All language subtitles for The.Abyss.1989.720p.BluRay.x264.anoXmous
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
1
00:01:02,563 --> 00:01:07,109
Sixty knots? No way, Barnes.
The Reds don't have anything that fast.
2
00:01:07,192 --> 00:01:10,571
Checked it twice.
I mean, it's a real unique signature...
3
00:01:10,696 --> 00:01:14,116
no cavitation,
no reactor noise.
4
00:01:14,241 --> 00:01:16,869
It doesn't even sound
like screws.
5
00:01:24,751 --> 00:01:27,921
What the hell is it?
6
00:01:28,046 --> 00:01:31,884
I'll tell you what it's not.
It's not one of ours.
7
00:01:31,967 --> 00:01:36,263
Sir, contact changing
to heading 2-1-4,
8
00:01:36,388 --> 00:01:38,807
Speed:
9
00:01:38,932 --> 00:01:40,809
Eighty knots.
10
00:01:40,934 --> 00:01:43,770
Eighty knots,
11
00:01:43,896 --> 00:01:46,231
Still diving,
Depth, 900...
12
00:01:46,315 --> 00:01:49,109
Still diving.
Depth, 900 feet.
13
00:01:49,193 --> 00:01:52,446
Port clearance, 150 feet
from the cliff wall, sir.
14
00:01:52,529 --> 00:01:55,115
- It's getting tight in here.
- Yeah?
15
00:01:55,240 --> 00:01:57,534
We can still give 'em
a haircut.
16
00:01:57,618 --> 00:02:02,706
Helm, come right to 0-6-niner,
down five degrees.
17
00:02:02,789 --> 00:02:05,334
Coming right 0-6-niner,
down five degrees, aye,
18
00:02:05,459 --> 00:02:08,086
Port side clearance, 120 feet.
Narrowing to 75.
19
00:02:08,170 --> 00:02:10,756
Sir, we have a proximity warning light.
20
00:02:10,881 --> 00:02:13,300
It's too damn close.
We gotta back off.
21
00:02:13,425 --> 00:02:15,469
Sir, range to contact, 200,
22
00:02:15,594 --> 00:02:19,765
Contact just jinked to bearing 2-6-0
and accelerated to...
23
00:02:21,183 --> 00:02:24,019
to 130 knots, sir.
24
00:02:24,144 --> 00:02:26,563
Nothin' goes 130.
25
00:02:26,647 --> 00:02:29,483
Sir, range to contact,
100 yards.
26
00:02:29,608 --> 00:02:31,610
Eighty yards, sir!
27
00:02:31,735 --> 00:02:33,654
Sixty!
28
00:02:45,249 --> 00:02:47,167
It's turbulence.
We're in its wake.
29
00:02:47,292 --> 00:02:49,211
Helm, all stop.
Full right rudder.
30
00:02:49,336 --> 00:02:52,714
Hydraulics failure.
Planes not responding, sir.
31
00:02:55,801 --> 00:02:58,554
Hydraulics restored, sir.
32
00:03:01,515 --> 00:03:03,934
Oh, my God.
33
00:03:07,771 --> 00:03:11,316
Collision alarm!
Collision alarm!
34
00:03:13,443 --> 00:03:15,362
Fire control to sonar!
35
00:03:19,241 --> 00:03:21,702
Let's get out of here!
36
00:03:21,827 --> 00:03:25,455
- Lighten her up, Charlie!
- Torpedo room is flooded, sir!
37
00:03:25,539 --> 00:03:29,543
Blow all tanks! Blow all the tanks!
Blow everything!
38
00:03:34,173 --> 00:03:37,551
- All back full!
- Answering. All back full.
39
00:03:37,634 --> 00:03:40,179
Give me a damage report.
What's our depth?
40
00:03:42,723 --> 00:03:45,058
Passing 1,400, sir.
41
00:03:45,184 --> 00:03:47,269
Main's forward tanks
are ruptured!
42
00:03:47,394 --> 00:03:49,271
Still descending, sir,
43
00:03:49,396 --> 00:03:51,857
1,450.
44
00:03:55,068 --> 00:03:57,154
Passing 1,500, sir.
45
00:03:57,237 --> 00:03:59,781
Still descending,
46
00:03:59,907 --> 00:04:02,034
We're too deep
to pump auxiliary.
47
00:04:02,117 --> 00:04:05,329
- Passing 1,650, Still descending, sir,
- We're losin' her.
48
00:04:05,454 --> 00:04:09,958
- Passing 1,600, and still descending,
- Launch the buoy.
49
00:04:10,083 --> 00:04:14,046
- Passing 1,650, Passing 1,700, sir,
- Launching!
50
00:05:10,477 --> 00:05:13,272
Benthic Explorer, Salvor 1 on final.
51
00:05:13,355 --> 00:05:15,983
Copy you, Salvor 1,
This is Benthic Explorer.
52
00:05:16,108 --> 00:05:18,402
You're cleared to land.
53
00:05:18,485 --> 00:05:20,779
Hey. They're coming.
54
00:05:28,996 --> 00:05:32,708
- This, uh, could get pretty ugly.
- Yeah.
55
00:05:32,833 --> 00:05:35,252
It does not look good
at all,
56
00:06:09,912 --> 00:06:12,748
Oh, no.
Look who's with 'em.
57
00:06:12,873 --> 00:06:14,541
Queen bitch
of the universe,
58
00:06:16,168 --> 00:06:18,045
Sonny, how you doing?
59
00:06:18,170 --> 00:06:20,964
I got two more welds
on this bypass valve.
60
00:06:21,089 --> 00:06:24,968
No light from the surface,
How deep are they?
61
00:06:25,093 --> 00:06:28,013
- McBride?
- 1,700 feet.
62
00:06:28,138 --> 00:06:30,015
I need them
to go below 2,000.
63
00:06:30,140 --> 00:06:32,392
No problem.
They can do that.
64
00:06:32,518 --> 00:06:34,937
So that's it?
65
00:06:35,020 --> 00:06:38,357
You just cheerfully turn
the whole thing over to the goon squad?
66
00:06:38,482 --> 00:06:42,653
Look, I was told to cooperate.
I'm cooperating.
67
00:06:42,778 --> 00:06:44,655
Kirkhill, you're pathetic.
68
00:06:44,780 --> 00:06:47,157
Get Brigman on the line.
69
00:06:47,324 --> 00:06:49,243
Hippy, get me Bud.
70
00:06:57,042 --> 00:06:59,962
Catfish. Get them old buns
up here and give me a hand.
71
00:07:01,213 --> 00:07:04,132
Hang on, I'll be
up there in a second,
72
00:07:09,012 --> 00:07:11,139
You guys are milkin'
that job.
73
00:07:11,223 --> 00:07:16,228
It's 'cause we love freezin'
our butts off out here for you so much.
74
00:07:23,318 --> 00:07:25,571
- Hey, Bud!
- Yeah?
75
00:07:25,696 --> 00:07:27,656
Hippy's on the bitch box.
76
00:07:27,781 --> 00:07:30,701
It's a call from Topside.
Benthic company man.
77
00:07:30,826 --> 00:07:32,703
- Kirkhill?
- Yeah.
78
00:07:32,828 --> 00:07:35,205
That guy don't know his butt
from a rat hole.
79
00:07:35,289 --> 00:07:37,875
Harry, do me a favor.
Square away this mud hose.
80
00:07:38,000 --> 00:07:41,795
Get rid of these empty sacks. This place
is startin' to look like my apartment.
81
00:07:41,920 --> 00:07:43,797
You got it, boss.
82
00:07:46,216 --> 00:07:49,178
Bud, pick up the topside line, urgent,
83
00:07:49,261 --> 00:07:53,515
I'm comin'. I'm comin'.
Geez, keep your panty hose on.
84
00:07:59,646 --> 00:08:01,690
Brigman here.
85
00:08:01,815 --> 00:08:02,774
Yeah, Kirkhill,
what's goin' on?
86
00:08:04,776 --> 00:08:06,820
At 0922 local time today,
87
00:08:06,904 --> 00:08:09,907
an American nuclear submarine,
the USS Montana,
88
00:08:10,032 --> 00:08:14,161
with 156 men aboard went down
about 22 miles from here.
89
00:08:14,244 --> 00:08:16,872
- Damn.
- Been no contact with the sub since,
90
00:08:16,955 --> 00:08:19,458
The cause of the incident
is not known,
91
00:08:19,583 --> 00:08:24,046
Your company's authorized the Navy's use
of this facility for a rescue operation,
92
00:08:24,129 --> 00:08:27,299
Code name.
"Operation Salvor,"
93
00:08:27,424 --> 00:08:31,595
- You want us to search for the sub?
- No. We know where it is.
94
00:08:31,678 --> 00:08:33,931
But she's in 2,000 feet of water
and we can't reach her.
95
00:08:34,014 --> 00:08:37,559
We need divers to enter the sub
and search for survivors, if any.
96
00:08:37,684 --> 00:08:40,229
Don't you guys have your own stuff
for this kind of thing?
97
00:08:40,354 --> 00:08:44,107
By the time we get our rescue
submersibles, storm front will be on us.
98
00:08:44,191 --> 00:08:46,944
You can get your rig in under the storm
and be on site in 15 hours,
99
00:08:47,069 --> 00:08:49,196
and that makes you
our best option.
100
00:08:49,279 --> 00:08:52,324
Why should we risk our butts
for something like this?
101
00:08:52,449 --> 00:08:55,285
I have been authorized to
offer special bonuses...
102
00:08:55,410 --> 00:08:57,788
equivalent to three times
normal dive pay.
103
00:08:57,913 --> 00:08:59,790
Yes, sir, buddy!
104
00:08:59,915 --> 00:09:02,668
Hell, for triple time,
I'd eat Beanie.
105
00:09:02,793 --> 00:09:05,671
They could set me on fire and
put me out with horse piddle.
106
00:09:05,796 --> 00:09:09,716
I don't know what kind of deal
you made with the company,
but my people are not qualified.
107
00:09:09,800 --> 00:09:12,010
- We're oil workers.
- This is a paycheck, man!
108
00:09:12,135 --> 00:09:14,346
Shut up!
Hold it down.
109
00:09:14,471 --> 00:09:17,349
This is Lieutenant Coffey.
110
00:09:17,474 --> 00:09:20,519
He'll transfer down to you with
a SEAL team and supervise the operation.
111
00:09:20,644 --> 00:09:23,814
You can send down whoever you like,
but I'm the tool pusher on this rig,
112
00:09:23,897 --> 00:09:28,902
and when it comes to the safety
of these people, there's me and
then there's God, understand?
113
00:09:28,986 --> 00:09:33,323
If things get dicey,
I'm pullin'the plug,
114
00:09:33,407 --> 00:09:36,952
I think we're all
on the same wavelength, Brigman.
115
00:09:37,077 --> 00:09:39,997
Now, let's get the wellhead
uncoupled, shall we?
116
00:09:42,457 --> 00:09:44,334
All right,
let's get ready to move.
117
00:10:11,486 --> 00:10:14,406
Let's take it
about five degrees left, all right?
118
00:10:15,991 --> 00:10:18,202
Roger.
Five degrees left, Bud.
119
00:10:25,876 --> 00:10:29,838
Plot these numbers to our position.
I need to know when...
120
00:10:29,963 --> 00:10:33,383
Well, it's official, sports fans.
They're calling it Hurricane Frederick.
121
00:10:33,467 --> 00:10:38,305
And it's gonna be making our lives
real interesting in a few hours.
122
00:10:38,388 --> 00:10:40,849
Fred, huh?
I don't know, man,
123
00:10:40,933 --> 00:10:43,227
I think hurricanes should be
named after women, don't you?
124
00:10:51,318 --> 00:10:54,571
- I can't believe you're
letting them do this.
- Hi, Linds.
125
00:10:54,696 --> 00:10:57,407
I thought you were
in Houston.
126
00:10:57,533 --> 00:11:00,661
I was. Now I'm here.
127
00:11:00,744 --> 00:11:04,039
- Only here isn't where
I left it, is it, Bud?
- Wasn't up to me.
128
00:11:04,122 --> 00:11:08,126
Jesus! We were that close
to proving a submersible
drilling platform could work.
129
00:11:08,252 --> 00:11:11,713
- I can't believe
you let them grab my rig!
- Your rig?
130
00:11:11,797 --> 00:11:13,715
I designed the damn thing.
131
00:11:13,799 --> 00:11:16,844
And Benthic Petroleum paid for it, so as
long as they're holding the pink slip,
132
00:11:16,927 --> 00:11:18,846
I go where they tell me.
133
00:11:18,929 --> 00:11:22,057
I had a lot riding on this,
and they bought you, didn't they?
134
00:11:22,140 --> 00:11:24,059
More like rented you cheap!
135
00:11:24,142 --> 00:11:27,104
I'm switchin' off now.
Bye-bye.
136
00:11:27,229 --> 00:11:30,983
Oh, okay, Virgil, you wiener!
You never could stand up to a fight.
137
00:11:31,108 --> 00:11:33,318
Bye-bye.
138
00:11:33,443 --> 00:11:35,320
Virgil?
139
00:11:37,656 --> 00:11:40,659
God, I hate that bitch.
140
00:11:40,784 --> 00:11:43,662
Probably shouldn't have
married her then, huh?
141
00:11:48,458 --> 00:11:50,586
Try to get it settled!
142
00:11:54,965 --> 00:11:58,177
Roger, Cab 3, You're clear to launch,
143
00:11:59,845 --> 00:12:03,473
- Hang on, gentlemen.
- She's clear!
144
00:12:06,810 --> 00:12:08,687
Touchdown.
Crowd goes wild.
145
00:12:11,648 --> 00:12:14,818
Explorer,
this is Cab 3. We are styling.
146
00:12:14,943 --> 00:12:19,031
- How are you boys doing back there?
- Great.
147
00:12:20,699 --> 00:12:24,828
Explorer, this is Cab 3 starting
our descent along the umbilical.
148
00:12:24,953 --> 00:12:29,500
- Roger that, Cab 3, Good luck,
- Luck is not a factor.
149
00:12:31,502 --> 00:12:36,089
#And I've been from Tucson
to Tucumcari #
150
00:12:36,173 --> 00:12:39,051
#Tehachapi to Tonopah #
151
00:12:39,176 --> 00:12:44,723
# Driven every kind of rig
that's ever been made #
152
00:12:45,682 --> 00:12:49,603
# Driven the back roads
so I wouldn't get weighed ##
153
00:12:49,686 --> 00:12:53,065
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 3 on final approach,
154
00:12:53,190 --> 00:12:56,401
Roger, Cab 3.
Is that you, Lindsey?
155
00:12:56,527 --> 00:12:58,987
None other.
156
00:13:01,031 --> 00:13:03,075
Oh, no.
157
00:13:23,720 --> 00:13:29,059
Howdy, boys. Hey, Lindsey.
I'll be damned.
158
00:13:29,184 --> 00:13:32,771
Y'all shouldn't be down here,
sweet thing, Might ruin your stockings,
159
00:13:37,192 --> 00:13:41,905
The bad news is we got eight
hours in this can blowing down,
160
00:13:41,989 --> 00:13:46,076
and the worse news is it's gonna
take us three weeks to decompress later.
161
00:13:46,201 --> 00:13:48,328
We've all been fully briefed,
Mrs. Brigman.
162
00:13:48,412 --> 00:13:50,914
Just don't call me that, okay?
I hate that.
163
00:13:53,542 --> 00:13:56,753
All right. Well, what would you
like us to call you?
164
00:13:56,879 --> 00:13:58,755
"Sir"?
165
00:14:01,592 --> 00:14:03,594
Okay, here we go.
166
00:14:03,719 --> 00:14:06,471
Y'all start equalizin'...
now.
167
00:14:10,934 --> 00:14:14,229
Let's watch each other closely
for signs of H.P.N.S.
168
00:14:14,313 --> 00:14:17,441
High Pressure Nervous Syndrome... muscle
tremors, usually in the hands first,
169
00:14:17,566 --> 00:14:20,194
- nausea, increased excitability...
- Disorientation...
170
00:14:20,277 --> 00:14:22,613
#And a partridge
in a pear tree ##
171
00:14:24,865 --> 00:14:28,243
About one person in 20 can't handle it.
172
00:14:28,327 --> 00:14:30,245
They just go "buggo. "
173
00:14:30,329 --> 00:14:32,956
Look, they've all made runs
to this depth. They're checked out.
174
00:14:33,081 --> 00:14:35,918
I understand that. What I'm saying
is that it's impossible...
175
00:14:36,001 --> 00:14:37,920
to predict
just who's susceptible...
176
00:14:38,003 --> 00:14:41,256
They're checked out.
177
00:14:42,716 --> 00:14:47,012
- These guys are SEALs?
- Yeah. These guys ain't so tough.
178
00:14:47,137 --> 00:14:49,264
I've fought guys
plenty tougher than them.
179
00:14:49,348 --> 00:14:52,684
Now we get to hear how
you could have been a contender?
180
00:14:52,809 --> 00:14:55,604
- Hey! You see this?
- Yeah,
181
00:14:55,687 --> 00:14:58,649
They used to call this
"the Hammer. "
182
00:14:58,774 --> 00:15:00,567
Wow.
183
00:15:08,367 --> 00:15:10,911
Y'all are done to a turn
and ready to serve.
184
00:15:10,994 --> 00:15:13,455
Everybody okay?
185
00:15:17,417 --> 00:15:19,878
- They're really very sweet.
- Oh, yeah.
186
00:15:20,003 --> 00:15:23,674
Hey! I don't remember putting
a wall here. How you doing, Jammer?
187
00:15:23,799 --> 00:15:26,176
- Pretty good. How are you, little lady?
- I'm okay.
188
00:15:33,892 --> 00:15:35,853
- I want a full check on that gear.
- Yes, sir.
189
00:15:35,978 --> 00:15:39,606
- These guys are about
as much fun as a tax audit.
- You got that right.
190
00:15:55,873 --> 00:15:58,876
Hippy, you're gonna give
that rat a disease,
191
00:15:59,001 --> 00:16:00,878
Hi, Linds,
192
00:16:03,797 --> 00:16:05,757
Well, well.
Mrs. Brigman.
193
00:16:05,883 --> 00:16:07,759
Not for long.
194
00:16:10,888 --> 00:16:14,308
You never did like
being called that, did you?
195
00:16:14,391 --> 00:16:17,269
Not even when
it meant something.
196
00:16:19,062 --> 00:16:21,857
- Is that One Night in Flatbed?
- Yeah. Who else?
197
00:16:21,940 --> 00:16:25,861
- Here. Say hi.
- Hey, One Night, it's Lindsey.
198
00:16:25,944 --> 00:16:27,654
Oh, hi, Lindsey.
199
00:16:33,535 --> 00:16:35,954
So, what are you doing down here,
hot rod?
200
00:16:36,079 --> 00:16:40,167
You need me. Nobody knows the systems
on this rig better than I do.
201
00:16:40,250 --> 00:16:44,713
Once you're disconnected from
Explorer, you are on your own
for how long this storm lasts.
202
00:16:44,838 --> 00:16:48,467
What if something was to happen
after surface support clears?
What would you have done?
203
00:16:48,592 --> 00:16:52,554
You're right. Us poor, dumb old boys
might've had to think for ourselves.
204
00:16:52,679 --> 00:16:55,807
It could have been
a disaster.
205
00:16:55,933 --> 00:17:00,062
- Wanna know what I think?
- Jesus, look where this thing is set.
206
00:17:00,187 --> 00:17:03,440
- You wanna know what I think?
- Not particularly.
207
00:17:03,565 --> 00:17:06,443
- I think you were worried about me.
- Then that must be it.
208
00:17:06,568 --> 00:17:09,238
Seriously, I think you were.
Come on.
209
00:17:09,321 --> 00:17:12,616
It's okay.
You can admit it.
210
00:17:12,741 --> 00:17:17,621
I was worried about the rig. I've
got four years invested in this project.
211
00:17:17,704 --> 00:17:22,251
Yeah. You only had
three years invested in me.
212
00:17:22,376 --> 00:17:25,003
Well, you have
to have priorities.
213
00:18:05,460 --> 00:18:07,504
Oh, shit.
214
00:18:08,922 --> 00:18:11,383
I'm cuttin' you loose, Bud.
215
00:18:11,466 --> 00:18:14,928
One Night,
stay clear, We're settin'her down,
216
00:18:20,934 --> 00:18:21,935
Touchdown!
217
00:18:23,520 --> 00:18:27,608
This is us. We're sitting right
on the edge of the Cayman Trough.
218
00:18:27,691 --> 00:18:29,610
This is the Montana,
219
00:18:29,693 --> 00:18:33,697
300 meters away,
70 meters below us.
220
00:18:33,822 --> 00:18:38,202
We think she slid down the wall,
and now sits here on this outcropping.
221
00:18:38,327 --> 00:18:41,538
So we're gonna have to
drop straight down here.
222
00:18:41,663 --> 00:18:44,166
This tell us how much radiation
we're gettin'?
223
00:18:44,249 --> 00:18:49,421
- I'm not going near radiation. No way!
- Aw, Hippy, you pussy.
224
00:18:49,546 --> 00:18:53,383
What good is the money?
Six months later, your dick drops off.
225
00:18:53,509 --> 00:18:56,470
What is your problem, huh?
226
00:18:56,553 --> 00:18:58,555
On this dive, you'll do
absolutely nothing...
227
00:18:58,639 --> 00:19:02,476
without direct orders from me,
and you'll follow those orders
without discussion.
228
00:19:02,559 --> 00:19:04,603
Is that clear?
229
00:19:04,728 --> 00:19:06,188
All right,
230
00:19:06,271 --> 00:19:09,024
I want everyone finished, prepped and
ready to get wet in 15 minutes.
231
00:19:14,571 --> 00:19:14,905
Keep it coming.
232
00:19:14,905 --> 00:19:17,741
Keep it coming.
233
00:19:17,866 --> 00:19:21,245
- Hippy, throw me one
of them cyalumes, please.
- Yeah, sure.
234
00:19:21,370 --> 00:19:24,039
- Good. Good.
- Excuse me.
235
00:19:24,122 --> 00:19:28,085
- What is all this stuff?
- Fluid-breathing system.
We just got them.
236
00:19:28,210 --> 00:19:32,005
- You use it when you go really deep.
- How deep?
237
00:19:32,089 --> 00:19:34,716
- Deep.
- How deep?
238
00:19:34,842 --> 00:19:39,596
It's classified. Anyway, you breathe
liquid so you can't get compressed.
239
00:19:39,721 --> 00:19:40,889
- The pressure doesn't get you.
- You mean you got liquid in your lungs?
240
00:19:42,891 --> 00:19:46,395
- Oxygenated fluorocarbon emulsion.
- Bullshit.
241
00:19:48,272 --> 00:19:50,107
Check this out.
242
00:19:51,358 --> 00:19:53,485
- Can I borrow your rat?
- What are you doin'?
243
00:19:53,610 --> 00:19:56,738
- Hey, no, no, no.
- You're gonna kill her!
244
00:19:56,864 --> 00:20:00,534
- It's okay. I've done this myself.
- Are you just drownin' her?
245
00:20:00,659 --> 00:20:02,536
She's gonna be fine.
246
00:20:02,661 --> 00:20:05,122
I've breathed this myself.
It's gonna be fine.
247
00:20:05,205 --> 00:20:07,875
No, man. She's gonna drown!
Look! She's freakin' out!
248
00:20:08,000 --> 00:20:10,919
- Just going through
a normal adjustment period,
- Does this look normal to you?
249
00:20:11,044 --> 00:20:14,882
- She's gonna drown!
- He's taking the fluid into his lungs,
250
00:20:15,007 --> 00:20:18,886
He's taking the fluid
into his lungs.
251
00:20:20,596 --> 00:20:24,516
There he goes.
There's a bit of anxiety here.
252
00:20:24,600 --> 00:20:28,061
Now he's starting to relax,
He's breathing fine,
253
00:20:28,187 --> 00:20:31,023
See his chest moving?
He's getting plenty of oxygen,
254
00:20:31,106 --> 00:20:33,692
Ha, Damn rat's
breathin'that shit,
255
00:20:33,775 --> 00:20:38,530
That is no bullshit, hands down,
the goddamnedest thing I ever saw.
256
00:20:38,614 --> 00:20:42,034
See, the fluid's harder to push in
and out than air.
257
00:20:42,117 --> 00:20:45,245
It's a little more work to breathe,
but he's doing fine,
258
00:20:45,370 --> 00:20:48,248
- He's diggin' it.
- She's doin' it. She ain't diggin' it.
259
00:20:48,373 --> 00:20:50,042
Let her out now. Now!
260
00:20:50,125 --> 00:20:52,711
Okay. All right.
261
00:20:52,836 --> 00:20:56,548
Okay, now we let
the fluid drain from his lungs.
262
00:20:56,673 --> 00:20:59,218
All right. Give her here.
Give her. Give her.
263
00:20:59,301 --> 00:21:01,637
Here's your rat.
264
00:21:01,762 --> 00:21:05,891
- See? He's fine,
- It's a she.
265
00:21:06,016 --> 00:21:06,099
Going over the wall.
266
00:21:06,099 --> 00:21:08,143
Going over the wall.
267
00:21:08,268 --> 00:21:10,687
Coming to bearing 0-6-5.
268
00:21:11,855 --> 00:21:13,899
Flatbed, you on line?
269
00:21:13,982 --> 00:21:16,902
10-4, Lindsey,
We read you loud and clear,
270
00:21:18,487 --> 00:21:21,281
Starting our descent.
Divers, how you doin'?
271
00:21:21,406 --> 00:21:23,367
Everybody's okay so far.
272
00:21:23,450 --> 00:21:26,912
Hang on, boys.
It's all downhill from here.
273
00:21:26,995 --> 00:21:29,915
Hey, how deep's
the drop-off here?
274
00:21:29,998 --> 00:21:34,920
This here's a bottomless pit, baby...
two-and-a-half miles straight down.
275
00:21:38,799 --> 00:21:41,927
Cab 3, it's Bud, You on-line?
276
00:21:42,010 --> 00:21:44,847
Cab 3, check.
I'm right behind you.
277
00:21:49,268 --> 00:21:52,104
Cab 1, do you see it yet?
278
00:21:52,187 --> 00:21:56,149
Magnetometer's twitching,
but I don't see anything yet.
279
00:21:56,233 --> 00:21:59,111
Hang on. I want to test my strobes.
280
00:22:02,823 --> 00:22:05,576
Cab 1, do you have a visual?
281
00:22:08,954 --> 00:22:11,582
- Cab 1, do you copy?
- Yeah.
282
00:22:11,665 --> 00:22:14,001
Roger that. Found it.
283
00:22:29,183 --> 00:22:31,185
Cab 1, radiation readings,
284
00:22:31,310 --> 00:22:33,896
Neutron counter's
not showing much.
285
00:22:34,021 --> 00:22:37,816
All right. Just continue
forward and along the hull.
286
00:22:37,900 --> 00:22:42,988
Copy that. Continuing forward. You want
me to get shots of everything, yes?
287
00:22:43,113 --> 00:22:46,033
Roger that, Document as much as you can,
but please keep moving,
288
00:22:46,116 --> 00:22:48,785
Remember, we're on
a tight time line.
289
00:22:48,869 --> 00:22:50,787
Copy that.
290
00:22:54,166 --> 00:22:57,586
Coming up to the midship's hatch.
Do you see it, Cab 3?
291
00:22:57,711 --> 00:23:00,172
Yeah, roger.
I got it.
292
00:23:03,717 --> 00:23:06,720
- How do you want me?
- Just hold above it,
293
00:23:06,803 --> 00:23:09,806
- Roger. Holding.
- Okay, it's all yours, Lieutenant,
294
00:23:09,890 --> 00:23:12,935
All right, A-team.
Let's do it.
295
00:23:27,074 --> 00:23:31,411
Okay, Perry, Hippy,
let's get that R.O.V. Launched.
296
00:23:31,495 --> 00:23:34,540
Okay, we're on it, boss. Go.
297
00:23:39,169 --> 00:23:41,421
Little Geek
is on the case,
298
00:23:51,014 --> 00:23:53,517
Monk here, sir.
299
00:23:53,642 --> 00:23:55,644
We got the midship's
outer hatch open.
300
00:23:55,853 --> 00:23:57,771
Goin' in.
301
00:24:03,360 --> 00:24:06,029
- Coffey, these are
the missile hatches, right?
- That's right,
302
00:24:06,154 --> 00:24:11,160
Looks like a couple of the hatches
have sprung. Radiation's nominal.
303
00:24:11,285 --> 00:24:13,245
Warheads must
still be intact.
304
00:24:13,370 --> 00:24:18,292
- How many are there?
- 24 trident missiles.
8 MI RVs per missile.
305
00:24:18,375 --> 00:24:22,421
That's 192 warheads,
Coffey.
306
00:24:22,546 --> 00:24:25,632
- How powerful are they?
- Your MI RV is a tactical nuke.
307
00:24:25,716 --> 00:24:29,094
50 kilotons
nominal yield,
308
00:24:29,219 --> 00:24:31,180
say, five times Hiroshima.
309
00:24:47,237 --> 00:24:49,990
- Just set it down here,
- Copy that,
310
00:24:50,073 --> 00:24:54,578
There's a breach in the pressure hull.
That's where we go in.
311
00:24:56,497 --> 00:24:59,416
- We're solid.
- Let's go.
312
00:25:00,417 --> 00:25:02,878
All right. Let's go.
313
00:25:11,470 --> 00:25:15,599
Okay, let's just take it
slow and easy goin' in.
314
00:25:15,724 --> 00:25:18,268
Don't take any chances.
315
00:25:44,002 --> 00:25:46,088
Where are we, Coffey?
316
00:25:46,171 --> 00:25:50,259
This is the forward
berthing compartment. This way.
317
00:26:02,145 --> 00:26:06,233
Come on. Let's keep up.
318
00:26:06,316 --> 00:26:09,444
All right. Up this way
to the control center.
319
00:26:36,180 --> 00:26:40,976
- It's jammed. Give me a hand.
- Get up here with that pry bar.
320
00:26:42,102 --> 00:26:44,229
It's moving!
Pull!
321
00:26:52,654 --> 00:26:54,531
Jesus!
322
00:26:54,656 --> 00:26:59,453
All right. We knew we were
gonna see this. Just move on.
323
00:27:02,873 --> 00:27:05,834
Come on, Jammer.
Let's go.
324
00:27:40,619 --> 00:27:43,080
Okay, let's stay cool,
325
00:27:43,205 --> 00:27:45,332
Everybody stay cool.
326
00:27:45,415 --> 00:27:50,379
We can't help these guys,
but we might find somebody further in.
327
00:27:57,010 --> 00:28:00,347
- Hey, Jammer. You okay?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
328
00:28:00,430 --> 00:28:03,058
How you guys doin'?
329
00:28:03,141 --> 00:28:06,770
- I'm dealin'.
- Triple time sounded like
a lot of money, Bud. It ain't.
330
00:28:06,895 --> 00:28:08,814
We're here.
Let's get 'er done.
331
00:28:08,939 --> 00:28:12,776
Brigman, take your men
and continue aft.
332
00:28:12,860 --> 00:28:15,988
Split up into two teams.
333
00:28:16,113 --> 00:28:19,158
Come on. Let's get moving.
We head back in 14 minutes.
334
00:28:19,283 --> 00:28:21,743
Let's go.
335
00:28:35,799 --> 00:28:38,260
- You still with me, Jammer?
- Where are we?
336
00:28:38,468 --> 00:28:42,014
Missile compartment.
Those are the launch tubes.
337
00:28:49,646 --> 00:28:54,359
Shit! Shit, shit, shit!
338
00:28:54,484 --> 00:28:57,654
Hey, Jammer.
339
00:28:57,779 --> 00:29:01,325
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! You okay?
340
00:29:01,450 --> 00:29:03,494
Deep and slow,
big guy.
341
00:29:03,619 --> 00:29:05,954
Deep and slow.
Just breathe easy.
342
00:29:06,038 --> 00:29:08,290
Everybody's dead!
They're all dead.
343
00:29:08,415 --> 00:29:11,168
- I'm taking you back out. Let's go.
- No!
344
00:29:11,293 --> 00:29:13,504
I'm okay. I'm okay.
345
00:29:17,925 --> 00:29:22,054
- I just can't go any further in.
- Okay, Jammer. No problem.
You stay right here.
346
00:29:22,179 --> 00:29:25,307
I've got to check out
this compartment, all right?
347
00:29:25,390 --> 00:29:29,478
We'll stay in voice contact.
You hold on the end of this rope here.
348
00:29:29,561 --> 00:29:33,774
- You have any problem whatsoever,
you tug twice.
- I got it.
349
00:29:33,857 --> 00:29:38,153
Pull it hard. Five more minutes.
Just relax. You'll be okay.
350
00:29:38,278 --> 00:29:40,864
- Okay.
- Be right back.
351
00:30:25,200 --> 00:30:28,287
You still readin' me
okay, big guy?
352
00:30:28,370 --> 00:30:30,539
Read you fine, Bud,
353
00:30:35,794 --> 00:30:38,714
Okay, just a few
more minutes.
354
00:30:38,839 --> 00:30:42,676
There's a couple compartments
up ahead that might have air.
355
00:30:42,801 --> 00:30:45,804
- Okay, no problem,
- We got to be sure, right?
356
00:30:45,888 --> 00:30:49,725
Hang on, Jammer, You just hold
on to that...
357
00:30:55,522 --> 00:30:59,067
Shit!
Bud?
358
00:30:59,193 --> 00:31:02,821
Bud, can you hear me?
Bud? Bud?
359
00:31:05,324 --> 00:31:07,201
Goddamn it!
360
00:31:20,380 --> 00:31:22,633
Oh, Jesus!
361
00:31:50,744 --> 00:31:53,163
Bud, is that you?
362
00:32:15,644 --> 00:32:19,231
Hang on, Jammer.
363
00:32:19,314 --> 00:32:24,778
Lew, Cat, hurry up! On the double!
364
00:32:24,903 --> 00:32:27,114
I'm on my way,
365
00:32:32,953 --> 00:32:37,791
Jammer!
366
00:32:37,916 --> 00:32:40,836
- What's the problem?
- He's convulsing!
367
00:32:41,962 --> 00:32:45,340
It's his mixture.
Too much oxygen.
368
00:32:45,465 --> 00:32:50,429
Got to get the O-2 cut down!
Turn him over!
369
00:32:50,554 --> 00:32:53,640
Crank it down, man!
You're losin' him!
370
00:32:55,642 --> 00:33:00,606
All right. We got to get him
out of here. Let's go. Let's move it.
371
00:33:00,689 --> 00:33:03,942
Easy, big fella.
That's it.
372
00:33:04,026 --> 00:33:07,613
One Night, do you see the divers?
Are they out yet?
373
00:33:07,696 --> 00:33:11,742
Negative, Lindsey.
Haven't seen hide nor hair.
374
00:33:11,825 --> 00:33:15,621
Let's give them two minutes more max,
and then I'll sound a diver recall...
375
00:33:36,517 --> 00:33:38,560
Lindsey, do you copy?
376
00:33:38,685 --> 00:33:42,773
Meet me at Flatbed. This is a diver
emergency. Linds, do you copy?
377
00:33:42,856 --> 00:33:45,984
Uh, yeah, copy you, Bud.
L-I'm on my way.
378
00:33:51,490 --> 00:33:56,411
Look, I'm just a medic,
which is mostly about patchin' holes.
379
00:33:56,537 --> 00:34:01,625
This type of thing, it's...
There's not much I can do.
380
00:34:01,708 --> 00:34:04,628
A coma could last
hours or days.
381
00:34:11,218 --> 00:34:14,054
So you didn't get
anything on the cameras.
382
00:34:14,179 --> 00:34:16,515
No. I didn't get
a picture of it.
383
00:34:16,598 --> 00:34:18,725
- What about the video?
- No.
384
00:34:18,851 --> 00:34:23,730
We lost power right then. Look, I just
don't want to talk about this, okay?
385
00:34:23,814 --> 00:34:26,483
Fine. Be that way.
386
00:34:26,567 --> 00:34:29,027
Look, I don't know
what I saw, Bud, okay?
387
00:34:29,111 --> 00:34:33,240
Coffey wants to call it
a Russian submersible, fine,
it's a Russian submersible.
388
00:34:33,365 --> 00:34:37,870
- No problem.
- Yeah, but you think
it was somethin' else.
389
00:34:37,995 --> 00:34:41,665
What?
One of ours?
390
00:34:45,085 --> 00:34:48,005
- No.
- Well, whose then?
391
00:34:49,923 --> 00:34:53,093
Come on, Lindsey,
talk to me.
392
00:34:53,218 --> 00:34:57,055
Look, Jammer saw something
down there, something that
scared the hell out of him.
393
00:34:57,139 --> 00:35:00,767
His mixture got screwed up.
Jammer panicked.
394
00:35:00,893 --> 00:35:03,437
He pranged his regulator,
and his mixture got screwed up.
395
00:35:03,562 --> 00:35:05,981
But what did he see
that made him panic?
396
00:35:08,025 --> 00:35:09,985
Well, what do you
think he saw?
397
00:35:11,945 --> 00:35:14,239
I don't know.
398
00:35:14,364 --> 00:35:18,410
- Did any of you see it?
- No, sir. The Brigman woman saw it.
399
00:35:18,535 --> 00:35:20,496
It could have been
a Russian bogey.
400
00:35:20,621 --> 00:35:25,375
Oh, Cinclantfleet's
gonna go ape shit.
401
00:35:25,459 --> 00:35:29,588
Two Russian attack subs,
a Tango and a Victor,
were tracked within 50 miles of here.
402
00:35:29,671 --> 00:35:33,091
Now they don't know
where the hell they are, Okay,
403
00:35:33,175 --> 00:35:36,178
I haven't got any choice.
404
00:35:36,303 --> 00:35:38,639
I'm confirming you
to go to phase two.
405
00:35:38,764 --> 00:35:41,099
You'll recover
one warhead, arm it...
406
00:35:41,183 --> 00:35:42,142
and wait for
further instructions,
407
00:35:44,853 --> 00:35:48,065
- We got a problem with that?
- Negative, sir.
408
00:35:49,608 --> 00:35:52,820
- Better come on.
- Turn it up, folks.
409
00:35:52,903 --> 00:35:56,031
Sources have not confirmed any reports
that the Montana encountered...
410
00:35:56,156 --> 00:35:59,201
a Soviet fast-attack sub
prior to its sinking,
411
00:35:59,326 --> 00:36:02,371
and the Kremlin continues
to deny any involvement.
412
00:36:02,454 --> 00:36:05,916
- Oh, that's us. That's us, man.
- That's the Explorer.
413
00:36:06,041 --> 00:36:08,377
...off-shore driling rig is apparently
participating in the recovery operation.
414
00:36:08,502 --> 00:36:11,004
There is a tremendous
amount of activity.
415
00:36:11,129 --> 00:36:13,382
With Cuba only 80 miles away,
416
00:36:13,465 --> 00:36:15,717
the massive buildup
of American forces...
417
00:36:15,801 --> 00:36:19,263
has drawn official protest
from Havana and Moscow.
418
00:36:19,346 --> 00:36:23,892
Russian and Cuban trawlers,
undoubtedly surveillance vessels,
419
00:36:24,017 --> 00:36:26,228
have been circling
the area,
420
00:36:26,353 --> 00:36:30,065
- and Soviet aircraft have
repeatedly been warned away,
- This sucks.
421
00:36:30,148 --> 00:36:32,568
Hippy, what's the matter
with you?
422
00:36:32,651 --> 00:36:34,570
What's the matter with me?
Nothing.
423
00:36:34,653 --> 00:36:37,573
We're just in the middle
of some big-time international incident,
424
00:36:37,656 --> 00:36:39,616
like the Cuban missile crisis
or something.
425
00:36:39,741 --> 00:36:41,869
Figured that out for yourself,
did you, Hip?
426
00:36:41,952 --> 00:36:43,871
We got Russian subs
creepin' around.
427
00:36:43,954 --> 00:36:47,875
Anything goes wrong, they could say
whatever they want happened.
428
00:36:47,958 --> 00:36:50,460
Relax, will you?
You're makin' the women nervous.
429
00:36:50,586 --> 00:36:55,215
- Cute, Virgil.
- You know, those SEALs
ain't telling us diddly.
430
00:36:55,299 --> 00:36:57,759
- Somethin' is going on!
- Come on, come on.
431
00:36:57,843 --> 00:37:00,304
Hippy, you think everything's
a conspiracy.
432
00:37:00,387 --> 00:37:02,306
Everything is.
433
00:37:02,389 --> 00:37:05,058
Hurry up!
Coffey's splitting with Flatbed.
434
00:37:05,142 --> 00:37:08,187
- I showed him how to work the controls,
and they're outta here.
- Damn it.
435
00:37:08,312 --> 00:37:11,398
- Didn't you tell him
we need it right now?
- He didn't pay attention.
436
00:37:11,481 --> 00:37:13,734
- Where the hell is he taking it?
- I have no idea!
437
00:37:13,817 --> 00:37:17,404
Shit! Coffey! Come back!
438
00:37:17,488 --> 00:37:21,074
We need the big arm
to unhook the umbilical.
439
00:37:21,158 --> 00:37:24,453
There's a goddamn
hurricane comin'!
440
00:37:24,536 --> 00:37:26,914
- He switched off,
- It's unbelievable.
441
00:37:26,997 --> 00:37:29,875
Go back down.
442
00:37:30,000 --> 00:37:33,587
Tell those men to get below
and stay there.
443
00:37:44,306 --> 00:37:47,017
We need to get unhooked
and get out of here now.
444
00:37:47,142 --> 00:37:49,019
All right, do it then.
445
00:37:49,144 --> 00:37:51,855
No problem, except your boys
went sightseeing with Flatbed.
446
00:37:51,980 --> 00:37:54,608
My people need Flatbed
to get unhooked at their end.
447
00:37:54,691 --> 00:37:56,819
- Back in two hours.
- Two hours?
448
00:37:56,944 --> 00:38:00,656
We're gonna get the shit kicked
out of us by our pal Fred in two hours.
449
00:38:00,739 --> 00:38:03,325
Okay, it's clear.
450
00:38:03,450 --> 00:38:06,203
It's all yours, sir.
451
00:38:06,328 --> 00:38:10,999
- Swing it away and drop it.
- Check. Okay.
452
00:38:11,124 --> 00:38:15,587
Bypass the ground connection
on the separation sequencer.
453
00:38:15,712 --> 00:38:20,592
- Got it?
- Separation sequencer disconnected.
454
00:38:20,717 --> 00:38:24,304
Remove explosive bolts one through
six in counterclockwise sequence.
455
00:38:24,388 --> 00:38:26,306
Check.
Removing bolt one.
456
00:38:49,997 --> 00:38:52,791
All right. Let's get their gear off!
Then clear the sub.
457
00:38:52,916 --> 00:38:56,461
We got to get it out of here!
Come on. Let's go. Let's move it.
458
00:38:56,545 --> 00:38:59,506
One Night, you're up.
Get ready to roll, baby.
459
00:38:59,631 --> 00:39:02,176
- Don't touch that. Just back away.
- Excusez-moi,
460
00:39:05,053 --> 00:39:07,681
Hey, Coffey, we are
a little pressed for time.
461
00:39:12,477 --> 00:39:16,231
Prick. This ain't no drill,
slick. Make me proud.
462
00:39:16,356 --> 00:39:19,693
Piece of cake, baby.
463
00:39:51,975 --> 00:39:54,603
What's the problem, One Night?
464
00:39:54,728 --> 00:39:59,858
All hell must be breaking loose
up there. This cable's pissin' me off.
465
00:39:59,983 --> 00:40:04,196
- I can't get a grip on it.
- Well, keep tryin', baby,
Just keep tryin',
466
00:40:04,279 --> 00:40:07,032
Son of a bitch!
467
00:40:08,367 --> 00:40:11,161
Shit! We got a problem!
468
00:40:11,245 --> 00:40:14,206
- What's going on?
- We're losing number two thruster!
469
00:40:14,289 --> 00:40:17,042
Bearing's going!
470
00:40:17,125 --> 00:40:20,712
- It's not holding. We're
swinging out of position here!
- Goddamn it!
471
00:40:28,512 --> 00:40:32,015
Ooh! Jesus.
472
00:40:39,273 --> 00:40:40,941
Ah, shit!
473
00:40:51,785 --> 00:40:54,413
- The rig is movin'!
- Yeah, I can see that.
474
00:40:54,496 --> 00:40:57,332
Topside! Pay out some slack.
We're gettin' dragged.
475
00:40:57,457 --> 00:41:00,502
- Down on number one winch!
Down on one!
- We're gettin'dragged!
476
00:41:06,175 --> 00:41:09,178
Bud, we're headed right
for the drop-off.
477
00:41:38,165 --> 00:41:42,211
What the hell?
We just lost all the topside feeds,
478
00:41:44,838 --> 00:41:49,676
Shit! Get him on the U.Q. C.!
Bud!
479
00:41:51,303 --> 00:41:53,639
- We lost the crane!
- Say again. What?
480
00:41:53,764 --> 00:41:58,560
The crane! We've lost the crane!
It's on its way down to you!
481
00:41:58,685 --> 00:42:02,814
All right, everybody.
Everybody, rig for impact!
482
00:42:02,940 --> 00:42:05,818
Close all the exterior hatches!
483
00:42:05,943 --> 00:42:09,196
Go, go, go, go!
484
00:42:09,321 --> 00:42:11,198
Wait, wait, wait!
485
00:42:11,323 --> 00:42:14,243
Get in here!
486
00:42:14,368 --> 00:42:17,496
What the hell is goin'
on around here?
487
00:42:17,579 --> 00:42:19,498
I don't know.
488
00:42:26,296 --> 00:42:29,299
You two help secure the rig.
Let's go.
489
00:42:37,724 --> 00:42:41,186
One Night, you hear me?
Get the hell out of there!
The crane's comin' down!
490
00:42:50,320 --> 00:42:53,198
I'm okay. I'm clear, Bud.
491
00:43:02,541 --> 00:43:06,211
I've got it.
It's headed straight for us.
492
00:44:09,983 --> 00:44:12,569
Oh, shit.
493
00:44:24,998 --> 00:44:28,335
- Oh, no, no, no, no, no, no.
- Oh, my God!
494
00:44:28,460 --> 00:44:31,588
- Bud!
- Grab on to something!
495
00:44:36,468 --> 00:44:38,929
Jesus!
496
00:44:46,687 --> 00:44:50,607
- Battery rooms front. Let's go!
- Cat, put that out!
497
00:44:52,067 --> 00:44:53,986
- Bud!
- Yeah?
498
00:44:54,069 --> 00:44:58,115
- Drill room's floodin'!
- Get back down there!
499
00:44:58,198 --> 00:45:02,536
Go! I'll take
the battery room. Jesus!
500
00:45:20,554 --> 00:45:23,932
Shit!
501
00:45:24,057 --> 00:45:28,645
Get out of there!
Close the door! Seal the room!
502
00:45:37,112 --> 00:45:41,033
Lindsey,
let's get out of here!
503
00:45:50,083 --> 00:45:53,253
Whoa!
504
00:46:44,429 --> 00:46:46,849
Let's get the hell
out of here!
505
00:46:48,851 --> 00:46:50,727
Aaah!
506
00:46:50,853 --> 00:46:52,729
Let's go!
507
00:46:52,855 --> 00:46:55,232
Let's go!
Get the door!
508
00:46:55,357 --> 00:46:57,234
Get the door!
509
00:46:58,485 --> 00:47:00,612
- Aaah!
- Jesus!
510
00:47:02,823 --> 00:47:05,576
Bud! Bud!
511
00:47:13,333 --> 00:47:15,210
Finler, cut the hose!
512
00:47:15,335 --> 00:47:17,212
Cut the line
to the motor!
513
00:47:17,337 --> 00:47:19,548
I can't open it
from out here!
514
00:47:19,673 --> 00:47:23,051
Finler, cut the hose!
515
00:47:24,845 --> 00:47:26,722
Finler!
516
00:47:51,580 --> 00:47:54,166
Hey! Hey!
517
00:47:55,667 --> 00:47:59,213
Hey! Hey!
518
00:48:00,589 --> 00:48:02,466
Come on, Sonny!
519
00:48:02,591 --> 00:48:04,593
Hey, Cat!
Help me out, man!
520
00:48:04,718 --> 00:48:06,970
Hang on!
521
00:48:07,095 --> 00:48:09,932
The hose! Cut the hose!
522
00:48:10,057 --> 00:48:12,434
The line to the motor!
Hurry up!
523
00:48:16,772 --> 00:48:19,107
Come on, Cat!
524
00:48:19,233 --> 00:48:21,109
Hurry!
525
00:48:21,235 --> 00:48:24,029
Come on, Sonny, help me out!
Come on, push!
526
00:48:24,112 --> 00:48:26,615
Come on, Sonny!
527
00:48:28,367 --> 00:48:32,037
- Let's go!
- Come on, let's go!
We gotta go, go, go!
528
00:48:32,120 --> 00:48:34,706
Get outta here!
Come on, move it!
529
00:48:34,832 --> 00:48:38,335
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
Get the hatch, Cat!
530
00:48:38,460 --> 00:48:40,379
Get the hatch!
Get the hatch!
531
00:48:54,810 --> 00:48:56,687
You all right?
Everybody okay?
532
00:48:56,812 --> 00:48:59,356
- Yeah,
- Yeah. Oh, son of a bitch.
533
00:48:59,481 --> 00:49:01,358
Oh, man.
534
00:49:07,948 --> 00:49:10,576
Benthic Explorer, this is Deep Core 2,
535
00:49:10,701 --> 00:49:11,660
Do you read me?
536
00:49:15,539 --> 00:49:19,126
Benthic Explorer, Benthic Explorer,
this is Deep Core.
537
00:49:19,209 --> 00:49:21,128
Do you read me?
Over.
538
00:49:21,211 --> 00:49:23,630
Forget it, Sonny.
They're gone, man.
539
00:49:26,383 --> 00:49:28,302
Mayday, mayday,
mayday.
540
00:49:28,385 --> 00:49:30,304
Hey.
541
00:49:30,387 --> 00:49:32,306
They're gone.
542
00:49:41,190 --> 00:49:43,066
Hey, Jammer.
543
00:49:47,529 --> 00:49:49,448
Jesus,
544
00:49:49,531 --> 00:49:52,868
- Shh!
- Wait a second, I got it, I got it,
545
00:49:52,993 --> 00:49:55,871
- I'll do it,
- You'll do it yourself,
546
00:49:55,996 --> 00:49:57,873
Find your buddy?
547
00:49:57,998 --> 00:49:59,875
No.
548
00:50:00,000 --> 00:50:01,960
Tighter. Tighter.
549
00:50:02,044 --> 00:50:04,296
- Brigman.
- What?
550
00:50:06,006 --> 00:50:09,384
I was under orders.
I had no choice.
551
00:50:24,733 --> 00:50:25,734
How's it goin', Cat?
552
00:50:37,788 --> 00:50:39,665
What's the scoop, Ace?
553
00:50:39,790 --> 00:50:43,168
Well, I can get power
to this module in sub bay...
554
00:50:43,293 --> 00:50:45,170
if I reroute these buses,
555
00:50:45,295 --> 00:50:48,715
but I gotta get past the mains,
which are a total meltdown.
556
00:50:48,841 --> 00:50:53,303
Bud, there won't be enough
to run the heaters.
557
00:50:53,428 --> 00:50:57,015
In a few hours, this place
is gonna be as cold as a meat locker.
558
00:50:57,140 --> 00:50:59,017
What about O-2?
559
00:50:59,142 --> 00:51:01,019
Yeah, well, brace yourself.
560
00:51:01,144 --> 00:51:05,524
If we close off the sections
we're not using, we have
about maybe 12 hours' worth.
561
00:51:07,651 --> 00:51:10,696
Storm's gonna last
a lot longer than 12 hours.
562
00:51:10,821 --> 00:51:15,701
Yeah, well,
I can maybe extend that. Maybe.
563
00:51:15,826 --> 00:51:19,538
There's some storage tanks outboard
next to the wrecked module.
564
00:51:19,621 --> 00:51:22,541
I'll have to go outside,
though, and tie onto them.
565
00:51:26,295 --> 00:51:28,213
Hey, Linds.
566
00:51:28,297 --> 00:51:30,966
- Linds.
- Yeah?
567
00:51:31,049 --> 00:51:32,968
I'm glad you're here.
568
00:51:33,051 --> 00:51:34,970
Yeah.
569
00:51:36,388 --> 00:51:37,389
I'm not.
570
00:51:49,776 --> 00:51:52,654
Where are you now, Linds?
571
00:51:52,779 --> 00:51:55,157
I'm under
the starboard trimodule.
572
00:51:57,618 --> 00:52:00,871
- Still with me, Hip?
Right behind you, Linds,
573
00:52:10,756 --> 00:52:12,674
How's it look?
574
00:52:12,758 --> 00:52:15,677
You guys really screwed up my rig.
575
00:52:15,761 --> 00:52:17,679
There's a lot
of wreckage out here.
576
00:52:17,763 --> 00:52:21,183
- Well, don't get fouled.
- Hit me with that 9/16, okay?
577
00:52:21,266 --> 00:52:22,726
- Yeah.
- Thank you.
578
00:52:58,428 --> 00:53:01,139
Come on,
Let's see those muscles,
579
00:53:02,391 --> 00:53:04,726
Bingo, That's one,
580
00:53:04,810 --> 00:53:06,728
Two for two.
581
00:53:06,812 --> 00:53:08,730
Hey. Hey.
582
00:53:10,107 --> 00:53:11,984
Lindsey, do you read me?
Over.
583
00:53:13,235 --> 00:53:15,779
Copy you, Hippy.
What's the matter?
584
00:53:17,364 --> 00:53:20,576
Oh, shit. The power's jackin'
around with us again.
585
00:53:20,659 --> 00:53:22,494
Lindsey, come back.
586
00:53:22,619 --> 00:53:25,747
I just lost video,
Lindsey, are you there?
587
00:53:26,832 --> 00:53:29,751
Hippy, do you copy?
588
00:53:32,421 --> 00:53:35,090
Linds, you copy?
589
00:53:35,174 --> 00:53:37,092
Shit.
590
00:53:37,176 --> 00:53:40,304
What the hell...
Hippy, do you copy?
591
00:53:41,513 --> 00:53:44,850
Damn it.
Bud, do you copy? Over.
592
00:53:47,811 --> 00:53:50,689
Uh, I seem to be having
a problem here.
593
00:56:08,702 --> 00:56:10,621
Shit.
594
00:56:23,759 --> 00:56:25,511
Damn it.
595
00:56:57,876 --> 00:57:01,421
- That's a great shot, Linds.
- You drop your dive line?
596
00:57:01,547 --> 00:57:03,423
Come on, you guys.
Come on.
597
00:57:03,549 --> 00:57:07,094
That's the smaller one. You can
kinda see how it's zigging around.
598
00:57:07,219 --> 00:57:10,097
- Yeah, whatever it is.
- I'm telling you what it is.
599
00:57:10,222 --> 00:57:12,599
- You're just not hearing me.
- Now, Lindsey, you...
600
00:57:12,724 --> 00:57:16,061
There is something down there.
Something not us.
601
00:57:16,186 --> 00:57:18,897
You could be more... specific.
602
00:57:18,981 --> 00:57:21,900
- Something that zigs.
- Not us.
603
00:57:21,984 --> 00:57:24,611
Not human. Get it?
604
00:57:24,736 --> 00:57:27,364
Something nonhuman, but intelligent.
605
00:57:33,745 --> 00:57:37,583
A nonterrestrial intelligence.
606
00:57:37,708 --> 00:57:40,252
- A nonterrestrial intelligence.
- Yes.
607
00:57:40,377 --> 00:57:43,589
N.T.I.s. Oh, man,
that's better than U.F.O.s.
608
00:57:43,714 --> 00:57:46,800
But that works too, huh?
Underwater flying objects.
609
00:57:51,430 --> 00:57:55,058
Are we talking
little space friends here?
610
00:57:55,142 --> 00:57:58,061
Hell, yeah! Hot rods of the gods!
Right, Linds?
611
00:57:58,145 --> 00:58:00,230
No, really.
It could be N.T.I.s.
612
00:58:00,355 --> 00:58:02,274
The C.I.A. Has known
about 'em forever.
613
00:58:02,357 --> 00:58:04,276
They abduct people
all the time.
614
00:58:04,359 --> 00:58:08,405
Hippy, would you do me a favor?
Stay off my side.
615
00:58:08,530 --> 00:58:11,450
- Will you step into my office, please?
- Certainly.
616
00:58:12,701 --> 00:58:14,953
L... Come here.
617
00:58:16,955 --> 00:58:18,874
- Jesus, Linds.
- Oh, Bud, come on.
618
00:58:18,957 --> 00:58:20,876
Something really important
is happening here.
619
00:58:20,959 --> 00:58:22,878
I'm trying to keep this situation
under control.
620
00:58:22,961 --> 00:58:25,881
- I can't allow you to create
this kind of hysteria.
- Who's hysterical?
621
00:58:25,964 --> 00:58:28,383
- Nobody's hysterical!
- Shh.
622
00:58:28,467 --> 00:58:31,386
All I'm saying is, when you're
hangin' on by your fingernails,
623
00:58:31,470 --> 00:58:33,805
you don't go
waving your arms around.
624
00:58:33,931 --> 00:58:36,850
Look, I saw something. I'm not gonna
say I didn't see it when I did.
625
00:58:36,975 --> 00:58:38,852
I'm sorry.
Please.
626
00:58:38,977 --> 00:58:41,355
You are the most stubborn woman
I ever knew.
627
00:58:41,480 --> 00:58:43,357
Yes. I am.
628
00:58:43,482 --> 00:58:46,360
But I need you
to believe me right now.
629
00:58:46,485 --> 00:58:49,530
Come on, look at me.
Am I stressed out?
630
00:58:49,655 --> 00:58:53,617
Do I have any symptoms of pressure
sickness? Tremor? Slurred speech?
631
00:58:54,701 --> 00:58:57,204
- No.
- No.
632
00:58:57,329 --> 00:59:00,332
Bud, this is me, Lindsey.
Okay?
633
00:59:00,457 --> 00:59:04,294
You know me better
than anybody in the world.
634
00:59:04,378 --> 00:59:06,630
Now watch my lips.
635
00:59:06,713 --> 00:59:09,800
I saw these things.
636
00:59:09,883 --> 00:59:11,802
I touched one of them,
637
00:59:11,885 --> 00:59:15,806
and it wasn't some clunky steel can
like we would build.
638
00:59:17,224 --> 00:59:19,143
It glided.
639
00:59:20,394 --> 00:59:23,313
It was the most beautiful thing
I've ever seen.
640
00:59:24,648 --> 00:59:27,526
Oh, God,
I wish you'd been there.
641
00:59:27,651 --> 00:59:31,029
It was a machine...
It was a machine, but it was alive.
642
00:59:31,155 --> 00:59:33,740
It was like a...
like a dance of light.
643
00:59:36,785 --> 00:59:39,204
Please. You have to trust me.
644
00:59:39,329 --> 00:59:42,958
Now, I don't think they mean us
any harm. I don't know how I know that.
645
00:59:43,041 --> 00:59:45,919
It's just a feeling.
646
00:59:46,044 --> 00:59:48,922
Geez. I'm supposed to
go on a feeling?
647
00:59:49,047 --> 00:59:51,925
How can I? You think Coffey's
gonna go on a feeling?
648
00:59:52,050 --> 00:59:55,345
Well, we all see
what we wanna see.
649
00:59:55,429 --> 00:59:58,140
Coffey looks,
and he sees Russians.
650
00:59:58,223 --> 01:00:00,142
He sees hate and fear.
651
01:00:01,727 --> 01:00:04,938
You have to look
with better eyes than that.
652
01:00:09,693 --> 01:00:10,944
- Please.
- I can't, Linds.
653
01:00:10,944 --> 01:00:13,280
- Please.
- I can't, Linds.
654
01:00:14,698 --> 01:00:16,658
- No? Mmm.
- I'm sorry.
655
01:00:24,458 --> 01:00:26,335
Got it.
656
01:00:48,357 --> 01:00:50,275
All right.
657
01:00:50,359 --> 01:00:54,696
Come on, A.J. Squared-away,
a little to the left.
658
01:00:55,823 --> 01:00:57,699
What is that?
659
01:01:05,916 --> 01:01:08,502
Oh, this is not happening.
660
01:01:11,046 --> 01:01:12,965
Oh, man.
661
01:01:16,176 --> 01:01:19,847
Look at me, I'm shakin',
All right, wait, wait, wait,
662
01:01:19,972 --> 01:01:21,890
And now...
663
01:01:21,974 --> 01:01:24,059
here's MI RV.
664
01:01:27,479 --> 01:01:30,023
Come on, man.
What else could it be?
665
01:01:30,149 --> 01:01:32,067
Why bring it here?
666
01:01:32,151 --> 01:01:36,196
It's gotta be some kind of emergency
plan to keep it away from the Russians.
667
01:01:36,280 --> 01:01:39,199
Look, they hot-wire
one of the nukes,
668
01:01:39,283 --> 01:01:42,202
they use some kind of detonator
that they brought,
669
01:01:42,286 --> 01:01:45,706
then they stick it back in the sub,
fry the whole thing up.
670
01:01:45,789 --> 01:01:48,208
Bam! Slicker than snot.
671
01:01:50,085 --> 01:01:53,130
I'm tellin' ya.
And I'm not bein' paranoi...
672
01:01:54,339 --> 01:01:56,258
Hi, Linds.
673
01:02:03,849 --> 01:02:06,268
Linds, will you just
wait a second.
674
01:02:06,351 --> 01:02:09,271
Goddamn it, if you don't
do something about it, I will!
675
01:02:09,354 --> 01:02:12,608
Lindsey, we'll do something about it!
Just wait a second!
676
01:02:12,691 --> 01:02:14,610
- Lindsey.
- What?
677
01:02:14,693 --> 01:02:16,695
- Just stop and think about this.
- What?
678
01:02:37,508 --> 01:02:40,511
You got some huevos
bringing that thing into my rig.
679
01:02:42,346 --> 01:02:46,099
With all that's going on
up in the world, you bring
a nuclear weapon in here?
680
01:02:46,183 --> 01:02:48,101
Mrs. Brigman...
681
01:02:48,185 --> 01:02:52,105
Does this strike anyone as particularly
psychotic, or is it just me?
682
01:02:52,189 --> 01:02:55,609
Mrs. Brigman, you don't need to know
the details of our operation.
683
01:02:55,692 --> 01:02:57,611
It's better if you don't.
684
01:02:57,694 --> 01:02:59,613
You're right.
I don't need to know.
685
01:02:59,696 --> 01:03:03,659
What I need to know
is that thing is off this rig!
Do you hear me, Roger Ramjet?
686
01:03:05,369 --> 01:03:08,455
You're becoming
a serious impediment to our mission.
687
01:03:08,539 --> 01:03:11,625
Now, you either do an about-face
and walk out of here,
688
01:03:11,750 --> 01:03:13,669
or I'll have you
escorted out.
689
01:03:13,752 --> 01:03:16,922
I will not do an about-face
and get out of here.
690
01:03:17,005 --> 01:03:19,424
Who do you think you're talking...
691
01:03:19,508 --> 01:03:22,344
Emergency! Maintenance Room B!
Everybody move it!
692
01:03:22,427 --> 01:03:24,763
- On the double!
- Now! Now!
693
01:03:24,847 --> 01:03:27,975
In here! Come on! We've got trouble!
694
01:03:28,100 --> 01:03:30,018
- Now! Come on!
- What's goin' on?
695
01:03:30,102 --> 01:03:33,480
- All right, all right,
all right, all right!
696
01:03:33,564 --> 01:03:35,482
What's up? What's happening?
697
01:03:35,566 --> 01:03:38,318
You let her go, man.
Do it. Do it now!
698
01:03:39,403 --> 01:03:40,863
Let her go.
699
01:03:42,948 --> 01:03:45,492
That was the smartest thing
you ever did.
700
01:03:49,079 --> 01:03:51,665
- Coffey, you son of a bitch...
- Lindsey! Cool it.
701
01:03:51,748 --> 01:03:54,334
- What's the problem?
- Nothin'.
702
01:03:54,418 --> 01:03:56,503
We were just leaving.
Weren't we?
703
01:04:16,940 --> 01:04:19,359
W-We don't need them.
704
01:04:20,486 --> 01:04:22,404
We can't trust them.
705
01:04:26,450 --> 01:04:29,369
We may have to take steps.
706
01:04:31,246 --> 01:04:33,665
We're gonna have to
take steps.
707
01:04:37,961 --> 01:04:40,881
Linds, I want you to stay away
from that guy.
708
01:04:40,964 --> 01:04:43,258
- I mean it.
- The guy is gone.
709
01:04:43,342 --> 01:04:45,260
Did you see his hands?
710
01:04:45,344 --> 01:04:47,262
What? He's got the shakes?
711
01:04:47,346 --> 01:04:49,264
Look, he's operating
on his own,
712
01:04:49,348 --> 01:04:51,767
he's cut off from
his chain of command,
713
01:04:51,850 --> 01:04:55,103
he's showing signs
of pressure-induced psychosis...
714
01:04:55,187 --> 01:04:58,106
and he's got
a nuclear weapon.
715
01:04:58,190 --> 01:05:02,110
So, as a favor to me, try to put
your tongue in neutral for a while.
716
01:05:02,194 --> 01:05:07,115
I gotta tell you, I give this whole
thing a sphincter factor of about 9.5.
717
01:05:07,783 --> 01:05:11,662
Look, you can just punch into
his primary guidance chip
where you want him to go...
718
01:05:11,787 --> 01:05:13,664
and he'll go there,
right?
719
01:05:13,789 --> 01:05:16,166
- No. Bad idea, Lindsey. Bad.
- Why? Hip, come on.
720
01:05:16,291 --> 01:05:19,169
Because even if it could
take the pressure at that depth,
721
01:05:19,294 --> 01:05:21,171
- which I don't think it can,
- Yeah?
722
01:05:21,296 --> 01:05:24,174
Without the tether you know what'd
happen when it got down there?
723
01:05:24,299 --> 01:05:26,176
It would just sit like...
Please.
724
01:05:26,301 --> 01:05:28,679
It would just sit
like a dumb shit.
725
01:05:28,804 --> 01:05:32,182
Something would have to pass in front
of the camera for you to see anything.
726
01:05:32,307 --> 01:05:35,352
But we could get lucky, right?
So we should go for it.
727
01:05:35,477 --> 01:05:38,856
- I really ought to talk
to Bud about this.
- This is between you and me.
728
01:05:38,981 --> 01:05:41,692
We get proof,
and then we tell the others.
729
01:05:41,817 --> 01:05:46,029
If we can prove to Coffey
that there aren't Russians down there,
730
01:05:46,155 --> 01:05:49,533
maybe he'll ease off the button
a little bit.
731
01:05:49,658 --> 01:05:54,496
I gotta tell ya, that guy
scares me more than anything
we're gonna find down there.
732
01:05:54,621 --> 01:05:58,917
He's a goddamn A.J. Squared-away,
jar-head robot.
733
01:05:59,001 --> 01:06:00,544
It's...
734
01:06:02,004 --> 01:06:04,882
All right, give me a couple hours
to see what I can do.
735
01:06:05,007 --> 01:06:06,508
Great. Thanks.
736
01:06:20,272 --> 01:06:22,691
Virgil, turn on your side.
737
01:06:51,428 --> 01:06:54,348
All right,
you're all set, big guy.
738
01:06:54,431 --> 01:06:57,851
Hey, I told you
to wipe that grin off your face.
739
01:07:06,568 --> 01:07:08,445
Good night,
little buddy.
740
01:08:57,179 --> 01:08:59,681
Bud. Bud. Bud!
741
01:08:59,807 --> 01:09:01,683
Get up.
742
01:09:03,685 --> 01:09:05,562
What?
743
01:09:15,405 --> 01:09:17,324
Cat.
744
01:09:18,867 --> 01:09:20,869
- Cat!
- Hey!
745
01:09:20,953 --> 01:09:23,372
God... Leave me alone.
746
01:09:31,255 --> 01:09:33,257
Bud.
747
01:09:35,717 --> 01:09:38,178
Wait. It's okay.
748
01:09:38,262 --> 01:09:40,180
Sweet Christ Almighty.
749
01:09:40,264 --> 01:09:43,058
I think it likes you.
750
01:10:01,535 --> 01:10:03,787
It's trying to communicate.
751
01:10:05,581 --> 01:10:07,624
That's Bud,
752
01:10:09,918 --> 01:10:11,795
It's wonderful.
753
01:10:11,920 --> 01:10:13,797
It's me.
754
01:10:17,092 --> 01:10:19,094
- No, no, no.
- Shh. It's okay.
755
01:10:19,219 --> 01:10:20,929
What is it?
756
01:10:23,807 --> 01:10:26,185
Is it alive?
757
01:10:28,896 --> 01:10:30,939
Lindsey, no,
758
01:10:32,608 --> 01:10:34,943
Sea water.
759
01:10:35,068 --> 01:10:36,904
Oh, man,
760
01:10:49,708 --> 01:10:51,960
Come on. Come on!
761
01:10:54,630 --> 01:10:57,216
- Hurry!
- Where the hell's it goin'?
762
01:10:58,759 --> 01:11:00,636
Huh?
763
01:11:07,726 --> 01:11:10,604
Hurry! I think it's headed
for "B" module,
764
01:11:10,729 --> 01:11:12,606
Linds, you see it?
765
01:11:42,302 --> 01:11:44,179
- Aah!
- Aah!
766
01:11:47,599 --> 01:11:49,643
Aaah!
767
01:12:12,916 --> 01:12:16,545
So, raise your hand if you
think that was a Russian water tentacle,
768
01:12:17,671 --> 01:12:19,548
Lieutenant?
769
01:12:19,673 --> 01:12:21,550
No? Well.
770
01:12:22,676 --> 01:12:24,553
A breakthrough.
771
01:12:24,678 --> 01:12:27,806
Hey, Ace, you done
impressin' yourself?
772
01:12:27,890 --> 01:12:31,143
No way that thing
could just be sea water.
773
01:12:31,226 --> 01:12:35,856
They must have learned to control water.
I mean at a molecular level.
774
01:12:35,981 --> 01:12:39,359
They can plasticize it, polymerize it,
do whatever they want to do with it.
775
01:12:39,485 --> 01:12:42,362
They can put it
under intelligent control.
776
01:12:42,488 --> 01:12:46,241
Maybe their whole technology's
based on that.
777
01:12:46,366 --> 01:12:48,202
- What?
- Controlling water.
778
01:12:49,870 --> 01:12:54,041
- Was it the same thing
that you saw the last time?
- No,
779
01:12:54,166 --> 01:12:57,753
You know, I don't think that
that thing you saw was one of them.
780
01:12:57,878 --> 01:13:01,256
- What are you talking about?
- I mean, I don't think it was an N.T.I.
781
01:13:01,381 --> 01:13:05,093
I think it was their version
of an R.O.V., like Big Geek.
782
01:13:06,762 --> 01:13:10,140
- Hippy, you mean
they was just checkin'us out?
- Yeah,
783
01:13:10,224 --> 01:13:12,643
- How come?
- Curious, I suppose,
784
01:13:12,768 --> 01:13:16,647
We're probably the first people
that have ever seen one,
Who's been down this far?
785
01:13:16,772 --> 01:13:20,651
- Sure hope they don't
judge the rest of us by him,
786
01:13:32,788 --> 01:13:34,623
Went straight
for the warhead,
787
01:13:34,748 --> 01:13:36,625
and they think it's cute.
788
01:13:55,727 --> 01:13:57,604
You need to get
some sleep.
789
01:14:07,948 --> 01:14:10,492
We have no way...
790
01:14:10,617 --> 01:14:13,662
of warning the surface.
791
01:14:13,787 --> 01:14:16,165
You know what that means?
792
01:14:18,750 --> 01:14:21,503
It means whatever happens...
793
01:14:21,628 --> 01:14:23,505
is up to us.
794
01:14:24,882 --> 01:14:26,300
Us.
795
01:15:47,256 --> 01:15:49,132
Sniff somethin'?
796
01:15:52,761 --> 01:15:54,638
Did you, rat boy?
797
01:15:58,976 --> 01:16:01,520
Hey, hey, hey!
798
01:16:01,645 --> 01:16:04,189
Freeze! Don't move!
799
01:16:05,524 --> 01:16:07,276
That's right.
800
01:16:08,694 --> 01:16:10,696
You okay, Hip?
801
01:16:10,821 --> 01:16:14,199
- They're using Big Geek
to take the bomb to the N.T.I.s.
- What?
802
01:16:14,324 --> 01:16:17,452
- We set it up to go right to 'em.
- Oh, my God.
803
01:16:17,536 --> 01:16:19,454
Oh, my God.
804
01:16:19,538 --> 01:16:21,623
Take this.
We're going to phase three.
805
01:16:21,707 --> 01:16:25,127
What? We don't have orders for that!
806
01:16:25,210 --> 01:16:27,045
I programmed Big Geek...
807
01:16:27,171 --> 01:16:30,048
to go down to the bottom of the trench
and shoot some video,
808
01:16:30,174 --> 01:16:33,719
- Now they've got the warhead tied to it,
- Coffey?
809
01:16:35,846 --> 01:16:38,056
- Linds...
- Coffey... No. Come on.
810
01:16:38,182 --> 01:16:41,059
Just think about
what you're doing just one minute.
811
01:16:41,185 --> 01:16:43,270
Just think about
what you're... Aaah!
812
01:16:43,353 --> 01:16:45,689
Get back!
813
01:16:45,814 --> 01:16:50,152
This is something
I've wanted to do since we first met.
814
01:16:58,118 --> 01:17:00,662
Easy. Easy.
Take it easy.
815
01:17:02,748 --> 01:17:04,666
Into the kitchen.
Let's go.
816
01:17:04,750 --> 01:17:06,668
- Move, partner!
- Get your damn hands off of me!
817
01:17:06,752 --> 01:17:08,670
- Get in there!
- I know the way.
818
01:17:08,754 --> 01:17:12,174
Your boss is fixin'
to pull the pin on 50 kilotons,
819
01:17:12,257 --> 01:17:15,010
and we're all
gonna be ringside!
820
01:17:15,093 --> 01:17:17,513
He's having
a full-on meltdown!
821
01:17:17,596 --> 01:17:19,973
- What's the timer set for?
- Three hours,
822
01:17:20,057 --> 01:17:21,975
- Shut up. Don't talk.
- Three hours?
823
01:17:22,059 --> 01:17:26,396
We can't get to minimum safe distance
in three hours.
824
01:17:26,522 --> 01:17:29,858
- We can't go to phase three.
What about these people?
- Shut up.
825
01:17:29,942 --> 01:17:32,361
What's the matter with you?
826
01:17:37,533 --> 01:17:39,409
Everybody just stay calm.
827
01:17:39,535 --> 01:17:41,411
The situation
is under control.
828
01:17:45,916 --> 01:17:48,794
Anybody touches that door, kill 'em.
829
01:17:53,757 --> 01:17:57,344
Schoenick, your lieutenant's about to
make a real bad career move.
830
01:17:57,427 --> 01:17:59,888
- The guy's crazier
than a shithouse rat!
- Schoenick!
831
01:17:59,972 --> 01:18:02,182
- They're trying to make contact!
- Can't you see he's lost it?
832
01:18:02,266 --> 01:18:04,810
- Shut up!
- The shock wave'll kill us.
833
01:18:04,935 --> 01:18:08,063
- Quiet!
- It'll crush this rig like a beer can.
834
01:18:08,147 --> 01:18:10,649
- What are you talking about?
- We gotta stop him.
835
01:18:10,774 --> 01:18:12,651
Shut up!
836
01:18:12,776 --> 01:18:15,279
This is not our mission,
We can't detonate without orders,
837
01:18:15,404 --> 01:18:17,281
Schoenick, please!
838
01:18:30,294 --> 01:18:34,923
He's about to declare war
on an alien species just when
they're trying to make contact!
839
01:18:35,048 --> 01:18:36,967
Please!
840
01:18:37,050 --> 01:18:39,470
- I think I'm reaching him.
- Yeah.
841
01:18:41,555 --> 01:18:43,974
I'll be damned.
842
01:18:47,019 --> 01:18:48,937
- Jammer!
- Is everybody okay?
843
01:18:49,021 --> 01:18:52,524
Oh, man!
844
01:18:52,649 --> 01:18:55,986
- Don't move, jar face!
- I'm the least of your problems.
845
01:18:56,069 --> 01:18:58,071
- Take it easy, Hippy.
- I'm all right.
846
01:18:58,155 --> 01:19:00,073
How you feelin',
big guy?
847
01:19:00,157 --> 01:19:02,075
I'm okay, Bud, I...
848
01:19:02,159 --> 01:19:07,456
I just figured I was dead back there
when I saw that angel comin' for me.
849
01:19:08,665 --> 01:19:11,543
Uh... Yeah, okay.
850
01:19:12,669 --> 01:19:14,546
Tell us about it later.
851
01:19:20,427 --> 01:19:22,346
Come on.
852
01:19:22,429 --> 01:19:24,848
He's got it tied off
with somethin'.
853
01:19:24,932 --> 01:19:26,850
Ready?
854
01:19:28,185 --> 01:19:31,271
We're not gonna be able to budge it.
855
01:19:31,355 --> 01:19:33,941
Now what?
This is the only door to sub bay.
856
01:19:45,244 --> 01:19:48,664
- What are you doing?
- I'm gonna swim to hatch six.
857
01:19:48,747 --> 01:19:50,332
What?
858
01:19:51,875 --> 01:19:55,546
I'm gonna get inside
and open the door from the other side.
859
01:19:55,671 --> 01:19:58,048
Bud, this water is freezing.
860
01:19:58,173 --> 01:20:00,551
Then I guess
you'd better wish me luck.
861
01:20:00,676 --> 01:20:03,095
- Wish us luck.
- You comin'along?
862
01:20:03,220 --> 01:20:05,681
Looks that way,
863
01:20:05,764 --> 01:20:08,809
- All right, Cat.
- Come on.
864
01:20:10,352 --> 01:20:12,729
- In case I don't die.
- This is insane,
865
01:20:12,855 --> 01:20:15,482
Come on, Bud. Let's go, partner.
I ain't got all day.
866
01:21:15,959 --> 01:21:17,836
Come on, yank on it.
867
01:21:23,467 --> 01:21:25,594
Gonna have to...
868
01:21:25,719 --> 01:21:29,473
Have to go to the moon pool.
It's the only way.
869
01:21:29,598 --> 01:21:32,976
I can't.
I can't make it, partner.
870
01:21:33,101 --> 01:21:34,978
I'm real sorry.
871
01:21:36,605 --> 01:21:38,982
Okay. Okay, Cat.
872
01:21:39,107 --> 01:21:40,984
You head on back, all right?
873
01:21:50,285 --> 01:21:52,162
Shit!
874
01:23:15,537 --> 01:23:18,415
- What is he doing?
- He can't make it to the door.
875
01:23:18,540 --> 01:23:21,418
He's gonna try
and take him out himself.
876
01:23:21,543 --> 01:23:25,130
No. Oh, God, he couldn't be that dumb.
That guy's a trained killer.
877
01:24:14,304 --> 01:24:15,764
No!
878
01:24:15,848 --> 01:24:18,475
Coffey. Coffey, listen...
879
01:24:32,281 --> 01:24:34,533
Hey!
880
01:25:24,917 --> 01:25:26,960
Aaaah!
881
01:25:54,071 --> 01:25:55,447
Hey!
882
01:26:10,254 --> 01:26:12,131
Bud! You all right?
883
01:26:12,256 --> 01:26:13,841
Get him, Cat!
884
01:26:18,804 --> 01:26:21,098
He's dogged it, Bud.
885
01:26:21,223 --> 01:26:23,100
We gotta get this
off of here.
886
01:26:26,728 --> 01:26:30,232
Come on, help me.
Pull the gripper! Pull it!
887
01:26:40,742 --> 01:26:42,619
Cat, get the door,
888
01:26:51,336 --> 01:26:53,255
Ohh! Shit.
889
01:26:54,339 --> 01:26:55,883
Come on!
890
01:26:57,468 --> 01:26:59,720
- Shoot! Shoot!
- Are you all right?
891
01:26:59,803 --> 01:27:02,139
The safety's on!
Safety's on!
892
01:27:02,264 --> 01:27:04,057
Give me that!
893
01:27:08,687 --> 01:27:11,482
Come on, let's go!
Help me out!
894
01:27:11,565 --> 01:27:14,485
- Give me a hand! Move it!
- One Night, what about Cab 1?
895
01:27:14,568 --> 01:27:16,069
Ready to launch.
896
01:27:16,153 --> 01:27:19,865
Go! You're better
in these than I am!
897
01:27:19,990 --> 01:27:22,117
You got air?
Come on, come on.
898
01:27:24,536 --> 01:27:26,580
You got air,
You got air,
899
01:28:18,382 --> 01:28:20,384
Shit.
900
01:29:51,141 --> 01:29:54,728
Bud, get out of the way!
901
01:30:00,526 --> 01:30:02,528
Shit!
902
01:30:23,924 --> 01:30:26,635
Get in! Hurry up!
903
01:30:26,718 --> 01:30:30,305
I'm comin', baby.
Keep your panty hose on.
904
01:30:39,148 --> 01:30:41,859
- Are you okay?
- Yeah.
905
01:30:45,529 --> 01:30:48,365
- Do you see Big Geek?
- Yeah. Right out in front.
906
01:30:55,914 --> 01:30:57,708
- Oh, my God!
- Get after him!
907
01:30:57,791 --> 01:31:00,210
- Okay, okay! Get on the arm.
- Ease up. To the left.
908
01:31:00,294 --> 01:31:02,254
- A little more.
- You missed. Try it again.
909
01:31:02,379 --> 01:31:04,047
- Stand steady. Stand steady.
- Okay.
910
01:31:04,173 --> 01:31:05,757
- Grab it.
- Yeah. Got it!
911
01:31:05,883 --> 01:31:08,719
- Pretty slick, Slick.
- Hold it really steady.
912
01:31:08,844 --> 01:31:11,847
- Just hold it still.
- I am. I am.
913
01:31:20,772 --> 01:31:24,193
Shit! We lost Geek!
914
01:31:30,199 --> 01:31:32,284
Where is he?
Do you see him?
915
01:31:32,409 --> 01:31:34,369
I'll take a look.
916
01:31:36,205 --> 01:31:38,290
He's comin' up fast.
Step on it.
917
01:31:38,415 --> 01:31:40,542
Shit!
918
01:31:49,760 --> 01:31:53,096
- Go to the right. Swing to the right.
- Shit.
919
01:32:08,695 --> 01:32:11,532
Keep movin', baby,
920
01:32:12,783 --> 01:32:15,452
Come here.
921
01:32:15,577 --> 01:32:18,080
That's right.
922
01:32:20,457 --> 01:32:23,585
That son of a bitch,
923
01:32:29,591 --> 01:32:31,844
- Ohhh!
- Hard left, baby. Left, left, left!
924
01:32:46,150 --> 01:32:50,445
- Jesus Christ, lady.
- If you can do any better,
then you're welcome up here.
925
01:32:56,910 --> 01:32:58,954
Son of a bitch.
926
01:33:01,582 --> 01:33:03,792
- Is he right on us?
- Yeah, he is right on your ass.
927
01:33:03,876 --> 01:33:06,336
- Okay. Okay.
- Where you goin'?
928
01:33:06,420 --> 01:33:08,297
Hang on.
929
01:33:36,408 --> 01:33:38,744
Aaah!
930
01:34:51,441 --> 01:34:54,820
Deep Core, this is Cab 1, Do you read?
931
01:34:56,238 --> 01:34:59,116
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 1. Over.
932
01:35:01,160 --> 01:35:03,162
I'm not getting any answer.
933
01:35:04,580 --> 01:35:06,957
And we're flooding
like a son of a bitch.
934
01:35:07,082 --> 01:35:08,959
Yeah? You noticed?
935
01:35:09,084 --> 01:35:12,296
You know, you did okay back there,
Virgil. I was fairly impressed.
936
01:35:12,421 --> 01:35:16,008
Yeah, well, not good enough.
We still gotta catch Big Geek.
937
01:35:16,133 --> 01:35:18,469
Yeah? Well, not in this thing,
938
01:35:18,552 --> 01:35:21,388
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 1. Over.
939
01:35:24,057 --> 01:35:26,101
Try it again.
940
01:35:26,226 --> 01:35:28,520
Deep Core, this is Cab 1.
We need assistance.
941
01:35:28,645 --> 01:35:30,939
Over... Aaah!
942
01:35:31,023 --> 01:35:33,400
You all right?
943
01:35:34,485 --> 01:35:37,029
Yeah.
944
01:35:41,909 --> 01:35:44,828
- Well, that's that.
- Yeah. Wonderful.
945
01:35:46,747 --> 01:35:50,083
There's light comin' from somewhere.
It's off to the right.
946
01:35:50,167 --> 01:35:52,169
Yeah, That's the rig,
947
01:35:52,252 --> 01:35:54,421
It's a good 60, 70 yards,
I'd say.
948
01:35:54,505 --> 01:35:56,632
Well, they'll come after us.
949
01:35:56,757 --> 01:35:59,676
Yeah, but it's gonna take 'em
a while to get here.
950
01:35:59,760 --> 01:36:01,678
We gotta get
this flooding stopped.
951
01:36:03,931 --> 01:36:07,476
- Can you see where it's coming in?
- Yeah. Hold the lamp for me.
952
01:36:07,601 --> 01:36:10,020
There's a busted fitting
behind this panel.
953
01:36:10,103 --> 01:36:13,148
Problem is,
I don't think I can get to it.
954
01:36:13,273 --> 01:36:15,526
You got any tools?
955
01:36:15,609 --> 01:36:18,529
I don't know.
I'll have to look around.
956
01:36:18,612 --> 01:36:20,531
Yeah, well,
I looked already.
957
01:36:22,491 --> 01:36:25,869
Goddamn it, all I need is
a goddamn crescent wrench.
958
01:36:28,539 --> 01:36:31,750
Come on.
959
01:36:31,875 --> 01:36:34,586
Aaaah!
960
01:36:34,711 --> 01:36:36,130
Shit!
961
01:36:36,213 --> 01:36:38,132
Son of a bitch!
962
01:36:38,215 --> 01:36:40,092
Okay, calm down, Bud.
963
01:36:41,218 --> 01:36:43,137
- Calm down.
- Okay.
964
01:36:43,220 --> 01:36:45,139
Okay.
965
01:36:46,390 --> 01:36:48,308
Okay.
966
01:36:50,102 --> 01:36:53,522
- We gotta get you out of here.
- How?
967
01:36:53,605 --> 01:36:56,525
- I don't know how.
- All right, we've only got one suit.
968
01:36:56,608 --> 01:36:59,778
- We've gotta come up with s...
- Oh, my God. I'm freezing.
969
01:36:59,903 --> 01:37:02,281
Come here. Come here a sec.
970
01:37:02,406 --> 01:37:06,160
Listen, you're smart.
Think of somethin'.
Can't you think of somethin'?
971
01:37:06,243 --> 01:37:09,830
Okay, why don't you swim back
to the rig and bring back another suit.
972
01:37:11,248 --> 01:37:14,835
That'd take me about
seven, eight minutes to swim,
973
01:37:14,918 --> 01:37:17,087
get the gear, come back.
974
01:37:17,212 --> 01:37:20,591
I wouldn't make it.
By the time I got back you'd be...
975
01:37:22,134 --> 01:37:24,052
- Okay.
- Linds.
976
01:37:24,136 --> 01:37:26,430
Let's look around.
Just look a... Oh, my God.
977
01:37:28,599 --> 01:37:30,517
Is that working?
978
01:37:30,601 --> 01:37:33,103
Shit.
979
01:37:43,780 --> 01:37:46,700
- All right. All right, all right.
- Bud, I'm getting cold.
980
01:37:46,783 --> 01:37:49,703
- Here. You put this on.
- No, no! What are you...
981
01:37:49,786 --> 01:37:52,039
Don't argue with me.
Just put it on.
982
01:37:52,122 --> 01:37:55,042
- Look, this is not an option,
so just forget about it.
- Lindsey, shut up!
983
01:37:55,125 --> 01:37:56,794
Put this thing on.
984
01:37:56,919 --> 01:37:58,504
- Just be logical.
- Fuck logic!
985
01:37:58,629 --> 01:38:01,507
Please listen!
Just listen to me for one second.
986
01:38:01,632 --> 01:38:04,968
You've got the suit on, and you're a
much better swimmer than I am. Right?
987
01:38:05,052 --> 01:38:06,970
- Yeah, maybe...
- Right? Yes. So I've got a plan.
988
01:38:07,095 --> 01:38:10,140
- What's the plan?
- I drown, and you tow me
back to the rig.
989
01:38:10,265 --> 01:38:11,683
No. No!
990
01:38:11,809 --> 01:38:14,686
Yes. This water is only
a couple of degrees above freezing.
991
01:38:14,812 --> 01:38:17,189
I'd go into deep hypothermia.
992
01:38:17,314 --> 01:38:19,191
My blood'll go
like ice water. Right?
993
01:38:19,316 --> 01:38:22,152
My body systems will slow down.
They won't stop.
994
01:38:22,236 --> 01:38:24,655
- Linds...
- You tow me back and I can...
995
01:38:24,738 --> 01:38:28,158
I can be revived after
maybe 10 or 15 minutes.
996
01:38:28,283 --> 01:38:31,161
- Linds, you put this on.
- No! It's the only way.
997
01:38:31,286 --> 01:38:34,206
You just put this on.
You know I'm right.
998
01:38:34,331 --> 01:38:36,208
Please. It's the only way.
999
01:38:36,333 --> 01:38:39,628
You've got all the...
stuff... on the rig to do this.
1000
01:38:39,711 --> 01:38:41,922
Put this on.
Bud, please!
1001
01:38:43,006 --> 01:38:44,925
This is insane.
1002
01:38:45,008 --> 01:38:47,344
- Oh, my God. I know.
- You okay?
1003
01:38:47,469 --> 01:38:49,346
It's the only way.
1004
01:38:49,471 --> 01:38:51,849
Here, hold this.
1005
01:38:54,351 --> 01:38:56,353
- Just hold on.
- Okay.
1006
01:38:58,522 --> 01:39:01,692
You can do this, you know.
1007
01:39:05,112 --> 01:39:07,030
You can do this.
1008
01:39:07,114 --> 01:39:09,032
- Oh, God, Linds, I...
- I know.
1009
01:39:09,116 --> 01:39:11,034
You can tell me later.
1010
01:39:19,877 --> 01:39:22,004
Oh, God!
1011
01:39:22,129 --> 01:39:24,047
Oh, God!
1012
01:39:28,135 --> 01:39:31,054
This is maybe not
such a good idea!
1013
01:39:31,138 --> 01:39:34,183
Oh, my God!
1014
01:39:34,308 --> 01:39:37,644
Bud! Ohh!
1015
01:39:46,570 --> 01:39:49,907
I can't...
Help, Bud! I'm scared!
1016
01:40:20,437 --> 01:40:23,440
No!
1017
01:40:46,922 --> 01:40:49,508
I got him!
I got him!
1018
01:40:49,633 --> 01:40:51,510
- Where?
- Oh, my God. It's Lindsey.
1019
01:40:51,635 --> 01:40:54,138
- Deep Core, do you read? Over,
- We got you, Bud.
1020
01:40:54,263 --> 01:40:56,932
- We're here,
- Go to the infirmary.
1021
01:40:57,057 --> 01:41:00,561
Get the cart oxygen,
defib kit,
1022
01:41:00,644 --> 01:41:04,565
adrenaline and a 10cc syringe,
some heating blankets.
1023
01:41:04,648 --> 01:41:06,567
- You got all that?
- Got it. Over.
1024
01:41:06,650 --> 01:41:09,153
- Meet me at the moon pool!
Make it fast!
- Now! Let's go!
1025
01:41:09,278 --> 01:41:12,281
- Hippy, get the hot packs.
- Got 'em.
1026
01:41:29,673 --> 01:41:31,300
Here he comes!
1027
01:41:36,722 --> 01:41:38,932
- Get her up.
- Watch her head.
1028
01:41:39,016 --> 01:41:41,435
- I got it. I got it.
- Watch her feet.
1029
01:41:44,438 --> 01:41:48,192
Watch her head comin' down.
Watch it. Okay.
1030
01:41:53,030 --> 01:41:56,033
Clear that.
Is she clear? Is she clear?
1031
01:41:56,158 --> 01:41:58,660
Get the defib ready.
Hurry up, Cat.
1032
01:41:58,785 --> 01:42:00,704
Okay, okay. Got it.
1033
01:42:02,039 --> 01:42:04,249
- Okay?
- Yeah.
1034
01:42:04,374 --> 01:42:06,919
Three-one thousand,
four-one thousand,
1035
01:42:07,044 --> 01:42:09,421
- five-one thousand...
- Breathe!
1036
01:42:09,546 --> 01:42:12,424
One-one thousand, two-one thousand,
three-one thousand...
1037
01:42:12,549 --> 01:42:15,928
No, no, no. You gotta
have bare skin or it won't work.
1038
01:42:16,053 --> 01:42:18,931
Three-one thousand,
four-one thousand... Breathe.
1039
01:42:19,056 --> 01:42:21,058
Here.
1040
01:42:21,183 --> 01:42:23,060
Is that right?
Is this it?
1041
01:42:23,185 --> 01:42:25,062
- I got it, Bud.
- Well, do it!
1042
01:42:25,187 --> 01:42:27,064
Breathe!
1043
01:42:27,189 --> 01:42:29,733
- Come on, zap her.
- Clear!
1044
01:42:29,858 --> 01:42:32,736
Come on, baby. Aw, Christ!
1045
01:42:32,861 --> 01:42:35,280
- Nothing.
- Breathe!
1046
01:42:35,405 --> 01:42:38,617
- I check out 300.
- All right, do it again, One Night.
1047
01:42:38,742 --> 01:42:41,995
- Zap her again.
- It's going, it's going. It's charging.
1048
01:42:42,079 --> 01:42:45,833
Charging. Charging. Charging.
1049
01:42:45,916 --> 01:42:47,459
- Now.
- Clear!
1050
01:42:49,253 --> 01:42:51,130
- Anything?
- No pulse,
1051
01:42:51,255 --> 01:42:53,132
- Come on, baby.
- It's charging. One more time.
1052
01:42:53,257 --> 01:42:56,844
Zap her again. Come on!
1053
01:42:56,927 --> 01:42:58,846
- Come on!
- Clear!
1054
01:43:02,266 --> 01:43:03,892
God! No pulse.
1055
01:43:03,976 --> 01:43:06,145
Bud, it's flat.
Goddamn, it's flat.
1056
01:43:08,605 --> 01:43:11,942
One, two, three, four, five,
one thousand.
1057
01:43:12,025 --> 01:43:14,945
One-one thousand,
two-one thousand... Breathe.
1058
01:43:15,028 --> 01:43:18,323
One, two, three, four...
Breathe!
1059
01:43:24,663 --> 01:43:26,790
Breathe. Come on, baby.
1060
01:43:26,915 --> 01:43:28,709
One-one thousand,
two-one thousand,
1061
01:43:28,792 --> 01:43:31,587
three-one thousand,
four-one thousand...
1062
01:43:31,670 --> 01:43:33,839
Come on, baby.
One-one thousand, two-one thousand,
1063
01:43:33,964 --> 01:43:36,300
three-one thousand,
four-one thousand, five-one thou...
1064
01:43:36,383 --> 01:43:38,427
Come on, baby, breathe.
Come on.
1065
01:43:38,510 --> 01:43:41,430
- Two-one thousand, three-one thousand...
- Bud. Bud.
1066
01:43:41,513 --> 01:43:43,932
Bud? Bud.
1067
01:43:45,767 --> 01:43:47,811
It's all over, man.
1068
01:43:50,105 --> 01:43:52,316
It's all over.
1069
01:43:52,441 --> 01:43:54,651
I'm sorry.
1070
01:43:54,776 --> 01:43:56,653
No pulse.
1071
01:44:18,926 --> 01:44:21,762
No! No!
She has a strong heart!
1072
01:44:21,845 --> 01:44:23,764
She wants to live!
1073
01:44:23,847 --> 01:44:26,058
Come on, Linds!
Come on, baby!
1074
01:44:59,508 --> 01:45:01,385
Zap her again. Do it!
1075
01:45:01,510 --> 01:45:03,387
- Charging.
- Do it!
1076
01:45:09,226 --> 01:45:11,103
- Come on, baby.
- Clear.
1077
01:45:11,228 --> 01:45:13,772
Clear!
1078
01:45:13,897 --> 01:45:16,233
Get back.
1079
01:45:23,740 --> 01:45:25,617
Come on, breathe, baby.
1080
01:45:25,742 --> 01:45:27,619
Goddamn it, breathe.
1081
01:45:27,744 --> 01:45:30,706
Goddamn it, you bitch! You never
backed away from anything in your life!
1082
01:45:30,831 --> 01:45:33,584
Now fight!
Fight! Fight!
1083
01:45:33,667 --> 01:45:36,295
Right now! Do it!
1084
01:45:36,420 --> 01:45:38,297
Fight, goddamn it!
1085
01:45:39,423 --> 01:45:42,926
Fight! Fight! Fight!
1086
01:45:43,051 --> 01:45:46,472
Fight!
1087
01:45:51,602 --> 01:45:54,229
Linds. That's it, Lindsey.
1088
01:45:54,313 --> 01:45:56,273
That's it, Linds.
You can do it.
1089
01:45:56,398 --> 01:46:00,277
That's it, Linds. Come on back.
You can do it, baby.
1090
01:46:02,779 --> 01:46:04,656
Lindsey.
1091
01:46:09,077 --> 01:46:10,954
Okay.
1092
01:46:11,079 --> 01:46:13,957
Get her some air. Get her some air.
1093
01:46:14,082 --> 01:46:15,959
- Easy. Breathe easy.
- Look at that.
1094
01:46:16,084 --> 01:46:19,004
All right. All right.
1095
01:46:19,129 --> 01:46:21,965
You did it, ace! Huh?
1096
01:46:27,054 --> 01:46:28,972
Yeah! Yeah!
1097
01:46:30,891 --> 01:46:32,810
You did it, babe.
1098
01:46:32,893 --> 01:46:34,812
Easy. Breathe easy.
1099
01:46:34,895 --> 01:46:39,274
Watch her... Make sure...
Make sure her heart's doin' okay.
1100
01:46:56,041 --> 01:46:58,961
Big boys don't cry.
Remember?
1101
01:47:04,758 --> 01:47:06,802
Hi, lady.
1102
01:47:07,928 --> 01:47:09,972
Hi, tough guy.
1103
01:47:13,559 --> 01:47:17,062
- I guess it worked, didn't it?
- Yeah, of course it did.
1104
01:47:18,856 --> 01:47:20,691
You're never wrong, are you?
1105
01:47:23,485 --> 01:47:26,155
How you feelin'? Huh?
1106
01:47:26,280 --> 01:47:28,198
I've felt better.
1107
01:47:28,282 --> 01:47:31,827
What did you do to me?
1108
01:47:37,374 --> 01:47:39,835
Next time it's your turn. Okay?
1109
01:47:39,918 --> 01:47:42,379
Yeah.
1110
01:47:42,504 --> 01:47:45,507
Yeah, you got that right.
1111
01:47:45,716 --> 01:47:49,011
Okay, these are so your eyes can focus
in the breathing fluid.
1112
01:47:49,094 --> 01:47:51,513
How's that feel?
There it is.
1113
01:47:51,597 --> 01:47:54,516
If you can't see, you can't
disarm the bomb. Right?
1114
01:47:54,600 --> 01:47:58,395
Okay, with this much weight
you're gonna fall like a brick.
1115
01:47:58,479 --> 01:48:02,649
We still got about an hour, so
we should get there in plenty of time.
1116
01:48:02,733 --> 01:48:05,652
When you get down there,
all you gotta do is cut one wire,
1117
01:48:05,736 --> 01:48:08,655
drop the weights
and come on home.
1118
01:48:11,200 --> 01:48:14,077
- Hand me that wrench, will ya?
- Maybe I oughta check and see...
1119
01:48:14,203 --> 01:48:17,414
Uh, yeah, that's a good place,
1120
01:48:17,539 --> 01:48:20,709
This is loose.
I'll fix that up.
1121
01:48:20,793 --> 01:48:23,837
Bud, you don't
have to do this.
1122
01:48:25,005 --> 01:48:26,924
Somebody's gotta do it.
1123
01:48:27,007 --> 01:48:28,926
It doesn't have to be you.
1124
01:48:29,009 --> 01:48:31,637
Who, then?
1125
01:48:35,557 --> 01:48:37,434
So, I... I can hear you,
1126
01:48:37,559 --> 01:48:39,436
but I can't talk, right?
1127
01:48:39,561 --> 01:48:42,439
The fluid prevents the larynx
from making sound... Excuse me.
1128
01:48:42,564 --> 01:48:45,442
- It'll feel a little strange.
- Yeah, no shit.
1129
01:48:45,567 --> 01:48:49,112
I gotta warn you all...
I'm a pretty lousy typist.
1130
01:48:51,281 --> 01:48:54,743
The moment of truth.
1131
01:48:55,994 --> 01:48:57,913
- Come on. Let's go.
- Let's go.
1132
01:48:57,996 --> 01:48:59,915
Okay. Easy.
1133
01:48:59,998 --> 01:49:02,417
Okay.
1134
01:49:02,501 --> 01:49:05,420
I need it in the front
a little bit. Thank you.
1135
01:49:05,504 --> 01:49:07,965
Got it.
1136
01:49:08,090 --> 01:49:09,925
- Set.
- Set,
1137
01:49:10,008 --> 01:49:11,927
- Clamp,
- Set.
1138
01:49:21,270 --> 01:49:24,148
Okay, let's rock and roll.
1139
01:49:24,273 --> 01:49:26,692
Crack it.
1140
01:49:26,817 --> 01:49:29,194
Headset. Headset, please.
1141
01:49:30,529 --> 01:49:33,323
- Okay?
- Relax now, Bud. Just relax.
1142
01:49:34,825 --> 01:49:37,703
- Bud. Watch me.
- Relax now, Bud,
1143
01:49:37,828 --> 01:49:40,205
- Relax, It's okay,
- Okay? Watch me. Watch me.
1144
01:49:40,330 --> 01:49:42,624
Don't hold your breath,
Take it in,
1145
01:49:42,708 --> 01:49:45,502
Just let yourself take it in.
Take it in.
1146
01:49:47,087 --> 01:49:49,006
- That's it,
- Oh, man,
1147
01:49:49,089 --> 01:49:52,342
Don't hold your breath, Take it in,
There you go, Don't hold your breath,
1148
01:49:52,468 --> 01:49:54,720
Take it in,
That's it, There you go,
1149
01:49:54,845 --> 01:49:58,182
Bud... This is not normal!
1150
01:49:58,307 --> 01:50:01,685
This is normal. It'll pass
in a second. It's perfectly normal.
1151
01:50:01,810 --> 01:50:03,687
It's perfectly normal.
1152
01:50:03,812 --> 01:50:07,691
We all breathed liquid for nine months,
Bud. Your body will remember.
1153
01:50:07,774 --> 01:50:10,694
That's it. That's it.
1154
01:50:10,777 --> 01:50:13,822
- Perfectly normal,
- Christ, he's breathin'it,
1155
01:50:13,906 --> 01:50:15,908
Give me that.
1156
01:50:16,033 --> 01:50:17,910
Can you hear me?
1157
01:50:18,035 --> 01:50:19,912
- There he goes, He's got it,
- Yes. Yes.
1158
01:50:20,037 --> 01:50:21,872
- Okay, Bud.
- That's it.
1159
01:50:21,997 --> 01:50:24,374
Try your key pad.
1160
01:50:35,636 --> 01:50:37,554
Right,
1161
01:50:38,972 --> 01:50:40,891
I already have.
1162
01:50:44,394 --> 01:50:47,147
Okay, let's go.
1163
01:50:47,231 --> 01:50:49,650
- Okay.
- That's okay. I got it.
1164
01:50:50,734 --> 01:50:53,362
I got it,
1165
01:50:53,487 --> 01:50:56,114
- Okay, Hippy, you got that?
- Hold on, Jammer,
1166
01:50:56,240 --> 01:50:58,116
- Okay, Bud.
- Easy, Easy,
1167
01:50:58,242 --> 01:51:01,119
Watch out, Watch the back,
1168
01:51:02,412 --> 01:51:04,289
Careful.
1169
01:51:05,791 --> 01:51:10,087
I rigged in Little Geek's chip
the same as Big Geek.
1170
01:51:10,170 --> 01:51:12,089
It should take you
straight there.
1171
01:51:12,172 --> 01:51:15,759
All you have to do
is hang on.
1172
01:53:01,281 --> 01:53:04,201
- What's his depth?
- Thirty-two hundred feet.
1173
01:53:04,284 --> 01:53:06,203
Your depth is 3,200 feet.
1174
01:53:06,328 --> 01:53:08,205
You're doing fine.
1175
01:53:08,330 --> 01:53:12,376
You'd better watch out for crane
wreckage. You should be almost to it.
1176
01:53:22,970 --> 01:53:25,013
Forty-eight hundred feet.
It's official.
1177
01:53:25,139 --> 01:53:27,057
Yeah.
1178
01:53:27,141 --> 01:53:30,936
Bud, according to Monk here, you just
set a record for the deepest suit dive.
1179
01:53:31,061 --> 01:53:34,898
Bet you didn't think you'd be doing
this when you got up this morning, huh?
1180
01:53:43,740 --> 01:53:46,785
One mile down.
Still grinnin'.
1181
01:54:02,468 --> 01:54:04,386
Eighty-five hundred feet.
1182
01:54:04,470 --> 01:54:07,931
Eighty-five hundred feet, Bud.
1183
01:54:08,056 --> 01:54:09,933
Everything okay?
1184
01:54:11,727 --> 01:54:13,604
Ask him about
pressure effects...
1185
01:54:13,729 --> 01:54:15,606
tremors, vision problems, euphoria.
1186
01:54:17,441 --> 01:54:19,902
Ensign Monk wants to know
how you feel.
1187
01:54:31,330 --> 01:54:34,291
It's starting.
It hits the nervous system first.
1188
01:54:35,417 --> 01:54:37,503
Keep talking.
Let him hear your voice.
1189
01:54:37,628 --> 01:54:40,714
Okay, Bud, your depth is 8,900 feet.
You're doing fine.
1190
01:54:40,798 --> 01:54:43,342
No, Lindsey.
1191
01:54:43,467 --> 01:54:45,469
Talk to him.
1192
01:54:51,725 --> 01:54:53,644
Bud.
1193
01:54:54,812 --> 01:54:56,730
There are some...
1194
01:54:56,814 --> 01:54:58,732
some things I need to say.
1195
01:55:00,025 --> 01:55:02,069
It's hard for me, you know.
1196
01:55:03,529 --> 01:55:06,615
It's not easy
being a cast-iron bitch.
1197
01:55:06,698 --> 01:55:09,618
Takes discipline
and years of training.
1198
01:55:10,869 --> 01:55:12,788
A lot of people
don't appreciate that.
1199
01:55:16,500 --> 01:55:20,212
Jesus, I'm sorry I can't
tell you these things to your face.
1200
01:55:20,337 --> 01:55:21,630
I have to wait till
you're alone in the dark,
1201
01:55:23,257 --> 01:55:27,177
freezing, and there's 10,000 feet
of water between us.
1202
01:55:27,261 --> 01:55:29,346
Comin' up on
the big ten thou.
1203
01:55:36,186 --> 01:55:39,231
Twelve thousand feet.
Jesus, I don't believe he's doin' this!
1204
01:55:39,356 --> 01:55:42,276
Hippy!
Shut up! What's wrong with you?
1205
01:55:46,947 --> 01:55:48,824
Bud, how are you doing?
1206
01:55:53,495 --> 01:55:54,496
Bud?
1207
01:55:58,625 --> 01:56:01,170
He's losing it.
Talk to him.
1208
01:56:01,295 --> 01:56:04,214
- Keep him with us.
- Coming up on 16,000,
1209
01:56:04,298 --> 01:56:06,216
B-Bud, it's the pressure.
All right?
1210
01:56:06,300 --> 01:56:09,511
Listen to my voice.
You have to try. Concentrate.
1211
01:56:09,636 --> 01:56:13,557
All right?
Just listen to my voice, Please,
1212
01:56:13,682 --> 01:56:15,559
Seventeen thousand feet.
1213
01:56:15,684 --> 01:56:18,520
Christ Almighty,
this is insane.
1214
01:56:18,604 --> 01:56:21,356
Bud... I'm not getting anything.
1215
01:56:26,653 --> 01:56:29,072
- Whoa, whoa, whoa... Oh, come on. No. No.
- What? What?
1216
01:56:29,156 --> 01:56:31,074
Little Geek just folded.
1217
01:56:31,200 --> 01:56:33,076
Jesus.
1218
01:57:22,167 --> 01:57:24,545
He can still make it.
1219
01:57:29,466 --> 01:57:31,885
Bud,
1220
01:57:31,969 --> 01:57:33,887
I know how alone you feel.
1221
01:57:36,014 --> 01:57:39,977
Alone in all that
cold blackness.
1222
01:57:43,230 --> 01:57:46,108
But I'm there in the dark
with you,
1223
01:57:46,233 --> 01:57:48,110
Oh, Bud, you're not alone,
1224
01:57:53,073 --> 01:57:54,992
I'm with you.
1225
01:57:55,075 --> 01:57:58,078
I'll always be with you, Bud.
I promise that.
1226
01:58:11,467 --> 01:58:14,720
How you doin', partner?
1227
01:58:14,803 --> 01:58:17,723
You still with us?
Come back.
1228
01:58:17,806 --> 01:58:20,392
You talk to us, Buddy boy.
1229
01:58:20,476 --> 01:58:22,895
- Come on.
- Bud.
1230
01:58:22,978 --> 01:58:25,898
Bud? Now, come on.
You hangin' in there?
1231
01:58:27,274 --> 01:58:30,152
You have to talk to me, Bud.
Please.
1232
01:58:30,277 --> 01:58:31,737
I need to know
if you're okay.
1233
01:58:46,919 --> 01:58:49,296
You see... You see a light?
1234
01:58:49,379 --> 01:58:52,883
What kind of light, Bud?
1235
01:58:53,008 --> 01:58:55,886
He's hallucinating badly.
1236
01:59:16,907 --> 01:59:20,577
- He made it,
- Oh, my God.
1237
01:59:20,702 --> 01:59:22,579
Oh, man.
1238
01:59:23,997 --> 01:59:27,417
Okay, Bud,
we'll go step by step.
1239
01:59:27,543 --> 01:59:30,671
Remove the detonator housing...
1240
01:59:30,754 --> 01:59:34,049
by unscrewing it counterclockwise.
1241
02:00:04,413 --> 02:00:08,792
All right, Bud,
you have to cut the ground wire,
1242
02:00:08,917 --> 02:00:11,253
not the lead wire.
1243
02:00:11,336 --> 02:00:13,422
It's the blue wire
with the white stripe.
1244
02:00:13,547 --> 02:00:15,966
Not... I repeat...
1245
02:00:16,049 --> 02:00:19,928
not the black wire
with the yellow stripe,
1246
02:01:15,901 --> 02:01:18,737
- Yes!
- Quiet! Quiet. Save your air.
1247
02:01:18,862 --> 02:01:21,490
Bud, give me a reading
off your liquid oxygen gauge.
1248
02:01:29,039 --> 02:01:31,917
What?
1249
02:01:32,042 --> 02:01:35,212
- It took him 30 minutes
just to get down there!
- Bud, do you hear me?
1250
02:01:35,337 --> 02:01:39,216
You drop your weights and start back
now, Bud! That gauge could be wrong!
1251
02:01:39,341 --> 02:01:43,178
Do you hear me? Just drop
your weights and start back now.
1252
02:01:43,262 --> 02:01:46,473
Your gauge could be wrong!
Your gauge could be wrong!
1253
02:01:46,557 --> 02:01:49,560
You drop your weights
and start back now!
1254
02:01:52,646 --> 02:01:55,858
No, you won't stay there!
Do you hear me? You drop your weights,
1255
02:01:55,983 --> 02:01:58,485
You can breathe shallow!
Do you hear me?
1256
02:01:58,569 --> 02:02:01,446
Bud, please! Listen to me,
please! Goddamn it!
1257
02:02:01,572 --> 02:02:06,118
You dragged me
back from the bottomless pit!
You can't leave me here alone now!
1258
02:02:06,243 --> 02:02:09,872
Please.
Oh, God, Virgil, please.
1259
02:02:09,955 --> 02:02:12,374
Please.
1260
02:02:53,040 --> 02:02:54,958
I love you.
1261
02:08:00,931 --> 02:08:02,933
Howdy.
1262
02:08:03,016 --> 02:08:06,019
Uh, how you guys doin'?
1263
02:09:25,182 --> 02:09:28,060
Deep Core, do you
read? This is Benthic Explorer. Over,
1264
02:09:28,143 --> 02:09:30,896
Do you hear, Deep Core?
1265
02:09:31,021 --> 02:09:34,608
Deep Core, do you read?
Do you read me, Deep Core?
1266
02:09:36,944 --> 02:09:41,949
Deep Core, do you read?
This is Benthic Explorer. Over,
1267
02:09:42,074 --> 02:09:44,535
Hell, yes, we read.
Good of you to join us.
1268
02:09:44,660 --> 02:09:49,039
- Copy, Deep Core. Hey, I've got 'em!
- How's that storm up there?
1269
02:09:49,123 --> 02:09:51,917
It's strange. It just blew
itself out all of a sudden.
1270
02:09:52,042 --> 02:09:55,420
Hell, son, you better get
a line down to us.
1271
02:09:55,504 --> 02:09:59,883
We're in moderately
poor shape down here,
We lost seven people, includin'Bud,
1272
02:09:59,967 --> 02:10:03,971
And we're about out of O-2, so whatever
you're gonna do, you better do it fast,
1273
02:10:03,971 --> 02:10:04,471
And we're about out of O-2, so whatever
you're gonna do, you better do it fast,
1274
02:10:05,931 --> 02:10:08,559
You boys make up your mind
how to get us out of here yet?
1275
02:10:08,642 --> 02:10:11,145
They're talking about flying
in a D.S.R.V. From Norfolk.
1276
02:10:11,228 --> 02:10:14,231
You'll come into Guantanamo
on a C-133,
1277
02:10:14,314 --> 02:10:16,817
Okay, I understand it,
but how long is it gonna take...
1278
02:10:16,942 --> 02:10:20,279
Hey. Hey. Hey, it's Bud!
1279
02:10:20,404 --> 02:10:23,449
That's impossible.
1280
02:10:23,574 --> 02:10:26,952
- Do you read me,
Deep Core? Do you hear?
- No, it's not.
1281
02:10:27,077 --> 02:10:32,332
- Yes!
- W-Wait. We got a message from Bud.
1282
02:10:32,458 --> 02:10:35,252
- Bud?
- What's it say?
1283
02:10:35,335 --> 02:10:38,714
Here. Here.
1284
02:10:38,839 --> 02:10:42,426
It says, " Virgil Brigman
back on the air. "
1285
02:10:42,509 --> 02:10:45,012
Yes!
1286
02:10:53,145 --> 02:10:55,689
"Have some new friends
down here. "
1287
02:11:04,364 --> 02:11:06,742
What the hell's goin' on?
1288
02:11:06,867 --> 02:11:10,913
- One Night, get to sonar.
- Good God Almighty.
1289
02:11:13,040 --> 02:11:16,376
Fellas, I'm gettin' some
awful big readings here.
1290
02:11:16,502 --> 02:11:19,213
- Something's coming up the wall.
- What is it?
1291
02:11:19,338 --> 02:11:22,049
Whatever it is, it's major!
1292
02:11:41,568 --> 02:11:44,988
Something's definitely
going on down there.
1293
02:11:45,072 --> 02:11:48,867
Active is pinging back
something really big. It's huge.
1294
02:11:48,992 --> 02:11:51,537
- And it's coming up right underneath us.
- Where?
1295
02:11:51,662 --> 02:11:53,038
Where? It's everywhere.
There! Starboard bow.
1296
02:11:58,877 --> 02:12:00,879
This is the Benthic Explorer,
1297
02:13:17,748 --> 02:13:20,000
There! Look! Look!
1298
02:13:33,096 --> 02:13:34,973
Help, Cat.
1299
02:14:02,543 --> 02:14:05,921
We should be dead.
We didn't decompress.
1300
02:14:08,048 --> 02:14:10,843
They must've done something to us.
1301
02:14:12,719 --> 02:14:16,849
Oh, yeah. Yeah, I think
you could say that.
1302
02:14:42,875 --> 02:14:46,503
Ha! Hoo!
1303
02:15:06,857 --> 02:15:08,734
Hi, Brigman.
1304
02:15:10,027 --> 02:15:12,237
Hi, Mrs. Brigman.
1571
02:25:13,300 --> 02:25:40,400
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous 101708