All language subtitles for The.Nanny.S02E20.DVDRip.WAT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,138 --> 00:00:05,278 Excuse me, Mr. Sheffield. 2 00:00:05,278 --> 00:00:09,571 I just wanted to tell you that Tuesday I have to take my mother to the Bunion Center. 3 00:00:09,571 --> 00:00:12,144 Oh, thank heavens you told me. 4 00:00:12,144 --> 00:00:15,778 Ah, meeting with Liza Minelli, conference with Donald Trump, 5 00:00:15,778 --> 00:00:19,988 Miss Fine and mother at Bunion Center. 6 00:00:20,352 --> 00:00:22,149 Mr. Sheffield, it's serious. 7 00:00:22,149 --> 00:00:25,645 The woman has a thumb growing off the side of her foot. 8 00:00:25,645 --> 00:00:30,528 She can't even fit into her socks anymore. She has to wear a mitten. 9 00:00:31,047 --> 00:00:35,398 God, I have to move out of my apartment to get my floors redone, and I cannot find a kennel. 10 00:00:35,398 --> 00:00:39,146 Oh, treat yourself to a hotel. 11 00:00:43,330 --> 00:00:46,121 Not me. My dog. 12 00:00:46,121 --> 00:00:49,545 Chester? You're going to put Chester into cage a somewhere? 13 00:00:49,545 --> 00:00:56,347 Oh, I think that's terrible to take a dog out of his warm and loving environment. Huh? 14 00:00:56,619 --> 00:00:59,469 Well, anyway, you still shouldn't do it. 15 00:00:59,469 --> 00:01:03,905 My Uncle Manny put his dog into a kennel, and he was never the same again. 16 00:01:03,905 --> 00:01:07,002 Would you like to know what happened? 17 00:01:07,002 --> 00:01:08,886 Not really. 18 00:01:08,886 --> 00:01:13,779 He put his German shepherd, King, in a cage with male poodles. 19 00:01:13,779 --> 00:01:17,935 P.S., all hopes of breeding him were over. 20 00:01:18,342 --> 00:01:21,015 Oh, for heaven sake. He's a small dog. 21 00:01:21,015 --> 00:01:24,415 He fits in a wet bar frig. 22 00:01:26,255 --> 00:01:29,152 Never mind how I know that. 23 00:01:29,413 --> 00:01:30,660 Hello? 24 00:01:30,660 --> 00:01:35,434 Ah, Miss Babcock, why don't you just leave Chester here with us for a couple of days? 25 00:01:35,434 --> 00:01:37,743 That is a wonderful idea. 26 00:01:37,743 --> 00:01:41,629 Well, you know how much he loves me, and he really wouldn't be any bother at all. 27 00:01:41,629 --> 00:01:45,665 Oh, you don't mind, do you, Maxwell? / No, no, of course not. 28 00:01:45,665 --> 00:01:48,269 Oh, well, terrific. I'll just run home and get him. 29 00:01:48,269 --> 00:01:51,172 He really won't be any trouble. He even knows how to do tricks. 30 00:01:51,172 --> 00:01:54,276 He can lie down, roll over, and beg. 31 00:01:54,461 --> 00:01:57,579 Gee, I wonder where he learned that. 32 00:02:50,164 --> 00:02:52,269 Fran ... / Hi, honey. 33 00:02:52,269 --> 00:02:54,615 Fran, you remember that gorgeous guy I told you about? 34 00:02:54,615 --> 00:02:59,985 Oh, sweetie, that's like asking me if I remember when they cut up my credit card. 35 00:03:00,563 --> 00:03:03,667 Jeremy Thatcher, math, third period, hair like Brad Pitt. 36 00:03:03,667 --> 00:03:06,253 Up to speed. / Well, I -- 37 00:03:06,253 --> 00:03:08,307 Hello, sweetheart. 38 00:03:08,652 --> 00:03:10,213 Hi, Dad. 39 00:03:14,795 --> 00:03:20,548 Oh, sweetheart, there's nothing you can't share with your father. 40 00:03:21,457 --> 00:03:23,434 It's a female thing. 41 00:03:24,046 --> 00:03:26,151 Carry on. 42 00:03:27,367 --> 00:03:30,091 Boy, if ever they run out of starter flags at the Indy 500, 43 00:03:30,091 --> 00:03:34,538 all they gotta do is yell, "It's a female thing," and watch those men take off. 44 00:03:34,974 --> 00:03:39,584 Anyways, I think he's going to ask me out because he asked for my phone number. / Ahhhh ... 45 00:03:39,584 --> 00:03:43,370 I'm going to stay home all day in case he calls. / Oh, no, honey, you don't want to appear too anxious. 46 00:03:43,370 --> 00:03:46,065 I mean, it's better to play hard to get. 47 00:03:46,065 --> 00:03:48,414 That could be him. Go, go, go. 48 00:03:49,616 --> 00:03:54,783 Maxwell ... / Oh, Chester ... Sweetie. 49 00:03:56,750 --> 00:04:00,188 Be care. He's been in a foul mood all day. 50 00:04:00,506 --> 00:04:03,237 Oh, you know, if he had a little more hair on his back, 51 00:04:03,237 --> 00:04:06,154 he could be my ex-boyfriend. 52 00:04:06,439 --> 00:04:09,718 All right. Enough already. Come to mama. 53 00:04:14,019 --> 00:04:19,109 Oh, Maxwell, thank God you're here. I was having lunch at Fontina with a William Morris agent, 54 00:04:19,109 --> 00:04:23,330 and, well, to make a long story short -- / Take note of how she does this Miss Fine. 55 00:04:23,330 --> 00:04:27,933 I just nailed down the rights to our first feature film. 56 00:04:27,933 --> 00:04:31,254 C.C., what would we want with film rights? We're theater producers. 57 00:04:31,254 --> 00:04:34,229 Oh, Maxwell, the theater's dying. It's time we branched out. 58 00:04:34,229 --> 00:04:36,014 You know, I'm with Miss Babcock on that one. 59 00:04:36,014 --> 00:04:39,563 I mean, when you're paying 65 bucks to see Brook Shields singing in pedal pushers, 60 00:04:39,563 --> 00:04:42,661 you know the end is near. 61 00:04:46,734 --> 00:04:50,109 All right. So what film have we bought the rights to? 62 00:04:50,356 --> 00:04:53,550 "Lamb Chop, the Movie." 63 00:04:54,986 --> 00:04:57,841 Oh, that is so exciting. 64 00:04:57,841 --> 00:05:01,765 You know, when I was a little girl, we couldn't afford a Lamb Chop doll 65 00:05:01,765 --> 00:05:06,116 so Grandma Yetta would put on a white curly wig, and then she'd take her teeth out, 66 00:05:06,116 --> 00:05:10,956 and grandpa would stick his hand up her blouse ... 67 00:05:13,743 --> 00:05:19,912 Gee, come to think of it, I think there was a good time had by all. 68 00:05:21,688 --> 00:05:27,040 So let me get this straight, C.C. I have worked with Gielgood, Burton, Olivier; 69 00:05:27,040 --> 00:05:32,141 and now I'm producing a film starring a sock? 70 00:05:32,338 --> 00:05:37,978 Maxwell, last year that sock topped a hundred million in merchandising. 71 00:05:38,295 --> 00:05:42,533 Children, guess what. You're going to meet Shari Lewis and Lamb Chop. 72 00:05:42,533 --> 00:05:46,332 Oh, Lamb Chop. I just love her. 73 00:05:46,332 --> 00:05:49,059 You know, if Lamb Chop had married Howdy Doody, 74 00:05:49,059 --> 00:05:52,041 her name would be Lamb Doody. 75 00:05:55,204 --> 00:05:58,686 I really killed them with that in kindergarten. 76 00:06:03,549 --> 00:06:06,637 Answer phones on what telethon, Ma? 77 00:06:06,637 --> 00:06:12,710 I said Shari Lewis is coming to the house, not Jerry Lewis. Oy ... 78 00:06:12,710 --> 00:06:18,128 Miss Fine! / Oh, Ma, I gotta go. Something just hit the fan. 79 00:06:18,255 --> 00:06:20,293 The category is dog. 80 00:06:20,293 --> 00:06:24,348 Now for 20 points, can anyone tell me what's on the bottom of my wing tip? 81 00:06:24,348 --> 00:06:28,976 Ah, I believe the young lady with the big hair buzzed in first. 82 00:06:29,174 --> 00:06:32,869 Did Chester leave you a little gift? / Ssshhh! 83 00:06:32,869 --> 00:06:38,579 Miss Fine, I think he meant for it to be a secret because he hid it under my desk. 84 00:06:38,579 --> 00:06:42,082 Well, if I can scrape it out of your gym bag, you certainly -- 85 00:06:42,082 --> 00:06:44,565 oh, is that -- 86 00:06:46,399 --> 00:06:48,599 is that picture crooked over there? 87 00:06:48,599 --> 00:06:53,338 Miss Fine, would you please keep that dog's bowels under control. 88 00:06:53,689 --> 00:06:57,843 Oh, is this the biggest gross-out in the world. 89 00:06:57,843 --> 00:07:03,068 And yet you spread it over a garden and you get a tomato the size of your head. 90 00:07:04,531 --> 00:07:07,492 Oop. Here you go, Niles. I'll get the door. 91 00:07:07,492 --> 00:07:10,800 So this means Mr. Sheffield is in his stocking feet, 92 00:07:10,800 --> 00:07:14,858 and I have yet to clean up Chester's other little deposit in the -- Ohhh! 93 00:07:17,034 --> 00:07:19,045 -- in the hall. 94 00:07:19,942 --> 00:07:24,133 Oh, my God, it's Shari Lewis. 95 00:07:31,031 --> 00:07:32,453 Hello. 96 00:07:32,642 --> 00:07:35,467 I saw your lips move. 97 00:07:36,735 --> 00:07:41,093 Oh, hello, Miss Chop. I'm Fran Fine, and I must tell you 98 00:07:41,093 --> 00:07:44,909 that I have been a fan of yours ever since I was a little girl. 99 00:07:44,909 --> 00:07:47,607 Ever sinse you were -- 100 00:07:48,610 --> 00:07:54,602 ha, ha, ha, ha, ha, ha. That is unpossible. 101 00:07:54,747 --> 00:07:57,846 I'm only six. 102 00:07:58,059 --> 00:08:03,635 Oh, come on, I used to watch you on my black and white TV -- / I'm only six. 103 00:08:04,237 --> 00:08:07,786 Oh, I get it. That's okay. 104 00:08:07,786 --> 00:08:11,398 My mother counts in lamb years too. 105 00:08:11,763 --> 00:08:14,425 Shari, welcome. Maxwell Sheffield. 106 00:08:14,425 --> 00:08:18,097 Oh, how do you do? Ummm, ahhhh. 107 00:08:18,097 --> 00:08:21,719 Mr. Sheffield, don't snub the lamb. 108 00:08:21,719 --> 00:08:24,849 She's the whole show. 109 00:08:25,103 --> 00:08:29,792 Oh, of course. Ah, Maxwell Sheffield. 110 00:08:29,792 --> 00:08:33,266 Enchante, I'm sure. 111 00:08:39,385 --> 00:08:43,939 Well, Shari, if you wouldn't mind, my little girl is just dying to meet you. 112 00:08:45,033 --> 00:08:49,302 Cute touche. / Lamb Chop. 113 00:08:50,501 --> 00:08:54,142 I'd follow him to school one day. / Oh ... 114 00:08:55,254 --> 00:09:00,250 Get the feeling Lamb Chop's fleece is not as white as snow? 115 00:09:01,166 --> 00:09:07,700 What grade are you in? / My grade is USDA. Ha, ha, ha, ha, ha, ha. 116 00:09:08,549 --> 00:09:14,118 Huh? / Hello. Is this thing be turned on? 117 00:09:14,918 --> 00:09:17,223 Miss Lewis ... / Oh, thank you. 118 00:09:17,223 --> 00:09:20,510 Oh, is that for me? / I'll get you something, Lamb Chop. 119 00:09:20,510 --> 00:09:24,068 How about Woolite on the rocks? 120 00:09:24,437 --> 00:09:28,217 I work alone, Benson. 121 00:09:33,382 --> 00:09:37,990 Now he's upset the lamb. You better go over and pet her. 122 00:09:38,184 --> 00:09:40,305 Miss Fine, I'm not petting a puppet. 123 00:09:40,305 --> 00:09:41,856 Why? She's a big star. 124 00:09:41,856 --> 00:09:45,275 I'll bet once in a while they all need stroking. 125 00:09:45,275 --> 00:09:48,373 I didn't pet Gielgood or Olivier. / Well, maybe if you did, 126 00:09:48,373 --> 00:09:51,661 you wouldn't be making "Lamb Chop, the Movie." 127 00:09:53,476 --> 00:09:57,837 Oh, oh. Ahhhhhh. 128 00:09:58,099 --> 00:09:59,833 Oh ... 129 00:10:01,356 --> 00:10:04,637 Oh, that was nice. Don't stop. 130 00:10:05,227 --> 00:10:07,303 Hello, hello. 131 00:10:07,303 --> 00:10:09,432 Sorry I'm late. 132 00:10:09,432 --> 00:10:12,033 Hello, Miss Lewis. C.C. Babcock. 133 00:10:12,033 --> 00:10:15,003 Oh, hello. / Ahhhhhhh! 134 00:10:18,743 --> 00:10:21,637 Ahhhhhhh! / What? 135 00:10:22,294 --> 00:10:27,478 What did I do? / Miss Babcock, your coat. 136 00:10:29,986 --> 00:10:32,922 New Zealand lamb? / So? 137 00:10:32,922 --> 00:10:38,528 Maybe she had people there? / Ohhhhhh! 138 00:10:40,511 --> 00:10:43,108 Take it off. 139 00:10:43,108 --> 00:10:46,672 Three words she doesn't hear often. 140 00:10:46,672 --> 00:10:48,465 Yes! 141 00:10:50,365 --> 00:10:52,581 Niles, isn't that sweet. 142 00:10:52,581 --> 00:10:55,517 You're bonding with the sheep. 143 00:10:55,517 --> 00:10:58,495 Not the first time I'm sure. 144 00:11:00,446 --> 00:11:02,598 Bravo. 145 00:11:02,886 --> 00:11:05,092 You win. 146 00:11:05,370 --> 00:11:08,521 Every dog has her day. 147 00:11:12,771 --> 00:11:17,096 Maxwell, you have a beautiful house. And I want to thank you for inviting us. 148 00:11:17,096 --> 00:11:21,512 We're delighted Shari. Besides, I always find hotels a little impersonal. 149 00:11:21,512 --> 00:11:28,270 Ah, speak for yourself. At a hotel at least I could get a massage. Ahhhhh! 150 00:11:28,652 --> 00:11:33,243 And you could use a manicure. Ohhhhh. 151 00:11:35,122 --> 00:11:38,826 Anyway, Shari, I have -- I have some wonderful ideas for this film. 152 00:11:38,826 --> 00:11:42,351 And I've got a few ideas of my own. 153 00:11:44,864 --> 00:11:47,868 My room, later. 154 00:11:53,591 --> 00:11:56,490 Better wear a rubber glove. 155 00:12:04,394 --> 00:12:08,850 Why didn't you make outside? / I didn't have to go that bad. 156 00:12:09,443 --> 00:12:14,660 Not you, Val. Oh, Niles, he didn't do his business. 157 00:12:14,660 --> 00:12:19,746 Well, that's not his territory. Perhaps if you moved the Persian rug outside. 158 00:12:20,086 --> 00:12:23,835 Aha. Gee, I don't know what's wrong with him, Val. 159 00:12:23,835 --> 00:12:28,609 He had his whole meal -- ate two slippers, Brighten's homework, 160 00:12:28,609 --> 00:12:33,797 and the Theater Guild award Mr. Sheffield had that sick attachment to. 161 00:12:34,039 --> 00:12:36,776 Fran, I can't believe it. It finally happened. 162 00:12:36,776 --> 00:12:39,297 Oh, honey, you're a year younger than when I -- 163 00:12:39,297 --> 00:12:42,431 wait a minute. What finally happened? 164 00:12:42,938 --> 00:12:46,422 Jeremy finally asked me out. We're going to a retro drive-in movie. 165 00:12:46,422 --> 00:12:51,251 Oh, a drive-in. Oh, honey. What kind of car does he drive? 166 00:12:51,251 --> 00:12:53,195 A Miatta. / Four on the floor. 167 00:12:53,195 --> 00:12:56,551 No back seat. / Have fun. 168 00:12:56,770 --> 00:12:59,749 So where's Shari? / Oh, she's on business. 169 00:12:59,749 --> 00:13:03,783 But Lamb Chop's here. / Oh, I get to meet Lamb Chop. 170 00:13:03,783 --> 00:13:06,621 Oh, I promise, I won't say anything stupid. 171 00:13:06,621 --> 00:13:09,346 Too late Val. 172 00:13:17,775 --> 00:13:20,486 Isn't that adorable? 173 00:13:20,701 --> 00:13:24,583 Bordering on psychotic, but adorable. 174 00:13:24,583 --> 00:13:27,565 Ssshhh! Ssshhh! Don't wake her up. 175 00:13:27,565 --> 00:13:31,221 Val, Led Zeplin couldn't wake her up. 176 00:13:31,388 --> 00:13:33,869 Oh, look. / What? 177 00:13:33,869 --> 00:13:36,125 Look, her little dresses. 178 00:13:36,125 --> 00:13:39,580 How come she never wears them? 179 00:13:39,580 --> 00:13:43,920 Val, these are Shari's. / Oh ... 180 00:13:43,920 --> 00:13:47,690 I don't know what you're so shocked about. She's very petite. / Oh ... 181 00:13:48,118 --> 00:13:49,646 Ohhhhh ... 182 00:13:54,262 --> 00:13:55,694 Chester! 183 00:13:57,077 --> 00:13:58,225 Chester, 184 00:13:58,765 --> 00:14:01,151 put Lamb Chop down. 185 00:14:01,489 --> 00:14:08,208 Come to Auntie Frannie. 186 00:14:08,521 --> 00:14:12,157 Val, don't make any sudden moves. 187 00:14:12,570 --> 00:14:14,654 Chester! 188 00:14:15,234 --> 00:14:19,139 Chester, there he is. Come here. Come here. 189 00:14:19,139 --> 00:14:22,044 Oh, Chester. What did you do with -- 190 00:14:22,044 --> 00:14:24,640 oh, Val ... 191 00:14:26,102 --> 00:14:29,936 Chester ate Lamb Chop. 192 00:14:36,805 --> 00:14:40,981 Come on, Chester, purge, purge. 193 00:14:43,122 --> 00:14:46,987 You want me to stick your paw down your throat? / Ha, ha, ha, ha. 194 00:14:47,139 --> 00:14:51,996 Niles, it's not funny. / Oh, no, you're right. It's a tragedy. 195 00:14:52,383 --> 00:14:54,933 Ha, ha, ha, ha. 196 00:14:57,651 --> 00:15:00,084 Oh, and you know what the worst part of it all is? 197 00:15:00,084 --> 00:15:03,006 Just because I suggested that Chester come stay with us 198 00:15:03,006 --> 00:15:07,870 and I brought him up to Shari's room and put him down so I could rifle through her personal stuff, 199 00:15:07,870 --> 00:15:12,610 Mr. Sheffield's going to find some crazy way of blaming this all on me. 200 00:15:12,610 --> 00:15:15,062 No, you know what the worst part it. 201 00:15:15,062 --> 00:15:19,887 He forgot the mint jelly. Ha, ha, ha, ha, ha, ha. 202 00:15:20,979 --> 00:15:22,852 Stop it. 203 00:15:23,273 --> 00:15:28,539 It's not funny. Ha, ha, ha, ha, ha, ha. 204 00:15:30,464 --> 00:15:34,926 Do you think that when Shari finds out that Lamb Chop was eaten 205 00:15:34,926 --> 00:15:38,596 it's going to blow the movie deal? 206 00:15:40,162 --> 00:15:44,304 What? / I was just asking Niles -- Ohhhhh! 207 00:15:44,492 --> 00:15:49,144 Maxwell! / Head her off, Miss Fine. You can do it. 208 00:16:48,728 --> 00:16:52,677 Well, Miss Fine, do you have anything to say? 209 00:16:52,677 --> 00:16:56,442 Ah, you missed a belt loop? 210 00:16:57,927 --> 00:17:01,939 Oh, Mr. Sheffield, why aren't you saying anything? 211 00:17:01,939 --> 00:17:05,696 You're scaring me. I like it better when you yell and scream. 212 00:17:05,696 --> 00:17:09,663 Please, let it out. / That's right, Maxwell. Let it out. 213 00:17:09,663 --> 00:17:14,131 Let's not forget who's responsible for all of this. 214 00:17:14,131 --> 00:17:17,239 Your dog. / Right. 215 00:17:20,739 --> 00:17:24,939 So, Miss Fine, what -- what would you like me to say, huh? 216 00:17:24,939 --> 00:17:28,221 I mean, my film career's over before it began. 217 00:17:28,221 --> 00:17:32,289 Oh, let's not be nay sayers. 218 00:17:32,431 --> 00:17:35,879 He ate the bloody star. 219 00:17:36,771 --> 00:17:39,732 All right. Now you're back with me. 220 00:17:39,976 --> 00:17:41,714 Apparently, it's your fault. 221 00:17:41,714 --> 00:17:46,056 You were responsible for that fur-covered colon. 222 00:17:48,216 --> 00:17:53,333 Well, I said it. I knew you'd find a way to blame this on me. 223 00:17:53,333 --> 00:17:55,814 Yes, she did, sir. 224 00:17:57,797 --> 00:18:01,887 But I've got a plan. / Yes, she does, sir. 225 00:18:02,968 --> 00:18:06,776 And, as you know, my plans never fail. 226 00:18:16,067 --> 00:18:17,828 Eyelash ... 227 00:18:18,141 --> 00:18:19,586 hot glue ... 228 00:18:22,106 --> 00:18:23,519 puff ... 229 00:18:26,559 --> 00:18:29,995 Oh, no. Oh, God, are you insane? 230 00:18:29,995 --> 00:18:35,281 Mr. Sheffield, trust me. I once accidentally destroyed my father's toupee, 231 00:18:35,281 --> 00:18:40,449 and I made an exact replica out of the toilet seat cover. 232 00:18:42,555 --> 00:18:44,530 That looked real? / Yeah. 233 00:18:44,530 --> 00:18:47,336 Plus he matched the towels. 234 00:18:48,375 --> 00:18:51,168 That's all right, Miss Lewis. I'll get it for you. 235 00:18:51,168 --> 00:18:52,927 Incoming. 236 00:18:52,927 --> 00:18:55,634 Thank you very much, Niles. / Uh-huh. 237 00:18:55,804 --> 00:18:57,525 Ohhhhhh! 238 00:18:59,886 --> 00:19:01,800 Didn't you see me? 239 00:19:01,800 --> 00:19:04,741 What's your point? 240 00:19:06,159 --> 00:19:11,590 Hi, Shari. We were just sitting around here talking with Lamb Chop. 241 00:19:14,957 --> 00:19:17,445 You know, I gave her a makeover, 242 00:19:17,445 --> 00:19:21,810 make her hair a little higher to balance out the mutton thighs. 243 00:19:22,168 --> 00:19:25,282 What have you done with her? This isn't my Lamb Chop. 244 00:19:25,282 --> 00:19:28,707 Why? I think she's got a refreshing, earthy quality. 245 00:19:28,707 --> 00:19:31,644 Fran chop. Aha. 246 00:19:32,210 --> 00:19:35,864 Shari, I'm afraid we owe you a bit of an explanation. 247 00:19:35,864 --> 00:19:37,412 You think? 248 00:19:37,412 --> 00:19:41,190 Oh, Miss Lewis, you really shouldn't be angry at Mr. Sheffield. 249 00:19:41,190 --> 00:19:46,068 The truth of the matter is her dog ate Lamb Chop. 250 00:19:47,581 --> 00:19:52,788 You know, Shari, the lamb was holding you back. 251 00:19:53,993 --> 00:19:59,664 You're better off without her. She told me she was seeing another hand. 252 00:20:01,940 --> 00:20:05,927 You know, I know that you've experienced a great loss, Miss Lewis, 253 00:20:05,927 --> 00:20:09,223 but you really shouldn't blame Miss Babcock, 254 00:20:09,223 --> 00:20:13,560 although you've got a very legitimate case against her. 255 00:20:13,768 --> 00:20:19,606 Miss Fine, perhaps Miss Lewis would like a moment of silence for the lamb -- 256 00:20:24,796 --> 00:20:26,217 Look, Lamb Chop! 257 00:20:27,254 --> 00:20:29,826 Oh, Lamb Chop. 258 00:20:31,136 --> 00:20:33,024 Oh, look, Chester didn't eat her. 259 00:20:33,024 --> 00:20:37,985 You know, he must have dropped her down the laundry chute like I used to do to Grace -- 260 00:20:39,334 --> 00:20:44,485 geez. Me, I haven't done my homework yet. Let's go. 261 00:20:44,831 --> 00:20:49,476 Yuk, poo-poo-poo, yuk, yuk, yuk, yuk, yuk. 262 00:20:50,517 --> 00:20:53,033 Well, thank goodness she's okay. 263 00:20:53,033 --> 00:20:55,637 Yeah. Okay? Speak for yourself. 264 00:20:55,637 --> 00:21:01,768 I was practically strangled by a leopard thong bikini. 265 00:21:02,802 --> 00:21:05,660 Oh, sorry. 266 00:21:08,394 --> 00:21:12,399 Oh, Shari, I'm most terribly sorry about all this. You know -- 267 00:21:12,399 --> 00:21:15,746 Oh, forget it. I want out of this deal. 268 00:21:15,746 --> 00:21:18,904 Lamb Chop, let's not be hasty. 269 00:21:18,904 --> 00:21:23,363 Let's not forget who owns 52 percent. 270 00:21:24,104 --> 00:21:26,133 We're out of here. 271 00:21:26,258 --> 00:21:28,674 Well, look, if she doesn't want to do it, she doesn't want to do it. 272 00:21:28,674 --> 00:21:33,054 I'm -- I'm really sorry. / You'll have to get Miss Piggy for your project. 273 00:21:33,054 --> 00:21:35,157 Miss Piggy? 274 00:21:35,784 --> 00:21:38,272 That ham? 275 00:21:38,774 --> 00:21:42,271 Honey, she's the new white meat. 276 00:21:45,404 --> 00:21:49,026 You know, maybe you are overreacting? 277 00:21:49,026 --> 00:21:53,849 Well, why don't we step into my office and discuss this? 278 00:21:53,849 --> 00:21:59,527 Well ... there's no harm in just talking. 279 00:22:00,991 --> 00:22:03,830 Shall we? / Hey, shall we? 280 00:22:03,830 --> 00:22:06,661 Come here. How's my breath? 281 00:22:06,914 --> 00:22:08,198 It's all right? / It's all right. 282 00:22:08,198 --> 00:22:10,454 Good girl. Go. Go. 283 00:22:13,106 --> 00:22:18,071 Excuse me, but this is a private meeting. 284 00:22:36,404 --> 00:22:40,292 You know that guy I'm going to the drive-in movie with? / Yeah. The one with the Miatta. 285 00:22:40,292 --> 00:22:44,622 Well, the Miatta's in the shop. So he's bringing his father's Lincoln. 286 00:22:44,622 --> 00:22:49,108 Oh, better, big back seat. What movie you seeing? / "Legends of the Fall." 287 00:22:49,108 --> 00:22:52,151 Oh, sexy. We're going to have such a good time. 288 00:22:52,151 --> 00:22:55,425 Kids -- Brighten, Gracie, 289 00:22:55,425 --> 00:22:58,403 we're going to a drive-in. 24038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.