Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,638 --> 00:00:15,140
Stop adorably hopping away,
you... Huh?
2
00:00:15,891 --> 00:00:17,266
Welcome to...
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,228
...the Owl House.
4
00:00:31,657 --> 00:00:34,158
It wasn't a dream!
5
00:00:34,159 --> 00:00:37,870
Good morning,
terrifying fantasy world.
6
00:00:37,871 --> 00:00:39,471
Good morning.
7
00:00:41,208 --> 00:00:43,251
Ugh.
8
00:00:43,252 --> 00:00:45,461
Good morning, you little cutie-pie.
9
00:00:45,462 --> 00:00:47,213
I am not your cutie-pie!
10
00:00:47,214 --> 00:00:48,814
Yes, you are.
11
00:00:50,592 --> 00:00:52,260
I know.
12
00:00:57,474 --> 00:00:59,100
Hi, Luz!
13
00:00:59,101 --> 00:01:00,268
Ow!
14
00:01:00,269 --> 00:01:02,311
I'm just wishing you
a good morning.
15
00:01:02,312 --> 00:01:05,356
Jeez! Hoot! Ow!
16
00:01:05,357 --> 00:01:06,957
Sorry, Hooty.
17
00:01:09,403 --> 00:01:11,070
This is it, old girl.
18
00:01:11,071 --> 00:01:16,367
Your first day on the Boiling Isles
as a Witch Apprentice. Hyah!
19
00:01:16,368 --> 00:01:18,536
Please have witchy clothes.
Please have witchy clothes.
20
00:01:18,537 --> 00:01:20,137
Please have witchy clothes.
21
00:01:21,707 --> 00:01:23,307
Yes, yes, yes, yes, yes!
22
00:01:38,307 --> 00:01:39,515
Hmm?
23
00:01:39,516 --> 00:01:41,851
Good morning, Eda the Owl Lady.
24
00:01:41,852 --> 00:01:45,313
I am ready for my first day
of Witch Apprenticeship.
25
00:01:45,314 --> 00:01:47,316
Ugh! Who are you, again?
26
00:01:48,358 --> 00:01:49,958
Huh?
27
00:02:30,942 --> 00:02:32,193
Remember me?
28
00:02:32,194 --> 00:02:33,794
Luz?
29
00:02:35,155 --> 00:02:37,907
We freed the oppressed and
defeated the evil warden together?
30
00:02:37,908 --> 00:02:39,158
Yesterday?
31
00:02:39,159 --> 00:02:40,951
Kid, lay off the details.
32
00:02:40,952 --> 00:02:43,162
I haven't even had
my cup of apple blood yet.
33
00:02:43,163 --> 00:02:45,791
- You mean apple juice?
- No.
34
00:02:49,169 --> 00:02:51,712
Teach me some spells.
When do I get a magic staff?
35
00:02:51,713 --> 00:02:53,631
Was I supposed to bring
my own runes?
36
00:02:53,632 --> 00:02:56,550
Do you have a dangerous
magical quest for me?
37
00:02:56,551 --> 00:02:58,177
Whoa, whoa, whoa, whoa,
slow down, kid.
38
00:02:58,178 --> 00:03:00,513
Being a witch
doesn't happen overnight.
39
00:03:00,514 --> 00:03:02,473
Also, you're wrapped
in a bathrobe
40
00:03:02,474 --> 00:03:04,810
and wearing the dirtiest
traffic cone I've ever seen.
41
00:03:08,271 --> 00:03:11,399
But a magic staff, huh?
You really want one?
42
00:03:11,400 --> 00:03:13,068
More than anything.
43
00:03:13,985 --> 00:03:15,696
Magic staff, come to me!
44
00:03:27,165 --> 00:03:28,207
It's early.
45
00:03:28,208 --> 00:03:32,086
Now, witches are awarded
their staffs from school.
46
00:03:32,087 --> 00:03:35,173
With me as your teacher, you'll
be taking a different approach.
47
00:03:37,217 --> 00:03:39,136
You'll have to work for it.
48
00:03:40,262 --> 00:03:42,054
I run a few businesses.
49
00:03:42,055 --> 00:03:44,348
On weekends,
I offer rare human treasures
50
00:03:44,349 --> 00:03:47,560
that Owlbert drags over
from your side of the realm.
51
00:03:47,561 --> 00:03:50,896
I shall smite my enemies!
Ages six to eleven.
52
00:03:50,897 --> 00:03:55,317
But most days I sell only the finest
homemade elixirs and potions.
53
00:03:55,318 --> 00:03:56,694
"Snake oil."
54
00:03:56,695 --> 00:03:59,531
No one wants an un-oiled snake.
Follow me.
55
00:04:02,033 --> 00:04:05,578
Today you'll deliver packages and
sell potions to that town over there,
56
00:04:05,579 --> 00:04:07,179
Bonesborough.
57
00:04:07,914 --> 00:04:09,540
You'll have to be careful.
58
00:04:09,541 --> 00:04:10,958
I have rivals everywhere
59
00:04:10,959 --> 00:04:12,460
who'd love to take
my business down
60
00:04:12,461 --> 00:04:13,878
and you along with it.
61
00:04:13,879 --> 00:04:15,921
You wanted
a dangerous magical quest?
62
00:04:15,922 --> 00:04:17,131
Sister, you've got one.
63
00:04:17,132 --> 00:04:18,967
I won't let you down, Miss Eda.
64
00:04:22,137 --> 00:04:23,471
I'm sure.
65
00:04:23,472 --> 00:04:26,223
Remember, never befriend
a man in sandals
66
00:04:26,224 --> 00:04:28,184
and always measure twice,
cut once.
67
00:04:28,185 --> 00:04:29,785
- Uh...
- Good luck!
68
00:04:32,522 --> 00:04:35,107
I hate to interrupt your power
nap, but you have to go with her.
69
00:04:35,108 --> 00:04:39,153
What? But I just found the perfect spot.
Why do I have to go?
70
00:04:39,154 --> 00:04:42,656
You and I know she's either going to
get lost or eaten, probably both.
71
00:04:42,657 --> 00:04:44,257
No, I won't.
72
00:04:46,119 --> 00:04:48,287
And because
you work for me, too,
73
00:04:48,288 --> 00:04:49,914
unless you want
to start paying rent.
74
00:04:54,252 --> 00:04:57,005
Be back by nightfall
or risk mortal peril.
75
00:04:58,757 --> 00:05:00,257
Have a nice trip.
76
00:05:00,258 --> 00:05:02,135
Huh! Let's get this
over with.
77
00:05:11,228 --> 00:05:12,828
Wow!
78
00:05:19,152 --> 00:05:20,653
Hey, it's rude to stare.
79
00:05:20,654 --> 00:05:23,322
I've only seen places
like this in my dreams.
80
00:05:23,323 --> 00:05:26,408
It's incredible.
And I'm the only human here?
81
00:05:26,409 --> 00:05:28,577
- Haven't seen any others.
- Wow!
82
00:05:28,578 --> 00:05:31,288
There must be a reason for that, right?
Why am I here?
83
00:05:31,289 --> 00:05:34,959
What if I, Luz Noceda, average
teen, actually had...
84
00:05:34,960 --> 00:05:37,044
...a predetermined path
of greatness?
85
00:05:37,045 --> 00:05:40,631
Just like Azura!
86
00:05:40,632 --> 00:05:44,802
Yeah. Did Azura's path to greatness
involve her delivering boil cream?
87
00:05:44,803 --> 00:05:46,554
Today I'm delivering packages,
88
00:05:46,555 --> 00:05:49,139
but tomorrow I'll be earning
the respect of everyone
89
00:05:49,140 --> 00:05:51,851
on the Boiling Isles
with my magical prowess.
90
00:05:51,852 --> 00:05:53,519
Ha! Good luck.
91
00:05:53,520 --> 00:05:56,397
The Boiling Isles is nothing
but a cesspool of despair.
92
00:05:56,398 --> 00:05:59,234
More like a cesspool
of delight.
93
00:06:04,531 --> 00:06:07,324
What has four hooves
and wants to buy a potion?
94
00:06:07,325 --> 00:06:08,784
This guy.
95
00:06:08,785 --> 00:06:11,120
My eyes are down here.
96
00:06:19,629 --> 00:06:22,256
I know I've had
enough delight for one day.
97
00:06:22,257 --> 00:06:25,593
I thought being the only human in a
magical world would make me special.
98
00:06:25,594 --> 00:06:28,154
But apparently, it just makes
everyone want to scream at me or...
99
00:06:29,431 --> 00:06:31,031
eat me.
100
00:06:31,850 --> 00:06:33,100
At this point,
101
00:06:33,101 --> 00:06:35,769
Azura had already been sent
on an enchanted quest.
102
00:06:35,770 --> 00:06:38,063
Where's my quest-granting
wizard?
103
00:06:38,064 --> 00:06:41,442
Sorry to break it to you, Luz, but
no one here is that well-dressed.
104
00:06:41,443 --> 00:06:43,403
This has been a rough day.
105
00:06:45,405 --> 00:06:48,115
Let's just deliver this
last package and go home.
106
00:06:48,116 --> 00:06:52,162
Maybe this world isn't what
I thought it wa...
107
00:06:54,289 --> 00:06:55,889
Pretty!
108
00:07:01,546 --> 00:07:04,131
Big houses always belong
to big whackjobs.
109
00:07:04,132 --> 00:07:06,052
Let's kick the package inside
and get outta here.
110
00:07:06,968 --> 00:07:08,218
Hello?
111
00:07:08,219 --> 00:07:09,819
Hey, wait.
112
00:07:11,139 --> 00:07:12,723
Wait.
113
00:07:12,724 --> 00:07:16,144
I-I'm delivering a package
from Miss Eda, the Owl Lady.
114
00:07:16,811 --> 00:07:18,411
Huh?
115
00:07:25,278 --> 00:07:28,114
Today just got good.
116
00:07:32,827 --> 00:07:33,994
Magical wizard!
117
00:07:33,995 --> 00:07:35,621
Weird old man in jim-jams.
118
00:07:35,622 --> 00:07:38,666
I was in my oscillarium,
reading the stars.
119
00:07:38,667 --> 00:07:42,086
And who might you be,
with eyes full of curiosity?
120
00:07:42,087 --> 00:07:43,587
Uh, I-I'm...
121
00:07:43,588 --> 00:07:45,339
Young lady, dareth I say,
122
00:07:45,340 --> 00:07:47,759
I sense something
unique about you.
123
00:07:49,094 --> 00:07:51,554
Please,
won't you join me for tea?
124
00:07:52,555 --> 00:07:54,598
Okay.
125
00:07:54,599 --> 00:07:58,103
Let's scram! Wizards are just old
people with glitter in their pockets.
126
00:08:00,188 --> 00:08:01,522
I don't trust him.
127
00:08:01,523 --> 00:08:04,024
But the stars on his robe
are sparkling.
128
00:08:04,025 --> 00:08:06,193
And look, there's a baby fox
in his beard.
129
00:08:07,696 --> 00:08:09,863
Plus, I see scones on the table.
130
00:08:09,864 --> 00:08:11,464
Where?
131
00:08:13,076 --> 00:08:14,910
We'd love to join you for tea.
132
00:08:16,413 --> 00:08:18,664
Do you sell potions, Sir Wizard?
133
00:08:18,665 --> 00:08:21,208
Please, call me Adegast.
134
00:08:21,209 --> 00:08:23,210
Ma'am, yes,
I run a small business.
135
00:08:23,211 --> 00:08:27,965
You should run a small
business of more scones into my mouth.
136
00:08:27,966 --> 00:08:29,049
Yes!
137
00:08:29,050 --> 00:08:30,843
I'm surprised to see you here.
138
00:08:30,844 --> 00:08:34,430
It was my understanding that Eda
delivered the packages herself.
139
00:08:34,431 --> 00:08:37,057
Well, I'm kinda, sorta,
her apprentice.
140
00:08:37,058 --> 00:08:40,854
Oh! And how are you finding
the experience so far?
141
00:08:43,481 --> 00:08:45,649
Can I be honest,
Mr. Adegast?
142
00:08:45,650 --> 00:08:48,152
When I decided to stay
in this magical world,
143
00:08:48,153 --> 00:08:50,154
I thought I was meant
for something special.
144
00:08:50,155 --> 00:08:51,947
But Eda thinks
I'm meant for chores
145
00:08:51,948 --> 00:08:54,075
and I'm afraid
I came to the wrong place.
146
00:08:54,909 --> 00:08:57,077
Well, I have a quest...
147
00:08:57,078 --> 00:08:58,328
A quest?
148
00:08:58,329 --> 00:09:00,581
You didn't let me finish.
149
00:09:00,582 --> 00:09:02,750
- I have a question.
- Oh.
150
00:09:02,751 --> 00:09:04,418
Would you like to go on a quest?
151
00:09:04,419 --> 00:09:06,019
Yes!
152
00:09:06,629 --> 00:09:08,840
I might have just the thing.
153
00:09:10,425 --> 00:09:13,135
The prophecy speaks
of a young human girl
154
00:09:13,136 --> 00:09:15,554
who will claim
the Celestial Staff
155
00:09:15,555 --> 00:09:18,223
and free this world
from an ancient evil.
156
00:09:18,224 --> 00:09:21,853
Perhaps thou hath cometh here
for a reason.
157
00:09:22,395 --> 00:09:24,104
Perhaps I hath.
158
00:09:24,105 --> 00:09:27,066
Should you believe yourself
worthy to attempt this quest...
159
00:09:27,067 --> 00:09:28,233
So worthy.
160
00:09:28,234 --> 00:09:31,195
...you need to know
the road is dark and perilous.
161
00:09:31,196 --> 00:09:32,946
Love peril.
Big fan of peril.
162
00:09:32,947 --> 00:09:36,409
And only the Chosen One can
pull the staff from its post.
163
00:09:37,118 --> 00:09:38,494
Chosen one.
164
00:09:38,495 --> 00:09:41,955
Big story, awesome. Anyway, your
food is gone and we are, too.
165
00:09:41,956 --> 00:09:43,791
Yes, we have to go.
166
00:09:43,792 --> 00:09:46,794
And pack for this
enchanted quest! I'm in.
167
00:09:46,795 --> 00:09:48,395
Wonderful.
168
00:09:50,256 --> 00:09:51,715
So, King,
169
00:09:51,716 --> 00:09:53,592
what kind of Chosen One
should I be?
170
00:09:53,593 --> 00:09:55,094
Huh? What?
171
00:09:55,095 --> 00:09:57,054
Should I be full of
optimism and goodness,
172
00:09:57,055 --> 00:09:58,722
like the Good Witch Azura?
173
00:09:58,723 --> 00:10:01,183
Or should I be
like a bad girl Chosen One
174
00:10:01,184 --> 00:10:04,103
with black nail polish and a
mysteriously withdrawn attitude?
175
00:10:04,104 --> 00:10:07,272
"I act like I don't care,
but I secretly do."
176
00:10:07,273 --> 00:10:09,733
Oh, you guys talking
about bad girls?
177
00:10:09,734 --> 00:10:11,527
Wait, what's going on?
178
00:10:11,528 --> 00:10:13,946
Eda, tell Luz
how dumb wizards are.
179
00:10:13,947 --> 00:10:16,115
Ugh! Wizards are the worst.
180
00:10:16,116 --> 00:10:19,284
Never trust a man
in casual drapery. Why?
181
00:10:19,285 --> 00:10:21,745
Your wizard client told Luz...
182
00:10:21,746 --> 00:10:24,081
she was a...
183
00:10:24,082 --> 00:10:25,958
was a Chosen One!
184
00:10:25,959 --> 00:10:28,919
Wait, wait, Luz?
185
00:10:30,547 --> 00:10:32,147
He even gave her a map.
186
00:10:35,468 --> 00:10:37,068
Let me see this map.
187
00:10:41,808 --> 00:10:44,226
You didn't think this was real,
did you?
188
00:10:44,227 --> 00:10:46,436
- What?
- This map is bunk.
189
00:10:46,437 --> 00:10:49,565
There's no lake with a Celestial
Staff on the Boiling Isles.
190
00:10:49,566 --> 00:10:51,276
I would have stolen it ages ago.
191
00:10:52,527 --> 00:10:54,278
Ah, don't worry.
192
00:10:54,279 --> 00:10:57,197
Couple more months here and you
won't look like such a mark.
193
00:10:57,198 --> 00:10:58,950
Can I have some time alone?
194
00:11:10,211 --> 00:11:11,811
Maybe they were right.
195
00:11:12,255 --> 00:11:13,855
Huh?
196
00:11:23,099 --> 00:11:26,393
That's why
Eda couldn't see it.
197
00:11:26,394 --> 00:11:28,937
But am... I really worthy?
198
00:11:39,824 --> 00:11:42,117
I'll never know unless I try.
199
00:11:42,118 --> 00:11:45,371
Finally! All that mean-spirited
laughter made me sleepy.
200
00:11:46,247 --> 00:11:47,497
Crony, wake up.
201
00:11:47,498 --> 00:11:49,499
You said that wizard
was one of my clients?
202
00:11:49,500 --> 00:11:51,001
Yes. Now go away.
203
00:11:51,002 --> 00:11:53,086
I don't know him that well.
204
00:11:53,087 --> 00:11:56,215
And I don't trust this itch
he's scratching in the human.
205
00:11:56,216 --> 00:11:57,816
Less talky, more nappy.
206
00:12:01,095 --> 00:12:02,695
Hey, Luz?
207
00:12:03,181 --> 00:12:04,933
Aw, nuts.
208
00:12:06,893 --> 00:12:08,810
Hooty, where'd she go?
209
00:12:08,811 --> 00:12:11,521
Hoot, hoot. If you want
the answer that you seek,
210
00:12:11,522 --> 00:12:13,190
solve my riddle within a week...
211
00:12:13,191 --> 00:12:15,484
Ow! Okay, okay.
212
00:12:15,485 --> 00:12:18,904
She went into the forest
towards Bonesborough. Sheesh!
213
00:12:18,905 --> 00:12:20,505
Ugh!
214
00:12:25,119 --> 00:12:28,915
My first mythical quest. Ha!
215
00:12:37,173 --> 00:12:43,073
Okay. Got my scroll, got my youthful
optimism, got my trusty weapon.
216
00:12:43,471 --> 00:12:45,639
By the power of Skullgar,
217
00:12:45,640 --> 00:12:47,517
I am out of batteries.
218
00:12:49,727 --> 00:12:53,313
You know, I wonder if I made the
right choice by coming here.
219
00:12:54,565 --> 00:12:56,165
Wow!
220
00:13:03,074 --> 00:13:06,743
I see. So you're the Chosen One.
221
00:13:06,744 --> 00:13:09,037
The Celestial Staff
should've picked me,
222
00:13:09,038 --> 00:13:12,374
Nevareth Bladestrife,
Teen Prince of Angstmore.
223
00:13:12,375 --> 00:13:15,295
Yes. Yes, I did make
the right choice.
224
00:13:17,463 --> 00:13:19,966
This is where we met the scones.
I mean, the wizard.
225
00:13:21,467 --> 00:13:24,470
Whoa! It wasn't
like this before.
226
00:13:27,056 --> 00:13:28,807
I don't like this.
227
00:13:41,279 --> 00:13:43,156
I really don't like this.
228
00:13:45,742 --> 00:13:48,618
Nevareth, your vengeful
backstory is so compelling.
229
00:13:48,619 --> 00:13:50,787
And I'm lovin'
your animal sidekick.
230
00:13:50,788 --> 00:13:55,125
After my village was consumed, my heart
has known nothing but vengeance.
231
00:13:55,126 --> 00:13:56,418
Nevareth!
232
00:13:56,419 --> 00:13:57,961
Lady Luz,
233
00:13:57,962 --> 00:14:00,714
do you think love can bloom
on the battlefield?
234
00:14:02,091 --> 00:14:05,303
This quest is questing in all
the right ways.
235
00:14:07,722 --> 00:14:09,639
Ew.
236
00:14:09,640 --> 00:14:13,810
Hum-di-diddle, to pass the bridge,
you must first solve my riddle.
237
00:14:13,811 --> 00:14:15,187
Hit me, little furry man.
238
00:14:15,188 --> 00:14:18,106
Your quest shall stop
if you fail this game.
239
00:14:18,107 --> 00:14:21,151
So tell me, my dear,
what is my name?
240
00:14:21,152 --> 00:14:22,752
Hmm.
241
00:14:24,197 --> 00:14:26,073
Uh... Chris?
242
00:14:26,074 --> 00:14:28,366
That's it.
You may cross the bridge.
243
00:14:28,367 --> 00:14:30,077
And please take this,
Chosen One.
244
00:14:30,078 --> 00:14:33,121
It shall help you
on your journey.
245
00:14:33,122 --> 00:14:36,041
Wow. This is amazing.
Thank you.
246
00:14:36,042 --> 00:14:37,250
Do you need a cape?
247
00:14:37,251 --> 00:14:39,171
- Nah, I think I'm goo...
- You can use my shirt.
248
00:14:41,672 --> 00:14:43,272
Yes. I need a cape.
249
00:14:45,134 --> 00:14:47,177
Three cheers for the Chosen One.
250
00:14:47,178 --> 00:14:49,012
- Hip, hip...
- Hurray!
251
00:14:49,013 --> 00:14:50,472
- Hip, hip...
- Hurray!
252
00:14:50,473 --> 00:14:52,100
- Hip, hip...
- Oh, no.
253
00:14:54,560 --> 00:14:57,020
Are you sure she came here?
254
00:14:57,021 --> 00:14:58,188
Can't mistake her smell.
255
00:14:58,189 --> 00:15:01,358
Like lemons
and young, naive confidence.
256
00:15:01,359 --> 00:15:02,959
Hmm.
257
00:15:04,695 --> 00:15:06,530
Hey! Wake up, you.
258
00:15:06,531 --> 00:15:09,574
What have you done with Luz?
What's your endgame?
259
00:15:09,575 --> 00:15:14,621
To find your pupil and still your
wrath, look ahead and follow the path.
260
00:15:17,166 --> 00:15:19,167
The cat man melted!
261
00:15:19,168 --> 00:15:20,418
It's a trap.
262
00:15:20,419 --> 00:15:22,212
They want me to follow Luz.
263
00:15:22,213 --> 00:15:23,813
So, what do we do?
264
00:15:24,132 --> 00:15:25,549
Hmm.
265
00:15:25,550 --> 00:15:28,135
Thank you for inviting me
to your feast, Princess.
266
00:15:28,136 --> 00:15:30,346
All your food
was so tiny and cute.
267
00:15:31,139 --> 00:15:32,849
For you, Chosen One.
268
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
Thank you.
269
00:15:35,101 --> 00:15:38,436
You've all been
so kind and thoughtful.
270
00:15:38,437 --> 00:15:40,689
I hope this quest never ends.
271
00:15:40,690 --> 00:15:42,649
Your quest will soon
come to an end,
272
00:15:42,650 --> 00:15:44,901
for the staff you seek
is around the bend.
273
00:15:44,902 --> 00:15:46,903
Thanks for ruining
the mood, Chris.
274
00:15:46,904 --> 00:15:52,075
Go on, Chosen One. The Celestial
Staff is yours. You've earned it.
275
00:15:52,076 --> 00:15:55,078
- Farewell, Lady Luz.
- Farewell. We love you, Chosen One.
276
00:16:18,019 --> 00:16:21,646
I knew this world wasn't all gloom
and doom like Eda and King said.
277
00:16:21,647 --> 00:16:23,940
There is wonder here. And I...
278
00:16:23,941 --> 00:16:26,152
I think I came here
for a reason.
279
00:16:30,740 --> 00:16:32,657
Okay, this is it.
280
00:16:32,658 --> 00:16:34,258
Moment of truth.
281
00:16:40,291 --> 00:16:43,627
Yes! I am the Chosen One!
I knew it!
282
00:16:43,628 --> 00:16:45,128
I always suspected
there was a reason
283
00:16:45,129 --> 00:16:48,089
nobody understood
my wacky antics back at home.
284
00:16:48,090 --> 00:16:51,135
Now I have concrete proof.
285
00:16:52,178 --> 00:16:53,778
No!
286
00:16:58,643 --> 00:17:00,243
What?
287
00:17:01,229 --> 00:17:02,729
I know this guy.
288
00:17:02,730 --> 00:17:05,357
He's no wizard. He's what
you'd call a puppeteer,
289
00:17:05,358 --> 00:17:09,110
a demon who specializes in
scamming and manipulating people.
290
00:17:09,111 --> 00:17:11,446
He's trying to use Luz
to get to me.
291
00:17:11,447 --> 00:17:15,116
Yeah, and we're flying directly
into his trap. Hurray!
292
00:17:15,117 --> 00:17:18,703
But if you can think of a better
plan, I'd love to hear it.
293
00:17:18,704 --> 00:17:20,498
Hey, faster, you.
294
00:17:23,084 --> 00:17:25,835
Luz, the human.
295
00:17:25,836 --> 00:17:27,087
Magical wizard?
296
00:17:27,088 --> 00:17:31,049
Your hubris has failed you,
Witch Apprentice.
297
00:17:33,886 --> 00:17:35,486
Huh?
298
00:17:39,058 --> 00:17:41,142
Okay, Luz. Don't panic.
299
00:17:41,143 --> 00:17:43,186
This is classic Chosen One biz.
300
00:17:43,187 --> 00:17:45,814
You just have to rescue everybody
and defeat the final boss.
301
00:17:45,815 --> 00:17:47,607
I am everybody!
302
00:17:47,608 --> 00:17:51,111
You fool, don't you see?
I'm no wizard.
303
00:17:51,112 --> 00:17:54,155
And you're no Chosen One.
I've tricked you.
304
00:17:54,156 --> 00:17:55,756
What?
305
00:17:59,579 --> 00:18:01,162
No!
306
00:18:01,163 --> 00:18:04,958
Betrayed by my own cool accessories.
Why are you doing this?
307
00:18:04,959 --> 00:18:07,419
Your mentor
has been stealing customers
308
00:18:07,420 --> 00:18:09,629
from my potions business
for years.
309
00:18:09,630 --> 00:18:11,548
She must be destroyed.
310
00:18:11,549 --> 00:18:14,259
Does everybody have a beef
with Eda here?
311
00:18:17,054 --> 00:18:19,931
And you lured her
right into my trap,
312
00:18:19,932 --> 00:18:23,685
all because you wanted to think
you were special.
313
00:18:23,686 --> 00:18:25,854
No. Joke's on you,
314
00:18:25,855 --> 00:18:28,690
'cause Eda isn't stupid enough
to fall for your trap.
315
00:18:28,691 --> 00:18:30,150
Adegast!
316
00:18:30,151 --> 00:18:31,751
Oh, heck!
317
00:18:34,488 --> 00:18:36,907
Eda, I have you now!
318
00:18:38,743 --> 00:18:41,786
That's right. You have me.
Now release Luz.
319
00:18:41,787 --> 00:18:44,122
I didn't have to be
a part of this!
320
00:18:44,123 --> 00:18:47,083
Oh, she can leave
if she wants to.
321
00:18:47,084 --> 00:18:50,755
But I sense she wants
a real fantasy.
322
00:18:55,551 --> 00:18:59,387
Stay with us, Luz. Stay with Adegast.
We need you here.
323
00:18:59,388 --> 00:19:01,264
You could be our Chosen One.
324
00:19:01,265 --> 00:19:04,851
Yeah, you can eat
our tiny foods forever.
325
00:19:04,852 --> 00:19:08,688
Luz, why would you want to live in
a world where people laugh at you?
326
00:19:08,689 --> 00:19:11,024
It is beautiful here.
327
00:19:11,025 --> 00:19:12,609
Luz!
328
00:19:12,610 --> 00:19:14,694
And you guys think I'm special.
329
00:19:14,695 --> 00:19:16,295
No!
330
00:19:19,200 --> 00:19:20,868
But it's not real.
331
00:19:23,079 --> 00:19:25,914
I am a Witch's Apprentice.
332
00:19:25,915 --> 00:19:29,209
And I'm gonna earn
my magic staff the hard way.
333
00:19:29,210 --> 00:19:33,129
I believed you, Magic Man.
Now feel my wrath!
334
00:19:48,646 --> 00:19:51,106
I thought we had
a connection, Nevareth!
335
00:19:52,233 --> 00:19:54,694
Ah, my flawless pecs!
336
00:19:56,237 --> 00:19:59,906
Back off! Or the dog gets it.
337
00:19:59,907 --> 00:20:01,701
I am not a...
338
00:20:02,284 --> 00:20:04,160
King, I'm sorry.
339
00:20:04,161 --> 00:20:06,521
I should have listened to you
and never trusted that wizard.
340
00:20:06,545 --> 00:20:09,916
You were right.
He isn't mystical or magical.
341
00:20:09,917 --> 00:20:12,044
He's just a big, slimy jerk.
342
00:20:23,431 --> 00:20:26,559
Well, that's the last time I take an outside referral.
343
00:20:28,394 --> 00:20:31,062
Mmm. Oh, did you want
some of that?
344
00:20:31,063 --> 00:20:33,064
No. I'm just confused.
345
00:20:33,065 --> 00:20:35,108
Thinking of
calling it quits, huh?
346
00:20:35,109 --> 00:20:37,402
This place is nothing
like I imagined.
347
00:20:37,403 --> 00:20:41,030
Hmm. Maybe not here.
But come with me.
348
00:20:41,031 --> 00:20:42,631
I got something to show you.
349
00:20:45,286 --> 00:20:46,886
Okay, you can look.
350
00:20:49,248 --> 00:20:50,848
Whoa!
351
00:20:52,168 --> 00:20:54,169
The bones of the isles.
352
00:20:54,170 --> 00:20:56,212
Up close,
the isles can be slimy...
353
00:20:56,213 --> 00:20:59,048
- And very stinky.
- And gross.
354
00:20:59,049 --> 00:21:01,552
But if you look at it
from a different perspective...
355
00:21:04,847 --> 00:21:06,306
It's beautiful.
356
00:21:06,307 --> 00:21:08,183
Yeah.
357
00:21:08,184 --> 00:21:10,935
Eda, how did you know
that wizard was lying?
358
00:21:10,936 --> 00:21:14,939
Look, kid, everyone wants to
believe they're "chosen."
359
00:21:14,940 --> 00:21:17,817
But if we all waited around for
a prophecy to make us special,
360
00:21:17,818 --> 00:21:19,486
we'd die waiting.
361
00:21:19,487 --> 00:21:22,739
And that's why you need
to choose yourself.
362
00:21:22,740 --> 00:21:25,492
Does that mean you'll give me
a magic staff of my own?
363
00:21:25,493 --> 00:21:28,537
Not yet. But... someday.
364
00:21:31,585 --> 00:21:34,585
-- Addic7ed.com --
26262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.