All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E05.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:04,000 -Kan du inte ta Joshua och Elvira? -Det kommer nog inte att funka. 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,520 -DĂ„ Ă€r ni i skottis nĂ€sta gĂ„ng. -Jag har pistolhot pĂ„ mig. 3 00:00:07,680 --> 00:00:11,000 Tar vi inte Joshua och Elvira, hamnar vi i duell nĂ€sta gĂ„ng. 4 00:00:11,160 --> 00:00:14,720 -Men sluta... -Jag tror inte ett dugg pĂ„ det. 5 00:00:14,880 --> 00:00:17,600 Har du hört vad Bella hade sagt? Att vi mordhotade henne. 6 00:00:17,760 --> 00:00:20,360 Bella? Driver du? 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,600 Och jag kĂ€nner bara: "Skjut mig dĂ„." 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,520 Bella och Fabian, vilka röstar ni pĂ„? 9 00:00:24,680 --> 00:00:29,440 -Jens och HelenĂ©. -Hur kan Bella rösta pĂ„ oss? 10 00:00:29,600 --> 00:00:31,720 Fy fan vad jag Ă€r besviken pĂ„ dig, Bella. 11 00:00:31,880 --> 00:00:34,760 Ja! Mycket bra! 12 00:00:34,920 --> 00:00:38,600 Carl och Olivia, jĂ€mna matcher men det rĂ€ckte inte hela vĂ€gen. 13 00:00:38,760 --> 00:00:42,040 Man tror att man har vissa vĂ€nner hĂ€r inne- 14 00:00:42,200 --> 00:00:44,640 -men sĂ„ Ă€r det inte. 15 00:01:09,040 --> 00:01:10,480 God morgon. Hur mĂ„r du? 16 00:01:10,640 --> 00:01:15,520 Mina ben gör fett ont, mina axlar... Det hĂ€r Ă€r fucked. 17 00:01:15,680 --> 00:01:19,760 Ja, det var en hĂ„rd dag i gĂ„r för dig, för er. 18 00:01:21,720 --> 00:01:25,120 Det kĂ€nns ganska trĂ„kigt att Carl och Olivia Ă€r ute. 19 00:01:25,280 --> 00:01:27,800 Det Ă€r personer som jag tycker om, helt Ă€rligt. 20 00:01:27,960 --> 00:01:31,720 Det trĂ„kiga dĂ€r Ă€r att vi inte var mest motiverade att fĂ„ ut dem- 21 00:01:31,880 --> 00:01:34,200 -utan andra var mer drivande i det- 22 00:01:34,360 --> 00:01:38,720 -och vi fick sköta smutsjobbet. 23 00:01:38,880 --> 00:01:41,680 Kom igen, Joshua! 24 00:01:41,840 --> 00:01:45,000 Det uppskattade inte jag sĂ„ mycket faktiskt. 25 00:01:45,160 --> 00:01:48,800 SĂ„ det Ă€r spĂ€nt i huset, och inte bara frĂ„n mitt hĂ„ll, utan överallt. 26 00:01:48,960 --> 00:01:50,320 Man har varit försiktig. 27 00:01:50,480 --> 00:01:54,560 Jag vet inte om vi har pratat sen i gĂ„r. Har vi gjort det? 28 00:01:54,720 --> 00:01:57,200 Jag kommer inte att vara lĂ„ngsint och vara arg, jag orkar inte det. 29 00:01:57,360 --> 00:02:01,240 MĂ€rker man ett mönster, om vi blir valda Ă€ven denna vecka- 30 00:02:01,400 --> 00:02:05,600 -sĂ„ hade det blivit mer personligt. Som att man var lite legosoldat. 31 00:02:05,760 --> 00:02:07,920 Du var stjĂ€rnan i gĂ„r, Elvira. Helvete. 32 00:02:08,080 --> 00:02:13,160 Jag visste att du skulle stĂ€lla om och vara stark nĂ€r det vĂ€l gĂ€ller. 33 00:02:13,320 --> 00:02:18,640 -KĂ€mpa! -Sopa hem det! SlĂ€ng dig! Ja! 34 00:02:18,800 --> 00:02:21,720 Mycket bra. 35 00:02:23,680 --> 00:02:26,600 Duellen var sjukt tuff mot Olivia och Carl. 36 00:02:26,760 --> 00:02:29,320 Det var inte personer jag hade önskat möta. 37 00:02:29,480 --> 00:02:34,360 Men jag Ă€r sĂ„ jĂ€kla glad och lĂ€ttad att jag Ă€r kvar i tĂ€vlingen. 38 00:02:34,520 --> 00:02:36,920 Men jag vet att det sociala spelet hĂ€r inne- 39 00:02:37,080 --> 00:02:39,880 -kommer att bli en miljon gĂ„nger vĂ€rre- 40 00:02:40,040 --> 00:02:43,240 -och jag vet fortfarande inte om jag kan lita pĂ„ nĂ„gon. 41 00:02:45,520 --> 00:02:49,440 Det Ă€r det som tog hĂ„rdast i gĂ„r. Hon bara: 42 00:02:49,600 --> 00:02:52,320 "Du fattar vĂ€l att jag aldrig har sagt mordhot?" 43 00:02:52,480 --> 00:02:56,280 Fast du sa "mordhot"! 44 00:02:56,440 --> 00:02:58,880 Nu förlöjligar du mig. 45 00:02:59,040 --> 00:03:02,840 Du förlöjligar mina kĂ€nslor och att jag brydde mig om dig. 46 00:03:03,000 --> 00:03:06,960 Det Ă€r inte jĂ€ttebra stĂ€mning i huset just nu. 47 00:03:07,120 --> 00:03:08,760 God morgon. 48 00:03:08,920 --> 00:03:11,960 Just nu Ă€r jag vĂ€ldigt besviken pĂ„ Bella. 49 00:03:12,120 --> 00:03:15,440 Hon har sagt och gjort lite konstiga saker. 50 00:03:15,600 --> 00:03:18,480 Fabian, jag har pistolhot pĂ„ mig. 51 00:03:18,640 --> 00:03:22,000 -Men sluta... -Jag tror inte pĂ„ det. 52 00:03:22,160 --> 00:03:26,440 Har du hört vad Bella har sagt? Att vi mordhotade henne. 53 00:03:28,000 --> 00:03:29,640 Driver du? 54 00:03:29,800 --> 00:03:33,440 Jag undrar lite vad det var för hot du pratade om, Fabian. 55 00:03:33,600 --> 00:03:36,080 -Hot? -Jag kommer att peppra dem. 56 00:03:36,240 --> 00:03:37,720 Nej, sluta. 57 00:03:37,880 --> 00:03:41,400 I stĂ€llet för att kasta ur sig att folk har hotat varandra- 58 00:03:41,560 --> 00:03:44,960 -Ă€r det bĂ€ttre att man pratar med personen i stĂ€llet. 59 00:03:45,120 --> 00:03:49,120 Jag tycker det Ă€r lite respektlöst av Bella att inte stĂ„ upp för det. 60 00:03:49,280 --> 00:03:51,160 Men det sa jag till dig i gĂ„r. 61 00:03:51,320 --> 00:03:53,920 Det kommer tillfĂ€llen dĂ„ man inte kan stĂ„ upp för nĂ„t. 62 00:03:54,080 --> 00:03:56,000 Nej, men jag frĂ„gade dig som vĂ€n. 63 00:03:56,160 --> 00:04:00,840 Ska man vara helt sanningsenlig sĂ„ finns det sĂ„ mycket att dra upp. 64 00:04:01,000 --> 00:04:02,360 DĂ„ hade taket sprĂ€ngts. 65 00:04:02,520 --> 00:04:07,440 Jag orkar inte. Alla kan tagga ner. SnĂ€lla. 66 00:04:07,600 --> 00:04:13,240 StĂ€mningen i huset Ă€r ganska konstig. Jag kan inte riktigt beskriva det. 67 00:04:13,400 --> 00:04:17,640 LĂ„t mig dricka mitt kaffe! Ni förstör det hĂ€r för mig. 68 00:04:17,800 --> 00:04:22,280 Min partner har en lite glappande mun ibland- 69 00:04:22,440 --> 00:04:26,640 -och hon kör det sociala spelet lite för hĂ„rt ibland. 70 00:04:26,800 --> 00:04:31,560 Och jag glider nĂ„nstans i mitten och försöker hitta harmoni. 71 00:04:33,400 --> 00:04:37,560 Det hĂ€r mordhotet, skum grej att hĂ€nga upp sig pĂ„. 72 00:04:37,720 --> 00:04:39,560 Vem har sagt att jag har hĂ€ngt upp mig pĂ„ det? 73 00:04:39,720 --> 00:04:41,520 -Du. -Jag tycker inte man sĂ€ger sĂ„. 74 00:04:41,680 --> 00:04:44,400 Nu förlöjligar du min kĂ€nsla... 75 00:04:44,560 --> 00:04:48,360 Du speglar situationen och manipulerar den till din fördel. 76 00:04:48,520 --> 00:04:52,120 DĂ„ tycker jag inte vi ska prata mer. 77 00:04:52,280 --> 00:04:55,960 Du lĂ€gger ord i min mun. Du sĂ€ger vad jag ska tycka och tĂ€nka. 78 00:04:56,120 --> 00:04:59,120 -Jag sa att jag var besviken... -Du behöver inte höja rösten. 79 00:04:59,280 --> 00:05:02,040 Det Ă€r ju du som kommer till mig och tar upp det igen. 80 00:05:02,200 --> 00:05:03,880 DĂ„ Ă€r det du som har hĂ€ngt upp dig pĂ„ det. 81 00:05:04,040 --> 00:05:06,760 Du behöver inte höja rösten och bli aggressiv. 82 00:05:06,920 --> 00:05:10,440 Vi kan vĂ€l prata helt lugnt om det? 83 00:05:12,120 --> 00:05:13,800 Jesus... 84 00:05:13,960 --> 00:05:18,240 Det Ă€r ingen som vill knivhugga mig hĂ€r, jag uttrycker mig sĂ„. 85 00:05:18,400 --> 00:05:22,080 Jag har en pistol i pannan. Jag har pistolhot pĂ„ mig. 86 00:05:22,240 --> 00:05:26,040 Alla vet det hĂ€r inne, men jag tror Joanna anvĂ€nder det mot mig- 87 00:05:26,200 --> 00:05:30,200 -för att rĂ€ttfĂ€rdiga att hon gĂ„r till den andra pakten. 88 00:05:30,360 --> 00:05:32,040 Jag vet inte. 89 00:05:34,840 --> 00:05:38,760 Vet du vad? En annan grej, Joanna... 90 00:05:41,840 --> 00:05:45,440 -Jag tycker du Ă€r lite kall. -Okej. 91 00:05:45,600 --> 00:05:48,480 Men kan du bara lĂ„ta mig vara? 92 00:05:48,640 --> 00:05:51,080 Du tycker ju saker om mig ocksĂ„. 93 00:05:51,240 --> 00:05:54,760 Jag tycker du Ă€r isprinsessan frĂ„n Narnia. 94 00:05:54,920 --> 00:06:00,080 Bara lĂ„t mig vara, du behöver inte vara dĂ€r och krafsa just nu. 95 00:06:00,240 --> 00:06:04,400 Joanna, du kan fĂ„ vara en liten pilgrimsgroda. De Ă€r tvĂ€rgiftiga. 96 00:06:04,560 --> 00:06:07,080 Joanna Ă€r isprinsessan frĂ„n Narnia. 97 00:06:07,240 --> 00:06:10,280 Och jag vill kasta in henne i en bastu och: 98 00:06:10,440 --> 00:06:12,480 "Men vĂ€rm upp dig nu, för fan." 99 00:06:12,640 --> 00:06:15,600 -Vet du vad du Ă€r? -Bella, jag orkar inte. 100 00:06:15,760 --> 00:06:18,920 Det hĂ€r suger energi. Jag orkar inte. 101 00:06:19,080 --> 00:06:21,480 -Inga ovĂ€nner? -Nej, vi Ă€r inte ovĂ€nner. 102 00:06:21,640 --> 00:06:23,640 Men jag orkar inte att du kallar mig saker. 103 00:06:23,800 --> 00:06:25,640 Jag Ă€r kungskobran, du kan vara en annan orm. 104 00:06:25,800 --> 00:06:28,120 Typ en svart mamba, som hon i "Kill Bill". 105 00:06:28,280 --> 00:06:30,720 -Det Ă€r vĂ€l skitcoolt? -Absolut inte. 106 00:06:30,880 --> 00:06:33,600 -Black Mamba. -Nej, tack. Det Ă€r lugnt. 107 00:06:33,760 --> 00:06:37,760 DĂ„ fĂ„r du inte vara det. Du kan vara nĂ„t annat, typ en hund. 108 00:06:39,560 --> 00:06:42,120 Jag har typ en galen mĂ€nniska efter mig. Jag Ă€r sĂ„ less. 109 00:06:42,280 --> 00:06:43,840 -Vem? -Bella. 110 00:06:44,000 --> 00:06:48,640 Jag Ă€r sĂ„ less pĂ„ henne. Hon Ă€r galen. 111 00:06:48,800 --> 00:06:51,520 Hon Ă€r sjuk i huvudet, hon Ă€r galen. SĂ„ jĂ€vla jobbig. 112 00:06:53,360 --> 00:06:56,360 Bella Ă€r lĂ€tt jobbig just nu. 113 00:06:56,520 --> 00:06:59,560 Du vet, nĂ€r man har ett riktigt jobbigt syskon. 114 00:06:59,720 --> 00:07:05,080 Det Ă€r typ det. - Galen mĂ€nniska. Hon Ă€r sĂ„ jĂ€vla jobbig. 115 00:07:06,200 --> 00:07:08,960 Nu kommer det nya deltagare! 116 00:07:09,120 --> 00:07:14,240 Nya deltagare! 117 00:07:14,400 --> 00:07:18,360 Är det "Farmen" som kommer in, eller? 118 00:07:18,520 --> 00:07:21,280 Är det tvĂ„ farmare? 119 00:07:21,440 --> 00:07:24,480 Det Ă€r Bella. Min Bella! 120 00:07:24,640 --> 00:07:26,520 Var fan Ă€r brudarna? 121 00:07:26,680 --> 00:07:29,720 Det Ă€r Robin. Robin har jag sett pĂ„ "Farmen". 122 00:07:29,880 --> 00:07:32,520 Och jag sa till mig sjĂ€lv: "Den snubben vill jag trĂ€ffa nĂ„n gĂ„ng." 123 00:07:34,720 --> 00:07:37,840 Jag var med i "Farmen" 2018. 124 00:07:38,000 --> 00:07:39,400 Söt liten katt. 125 00:07:39,560 --> 00:07:43,800 Men folk kĂ€nner mig nog mest frĂ„n "Torpet" dĂ€r jag var i 45 dagar. 126 00:07:47,440 --> 00:07:53,480 StĂ€llet brann ner, vi sĂ€nkte bĂ„tar. VĂ€ldigt intressant sĂ€song. 127 00:07:55,600 --> 00:07:59,560 Jag tog mig tillbaks till farmen men Ă„kte tyvĂ€rr ut pĂ„ mĂ„llinjen- 128 00:07:59,720 --> 00:08:01,960 -innan final. 129 00:08:02,120 --> 00:08:04,520 Jag Ă€r jĂ€ttesugen pĂ„ revansch- 130 00:08:04,680 --> 00:08:07,920 -och tycker det Ă€r vĂ€ldigt roligt att det finns tufft motstĂ„nd hĂ€r. 131 00:08:08,080 --> 00:08:12,480 För Ă„ker du ut hĂ€r, kan du göra det med stolthet. 132 00:08:12,640 --> 00:08:14,320 Mina farmare. 133 00:08:14,480 --> 00:08:16,360 Älsklingar. 134 00:08:16,520 --> 00:08:20,160 Vi var i samma sĂ€song, alla vi tre. 135 00:08:20,320 --> 00:08:23,880 Hon lĂ€mnade för att hon var röksugen. 136 00:08:25,160 --> 00:08:27,720 Jag har tidigare medverkat i "Farmen"- 137 00:08:27,880 --> 00:08:31,840 -dĂ€r jag klarade ungefĂ€r halva tĂ€vlingen och lĂ€mnade sjĂ€lvmant- 138 00:08:32,000 --> 00:08:35,960 -för att jag saknade kaffe och nikotin pĂ„ min balkong. 139 00:08:36,120 --> 00:08:38,320 Jag vill hem till mina bekvĂ€mligheter. 140 00:08:38,480 --> 00:08:41,400 Jag Ă€r Ă€ven kĂ€nd som Queen of Torpet. 141 00:08:41,560 --> 00:08:44,800 För jag har spenderat vĂ€ldigt mycket tid pĂ„ torpet- 142 00:08:44,960 --> 00:08:48,000 -och deltagit i vĂ€ldigt mycket tĂ€vlingar dĂ€r. 143 00:08:53,280 --> 00:08:56,360 Men jag har Ă€ven förlorat varenda tĂ€vling pĂ„ torpet. 144 00:08:56,520 --> 00:08:59,200 För mycket. För lite. 145 00:08:59,360 --> 00:09:01,200 Den dĂ€r jĂ€vla spiken... 146 00:09:01,360 --> 00:09:04,360 SĂ„ Ă„tta av Ă„tta förluster ligger i mitt bagage- 147 00:09:04,520 --> 00:09:08,440 Det Ă€r jag stolt över, för ingen i "Farmens" historia- 148 00:09:08,600 --> 00:09:10,560 -kommer nĂ„nsin att vara sĂ„ dĂ„lig som mig. 149 00:09:13,560 --> 00:09:16,200 Jag har skvallrat om att du förlorade Ă„tta av Ă„tta. Jag var tvungen. 150 00:09:16,360 --> 00:09:19,360 Det Ă€r lugnt. SĂ„nt Ă€r livet. 151 00:09:19,520 --> 00:09:22,600 Bella Ă€r min trygghet. Jag Ă€lskar henne sĂ„ mycket. 152 00:09:22,760 --> 00:09:27,080 Hon Ă€r fantastisk. Jag Ă€r sĂ„ glad att hon Ă€r hĂ€r. 153 00:09:27,240 --> 00:09:28,680 Mysigt. 154 00:09:32,960 --> 00:09:35,240 NĂ€r jag sĂ„g att det var nya deltagare i huset- 155 00:09:35,400 --> 00:09:38,360 -och jag sĂ„g HelenĂ© krama om Izabella sĂ„ dĂ€r- 156 00:09:38,520 --> 00:09:41,800 -och sĂ€ga: "Wow, du Ă€r Ă€ntligen hĂ€r..." 157 00:09:41,960 --> 00:09:44,320 DĂ„ tĂ€nkte jag: "Gud, vad kul. Hej pĂ„ er." 158 00:09:44,480 --> 00:09:48,480 Men bad soup för mig. Jag fick bara Ă€nnu ett skott. 159 00:09:50,440 --> 00:09:54,000 -Bella. -Vill du att jag ska springa? 160 00:09:54,160 --> 00:09:56,600 Ni tror verkligen att jag Ă€r helt otrĂ€nad. 161 00:09:56,760 --> 00:09:59,160 Tror inte ni att jag orkar springa runt hĂ€r- 162 00:09:59,320 --> 00:10:03,360 -bara för att jag röker lite cigaretter? DĂ„ Ă€r ni fan roliga. 163 00:10:03,520 --> 00:10:07,120 SĂ„ hĂ€r springer jag hela tiden. Kassan, lagret, upp och hoppa. 164 00:10:07,280 --> 00:10:10,680 HĂ€mta stora pallar. Jag lyfter varje fucking dag. 165 00:10:10,840 --> 00:10:13,560 Jag trĂ€nar mer Ă€n er alla! 166 00:10:13,720 --> 00:10:17,960 Det hĂ€r Ă€r semester för mig! Vad Ă€r det hĂ€r? 167 00:10:18,120 --> 00:10:20,480 Nej, jag Ă€r klar. 168 00:10:20,640 --> 00:10:23,080 -Driver du? -Helvete. 169 00:10:26,120 --> 00:10:31,640 HallĂ„. HallĂ„. HallĂ„. 170 00:10:32,920 --> 00:10:36,880 Sirenen Ă€r pĂ„! 171 00:10:46,920 --> 00:10:49,520 Izabella och Robin, vĂ€lkomna till "The Challenge". 172 00:10:49,680 --> 00:10:52,480 Ni Ă€r nu fullvĂ€rdiga deltagare- 173 00:10:52,640 --> 00:10:55,280 -och tĂ€vlar pĂ„ samma villkor som de andra. 174 00:10:55,440 --> 00:10:58,040 NĂ€r vi ses senare i dag pĂ„ tĂ€vling ska ni besluta- 175 00:10:58,200 --> 00:11:01,720 -vem ni vill bilda tĂ€vlingspar med. 176 00:11:01,880 --> 00:11:05,520 Och ni fĂ„r inte vĂ€lja varann. Vi ses! 177 00:11:05,680 --> 00:11:10,480 Att det finns risk för splittring kĂ€nns lite orovĂ€ckande. 178 00:11:10,640 --> 00:11:13,000 Jag vill inte byta partner. 179 00:11:13,160 --> 00:11:16,520 Kul... Blir jag vald nu fĂ„r jag vĂ€l... 180 00:11:16,680 --> 00:11:19,200 Herregud, jag vill inte ens tĂ€nka pĂ„ det. 181 00:11:19,360 --> 00:11:22,920 Det Ă€r jobbigt dĂ„. Mister jag Jennifer, mister jag kanske guldet. 182 00:11:24,200 --> 00:11:28,280 Beskedet att vi ska vĂ€lja partner var nĂ„t jag inte hade tĂ€nkt pĂ„. 183 00:11:28,440 --> 00:11:31,800 Jag har tvĂ„ kandidater. Jag vill inte trampa nĂ„n pĂ„ tĂ„rna- 184 00:11:31,960 --> 00:11:35,040 -men samtidigt vill jag göra ett val som kĂ€nns rĂ€tt för mig. 185 00:11:35,200 --> 00:11:38,040 -Fett kul att du Ă€r hĂ€r! -Fett kul att vara hĂ€r. 186 00:11:38,200 --> 00:11:40,440 Och jag kommer in med en jĂ€vla sötnos. 187 00:11:40,600 --> 00:11:43,840 Robin Ă€r skitsnĂ€ll och trevlig och allting. 188 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Hade du tyckt om att komma in och vara med honom? 189 00:11:46,160 --> 00:11:48,560 Ja, hundra procent. 190 00:11:48,720 --> 00:11:51,800 Jag förstĂ„r ju att folk kommer att bli arga- 191 00:11:51,960 --> 00:11:54,240 -för att man splittrar nĂ„n det första man gör. 192 00:11:54,400 --> 00:11:57,560 Inte askul. Jag hade hoppats pĂ„ att fĂ„ tĂ€vla med Robin. 193 00:11:57,720 --> 00:12:00,160 Om du Ă€r smart, och det vet jag att du inte Ă€r... 194 00:12:00,320 --> 00:12:04,600 VadĂ„ inte? Jag Ă€r spelarnas spelare. Jag tror inte du fattar det. 195 00:12:04,760 --> 00:12:08,400 Du Ă€r inte bara snygg, du Ă€r dum i huvudet ocksĂ„. 196 00:12:08,560 --> 00:12:11,160 Kolla vem som snackar! 197 00:12:11,320 --> 00:12:13,480 Jag kan inte tĂ€nka mig Alexander som partner- 198 00:12:13,640 --> 00:12:15,280 -för han lĂ„ter kĂ€nslorna ta över. 199 00:12:15,440 --> 00:12:18,880 Vad jag vet om honom som privat. 200 00:12:19,040 --> 00:12:21,960 -Vi hĂ„ller varann om ryggen, va? -Det Ă€r vĂ€l hundra? 201 00:12:22,120 --> 00:12:25,760 Jag menar allvar. - Han Ă€r för impulsiv, han tĂ€nker inte. 202 00:12:25,920 --> 00:12:28,800 Han bara kör och jag behöver nĂ„n som Ă€r med i svĂ€ngarna. 203 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 SĂ„ Alexander Ă€r absolut uteslutet. 204 00:12:31,120 --> 00:12:34,080 "Han som gĂ„r dĂ€r ser ut som en vinnare", sa han. 205 00:12:34,240 --> 00:12:37,880 Han Ă€r en riktig vinnarskalle, livsfarlig. 206 00:12:38,040 --> 00:12:41,840 -Nej, sluta. -Det mentala Ă€r viktigt. Psyket. 207 00:12:42,000 --> 00:12:44,800 -SnĂ€lla, vĂ€lj inte mig. -Vi fĂ„r se. 208 00:12:44,960 --> 00:12:48,040 Jag Ă€r jĂ€tterĂ€dd att Izabella kanske vĂ€ljer mig. 209 00:12:48,200 --> 00:12:50,680 Jag hade inte velat ha henne i mitt lag. 210 00:12:50,840 --> 00:12:53,360 Det hade sĂ€kert blivit frustrerande. 211 00:12:53,520 --> 00:12:56,200 Det kan ju faktiskt bli tre nya par. 212 00:12:56,360 --> 00:12:58,760 Sluta! 213 00:13:00,400 --> 00:13:03,600 -Jag vill inte. -Nej... 214 00:13:03,760 --> 00:13:07,200 Jag vill jĂ€ttegĂ€rna inte hamna i situationen igen- 215 00:13:07,360 --> 00:13:09,000 -dĂ€r jag blir splittad frĂ„n min partner. 216 00:13:09,160 --> 00:13:11,000 Det har ju hĂ€nt mig förut. 217 00:13:11,160 --> 00:13:14,760 Om jag sĂ€ger sĂ„ hĂ€r till dig: Jag har blivit splittad en gĂ„ng. 218 00:13:14,920 --> 00:13:18,800 Och jag hade uppskattat om jag inte blev det igen. 219 00:13:18,960 --> 00:13:22,080 Det gĂ„r inte att bli av med en till. 220 00:13:23,120 --> 00:13:25,520 -Hur Ă€r det med er? -Bra, sjĂ€lv? 221 00:13:25,680 --> 00:13:29,080 -Kul att komma in? -Ja, det Ă€r roligt. 222 00:13:29,240 --> 00:13:31,640 -Fan vad nice. -Är det nĂ„n som vill splittas? 223 00:13:31,800 --> 00:13:34,800 -Eller det vill vĂ€l ingen? -Tror inte det. Vet inte. 224 00:13:34,960 --> 00:13:36,760 -VadĂ„? -NĂ„n som vill splittras. 225 00:13:36,920 --> 00:13:40,720 Strategiskt tror jag det Ă€r bra för mig och Bella att byta partner. 226 00:13:40,880 --> 00:13:43,000 Tanken slĂ„r vĂ€l oss bĂ„da- 227 00:13:43,160 --> 00:13:47,160 -att vi kanske behöver det, men det Ă€r inget beslut jag tar just nu. 228 00:13:47,320 --> 00:13:53,000 Vill du leva riktigt farligt, kan Izabella vĂ€lja Fabian- 229 00:13:53,160 --> 00:13:55,240 -och du vĂ€lja mig. 230 00:13:55,400 --> 00:13:57,440 Det bĂ€sta för mig Ă€r att Robin vĂ€ljer mig. 231 00:13:57,600 --> 00:13:59,360 Och att Fabian fĂ„r chansen att gĂ„ nĂ„n annanstans. 232 00:13:59,520 --> 00:14:01,600 Men jag tror inte Robin vĂ„gar vĂ€lja mig- 233 00:14:01,760 --> 00:14:05,320 -för dĂ„ har han skurit av sin egna hĂ€lsena. 234 00:14:05,480 --> 00:14:07,840 Izabella, vem vill du ha som tĂ€vlingspartner? 235 00:14:08,000 --> 00:14:10,760 Jag Ă€r jĂ€tterĂ€dd att Izabella kanske vĂ€ljer mig. 236 00:14:10,920 --> 00:14:13,840 Jag kan bara tala för mig sjĂ€lv. Jag Ă€r körd. 237 00:14:15,800 --> 00:14:18,040 Kötta, för fan! 238 00:14:30,960 --> 00:14:33,880 Innan tĂ€vlingen kommer de att splitta pĂ„ par. 239 00:14:34,040 --> 00:14:36,920 Det Ă€r det enda jag tĂ€nker pĂ„. Jag Ă€r jĂ€tterĂ€dd att Izabella- 240 00:14:37,080 --> 00:14:39,160 -kanske vĂ€ljer mig. 241 00:14:40,920 --> 00:14:44,560 Jag och Viktor Ă€r i skottlinjen för vi har presterat vĂ€ldigt bra. 242 00:14:44,720 --> 00:14:46,560 De kanske vill splittra oss för det. 243 00:14:48,960 --> 00:14:52,440 Det kĂ€nns inte superkul att behöva splittra pĂ„ ett par. 244 00:14:52,600 --> 00:14:55,240 Men det mĂ„ste göras. Jag har fĂ„tt det i uppgift. 245 00:14:55,400 --> 00:14:57,800 SĂ„ det Ă€r bara att le och se glad ut. 246 00:14:59,320 --> 00:15:02,360 -VĂ€lkomna hit. -Tack. 247 00:15:02,520 --> 00:15:05,440 Extra vĂ€lkommen till Izabella och Robin. 248 00:15:05,600 --> 00:15:08,000 -Hur kĂ€nns det att vara hĂ€r? -Det kĂ€nns bra. 249 00:15:08,160 --> 00:15:11,280 Ja, det kĂ€nns vĂ€ldigt bra. Det kĂ€nns som ett roligt gĂ€ng. 250 00:15:11,440 --> 00:15:15,160 Izabella, finns det nĂ„t du ser mer eller mindre fram emot- 251 00:15:15,320 --> 00:15:17,720 -utav det du har hört frĂ„n gĂ€nget? 252 00:15:17,880 --> 00:15:21,000 Det jag ser minst fram emot Ă€r vĂ€l typ i dag- 253 00:15:21,160 --> 00:15:23,480 -att jag mĂ„ste splittra ett par. 254 00:15:23,640 --> 00:15:25,720 Hur tror du det tas emot? 255 00:15:25,880 --> 00:15:29,560 Det Ă€r svĂ„rt att sĂ€ga. Jag hade sjĂ€lv inte varit superglad- 256 00:15:29,720 --> 00:15:32,560 -om jag hade trivts med min partner. 257 00:15:32,720 --> 00:15:36,120 Hur de Ă€n reagerar sĂ„ respekterar jag det. 258 00:15:36,280 --> 00:15:40,880 Enda tanken Ă€r: "SnĂ€lla, splitta inte pĂ„ mitt lag." 259 00:15:41,040 --> 00:15:43,920 Innan vi gĂ„r vidare till dagens tĂ€vling- 260 00:15:44,080 --> 00:15:47,000 -sĂ„ behöver jag veta hur ni har tĂ€nkt, Izabella och Robin. 261 00:15:47,160 --> 00:15:52,400 Izabella, jag börjar med dig. Vem vill du ha som tĂ€vlingspartner? 262 00:15:52,560 --> 00:15:56,960 Jag har valt en person som jag Ă€ndĂ„ kĂ€nner att jag kommer överens med- 263 00:15:57,120 --> 00:16:00,560 -pĂ„ det personliga, eller vad man sĂ€ger. 264 00:16:00,720 --> 00:16:04,440 Och den personen som jag har valt att bilda par med- 265 00:16:04,600 --> 00:16:06,280 -Ă€r Joshua. 266 00:16:06,440 --> 00:16:10,880 -Joshua. -Fuck... 267 00:16:14,200 --> 00:16:17,440 Fan, Izabella. Varför valde du mig? Vi har pratat typ en gĂ„ng. 268 00:16:17,600 --> 00:16:20,280 Vi har haft ett samtal! 269 00:16:22,360 --> 00:16:24,200 Izabella, ta plats bredvid Joshua. 270 00:16:24,360 --> 00:16:29,800 Jag vĂ€ljer Joshua för att jag inte vill hamna i skottlinjen. 271 00:16:29,960 --> 00:16:32,280 Det var ett taktiskt beslut. 272 00:16:32,440 --> 00:16:34,960 För att ligga i mitten dĂ€r nĂ„nstans. 273 00:16:35,120 --> 00:16:38,480 Det svider lite, för jag stĂ„r vĂ€ldigt tryggt med Joshua. 274 00:16:38,640 --> 00:16:42,840 Men det hĂ€r kanske kan leda till nĂ„t gott i slutĂ€ndan. Vi fĂ„r se. 275 00:16:43,000 --> 00:16:46,200 DĂ„ Ă€r det din tur att vĂ€lja. Vem vill du starta tĂ€vlingen med? 276 00:16:46,360 --> 00:16:49,560 Jag hade redan bestĂ€mt mig nĂ€r jag sĂ„g ditt meddelande. 277 00:16:49,720 --> 00:16:52,320 DĂ„ stod det mellan Elin och Jennifer. 278 00:16:52,480 --> 00:16:56,760 Jag kĂ€nde bara: Nej, nej, nej. Nej. Det hĂ€r fĂ„r inte hĂ€nda. 279 00:16:56,920 --> 00:17:00,280 Att byta par nu Ă€r inte optimalt. 280 00:17:00,440 --> 00:17:04,040 Men vill han verkligen sabba för andra i huset? 281 00:17:04,200 --> 00:17:06,960 Och mitt val, det blir... 282 00:17:09,200 --> 00:17:11,520 ...Elin. 283 00:17:12,640 --> 00:17:17,200 Fan vad synd att bli av med min andra bra partner. 284 00:17:17,360 --> 00:17:19,320 Hur mĂ„nga fler ska det bli? 285 00:17:19,480 --> 00:17:22,680 -Hur kĂ€nns det, Elin? -Jag blir lite chockad. 286 00:17:22,840 --> 00:17:25,200 Och det Ă€r klart att det Ă€r jobbigt att byta partner. 287 00:17:25,360 --> 00:17:29,640 Men sĂ„na Ă€r reglerna. Jag kommer Ă€ndĂ„ att göra mitt bĂ€sta. 288 00:17:29,800 --> 00:17:33,160 Och nu med en ny partner. 289 00:17:33,320 --> 00:17:36,040 Robin och Elin, ni Ă€r ett nytt tĂ€vlingspar. 290 00:17:36,200 --> 00:17:40,200 Och Cruise bildar par med Elvira. 291 00:17:40,360 --> 00:17:43,520 Jag valde inte Jennifer för dĂ„ hade jag trampat Viktor pĂ„ tĂ„rna. 292 00:17:43,680 --> 00:17:48,560 Det Ă€r nummer ett. Och sen tror jag att Elin flöt mer med gruppen. 293 00:17:48,720 --> 00:17:51,840 Och dĂ„ tror jag att de inte vill rösta ut Elin. 294 00:17:52,000 --> 00:17:55,880 Cruise, det Ă€r din tredje partner i tĂ€vlingen. 295 00:17:56,040 --> 00:17:57,760 Hur kĂ€nns det? 296 00:17:57,920 --> 00:18:01,480 Det Ă€r vĂ€l inte jĂ€ttekul att byta partner- 297 00:18:01,640 --> 00:18:06,680 -men jag har hamnat med nĂ„n som jag tror kommer att vara jĂ€ttebra- 298 00:18:06,840 --> 00:18:08,480 -ihop med mig. 299 00:18:08,640 --> 00:18:12,040 Okej, gĂ€nget. Det ni tĂ€vlar om i dag- 300 00:18:12,200 --> 00:18:14,680 -att makten att utse det första duellparet- 301 00:18:14,840 --> 00:18:16,640 -och en immunitet. 302 00:18:16,800 --> 00:18:21,400 Paren som kommer sist i dag startar med en nackdel i nĂ€sta tĂ€vling. 303 00:18:21,560 --> 00:18:24,200 Dagens tĂ€vling kommer att gĂ„ till sĂ„ hĂ€r... 304 00:18:24,360 --> 00:18:27,800 En i paret kommer att sitta fastlĂ„st med en fotboja pĂ„ marken. 305 00:18:27,960 --> 00:18:31,280 Medan den andra hĂ€nger i en tross fem meter upp i luften. 306 00:18:31,440 --> 00:18:33,680 För att lĂ„sa upp fotbojan behövs sju siffror- 307 00:18:33,840 --> 00:18:35,720 -som finns pĂ„ motsatt sida av trossen. 308 00:18:35,880 --> 00:18:37,680 Siffrorna ska in i en ekvation- 309 00:18:37,840 --> 00:18:40,880 -vars svar anvĂ€nds för att lĂ„sa upp fotbojan. 310 00:18:41,040 --> 00:18:43,520 Tillsammans hĂ€mtar ni sen en slĂ€gga som ligger pĂ„ kajen. 311 00:18:43,680 --> 00:18:47,640 AnvĂ€nd slĂ€ggan för att slĂ„ sönder boxen och hitta pusslet. 312 00:18:47,800 --> 00:18:49,560 Men... Lyssna noga nu. 313 00:18:49,720 --> 00:18:53,040 Det finns bara fyra slĂ€ggor och fyra pussel. 314 00:18:53,200 --> 00:18:57,680 SĂ„ först till kvarn gĂ€ller. Och första paret att lösa pusslet vinner. 315 00:18:57,840 --> 00:18:59,720 -Har ni förstĂ„tt? -Ja! 316 00:18:59,880 --> 00:19:02,040 Bra, gör er redo för tĂ€vling. 317 00:19:02,200 --> 00:19:05,000 Okej, sĂ„ en ska alltsĂ„ upp och hĂ€nga. 318 00:19:05,160 --> 00:19:07,600 Det hĂ€r Ă€r nog inte min och Viktors gren. 319 00:19:07,760 --> 00:19:10,840 Det Ă€r en kombination av en extrem höjd och vatten. 320 00:19:11,000 --> 00:19:13,400 -Jag vill verkligen inte göra detta. -Okej, hur gör vi? 321 00:19:13,560 --> 00:19:15,760 Jag kĂ€nner mig stark. Jag kan ta mig framĂ„t. 322 00:19:15,920 --> 00:19:19,040 Ja, Terminator. Nu har du chans att briljera. 323 00:19:19,200 --> 00:19:22,280 SĂ„ slipper du bli besviken pĂ„ mig. Du kör den biten. 324 00:19:22,440 --> 00:19:26,120 Den hĂ€r tĂ€vlingen passar mig bra för jag Ă€r ganska smidig. 325 00:19:26,280 --> 00:19:29,760 Och stark, sĂ„ jag kan nog hĂ€va mig fram bra. 326 00:19:29,920 --> 00:19:33,800 Det som Ă€r mindre bra Ă€r att jag har ett jĂ€vla Ă€gg till hjĂ€rna. 327 00:19:33,960 --> 00:19:37,840 Jag kommer inte ihĂ„g siffror och kan inte matte. 328 00:19:39,400 --> 00:19:42,600 Jag Ă€r usel pĂ„ matte. 329 00:19:42,760 --> 00:19:45,040 Det har aldrig varit sĂ„ viktigt med en vinst som nu. 330 00:19:45,200 --> 00:19:49,040 Om jag inte vinner immunitet, stĂ„r jag i duellen. Hundra procent. 331 00:19:53,120 --> 00:19:58,160 Helvete. Det hĂ€r Ă€r fruktansvĂ€rt högt upp, det blĂ„ser... 332 00:19:58,320 --> 00:20:00,640 Ni startar pĂ„ min signal! 333 00:20:01,720 --> 00:20:03,640 Lugn, Alex. Andas. 334 00:20:11,840 --> 00:20:13,720 Jag gillar inte höjder jĂ€ttemycket. 335 00:20:13,880 --> 00:20:15,960 Det Ă€r inte kul att vara dĂ€r uppe. 336 00:20:16,120 --> 00:20:18,720 Det Ă€r jobbigt, men jag försöker fokusera. 337 00:20:18,880 --> 00:20:20,880 Bra, Jennifer! 338 00:20:21,040 --> 00:20:23,560 NĂ€r jag gĂ„r in i en tĂ€vling och har adrenalin- 339 00:20:23,720 --> 00:20:27,200 -spelar det ingen roll hur högt det Ă€r. Jag hinner inte tĂ€nka pĂ„ det. 340 00:20:27,360 --> 00:20:29,920 SĂ„nt hĂ€r har jag kört hela livet. 341 00:20:30,080 --> 00:20:33,440 Det finns inte en chans att nĂ„n kommer före mig. 342 00:20:37,320 --> 00:20:41,480 8562439. 8562439. 343 00:20:41,640 --> 00:20:44,960 Kommer jag ihĂ„g siffrorna? Glöm inte, glöm inte. 344 00:20:45,120 --> 00:20:47,320 SĂ€g dem om och om igen. 345 00:20:55,240 --> 00:20:59,520 Alla Ă€r sĂ„ snabba. Okej, lugnt och fint. Ett steg i taget. 346 00:20:59,680 --> 00:21:02,080 Stressa inte. 347 00:21:02,240 --> 00:21:04,360 Förbannat, vad dĂ„liga siffror det Ă€r. 348 00:21:04,520 --> 00:21:06,880 Jag fĂ„r inte ihop melodin i skallen. 349 00:21:07,040 --> 00:21:10,960 Jag fĂ„r lĂ€sa flera gĂ„nger. Jag fĂ„r inte glömma bort dem. 350 00:21:11,120 --> 00:21:13,360 Nu gĂ€ller det bara att memorera. 351 00:21:13,520 --> 00:21:16,720 Jag tĂ€nker tiotal, tiotal. Och sen slĂ€pper. 352 00:21:22,840 --> 00:21:26,880 Det infinner sig snabbt stress nĂ€r jag inser att alla har stuckit. 353 00:21:28,920 --> 00:21:33,520 Om inte jag och Fabian vinner fĂ„r jag stresspĂ„slag utav helvete. 354 00:21:33,680 --> 00:21:37,520 Fuck you. Hur lĂ€nge ska jag hĂ€nga hĂ€r och bli förnedrad? 355 00:21:37,680 --> 00:21:39,640 Helt Ă€rligt, fuck it. 356 00:21:41,760 --> 00:21:44,440 NĂ€r jag simmar in kollar jag snabbt upp i taket. 357 00:21:44,600 --> 00:21:48,720 Ganska snabbt ser jag skylten med siffrorna pĂ„. 358 00:21:56,760 --> 00:21:58,400 ...2439. 359 00:22:06,840 --> 00:22:10,080 Jag Ă€r inget mattesnille sĂ„ jag lĂ€mnar över det dĂ€r till Emmy- 360 00:22:10,240 --> 00:22:13,280 -och bara hoppas att hon ska sĂ€ga siffrorna. 361 00:22:13,440 --> 00:22:16,960 Det blir svart nĂ€r jag ser de dĂ€r siffrorna. 362 00:22:17,120 --> 00:22:20,360 Men sĂ„ jĂ€vla tur att jag har Jennifer vid min sida. 363 00:22:20,520 --> 00:22:24,720 Jag har panik. Jag kan inte ens vad 8 x 5 Ă€r. Vad hĂ€nder? 364 00:22:24,880 --> 00:22:27,880 Panik! 365 00:22:34,080 --> 00:22:37,280 Shit, jag Ă€r sist. Hur snabba var de andra? 366 00:22:37,440 --> 00:22:39,840 Skitsamma. Bara framĂ„t, snabbt upp. 367 00:22:41,400 --> 00:22:45,280 Trötta inte ut dig! Du Ă€r jĂ€ttebra! 368 00:22:45,440 --> 00:22:50,360 Skynda dig. Chop chop. Simma fortare. Snabba pĂ„. 369 00:22:50,520 --> 00:22:53,800 -SĂ€g dem. -8562... 370 00:22:53,960 --> 00:22:57,320 NĂ€r jag ser ekvationen, blir jag glad. 371 00:22:57,480 --> 00:23:00,040 Det hĂ€r fixar vi. Snabbt. 372 00:23:00,200 --> 00:23:02,440 Det Ă€r fem minus nio... 373 00:23:02,600 --> 00:23:06,280 Tur att jag har Robin. Shit vad han Ă€r snabb pĂ„ matte! 374 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 Jag Ă€r andfĂ„dd och han bara löser siffrorna. 375 00:23:15,360 --> 00:23:17,560 136. 376 00:23:23,120 --> 00:23:26,200 NĂ€r vi löper mot slĂ€ggan och ser att alla stĂ„r kvar- 377 00:23:26,360 --> 00:23:29,600 -sĂ„ var det helt magiskt. Det hĂ€r vinner vi. 378 00:23:29,760 --> 00:23:34,040 Prova. Spring! 379 00:23:34,200 --> 00:23:39,960 DĂ€r satt den! Nu Ă€r det bara att ta en slĂ€gga innan det Ă€r för sent. 380 00:23:42,880 --> 00:23:46,120 Den funkar inte. - Vad fan har vi gjort fel? 381 00:23:46,280 --> 00:23:49,440 Jag chansar pĂ„ en sexa och ser vad som hĂ€nder. 382 00:24:00,320 --> 00:24:03,480 Fort! Kom igen! 383 00:24:09,680 --> 00:24:12,280 105. Ja, men det Ă€r du som ska öppna! 384 00:24:12,440 --> 00:24:16,560 Nu Ă€r det vinna eller försvinna. Vinner vi, kan vi shakea upp huset. 385 00:24:16,720 --> 00:24:18,400 Annars Ă€r vi fucked. 386 00:24:18,560 --> 00:24:23,040 Om vi inte klipper en immunitet sĂ„ kommer vi att stĂ„ i duellen. 387 00:24:26,920 --> 00:24:30,800 Spring och kolla pĂ„ Jens! 388 00:24:30,960 --> 00:24:34,680 Jag sĂ€ger till Alex: "Spring och kolla HelenĂ©s kod." 389 00:24:34,840 --> 00:24:39,120 Han kommer tillbaka men precis dĂ„ ser jag- 390 00:24:39,280 --> 00:24:42,960 -hur Viktor och Jennifer börjar kubba. Och vi kubbar efter! 391 00:24:46,080 --> 00:24:48,840 Det Ă€r springa för livet. Det Ă€r maraton som gĂ€ller- 392 00:24:49,000 --> 00:24:51,120 -för nu har vi chansen. 393 00:24:51,280 --> 00:24:53,760 Jag ser direkt att det hĂ€r blir svĂ„rt. 394 00:24:53,920 --> 00:24:56,920 Jag tĂ€nker gĂ„ all-in i dag. Jag hade velat kyssa dig. 395 00:24:57,080 --> 00:24:58,880 Det hade du ocksĂ„ velat. 396 00:24:59,040 --> 00:25:03,080 -Är du döv? -DĂ„ blir det fan kaos. 397 00:25:12,240 --> 00:25:15,560 Åh, jĂ€vlar! 398 00:25:15,720 --> 00:25:18,960 Det Ă€r springa för livet. Det Ă€r maraton som gĂ€ller- 399 00:25:19,120 --> 00:25:21,320 -för nu har vi chansen. 400 00:25:27,520 --> 00:25:31,800 Fan ocksĂ„! Helvete. Vi Ă€r sĂ„ jĂ€vla nĂ€ra. 401 00:25:35,560 --> 00:25:39,040 Shit, vilken hĂ€rlig kĂ€nsla! Vi Ă€r först in! 402 00:25:39,200 --> 00:25:40,960 Nu kan vi faktiskt vinna! 403 00:25:41,120 --> 00:25:44,640 Bra, en till! Det rĂ€cker. 404 00:25:50,480 --> 00:25:54,040 Snyggt, snyggt. 405 00:25:54,200 --> 00:25:58,280 Det Ă€r min time to shine hĂ€r. SlĂ„ upp hela jĂ€vla lĂ„dan- 406 00:25:58,440 --> 00:26:00,760 -och fram med pusselbitarna. 407 00:26:09,120 --> 00:26:12,960 Jag ser direkt att det hĂ€r kommer att bli svĂ„rt. 408 00:26:13,120 --> 00:26:16,560 Alla bitar ser exakt likadana ut. 409 00:26:16,720 --> 00:26:21,520 En liten detalj Ă€r att det Ă€r olika vinklar pĂ„ alla bitar. 410 00:26:21,680 --> 00:26:23,880 Hur ska vi fĂ„ ihop det hĂ€r? 411 00:26:24,880 --> 00:26:27,840 Fan ocksĂ„, vad Ă€r det hĂ€r för jĂ€vla pussel? 412 00:26:28,000 --> 00:26:30,720 -Det hĂ€r kommer aldrig att gĂ„. -Hur fan ska det hĂ€r gĂ„ till? 413 00:26:31,880 --> 00:26:36,400 Jag sĂ€tter den, jag sĂ€tter den, vi flyttar, ingenting passar! 414 00:26:36,560 --> 00:26:38,640 Det blir fel nĂ„nstans. 415 00:26:39,880 --> 00:26:42,040 Ta den andra. 416 00:26:42,200 --> 00:26:45,960 Nej, nej, nej. Kom igen nu, för fan. 417 00:26:49,600 --> 00:26:51,720 Den andra, den andra. 418 00:26:51,880 --> 00:26:55,120 -Nej... -Är du sĂ€ker? 419 00:26:55,280 --> 00:26:58,600 Men Gud, vi Ă€r ju sĂ„ nĂ€ra att lösa det. 420 00:26:58,760 --> 00:27:01,440 Vad Ă€r det vi gör fel? Det Ă€r bara lite kvar. 421 00:27:01,600 --> 00:27:03,960 Nej, det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer. 422 00:27:04,120 --> 00:27:07,080 -Ta bort den hĂ€r. -Vi fĂ„r fan börja om. 423 00:27:07,240 --> 00:27:11,120 Det Ă€r fel. - Okej, nu börjar vi om. Lugnt och sansat. 424 00:27:11,280 --> 00:27:15,120 En bit i taget. Hitta nĂ„t mönster. LĂ€gg bit för bit. 425 00:27:18,600 --> 00:27:22,200 Den passar inte. - Det hĂ€r pusslet Ă€r skitsvĂ„rt. 426 00:27:22,360 --> 00:27:25,040 -Vad gör vi fel? -Okej, lugnt och metodiskt. 427 00:27:25,200 --> 00:27:27,360 Är det fler som hĂ„ller pĂ„ att bli galna? 428 00:27:27,520 --> 00:27:29,840 Hur svĂ„rt kan ett pussel vara? 429 00:27:30,000 --> 00:27:33,320 Det Ă€r Ă„tta bitar. Men de gĂ„r inte ihop! 430 00:27:44,240 --> 00:27:46,840 Ja! 431 00:27:47,000 --> 00:27:49,480 Femte raka! 432 00:27:49,640 --> 00:27:55,440 En, tvĂ„, tre, fyra, fem. Och sen var det inga fingrar kvar pĂ„ denna arm! 433 00:27:55,600 --> 00:27:59,040 -Yes! -SĂ„ jĂ€kla skönt att vi vann. 434 00:27:59,200 --> 00:28:03,160 Vi sitter sĂ€kra. Vi kan slappna av. Åh, det Ă€r sĂ„ himla skönt. 435 00:28:04,760 --> 00:28:07,320 Vilka stĂ„r dĂ€r med segergester? 436 00:28:09,200 --> 00:28:13,320 Vad Ă€r det som hĂ€nder? Det Ă€r Viktor och Jennifer! 437 00:28:15,360 --> 00:28:18,880 Jag unnar dem max, men nu börjar det bli löjligt. 438 00:28:19,040 --> 00:28:22,720 Jennifer och Viktor! Vad Ă€r det som hĂ€nder? 439 00:28:22,880 --> 00:28:25,400 -Jag vet inte. -Vinst igen! 440 00:28:25,560 --> 00:28:26,920 Det Ă€r jĂ€kligt sjukt. 441 00:28:27,080 --> 00:28:29,520 GlĂ€djen kommer frĂ„n att jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla chockad. 442 00:28:29,680 --> 00:28:33,960 För det hĂ€r var egentligen inte vĂ„r gren, kĂ€ndes det som. 443 00:28:34,120 --> 00:28:36,840 Viktor och Jennifer, ni kan ju det hĂ€r nu. 444 00:28:37,000 --> 00:28:40,240 Men veckans maktpar och immuna. 445 00:28:40,400 --> 00:28:43,800 Ni ska ocksĂ„ utse det första duellparet senare i kvĂ€ll. 446 00:28:43,960 --> 00:28:45,640 Okej. 447 00:28:45,800 --> 00:28:50,920 Ni fyra par som inte tog en slĂ€gga fĂ„r en nackdel i nĂ€sta tĂ€vling. 448 00:28:51,080 --> 00:28:54,160 Stort tack för i dag, gĂ€nget. Åk tillbaka till huset- 449 00:28:54,320 --> 00:28:57,160 -ladda om. Vi ses snart igen. 450 00:28:57,320 --> 00:28:59,960 Viktor och Jennifer vinner och det sög verkligen. 451 00:29:00,120 --> 00:29:02,840 Viktor och Jennifer stör mig för att de vinner allt. 452 00:29:03,000 --> 00:29:05,640 Farmen-gĂ€nget litar jag inte pĂ„. Jag vet att de vill ha ut mig. 453 00:29:15,880 --> 00:29:20,160 I dag sĂ€ger du motiveringen. Om vi har nĂ„n. 454 00:29:20,320 --> 00:29:22,320 Ja, det fĂ„r ju bli sĂ„. 455 00:29:22,480 --> 00:29:25,080 Vi vet inte ens vad vi ska vĂ€lja. Eller, du vet vad du vill. 456 00:29:25,240 --> 00:29:28,120 -Jag tror det Ă€r bĂ€st. -Jag tycker inte det Ă€r smart. 457 00:29:28,280 --> 00:29:32,200 Just nu Ă€r vi inte överens. Det Ă€r vĂ€l mitt val den hĂ€r gĂ„ngen. 458 00:29:32,360 --> 00:29:35,560 Jennifer har fĂ„tt vĂ€lja mer innan. Nu Ă€r det Ă€ndĂ„ min tur. 459 00:29:35,720 --> 00:29:38,280 Men vi blir Ă€ndĂ„ alltid överens. 460 00:29:38,440 --> 00:29:40,960 Det val jag vĂ€ljer att göra, stöttar hon. 461 00:29:41,120 --> 00:29:43,040 Det Ă€r bĂ€ttre att... 462 00:29:43,200 --> 00:29:46,080 Fan, ibland kan jag sitta och ta pĂ„ mig sjĂ€lv- 463 00:29:46,240 --> 00:29:48,480 -och fundera pĂ„ om det Ă€r stĂ„l. 464 00:29:48,640 --> 00:29:50,640 De skulle hjĂ€lpa oss. 465 00:29:50,800 --> 00:29:54,560 Jag Ă€r inte det minsta orolig över att bli vald till duell. 466 00:29:54,720 --> 00:30:00,400 Jag Ă€r mer orolig för om vi fĂ„r in tio öl eller tjugo öl. 467 00:30:00,560 --> 00:30:05,640 Jaha, hur kĂ€nns det? Jag misstĂ€nker att det Ă€r ni som blir valda. 468 00:30:05,800 --> 00:30:09,400 -Va? Att vi blir valda? -Ja, jag misstĂ€nker det. 469 00:30:09,560 --> 00:30:13,280 -MisstĂ€nker du det? -Ja, det gör jag. 470 00:30:13,440 --> 00:30:15,520 Jag vet vad Jennifer och Viktor tĂ€nker. 471 00:30:15,680 --> 00:30:20,440 De kommer att ta mig och Fabian för mitt smeknamn hĂ€r Ă€r Judas. 472 00:30:20,600 --> 00:30:24,720 Inget att diskutera. Jag och Fabian blir förstaduellanterna. 473 00:30:24,880 --> 00:30:27,520 -Vad sĂ€ger korten? -Kan vi inte dra korten`? 474 00:30:27,680 --> 00:30:33,720 Kan du göra det? Om jag Ă„ker hem i morgon, vill jag veta mitt öde. 475 00:30:33,880 --> 00:30:37,600 Jag tycker det Ă€r spĂ€nnande och kul att lĂ€gga tarotkort. 476 00:30:37,760 --> 00:30:40,520 Men jag Ă€r ingen hĂ€xa, "I got this." 477 00:30:40,680 --> 00:30:45,760 Utan jag kör och fĂ„r saker till mig samtidigt som jag lĂ€gger- 478 00:30:45,920 --> 00:30:49,960 -och ibland Ă€r det positivt, ibland lite jobbigare att lĂ€gga. 479 00:30:50,120 --> 00:30:54,880 Först fĂ„r ni stĂ€lla en frĂ„ga, sen fĂ„r du mantra den i ditt huvud. 480 00:30:56,720 --> 00:30:59,800 Vinner jag och Bella duellen i morgon? 481 00:30:59,960 --> 00:31:03,000 Du mĂ„ste Ă€lta frĂ„gan och stĂ€nga ögonen. 482 00:31:03,160 --> 00:31:06,840 Vinner jag och Bella duellen i morgon? 483 00:31:13,800 --> 00:31:17,760 Jag tror absolut pĂ„ Emmys tarotkort. 484 00:31:17,920 --> 00:31:20,600 Jag tror pĂ„ henne, hon har nog koll pĂ„ lĂ€get. 485 00:31:20,760 --> 00:31:24,560 Och hennes kort tror jag sĂ€kert kan visa en framtid- 486 00:31:24,720 --> 00:31:26,200 -som snart slĂ„r in. 487 00:31:32,560 --> 00:31:35,800 -Ja... -Vad stĂ„r det? 488 00:31:35,960 --> 00:31:40,040 Jag mĂ„ste bara kika. 489 00:31:40,200 --> 00:31:45,840 -VadĂ„? Vad? -Är det döden, eller? 490 00:31:46,000 --> 00:31:47,760 Det Ă€r döden. 491 00:31:47,920 --> 00:31:50,120 Är det döden? Kommer jag att bryta? 492 00:31:50,280 --> 00:31:53,440 -Det Ă€r jĂ€ttenegativt. -Ska jag ut hĂ€rifrĂ„n i rullstol? 493 00:31:53,600 --> 00:31:56,320 FĂ„r jag se, min vĂ€n? 494 00:31:57,960 --> 00:32:00,360 "FörĂ€ndring och harmoni. Detta kort visar förĂ€ndring"- 495 00:32:00,520 --> 00:32:04,120 -"eller vĂ€ndning av ödet. Det kan ocksĂ„ föreslĂ„ att du gör förĂ€ndring." 496 00:32:04,280 --> 00:32:06,520 "Ombyte, tid för förĂ€ndring." 497 00:32:06,680 --> 00:32:08,440 Antingen Ă€r det att vi vinner och byter partner. 498 00:32:08,600 --> 00:32:10,360 Eller sĂ„ stannar vi och det blir harmoni. 499 00:32:10,520 --> 00:32:12,840 Vi har ju valmöjlighet. 500 00:32:13,000 --> 00:32:15,240 Det kan man ju tolka det som. 501 00:32:15,400 --> 00:32:17,520 Eller sĂ„ Ă„ker vi hem och blir lugna. 502 00:32:17,680 --> 00:32:22,920 Nej, jag tolkar det som att ni kommer att göra en duell- 503 00:32:23,080 --> 00:32:27,680 -och vinna den och att ni dĂ„ kommer att göra en förĂ€ndring- 504 00:32:27,840 --> 00:32:29,680 -som kommer att Ă€ndra hela... 505 00:32:29,840 --> 00:32:35,440 -SĂ„ det blir harmoni överallt? -Nej, en förĂ€ndring i energin. 506 00:32:35,600 --> 00:32:41,040 The Queen Snake Emmy! Tarotkort! Magnificent soup! 507 00:32:41,200 --> 00:32:45,960 Och att fĂ„ veta att man kanske tar duellen Ă€r ju nice. 508 00:32:46,120 --> 00:32:48,240 Nu blir jag jĂ€ttetaggad. 509 00:32:48,400 --> 00:32:52,480 Emmys tarotkort sĂ€ger att jag och Isabella- 510 00:32:52,640 --> 00:32:55,120 -ska vinna duellen i morgon och shake things up. 511 00:32:55,280 --> 00:32:59,520 Hoppas det stĂ€mmer. Det vore kul att skaka liv i det hĂ€r huset- 512 00:32:59,680 --> 00:33:04,280 -som jag kĂ€nner Ă€r lite för monotont och trĂ„kigt just nu. 513 00:33:04,440 --> 00:33:07,640 Gud, det kommer att bli spĂ€nnande. 514 00:33:23,680 --> 00:33:27,160 Hur motiverar vi att vi vĂ€ljer dem nĂ€r det finns större hot? 515 00:33:28,240 --> 00:33:31,160 Jag tycker den hĂ€r Ă€r svĂ„r. 516 00:33:31,320 --> 00:33:34,280 Det Ă€r svĂ„ra beslut men vi har gett oss in i den hĂ€r leken. 517 00:33:34,440 --> 00:33:37,040 Och man fĂ„r leken tĂ„la, helt enkelt. 518 00:33:37,200 --> 00:33:39,360 Okej, dĂ„ kör vi. 519 00:33:40,920 --> 00:33:43,320 Kan vi samlas vid poolen? 520 00:33:47,320 --> 00:33:51,360 Nu kanske jag Ă€r supernaiv, men jag Ă€r inte alls orolig- 521 00:33:51,520 --> 00:33:54,680 -för att bli vald till att gĂ„ in i en duell. 522 00:33:54,840 --> 00:33:57,040 Jag tror det Ă€r lugnt för mig. 523 00:33:57,200 --> 00:33:59,360 Oron finns alltid dĂ€r, jag Ă€r sĂ„n. 524 00:33:59,520 --> 00:34:02,600 SĂ„ jag Ă€r skitorolig för att bli vald och jag vill inte bli vald. 525 00:34:02,760 --> 00:34:04,880 Inte kul. 526 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 Jag Ă€r praktiskt taget ihop med Jennifer- 527 00:34:08,280 --> 00:34:10,200 -och Viktor Ă€r en vĂ€ldigt god vĂ€n till mig- 528 00:34:10,360 --> 00:34:13,480 -sĂ„ det ska mycket till om de skulle vĂ€lja mig. 529 00:34:13,640 --> 00:34:16,240 DĂ„ Ă€r det nĂ„t som Ă€r strul i huvudet. 530 00:34:18,280 --> 00:34:20,640 Nu Ă€r det partypoopern hĂ€r, tyvĂ€rr. 531 00:34:20,800 --> 00:34:23,440 Det har blivit sĂ„. Festen dör ju alltid- 532 00:34:23,600 --> 00:34:28,440 -nĂ€r vi har stĂ„tt hĂ€r och eliminerat. Det Ă€r skittrĂ„kigt. 533 00:34:28,600 --> 00:34:30,360 Jag tycker om er alla. 534 00:34:30,520 --> 00:34:32,760 Jag vill inte stĂ„ hĂ€r, det har bara blivit sĂ„. 535 00:34:32,920 --> 00:34:35,520 Men det Ă€r sĂ„ hĂ€r... 536 00:34:35,680 --> 00:34:39,520 Vi har verkligen bollat nu och vi Ă€r eniga. 537 00:34:39,680 --> 00:34:43,280 Och vi kĂ€nner att det hĂ€r Ă€r ett starkt par. 538 00:34:43,440 --> 00:34:47,360 Alla hĂ€r Ă€r starka men vi kĂ€nner att det hĂ€r paret Ă€r starkt... 539 00:34:49,200 --> 00:34:55,240 SĂ„, Alexander. Sorry. 540 00:34:56,760 --> 00:34:59,080 Jag Ă€r hĂ€r för mig och Jennifer, framför allt. 541 00:34:59,240 --> 00:35:01,400 Alex Ă€r tyvĂ€rr ingen kille för mig. 542 00:35:01,560 --> 00:35:04,040 Jag hade velat kyssa dig. Det hade du ocksĂ„ velat. 543 00:35:04,200 --> 00:35:06,560 Jag tĂ€nker gĂ„ all-in i dag. 544 00:35:06,720 --> 00:35:08,680 DĂ„ blir det fan kaos. 545 00:35:16,840 --> 00:35:22,200 Vi Ă€r eniga och vi kĂ€nner att det hĂ€r Ă€r ett starkt par. 546 00:35:22,360 --> 00:35:26,120 Alla hĂ€r Ă€r starka men vi kĂ€nner att det hĂ€r paret Ă€r starkt... 547 00:35:28,000 --> 00:35:34,400 SĂ„, Alexander... Sorry. 548 00:35:35,440 --> 00:35:38,640 Men det Ă€r inte din tur. 549 00:35:41,800 --> 00:35:46,440 Nej, skĂ€mt Ă„sido. 550 00:35:46,600 --> 00:35:50,560 -Jag bara: "Vad sĂ€ger du?" -Fan, vad taskigt. 551 00:35:53,000 --> 00:35:56,280 Nej, vad fan ska vi sĂ€ga? Det Ă€r verkligen ett starkt par vi har valt. 552 00:35:56,440 --> 00:36:00,280 De har varit hack i hĂ€l pĂ„ oss hela tiden. 553 00:36:00,440 --> 00:36:02,760 Men tilliten Ă€r ocksĂ„ vĂ€ldigt viktig hĂ€r inne- 554 00:36:02,920 --> 00:36:09,200 -och tyvĂ€rr sĂ„g vi i förra duellen att tilliten bröts lite grann. 555 00:36:09,360 --> 00:36:11,920 De vi har valt i alla fall Ă€r... 556 00:36:16,280 --> 00:36:19,280 Fabian och Isabella. 557 00:36:19,440 --> 00:36:22,240 -Ledsen, men det blev sĂ„. -No hard feelings. 558 00:36:22,400 --> 00:36:23,720 -Är det sĂ„? -Ja, verkligen. 559 00:36:23,880 --> 00:36:26,480 Inte frĂ„n oss heller, Ă€ven om det blev sĂ„ hĂ€r. 560 00:36:26,640 --> 00:36:29,480 Jag begick socialt sjĂ€lvmord genom att aktivt inte köpa- 561 00:36:29,640 --> 00:36:36,680 -nĂ€r HelenĂ© sa: "Om inte du och Fabian röstar pĂ„ Josh och Elvira"- 562 00:36:36,840 --> 00:36:38,480 -"ligger ni i skottlinjen nĂ€sta vecka." 563 00:36:38,640 --> 00:36:41,800 DĂ„ kĂ€nde jag: "Skjut mig hĂ€r och nu. I couldn't care less." 564 00:36:45,160 --> 00:36:50,080 Det Ă€r lite orĂ€ttvist, för strategiskt hade jag inte valt oss. 565 00:36:50,240 --> 00:36:53,600 Det Ă€r en lĂ€tt röst att lĂ€gga för att vi inte röstade som majoriteten. 566 00:36:53,760 --> 00:36:56,080 Men jag tror det straffar sig i slutĂ€ndan. 567 00:36:57,400 --> 00:37:02,280 Det vĂ€rsta som kan hĂ€nda Ă€r att jag ska behöva möta dig. 568 00:37:02,440 --> 00:37:06,000 Det fĂ„r inte hĂ€nda. Jag sa det pĂ„ vĂ€gen ner. 569 00:37:06,160 --> 00:37:08,400 Jag vill möta August och Joanna. 570 00:37:08,560 --> 00:37:10,960 -Vem fan Ă€r August? -Han nya killen. 571 00:37:11,120 --> 00:37:13,440 -Han heter inte August. -Vad heter han? 572 00:37:13,600 --> 00:37:16,280 -Anthony. -Ja, Anthony och Joanna. 573 00:37:16,440 --> 00:37:19,560 -Men inte August. -Ge mig Anthony och Joanna. 574 00:37:19,720 --> 00:37:23,960 SĂ„ fröet med Joshua att August Ă€r ganska oskön. 575 00:37:24,120 --> 00:37:28,160 Jag tycker han Ă€r det. Oinbjudande, lite översittare. 576 00:37:28,320 --> 00:37:30,400 SĂ„ det fröet. Jag vill möta dem. 577 00:37:30,560 --> 00:37:33,480 Elvira vill jag absolut inte brottas mot. 578 00:37:33,640 --> 00:37:36,360 Men sĂ„ kan det bli och sĂ„ Ă€r spelets regler. 579 00:37:36,520 --> 00:37:39,840 Men om de kastar ner Cruise och Elvira till oss- 580 00:37:40,000 --> 00:37:41,960 -kommer jag att bli skitsur. Har jag vunnit dĂ„- 581 00:37:42,120 --> 00:37:46,080 -sĂ„ splittar vi pĂ„ Jennifer och Viktor och Jens och HelenĂ©. 582 00:37:46,240 --> 00:37:50,800 Och dĂ„ blir det fan kaos. 583 00:37:50,960 --> 00:37:53,200 Kan du snĂ€lla hjĂ€lpa mig att sĂ„ ett frö? 584 00:37:53,360 --> 00:37:55,760 Jag Ă€r rĂ€dd att jag ska behöva möta Elvira och Cruise. 585 00:37:55,920 --> 00:37:59,440 Kan du inte sĂ„ fröet att August Ă€r trĂ„kig? 586 00:37:59,600 --> 00:38:03,040 -Vem fan Ă€r August? -Han nya killen. 587 00:38:03,200 --> 00:38:05,080 Han korta med svart hĂ„r. 588 00:38:05,240 --> 00:38:08,440 Jag vill inte möta Elvira. Jag vĂ€grar. 589 00:38:08,600 --> 00:38:11,440 -Joanna. -Och August. 590 00:38:11,600 --> 00:38:16,120 Joanna dĂ€remot, hon gillar inte mig och jag gillar inte henne sĂ„ mycket. 591 00:38:16,280 --> 00:38:19,560 Det kan bli en vĂ€ldigt rolig fajt. 592 00:38:39,880 --> 00:38:42,040 Just nu har vi det riktigt jĂ€vla bra. 593 00:38:42,200 --> 00:38:45,160 Det Ă€r glada miner. 594 00:38:45,320 --> 00:38:48,040 Det Ă€r fina tjejer. 595 00:38:48,200 --> 00:38:52,520 Just nu mĂ„r jag riktigt bra. 596 00:38:52,680 --> 00:38:56,720 Var fan Ă€r brudarna, dĂ„? Var Ă€r brudarna? 597 00:38:56,880 --> 00:39:00,240 -Gud, vad du ser sliskig ut. -Var Ă€r brudarna? 598 00:39:00,400 --> 00:39:03,720 NĂ€men, Gud. Alexander, bete dig. 599 00:39:03,880 --> 00:39:08,520 Alex har försökt ragga pĂ„ varenda brud pĂ„ "The Challenge". 600 00:39:08,680 --> 00:39:10,640 Hur fan kan man tacka nej till det hĂ€r? 601 00:39:10,800 --> 00:39:13,000 -Jag vet inte, Alexander. -Det Ă€r ju sjukt. 602 00:39:13,160 --> 00:39:15,840 Du ser faktiskt bra ut. Absolut. 603 00:39:16,000 --> 00:39:18,720 Exakt, hur kan man tacka nej till dig? 604 00:39:18,880 --> 00:39:23,680 Elvira Ă€r fantastiskt fin. Jag sĂ„g henne lite snabbt pĂ„ TV. 605 00:39:23,840 --> 00:39:27,640 Viktor förstĂ„r nog nĂ€r han ska backa ur dĂ€r- 606 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 -och lĂ„ta mig ta över. 607 00:39:29,360 --> 00:39:32,040 -Tja, lĂ€get? -Bra, hur Ă€r det sjĂ€lv? 608 00:39:32,200 --> 00:39:35,680 Ska jag visa dig hur man lĂ€gger nĂ„gra sköna danssteg? 609 00:39:35,840 --> 00:39:39,080 -Jag kan verkligen inte dansa. -Jag vet, jag ska lĂ€ra dig. 610 00:39:39,240 --> 00:39:42,000 -Kom. En, tvĂ„, tre... -Du fĂ„r ju lĂ€ra mig. 611 00:39:42,160 --> 00:39:46,680 -Du kan inte bara köra pĂ„. -En, tvĂ„, tre... Och sĂ„ hĂ€r. 612 00:39:46,840 --> 00:39:48,640 Fy fan, vilken jĂ€vla... 613 00:39:48,800 --> 00:39:50,680 Jag tror att Jennifer tycker om mig. 614 00:39:50,840 --> 00:39:53,840 Hon tycker nog om mig djĂ€vulskt mycket. 615 00:39:54,000 --> 00:39:58,720 Fy fan, Jennifer. En vacker dag Ă€r det du och jag. 616 00:39:58,880 --> 00:40:00,840 Som rider lĂ€ngs solnedgĂ„ngen. 617 00:40:01,000 --> 00:40:03,040 Alex Ă€r tyvĂ€rr ingen kille för mig. 618 00:40:03,200 --> 00:40:06,280 Han Ă€r go' men det Ă€r verkligen bara vĂ€nner. 619 00:40:06,440 --> 00:40:10,240 Han Ă€r lite som en...lillebror. 620 00:40:10,400 --> 00:40:13,960 Jag tycker det Ă€r lite tröttsamt att jaga hĂ€r nu. 621 00:40:14,120 --> 00:40:18,480 Vill hon ha nĂ„nting, fĂ„r hon börja vara lite Ă€rlig. 622 00:40:18,640 --> 00:40:21,480 Vad sa du hĂ€romdagen? Vem var det du drömde om? 623 00:40:21,640 --> 00:40:24,480 -Har jag drömt nĂ„nting hĂ€r? -Du sa att du drömde om mig. 624 00:40:24,640 --> 00:40:26,840 -Sa du inte det? -Nej. 625 00:40:27,000 --> 00:40:29,320 -Det har du sagt. -Nej, jag sa sĂ„ hĂ€r: 626 00:40:29,480 --> 00:40:32,640 "Jag kanske drömde om dig, men det kommer jag inte ihĂ„g." 627 00:40:32,800 --> 00:40:35,520 Du kommer vĂ€l ihĂ„g om det var jag eller Viktor? 628 00:40:35,680 --> 00:40:38,320 -Jag minns inte vem jag drömde om. -Du pussade mig efter vinsten i dag. 629 00:40:38,480 --> 00:40:41,120 -Va? Det gjorde jag inte! -Du skĂ€mtar? 630 00:40:41,280 --> 00:40:43,640 -Det kĂ€ndes som det. -Gjorde jag det? 631 00:40:43,800 --> 00:40:45,720 Men kĂ€nner du nĂ„n attraktion? 632 00:40:45,880 --> 00:40:49,560 Jag kĂ€nner attraktion för att gĂ„ och lĂ€gga mig och sova. 633 00:40:49,720 --> 00:40:52,760 -Jennifer! -Nej! 634 00:40:52,920 --> 00:40:55,640 -LĂ„t henne vara. -Hon Ă€r jĂ€vligt vacker alltsĂ„. 635 00:40:55,800 --> 00:40:58,120 -Hur gĂ„r det, grabbar? -Du vill ha en bira. 636 00:40:58,280 --> 00:41:04,200 Bra. HĂ€r har vi en allierad. Fan, vad skönt. Annars Ă€r det bara vi. 637 00:41:04,360 --> 00:41:07,400 Inga problem att dra igĂ„ng en fest. Det Ă€r bara att köra. 638 00:41:07,560 --> 00:41:11,400 De som vill sova sover. De som vill vara vakna Ă€r vakna. 639 00:41:11,560 --> 00:41:13,640 Jag tĂ€nker gĂ„ all-in i dag. 640 00:41:21,320 --> 00:41:24,440 Den bleka jĂ€vla röven! 641 00:41:24,600 --> 00:41:26,680 Viktor river ner allt i sin vĂ€g. 642 00:41:26,840 --> 00:41:29,560 Han Ă€r som en Ă€lg pĂ„ fyllan. 643 00:41:29,720 --> 00:41:32,360 Man slĂ€pper in honom i ett glashus och allt bara exploderar. 644 00:41:32,520 --> 00:41:35,280 Och alla klappar hĂ€nderna och tycker att det Ă€r kul. 645 00:41:35,440 --> 00:41:38,640 -Viktor? Vad gör du? -Vad Ă€r det nu? 646 00:41:38,800 --> 00:41:41,560 Jag har bara badat. 647 00:41:41,720 --> 00:41:43,920 Men du har badat naken med en stol. 648 00:41:44,080 --> 00:41:46,000 Ja, jag tar den i morgon bitti. 649 00:41:46,160 --> 00:41:49,520 SĂ„ jĂ€vla slut sĂ„ in i helvete. 650 00:41:49,680 --> 00:41:53,080 Att bada naken Ă€r en hĂ€rlig kĂ€nsla. 651 00:41:53,240 --> 00:41:56,520 Man Ă€r fri som en fĂ„gel. Det Ă€r hĂ€rligt. 652 00:41:56,680 --> 00:41:59,960 Men... Ja... 653 00:42:01,520 --> 00:42:05,600 Ska vi sova skavfötters i dag? Varför kan vi inte göra det? 654 00:42:05,760 --> 00:42:08,160 -Vill du det sĂ„ gĂ€rna? -Ja. 655 00:42:08,320 --> 00:42:11,000 Jag hade velat kyssa dig. Det hade du ocksĂ„ velat. 656 00:42:11,160 --> 00:42:13,000 -Nej. -Jo. 657 00:42:13,160 --> 00:42:16,760 Jag vill bara vara vĂ€n med Viktor. Jag har sagt det flera gĂ„nger. 658 00:42:16,920 --> 00:42:20,240 Men hoppet Ă€r det sista som lĂ€mnar mĂ€nniskan. 659 00:42:20,400 --> 00:42:23,400 Men det snĂ€llaste du kan göra mot honom- 660 00:42:23,560 --> 00:42:27,360 -om du inte kan ge honom en chans och han Ă€r jĂ€ttebetuttad- 661 00:42:27,520 --> 00:42:30,400 -det Ă€r att inte vara lika mycket med honom. 662 00:42:30,560 --> 00:42:32,720 Ja, för hon jagar ju mig. Det har du sett. 663 00:42:32,880 --> 00:42:36,240 Var jag Ă€n Ă€r, kommer hon. Hon gĂ„r in pĂ„ mitt rum nĂ€r jag vilar. 664 00:42:36,400 --> 00:42:40,360 Jag tycker att Viktor bara borde: "Tjoff." Skjuta bort. 665 00:42:40,520 --> 00:42:43,600 Var en man. Tro inte att det kommer att Ă€ndras. 666 00:42:43,760 --> 00:42:46,920 Det Ă€r det bĂ€sta. Han Ă€r betuttad, hon Ă€r: "Se mig." 667 00:42:47,080 --> 00:42:49,680 SĂ„ det blir toxic. 668 00:42:49,840 --> 00:42:53,720 -Hon utnyttjade mig. -Nej, Viktor. 669 00:42:53,880 --> 00:42:56,760 Jag pallar inte med henne lĂ€ngre. Hon fĂ„r bara hybris. 670 00:42:56,920 --> 00:43:01,440 Nu ska jag ta en till bira, sen ska jag sova. God natt pĂ„er. 671 00:43:01,600 --> 00:43:04,560 Elvira Ă€r sĂ€kert Ă€rlig eller sĂ„ spelar hon fulspel. 672 00:43:04,720 --> 00:43:08,320 Det Ă€r ingenting som jag orkar fundera pĂ„ just nu. 673 00:43:08,480 --> 00:43:11,320 Jag Ă€r hĂ€r för mig och Jennifer framför allt. 674 00:43:11,480 --> 00:43:15,160 Vill hon spela ett spel och lĂ„tsas vara intresserad- 675 00:43:15,320 --> 00:43:17,880 -fĂ„r hon göra det. Det Ă€r inte mitt beslut. 676 00:43:22,360 --> 00:43:26,280 -Du Ă€r ju idealet nĂ„nstans. -Men kan ni sluta? 677 00:43:28,600 --> 00:43:30,120 Jens, du mĂ„ste stanna! 678 00:43:30,280 --> 00:43:32,800 -Kör, kör, kör! -Du Ă€r sĂ€mst hĂ€r. 679 00:43:32,960 --> 00:43:34,840 Du har inte presterat nĂ„nting. 680 00:43:35,000 --> 00:43:37,880 -Var inte ledsen. -Det Ă€r mycket mer Ă€n det hĂ€r. 681 00:43:38,040 --> 00:43:41,400 Nu Ă€r det kaos. Ingen litar pĂ„ nĂ„n och alla skyller pĂ„ varann. 682 00:43:41,560 --> 00:43:45,400 -Du kan bara hĂ„lla kĂ€ften. -Ta det lugnt. Jag skojar bara. 683 00:43:45,560 --> 00:43:47,360 Du gĂ„r över grĂ€nsen. 684 00:43:54,680 --> 00:43:58,760 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 54606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.