All language subtitles for The Mentalist - 2x05 - Red Scare.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,245 --> 00:00:49,178 Hello? 2 00:00:53,100 --> 00:00:54,799 What the hell? 3 00:01:04,099 --> 00:01:06,500 Beckworth Mansion, Eagle Creek, California 4 00:01:06,532 --> 00:01:09,299 I appreciate your people coming in on this, agent lisbon. 5 00:01:09,332 --> 00:01:12,833 Haven't handled many homicides-- none, in fact. 6 00:01:12,899 --> 00:01:14,933 Frankly, I'm looking to learn from you. 7 00:01:14,966 --> 00:01:16,933 Not a problem, deputy fisher. 8 00:01:16,966 --> 00:01:18,933 Small town. We don't get much trouble. 9 00:01:18,966 --> 00:01:20,933 Well, that's a shame. 10 00:01:20,966 --> 00:01:22,933 Trouble's your business. 11 00:01:22,966 --> 00:01:24,866 You could say. 12 00:01:24,933 --> 00:01:26,866 Victim's alan foster-- 13 00:01:26,933 --> 00:01:29,833 43 years old, married, no children. 14 00:01:29,899 --> 00:01:32,332 Architect. He bought the house a few months back, 15 00:01:32,399 --> 00:01:34,666 Said he was gonna rehab it. 16 00:01:34,733 --> 00:01:37,432 Was the wife with him last night? 17 00:01:37,466 --> 00:01:39,499 No, she was in the city. They have a house in san francisco. 18 00:01:39,499 --> 00:01:41,533 I sent a man to break the news. 19 00:01:41,533 --> 00:01:42,033 Was anybody else in the house with him? 20 00:01:42,033 --> 00:01:44,532 Nobody as far as we can tell. 21 00:01:44,532 --> 00:01:45,599 I don't know what to say. 22 00:01:45,599 --> 00:01:47,332 The house was locked up tighter than a drum when I got here. 23 00:01:47,366 --> 00:01:49,566 Took me half an hour just to shut off the alarm. 24 00:01:49,566 --> 00:01:51,332 Cho, check the alarm system. 25 00:01:51,366 --> 00:01:53,899 Either the victim let somebody in, or they broke in someplace. 26 00:01:53,966 --> 00:01:57,332 It's a shame. Foster seemed like a nice guy. 27 00:01:57,366 --> 00:02:00,265 Whoa, that's a lie. You didn't like him one bit. 28 00:02:00,299 --> 00:02:02,247 - W--i-I didn't say that. - Yes, you did. 29 00:02:02,247 --> 00:02:04,899 You thought he was rich, arrogant, pretentious, 30 00:02:04,966 --> 00:02:08,232 An interloper. He wore those trendy architect's glasses. 31 00:02:08,299 --> 00:02:10,199 Did you kill him? 32 00:02:10,299 --> 00:02:12,366 Did i... 33 00:02:13,766 --> 00:02:17,399 No. 34 00:02:17,466 --> 00:02:18,666 No. 35 00:02:20,066 --> 00:02:23,532 What kind of question is that? 36 00:02:30,132 --> 00:02:33,232 He's got something in his hand. 37 00:02:33,299 --> 00:02:36,899 - Jane! Gloves. - Right. 38 00:02:43,066 --> 00:02:47,833 A brass button with the letter "b"? 39 00:02:47,866 --> 00:02:50,066 That mean something to you, deputy? 40 00:02:50,100 --> 00:02:52,699 No. 41 00:02:54,933 --> 00:02:56,432 What's this guy's problem? 42 00:02:56,499 --> 00:02:59,966 That would take way too long to answer. 43 00:03:00,033 --> 00:03:01,132 Let's take a look inside. 44 00:03:01,199 --> 00:03:02,933 Okay. It's this way. 45 00:03:16,801 --> 00:03:18,899 Clear signs of struggle rules out suicide. 46 00:03:18,933 --> 00:03:22,866 That, and suicides usually open the window before they jump. 47 00:03:25,950 --> 00:03:27,732 What's troubling you, fisher? 48 00:03:27,740 --> 00:03:29,035 What? Nothing. What are you talking about? 49 00:03:29,035 --> 00:03:30,648 That button made your pupils dilate. 50 00:03:30,649 --> 00:03:31,858 Now you've gone pale. 51 00:03:32,731 --> 00:03:34,387 What's up, fisher? What's troubling you? 52 00:03:36,600 --> 00:03:39,967 Well, it occurred to me that the button 53 00:03:40,001 --> 00:03:41,967 Could stand for "beckworth," 54 00:03:42,001 --> 00:03:45,334 - And I got a little chill, that's all. - Who's beckworth? 55 00:03:45,401 --> 00:03:47,334 Walter beckworth. 56 00:03:47,401 --> 00:03:50,101 He was the original owner of this house--built it. 57 00:03:50,134 --> 00:03:54,934 Died 80-something years ago. People say he haunts the place. 58 00:03:54,967 --> 00:03:56,595 I've heard the stories since I was a kid, 59 00:03:56,595 --> 00:03:59,991 - But nobody believes them. - Right. 60 00:04:00,396 --> 00:04:02,222 Guy from the security company ran the alarm history. 61 00:04:02,222 --> 00:04:03,821 It's been up 6 hours since last night 62 00:04:03,821 --> 00:04:05,163 Until the deputies turned it off this morning. 63 00:04:05,588 --> 00:04:06,970 No alarms or interruptions of service. 64 00:04:07,311 --> 00:04:09,964 As far as I can tell, no one's entered or left this building 65 00:04:10,171 --> 00:04:15,470 - Except the victim. - But that's impossible. Isn't it? 66 00:04:17,600 --> 00:04:19,800 Spooky. 67 00:04:28,740 --> 00:04:31,039 I'm not saying volunteering is better work than this, 68 00:04:31,106 --> 00:04:33,373 But it makes me feel better at the end of the day. 69 00:04:33,439 --> 00:04:35,373 I see people smiling because of what I've done. 70 00:04:35,439 --> 00:04:38,039 There's something, i don't know, joyous in it. 71 00:04:38,106 --> 00:04:40,080 How often do we see people smile in this job? 72 00:04:40,081 --> 00:04:42,054 Leaving or crazy, never 73 00:04:42,054 --> 00:04:43,432 The coroner took foster's body. 74 00:04:43,465 --> 00:04:45,465 I'm gonna get his wife and bring her to the office. 75 00:04:45,499 --> 00:04:48,165 - Lisbon and jane are up on the porch. - Okay, thanks. 76 00:04:48,198 --> 00:04:50,165 She's volunteering at a homeless kitchen. 77 00:04:50,198 --> 00:04:51,899 That's cool. 78 00:04:51,966 --> 00:04:53,764 There's a man there. I think she's, you know 79 00:04:53,765 --> 00:04:55,666 Banging home with this guy 80 00:04:55,699 --> 00:04:58,532 No! A volunteer. A chef. And she's not-- 81 00:04:58,599 --> 00:05:02,899 I don't know. Not yet... maybe... I think... 82 00:05:02,966 --> 00:05:06,098 I don't... no. 83 00:05:06,165 --> 00:05:09,499 Dude, you need counseling. 84 00:05:16,365 --> 00:05:18,332 Somehow the killer got into the house 85 00:05:18,365 --> 00:05:21,165 Without tripping the alarm or turning it off. 86 00:05:21,198 --> 00:05:22,865 So the killer didn't come through the front door. 87 00:05:22,865 --> 00:05:24,566 Probably found some kind of hole in the system. 88 00:05:24,632 --> 00:05:26,566 Check the grounds and inside the house. 89 00:05:26,632 --> 00:05:28,699 - Find out how they got in. - On it. 90 00:05:28,732 --> 00:05:31,732 Grace, you're the spiritual sort. Do you believe in ghosts? 91 00:05:31,799 --> 00:05:33,732 I believe the spirit survives death, 92 00:05:33,799 --> 00:05:36,265 And a troubled spirit can make itself known. 93 00:05:36,332 --> 00:05:39,232 Oh, come on. You don't seriously think there's a ghost here. 94 00:05:39,265 --> 00:05:41,265 Meh. I don't know. 95 00:05:41,332 --> 00:05:43,866 If you see one, let me know. 96 00:05:48,266 --> 00:05:49,388 CBI HQ, Sacramento. California 97 00:05:49,399 --> 00:05:52,532 How long had your husband been staying at beckworth mansion, 98 00:05:52,566 --> 00:05:54,098 Mrs. Foster? 99 00:05:54,165 --> 00:05:57,799 Off and on for about three weeks, since we closed on it. 100 00:05:57,866 --> 00:05:59,799 Why? It's pretty run-down. 101 00:05:59,866 --> 00:06:02,033 To get a feel for the house before he worked on it. 102 00:06:02,065 --> 00:06:04,332 He said you should spend a month in a house 103 00:06:04,365 --> 00:06:06,666 Before you thought about changing it. 104 00:06:06,699 --> 00:06:08,399 He's conscientious that way... 105 00:06:08,432 --> 00:06:13,299 Or was conscientious that way. 106 00:06:13,365 --> 00:06:16,399 We can take a break if you'd like. 107 00:06:16,432 --> 00:06:19,265 No, no, no. Let's-- let's just get through it. 108 00:06:19,299 --> 00:06:22,132 - So you were at home the night of your husband's murder? - Yes. 109 00:06:22,198 --> 00:06:25,132 We have to ask--is there anyone who can verify that? 110 00:06:25,198 --> 00:06:27,399 Um, no, I was alone. 111 00:06:27,432 --> 00:06:30,332 Alan had been at the mansion all week. 112 00:06:30,399 --> 00:06:32,899 Was it common for you and your husband to be apart that long? 113 00:06:32,933 --> 00:06:36,033 It was not uncommon when he started a project. 114 00:06:36,065 --> 00:06:38,165 He got immersed. 115 00:06:38,232 --> 00:06:40,499 Who might have wanted to hurt your husband? 116 00:06:40,566 --> 00:06:43,065 Oh, I can tell you who was angry with him-- 117 00:06:43,098 --> 00:06:44,699 Victoria abner. 118 00:06:44,732 --> 00:06:48,632 - Who's she? -She's this hippie-dippy woman who lives in town, 119 00:06:48,666 --> 00:06:51,065 And she weaves linens and rugs. 120 00:06:51,098 --> 00:06:53,265 She used to own beckworth. 121 00:06:53,299 --> 00:06:56,165 She's a descendant of the man who built it. 122 00:06:56,232 --> 00:06:58,699 She resented your husband for buying the place? 123 00:06:58,766 --> 00:07:00,699 But not at first. 124 00:07:00,766 --> 00:07:03,165 There were tax issues that came with the property, 125 00:07:03,232 --> 00:07:05,599 So we thought she'd be glad to be rid of it. 126 00:07:05,632 --> 00:07:07,933 But... about a week after we closed, 127 00:07:07,999 --> 00:07:10,532 She just blew up, claimed that alan stole the house. 128 00:07:10,632 --> 00:07:12,299 It was vicious. 129 00:07:12,365 --> 00:07:14,799 Did she ever threaten your husband? 130 00:07:14,866 --> 00:07:16,966 She sent some pretty scary e-mails. 131 00:07:20,132 --> 00:07:22,132 Excuse me. 132 00:07:23,966 --> 00:07:26,699 We need to see those e-mails. 133 00:07:26,766 --> 00:07:28,699 What? 134 00:07:28,766 --> 00:07:30,699 Walter beckworth was killed in 1928-- 135 00:07:30,766 --> 00:07:32,766 Fight over a woman. You know how? 136 00:07:32,799 --> 00:07:34,866 No, and I don't care. 137 00:07:34,933 --> 00:07:37,265 He was thrown out of the exact same window 138 00:07:37,299 --> 00:07:39,966 That alan foster was thrown out of. Coincidence? 139 00:07:39,999 --> 00:07:41,632 Yes. 140 00:07:41,666 --> 00:07:44,566 Yeah. Well, it's all here. Is that, uh, foster's widow? 141 00:07:44,632 --> 00:07:47,198 I need to talk to her. 142 00:07:47,265 --> 00:07:49,165 Mrs. Foster? Patrick jane. 143 00:07:49,198 --> 00:07:52,732 Did your husband see or hear anything odd at the mansion-- 144 00:07:52,799 --> 00:07:55,532 Strange sightings, unusual noises, apparitions? 145 00:07:55,566 --> 00:07:59,566 As a matter of fact, alan did mention some strange things. 146 00:07:59,632 --> 00:08:02,999 What kind of things? Um, in the last week or so 147 00:08:03,033 --> 00:08:05,399 He heard some noises at night, like groans. 148 00:08:05,465 --> 00:08:08,399 He said sometimes it looked like things were being moved. 149 00:08:08,465 --> 00:08:12,098 I know it's a little creepy, but alan wasn't too bothered. 150 00:08:12,165 --> 00:08:14,098 He was used to old houses. 151 00:08:14,165 --> 00:08:16,699 What does this have to do with how he died? 152 00:08:16,732 --> 00:08:19,365 Victoria abner has no arrests, but three years ago 153 00:08:19,399 --> 00:08:21,365 A neighbor took out a restraining order 154 00:08:21,399 --> 00:08:23,699 Against her--some argument about the neighbor's dog. 155 00:08:23,732 --> 00:08:25,933 Victoria got a little in-your-face about it. 156 00:08:25,999 --> 00:08:27,933 Go and see how mad she really was 157 00:08:27,999 --> 00:08:30,165 - About foster buying the mansion. - Okay. 158 00:08:30,198 --> 00:08:32,165 And be sure to ask about the ghost, too. 159 00:08:32,198 --> 00:08:34,899 Do not ask about ghosts. 160 00:08:34,999 --> 00:08:37,299 Don't you think I know what you're doing? 161 00:08:37,365 --> 00:08:38,632 No ghosts. 162 00:08:38,699 --> 00:08:40,966 The ghost has something to do with foster's death. 163 00:08:41,033 --> 00:08:43,766 No, it doesn't, because ghosts don't exist. 164 00:08:43,832 --> 00:08:46,399 Don't exist in your mind, 165 00:08:46,399 --> 00:08:49,766 But if you believe they exist, then they exist. 166 00:08:53,198 --> 00:08:54,566 Anything? 167 00:08:54,599 --> 00:08:56,566 No pry marks on any of the frames so far, 168 00:08:56,599 --> 00:08:59,098 No footprints under the windows. 169 00:08:59,132 --> 00:09:01,399 I don't see any sign of forced entry. 170 00:09:01,432 --> 00:09:03,299 Maybe it was a ghost. 171 00:09:03,365 --> 00:09:05,399 Ghosts don't throw 200-pound men out windows. 172 00:09:05,432 --> 00:09:07,365 What do ghosts do? 173 00:09:07,399 --> 00:09:10,732 I have no idea. Let's check the other side. 174 00:09:15,465 --> 00:09:20,098 So you gonna keep volunteering at the, uh, kitchen? 175 00:09:20,132 --> 00:09:21,632 Oh, yeah. 176 00:09:21,699 --> 00:09:24,198 Making a lot of new friends, I expect. 177 00:09:24,232 --> 00:09:25,699 I am. 178 00:09:25,732 --> 00:09:28,165 Yeah, that's the great thing about doing volunteer work. 179 00:09:28,232 --> 00:09:30,832 You meet so many new people that have the same kind 180 00:09:30,899 --> 00:09:32,832 Of values and interests as you. 181 00:09:32,899 --> 00:09:35,599 - Right. Hey, look at that. 182 00:09:35,632 --> 00:09:38,732 - What? The lock on the door-- looks new. 183 00:09:38,766 --> 00:09:40,666 Someone cut it open. 184 00:09:45,299 --> 00:09:48,766 Well, if they haven't started work on the house yet... 185 00:09:56,666 --> 00:10:00,132 All the power tools are missing. 186 00:10:02,499 --> 00:10:04,165 What's there? 187 00:10:04,232 --> 00:10:06,332 You think ghosts smoke filtered? 188 00:10:06,365 --> 00:10:08,866 Boss, someone broke into a storage area, 189 00:10:08,933 --> 00:10:11,566 Stole a whole bunch of equipment and supplies. 190 00:10:11,632 --> 00:10:13,966 Maybe they broke into the house, too. 191 00:10:30,332 --> 00:10:32,299 Can I help you? 192 00:10:32,332 --> 00:10:36,499 I see you specialize in local history. 193 00:10:36,532 --> 00:10:37,966 Mr... 194 00:10:37,999 --> 00:10:40,399 Raimey. Philip raimey. Yes, and you are? 195 00:10:40,465 --> 00:10:42,732 Looking for information on walter beckworth. 196 00:10:42,799 --> 00:10:44,732 Are you with the police? 197 00:10:44,799 --> 00:10:47,332 Here about the foster incident? 198 00:10:47,365 --> 00:10:49,332 Yes, but don't tell anyone. 199 00:10:49,365 --> 00:10:52,033 Patrick jane. 200 00:10:52,065 --> 00:10:55,065 Well, mr. Jane, if it's beckworth you're interested in, 201 00:10:55,132 --> 00:10:57,832 You've come to the right place. 202 00:11:00,465 --> 00:11:02,399 Thank you. 203 00:11:02,465 --> 00:11:04,532 Great store. 204 00:11:04,566 --> 00:11:07,365 Agent cho, of course I was angry with foster. 205 00:11:07,399 --> 00:11:10,299 If someone stole your home, wouldn't you be angry as well? 206 00:11:10,332 --> 00:11:13,098 - He bought the house, mrs. Abner. - You don't understand. 207 00:11:13,165 --> 00:11:14,298 A house you haven't lived in since you were a child. 208 00:11:14,298 --> 00:11:15,432 That's not the point. 209 00:11:15,499 --> 00:11:17,933 Sorry. I didn't know you were with somebody. 210 00:11:17,999 --> 00:11:20,499 Oh, this is my nephew drew. 211 00:11:20,532 --> 00:11:25,033 Agent cho is asking questions about alan foster. 212 00:11:25,065 --> 00:11:27,132 He wants to know why I was so upset 213 00:11:27,198 --> 00:11:29,632 With the man who stole beckworth. 214 00:11:29,699 --> 00:11:32,732 - It is a complicated issue. - No, it's not that complicated. 215 00:11:32,766 --> 00:11:35,465 There are many factors to be considered-- 216 00:11:35,532 --> 00:11:37,132 Economic and emotional. 217 00:11:37,198 --> 00:11:40,599 My nephew is a lawyer. He's very sensible. 218 00:11:40,666 --> 00:11:42,599 That's good, because I'm not. 219 00:11:42,666 --> 00:11:44,599 There are no factors to consider. 220 00:11:44,666 --> 00:11:46,732 Foster was a thief and a liar. 221 00:11:46,766 --> 00:11:48,899 You couldn't afford the taxes on the house. 222 00:11:48,933 --> 00:11:51,432 You were grateful when he first purchased it. 223 00:11:51,465 --> 00:11:53,152 What changed your mind? 224 00:11:53,153 --> 00:11:54,465 You have a very good aura. 225 00:11:54,532 --> 00:11:56,132 Thank you. 226 00:11:56,198 --> 00:11:59,232 Excellent color--deep red... 227 00:11:59,265 --> 00:12:02,165 Grounded, realistic. 228 00:12:02,232 --> 00:12:06,132 And foster's aura was pink, 229 00:12:06,198 --> 00:12:08,933 Dirty pink. 230 00:12:08,966 --> 00:12:10,899 That's dishonesty, fecklessness. 231 00:12:10,933 --> 00:12:11,724 When he came to me 232 00:12:11,725 --> 00:12:13,966 He said he wanted to preserve Beckworth. 233 00:12:14,033 --> 00:12:15,832 He lied to me. 234 00:12:15,899 --> 00:12:18,832 He wanted to gut it-- my childhood home, 235 00:12:18,899 --> 00:12:20,832 And I couldn't let him do that. 236 00:12:20,899 --> 00:12:23,766 Look, agent, the beckworth mansion is understandably 237 00:12:23,799 --> 00:12:25,766 A very emotional subject for my family, 238 00:12:25,799 --> 00:12:28,232 But whatever she may have felt or said, 239 00:12:28,265 --> 00:12:30,766 My aunt is incapable of hurting anybody. 240 00:12:30,799 --> 00:12:32,999 Where were you last night? 241 00:12:33,065 --> 00:12:34,999 In my home, 242 00:12:35,065 --> 00:12:38,198 In my bed, not killing Alan Foster. 243 00:12:38,265 --> 00:12:39,532 What about you? 244 00:12:39,599 --> 00:12:41,832 I was here. I've been staying with my aunt 245 00:12:41,899 --> 00:12:44,666 On and off ever since she was forced to sell the place. 246 00:12:44,732 --> 00:12:47,265 He's been helping me out with my legal things. 247 00:12:47,299 --> 00:12:48,739 I'd be lost without him. 248 00:12:48,740 --> 00:12:51,766 Tax liens and escrow-- nothing too complicated. 249 00:12:53,499 --> 00:12:55,065 Excuse me. 250 00:12:57,499 --> 00:12:58,832 Cho. 251 00:12:58,866 --> 00:13:02,165 Cho, did you ask about the ghost? 252 00:13:02,198 --> 00:13:04,532 No, you heard lisbon. 253 00:13:06,033 --> 00:13:08,265 I am talking to the local historian. 254 00:13:08,299 --> 00:13:10,766 Apparently, Beckworth was deeply involved in spiritualism. 255 00:13:10,799 --> 00:13:12,766 Liked to explore the world beyond, 256 00:13:12,799 --> 00:13:15,098 Held sences and all that kind of malarkey. 257 00:13:15,132 --> 00:13:17,265 So ghosts are relevant, my friend. 258 00:13:17,299 --> 00:13:19,365 This is very important. 259 00:13:19,432 --> 00:13:21,232 Cho? 260 00:13:21,299 --> 00:13:23,365 Don't leave me hanging. 261 00:13:23,432 --> 00:13:27,033 Ma'am, do you know anything about ghost at the mansion? 262 00:13:27,065 --> 00:13:28,666 Of course. 263 00:13:28,699 --> 00:13:31,766 That's the spirit of my grandfather Walter Beckworth. 264 00:13:31,832 --> 00:13:34,325 He used to visit me when I was a child. 265 00:13:34,326 --> 00:13:35,365 She says there's a ghost. 266 00:13:35,399 --> 00:13:39,198 Thank you. No surprise there. 267 00:13:39,232 --> 00:13:41,365 Mmm. Clover honey? 268 00:13:41,399 --> 00:13:43,499 Yes, as a matter of fact it is. 269 00:13:46,532 --> 00:13:49,198 - Jane? - Mm. Sorry. 270 00:13:49,232 --> 00:13:52,566 Uh, Mr. Raimey says there's also a hidden treasure there. 271 00:13:52,632 --> 00:13:54,532 Rumored treasure, purely rumored. 272 00:13:54,566 --> 00:13:55,670 Rumored treasure 273 00:13:55,671 --> 00:13:58,432 Some fortune Beckworth hid in the house. 274 00:13:58,499 --> 00:14:00,465 Does abner know anything about that? 275 00:14:00,532 --> 00:14:02,033 Beckworth's treasure? 276 00:14:02,065 --> 00:14:03,766 Oh, yes. 277 00:14:03,832 --> 00:14:06,232 Everybody in the family knew that there was 278 00:14:06,265 --> 00:14:08,566 A great, mythic treasure. 279 00:14:08,599 --> 00:14:11,632 We gave up looking for it years ago. It was a fraud. 280 00:14:11,699 --> 00:14:13,632 If it wasn't, do you think I'd be living here? 281 00:14:13,699 --> 00:14:15,599 She says no treasure. 282 00:14:15,666 --> 00:14:18,465 Hmm. Got it. Thank you. 283 00:14:18,532 --> 00:14:19,899 Okay. 284 00:14:19,933 --> 00:14:22,265 No treasure. 285 00:14:22,332 --> 00:14:24,532 Clover honey. 286 00:14:28,532 --> 00:14:32,699 Well... thank you. 287 00:14:32,732 --> 00:14:35,098 If there is anything else I can do... 288 00:14:35,132 --> 00:14:37,098 Well, there is one more thing. 289 00:14:37,132 --> 00:14:39,132 How did Beckworth make his money? 290 00:14:39,198 --> 00:14:42,033 Oh, he was a bootlegger-- very successful one. 291 00:14:42,065 --> 00:14:45,332 It's in, uh, that one, the second from the bottom. 292 00:14:45,399 --> 00:14:47,332 Okay. Thank you. 293 00:14:47,399 --> 00:14:49,766 Uh, did you ever cross paths with foster? 294 00:14:49,799 --> 00:14:51,799 Once or twice. 295 00:14:51,866 --> 00:14:53,499 He seemed pleasant enough. 296 00:14:53,500 --> 00:14:55,132 Never paid very much attention. 297 00:14:55,198 --> 00:14:57,933 - You deceitful old bag of bones. - Excuse me? 298 00:14:57,966 --> 00:15:00,232 You heard me. 299 00:15:02,976 --> 00:15:04,732 Nothing on the exterior of the house. 300 00:15:04,766 --> 00:15:06,766 Let's check inside. 301 00:15:06,799 --> 00:15:08,432 That's weird. 302 00:15:08,465 --> 00:15:09,766 What? 303 00:15:09,799 --> 00:15:11,799 Thought this was shut. 304 00:15:20,232 --> 00:15:22,065 Did you hear that? 305 00:15:22,098 --> 00:15:24,065 Yeah. Someone's upstairs. 306 00:15:24,098 --> 00:15:26,265 I thought everybody left. 307 00:15:30,432 --> 00:15:31,966 Hello? 308 00:15:43,299 --> 00:15:46,332 It came from in there. 309 00:15:55,132 --> 00:15:58,033 Old wiring, I guess. 310 00:15:58,098 --> 00:15:59,465 What was that? 311 00:15:59,499 --> 00:16:01,465 CBI. Come out. 312 00:16:07,365 --> 00:16:09,365 Police. Whoever you are, come out of the room 313 00:16:09,432 --> 00:16:12,999 With your hands above your head. 314 00:16:27,100 --> 00:16:28,933 Jane? 315 00:16:36,100 --> 00:16:38,700 - Where'd he go? - How'd he do that? 316 00:16:38,767 --> 00:16:40,566 It's easy. 317 00:16:40,566 --> 00:16:41,640 I'll show you. 318 00:16:43,767 --> 00:16:44,997 Ah, you see? 319 00:16:46,295 --> 00:16:49,169 It's all switches. 320 00:16:53,868 --> 00:16:54,878 There's a system of pipes that 321 00:16:54,879 --> 00:16:56,732 Carry sound throughout the house. 322 00:16:59,933 --> 00:17:02,700 - Hello? - Yeah. It's all fake-- 323 00:17:02,767 --> 00:17:04,566 Because, my credulous van pelt 324 00:17:04,567 --> 00:17:06,366 spirits are smoke and mirrors 325 00:17:06,433 --> 00:17:08,366 And that's all that they are. 326 00:17:08,433 --> 00:17:11,139 And the ghost? How did you do that? 327 00:17:11,140 --> 00:17:12,299 Ah, the piste de resistance. 328 00:17:12,333 --> 00:17:14,566 If you could stand in the corner, my friend Rigsby, 329 00:17:14,633 --> 00:17:17,284 And, Grace, if you could take your place out by the doors. 330 00:17:17,862 --> 00:17:19,372 Pepper's ghost. 331 00:17:20,033 --> 00:17:23,448 It's an old conjurer's trick-- a simple optical illusion. 332 00:17:23,448 --> 00:17:25,990 All you need is a sheet of glass 333 00:17:25,990 --> 00:17:28,058 That slides out of the wall... 334 00:17:31,712 --> 00:17:32,715 It's a reflection? 335 00:17:33,626 --> 00:17:34,755 And lighting. 336 00:17:44,260 --> 00:17:46,723 And off. 337 00:17:48,300 --> 00:17:50,981 Bbeckworth had all this built 338 00:17:50,982 --> 00:17:51,556 Just so he could hold sences? 339 00:17:52,200 --> 00:17:53,989 So he could amaze and terrify his guests 340 00:17:53,989 --> 00:17:56,585 With his mastery of the occult, and it's been used recently. 341 00:17:56,585 --> 00:17:58,445 Someone has cleaned the dust off. 342 00:17:58,875 --> 00:18:00,955 - So somebody was trying to scare Foster. - Mm-hmm. 343 00:18:01,205 --> 00:18:02,959 - Why? - And how did they get in the house? 344 00:18:02,959 --> 00:18:06,957 - The alarm would have been on the whole time. - Come with me. 345 00:18:07,033 --> 00:18:09,167 Beckworth was a bootlegger during prohibition, 346 00:18:09,200 --> 00:18:11,967 Which meant he had to smuggle liquor into the house 347 00:18:12,033 --> 00:18:13,967 And hide it someplace 348 00:18:14,033 --> 00:18:15,967 The authorities couldn't find it. 349 00:18:16,033 --> 00:18:18,433 This house is riddled with secret passages. 350 00:18:18,500 --> 00:18:21,200 Including ones that lead outside? 351 00:18:31,134 --> 00:18:33,234 Head down. Take a look. 352 00:18:33,266 --> 00:18:35,266 I'll check the outside walls. 353 00:18:35,299 --> 00:18:37,167 No doubt one of us will find the secret passage. 354 00:18:37,234 --> 00:18:39,466 After you. 355 00:18:39,533 --> 00:18:41,533 Oh, thank you. 356 00:18:56,867 --> 00:18:58,299 Jeb haas? 357 00:18:58,366 --> 00:19:00,134 Who wants to know? 358 00:19:00,167 --> 00:19:02,155 Agent Lisbon, C.B.I. 359 00:19:02,156 --> 00:19:03,433 Pretty little thing like you? 360 00:19:03,466 --> 00:19:07,100 I have some questions for you regarding Alan Foster's murder. 361 00:19:07,134 --> 00:19:10,000 I got nothing to tell you. 362 00:19:10,067 --> 00:19:12,800 Looks like there were some construction supplies stolen 363 00:19:12,833 --> 00:19:14,800 Around the time of the murder. 364 00:19:14,833 --> 00:19:16,800 Deputy Fisher says you're the local thief 365 00:19:16,833 --> 00:19:18,900 Most likely to steal that kind of stuff. 366 00:19:18,933 --> 00:19:21,399 Fisher sent you? That son of a bitch. 367 00:19:21,433 --> 00:19:23,399 I don't know what he told you, 368 00:19:23,433 --> 00:19:26,600 But, um, I don't know anything about a break-in or any murder. 369 00:19:26,633 --> 00:19:29,399 Then you won't mind coming down to the station with me. 370 00:19:29,433 --> 00:19:31,326 What if I don't want to go? 371 00:19:31,327 --> 00:19:34,167 Sir, this doesn't have to be difficult. 372 00:19:43,967 --> 00:19:45,867 You okay? 373 00:19:45,933 --> 00:19:48,200 Yeah, yeah. You? 374 00:19:56,700 --> 00:19:59,711 Hey, look at that. Wine cellar. 375 00:19:59,712 --> 00:20:01,433 Wonder if any of it's still good. 376 00:20:01,466 --> 00:20:03,500 I doubt it. 377 00:20:05,299 --> 00:20:07,466 - What was that? - Eh, probably rats. 378 00:20:07,500 --> 00:20:09,867 Oh, god, no. I hate rats. 379 00:20:09,900 --> 00:20:12,833 - It's just a ghost then. - You don't believe in ghosts. 380 00:20:12,867 --> 00:20:15,167 Yeah, but you do. Wait upstairs, if you like. 381 00:20:15,200 --> 00:20:17,167 I'll take this one. 382 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 Oh, thanks. That's okay. 383 00:20:22,466 --> 00:20:25,433 Same night that Foster was killed, 384 00:20:25,500 --> 00:20:29,089 You broke into his pool house and stole a few thousand dollars 385 00:20:29,090 --> 00:20:30,034 Worth of tools and equipment. 386 00:20:30,035 --> 00:20:33,000 We know because we found some of the stolen equipment in your vehicle 387 00:20:33,033 --> 00:20:34,633 And we found this cigarette butt in the pool house. 388 00:20:34,666 --> 00:20:37,566 It'll definitely have your D.N.A. on it. 389 00:20:37,633 --> 00:20:39,800 Everybody knows that place is all wired up 390 00:20:39,867 --> 00:20:41,800 With some fancy alarm system. 391 00:20:41,867 --> 00:20:43,800 I didn't kill anybody. 392 00:20:43,867 --> 00:20:46,700 I never saw Foster, and I never went into his house. 393 00:20:46,733 --> 00:20:49,033 - Nice if you could prove that. - I can't, 394 00:20:49,067 --> 00:20:52,167 But I do have some particular information on that evening-- 395 00:20:52,200 --> 00:20:54,867 Information that you want. 396 00:20:54,900 --> 00:20:56,266 Okay. 397 00:20:56,333 --> 00:20:59,333 Unh-unh. Not until I get a deal on the theft 398 00:20:59,366 --> 00:21:01,333 And the breaking and entering charges-- 399 00:21:01,366 --> 00:21:05,100 - A good one, too. - You want a deal? Okay. 400 00:21:05,167 --> 00:21:07,600 And just to be clear, is this a deal for the theft 401 00:21:07,666 --> 00:21:11,366 - And the b&e alone, or the tax evasion as well? - What? 402 00:21:11,399 --> 00:21:13,399 According to your I.R.S. records, 403 00:21:13,433 --> 00:21:15,733 You haven't filed a tax return since 2002. 404 00:21:15,767 --> 00:21:18,600 Unless you haven't earned a dime in income in seven years, 405 00:21:18,633 --> 00:21:20,800 You're facing some pretty serious tax evasion charges. 406 00:21:20,867 --> 00:21:22,933 Do you have any idea how much prison time that carries? 407 00:21:22,933 --> 00:21:24,733 Prison time? 408 00:21:24,767 --> 00:21:28,234 Serious time, massive fines. 409 00:21:28,266 --> 00:21:30,433 I'm gonna let you think about it. 410 00:21:32,900 --> 00:21:35,234 When I was loading stuff out of the pool house, 411 00:21:35,266 --> 00:21:37,399 I saw a car in the woods-- 412 00:21:37,433 --> 00:21:39,000 A black BMW. 413 00:21:39,067 --> 00:21:41,134 There was somebody sitting in the driver's seat-- 414 00:21:41,200 --> 00:21:42,466 Foster's wife. 415 00:21:42,533 --> 00:21:44,399 Lillian Foster? 416 00:21:44,433 --> 00:21:47,234 I've seen her in town. She sat there the whole time. 417 00:21:47,266 --> 00:21:50,266 She never even noticed me. She just stared at the house. 418 00:21:50,299 --> 00:21:52,333 Was she still there when you left? 419 00:21:52,399 --> 00:21:54,500 Yes. 420 00:21:57,234 --> 00:21:58,533 So you'll do something-- 421 00:21:58,600 --> 00:22:01,833 I mean, about the tax thing? 422 00:22:01,900 --> 00:22:04,767 Don't worry. I was lying about that. 423 00:22:14,767 --> 00:22:16,700 What's wrong with it? 424 00:22:16,767 --> 00:22:18,500 I don't know. Maybe the batteries. 425 00:22:18,600 --> 00:22:20,566 Don't hit it. 426 00:22:20,633 --> 00:22:22,566 Fine. You fix it then. 427 00:22:22,633 --> 00:22:24,600 Let's just use mine. 428 00:22:26,533 --> 00:22:28,134 What? What? What? 429 00:22:28,167 --> 00:22:30,032 Oh! Oh, I felt something crawling up my leg. 430 00:22:30,033 --> 00:22:30,566 Oh! Is it still there? 431 00:22:30,633 --> 00:22:32,733 - No. - It was probably just a ghost. 432 00:22:38,433 --> 00:22:40,134 Grace? 433 00:22:40,167 --> 00:22:42,134 Yes? 434 00:22:42,167 --> 00:22:44,967 I... 435 00:22:45,000 --> 00:22:46,967 Never mind. 436 00:22:47,000 --> 00:22:48,399 Never mind. 437 00:22:48,466 --> 00:22:50,900 Maybe we should keep going. 438 00:22:52,033 --> 00:22:54,266 Grace, I love you. 439 00:22:54,333 --> 00:22:57,933 I've loved you from the first moment I met you. 440 00:22:58,000 --> 00:23:00,833 Screw the rules. Screw the CBI. I need you. 441 00:23:00,867 --> 00:23:02,433 I, uh... 442 00:23:02,500 --> 00:23:04,067 That's, um... 443 00:23:04,134 --> 00:23:07,100 Unless you stop me, I'm gonna kiss you now. 444 00:23:09,333 --> 00:23:12,200 Eureka! 445 00:23:12,234 --> 00:23:14,167 Found it! 446 00:23:18,150 --> 00:23:21,451 Good work. Yeah, we'll meet you back at the office 447 00:23:21,518 --> 00:23:23,209 After we pick up lillian foster. 448 00:23:23,210 --> 00:23:25,384 We're outside her house now. 449 00:23:25,417 --> 00:23:28,751 Jane says he found another entrance to the mansion. 450 00:23:28,751 --> 00:23:30,618 I knew there had to be another way in. 451 00:23:30,684 --> 00:23:31,684 How dare you come here, you crazy bitch! 452 00:23:31,750 --> 00:23:32,828 My husband just died! 453 00:23:32,829 --> 00:23:33,784 Is that victoria abner and her nephew? 454 00:23:33,784 --> 00:23:34,984 What are they doing here? 455 00:23:34,985 --> 00:23:36,117 It seemed like a good idea to me. 456 00:23:36,184 --> 00:23:38,112 Have you no shame? 457 00:23:38,113 --> 00:23:40,151 Mrs. Foster, if you could just please calm down. 458 00:23:40,185 --> 00:23:41,185 You know what you are? You're a vulture. 459 00:23:41,185 --> 00:23:42,185 You're a crazy, obsessed old vulture! 460 00:23:42,185 --> 00:23:43,185 That mansion is mine. 461 00:23:43,185 --> 00:23:44,185 It belongs to my family. 462 00:23:44,185 --> 00:23:47,185 I will burn it down before you step foot in that place! 463 00:23:47,284 --> 00:23:50,117 Lady, you need psychiatric help. 464 00:23:50,184 --> 00:23:52,384 Oh, yeah? Hey! 465 00:23:52,417 --> 00:23:55,751 Hey! Break it up! 466 00:23:55,784 --> 00:23:57,751 Aah! Get her off of me now! 467 00:23:57,784 --> 00:24:00,751 What the hell is the matter with you?! Come on. Come on. 468 00:24:00,784 --> 00:24:02,751 You have no class! You're the one that came to my house! 469 00:24:04,784 --> 00:24:07,618 You come to my house-- Oh, yeah, I'm the crazy bitch? 470 00:24:13,718 --> 00:24:16,117 How you feeling, Mrs. Foster? 471 00:24:16,184 --> 00:24:18,384 Embarrassed. 472 00:24:18,417 --> 00:24:22,651 How'd you get into the ruckus with Ms. Abner? 473 00:24:22,718 --> 00:24:26,351 She came by to ask if she could rent the mansion back from me, 474 00:24:26,417 --> 00:24:29,084 Seeing as how I won't want to be living there. 475 00:24:29,117 --> 00:24:30,918 Did she say why? 476 00:24:30,951 --> 00:24:33,150 I, uh, didn't wait to hear the details. 477 00:24:33,217 --> 00:24:36,284 She had been plaguing us all this time, and now this? 478 00:24:36,317 --> 00:24:40,918 I'm afraid I just... lost it. 479 00:24:42,951 --> 00:24:46,251 There is something else we wanted to talk to you about. 480 00:24:46,284 --> 00:24:48,684 You weren't in San Francisco 481 00:24:48,751 --> 00:24:50,684 The night of your husband's murder. 482 00:24:50,751 --> 00:24:54,050 - You were at the mansion. - You know about that? 483 00:24:54,117 --> 00:24:57,484 - Why'd you lie to us? - I was ashamed. 484 00:24:57,518 --> 00:25:01,618 - Of what? - Of why I was there in the first place. 485 00:25:01,651 --> 00:25:04,618 - Why was that? - She was spying on her husband. 486 00:25:04,651 --> 00:25:07,317 She suspected him of being unfaithful. 487 00:25:07,351 --> 00:25:10,484 Yes. How did you know that? 488 00:25:10,518 --> 00:25:13,451 Because he's been unfaithful before? 489 00:25:15,451 --> 00:25:17,684 Yes. 490 00:25:17,751 --> 00:25:20,150 He had an affair about a year ago. 491 00:25:20,184 --> 00:25:23,818 He was out of town. I was caught up with my work, 492 00:25:23,851 --> 00:25:26,551 And it happened. 493 00:25:26,618 --> 00:25:28,718 That's very understanding of you. 494 00:25:28,784 --> 00:25:30,718 Oh, I was furious, believe me. 495 00:25:30,784 --> 00:25:34,084 But we worked on it-- counseling and so forth, 496 00:25:34,150 --> 00:25:37,050 And I thought I had moved on. 497 00:25:37,150 --> 00:25:39,351 But I hadn't. 498 00:25:39,384 --> 00:25:41,317 I didn't trust him. 499 00:25:41,351 --> 00:25:44,117 So when Alan told me he would be spending this weekend 500 00:25:44,150 --> 00:25:46,551 At the mansion and wouldn't be coming home, 501 00:25:46,618 --> 00:25:50,851 I decided I had to go there to catch him in the act. 502 00:25:50,885 --> 00:25:52,851 But no one showed up. 503 00:25:52,885 --> 00:25:54,484 No. 504 00:25:54,518 --> 00:25:58,451 I felt so awful that I left without talking to him. 505 00:25:58,518 --> 00:26:02,084 - What time did you leave? - Around 10:00. 506 00:26:02,150 --> 00:26:04,918 Is there any way to prove that? 507 00:26:04,985 --> 00:26:08,050 Um, I bought gas on the way home. 508 00:26:08,084 --> 00:26:11,351 The credit card company will have a record of that, right? 509 00:26:11,384 --> 00:26:13,718 Yes, we'll verify that. 510 00:26:13,751 --> 00:26:17,651 I can't help thinking that if I'd stayed there, 511 00:26:17,684 --> 00:26:20,184 If I'd just gone and talked to Alan, 512 00:26:20,217 --> 00:26:22,184 He would still be alive. 513 00:26:22,217 --> 00:26:25,017 Mm, most likely you'd both be dead. 514 00:26:25,050 --> 00:26:28,918 With the way that I feel, I might prefer that. 515 00:26:28,985 --> 00:26:31,551 That feeling will pass. 516 00:26:31,584 --> 00:26:34,317 What do you know about that? 517 00:26:34,384 --> 00:26:35,885 Enough. 518 00:26:40,718 --> 00:26:42,131 How you doing, Drew? 519 00:26:42,131 --> 00:26:43,122 Fine. Thank you. Thanks. 520 00:26:44,340 --> 00:26:45,957 Your aunt's gonna be in with us a little longer. 521 00:26:45,957 --> 00:26:47,474 This fight's gonna take some sorting out, okay? 522 00:26:48,104 --> 00:26:49,838 I tried to stop it from escalating. 523 00:26:50,032 --> 00:26:51,269 That's why I was there in the first place, 524 00:26:51,489 --> 00:26:54,287 But the hostility just kind of caught me off guard. 525 00:26:54,287 --> 00:26:56,396 It'll be up to your aunt whether or not to press charges, 526 00:26:56,396 --> 00:26:58,399 But you're a lawyer. You know the deal. 527 00:26:58,400 --> 00:26:59,687 I'm not exactly a lawyer. 528 00:26:59,935 --> 00:27:00,839 My aunt likes to exaggerate. 529 00:27:00,872 --> 00:27:02,706 I'm a paralegal. 530 00:27:02,739 --> 00:27:05,039 Cho, uh, I'm sorry. You got a second? 531 00:27:05,073 --> 00:27:08,239 Sure. We're still gonna need a statement from you. 532 00:27:08,273 --> 00:27:10,806 Excuse me for a second. What's up? 533 00:27:10,872 --> 00:27:12,939 I told Grace I love her. 534 00:27:13,006 --> 00:27:15,472 Wow. Okay. Well done. Then what happened? 535 00:27:15,539 --> 00:27:16,224 Oh, nothing. 536 00:27:16,224 --> 00:27:18,672 Jane interrupted, and she hasn't said a word since. 537 00:27:18,673 --> 00:27:19,575 So tell her again. 538 00:27:19,575 --> 00:27:23,211 Right, okay. Tell her again. Okay, right. 539 00:27:28,000 --> 00:27:31,182 Your aura is fascinating, Mr. Jane-- 540 00:27:31,182 --> 00:27:32,369 So many hues. 541 00:27:32,946 --> 00:27:33,684 Thank you. 542 00:27:35,405 --> 00:27:37,409 The mansion's uninhabitable. 543 00:27:37,410 --> 00:27:38,643 Why would you want it back? 544 00:27:38,850 --> 00:27:41,050 Sentimental reasons. 545 00:27:41,117 --> 00:27:44,617 Mm, no. No, that's not right. 546 00:27:44,651 --> 00:27:46,950 You're closed, furtive. You're hiding something. 547 00:27:46,983 --> 00:27:50,317 There's something in that house, isn't there? 548 00:27:50,351 --> 00:27:52,917 Something you don't want anyone else to find... 549 00:27:52,950 --> 00:27:56,317 - Evidence of your guilt, perhaps. - That's absurd. 550 00:27:56,351 --> 00:27:58,517 No. You're right. That is absurd. 551 00:27:58,584 --> 00:28:00,950 It's something else entirely. 552 00:28:00,983 --> 00:28:04,850 Ah--the treasure. 553 00:28:04,917 --> 00:28:06,451 What treasure? 554 00:28:06,484 --> 00:28:09,551 Walter beckworth's treasure he hid in the mansion. 555 00:28:09,617 --> 00:28:11,651 I wanted my house back 556 00:28:11,684 --> 00:28:14,150 Because I didn't like what foster planned for it. 557 00:28:14,184 --> 00:28:17,917 - He was going to destroy it. - Foster had only been there a few weeks. 558 00:28:17,983 --> 00:28:20,517 How could you have known what he was gonna do before he did? 559 00:28:20,551 --> 00:28:23,017 In conversation, he told me. 560 00:28:23,050 --> 00:28:27,517 Ma'am, we find out you're lying, you become suspect number one. 561 00:28:31,017 --> 00:28:33,017 All right. 562 00:28:35,217 --> 00:28:38,084 How are you with riddles? 563 00:28:41,150 --> 00:28:43,017 I found the clue a few weeks ago 564 00:28:43,050 --> 00:28:45,050 When I bought some of beckworth's papers 565 00:28:45,084 --> 00:28:47,417 At an estate sale. It was in a letter 566 00:28:47,484 --> 00:28:50,784 To one of his cousins just before his death. 567 00:28:50,850 --> 00:28:53,950 Beckworth boasts that he's hidden his "great treasure" 568 00:28:54,017 --> 00:28:56,451 Where no one can find it, and then he offers 569 00:28:56,517 --> 00:29:00,084 This clue--"if fortune is what you seek sincere, 570 00:29:00,150 --> 00:29:02,950 The only place to look is here." 571 00:29:03,017 --> 00:29:04,850 That's it? That's the riddle? 572 00:29:04,883 --> 00:29:07,351 - Yes. - Interesting. 573 00:29:07,384 --> 00:29:09,950 Of course, I told mrs. Abner right away, 574 00:29:10,017 --> 00:29:11,298 But the house had already been sold to foster. 575 00:29:11,298 --> 00:29:12,351 Why didn't you mention this before? 576 00:29:12,384 --> 00:29:15,417 Well, it... it didn't seem relevant. 577 00:29:15,484 --> 00:29:17,718 It's motive. It's very relevant. 578 00:29:17,751 --> 00:29:20,784 Mr. Raimey and ms. Abner had agreed to keep quiet to avoid 579 00:29:20,850 --> 00:29:23,751 Having to share the loot with anyone else, correct? 580 00:29:23,784 --> 00:29:26,751 Yes, but that doesn't mean either of us killed foster. 581 00:29:26,784 --> 00:29:29,284 Oh, absolutely right. Whoever killed foster 582 00:29:29,351 --> 00:29:32,351 Was simply trying to scare him from the mansion. 583 00:29:32,384 --> 00:29:34,950 It could have been anyone that wanted the treasure, 584 00:29:35,017 --> 00:29:38,084 - Even you, deputy fisher. - That's right. I killed him. 585 00:29:38,117 --> 00:29:41,250 - Did you? You denied it earlier. - Stop doing that. 586 00:29:41,284 --> 00:29:43,617 I need to see this clue. Where's the letter? 587 00:29:50,883 --> 00:29:52,484 Thank you. 588 00:29:55,417 --> 00:29:57,217 What? 589 00:29:57,250 --> 00:30:01,451 Smells good. "If fortune is what you seek sincere, 590 00:30:01,484 --> 00:30:06,351 The only place to look is... hear." 591 00:30:06,417 --> 00:30:08,917 "Hear"-- 592 00:30:08,950 --> 00:30:11,351 It's spelled h-e-a-r. 593 00:30:11,417 --> 00:30:14,284 Well, I assumed it was a mistake. 594 00:30:14,317 --> 00:30:17,017 Hmm. There are no mistakes. 595 00:30:17,084 --> 00:30:19,751 Let's go. 596 00:30:37,617 --> 00:30:40,718 As you know, walter beckworth left a coded message 597 00:30:40,784 --> 00:30:43,551 Describing the location of his treasure. 598 00:30:43,617 --> 00:30:46,317 I brought you all here to help me find it. 599 00:30:46,351 --> 00:30:50,684 The word "here" is misspelled in the riddle. 600 00:30:50,751 --> 00:30:53,150 I don't believe that's a mistake. 601 00:30:53,184 --> 00:30:56,150 I think that the clue itself 602 00:30:56,184 --> 00:30:58,150 Lies in that word-- 603 00:30:58,184 --> 00:31:03,351 "hear"--h-e-a-r. 604 00:31:03,384 --> 00:31:07,883 What comes to mind when I say the word "hear"? 605 00:31:07,950 --> 00:31:10,751 Noise. 606 00:31:10,818 --> 00:31:12,684 Sounds. 607 00:31:12,718 --> 00:31:16,417 Ears. Very good. What else? 608 00:31:16,484 --> 00:31:18,917 Music. Musical instruments. 609 00:31:18,983 --> 00:31:22,551 Definite possibility. 610 00:31:25,284 --> 00:31:27,351 Cho? 611 00:31:32,517 --> 00:31:34,517 Unveil it. 612 00:32:03,517 --> 00:32:05,551 Hmm. 613 00:32:05,584 --> 00:32:07,818 Aha. 614 00:32:07,883 --> 00:32:09,050 What is it? 615 00:32:09,084 --> 00:32:10,883 Yeah, what is it? 616 00:32:25,520 --> 00:32:27,074 Beckworth's fortune 617 00:32:37,405 --> 00:32:39,771 - There's nothing in it. - It's empty? 618 00:32:39,805 --> 00:32:41,472 Wait. 619 00:32:49,105 --> 00:32:51,038 What is that? 620 00:32:51,105 --> 00:32:52,771 It's another riddle. 621 00:32:52,805 --> 00:32:54,539 What does it say? 622 00:32:54,606 --> 00:32:57,472 "To find fortune and riches, one doesn't need help. 623 00:32:57,505 --> 00:33:01,005 All one must do is look to oneself." 624 00:33:04,938 --> 00:33:07,706 What does it mean? 625 00:33:07,771 --> 00:33:10,005 I don't know, but it's spelled correctly. 626 00:33:10,072 --> 00:33:12,172 It means we're wasting our time. 627 00:33:12,205 --> 00:33:15,472 - It doesn't even make any sense. - Let's not rush to judgment. 628 00:33:15,505 --> 00:33:18,005 Beckworth probably put it there as a practical joke. 629 00:33:18,038 --> 00:33:21,138 - Pretty lame joke. - But the fortune could still be here. 630 00:33:21,172 --> 00:33:24,239 - I just need time to find it. - We're not gonna waste any more time. 631 00:33:24,305 --> 00:33:26,005 I'm shutting this down. Everybody out. 632 00:33:26,038 --> 00:33:28,905 Cho, secure the place and set the alarm. 633 00:33:28,972 --> 00:33:31,706 Have rigsby and van pelt set up on the mansion tonight. 634 00:33:31,771 --> 00:33:33,706 We'll take the shift after them. 635 00:33:33,771 --> 00:33:35,771 Nobody gets in this place, especially jane. Understood? 636 00:33:35,771 --> 00:33:37,190 Got it. 637 00:33:37,190 --> 00:33:38,072 Everybody out. 638 00:33:38,138 --> 00:33:41,639 - Lisbon. Lisbon. I--you--lisbon, this - bite me. We're done for the night. 639 00:33:49,305 --> 00:33:51,072 "Bite me"? 640 00:33:51,138 --> 00:33:54,339 - It's too much? - Uh, a smidge. 641 00:33:56,738 --> 00:33:58,339 Worked. 642 00:33:58,372 --> 00:34:02,038 It's fine, just a little over-the-top. 643 00:34:23,005 --> 00:34:24,938 - So, uh, grace... - yes? 644 00:34:25,005 --> 00:34:27,972 - I was wondering if we could do... - how do you want to handle this? 645 00:34:28,038 --> 00:34:29,138 Handle what? 646 00:34:29,205 --> 00:34:31,439 The stakeout. 647 00:34:31,505 --> 00:34:34,205 Oh. Um, right. 648 00:34:34,239 --> 00:34:37,472 Listen, about the other thing, 649 00:34:41,005 --> 00:34:43,539 Maybe it's not the right time. 650 00:34:43,572 --> 00:34:45,871 Yeah. Yeah. 651 00:34:45,905 --> 00:34:49,472 Um, we could, uh, walk... 652 00:34:49,539 --> 00:34:51,405 Patrol the grounds. 653 00:34:51,439 --> 00:34:55,239 Or maybe one of us could stay here 654 00:34:55,272 --> 00:34:57,838 While the other one patrols-- alternate? 655 00:34:57,905 --> 00:35:00,472 Yep, that's better. I'll, uh, I'll go first. 656 00:35:00,539 --> 00:35:02,541 Oh, that's okay. I can do it. 657 00:35:02,541 --> 00:35:03,863 I'm easy. 658 00:35:04,563 --> 00:35:06,959 Well, if you want to go first, that's fine also. 659 00:35:06,959 --> 00:35:10,110 No, no, no. 660 00:35:40,805 --> 00:35:44,305 "Look to oneself." 661 00:35:59,339 --> 00:36:04,372 No! 662 00:36:04,439 --> 00:36:07,138 Nothing there, Drew. Never was. 663 00:36:07,172 --> 00:36:10,305 You planted the second clue? 664 00:36:10,339 --> 00:36:12,505 Aha. Yes. 665 00:36:12,539 --> 00:36:15,639 I didn't kill Foster. 666 00:36:15,672 --> 00:36:17,639 Don't be ridiculous. Of course you did. 667 00:36:17,713 --> 00:36:19,023 Only the killer knew how to get in here 668 00:36:19,023 --> 00:36:21,033 Via the secret passageway. 669 00:36:21,033 --> 00:36:23,172 You proved your guilt just by walking in the room. 670 00:36:23,205 --> 00:36:27,005 Was it all just for the money? 671 00:36:30,272 --> 00:36:33,572 Just for the money? 672 00:36:33,639 --> 00:36:38,205 I spent years listening to my family go on 673 00:36:38,239 --> 00:36:42,572 About the Beckworths and everything that they had. 674 00:36:42,639 --> 00:36:44,672 I didn't get any of it, 675 00:36:44,706 --> 00:36:46,672 Not one thing. 676 00:36:46,706 --> 00:36:50,272 And then my aunt told me about the clue and the treasure, 677 00:36:50,339 --> 00:36:53,339 And I thought I could get that for myself. 678 00:36:53,372 --> 00:36:58,205 I could have what I've deserved all my life. 679 00:36:58,239 --> 00:37:01,572 All I had to do was get Foster out of the house. 680 00:37:01,639 --> 00:37:03,505 So you haunted him. 681 00:37:03,539 --> 00:37:07,905 My cousin told me about the, uh, equipment 682 00:37:07,938 --> 00:37:09,905 Beckworth had built in. 683 00:37:09,938 --> 00:37:12,606 I just wanted to scare him. 684 00:37:12,672 --> 00:37:17,005 But Foster wouldn't take the hint. 685 00:37:17,038 --> 00:37:21,539 So I had to do something. 686 00:37:44,205 --> 00:37:46,871 I didn't mean to kill him. 687 00:37:51,871 --> 00:37:54,771 Oh, I didn't know what to do. 688 00:37:54,805 --> 00:37:59,405 And then, uh, I remembered the stories about Beckworth, 689 00:37:59,439 --> 00:38:03,805 How he was killed, how his ghost still haunts this place. 690 00:38:03,871 --> 00:38:05,805 So I threw him out the window 691 00:38:05,871 --> 00:38:07,472 The same way Beckworth was killed. 692 00:38:07,539 --> 00:38:12,539 It wasn't Foster's house. It belonged to my family. 693 00:38:12,606 --> 00:38:15,305 Put your hands behind your back. 694 00:38:15,339 --> 00:38:17,339 Now. 695 00:38:22,405 --> 00:38:24,805 When you first opened the box under the piano, 696 00:38:24,838 --> 00:38:26,805 Was there anything in it? 697 00:38:28,272 --> 00:38:31,038 This. 698 00:38:31,105 --> 00:38:34,539 You killed Foster for an old key. 699 00:38:34,606 --> 00:38:37,539 I wonder what it opens. 700 00:38:37,606 --> 00:38:40,439 - Oh, I know what it opens. - What? 701 00:38:43,339 --> 00:38:46,672 He's just messing with you. He's mean like that. 702 00:38:46,706 --> 00:38:48,871 Come on. 703 00:38:55,672 --> 00:39:00,472 Mr. Jane. I was just being briefed by one of your agents. 704 00:39:00,505 --> 00:39:02,472 Well, I hope they conducted themselves 705 00:39:02,505 --> 00:39:04,905 In a professional manner. 706 00:39:04,972 --> 00:39:07,639 Thank you for everything. 707 00:39:07,672 --> 00:39:11,072 Well, my pleasure. 708 00:39:11,138 --> 00:39:13,539 Do you mind a question? 709 00:39:13,606 --> 00:39:16,639 Uh, no. 710 00:39:18,706 --> 00:39:20,706 I asked about you. 711 00:39:20,738 --> 00:39:25,205 What happened to your family-- I'm very sorry. 712 00:39:25,239 --> 00:39:28,972 And I thought maybe it means you understand 713 00:39:29,005 --> 00:39:30,938 How it feels to lose somebody. 714 00:39:31,005 --> 00:39:33,205 Was that your question? 715 00:39:35,305 --> 00:39:38,706 Do you think they know how we feel? 716 00:39:38,738 --> 00:39:41,771 The dead, I mean... 717 00:39:41,838 --> 00:39:45,439 How sorry we are... 718 00:39:45,505 --> 00:39:48,672 How we wish things could be different? 719 00:39:48,706 --> 00:39:52,038 Do you think they understand? 720 00:39:57,738 --> 00:39:59,072 No. 721 00:40:02,871 --> 00:40:04,205 Sorry. 722 00:40:14,572 --> 00:40:16,572 Case closed pizza? 723 00:40:16,606 --> 00:40:18,223 Case closed pizza. 724 00:40:18,223 --> 00:40:20,706 Rigsby eats all the sausage again, I'll be pissed. 725 00:40:22,055 --> 00:40:22,967 Are you okay? 726 00:40:23,208 --> 00:40:24,567 Right as rain. 727 00:40:24,740 --> 00:40:27,774 Oh, I have the perfect thing to go with this. 728 00:40:36,108 --> 00:40:38,174 Wine? 729 00:40:38,241 --> 00:40:41,007 Just a little something special. 730 00:40:45,807 --> 00:40:49,074 Excuse me. I need a glass. Sorry. 731 00:40:49,108 --> 00:40:51,141 Sure. 732 00:41:25,774 --> 00:41:28,141 I'm gonna leave in a few minutes. 733 00:41:28,174 --> 00:41:30,141 Wait five, then meet me at my car. 734 00:41:30,208 --> 00:41:32,041 Okay. 735 00:41:32,108 --> 00:41:34,141 Okay. 736 00:41:41,640 --> 00:41:43,640 Just a little. 737 00:41:48,508 --> 00:41:50,141 Please. 738 00:41:50,174 --> 00:41:51,607 Oh, thanks. 739 00:41:51,674 --> 00:41:53,274 Mr. Rigsby. 740 00:41:53,341 --> 00:41:56,941 Cheers. 741 00:41:57,007 --> 00:41:58,508 Case closed. 742 00:41:58,541 --> 00:42:00,607 Case closed. 743 00:42:00,674 --> 00:42:03,623 - Mmm. It's nice. - Glad you like it. 744 00:42:03,623 --> 00:42:04,702 So what was the key to, Jane? 745 00:42:04,703 --> 00:42:05,474 The one you found in the box. 746 00:42:05,886 --> 00:42:07,266 The key? Beckworth's fortune. 747 00:42:07,266 --> 00:42:09,153 Give it up. 748 00:42:09,153 --> 00:42:11,551 Well, just because the fortune wasn't gold or cash 749 00:42:11,551 --> 00:42:14,962 - Doesn't mean it doesn't exist. - So what was it? 750 00:42:15,304 --> 00:42:16,667 Beckworth was a collector. 751 00:42:16,667 --> 00:42:19,026 He collected hundreds of one thing... 752 00:42:19,127 --> 00:42:21,411 Some of the finest, rarest examples in the world 753 00:42:21,411 --> 00:42:24,575 - worth tens of millions of dollars. - So what was it? 754 00:42:24,575 --> 00:42:26,255 What? 755 00:42:26,255 --> 00:42:26,899 Smells good. 756 00:42:37,408 --> 00:42:39,408 Cheers. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.