All language subtitles for The Owl House - 01x02 - Witches Before Wizards.WEBRip.x264-ION10.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,638 --> 00:00:15,140 Stop adorably hopping away, you... Huh? 2 00:00:15,891 --> 00:00:17,266 Welcome to... 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,228 ...the Owl House. 4 00:00:31,657 --> 00:00:34,158 It wasn't a dream! 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,870 Good morning, terrifying fantasy world. 6 00:00:37,871 --> 00:00:39,471 Good morning. 7 00:00:41,208 --> 00:00:43,251 Ugh. 8 00:00:43,252 --> 00:00:45,461 Good morning, you little cutie-pie. 9 00:00:45,462 --> 00:00:47,213 I am not your cutie-pie! 10 00:00:47,214 --> 00:00:48,814 Yes, you are. 11 00:00:50,592 --> 00:00:52,260 I know. 12 00:00:57,474 --> 00:00:59,100 Hi, Luz! 13 00:00:59,101 --> 00:01:00,268 Ow! 14 00:01:00,269 --> 00:01:02,311 I'm just wishing you a good morning. 15 00:01:02,312 --> 00:01:05,356 Jeez! Hoot! Ow! 16 00:01:05,357 --> 00:01:06,957 Sorry, Hooty. 17 00:01:09,403 --> 00:01:11,070 This is it, old girl. 18 00:01:11,071 --> 00:01:16,367 Your first day on the Boiling Isles as a Witch Apprentice. Hyah! 19 00:01:16,368 --> 00:01:18,536 Please have witchy clothes. Please have witchy clothes. 20 00:01:18,537 --> 00:01:20,137 Please have witchy clothes. 21 00:01:21,707 --> 00:01:23,307 Yes, yes, yes, yes, yes! 22 00:01:38,307 --> 00:01:39,515 Hmm? 23 00:01:39,516 --> 00:01:41,851 Good morning, Eda the Owl Lady. 24 00:01:41,852 --> 00:01:45,313 I am ready for my first day of Witch Apprenticeship. 25 00:01:45,314 --> 00:01:47,316 Ugh! Who are you, again? 26 00:01:48,358 --> 00:01:49,958 Huh? 27 00:02:30,942 --> 00:02:32,193 Remember me? 28 00:02:32,194 --> 00:02:33,794 Luz? 29 00:02:35,155 --> 00:02:37,907 We freed the oppressed and defeated the evil warden together? 30 00:02:37,908 --> 00:02:39,158 Yesterday? 31 00:02:39,159 --> 00:02:40,951 Kid, lay off the details. 32 00:02:40,952 --> 00:02:43,162 I haven't even had my cup of apple blood yet. 33 00:02:43,163 --> 00:02:45,791 - You mean apple juice? - No. 34 00:02:49,169 --> 00:02:51,712 Teach me some spells. When do I get a magic staff? 35 00:02:51,713 --> 00:02:53,631 Was I supposed to bring my own runes? 36 00:02:53,632 --> 00:02:56,550 Do you have a dangerous magical quest for me? 37 00:02:56,551 --> 00:02:58,177 Whoa, whoa, whoa, whoa, slow down, kid. 38 00:02:58,178 --> 00:03:00,513 Being a witch doesn't happen overnight. 39 00:03:00,514 --> 00:03:02,473 Also, you're wrapped in a bathrobe 40 00:03:02,474 --> 00:03:04,810 and wearing the dirtiest traffic cone I've ever seen. 41 00:03:08,271 --> 00:03:11,399 But a magic staff, huh? You really want one? 42 00:03:11,400 --> 00:03:13,068 More than anything. 43 00:03:13,985 --> 00:03:15,696 Magic staff, come to me! 44 00:03:27,165 --> 00:03:28,207 It's early. 45 00:03:28,208 --> 00:03:32,086 Now, witches are awarded their staffs from school. 46 00:03:32,087 --> 00:03:35,173 With me as your teacher, you'll be taking a different approach. 47 00:03:37,217 --> 00:03:39,136 You'll have to work for it. 48 00:03:40,262 --> 00:03:42,054 I run a few businesses. 49 00:03:42,055 --> 00:03:44,348 On weekends, I offer rare human treasures 50 00:03:44,349 --> 00:03:47,560 that Owlbert drags over from your side of the realm. 51 00:03:47,561 --> 00:03:50,896 I shall smite my enemies! Ages six to eleven. 52 00:03:50,897 --> 00:03:55,317 But most days I sell only the finest homemade elixirs and potions. 53 00:03:55,318 --> 00:03:56,694 "Snake oil." 54 00:03:56,695 --> 00:03:59,531 No one wants an un-oiled snake. Follow me. 55 00:04:02,033 --> 00:04:05,578 Today you'll deliver packages and sell potions to that town over there, 56 00:04:05,579 --> 00:04:07,179 Bonesborough. 57 00:04:07,914 --> 00:04:09,540 You'll have to be careful. 58 00:04:09,541 --> 00:04:10,958 I have rivals everywhere 59 00:04:10,959 --> 00:04:12,460 who'd love to take my business down 60 00:04:12,461 --> 00:04:13,878 and you along with it. 61 00:04:13,879 --> 00:04:15,921 You wanted a dangerous magical quest? 62 00:04:15,922 --> 00:04:17,131 Sister, you've got one. 63 00:04:17,132 --> 00:04:18,967 I won't let you down, Miss Eda. 64 00:04:22,137 --> 00:04:23,471 I'm sure. 65 00:04:23,472 --> 00:04:26,223 Remember, never befriend a man in sandals 66 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 and always measure twice, cut once. 67 00:04:28,185 --> 00:04:29,785 - Uh... - Good luck! 68 00:04:32,522 --> 00:04:35,107 I hate to interrupt your power nap, but you have to go with her. 69 00:04:35,108 --> 00:04:39,153 What? But I just found the perfect spot. Why do I have to go? 70 00:04:39,154 --> 00:04:42,656 You and I know she's either going to get lost or eaten, probably both. 71 00:04:42,657 --> 00:04:44,257 No, I won't. 72 00:04:46,119 --> 00:04:48,287 And because you work for me, too, 73 00:04:48,288 --> 00:04:49,914 unless you want to start paying rent. 74 00:04:54,252 --> 00:04:57,005 Be back by nightfall or risk mortal peril. 75 00:04:58,757 --> 00:05:00,257 Have a nice trip. 76 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 Huh! Let's get this over with. 77 00:05:11,228 --> 00:05:12,828 Wow! 78 00:05:19,152 --> 00:05:20,653 Hey, it's rude to stare. 79 00:05:20,654 --> 00:05:23,322 I've only seen places like this in my dreams. 80 00:05:23,323 --> 00:05:26,408 It's incredible. And I'm the only human here? 81 00:05:26,409 --> 00:05:28,577 - Haven't seen any others. - Wow! 82 00:05:28,578 --> 00:05:31,288 There must be a reason for that, right? Why am I here? 83 00:05:31,289 --> 00:05:34,959 What if I, Luz Noceda, average teen, actually had... 84 00:05:34,960 --> 00:05:37,044 ...a predetermined path of greatness? 85 00:05:37,045 --> 00:05:40,631 Just like Azura! 86 00:05:40,632 --> 00:05:44,802 Yeah. Did Azura's path to greatness involve her delivering boil cream? 87 00:05:44,803 --> 00:05:46,554 Today I'm delivering packages, 88 00:05:46,555 --> 00:05:49,139 but tomorrow I'll be earning the respect of everyone 89 00:05:49,140 --> 00:05:51,851 on the Boiling Isles with my magical prowess. 90 00:05:51,852 --> 00:05:53,519 Ha! Good luck. 91 00:05:53,520 --> 00:05:56,397 The Boiling Isles is nothing but a cesspool of despair. 92 00:05:56,398 --> 00:05:59,234 More like a cesspool of delight. 93 00:06:04,531 --> 00:06:07,324 What has four hooves and wants to buy a potion? 94 00:06:07,325 --> 00:06:08,784 This guy. 95 00:06:08,785 --> 00:06:11,120 My eyes are down here. 96 00:06:19,629 --> 00:06:22,256 I know I've had enough delight for one day. 97 00:06:22,257 --> 00:06:25,593 I thought being the only human in a magical world would make me special. 98 00:06:25,594 --> 00:06:28,154 But apparently, it just makes everyone want to scream at me or... 99 00:06:29,431 --> 00:06:31,031 eat me. 100 00:06:31,850 --> 00:06:33,100 At this point, 101 00:06:33,101 --> 00:06:35,769 Azura had already been sent on an enchanted quest. 102 00:06:35,770 --> 00:06:38,063 Where's my quest-granting wizard? 103 00:06:38,064 --> 00:06:41,442 Sorry to break it to you, Luz, but no one here is that well-dressed. 104 00:06:41,443 --> 00:06:43,403 This has been a rough day. 105 00:06:45,405 --> 00:06:48,115 Let's just deliver this last package and go home. 106 00:06:48,116 --> 00:06:52,162 Maybe this world isn't what I thought it wa... 107 00:06:54,289 --> 00:06:55,889 Pretty! 108 00:07:01,546 --> 00:07:04,131 Big houses always belong to big whackjobs. 109 00:07:04,132 --> 00:07:06,052 Let's kick the package inside and get outta here. 110 00:07:06,968 --> 00:07:08,218 Hello? 111 00:07:08,219 --> 00:07:09,819 Hey, wait. 112 00:07:11,139 --> 00:07:12,723 Wait. 113 00:07:12,724 --> 00:07:16,144 I-I'm delivering a package from Miss Eda, the Owl Lady. 114 00:07:16,811 --> 00:07:18,411 Huh? 115 00:07:25,278 --> 00:07:28,114 Today just got good. 116 00:07:32,827 --> 00:07:33,994 Magical wizard! 117 00:07:33,995 --> 00:07:35,621 Weird old man in jim-jams. 118 00:07:35,622 --> 00:07:38,666 I was in my oscillarium, reading the stars. 119 00:07:38,667 --> 00:07:42,086 And who might you be, with eyes full of curiosity? 120 00:07:42,087 --> 00:07:43,587 Uh, I-I'm... 121 00:07:43,588 --> 00:07:45,339 Young lady, dareth I say, 122 00:07:45,340 --> 00:07:47,759 I sense something unique about you. 123 00:07:49,094 --> 00:07:51,554 Please, won't you join me for tea? 124 00:07:52,555 --> 00:07:54,598 Okay. 125 00:07:54,599 --> 00:07:58,103 Let's scram! Wizards are just old people with glitter in their pockets. 126 00:08:00,188 --> 00:08:01,522 I don't trust him. 127 00:08:01,523 --> 00:08:04,024 But the stars on his robe are sparkling. 128 00:08:04,025 --> 00:08:06,193 And look, there's a baby fox in his beard. 129 00:08:07,696 --> 00:08:09,863 Plus, I see scones on the table. 130 00:08:09,864 --> 00:08:11,464 Where? 131 00:08:13,076 --> 00:08:14,910 We'd love to join you for tea. 132 00:08:16,413 --> 00:08:18,664 Do you sell potions, Sir Wizard? 133 00:08:18,665 --> 00:08:21,208 Please, call me Adegast. 134 00:08:21,209 --> 00:08:23,210 Ma'am, yes, I run a small business. 135 00:08:23,211 --> 00:08:27,965 You should run a small business of more scones into my mouth. 136 00:08:27,966 --> 00:08:29,049 Yes! 137 00:08:29,050 --> 00:08:30,843 I'm surprised to see you here. 138 00:08:30,844 --> 00:08:34,430 It was my understanding that Eda delivered the packages herself. 139 00:08:34,431 --> 00:08:37,057 Well, I'm kinda, sorta, her apprentice. 140 00:08:37,058 --> 00:08:40,854 Oh! And how are you finding the experience so far? 141 00:08:43,481 --> 00:08:45,649 Can I be honest, Mr. Adegast? 142 00:08:45,650 --> 00:08:48,152 When I decided to stay in this magical world, 143 00:08:48,153 --> 00:08:50,154 I thought I was meant for something special. 144 00:08:50,155 --> 00:08:51,947 But Eda thinks I'm meant for chores 145 00:08:51,948 --> 00:08:54,075 and I'm afraid I came to the wrong place. 146 00:08:54,909 --> 00:08:57,077 Well, I have a quest... 147 00:08:57,078 --> 00:08:58,328 A quest? 148 00:08:58,329 --> 00:09:00,581 You didn't let me finish. 149 00:09:00,582 --> 00:09:02,750 - I have a question. - Oh. 150 00:09:02,751 --> 00:09:04,418 Would you like to go on a quest? 151 00:09:04,419 --> 00:09:06,019 Yes! 152 00:09:06,629 --> 00:09:08,840 I might have just the thing. 153 00:09:10,425 --> 00:09:13,135 The prophecy speaks of a young human girl 154 00:09:13,136 --> 00:09:15,554 who will claim the Celestial Staff 155 00:09:15,555 --> 00:09:18,223 and free this world from an ancient evil. 156 00:09:18,224 --> 00:09:21,853 Perhaps thou hath cometh here for a reason. 157 00:09:22,395 --> 00:09:24,104 Perhaps I hath. 158 00:09:24,105 --> 00:09:27,066 Should you believe yourself worthy to attempt this quest... 159 00:09:27,067 --> 00:09:28,233 So worthy. 160 00:09:28,234 --> 00:09:31,195 ...you need to know the road is dark and perilous. 161 00:09:31,196 --> 00:09:32,946 Love peril. Big fan of peril. 162 00:09:32,947 --> 00:09:36,409 And only the Chosen One can pull the staff from its post. 163 00:09:37,118 --> 00:09:38,494 Chosen one. 164 00:09:38,495 --> 00:09:41,955 Big story, awesome. Anyway, your food is gone and we are, too. 165 00:09:41,956 --> 00:09:43,791 Yes, we have to go. 166 00:09:43,792 --> 00:09:46,794 And pack for this enchanted quest! I'm in. 167 00:09:46,795 --> 00:09:48,395 Wonderful. 168 00:09:50,256 --> 00:09:51,715 So, King, 169 00:09:51,716 --> 00:09:53,592 what kind of Chosen One should I be? 170 00:09:53,593 --> 00:09:55,094 Huh? What? 171 00:09:55,095 --> 00:09:57,054 Should I be full of optimism and goodness, 172 00:09:57,055 --> 00:09:58,722 like the Good Witch Azura? 173 00:09:58,723 --> 00:10:01,183 Or should I be like a bad girl Chosen One 174 00:10:01,184 --> 00:10:04,103 with black nail polish and a mysteriously withdrawn attitude? 175 00:10:04,104 --> 00:10:07,272 "I act like I don't care, but I secretly do." 176 00:10:07,273 --> 00:10:09,733 Oh, you guys talking about bad girls? 177 00:10:09,734 --> 00:10:11,527 Wait, what's going on? 178 00:10:11,528 --> 00:10:13,946 Eda, tell Luz how dumb wizards are. 179 00:10:13,947 --> 00:10:16,115 Ugh! Wizards are the worst. 180 00:10:16,116 --> 00:10:19,284 Never trust a man in casual drapery. Why? 181 00:10:19,285 --> 00:10:21,745 Your wizard client told Luz... 182 00:10:21,746 --> 00:10:24,081 she was a... 183 00:10:24,082 --> 00:10:25,958 was a Chosen One! 184 00:10:25,959 --> 00:10:28,919 Wait, wait, Luz? 185 00:10:30,547 --> 00:10:32,147 He even gave her a map. 186 00:10:35,468 --> 00:10:37,068 Let me see this map. 187 00:10:41,808 --> 00:10:44,226 You didn't think this was real, did you? 188 00:10:44,227 --> 00:10:46,436 - What? - This map is bunk. 189 00:10:46,437 --> 00:10:49,565 There's no lake with a Celestial Staff on the Boiling Isles. 190 00:10:49,566 --> 00:10:51,276 I would have stolen it ages ago. 191 00:10:52,527 --> 00:10:54,278 Ah, don't worry. 192 00:10:54,279 --> 00:10:57,197 Couple more months here and you won't look like such a mark. 193 00:10:57,198 --> 00:10:58,950 Can I have some time alone? 194 00:11:10,211 --> 00:11:11,811 Maybe they were right. 195 00:11:12,255 --> 00:11:13,855 Huh? 196 00:11:23,099 --> 00:11:26,393 That's why Eda couldn't see it. 197 00:11:26,394 --> 00:11:28,937 But am... I really worthy? 198 00:11:39,824 --> 00:11:42,117 I'll never know unless I try. 199 00:11:42,118 --> 00:11:45,371 Finally! All that mean-spirited laughter made me sleepy. 200 00:11:46,247 --> 00:11:47,497 Crony, wake up. 201 00:11:47,498 --> 00:11:49,499 You said that wizard was one of my clients? 202 00:11:49,500 --> 00:11:51,001 Yes. Now go away. 203 00:11:51,002 --> 00:11:53,086 I don't know him that well. 204 00:11:53,087 --> 00:11:56,215 And I don't trust this itch he's scratching in the human. 205 00:11:56,216 --> 00:11:57,816 Less talky, more nappy. 206 00:12:01,095 --> 00:12:02,695 Hey, Luz? 207 00:12:03,181 --> 00:12:04,933 Aw, nuts. 208 00:12:06,893 --> 00:12:08,810 Hooty, where'd she go? 209 00:12:08,811 --> 00:12:11,521 Hoot, hoot. If you want the answer that you seek, 210 00:12:11,522 --> 00:12:13,190 solve my riddle within a week... 211 00:12:13,191 --> 00:12:15,484 Ow! Okay, okay. 212 00:12:15,485 --> 00:12:18,904 She went into the forest towards Bonesborough. Sheesh! 213 00:12:18,905 --> 00:12:20,505 Ugh! 214 00:12:25,119 --> 00:12:28,915 My first mythical quest. Ha! 215 00:12:37,173 --> 00:12:43,073 Okay. Got my scroll, got my youthful optimism, got my trusty weapon. 216 00:12:43,471 --> 00:12:45,639 By the power of Skullgar, 217 00:12:45,640 --> 00:12:47,517 I am out of batteries. 218 00:12:49,727 --> 00:12:53,313 You know, I wonder if I made the right choice by coming here. 219 00:12:54,565 --> 00:12:56,165 Wow! 220 00:13:03,074 --> 00:13:06,743 I see. So you're the Chosen One. 221 00:13:06,744 --> 00:13:09,037 The Celestial Staff should've picked me, 222 00:13:09,038 --> 00:13:12,374 Nevareth Bladestrife, Teen Prince of Angstmore. 223 00:13:12,375 --> 00:13:15,295 Yes. Yes, I did make the right choice. 224 00:13:17,463 --> 00:13:19,966 This is where we met the scones. I mean, the wizard. 225 00:13:21,467 --> 00:13:24,470 Whoa! It wasn't like this before. 226 00:13:27,056 --> 00:13:28,807 I don't like this. 227 00:13:41,279 --> 00:13:43,156 I really don't like this. 228 00:13:45,742 --> 00:13:48,618 Nevareth, your vengeful backstory is so compelling. 229 00:13:48,619 --> 00:13:50,787 And I'm lovin' your animal sidekick. 230 00:13:50,788 --> 00:13:55,125 After my village was consumed, my heart has known nothing but vengeance. 231 00:13:55,126 --> 00:13:56,418 Nevareth! 232 00:13:56,419 --> 00:13:57,961 Lady Luz, 233 00:13:57,962 --> 00:14:00,714 do you think love can bloom on the battlefield? 234 00:14:02,091 --> 00:14:05,303 This quest is questing in all the right ways. 235 00:14:07,722 --> 00:14:09,639 Ew. 236 00:14:09,640 --> 00:14:13,810 Hum-di-diddle, to pass the bridge, you must first solve my riddle. 237 00:14:13,811 --> 00:14:15,187 Hit me, little furry man. 238 00:14:15,188 --> 00:14:18,106 Your quest shall stop if you fail this game. 239 00:14:18,107 --> 00:14:21,151 So tell me, my dear, what is my name? 240 00:14:21,152 --> 00:14:22,752 Hmm. 241 00:14:24,197 --> 00:14:26,073 Uh... Chris? 242 00:14:26,074 --> 00:14:28,366 That's it. You may cross the bridge. 243 00:14:28,367 --> 00:14:30,077 And please take this, Chosen One. 244 00:14:30,078 --> 00:14:33,121 It shall help you on your journey. 245 00:14:33,122 --> 00:14:36,041 Wow. This is amazing. Thank you. 246 00:14:36,042 --> 00:14:37,250 Do you need a cape? 247 00:14:37,251 --> 00:14:39,171 - Nah, I think I'm goo... - You can use my shirt. 248 00:14:41,672 --> 00:14:43,272 Yes. I need a cape. 249 00:14:45,134 --> 00:14:47,177 Three cheers for the Chosen One. 250 00:14:47,178 --> 00:14:49,012 - Hip, hip... - Hurray! 251 00:14:49,013 --> 00:14:50,472 - Hip, hip... - Hurray! 252 00:14:50,473 --> 00:14:52,100 - Hip, hip... - Oh, no. 253 00:14:54,560 --> 00:14:57,020 Are you sure she came here? 254 00:14:57,021 --> 00:14:58,188 Can't mistake her smell. 255 00:14:58,189 --> 00:15:01,358 Like lemons and young, naive confidence. 256 00:15:01,359 --> 00:15:02,959 Hmm. 257 00:15:04,695 --> 00:15:06,530 Hey! Wake up, you. 258 00:15:06,531 --> 00:15:09,574 What have you done with Luz? What's your endgame? 259 00:15:09,575 --> 00:15:14,621 To find your pupil and still your wrath, look ahead and follow the path. 260 00:15:17,166 --> 00:15:19,167 The cat man melted! 261 00:15:19,168 --> 00:15:20,418 It's a trap. 262 00:15:20,419 --> 00:15:22,212 They want me to follow Luz. 263 00:15:22,213 --> 00:15:23,813 So, what do we do? 264 00:15:24,132 --> 00:15:25,549 Hmm. 265 00:15:25,550 --> 00:15:28,135 Thank you for inviting me to your feast, Princess. 266 00:15:28,136 --> 00:15:30,346 All your food was so tiny and cute. 267 00:15:31,139 --> 00:15:32,849 For you, Chosen One. 268 00:15:34,100 --> 00:15:35,100 Thank you. 269 00:15:35,101 --> 00:15:38,436 You've all been so kind and thoughtful. 270 00:15:38,437 --> 00:15:40,689 I hope this quest never ends. 271 00:15:40,690 --> 00:15:42,649 Your quest will soon come to an end, 272 00:15:42,650 --> 00:15:44,901 for the staff you seek is around the bend. 273 00:15:44,902 --> 00:15:46,903 Thanks for ruining the mood, Chris. 274 00:15:46,904 --> 00:15:52,075 Go on, Chosen One. The Celestial Staff is yours. You've earned it. 275 00:15:52,076 --> 00:15:55,078 - Farewell, Lady Luz. - Farewell. We love you, Chosen One. 276 00:16:18,019 --> 00:16:21,646 I knew this world wasn't all gloom and doom like Eda and King said. 277 00:16:21,647 --> 00:16:23,940 There is wonder here. And I... 278 00:16:23,941 --> 00:16:26,152 I think I came here for a reason. 279 00:16:30,740 --> 00:16:32,657 Okay, this is it. 280 00:16:32,658 --> 00:16:34,258 Moment of truth. 281 00:16:40,291 --> 00:16:43,627 Yes! I am the Chosen One! I knew it! 282 00:16:43,628 --> 00:16:45,128 I always suspected there was a reason 283 00:16:45,129 --> 00:16:48,089 nobody understood my wacky antics back at home. 284 00:16:48,090 --> 00:16:51,135 Now I have concrete proof. 285 00:16:52,178 --> 00:16:53,778 No! 286 00:16:58,643 --> 00:17:00,243 What? 287 00:17:01,229 --> 00:17:02,729 I know this guy. 288 00:17:02,730 --> 00:17:05,357 He's no wizard. He's what you'd call a puppeteer, 289 00:17:05,358 --> 00:17:09,110 a demon who specializes in scamming and manipulating people. 290 00:17:09,111 --> 00:17:11,446 He's trying to use Luz to get to me. 291 00:17:11,447 --> 00:17:15,116 Yeah, and we're flying directly into his trap. Hurray! 292 00:17:15,117 --> 00:17:18,703 But if you can think of a better plan, I'd love to hear it. 293 00:17:18,704 --> 00:17:20,498 Hey, faster, you. 294 00:17:23,084 --> 00:17:25,835 Luz, the human. 295 00:17:25,836 --> 00:17:27,087 Magical wizard? 296 00:17:27,088 --> 00:17:31,049 Your hubris has failed you, Witch Apprentice. 297 00:17:33,886 --> 00:17:35,486 Huh? 298 00:17:39,058 --> 00:17:41,142 Okay, Luz. Don't panic. 299 00:17:41,143 --> 00:17:43,186 This is classic Chosen One biz. 300 00:17:43,187 --> 00:17:45,814 You just have to rescue everybody and defeat the final boss. 301 00:17:45,815 --> 00:17:47,607 I am everybody! 302 00:17:47,608 --> 00:17:51,111 You fool, don't you see? I'm no wizard. 303 00:17:51,112 --> 00:17:54,155 And you're no Chosen One. I've tricked you. 304 00:17:54,156 --> 00:17:55,756 What? 305 00:17:59,579 --> 00:18:01,162 No! 306 00:18:01,163 --> 00:18:04,958 Betrayed by my own cool accessories. Why are you doing this? 307 00:18:04,959 --> 00:18:07,419 Your mentor has been stealing customers 308 00:18:07,420 --> 00:18:09,629 from my potions business for years. 309 00:18:09,630 --> 00:18:11,548 She must be destroyed. 310 00:18:11,549 --> 00:18:14,259 Does everybody have a beef with Eda here? 311 00:18:17,054 --> 00:18:19,931 And you lured her right into my trap, 312 00:18:19,932 --> 00:18:23,685 all because you wanted to think you were special. 313 00:18:23,686 --> 00:18:25,854 No. Joke's on you, 314 00:18:25,855 --> 00:18:28,690 'cause Eda isn't stupid enough to fall for your trap. 315 00:18:28,691 --> 00:18:30,150 Adegast! 316 00:18:30,151 --> 00:18:31,751 Oh, heck! 317 00:18:34,488 --> 00:18:36,907 Eda, I have you now! 318 00:18:38,743 --> 00:18:41,786 That's right. You have me. Now release Luz. 319 00:18:41,787 --> 00:18:44,122 I didn't have to be a part of this! 320 00:18:44,123 --> 00:18:47,083 Oh, she can leave if she wants to. 321 00:18:47,084 --> 00:18:50,755 But I sense she wants a real fantasy. 322 00:18:55,551 --> 00:18:59,387 Stay with us, Luz. Stay with Adegast. We need you here. 323 00:18:59,388 --> 00:19:01,264 You could be our Chosen One. 324 00:19:01,265 --> 00:19:04,851 Yeah, you can eat our tiny foods forever. 325 00:19:04,852 --> 00:19:08,688 Luz, why would you want to live in a world where people laugh at you? 326 00:19:08,689 --> 00:19:11,024 It is beautiful here. 327 00:19:11,025 --> 00:19:12,609 Luz! 328 00:19:12,610 --> 00:19:14,694 And you guys think I'm special. 329 00:19:14,695 --> 00:19:16,295 No! 330 00:19:19,200 --> 00:19:20,868 But it's not real. 331 00:19:23,079 --> 00:19:25,914 I am a Witch's Apprentice. 332 00:19:25,915 --> 00:19:29,209 And I'm gonna earn my magic staff the hard way. 333 00:19:29,210 --> 00:19:33,129 I believed you, Magic Man. Now feel my wrath! 334 00:19:48,646 --> 00:19:51,106 I thought we had a connection, Nevareth! 335 00:19:52,233 --> 00:19:54,694 Ah, my flawless pecs! 336 00:19:56,237 --> 00:19:59,906 Back off! Or the dog gets it. 337 00:19:59,907 --> 00:20:01,701 I am not a... 338 00:20:02,284 --> 00:20:04,160 King, I'm sorry. 339 00:20:04,161 --> 00:20:06,521 I should have listened to you and never trusted that wizard. 340 00:20:06,545 --> 00:20:09,916 You were right. He isn't mystical or magical. 341 00:20:09,917 --> 00:20:12,044 He's just a big, slimy jerk. 342 00:20:23,431 --> 00:20:26,559 Well, that's the last time I take an outside referral. 343 00:20:28,394 --> 00:20:31,062 Mmm. Oh, did you want some of that? 344 00:20:31,063 --> 00:20:33,064 No. I'm just confused. 345 00:20:33,065 --> 00:20:35,108 Thinking of calling it quits, huh? 346 00:20:35,109 --> 00:20:37,402 This place is nothing like I imagined. 347 00:20:37,403 --> 00:20:41,030 Hmm. Maybe not here. But come with me. 348 00:20:41,031 --> 00:20:42,631 I got something to show you. 349 00:20:45,286 --> 00:20:46,886 Okay, you can look. 350 00:20:49,248 --> 00:20:50,848 Whoa! 351 00:20:52,168 --> 00:20:54,169 The bones of the isles. 352 00:20:54,170 --> 00:20:56,212 Up close, the isles can be slimy... 353 00:20:56,213 --> 00:20:59,048 - And very stinky. - And gross. 354 00:20:59,049 --> 00:21:01,552 But if you look at it from a different perspective... 355 00:21:04,847 --> 00:21:06,306 It's beautiful. 356 00:21:06,307 --> 00:21:08,183 Yeah. 357 00:21:08,184 --> 00:21:10,935 Eda, how did you know that wizard was lying? 358 00:21:10,936 --> 00:21:14,939 Look, kid, everyone wants to believe they're "chosen." 359 00:21:14,940 --> 00:21:17,817 But if we all waited around for a prophecy to make us special, 360 00:21:17,818 --> 00:21:19,486 we'd die waiting. 361 00:21:19,487 --> 00:21:22,739 And that's why you need to choose yourself. 362 00:21:22,740 --> 00:21:25,492 Does that mean you'll give me a magic staff of my own? 363 00:21:25,493 --> 00:21:28,537 Not yet. But... someday. 364 00:21:31,585 --> 00:21:34,585 -- Addic7ed.com -- 26262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.