,766 --> 00:33:22,100
("Non puoi mai voltarti indietro".)
440
00:33:22,133 --> 00:33:23,800
("Forse è per questo
che non rivedo mai")
441
00:33:23,833 --> 00:33:25,833
("nessuna delle donne che incontro".)
442
00:33:31,333 --> 00:33:35,333
("Anche la sconosciuta
del lavoro... non l'ho più rivista".)
443
00:33:35,366 --> 00:33:37,200
Pronto, Lucille, ciao.
444
00:33:37,233 --> 00:33:42,066
E... scusami, ho visto la tua
chiamata e t'avrei richiamata oggi.
445
00:33:42,100 --> 00:33:43,533
Quale chiamata?
446
00:33:43,566 --> 00:33:46,500
- Quella di ieri.
Anche quella di ieri l'altro?
447
00:33:46,533 --> 00:33:48,566
E anche quella di ieri l'altro, sì.
448
00:33:51,033 --> 00:33:54,133
-E anche quella di tre giorni fa. Sì.
Sei sparito!
449
00:33:56,500 --> 00:34:00,100
Perdonami, è che...
sono giornate un po' complicate,
450
00:34:00,133 --> 00:34:01,200
t'avrei richiamata...
451
00:34:05,133 --> 00:34:06,566
Cioè?
(LUCILLE RIDE)
452
00:34:06,600 --> 00:34:08,066
Sono a Bologna!
453
00:34:09,233 --> 00:34:10,233
Ah.
454
00:34:12,266 --> 00:34:16,366
- Sì, sì sì, hai fatto bene.
Che dici, hai da fare?
455
00:34:16,400 --> 00:34:17,800
Se vuoi, ci possiamo vedere.
456
00:34:17,833 --> 00:34:19,833
No. Cioè, sì sì sì.
457
00:34:21,033 --> 00:34:24,766
- Anzi, mi fa piacere.
Perfetto, ti raggiungo io!
458
00:34:25,500 --> 00:34:27,633
Dove sei?
- Ehm...
459
00:34:27,666 --> 00:34:29,700
Oppure ti mando
l'indirizzo e vieni tu.
460
00:34:29,733 --> 00:34:32,433
Sì, ecco, facciamo così. Magari...
461
00:34:33,533 --> 00:34:36,233
..magari ti raggiungo io
appena finisco di fare una cosa, ok?
462
00:34:37,266 --> 00:34:39,633
Bene, bene.
- Sì, va bene.
463
00:34:46,533 --> 00:34:49,266
Questi sono
gli albicocchi, i ciliegi...
464
00:34:49,300 --> 00:34:52,466
Son stati la prima cosa
che abbiamo piantato con mia moglie
465
00:34:52,500 --> 00:34:55,166
quando ci siamo trasferiti.
Sono bellissimi.
466
00:34:59,400 --> 00:35:03,100
E lì abbiamo le serre,
dove ci saranno i nostri orti
467
00:35:03,133 --> 00:35:05,300
con cui riforniremo il ristorante.
468
00:35:05,333 --> 00:35:10,533
E invece qua ci stiamo ampliando, e
ci sarà il nostro bed and breakfast.
469
00:35:12,533 --> 00:35:16,666
Ah, tra l'altro,
noi ci stiamo consorziando
470
00:35:16,700 --> 00:35:19,266
con altre piccole aziende
tipo la nostra.
471
00:35:19,300 --> 00:35:22,400
Se volete, vi posso far sapere
quand'è il prossimo incontro.
472
00:35:22,433 --> 00:35:24,333
Perché no? Mh?
473
00:35:24,366 --> 00:35:26,566
Dai, allora voi fatevi
un giro con calma e,
474
00:35:26,600 --> 00:35:28,733
qualsiasi cosa avete bisogno,
chiamatemi, va bene?
475
00:35:28,766 --> 00:35:31,566
- Grazie, Gilberto.
- Grazie. - Grazie a voi. Buon giro!
476
00:35:47,266 --> 00:35:50,400
- Anna!
- Mh? - Come mi vedi?
477
00:35:51,500 --> 00:35:53,066
Ti vedo bene!
478
00:35:55,833 --> 00:35:58,133
Allora? Che te ne pare?
479
00:35:59,666 --> 00:36:01,166
Mi piace molto.
480
00:36:24,700 --> 00:36:26,266
Perché non ne facciamo un altro?
481
00:36:27,300 --> 00:36:29,533
- Un altro?
- Sì, un altro figlio.
482
00:36:31,266 --> 00:36:34,800
Prima dicevi che non era il momento,
che Tommi era troppo piccolo.
483
00:36:34,833 --> 00:36:37,166
Poi che dovevamo
concentrarci sul lavoro...
484
00:36:38,400 --> 00:36:39,800
Poi che...
485
00:36:41,566 --> 00:36:43,433
Poi ci siamo un po' incartati.
486
00:36:44,400 --> 00:36:46,200
Però adesso ci siam ripresi, no?
487
00:36:49,266 --> 00:36:52,500
Siamo giovani, belli... Guardaci qua.
488
00:36:59,666 --> 00:37:02,600
Ricominciamo
tutto da capo, un'altra volta.
489
00:37:02,633 --> 00:37:05,100
Coi pannolini,
le notti in bianco... tutto.
490
00:37:23,033 --> 00:37:27,166
(ANNA: "Caro Ale, anche io
ti voglio confidare un segreto".)
491
00:37:29,033 --> 00:37:30,800
("Qualche tempo fa
Guido mi ha detto")
492
00:37:30,833 --> 00:37:32,833
("che ha avuto
una storia con un'altra".)
493
00:37:33,033 --> 00:37:35,066
("Me ne ha parlato lui per primo".)
494
00:37:35,100 --> 00:37:37,666
("Mi ha spiegato
che è stata un'avventura",)
495
00:37:37,700 --> 00:37:41,633
("una cosa passeggera,
che non sarebbe mai più capitato".)
496
00:37:41,666 --> 00:37:43,666
("E io gli ho creduto".)
497
00:37:45,233 --> 00:37:48,666
("Non so se l'avrei mai perdonato",)
498
00:37:48,700 --> 00:37:52,566
("se all'improvviso non mi fossi
sentita più colpevole di lui".)
499
00:37:52,600 --> 00:37:57,033
("Per tutto quello che non gli ho
mai detto io, di noi due.")
500
00:37:57,066 --> 00:37:58,266
GILBERTO: Ragazzi!
501
00:37:59,666 --> 00:38:01,100
Ragazzi?
502
00:38:01,733 --> 00:38:03,733
Ah, eccovi qua! Allora, preferite
503
00:38:03,766 --> 00:38:06,500
albicocche o ciliegie?
- Ma va, figurati!
504
00:38:06,533 --> 00:38:08,533
Ma come no? Dai dai,
prendili tutt'e due, su!
505
00:38:08,566 --> 00:38:11,633
- Vi volevo presentare mia moglie,
Sandra. - Ciao! - Ciao, Sandra.
506
00:38:11,666 --> 00:38:13,433
- ANNA: Ciao.
- Venite a vedere gli animali?
507
00:38:13,466 --> 00:38:15,200
- Ma magari!
- Eh? Dai.
508
00:38:20,266 --> 00:38:23,200
- Che fai, non vieni?
- Un attimo.
509
00:38:33,033 --> 00:38:34,466
LUCILLE: Ale?
ALESSANDRO: Mh?
510
00:38:34,500 --> 00:38:37,266
- Tu lo hai capito bene
il casino che hai fatto, o no? - Sì.
511
00:38:37,300 --> 00:38:41,033
Sì, lo so. E mi dispiace.
Davvero, mi dispiace.
512
00:38:42,200 --> 00:38:45,200
- Tutto qui?
- Sì...
513
00:38:45,233 --> 00:38:47,733
- Tutto qui, non so cos'altro dire.
- Non è da te.
514
00:38:47,766 --> 00:38:50,733
Non pensare che non capisco
quello che stai passando.
515
00:38:55,633 --> 00:38:57,800
- Ma hai firmato un contratto.
- Lo so.
516
00:38:57,833 --> 00:39:00,200
Me l'hai chiesto tu
di metterti su questo lavoro.
517
00:39:00,233 --> 00:39:04,800
- Lo so, lo so. Davvero, mi dispiace.
- Potevi fare avanti e indietro.
518
00:39:04,833 --> 00:39:08,566
Soluzioni per portarlo avanti
ce n'erano quante ne volevi.
519
00:39:08,600 --> 00:39:10,633
- Siete pronti?
- No.
520
00:39:14,166 --> 00:39:16,500
Sei sicuro che...
c'entri solo tua madre?
521
00:39:18,666 --> 00:39:20,366
C'è qualcos'altro?
522
00:39:21,700 --> 00:39:23,800
Non ti trovi più bene con lo Studio?
523
00:39:23,833 --> 00:39:26,233
No. No, davvero. Guarda, no...
524
00:39:27,633 --> 00:39:28,666
Dimmi.
525
00:39:30,466 --> 00:39:34,133
E' che ho capito che...
che avevo bisogno di una pausa, ecco.
526
00:39:34,166 --> 00:39:36,433
Ma una pausa vera. Da tutto.
527
00:39:36,466 --> 00:39:38,833
E l'ho capito
proprio mentre stava succedendo.
528
00:39:39,033 --> 00:39:40,266
Sono tornato qua e...
529
00:39:48,566 --> 00:39:51,666
Farò il possibile per
non farti uscire troppo danneggiato.
530
00:39:56,333 --> 00:39:57,600
Riparti già domani?
531
00:39:58,833 --> 00:40:01,133
- Devo andare a Milano.
- Ah.
532
00:40:01,700 --> 00:40:02,833
Ma lunedì.
533
00:40:04,033 --> 00:40:05,766
Ho il fine settimana libero.
534
00:40:16,500 --> 00:40:19,166
(APPLAUSI)
535
00:40:22,700 --> 00:40:26,766
Allora, sono stati
anni belli, ma anche molto difficili.
536
00:40:26,800 --> 00:40:28,366
E non vi nego...
537
00:40:28,400 --> 00:40:30,833
..che io non vedevo l'ora
che arrivasse questo momento!
538
00:40:32,466 --> 00:40:34,766
UOMO: Maledetto!
- Solo che, adesso che è arrivato,
539
00:40:34,800 --> 00:40:38,266
a me, invece di guardare avanti,
mi vien voglia di voltarmi indietro.
540
00:40:38,300 --> 00:40:39,366
DONNA: Ma va là!
541
00:40:39,400 --> 00:40:43,100
IVO: E adesso vi dico una cosa
che speravo di non dovervi mai dire:
542
00:40:47,300 --> 00:40:48,800
mi mancherete!
543
00:40:51,133 --> 00:40:53,366
IVO: Mi siete stati
sempre tutti sul cazzo,
544
00:40:53,400 --> 00:40:55,033
ma mi mancherete.
545
00:40:56,266 --> 00:40:59,400
E passiamo alla fase
che so che vi interessa di più.
546
00:40:59,433 --> 00:41:02,333
Cari ex colleghi,
547
00:41:02,366 --> 00:41:07,533
io vi ringrazio tutti quanti
per essere qui questa sera!
548
00:41:09,766 --> 00:41:14,566
Ma soprattutto, voglio ringraziare
la mia collega preferita.
549
00:41:14,600 --> 00:41:16,366
Anna.
550
00:41:16,400 --> 00:41:20,366
E che, questa sera,
a mia grande richiesta,
551
00:41:20,400 --> 00:41:23,733
canterà la prima canzone
della serata!
552
00:41:25,466 --> 00:41:26,733
UOMO: Grande Anna!
553
00:41:27,566 --> 00:41:29,500
- Dai!
- Lo sai che mi vergogno.
554
00:41:29,533 --> 00:41:32,733
IVO: Ma figurati, sei bravissima.
Un incoraggiamento ad Anna!
555
00:41:32,766 --> 00:41:35,833
(COLLEGHI ACCLAMANO ANNA)
556
00:41:37,433 --> 00:41:39,233
Signori... Anna.
557
00:41:39,266 --> 00:41:40,833
Non so cantare...
558
00:41:45,100 --> 00:41:49,366
("VIA CON ME"
PAOLO CONTE AL KARAOKE)
559
00:41:49,400 --> 00:41:51,733
(BATTONO LE MANI A TEMPO)
560
00:41:56,033 --> 00:41:59,033
(ANNA CANTA "VIA CON ME")
561
00:42:17,366 --> 00:42:23,366
ANNA: # It's wonderful,
it's wonderful, good luck, my baby #
562
00:42:25,700 --> 00:42:27,033
Ciao.
563
00:42:31,600 --> 00:42:33,466
# It's wonderful, it's wonder...
564
00:42:37,066 --> 00:42:39,833
Ho avuto un attimo di... capogiro.
565
00:42:40,700 --> 00:42:42,433
- Scusate.
- Vengo a scoprire adesso
566
00:42:42,466 --> 00:42:44,366
che Anna è sempre stata
innamorata di me!
567
00:42:47,433 --> 00:42:50,766
E adesso chi glielo dice a Guido? Eh?
568
00:42:52,066 --> 00:42:54,433
E comunque la serata
non è finita, eh!
569
00:42:54,466 --> 00:42:56,066
(ALESSANDRO: "Cara Anna...")
570
00:42:58,133 --> 00:43:01,766
("..mi dispiace che le nostre lettere
ti facciano sentire in questo modo".)
571
00:43:02,666 --> 00:43:04,300
("Ma non devi sentirti in colpa".)
572
00:43:05,733 --> 00:43:08,133
("Temevi di aver condizionato
la mia vita")
573
00:43:08,166 --> 00:43:10,800
("e invece forse sono io
che ho condizionato la tua".)
574
00:43:13,766 --> 00:43:16,400
("Perché non la vedi così:")
575
00:43:16,433 --> 00:43:19,833
("e se io e te
non fossimo altro che una fantasia?")
576
00:43:27,066 --> 00:43:31,433
(MUSICA JAZZ IN SOTTOFONDO)
577
00:43:33,666 --> 00:43:36,666
Non mi sono mai piaciute
le città piccole.
578
00:43:37,833 --> 00:43:40,066
Le città a misura d'uomo.
579
00:44:27,766 --> 00:44:29,266
Ma che è successo?
580
00:44:29,300 --> 00:44:31,366
- Ciao, Anna.
CLAUDIA: Ciao. - Ciao.
581
00:44:31,400 --> 00:44:34,300
No, niente, abbiamo spostato un po'
di cose perché ci stavamo chiedendo
582
00:44:34,333 --> 00:44:36,700
se questa parete qua,
che è un tramezzo, no,
583
00:44:36,733 --> 00:44:39,800
se lo buttiamo giù,
guadagniamo un sacco di spazio.
584
00:44:39,833 --> 00:44:42,666
- Vogliamo fare tutto blu.
- Tutto blu?
585
00:44:42,700 --> 00:44:44,733
ERLEND: Bello, no?
- Ma come siete entrati?
586
00:44:44,766 --> 00:44:46,700
Gli ho aperto io.
- Ciao.
587
00:44:46,733 --> 00:44:48,700
- Ciao.
- Dove vai?
588
00:44:48,733 --> 00:44:53,833
Alla cineteca! C'è il documentario
su Bowie, te l'ho scritto.
589
00:44:54,033 --> 00:44:56,633
- Oddio, è vero.
- Ma vieni o no?
590
00:44:56,666 --> 00:45:00,633
Non lo so, è che sono un po' stanca.
591
00:45:00,666 --> 00:45:02,733
- Scusa.
Ma come no? Sei sicura?
592
00:45:04,200 --> 00:45:07,766
-A te com'è andata? Ti sei divertita?
-Vado a fare pipì con Tilda!
593
00:45:07,800 --> 00:45:09,433
Vabbè, se cambi idea, mi fai sapere?
594
00:45:09,466 --> 00:45:10,500
- Ok.
- Ciao.
595
00:45:10,533 --> 00:45:12,600
ERLEND: Bacino!
596
00:45:12,633 --> 00:45:15,466
- Usciamo insieme?
Sì dai, tieni Tilda un attimo.
597
00:45:15,500 --> 00:45:17,266
- Ciao.
- Ciao!
598
00:45:17,300 --> 00:45:18,300
- Ciao, ragazze.
- Ciao!
599
00:45:18,333 --> 00:45:20,500
Che facciamo, ceniamo insieme?
600
00:45:20,533 --> 00:45:22,666
No, grazie, ma devo
veramente andare a casa.
601
00:45:22,700 --> 00:45:26,100
- No no! Va beh, quelli mettili,
questi ci penso io, eh? Ok.
602
00:45:26,133 --> 00:45:27,500
- Grazie.
- Niente.
603
00:45:27,533 --> 00:45:31,066
Anche perché Erlend tra poco comincia
a lavorare, quindi io devo andare.
604
00:45:31,100 --> 00:45:35,033
- Al vivaio? Di notte?
No, l'altro lavoro.
605
00:45:35,066 --> 00:45:37,033
- Quanti lavori fa?
- Troppi.
606
00:45:37,066 --> 00:45:38,100
In effetti...
607
00:45:38,133 --> 00:45:40,700
Ha appena cominciato
a fare le consegne in un ristorante.
608
00:45:40,733 --> 00:45:44,166
Poi vuole fare il concorso
l'anno prossimo per insegnare,
609
00:45:44,200 --> 00:45:45,666
però, insomma, per adesso va così.
610
00:45:51,566 --> 00:45:55,400
- Sai che io ho sempre pensato
che tu fossi pazza? - Ah, sì?
611
00:45:55,433 --> 00:45:58,033
Sì. Dai, tenere
un figlio a diciannove anni
612
00:45:58,066 --> 00:45:59,666
quando hai
tutta la vita davanti è da pazzi.
613
00:46:01,666 --> 00:46:05,166
Invece, ora ti guardo
e penso che hai fatto proprio bene.
614
00:46:05,200 --> 00:46:09,066
Pensaci, Tommi ora è grande.
Tu e Guido state per cambiare vita,
615
00:46:09,100 --> 00:46:10,600
fate quello che avete sempre voluto.
616
00:46:17,700 --> 00:46:19,800
Sai che Erlend
non vede l'ora di trasferirsi?
617
00:46:19,833 --> 00:46:22,833
La casa è proprio bella. Grazie.
618
00:46:23,633 --> 00:46:25,600
Tu... sei bella.
619
00:46:29,333 --> 00:46:31,033
(sottovoce) Hai un capello bianco.
620
00:46:31,666 --> 00:46:33,766
- Sì?
- Qua, guarda.
621
00:46:33,800 --> 00:46:35,733
- Stacco?
- Stacca.
622
00:46:38,433 --> 00:46:40,233
Ciao, eh!
623
00:47:28,233 --> 00:47:30,633
ALESSANDRO: Ma vai piano,
non scappa il gabbiano!
624
00:47:34,300 --> 00:47:36,666
ANNA: Ale, prendimi in braccio.
ALESSANDRO: Eccoti qua!
625
00:47:36,700 --> 00:47:40,033
ANNA: Prendimi in braccio!
No, dammi la mano.
626
00:47:40,066 --> 00:47:43,433
ANNA: Ah, lui è un gentiluomo!
Sì.
627
00:47:43,466 --> 00:47:44,733
ANNA: Oh!
628
00:47:46,766 --> 00:47:50,200
ANNA: Ciao!
- Ciao!
629
00:47:51,466 --> 00:47:52,666
Vieni giù!
630
00:48:14,533 --> 00:48:16,200
Sei sempre tu, Ale?
631
00:48:17,300 --> 00:48:18,700
Sì.
632
00:48:21,433 --> 00:48:22,633
Ok.
633
00:48:24,200 --> 00:48:25,200
Ciao.
634
00:48:37,833 --> 00:48:43,266
(ANNA: "Ma se io e te, come dici tu,
non siamo altro che una fantasia...")
635
00:48:46,100 --> 00:48:49,633
("..se quello che abbiamo
e tutto quello che ci riguarda")
636
00:48:49,666 --> 00:48:51,766
("non è che una fantasia...")
637
00:48:55,066 --> 00:48:59,366
("..forse, allora,
io sto diventando matta, Ale?")
638
00:49:07,266 --> 00:49:10,600
(ALESSANDRO: "Ma no,
Anna, non sei matta!")
639
00:49:10,633 --> 00:49:15,400
("A volte succede
anche a me di sentirmi così".)
640
00:49:15,433 --> 00:49:19,433
("Soprattutto nelle notti
in cui non riesco a dormire".)
641
00:49:19,466 --> 00:49:22,100
("Mi salgono i pensieri e allora...")
642
00:49:24,300 --> 00:49:26,533
("..inizio a camminare".)
643
00:49:27,600 --> 00:49:29,433
("Camminare mi dà sollievo".)
644
00:49:29,466 --> 00:49:33,200
("E' l'unico modo che ho
per rimettere le cose in ordine".)
645
00:49:33,233 --> 00:49:36,733
("E mi sembra
di distinguere quello che è vero")
646
00:49:36,766 --> 00:49:39,566
("da quello
che è solo una fantasia".)
647
00:49:41,433 --> 00:49:43,666
("Vedo le cose come sono veramente".)
648
00:49:45,166 --> 00:49:49,166
(MUSICA SOAVE)
649
00:50:23,500 --> 00:50:27,333
Dai, dai che parte! Muoviti!
650
00:50:28,033 --> 00:50:32,333
(ALESSANDRO: "E anche se so
che non ci sei, che sei lontana,")
651
00:50:32,366 --> 00:50:35,433
("proprio perché so
che è impossibile,")
652
00:50:35,466 --> 00:50:38,533
("io immagino
di incontrarti per caso".)
653
00:50:38,566 --> 00:50:40,200
Vai vai vai!
654
00:50:40,233 --> 00:50:44,433
("Immagino finalmente di rivederti,
dopo tutto questo tempo".)
655
00:50:44,466 --> 00:50:48,133
("Di trovarti per strada
da sola, come me".)
656
00:50:48,166 --> 00:50:50,100
(FISCHIO DEL CAPOSTAZIONE)
657
00:50:53,400 --> 00:50:55,500
("Nel mio stesso sogno".)
658
00:50:58,600 --> 00:51:00,366
("Chissà cosa ci diremmo".)
659
00:51:04,433 --> 00:51:08,266
("Ma poi penso queste cose
e mi sento uno stupido".)
660
00:51:10,566 --> 00:51:14,100
("Che senso ha desiderare
che una cosa accada?")
661
00:51:15,533 --> 00:51:18,733
("Se desideri davvero qualcosa,")
662
00:51:18,766 --> 00:51:22,433
("devi farla accadere... No?")
663
00:52:07,066 --> 00:52:10,066
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
51390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.