Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,466 --> 00:00:20,600
(RISATA)
2
00:00:20,633 --> 00:00:26,633
(VOCI INDISTINTE)
3
00:00:27,433 --> 00:00:30,233
ANNA: Vieni!
ALESSANDRO: Dove vai?
4
00:00:35,166 --> 00:00:40,500
("VIA CON ME" PAOLO CONTE)
5
00:00:40,533 --> 00:00:42,433
ANNA: Oh? Ciao!
6
00:00:44,133 --> 00:00:45,766
ALESSANDRO: Hai chiuso?
7
00:00:53,566 --> 00:00:56,566
- Dai. Molto gentilmente.
No!
8
00:01:06,800 --> 00:01:10,366
(ALESSANDRO: Cara Anna, sono
Alessandro, ti ricordi ancora di me?)
9
00:01:11,500 --> 00:01:14,066
(E' già passato
quasi un anno da quell'estate,)
10
00:01:14,100 --> 00:01:16,666
(dall'ultima volta
che ci siamo visti...)
11
00:01:17,600 --> 00:01:20,733
(..e alla fine è andata così.
Non ci siamo più sentiti.)
12
00:01:26,266 --> 00:01:29,566
(Oggi ho ritrovato questa vecchia
cartolina, te la ricordi?)
13
00:01:29,600 --> 00:01:31,466
(E ho deciso di scriverti.)
14
00:01:32,533 --> 00:01:36,466
(E' tanto tempo che volevo farlo,
dopo quello che è successo.)
15
00:01:37,366 --> 00:01:40,033
(Volevo sempre,
ma non ho mai avuto il coraggio.)
16
00:01:42,200 --> 00:01:44,533
(Ma qui lo spazio sta già finendo
e ancora non ti ho detto)
17
00:01:44,566 --> 00:01:48,466
(la cosa più importante, l'unica
che veramente avrei voluto dirti:)
18
00:01:50,233 --> 00:01:51,733
(ti penso.)
19
00:02:02,300 --> 00:02:05,133
(MUSICA SI INTERROMPE)
20
00:02:29,766 --> 00:02:32,766
Lì sotto, dove faremo l'auditorium,
c'è una falda acquifera.
21
00:02:34,200 --> 00:02:36,433
Però ho pensato
che ci possiamo giocare un po'.
22
00:02:36,466 --> 00:02:37,700
Incanaliamo l'acqua,
23
00:02:37,733 --> 00:02:40,133
la portiamo all'esterno
e facciamo un piccolo lago.
24
00:02:40,166 --> 00:02:42,400
Così teniamo sotto controllo
la pressione della falda.
25
00:02:42,433 --> 00:02:44,533
E poi sopra
ci mettiamo una base mobile...
26
00:02:44,566 --> 00:02:48,033
..e lo chiamiamo,
non lo so, Auditorium dell'acqua...
27
00:02:48,066 --> 00:02:50,200
..galleggiante...
Insomma, poi ci pensiamo.
28
00:02:56,466 --> 00:02:57,466
Sì.
29
00:02:59,333 --> 00:03:03,766
Ale... è la prima volta che lavori
qui da loro in Spagna. Ci tengono.
30
00:03:03,800 --> 00:03:06,533
E sì... però è che...
è che volevo tornare a Bologna...
31
00:03:06,566 --> 00:03:08,500
Perché non ci vado
da una vita, capito?
32
00:03:09,466 --> 00:03:11,266
E' domattina il tuo volo.
33
00:03:14,266 --> 00:03:16,566
- Sì.
- Mi dispiace.
34
00:03:18,433 --> 00:03:22,400
("ALRIGHT" SUPERGRASS)
35
00:03:45,266 --> 00:03:48,100
(ANNA: Caro Ale, ricevere
la tua cartolina mi ha stupito)
36
00:03:48,133 --> 00:03:51,800
(e mi ha fatto un gran piacere.
A dire la verità...)
37
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
(..non sapevo bene
se risponderti oppure no.)
38
00:03:55,033 --> 00:03:58,100
(Come immaginerai,
la mia vita qui è molto cambiata)
39
00:03:58,133 --> 00:04:01,766
(e in effetti anche io avrei
molte cose da raccontarti,)
40
00:04:01,800 --> 00:04:04,500
(però non so bene
da dove cominciare.)
41
00:04:04,533 --> 00:04:07,333
(Intanto ti rispondo così:)
42
00:04:07,366 --> 00:04:09,100
(anch'io ti penso.)
43
00:04:37,500 --> 00:04:38,733
Aspetta aspetta...
44
00:04:39,666 --> 00:04:40,666
ANNA: Dov'è?
45
00:04:42,733 --> 00:04:46,233
Non senti? Anna,
guarda che mi sa che è il tuo, eh!
46
00:04:46,266 --> 00:04:48,500
(CELLULARE SQUILLA)
47
00:04:50,666 --> 00:04:53,633
-E' Tommy. Che facciamo, rispondiamo?
Certo che rispondiamo.
48
00:04:53,666 --> 00:04:55,566
E' giusto.
49
00:04:56,533 --> 00:04:59,633
- Amore! Ciao!
- Ciao.
50
00:04:59,666 --> 00:05:01,366
- State bene?
- Sì sì.
51
00:05:01,400 --> 00:05:03,200
Ma sicuri? Tutto bene?
- Sì, perché?
52
00:05:03,233 --> 00:05:04,733
Non lo so, sembrate...
53
00:05:06,166 --> 00:05:07,333
..tipo contenti.
54
00:05:10,066 --> 00:05:13,433
E tu, amore, come stai?
Che dici, che si fa a Londra stasera?
55
00:05:13,466 --> 00:05:15,466
Non ho guardato,
non ho voglia di uscire.
56
00:05:15,500 --> 00:05:18,800
GUIDO: E perché?
TOMMASO: Così, non mi va tanto.
57
00:05:19,000 --> 00:05:21,500
- Ma tutto bene? Sì sì sì,
volevo solo darvi la buonanotte.
58
00:05:21,533 --> 00:05:23,500
Solo un saluto.
- E hai fatto bene...
59
00:05:24,566 --> 00:05:26,233
Buonanotte, allora.
- Notte.
60
00:05:26,266 --> 00:05:27,333
- Notte, Tommi.
- Ciao.
61
00:05:29,800 --> 00:05:32,800
- Cosa c'aveva?
- Ma non lo so... direi niente.
62
00:05:33,000 --> 00:05:35,766
- Era strano.
- Non gli andava di uscire.
63
00:05:37,466 --> 00:05:39,100
Non mi sembra grave...
64
00:05:39,133 --> 00:05:40,566
Anche tu, non hai voglia di uscire...
65
00:05:40,600 --> 00:05:41,766
A me piace stare a casa...
66
00:05:46,766 --> 00:05:48,566
(ALESSANDRO: Cara Anna...)
67
00:05:50,733 --> 00:05:54,100
(..cerco spesso di immaginarti
nella tua nuova vita...)
68
00:05:54,133 --> 00:05:55,433
(..e spero tu sia felice.)
69
00:05:59,000 --> 00:06:02,033
(Io in questi mesi
mi sono messo sotto a studiare.)
70
00:06:02,066 --> 00:06:05,233
(Architettura mi piace molto
e gli esami vanno bene.)
71
00:06:07,500 --> 00:06:09,433
(Anche se a volte è
un po' difficile...)
72
00:06:09,466 --> 00:06:11,433
(..sto proprio bene
lontano da casa.)
73
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
(E spero che tutto questo
diventi presto il mio lavoro.)
74
00:06:25,266 --> 00:06:26,266
Ok.
75
00:06:30,266 --> 00:06:33,466
- Ma è presto.
- Devo prima passare in un posto.
76
00:06:34,366 --> 00:06:36,533
- Mh.
- Ciao. - Ciao.
77
00:06:46,733 --> 00:06:49,800
(MUSICA MALINCONICA)
78
00:07:50,166 --> 00:07:52,166
(CAMPANELLO)
79
00:07:59,466 --> 00:08:00,666
Ma chi è?
80
00:08:02,033 --> 00:08:03,300
Vai te...
81
00:08:05,033 --> 00:08:06,666
(CAMPANELLO)
Un attimo!
82
00:08:09,800 --> 00:08:11,533
- Ciao.
- Cecilia!
83
00:08:11,566 --> 00:08:14,300
- Avete sentito Tommi?
- Tommi? Perché?
84
00:08:14,333 --> 00:08:16,600
- Non riesco a parlargli.
- Ah, sì?
85
00:08:16,633 --> 00:08:19,366
- E da quando?
- Da ieri. Ha il telefono staccato.
86
00:08:19,400 --> 00:08:21,166
Che c'è?
- Chiama Tommi, per favore.
87
00:08:21,200 --> 00:08:23,333
- Perché?
- Chiamalo. - Che succede?
88
00:08:23,366 --> 00:08:24,733
Abbiamo litigato...
89
00:08:25,400 --> 00:08:26,500
Chiamalo.
90
00:08:26,533 --> 00:08:29,266
Sì, però non sul cellulare,
perché è sempre staccato.
91
00:08:29,300 --> 00:08:31,366
- Ok...
- Prova allo studentato.
92
00:08:31,400 --> 00:08:33,633
Dai, sveglia!
Il telefono è sulla rubrica.
93
00:08:33,666 --> 00:08:35,700
E' successo un casino.
94
00:08:37,566 --> 00:08:40,500
- Ieri abbiamo litigato.
- Sì, e poi?
95
00:08:41,333 --> 00:08:45,400
E poi mi ha... mi ha attaccato
il telefono in faccia.
96
00:08:46,233 --> 00:08:50,066
Io l'ho richiamato. L'ho richiamato
stanotte, poi stamattina...
97
00:08:50,100 --> 00:08:52,033
- Lui?
- Lui non mi risponde.
98
00:08:52,733 --> 00:08:55,200
Ho chiamato anche voi,
ma neanche voi rispondevate.
99
00:08:55,233 --> 00:08:56,766
No, perché... stavamo dormendo.
100
00:08:56,800 --> 00:08:58,766
- Yes, yes. Thank you.
- Allora?
101
00:08:58,800 --> 00:09:00,500
Lo stanno cercando.
102
00:09:05,166 --> 00:09:06,800
Beh, insomma?
103
00:09:12,100 --> 00:09:14,566
Tommi! Finalmente!
104
00:09:14,600 --> 00:09:17,033
Ma che succede?
Ci hai fatto preoccupare!
105
00:09:17,066 --> 00:09:20,766
E sì, va bene,
però c'è qui Cecilia che veramente...
106
00:09:24,433 --> 00:09:30,300
Sì, ok. Va bene, glielo dico.
Ciao ciao.
107
00:09:33,100 --> 00:09:34,366
Tutto bene...
108
00:09:35,266 --> 00:09:37,733
Però adesso... non ti vuole parlare.
109
00:09:42,033 --> 00:09:43,266
Ti prendo un po' d'acqua.
110
00:09:48,733 --> 00:09:52,033
GUIDO: (sottovoce) Ci è andato
giù pesante, eh! Era molto agitato.
111
00:09:52,566 --> 00:09:54,633
Anche lei è strapazzata...
112
00:09:54,666 --> 00:09:57,500
- Mamma mia, mi so' presa un colpo.
- Eh, pure io...
113
00:10:03,033 --> 00:10:05,600
- Tutto bucato.
- Vabbè, dai...
114
00:10:05,633 --> 00:10:09,033
Vatti a fare una doccia, prenditi
un caffè e fai la spesa per stasera.
115
00:10:09,066 --> 00:10:11,700
Io intanto metto a posto qui
che poi passo dall'orto.
116
00:10:11,733 --> 00:10:13,000
E lei?
117
00:10:14,233 --> 00:10:19,300
Ci parlo, la tranquillizzo, mi faccio
raccontare. Poi la riporto a casa.
118
00:10:19,333 --> 00:10:21,800
Occhio, che ho lasciato
di sicuro una canna in giro.
119
00:10:22,000 --> 00:10:23,366
Sbrigati...
120
00:10:33,033 --> 00:10:36,500
(ANNA: Caro Ale, mi chiedo
come abbiamo fatto a non sentirci)
121
00:10:36,533 --> 00:10:38,566
(per tutto questo tempo.)
122
00:10:40,166 --> 00:10:42,700
(Da quando ci scriviamo
mi succedono sempre più spesso)
123
00:10:42,733 --> 00:10:45,400
(delle cose
di cui ti vorrei parlare.)
124
00:10:45,433 --> 00:10:48,400
(Mi rendo conto
che le vorrei raccontare solo a te.)
125
00:10:50,233 --> 00:10:54,466
(So che sei lontano,
ma ti sento sempre più vicino.)
126
00:11:27,100 --> 00:11:31,333
(ALESSANDRO: Cara Anna,
ho sempre la tua voce in testa,)
127
00:11:32,600 --> 00:11:34,333
(che mi parla continuamente...)
128
00:11:35,400 --> 00:11:36,766
(Mi parla di te.)
129
00:11:41,633 --> 00:11:46,200
(E' che ci provo a non ascoltarla,
ma basta pochissimo.)
130
00:11:47,533 --> 00:11:51,300
(Il vento che si alza,
un certo colore del cielo,)
131
00:11:52,300 --> 00:11:54,066
(l'odore del mare...)
132
00:11:56,166 --> 00:11:58,000
(..e sono subito da te.)
133
00:12:11,666 --> 00:12:15,200
Eccoci qui. Vieni.
134
00:12:25,500 --> 00:12:27,033
Mamma?
135
00:12:30,200 --> 00:12:33,000
(BRUSIO)
136
00:12:35,300 --> 00:12:38,133
- Salve.
- Alessandro?
137
00:12:39,366 --> 00:12:41,266
- Sì, sono io.
- Ciao, sono Nadine.
138
00:12:41,300 --> 00:12:42,766
- Sono un'amica di tua madre.
- Ciao.
139
00:12:42,800 --> 00:12:44,333
E lui è Fede.
140
00:12:44,366 --> 00:12:46,766
NADINE: Fede? Saluta Alessandro.
- Ciao.
141
00:12:46,800 --> 00:12:49,533
- Ciao.
- Sto facendo un tè.
142
00:12:49,566 --> 00:12:51,200
Ti va del tè?
143
00:12:51,233 --> 00:12:53,666
Un tè... Sì.
144
00:12:55,333 --> 00:12:57,133
- Ah, sei qui.
- Ciao, mamma.
145
00:12:57,166 --> 00:12:59,300
Ciao.
- Ma cos'hai fatto?
146
00:12:59,333 --> 00:13:02,700
- Niente, sono scivolata.
- Come scivolata? Dove?
147
00:13:02,733 --> 00:13:05,066
Niente di grave, una stupidaggine.
148
00:13:06,733 --> 00:13:09,700
- Mamma, ma chi sono?
- Nadine e Federico.
149
00:13:09,733 --> 00:13:12,366
Sì, ho capito. Ma chi sono?
150
00:13:12,400 --> 00:13:16,266
Pensa che l'hanno licenziata perché è
uscita dieci minuti prima dal lavoro
151
00:13:16,300 --> 00:13:19,400
per andare a prendere Fede che s'era
fatto male a scuola, tra l'altro.
152
00:13:19,433 --> 00:13:20,633
Ma... stanno qui da te?
153
00:13:22,333 --> 00:13:26,000
Ti sta bene questo maglione!
E' bello, dove l'hai preso?
154
00:13:26,033 --> 00:13:29,000
- Me l'hai regalato tu, mamma.
- Ah, sì? - Mh.
155
00:13:29,033 --> 00:13:30,266
Ho buon gusto, allora.
156
00:13:33,066 --> 00:13:35,666
- E quanto resti stavolta?
- Un paio di giorni.
157
00:13:35,700 --> 00:13:38,533
Ah. Mi aiuti?
158
00:13:38,566 --> 00:13:41,266
E cos'è questo nuovo cantiere?
159
00:13:41,300 --> 00:13:44,166
Stiamo riqualificando
una vecchia area industriale.
160
00:13:44,200 --> 00:13:48,400
- Ah, bene... e dove tutto questo?
- A Bilbao.
161
00:13:48,433 --> 00:13:50,633
A Bilbao?
Allora ti veniamo a trovare!
162
00:13:50,666 --> 00:13:53,466
- Che dici, Fede, lo andiamo
a trovare a Bilbao? - Sì!
163
00:13:55,200 --> 00:13:58,200
Mamma? Stanno qui da te, sì o no?
164
00:13:58,233 --> 00:14:00,633
Hai fatto il tè! Brava, Nadine.
165
00:14:01,700 --> 00:14:03,233
TERESA: Sei un tesoro.
166
00:14:04,066 --> 00:14:05,166
E' un tesoro.
167
00:14:22,200 --> 00:14:23,533
Ho sbagliato con Tommi.
168
00:14:25,300 --> 00:14:26,600
E' colpa mia.
169
00:14:26,633 --> 00:14:29,200
Se non ti va,
non mi devi parlare per forza.
170
00:14:32,600 --> 00:14:33,800
Sono stata con un altro.
171
00:14:36,133 --> 00:14:39,566
E l'ho detto a Tommi...
e lui è impazzito.
172
00:14:41,133 --> 00:14:42,400
Non lo so perché l'ho fatto.
173
00:14:44,166 --> 00:14:46,266
Cioè, lo so, ma Tommi non c'entra.
174
00:14:46,733 --> 00:14:48,800
E io vorrei dirglielo,
ma non mi fa parlare.
175
00:14:50,300 --> 00:14:53,666
E' che... lui è come se sapesse
esattamente dove sta andando.
176
00:14:53,700 --> 00:14:56,566
E' partito, si sta per laureare...
177
00:14:56,600 --> 00:14:59,433
E' stato velocissimo.
Io invece non so nulla di me.
178
00:14:59,466 --> 00:15:00,733
Ma è normale alla tua età.
179
00:15:00,766 --> 00:15:03,466
E sono una cretina,
ovvio, perché Tommi è stupendo.
180
00:15:04,100 --> 00:15:07,233
E stiamo insieme da tanto. Però...
181
00:15:07,266 --> 00:15:09,500
Però ci devi parlare con Tommi.
182
00:15:10,566 --> 00:15:15,733
Devi fermarti un po', guardarti
intorno, capire... Non devi correre.
183
00:15:16,800 --> 00:15:18,733
A volte, alla tua età...
184
00:15:18,766 --> 00:15:21,666
..non si capisce l'importanza
delle scelte che si fanno.
185
00:15:28,433 --> 00:15:33,066
(MUSICA DOLCE)
186
00:15:55,400 --> 00:15:57,600
(BRUSIO)
187
00:15:57,633 --> 00:15:59,466
Il nome dell'attore nell'immagine...
188
00:15:59,500 --> 00:16:01,200
Un'altra vittoria per me...
189
00:16:01,233 --> 00:16:04,100
Ragazze, vi ricordate
come si chiama questo qui?
190
00:16:04,133 --> 00:16:05,800
E' quello che abbiamo visto nel...
191
00:16:06,700 --> 00:16:10,400
Ragazze?
Che ne pensate di quello? Là dietro.
192
00:16:11,233 --> 00:16:12,700
VALENTINA: Carino, no?
- Ti piace?
193
00:16:12,733 --> 00:16:15,633
- "Carino", niente di...
PAOLA: Carino o ti piace?
194
00:16:15,666 --> 00:16:18,000
- E' carino!
- (insieme) Le piace.
195
00:16:19,366 --> 00:16:20,566
- Ci parlo io?
- No.
196
00:16:20,600 --> 00:16:23,433
Le do una mano. Ti do una mano!
VALENTINA: Ma cosa gli dici?
197
00:16:23,466 --> 00:16:26,066
PAOLA: Hello, ciao... Non so...
- Eh, sì, dai...
198
00:16:26,100 --> 00:16:27,633
"Hola, como estas" ci sta però...
199
00:16:27,666 --> 00:16:30,133
VALENTINA: E poi se comincia
a parlarti? - No, poi vieni te.
200
00:16:30,166 --> 00:16:32,000
Sì, vengo io...
Vabbè, forse deve scendere,
201
00:16:32,033 --> 00:16:34,233
siamo vicini alla stazione.
- Per me, è la tua occasione.
202
00:16:34,266 --> 00:16:35,800
- No, no.
- Ma ti ci presento io.
203
00:16:36,000 --> 00:16:39,133
Ma mi presenti, poi?
Vabbè, io non ho guardato.
204
00:16:39,166 --> 00:16:42,400
- Si farà suora.
- "Suora", dai, ma sei stupida?
205
00:16:42,433 --> 00:16:45,433
- Lasciala stare.
- Vergogna.
206
00:16:46,600 --> 00:16:49,600
- Guarda come sta diventando rossa.
ANNA: Ma che fa quello? Oh!
207
00:16:49,633 --> 00:16:51,800
- Guarda quello...
- Chi? ANNA: Quello.
208
00:16:53,300 --> 00:16:55,700
- Ma che...?
- C'è uno che sta ruba...
209
00:16:55,733 --> 00:16:59,400
Gli ha rubato lo zaino. Ma non hai
visto quello che ha rubato lo zaino?
210
00:16:59,433 --> 00:17:01,033
Ma dove vai?
211
00:17:01,066 --> 00:17:04,366
- Oh, scusa! Wake up! The bag!
- Anna!
212
00:17:04,400 --> 00:17:05,533
Gli ha preso lo zaino!
213
00:17:05,566 --> 00:17:07,200
No, io non ho parole.
214
00:17:07,233 --> 00:17:08,700
Dai, veloce!
215
00:17:08,733 --> 00:17:13,333
(VOCI CONFUSE)
216
00:17:13,366 --> 00:17:14,600
- E' scesa?
- E' scesa!
217
00:17:14,633 --> 00:17:17,166
Oh! Fermo!
218
00:17:17,200 --> 00:17:18,466
- Ridammi lo zaino!
- Qué pasa?
219
00:17:18,500 --> 00:17:19,633
Ridammi lo zaino!
220
00:17:19,666 --> 00:17:20,700
(PARLA SPAGNOLO)
221
00:17:20,733 --> 00:17:23,600
ANNA: Lo zaino! Ridagli lo zaino!
222
00:17:23,633 --> 00:17:25,666
Dammi lo zaino! Dai, fai il bravo...
223
00:17:25,700 --> 00:17:28,266
- T'ho detto dammi lo zaino! Dammi
lo zaino! - Oh, è il suo zaino!
224
00:17:29,200 --> 00:17:31,566
- Ridagli lo zaino.
- Allora... Aspetta aspetta...
225
00:17:31,600 --> 00:17:33,266
Fermi tutti.
226
00:17:33,300 --> 00:17:35,800
- Ma non è il tuo?
- Io pensavo che fosse il tuo.
227
00:17:36,000 --> 00:17:38,433
No, il mio è questo qui.
228
00:17:46,666 --> 00:17:49,333
- Anna!
- Merda!
229
00:17:50,433 --> 00:17:52,266
ANNA: Ferma! Oh!
230
00:17:52,300 --> 00:17:54,366
Oh! Ferma!
231
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
Merda!
232
00:18:06,733 --> 00:18:09,166
- Ho perso il treno, eh!
- E già...
233
00:18:10,266 --> 00:18:11,766
E tu perché sei sceso?
234
00:18:12,500 --> 00:18:14,633
Non lo so. Mi hai svegliato.
235
00:18:14,666 --> 00:18:17,666
Pensavo ti avessero derubato,
pensavo avessi bisogno d'aiuto...
236
00:18:17,700 --> 00:18:19,733
..e quindi sono sceso.
237
00:18:23,133 --> 00:18:25,366
- Non fa ridere, eh!
- Vabbè, dai.
238
00:18:25,400 --> 00:18:27,433
- Un pochettino farà ridere.
No, non fa ridere.
239
00:18:27,466 --> 00:18:29,200
Vabbè, dai. Oh, dove andavi?
240
00:18:29,233 --> 00:18:32,033
- Interrail?
- Barcellona. - Mh.
241
00:18:36,733 --> 00:18:40,266
05:07. Mi sa
che devo prenderlo anch'io.
242
00:18:40,300 --> 00:18:41,433
Sì, ma è domani mattina.
243
00:18:43,133 --> 00:18:45,266
- E quindi?
- E quindi ci sarà un autobus,
244
00:18:45,300 --> 00:18:46,466
un qualcosa qua, no?
245
00:18:47,266 --> 00:18:48,333
Dove siamo scesi?
246
00:18:55,066 --> 00:18:56,100
Villanegra.
247
00:18:57,066 --> 00:18:58,366
"Villanegra"...
248
00:19:01,300 --> 00:19:03,000
Comunque, io sono Alessandro.
249
00:19:03,633 --> 00:19:04,700
Anna.
250
00:19:06,166 --> 00:19:08,666
- Non fa ridere.
- Un po'... - No.
251
00:19:11,500 --> 00:19:12,766
(CANE ABBAIA)
252
00:19:12,800 --> 00:19:15,266
Ecco qua. Vieni, vieni.
253
00:19:15,300 --> 00:19:18,033
ERLEND: Tilda!
- Ehi... No no no!
254
00:19:18,066 --> 00:19:20,633
- Ciao, Erlend.
- Ciao, Anna. Come stai? - Bene.
255
00:19:20,666 --> 00:19:24,033
- Siete già arrivati?
Sì, siamo venuti prima per aiutare.
256
00:19:24,066 --> 00:19:26,000
- Non serviva. Ciao, amore.
- Ciao.
257
00:19:26,033 --> 00:19:28,333
- Quanta bella roba, che bello!
- Ciao, Ceci.
258
00:19:28,366 --> 00:19:33,133
- Ma che borbotti, papà?
- Che cosa vuoi che borbotto?
259
00:19:33,166 --> 00:19:35,766
Questo forno è un bagaglio.
Ne compri uno nuovo
260
00:19:35,800 --> 00:19:37,600
e hai fatto un affare.
- Sì, vabbè.
261
00:19:37,633 --> 00:19:39,766
E' che se accendiamo
il forno, salta la corrente.
262
00:19:39,800 --> 00:19:41,733
Papà, ti occupi tu
di questa roba dell'orto?
263
00:19:41,766 --> 00:19:44,700
- Ti fermi anche tu a cena, no?
- No, lei mi ha solo accompagnata.
264
00:19:44,733 --> 00:19:47,000
- Abbiamo preso un po' di... cosine.
- Ok.
265
00:19:47,033 --> 00:19:49,666
- Davvero, non vuoi restare con noi?
- No, non è che...
266
00:19:49,700 --> 00:19:51,600
No, deve tornare a casa. Ha da fare.
267
00:19:51,633 --> 00:19:54,233
- Devi per forza tornare a casa?
- Sì.
268
00:19:54,266 --> 00:19:55,600
Permesso...
269
00:19:55,633 --> 00:19:58,266
- Resta. Erlend!
- Eccomi!
270
00:19:58,300 --> 00:20:01,100
Resta anche Ceci, ti dà una mano
ad apparecchiare. Va bene, tesoro?
271
00:20:01,133 --> 00:20:03,200
- Sì, Claudia...
- Eh?
272
00:20:03,233 --> 00:20:05,200
Incominci un lavoro,
lo finisci anche!
273
00:20:05,233 --> 00:20:07,400
- Ma, papà, lo fai meglio tu!
- Sì, sì...
274
00:20:07,433 --> 00:20:10,533
- Mi accompagni un attimo?
- Dove? - In bagno, devo fare pipì.
275
00:20:10,566 --> 00:20:12,400
- Adesso?
- Sì, ora. Mi scappa ora.
276
00:20:12,433 --> 00:20:15,100
- Cecilia, arrivo, eh?
CLAUDIA: Ci aspetta, un attimo solo!
277
00:20:16,333 --> 00:20:18,033
Porca paletta, guarda te!
278
00:20:19,400 --> 00:20:22,433
- Ma che c'è?
- Ma niente... che c'è?
279
00:20:22,466 --> 00:20:24,233
Ti volevo parlare un po' da sola.
280
00:20:26,733 --> 00:20:29,533
Allora, intanto è successo
che ci stiamo comprando casa.
281
00:20:29,566 --> 00:20:31,533
- Chi?
- Io ed Erlend.
282
00:20:31,566 --> 00:20:33,566
Ma come? State da poco insieme.
283
00:20:33,600 --> 00:20:36,233
Sì, vabbè, ma il problema è
che Bologna è carissima...
284
00:20:36,266 --> 00:20:39,100
..e vorrei vendere
il terreno e la casa di papà.
285
00:20:40,366 --> 00:20:41,766
- Eh?
Ne volevo parlare con te
286
00:20:41,800 --> 00:20:45,366
prima di dirlo a lui perché, se siamo
d'accordo entrambe, è più facile, no?
287
00:20:45,400 --> 00:20:49,100
Lo so che non vale tanto. Però,
comunque, sono soldi, fanno comodo.
288
00:20:49,733 --> 00:20:52,100
"Sono soldi"... Io ci lavoro lì.
289
00:20:52,133 --> 00:20:56,000
Sì, dai Anna, ti prego, quanti anni
sono che fai su e giù, così a caso?
290
00:20:56,033 --> 00:20:59,033
Se non ci hai investito finora in
quel posto, qualcosa vorrà dire, no?
291
00:20:59,066 --> 00:21:03,700
- Che c'entra? Io lo uso.
- Eh, ho capito, ma è di tutt'e due.
292
00:21:03,733 --> 00:21:06,533
Poi, comunque, una parte te la
prenderesti anche tu e ti ci compri
293
00:21:06,566 --> 00:21:09,700
tutti gli orti che vuoi. Ma perché,
ti dispiacerebbe così tanto?
294
00:21:09,733 --> 00:21:11,400
Sì, un po'.
295
00:21:11,433 --> 00:21:15,100
E' che ho trovato
una casa proprio carina.
296
00:21:15,133 --> 00:21:18,333
Ha il giardino,
ha il box... tutto quanto!
297
00:21:18,366 --> 00:21:20,600
- Ma tu non hai la macchina?
- Ma che c'entra?
298
00:21:20,633 --> 00:21:24,000
Poi, quando ce l'ho, ce la metto!
Comunque, non è questo il problema.
299
00:21:24,033 --> 00:21:25,766
Il problema è
che costa un sacco di soldi
300
00:21:25,800 --> 00:21:27,333
e non è detto che ci diano il mutuo.
301
00:21:27,366 --> 00:21:29,666
Ma scusa, perché non vi comprate
una casa più piccola,
302
00:21:29,700 --> 00:21:31,533
senza box fuori Bologna.
Figuriamoci...
303
00:21:31,566 --> 00:21:34,033
- "Figuriamoci" cosa?
- Figuriamoci se ti andava bene!
304
00:21:34,066 --> 00:21:36,166
Ogni volta che si parla
di qualcosa di pratico con te,
305
00:21:36,200 --> 00:21:38,633
tu ti metti di traverso!
- Ma non mi metto di traverso!
306
00:21:38,666 --> 00:21:40,333
Sì, ti stai mettendo di traverso!
307
00:21:40,366 --> 00:21:41,600
(BUSSANO ALLA PORTA)
Che c'è?
308
00:21:41,633 --> 00:21:44,166
GUIDO: E' pronto!
- Arriviamo.
309
00:22:09,400 --> 00:22:14,100
C'era una gran fila,
ma alla fine ce l'ho fatta! Evviva!
310
00:22:14,133 --> 00:22:15,466
- Cin.
- Beh, allora?
311
00:22:15,500 --> 00:22:17,433
- Come va?
- Cosa? - Tutti questi palazzi,
312
00:22:17,466 --> 00:22:19,766
tutti questi palazzoni
che stai facendo, vengono bene?
313
00:22:20,600 --> 00:22:23,500
- "Palazzoni"... sì. Sì sì.
- E hai guzzato?
314
00:22:23,533 --> 00:22:26,133
- Ma chi?
- E chi? - Io? - E no, chi, io?
315
00:22:26,166 --> 00:22:29,200
- In tutti questi mesi avrai trovato
qualcheduna, o no? - Ma...
316
00:22:32,133 --> 00:22:33,533
Eh, te non guzzi mai, eh?
317
00:22:33,566 --> 00:22:37,033
Non guzzi mai,
stai diventando un monaco...
318
00:22:38,133 --> 00:22:39,566
Oh, guarda quei due là...
319
00:22:39,600 --> 00:22:42,366
RICCARDO: Quelli sul tavolino.
Beh, non sembriamo noi?
320
00:22:42,400 --> 00:22:44,466
Quando avevamo quell'età lì.
Vedi quello biondino,
321
00:22:44,500 --> 00:22:47,200
quello sulla sinistra, quello
un po' più bellino? Quello sono io.
322
00:22:47,233 --> 00:22:48,700
- Quell'altro sfigatello...
- Sono io.
323
00:22:48,733 --> 00:22:51,266
Siete identici. Siete uguali, eh?
324
00:22:54,400 --> 00:22:57,433
- Mi dici come hai fatto?
- Come ho fatto a fare cosa?
325
00:22:57,466 --> 00:22:59,066
A stare sempre qua.
326
00:22:59,100 --> 00:23:00,566
Beh, perché? Cosa c'è qua?
327
00:23:00,600 --> 00:23:04,533
Guarda che è bello qua, eh!
Non succede un cazzo, ma a me piace.
328
00:23:04,566 --> 00:23:08,266
Ciao 'Cesco! Grande!
Poi vedi? Conosco tutti.
329
00:23:08,300 --> 00:23:10,033
- Ma tutti chi?
- Grandi ragazzi!
330
00:23:10,066 --> 00:23:13,066
- Voi siete i migliori.
- Ma se non c'è nessuno!
331
00:23:14,600 --> 00:23:17,100
Come vuoi che abbia fatto?
Ho avuto famiglia,
332
00:23:17,133 --> 00:23:20,166
ho avuto i bambini, li ho portati
a scuola, sono andato al lavoro...
333
00:23:21,066 --> 00:23:23,200
Che vuoi,
poi qua la vita viene bene, eh!
334
00:23:23,233 --> 00:23:27,500
La sera bevi un po', ti butti
nella mischia e... e passa tutto.
335
00:23:33,066 --> 00:23:34,266
Oh, andiamo a ballare?
336
00:23:35,133 --> 00:23:36,500
- A ballare?
- A ballare, sì.
337
00:23:36,533 --> 00:23:39,000
Ma va là! Quant'è
che non andiamo a ballare?
338
00:23:39,033 --> 00:23:41,266
- Te lo dico io da quant'è che
non andiamo a ballare io e te.
339
00:23:41,300 --> 00:23:43,000
E' da una vita
che non andiamo a ballare.
340
00:23:43,033 --> 00:23:44,266
Ci sarà un motivo, no?
341
00:23:44,300 --> 00:23:49,233
No, non ci vengo a ballare.
No, è inutile...
342
00:23:52,700 --> 00:23:53,700
Oh?
343
00:23:55,100 --> 00:23:57,266
- Oh, ma davvero?
- Adesso mi passa, adesso mi passa.
344
00:23:57,300 --> 00:23:58,600
- Sta' tranquillo.
- Ma cosa c'è?
345
00:24:02,066 --> 00:24:03,433
Oh, mi ha mollato...
346
00:24:03,466 --> 00:24:06,400
- Ma chi? Patrizia?
- Due mesi fa.
347
00:24:06,433 --> 00:24:08,100
Ha un altro.
348
00:24:09,466 --> 00:24:12,000
- Ma sei sicuro?
- Due anni, vedi te.
349
00:24:12,033 --> 00:24:13,533
- Oh, cazzo.
- Le ho chiesto:
350
00:24:13,566 --> 00:24:16,166
"Da quant'è che va avanti
questa storia con questo qua?"
351
00:24:16,666 --> 00:24:18,200
"Due anni" mi fa.
352
00:24:18,233 --> 00:24:20,700
Due anni?
Io non mi sono accorto di un cazzo.
353
00:24:22,666 --> 00:24:25,366
E niente, sono andato via di casa...
354
00:24:27,300 --> 00:24:31,000
..i bambini li vedo il sabato
e la domenica. Li porto a mangiare...
355
00:24:31,700 --> 00:24:33,366
Oh, son belli da matti...
356
00:24:36,200 --> 00:24:38,633
- Ma perché non me l'hai detto?
- E cosa ti dovevo dire, Ale?
357
00:24:38,666 --> 00:24:40,000
Ma non lo so! Mi chiamavi...
358
00:24:40,033 --> 00:24:42,100
..me lo dicevi.
- Sì, buonanotte!
359
00:24:42,133 --> 00:24:45,533
Veramente, ti ho chiamato. Ma tu...
360
00:24:45,566 --> 00:24:48,233
..non mi hai mai risposto, sai? Mai.
361
00:24:51,100 --> 00:24:52,633
Ma voi a trovare Tommi
non ci andate mai?
362
00:24:53,666 --> 00:24:55,733
Mh, sì, certo che ci andiamo.
363
00:24:55,766 --> 00:24:59,366
CLAUDIA: Ah! E perché non andiamo
tutti insieme una volta?
364
00:24:59,400 --> 00:25:01,533
- Quando potete?
- Magari un fine settimana!
365
00:25:01,566 --> 00:25:05,366
- Tu ci sei stata... a trovarlo?
- Non ancora.
366
00:25:05,400 --> 00:25:08,433
- Come non ancora? E quando ci vai?
- Non lo so.
367
00:25:08,466 --> 00:25:09,500
Come non lo sai?
368
00:25:11,633 --> 00:25:15,533
Erlend! Basta dare da mangiare
a Tilda, che poi vomita.
369
00:25:15,566 --> 00:25:17,233
Sì, scusa. Hai ragione.
370
00:25:18,733 --> 00:25:21,500
Va beh, comunque, come si trova
Tommi? Vi racconta un po'?
371
00:25:21,533 --> 00:25:25,066
GUIDO: Sì, sta bene.
Ehm, segue un sacco di corsi.
372
00:25:25,100 --> 00:25:27,566
Dice che fa un po' fatica
a trovarsi degli amici,
373
00:25:27,600 --> 00:25:31,666
perché, sai, le persone sono un po'
così. Però studia... Sta bene, no?
374
00:25:31,700 --> 00:25:34,600
- Ma raggiungilo! Va' là...
- Ma sì, fatti un periodo lì!
375
00:25:34,633 --> 00:25:37,366
CLAUDIA: Ma sai quanto ti diverti?
- Appena posso, sì...
376
00:25:37,400 --> 00:25:40,200
- Eh, brava.
- "Eh, brava. Raggiungilo".
377
00:25:40,233 --> 00:25:43,200
Ma Cecilia lo sa: se ha voglia
di raggiungerlo, ci va.
378
00:25:43,233 --> 00:25:46,533
Insomma, non ha bisogno
dei vostri consigli.
379
00:25:46,566 --> 00:25:51,233
Ma c-che consigli ho dato?
Ma va là! Cosa ho detto?
380
00:25:55,100 --> 00:25:56,366
Ma è successo qualcosa?
381
00:25:58,200 --> 00:26:01,066
No, è che Tommi
e Cecilia hanno avuto...
382
00:26:01,100 --> 00:26:04,433
..una piccola incomprensione.
Una cosa di oggi, così...
383
00:26:04,466 --> 00:26:06,766
Ah, mi spiace.
384
00:26:07,333 --> 00:26:10,300
Comunque, anche io e Erlend quando
eravamo lontani litigavamo sempre,
385
00:26:10,333 --> 00:26:12,033
vero?
ERLEND: Sì.
386
00:26:12,066 --> 00:26:13,500
Una volta gli ho fatto una sorpresa.
387
00:26:13,533 --> 00:26:15,533
Sono andata fino a Oslo
per farmi perdonare.
388
00:26:15,566 --> 00:26:17,133
Non gli avevo detto niente!
389
00:26:17,166 --> 00:26:20,300
Sono arrivata fino alla porta,
ho bussato, e lui non sapeva niente.
390
00:26:20,333 --> 00:26:21,500
E' rischioso, eh!
391
00:26:23,200 --> 00:26:26,666
- Vabbè, con noi ha funzionato, no?
- Sì, amore. Sì.
392
00:26:28,600 --> 00:26:31,500
Con voi ha funzionato,
ma lei, poverina, che ne sa?
393
00:26:31,533 --> 00:26:34,333
- ANNA: Mica lo può sapere.
- Ma vedi che adesso fanno pace...
394
00:26:34,366 --> 00:26:36,533
Ho parlato con Tommi, prima...
395
00:26:37,433 --> 00:26:41,200
- Ah, sì?
- Sì! Credo che ti voglia parlare.
396
00:26:41,233 --> 00:26:42,500
Te l'ha detto lui?
397
00:26:42,533 --> 00:26:44,666
GUIDO: Non avrei
neanche dovuto dirtelo in realtà.
398
00:26:44,700 --> 00:26:47,766
Era più una sorpresa che ti voleva
fare, però, sì, ti chiama.
399
00:26:47,800 --> 00:26:50,466
- Guido, io non ho capito.
- Vedi che si sistema tutto.
400
00:26:50,500 --> 00:26:53,600
- Guido, non ho... non ho capito.
- E si vede!
401
00:26:54,200 --> 00:26:56,433
- Si vede cosa?
- Che non capisci.
402
00:26:58,033 --> 00:27:00,400
Ma le state dando
fastidio. Ma non lo vedi
403
00:27:00,433 --> 00:27:03,000
che la state mettendo in imbarazzo?
- Anna, sei tu l'unica
404
00:27:03,033 --> 00:27:05,333
che la mette in imbarazzo.
- Oh, tu proprio non ce la fai, eh!
405
00:27:05,366 --> 00:27:07,166
- Sei così tutta la sera!
- Ma che cos'hai?
406
00:27:07,200 --> 00:27:09,466
Cerchiamo solo di rassicurarla.
Ma che problema c'è?
407
00:27:09,500 --> 00:27:13,033
"Che problema c'è?" Che magari lei
non ha nessuna intenzione di partire
408
00:27:13,066 --> 00:27:14,266
e di fare pace con Tommi, no?
409
00:27:14,300 --> 00:27:17,166
E voi le state mettendo
un sacco di pressione addosso.
410
00:27:17,200 --> 00:27:19,133
- Ma quale pressione?
- Ma che stai dicendo?
411
00:27:19,166 --> 00:27:21,700
- Che sono due ragazzini.
- GUIDO: E allora?
412
00:27:21,733 --> 00:27:24,533
- Che possono ancora fare quello
che vogliono. - Ma cosa vuol dire?
413
00:27:28,266 --> 00:27:32,366
Vuol dire che lei ha vent'anni.
E dovrebbe essere libera.
414
00:27:40,633 --> 00:27:42,366
(CELLULARE VIBRA)
415
00:27:45,266 --> 00:27:48,200
E' Tommi. Che faccio, rispondo?
416
00:27:48,233 --> 00:27:50,366
Sai cosa devi fare? Dai retta...
417
00:27:50,400 --> 00:27:55,566
GIOVANNI: Fai quello che ti senti.
Che non sbagli mai. Fai sempre bene.
418
00:27:57,366 --> 00:27:59,300
- Allora rispondo.
- Eh, va là...
419
00:28:03,800 --> 00:28:07,000
- CECILIA: Ehi...
- (sussurra) Posso parlare adesso?
420
00:28:08,633 --> 00:28:09,633
Va bene.
421
00:28:10,666 --> 00:28:12,300
No, dai...
422
00:28:14,433 --> 00:28:15,633
Ehm...
423
00:28:16,333 --> 00:28:19,600
Io e Claudia siamo molto felici e...
424
00:28:22,366 --> 00:28:24,166
..aspettiamo un bambino.
425
00:28:24,200 --> 00:28:29,466
Beh, ma questa è una grande notizia!
Ma grande, Erli! Grande!
426
00:28:31,233 --> 00:28:34,066
Dai, Giovanni, che sei nonno bis!
- Ma guarda te...
427
00:28:34,100 --> 00:28:35,100
Grazie.
428
00:28:37,733 --> 00:28:41,200
(ANNA: Caro Ale,
io sono uscita con le mie amiche.)
429
00:28:41,233 --> 00:28:42,666
(Sono andata a ballare...)
430
00:28:42,700 --> 00:28:45,600
(..e sono ubriaca,
sono tutta leggera.)
431
00:28:45,633 --> 00:28:48,600
(Non riesco
a scriverti bene, infatti.)
432
00:28:48,633 --> 00:28:52,233
(E... ti vorrei parlare,
vorrei uscire)
433
00:28:52,266 --> 00:28:55,700
(e vederti per davvero.
Vedere la tua faccia.)
434
00:28:57,233 --> 00:28:59,000
- Com'è che ti chiami te?
- Aisa!
435
00:28:59,033 --> 00:29:01,000
Aisa, lui è
il mio migliore amico, Alessandro!
436
00:29:01,033 --> 00:29:03,133
- Come?
- Aisa. - Aisa? Ciao!
437
00:29:03,166 --> 00:29:04,366
Questo te lo offre lui!
438
00:29:04,400 --> 00:29:07,600
(ANNA: Come sei, Ale?
Sei diventato tutto diverso?)
439
00:29:07,633 --> 00:29:09,400
(O sei uguale a come ti ricordo?)
440
00:29:09,433 --> 00:29:12,500
Oggi voglio festeggiare
il mio divorzio! E quindi...
441
00:29:12,533 --> 00:29:14,000
Viva la gnocca!
442
00:29:14,500 --> 00:29:15,500
Richi!
443
00:29:17,033 --> 00:29:21,033
Dai, va là! Su, che sembri mio nonno!
444
00:29:21,066 --> 00:29:24,200
- Cos'è?
- Pronto? - Ma chi è?
445
00:29:24,233 --> 00:29:26,500
- Pronto?
- Chi è? Ma stai qua, ma dove vai?
446
00:29:26,533 --> 00:29:27,766
Non si sente bene, scusi!
447
00:29:27,800 --> 00:29:30,700
Mamma mia, che noia!
Sembra mio nonno, sembra!
448
00:29:30,733 --> 00:29:33,100
Sì, sono io, sono io!
449
00:29:34,766 --> 00:29:36,366
Quando?
450
00:29:41,166 --> 00:29:44,800
Hola a todos!
Ci troviamo qui a Villanegra.
451
00:29:45,000 --> 00:29:48,600
Està todo cerrado, però con nosotros
452
00:29:48,633 --> 00:29:52,400
stasera abbiamo
un ospite speciale: Anna!
453
00:29:52,433 --> 00:29:55,566
- Ciao. Però mi dà un po' fastidio,
dai. Come ti dà un po' fastidio?
454
00:29:57,466 --> 00:29:59,166
Smettila!
455
00:30:00,466 --> 00:30:02,066
Ok, scusami.
456
00:30:05,166 --> 00:30:07,333
Guarda che un posto aperto
lo troviamo, eh!
457
00:30:07,366 --> 00:30:08,666
Ma non è questo.
458
00:30:10,233 --> 00:30:11,300
E allora cos'è?
459
00:30:13,466 --> 00:30:15,433
Vabbè, guarda che io
non è che sono così male, eh?
460
00:30:15,466 --> 00:30:18,433
- Senti, però non mi conosci.
Lascia stare, eh? - Va bene, scusami.
461
00:30:18,466 --> 00:30:19,500
Scusami.
462
00:30:22,500 --> 00:30:23,566
Una signora!
463
00:30:23,600 --> 00:30:24,633
(insieme) Hola!
464
00:30:24,666 --> 00:30:26,600
Hola! Hola...
465
00:30:30,000 --> 00:30:34,233
U-un posto abierto... ce sta un posto
abierto dove poter magnar... bever?
466
00:30:34,266 --> 00:30:35,266
Cibo!
467
00:30:36,033 --> 00:30:37,266
Donde està la fiesta?
468
00:30:37,700 --> 00:30:38,700
Para allà?
469
00:30:38,733 --> 00:30:40,700
Muchas gracias! A la plaza!
470
00:30:45,400 --> 00:30:46,700
- Aspetta!
- Dai dai dai!
471
00:30:46,733 --> 00:30:48,433
- Aspetta!
- Dai che ci sta la fiesta!
472
00:30:51,766 --> 00:30:53,666
(MUSICA ALLEGRA IN SOTTOFONDO)
473
00:30:55,100 --> 00:30:56,666
Ci sono i popcorn!
474
00:30:56,700 --> 00:31:00,400
- Hola! Ne prendiamo due.
- Ehm, sì, va bene.
475
00:31:02,133 --> 00:31:04,400
ANNA: Che fai?
- Scelgo una cartolina.
476
00:31:05,766 --> 00:31:07,533
- Perché?
- Ti piace?
477
00:31:07,566 --> 00:31:09,800
Per ricordarci la tappa più bella
del nostro interrail.
478
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
Nostro?
479
00:31:12,433 --> 00:31:13,433
Sì.
480
00:31:14,666 --> 00:31:15,700
Quant'è?
481
00:31:20,533 --> 00:31:23,466
- Dos sangrias!
- Io mi sa che è meglio che non bevo.
482
00:31:23,500 --> 00:31:25,266
Come non bevi?
Almeno un pochettino, dai!
483
00:31:25,300 --> 00:31:27,766
Sennò che facciamo? Io mi
ubriaco come uno scemo e te che fai?
484
00:31:27,800 --> 00:31:28,800
Eh...
485
00:31:29,700 --> 00:31:30,700
Gracias.
486
00:31:32,500 --> 00:31:33,666
Dai...
487
00:32:14,333 --> 00:32:15,600
(PORTA SI APRE)
488
00:32:26,233 --> 00:32:29,500
L'ho lasciata a casa, stava bene.
Sembrava contenta.
489
00:32:31,700 --> 00:32:35,166
E' che non avevo capito nulla.
Hanno fatto la pace?
490
00:32:43,466 --> 00:32:47,600
ANNA: E' che è mia sorella che mi fa
impazzire. Vuole vendere il terreno.
491
00:32:47,633 --> 00:32:50,400
Come se non sapesse
poi bene quanto ci tengo.
492
00:32:54,133 --> 00:32:56,433
E' che neanche mi ha detto il perché.
493
00:32:56,466 --> 00:32:58,600
Cioè, poteva dirmi
che era incinta, no?
494
00:32:58,633 --> 00:33:01,700
Avrei capito,
avrei reagito diversamente.
495
00:33:02,466 --> 00:33:04,566
E' che fa sempre...
tutto il contrario.
496
00:33:16,600 --> 00:33:17,700
Che c'è, Guido?
497
00:33:22,266 --> 00:33:24,133
Hai detto "ha solo vent'anni".
498
00:33:25,333 --> 00:33:27,266
Hai detto "dovrebbe essere libera".
499
00:33:29,666 --> 00:33:32,433
Sì, l'ho detto. E allora?
500
00:33:32,466 --> 00:33:34,800
Tu avevi vent'anni.
Perché, tu non eri libera?
501
00:33:35,566 --> 00:33:38,100
- E che c'entra? Non è...
- Noi... non eravamo liberi?
502
00:33:38,133 --> 00:33:40,300
Ma io non parlavo di noi.
Non stavo parlando di noi.
503
00:33:40,333 --> 00:33:42,400
-Stai mischiando le cose, non è così.
-"Non è così"?
504
00:33:42,433 --> 00:33:44,666
- No, non è così.
- Allora com'è? - Ma non pensavo...
505
00:33:52,633 --> 00:33:54,333
Io sono felice, Guido.
506
00:33:56,100 --> 00:33:59,100
Sono felice
di tutto quello che abbiamo fatto,
507
00:33:59,133 --> 00:34:01,000
di come l'abbiamo fatto...
508
00:34:01,033 --> 00:34:02,533
..di quando l'abbiamo fatto.
509
00:34:05,000 --> 00:34:08,166
Non pensavo a noi, prima.
Ero nervosa.
510
00:34:12,766 --> 00:34:15,666
- Sei veramente felice?
- Sì.
511
00:34:28,033 --> 00:34:31,600
E' che da quando Tommi è partito
sembra tutto più complicato.
512
00:34:32,633 --> 00:34:33,633
Lo è.
513
00:34:35,200 --> 00:34:36,266
Mica sempre.
514
00:34:37,166 --> 00:34:39,100
Ieri, per esempio,
ci siam divertiti, no?
515
00:34:40,166 --> 00:34:41,666
Però ci siamo dovuti impegnare.
516
00:34:46,200 --> 00:34:48,233
Mi sa che da ora in poi
sarà sempre così.
517
00:34:50,366 --> 00:34:54,633
- Come se fosse sempre domenica.
- Mh. Come una lunghissima domenica.
518
00:34:55,600 --> 00:34:57,300
Ma è bella la domenica!
519
00:34:58,366 --> 00:35:00,733
No, a me la domenica fa schifo.
520
00:35:04,366 --> 00:35:06,600
(MUSICA SENSUALE)
521
00:35:35,400 --> 00:35:38,666
Ma tu, se non fossimo scesi
dal treno, dove saresti andato?
522
00:35:38,700 --> 00:35:42,066
Io? Io sarei andato a Barcellona.
523
00:35:42,100 --> 00:35:45,066
Sì, ma poi... ti saresti fermato lì?
524
00:35:45,100 --> 00:35:47,700
- No, sarei andato avanti.
- Fino a dove?
525
00:35:48,666 --> 00:35:50,533
Mhm, fino alla fine del mondo.
526
00:35:51,733 --> 00:35:53,233
E che è "fine del mondo"?
527
00:35:53,266 --> 00:35:55,033
E... c'è un posto che si chiama così.
528
00:35:55,066 --> 00:35:57,500
Si chiama Finisterre,
che significa fine del mondo.
529
00:35:57,533 --> 00:35:59,800
E' il posto dove gli antichi
pensavano finisse il mondo.
530
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
Ma in realtà...
è dove comincia l'oceano.
531
00:36:02,200 --> 00:36:04,133
Ma tu sai quant'è grande l'oceano?
532
00:36:08,166 --> 00:36:10,100
Vabbè, secondo me,
dovresti venirci anche tu!
533
00:36:10,133 --> 00:36:13,433
(MUSICA ALLEGRA)
534
00:36:19,200 --> 00:36:22,566
(MUSICA DOLCE)
535
00:36:22,600 --> 00:36:26,133
(ALESSANDRO: Cara Anna,
sono bellissimo.)
536
00:36:26,166 --> 00:36:29,466
(Ho un nuovo taglio di capelli
e sono decisamente meglio)
537
00:36:29,500 --> 00:36:32,300
(di quando ci siamo conosciuti,
te lo assicuro.)
538
00:36:34,200 --> 00:36:36,733
(Vuoi ancora vedere la mia faccia?)
539
00:36:36,766 --> 00:36:39,466
(Perché questa è
un'ottima occasione.)
540
00:36:39,500 --> 00:36:42,633
(Io la prossima settimana
torno a trovare mia madre a Bologna.)
541
00:36:42,666 --> 00:36:47,466
(Che ne dici se ci vediamo? E poi
non dirmi che non te lo avevo detto.)
542
00:36:47,500 --> 00:36:50,100
Mi scusi, la stanza 213, per favore?
543
00:36:50,133 --> 00:36:53,166
- A sinistra.
- Qua a sinistra? Grazie!
544
00:36:53,200 --> 00:36:57,200
(ALESSANDRO: Io mi sono fatto
avanti. Tu... fammi sapere se ti va.)
545
00:36:58,766 --> 00:37:01,133
- Simone!
- Ale!
546
00:37:02,433 --> 00:37:03,466
Cos'è successo?
547
00:37:03,500 --> 00:37:05,366
Andava tutto bene.
Siamo stati a cena,
548
00:37:05,400 --> 00:37:08,333
poi lei ha cominciato a litigare,
io ho cercato di calmarla...
549
00:37:08,366 --> 00:37:11,500
- Ma dov'è?
- E' di là, ma non mi vuole vedere.
550
00:37:11,533 --> 00:37:14,200
Mi ha fatto scendere dalla macchina
ed è partita come un razzo.
551
00:37:14,233 --> 00:37:17,300
Solo che, per evitare un ciclista,
è andata contro il guard rail.
552
00:37:17,333 --> 00:37:18,333
Ma quindi, sta bene?
553
00:37:18,366 --> 00:37:20,466
Da come mi tratta,
direi proprio di sì.
554
00:37:21,666 --> 00:37:26,033
Senti, chiedile
se posso entrare. Chiediglielo tu.
555
00:37:26,533 --> 00:37:27,733
Sì.
556
00:37:27,766 --> 00:37:30,266
- Oh, chiedi. Chiedi.
- Sì.
557
00:37:30,300 --> 00:37:32,300
INFERMIERE: Perché non si stende
un po', adesso?
558
00:37:32,333 --> 00:37:35,600
- Perché sto bene così.
- Guardi che è meglio se si stende.
559
00:37:35,633 --> 00:37:38,266
- Ho detto che voglio stare così.
- Mamma...
560
00:37:39,166 --> 00:37:42,366
Ale, puoi dire a questo premuroso
signore che devo andare a casa?
561
00:37:42,400 --> 00:37:45,133
Buonasera, sono Alessandro,
il figlio. Come sta?
562
00:37:45,166 --> 00:37:47,533
- Sto benissimo.
- Stiamo ancora aspettando
563
00:37:47,566 --> 00:37:49,800
i risultati della TAC.
- Ho detto che sto benissimo.
564
00:37:50,000 --> 00:37:52,200
Bisognerà aspettare
i risultati della TAC, mamma, no?
565
00:37:52,233 --> 00:37:54,000
La faccia riposare, mi raccomando.
566
00:37:55,666 --> 00:37:57,433
E fate piano che qui dormono.
567
00:37:57,466 --> 00:37:58,533
Come stai?
568
00:38:00,266 --> 00:38:02,100
Togliti quell'espressione
dalla faccia.
569
00:38:02,133 --> 00:38:05,166
E ringrazi il cielo quello
che mi è venuto sotto con la bici,
570
00:38:05,200 --> 00:38:06,466
che gli ho salvato la vita.
571
00:38:09,600 --> 00:38:11,366
Ti fa tanto male il collo?
572
00:38:12,300 --> 00:38:13,366
Hai bevuto?
573
00:38:14,333 --> 00:38:16,066
Sì. Sì, un po'.
574
00:38:17,066 --> 00:38:19,266
Non dovresti
alla tua età, ti fa male.
575
00:38:20,366 --> 00:38:21,633
(BUSSANO ALLA PORTA)
576
00:38:21,666 --> 00:38:24,700
- Mmh! E' Simone...
- Perché avete litigato?
577
00:38:24,733 --> 00:38:27,066
Perché l'ho lasciato,
ma non si arrende.
578
00:38:27,100 --> 00:38:30,433
- Come l'hai lasciato? Perché?
- E' pesante, non lo sopporto più.
579
00:38:32,500 --> 00:38:35,266
- Si può?
- Mh, pesante e testardo.
580
00:38:41,600 --> 00:38:43,566
- Simone...
- Mh?
581
00:38:44,500 --> 00:38:46,233
Lasciamola riposare, dai.
582
00:38:47,133 --> 00:38:49,500
- Vai a casa.
- Ma perché devo andare a casa?
583
00:38:49,533 --> 00:38:52,066
- Ci sto io qua.
- Ma che senso ha?
584
00:38:52,100 --> 00:38:57,033
Stavamo bene, ci divertivamo,
ci accudivamo... Ci vogliamo bene.
585
00:38:59,233 --> 00:39:01,300
Che ti ha detto,
che posso recuperare?
586
00:39:05,800 --> 00:39:08,000
Mi fai una cortesia?
Porti a casa anche lui?
587
00:39:11,633 --> 00:39:14,500
Va beh... andiamo a casa.
588
00:39:19,166 --> 00:39:20,600
Oh, ciao, Ale.
589
00:39:22,066 --> 00:39:23,100
Ciao...
590
00:39:23,633 --> 00:39:27,533
(ANNA: Caro Ale, ci sto. Vediamoci!)
591
00:39:27,566 --> 00:39:31,666
(Te lo scrivo così, di getto, perché
sennò finisce che poi ci ripenso.)
592
00:39:32,566 --> 00:39:37,066
(Tu basta che mi dici un posto,
un'ora, e io ci sarò. Ti aspetto.)
593
00:39:39,266 --> 00:39:41,666
- Freddino, eh!
- Sì...
594
00:39:46,400 --> 00:39:49,400
- Tu?
- No, io sto bene.
595
00:39:53,633 --> 00:39:56,000
Aspetta, aspetta, aspetta...
596
00:40:05,500 --> 00:40:07,500
(ALESSANDRO FISCHIA)
597
00:40:07,533 --> 00:40:09,200
E' perfetta per la notte.
598
00:40:35,766 --> 00:40:37,366
Ma sai che quasi quasi...
599
00:40:51,566 --> 00:40:52,733
ALESSANDRO: Entra.
600
00:40:57,066 --> 00:40:59,533
- Comoda?
- Sì.
601
00:41:01,133 --> 00:41:04,733
Beh, in effetti manca
solo una cosa. Il tettuccio apribile.
602
00:41:06,566 --> 00:41:09,466
- Per fare che?
- Per vedere le stelle.
603
00:41:42,366 --> 00:41:43,800
Scusa.
604
00:41:44,000 --> 00:41:45,066
Sono incinta.
605
00:41:55,800 --> 00:42:00,000
- Quindi, s-se vuoi andare davanti...
- No, no.
606
00:42:01,433 --> 00:42:04,133
Cioè... Aspetta, aspetta
un secondo... Come sei incinta?
607
00:42:04,800 --> 00:42:06,200
Cioè...
608
00:42:08,500 --> 00:42:10,700
..lì c'è un altro essere vivente?
609
00:42:13,433 --> 00:42:14,433
Sì?
610
00:42:16,166 --> 00:42:20,666
E... grande quanto? Tipo, tipo così?
611
00:42:26,133 --> 00:42:27,133
Mh.
612
00:42:30,033 --> 00:42:33,533
Cioè, quindi, dentro lì...
c'è una cosa minuscola che cresce?
613
00:42:36,100 --> 00:42:40,000
E io... ti faccio dormire
dentro un'auto abbandonata.
614
00:42:41,166 --> 00:42:43,500
E vabbè, è chiaro
che non vuoi baciarmi.
615
00:42:46,233 --> 00:42:50,366
E vabbè. E quando...
quand'è che gli spuntano le orecchie?
616
00:42:50,400 --> 00:42:53,466
- Che ne so?
- E che ne so...
617
00:42:54,700 --> 00:42:58,000
Spero che con tutte le cretinate
che ho detto non mi abbia sentito.
618
00:42:58,033 --> 00:43:00,200
Oh, però almeno ha visto
un bel posto.
619
00:43:01,433 --> 00:43:03,200
Ci sono anche le stelle.
620
00:43:05,433 --> 00:43:09,533
Però, se non ha le orecchie,
non ha neanche gli occhi, eh!
621
00:43:11,166 --> 00:43:14,600
E no! Ha i tuoi.
622
00:43:17,466 --> 00:43:19,100
Vede quello che vedi tu.
623
00:43:21,433 --> 00:43:23,500
Ma soprattutto sente
quello che senti tu.
624
00:43:39,166 --> 00:43:40,633
- Buonanotte.
- Buonanotte.
625
00:44:05,333 --> 00:44:09,166
- Perché ti sei alzata?
- Ho avuto il permesso dal dottore.
626
00:44:10,133 --> 00:44:12,400
E' appena passato,
dice che posso anche andare.
627
00:44:14,733 --> 00:44:18,433
- E potevi svegliarmi, no?
- Dormivi così bene!
628
00:44:21,100 --> 00:44:22,166
Come va?
629
00:44:23,066 --> 00:44:24,166
Bene.
630
00:44:32,000 --> 00:44:34,200
- Vado a farmi un caffè.
- Mh.
631
00:44:49,400 --> 00:44:50,766
- Buongiorno.
- Buongiorno.
632
00:44:50,800 --> 00:44:54,066
Scusate, sono... sono
il figlio di Serianni, ehm, Teresa.
633
00:44:54,100 --> 00:44:55,633
- Sì. Sì sì.
- Io vado.
634
00:44:55,666 --> 00:44:57,533
- Perfetto, ne parliamo dopo.
- Ci vediamo.
635
00:44:57,566 --> 00:44:59,600
Buongiorno. Guardi, la TAC è a posto.
636
00:44:59,633 --> 00:45:02,233
E per quanto riguarda
la contusione alla spalla,
637
00:45:02,266 --> 00:45:04,800
vediamo come evolve,
però dovrebbe recuperarsi da sola.
638
00:45:05,000 --> 00:45:06,133
Bene.
639
00:45:06,166 --> 00:45:08,133
Ho parlato
con la Dottoressa Giacobini,
640
00:45:08,166 --> 00:45:10,366
che segue sua madre,
volevo verificare
641
00:45:10,400 --> 00:45:13,433
eventuali interferenze con i farmaci
chemioterapici che le ha prescritto.
642
00:45:13,466 --> 00:45:15,400
No no, guardi,
io sono il figlio di Serianni,
643
00:45:15,433 --> 00:45:17,433
la signora che è arrivata ieri sera.
644
00:45:17,466 --> 00:45:19,633
Sì, la signora
che ha avuto l'incidente, no?
645
00:45:21,300 --> 00:45:22,300
Sì.
646
00:45:23,366 --> 00:45:26,733
Comunque, ho lasciato tutto scritto
nella sua cartella clinica.
647
00:45:26,766 --> 00:45:28,200
Ah.
648
00:45:29,200 --> 00:45:31,466
Non so se con la Giacobini
ne avete già parlato.
649
00:45:32,300 --> 00:45:34,733
N-no, in effetti no.
Non abbiamo parlato.
650
00:45:35,666 --> 00:45:38,133
Sarebbe meglio
che evitasse di farla guidare.
651
00:45:38,166 --> 00:45:41,600
Gli effetti della malattia...
iniziano a manifestarsi.
652
00:45:41,633 --> 00:45:45,033
E col tempo sua madre potrebbe
non essere più quella che conosceva.
653
00:45:45,066 --> 00:45:47,600
(DR. BARTOLUSSO: I prossimi mesi,
in particolare, saranno...)
654
00:45:47,633 --> 00:45:51,166
(..i più difficili. Bisogna
che qualcuno si prenda cura di lei.)
655
00:45:52,400 --> 00:45:54,433
(Guardi, se lei non può...)
656
00:46:33,066 --> 00:46:37,400
(ANNA: Caro Ale, forse
non dovrei nemmeno più scriverti.)
657
00:46:38,500 --> 00:46:42,000
(O forse dovrei
solo chiederti scusa. E basta.)
658
00:46:45,100 --> 00:46:50,233
(Sarai stato ad aspettarmi per ore,
però io non sapevo come avvisarti.)
659
00:46:50,266 --> 00:46:53,500
(Non sapevo come dirti che non sarei
venuta al nostro appuntamento.)
660
00:46:55,233 --> 00:46:58,633
(La verità è che ho avuto paura.)
661
00:46:59,633 --> 00:47:04,633
(E se stare con te mi fosse piaciuto
troppo, dopo io che avrei fatto?)
662
00:47:04,666 --> 00:47:08,133
(Avrei lasciato tutto qui a casa
e sarei scappata con te?)
663
00:47:09,700 --> 00:47:12,500
(No Ale, meglio di no.)
664
00:47:20,300 --> 00:47:25,200
(D'ora in avanti facciamo un patto,
stabiliamo una condizione:)
665
00:47:26,066 --> 00:47:30,066
(scriviamoci e basta,
senza vederci mai.)
666
00:47:30,100 --> 00:47:34,200
(Scriviamoci...
anche per sempre, per tutta la vita.)
667
00:47:34,233 --> 00:47:38,600
(Scrivimi
quello che fai, come stai,)
668
00:47:38,633 --> 00:47:41,433
(ma non dirmi mai più
quando torni a Bologna.)
669
00:47:43,466 --> 00:47:46,166
(Tracciamo questa linea per sempre.)
670
00:47:47,633 --> 00:47:53,466
(Questo sarà il nostro confine,
il nostro modo di stare insieme,)
671
00:47:53,500 --> 00:47:55,466
(la nostra...)
672
00:47:56,400 --> 00:47:58,600
(..fine del mondo.)
673
00:48:17,433 --> 00:48:21,633
(ALESSANDRO: Cara Anna,
ricordo bene il nostro patto.)
674
00:48:22,400 --> 00:48:27,000
(E come sai, in tutti questi anni,
non l'ho mai violato.)
675
00:48:27,033 --> 00:48:30,766
(Però, dopo tutte le lettere
che ci siamo scritti...)
676
00:48:30,800 --> 00:48:34,000
(..dopo la montagna di parole
che abbiamo messo fra di noi,)
677
00:48:34,033 --> 00:48:36,066
(sento che adesso
posso chiedertelo.)
678
00:48:36,100 --> 00:48:37,233
(NOTIFICA)
679
00:48:40,000 --> 00:48:43,600
(E lo faccio così,
nel modo più semplice del mondo:)
680
00:48:48,233 --> 00:48:49,500
(ti va se ci vediamo?)
681
00:48:51,400 --> 00:48:53,400
(Guarda,
io sono a Bologna per poco,)
682
00:48:53,433 --> 00:48:56,000
(anzi pochissimo
perché devo ripartire,)
683
00:48:56,033 --> 00:48:59,033
(e sono in un hotel
che si chiama Eden.)
684
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
(Se ti va, se te la senti,)
685
00:49:03,166 --> 00:49:07,066
(sai dove sono, sai dove trovarmi.)
686
00:49:09,666 --> 00:49:12,533
ALESSANDRO: Almeno puoi dire una
cosa alle tue amiche da parte mia?
687
00:49:12,566 --> 00:49:13,566
Cosa?
688
00:49:13,600 --> 00:49:16,033
Che il loro itinerario è
estremamente banale.
689
00:49:18,600 --> 00:49:19,766
Lo farò.
690
00:49:27,766 --> 00:49:31,266
E... allora, grazie di tutto.
691
00:49:36,066 --> 00:49:37,466
Allora ciao.
692
00:49:39,700 --> 00:49:40,733
Ciao.
693
00:49:46,400 --> 00:49:48,200
- Ciao.
- Ciao.
694
00:50:06,366 --> 00:50:09,500
Anna! Di' un'altra cosa
alle tue amiche!
695
00:50:09,533 --> 00:50:11,400
Digli che sei la più guapa!
696
00:50:17,233 --> 00:50:18,566
(NON UDIBILE)
697
00:50:18,600 --> 00:50:20,433
Buon viaggio...
698
00:52:36,466 --> 00:52:37,600
Vengo con te.
699
00:52:39,733 --> 00:52:42,066
Arriviamo a 'sta cavolo
di fine del mondo.
700
00:52:44,266 --> 00:52:46,100
Però, senza implicazioni, eh?
701
00:52:47,266 --> 00:52:48,266
Cioè?
702
00:52:48,300 --> 00:52:51,200
Cioè, che non sei
proprio autorizzato a toccarmi.
703
00:52:52,766 --> 00:52:54,133
Nemmeno i capelli?
704
00:52:55,133 --> 00:52:56,433
Nemmeno i capelli.
705
00:53:00,033 --> 00:53:02,666
E... la fronte?
706
00:53:05,266 --> 00:53:07,066
- La punta del naso?
- Quello mai.
707
00:53:12,800 --> 00:53:14,200
Le labbra, posso?
708
00:53:22,533 --> 00:53:23,700
Posso guardarti almeno?
709
00:53:24,600 --> 00:53:25,600
Intendi negli occhi?
710
00:53:25,633 --> 00:53:27,633
Fisso negli occhi.
Per almeno un'ora. Posso?
711
00:53:56,066 --> 00:53:59,066
Sottotitoli a cura di
Sky ITALIA
55478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.