All language subtitles for The Cosby Show S07E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,559 --> 00:01:09,242 (Knocking) 2 00:01:09,242 --> 00:01:10,248 Come In. 3 00:01:10,248 --> 00:01:12,249 Hi, Dad. 4 00:01:12,249 --> 00:01:13,244 Hey, Honey. 5 00:01:13,244 --> 00:01:15,567 I Brought You Your Mail. 6 00:01:15,567 --> 00:01:17,242 Oh, Okay. 7 00:01:17,242 --> 00:01:19,242 Well, Thank You. 8 00:01:28,814 --> 00:01:30,245 Why? 9 00:01:30,245 --> 00:01:32,245 Just Thought I'd Bring It Down. 10 00:01:32,245 --> 00:01:34,186 Why? 11 00:01:34,186 --> 00:01:37,022 Can't A Person Do Something Nice For Her Father? 12 00:01:37,022 --> 00:01:40,058 You Have The New England Journal Of Medicine. 13 00:01:44,563 --> 00:01:46,064 Yes. 14 00:01:46,064 --> 00:01:50,101 I Guess A Doctor Has To Know The Latest Developments. 15 00:01:50,101 --> 00:01:51,248 Yes. 16 00:01:51,248 --> 00:01:52,904 The World Is Changing 17 00:01:52,904 --> 00:01:55,040 And People Have To Change With It. 18 00:01:55,040 --> 00:01:57,251 Oh, Yes, They Do. 19 00:01:57,251 --> 00:01:59,144 My Point Is... 20 00:01:59,144 --> 00:02:00,247 Right! 21 00:02:00,247 --> 00:02:01,780 Your Point. 22 00:02:01,780 --> 00:02:03,242 What Is Your Point? 23 00:02:06,246 --> 00:02:09,988 Women Mature Faster These Days Than They Used To. 24 00:02:09,988 --> 00:02:11,243 So What? 25 00:02:11,243 --> 00:02:14,159 I Know Sondra, Denise, And Vanessa Couldn't Date 26 00:02:14,159 --> 00:02:16,094 Until They Were 13. 27 00:02:16,094 --> 00:02:18,730 But I'm 12 And A Half... 28 00:02:18,730 --> 00:02:19,664 And A Half. 29 00:02:19,664 --> 00:02:20,243 And A Half. 30 00:02:20,243 --> 00:02:24,202 You Didn't Make The Whole. 31 00:02:24,202 --> 00:02:28,242 This Boy At School Asked Me To Go To The Movies With Him 32 00:02:28,242 --> 00:02:29,250 And I Think 33 00:02:29,250 --> 00:02:32,611 I Should Be Allowed To Go. 34 00:02:32,611 --> 00:02:35,242 Technically, It's Not Even A Date. 35 00:02:35,242 --> 00:02:37,247 Six People Are Going. 36 00:02:37,247 --> 00:02:40,242 Three Girls, And There Happen To Be Three Boys. 37 00:02:40,242 --> 00:02:42,244 We're Going As A Group. 38 00:02:42,244 --> 00:02:43,655 This Is A Group Date? 39 00:02:43,655 --> 00:02:46,124 No, It's A Group Outing. 40 00:02:46,124 --> 00:02:51,248 Does This Mean You All Are Never Going To Go Indoors Anywhere? 41 00:02:51,248 --> 00:02:54,244 It's A Group Outing To The Movies. 42 00:02:54,244 --> 00:02:55,250 Okay. 43 00:02:55,250 --> 00:02:56,735 Okay? 44 00:02:56,735 --> 00:03:00,739 But My Okay, What Does That Weigh? 45 00:03:00,739 --> 00:03:04,209 You Have To Talk To Deputy Dog. 46 00:03:19,242 --> 00:03:20,244 Hey. 47 00:03:20,244 --> 00:03:21,626 Hey. 48 00:03:21,626 --> 00:03:23,247 What Is This For? 49 00:03:23,247 --> 00:03:24,963 I Just Finished Making 50 00:03:24,963 --> 00:03:28,166 An Hors D'oeuvres Platter For Your Guests. 51 00:03:28,166 --> 00:03:29,247 Where's The Dip? 52 00:03:29,247 --> 00:03:33,247 Mom Said, "No Dip." 53 00:03:33,247 --> 00:03:38,247 Your Mother Had You Make Raw Celery, Carrots 54 00:03:38,247 --> 00:03:41,247 And There's No Dip? 55 00:03:42,847 --> 00:03:44,883 See The Crease Right Here? 56 00:03:44,883 --> 00:03:48,242 That's Where The Stuff Is Supposed To Go-- 57 00:03:48,242 --> 00:03:49,554 In Here. 58 00:03:49,554 --> 00:03:53,892 All This Is Is Like An Edible Spoon. 59 00:03:53,892 --> 00:03:55,242 Dad, I'm With You 60 00:03:55,242 --> 00:03:57,662 But That's What Mom Said They Wanted. 61 00:03:57,662 --> 00:03:59,798 I'm Not Against You... 62 00:04:01,833 --> 00:04:04,250 Mom, What Is That? 63 00:04:04,250 --> 00:04:07,806 It Looks Like A Hairy Frisbee. 64 00:04:07,806 --> 00:04:11,910 This Is How Mrs. Temple And I Wore Our Hair In High School. 65 00:04:11,910 --> 00:04:14,913 This Is A Friend Of Your Mother's 66 00:04:14,913 --> 00:04:17,242 And Whenever They Get Together 67 00:04:17,242 --> 00:04:20,719 Both Of Them Have These Things That They Put On 68 00:04:20,719 --> 00:04:23,788 And It Gives Them A Reason To Act Silly. 69 00:04:23,788 --> 00:04:26,249 Rudy, Don't Play With This Food. 70 00:04:26,249 --> 00:04:28,727 Honey, Please. 71 00:04:28,727 --> 00:04:30,695 It's Awful Thin. Who Sliced It? 72 00:04:30,695 --> 00:04:32,163 The Man At The Fish Store. 73 00:04:32,163 --> 00:04:35,249 Looks Like He Almost Missed It. 74 00:04:35,249 --> 00:04:38,244 What Are We Having, Dear? 75 00:04:38,244 --> 00:04:41,039 We're Having Steamed Filet Of Sole. 76 00:04:41,039 --> 00:04:42,674 What's Going On The Fish? 77 00:04:42,674 --> 00:04:44,247 Lemon Juice. 78 00:04:44,247 --> 00:04:46,247 Lemon Juice On The Fish 79 00:04:46,247 --> 00:04:48,913 And Nothing On These Raw Vegetables. 80 00:04:50,250 --> 00:04:55,242 I Think That You Need To Take That Fish 81 00:04:55,242 --> 00:04:58,242 Cook Me A Porterhouse Steak-- 82 00:04:58,242 --> 00:04:59,858 Now Wait! 83 00:04:59,858 --> 00:05:02,027 Hear Me Out. 84 00:05:02,027 --> 00:05:03,895 Take The Porterhouse 85 00:05:03,895 --> 00:05:05,897 Slice It 86 00:05:05,897 --> 00:05:09,901 And Then Wrap My Fish Around The Porterhouse. 87 00:05:09,901 --> 00:05:14,242 The Fish Will Fight The Steak 88 00:05:14,242 --> 00:05:19,242 And Then I Won't Have Any Cholesterol High 89 00:05:19,242 --> 00:05:21,249 Or Triglycerides, Okay? 90 00:05:21,249 --> 00:05:23,242 (Doorbell Ringing) 91 00:05:23,242 --> 00:05:24,247 They're Here. 92 00:05:24,247 --> 00:05:25,717 How Do I Look? 93 00:05:25,717 --> 00:05:27,242 You Look Fine. 94 00:05:27,242 --> 00:05:29,242 You Going To Put That On? 95 00:05:29,242 --> 00:05:30,242 Come On. 96 00:05:30,242 --> 00:05:31,589 Don't Wear That Near Me. 97 00:05:31,589 --> 00:05:34,242 Where Can I Hide This? 98 00:05:34,242 --> 00:05:36,242 Put It Up Your... 99 00:05:36,242 --> 00:05:37,896 Right. 100 00:05:41,251 --> 00:05:42,251 Hello. 101 00:05:42,251 --> 00:05:43,568 Hello, Clair. 102 00:05:43,568 --> 00:05:44,602 How Are You? 103 00:05:44,602 --> 00:05:45,737 I'm Fine. 104 00:05:45,737 --> 00:05:47,972 This Is My Husband, Herb. 105 00:05:47,972 --> 00:05:49,741 This Is My Husband, Cliff. 106 00:05:49,741 --> 00:05:52,242 How Do You Do? How Do You Do? 107 00:05:52,242 --> 00:05:54,247 Let Me Take Your Coats. 108 00:05:54,247 --> 00:05:55,247 How Are You? 109 00:05:55,247 --> 00:05:56,548 I'm Fine. 110 00:05:56,548 --> 00:05:58,550 You Look Wonderful. 111 00:05:58,550 --> 00:05:59,884 Thank You. 112 00:06:02,787 --> 00:06:04,689 Yeah... 113 00:06:05,957 --> 00:06:08,960 Aaah! Aaah! 114 00:06:15,248 --> 00:06:16,251 Hit It! 115 00:06:16,251 --> 00:06:17,635 ♪ One Two Three ♪ 116 00:06:17,635 --> 00:06:18,737 Ha! 117 00:06:18,737 --> 00:06:20,071 ♪ Look At Mr. Lee ♪ 118 00:06:20,071 --> 00:06:21,573 ♪ Three Four Five ♪ 119 00:06:21,573 --> 00:06:22,841 Ha! 120 00:06:22,841 --> 00:06:24,943 ♪ Look At Him Jive ♪ 121 00:06:24,943 --> 00:06:27,045 ♪ Mr. Lee, Mr. Lee, Ho! ♪ 122 00:06:27,045 --> 00:06:29,242 ♪ Mr. Lee, Mr. Lee, Mr. Lee, Ho! ♪ 123 00:06:29,242 --> 00:06:31,716 ♪ Mr. Lee, Mr. Lee, Mr. Lee, Ho! ♪ 124 00:06:31,716 --> 00:06:33,118 ♪ Wa Wa Wa Wa ♪ 125 00:06:33,118 --> 00:06:34,552 ♪ I Met My Sweetie ♪ 126 00:06:34,552 --> 00:06:35,720 ♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 127 00:06:35,720 --> 00:06:37,247 ♪ His Name Is Mr. Lee ♪ 128 00:06:37,247 --> 00:06:38,890 ♪ I Met My Sweetie ♪ 129 00:06:38,890 --> 00:06:40,558 ♪ His Name Is Mr. Lee ♪ 130 00:06:40,558 --> 00:06:42,727 ♪ He's The Handsomest Sweetie ♪ 131 00:06:42,727 --> 00:06:45,764 ♪ That You Ever Did See ♪ 132 00:06:45,764 --> 00:06:47,242 ♪ My Heart Is Aching ♪ 133 00:06:47,242 --> 00:06:48,247 ♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 134 00:06:48,247 --> 00:06:49,868 ♪ For You, Mr. Lee ♪ 135 00:06:49,868 --> 00:06:51,202 ♪ My Heart Is Aching ♪ 136 00:06:51,202 --> 00:06:52,904 ♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 137 00:06:52,904 --> 00:06:54,245 ♪ For You, Mr. Lee ♪ 138 00:06:54,245 --> 00:06:56,242 ♪ 'Cause I Love You So ♪ 139 00:06:56,242 --> 00:06:58,248 ♪ And I'll Never Let You Go ♪ 140 00:06:58,248 --> 00:07:00,545 ♪ Ow! Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 141 00:07:00,545 --> 00:07:03,648 ♪ Oh! Mr. Lee, Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 142 00:07:03,648 --> 00:07:06,242 ♪ Oh! Mr. Lee, Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 143 00:07:06,242 --> 00:07:08,553 ♪ Whoa Whoa Whoa Whoa! ♪ 144 00:07:08,553 --> 00:07:09,754 Whoa! 145 00:07:16,244 --> 00:07:18,242 Oh, Clair, Honey 146 00:07:18,242 --> 00:07:20,565 We Have Not Lost It, Girl. 147 00:07:20,565 --> 00:07:24,068 I Feel Like I'm About To Lose It Now. 148 00:07:24,068 --> 00:07:26,244 We Had More Breath In Those Days. 149 00:07:26,244 --> 00:07:28,773 Clair: You Look Great. 150 00:07:28,773 --> 00:07:31,709 You Haven't Aged A Day. 151 00:07:31,709 --> 00:07:33,242 Why Should I? 152 00:07:33,242 --> 00:07:37,242 Don't You Go Away And Stay That Long Again. 153 00:07:37,242 --> 00:07:40,018 Oh, I Promise. 154 00:07:40,018 --> 00:07:41,247 Herb? 155 00:07:41,247 --> 00:07:42,554 Cliff? 156 00:07:42,554 --> 00:07:46,244 I've Never Met You, But I Missed You. 157 00:07:48,860 --> 00:07:50,895 I Missed You, Cliff. 158 00:07:52,242 --> 00:07:54,899 But I Really, Really Missed You. 159 00:07:56,901 --> 00:07:58,570 I Missed You More. 160 00:08:00,972 --> 00:08:04,175 Mr. Lee, Mr. Lee. Mr. Lee, Mr. Lee. 161 00:08:09,244 --> 00:08:10,615 Hello? 162 00:08:10,615 --> 00:08:12,050 Oh, Hi, Danielle. 163 00:08:14,052 --> 00:08:16,888 What? 164 00:08:16,888 --> 00:08:20,242 Maybe It's Just A 24-Hour Bug. 165 00:08:20,242 --> 00:08:22,242 Susan Is Sick Too? 166 00:08:22,242 --> 00:08:26,564 Well, I Don't Care If We Catch What You Got. 167 00:08:26,564 --> 00:08:29,901 At Least We'll Get To Go On Our First Dates. 168 00:08:32,242 --> 00:08:33,905 Yeah, I Know. 169 00:08:33,905 --> 00:08:36,908 I Guess I Can't Go Either. 170 00:08:36,908 --> 00:08:38,610 Yeah, Bye. 171 00:08:39,611 --> 00:08:42,780 Since When Has Dad Let You Date? 172 00:08:42,780 --> 00:08:44,549 It Wasn't Really A Date. 173 00:08:44,549 --> 00:08:46,818 It Was Just A Group Outing 174 00:08:46,818 --> 00:08:48,152 But I Lost My Group. 175 00:08:48,152 --> 00:08:49,888 Oh, I'm Sorry. 176 00:08:53,091 --> 00:08:55,860 Vanessa... 177 00:08:55,860 --> 00:08:59,242 You Have A Date Tomorrow Night, Don't You? 178 00:08:59,242 --> 00:09:00,798 Yeah. 179 00:09:00,798 --> 00:09:02,244 Want To Double? 180 00:09:03,902 --> 00:09:09,269 Rudy, I Would Not Be Caught Dead On A Date With My Little Sister. 181 00:09:09,269 --> 00:09:10,602 One Of These Days 182 00:09:10,602 --> 00:09:13,405 You'll Ask Me For A Big Favor. 183 00:09:13,405 --> 00:09:15,406 I Know, And You Won't Do It. 184 00:09:15,406 --> 00:09:16,474 Wrong! 185 00:09:16,474 --> 00:09:18,342 I Will Do It. 186 00:09:18,342 --> 00:09:21,479 And You'll Spend The Rest Of Your Life 187 00:09:21,479 --> 00:09:22,843 Feeling Guilty 188 00:09:22,843 --> 00:09:25,683 Because You'll Know I'm A Thoughtful 189 00:09:25,683 --> 00:09:26,844 Wonderful Person 190 00:09:26,844 --> 00:09:29,843 And All You Are Is A Big, Rotten Meanie! 191 00:09:39,207 --> 00:09:41,109 The Fish Was Great, Really. 192 00:09:41,109 --> 00:09:43,178 Thank You Very Much. 193 00:09:43,178 --> 00:09:45,685 Why Don't You Stop Lying? 194 00:09:45,685 --> 00:09:47,482 You Two Are Too Much. 195 00:09:47,482 --> 00:09:49,317 You Need To Behave Yourself. 196 00:09:49,317 --> 00:09:52,120 He's Been Like This Since The Beginning. 197 00:09:52,120 --> 00:09:54,691 The Only Thing That Makes Me Behave 198 00:09:54,691 --> 00:09:57,685 Is The Love I Have For Her. 199 00:09:57,685 --> 00:09:59,427 When People Ask Me 200 00:09:59,427 --> 00:10:02,688 "Why Is It That You Love Your Wife So Much?" 201 00:10:02,688 --> 00:10:06,134 I Say, "Because When We First Met 202 00:10:06,134 --> 00:10:09,103 The Woman Came Up And Asked Me Out." 203 00:10:09,103 --> 00:10:11,683 Stop Right There. 204 00:10:11,683 --> 00:10:14,008 I Never Asked You Out. 205 00:10:14,008 --> 00:10:15,610 You Asked Me Out. 206 00:10:15,610 --> 00:10:16,687 Oh, Dear, Dear. 207 00:10:16,687 --> 00:10:17,689 Stop It. 208 00:10:17,689 --> 00:10:20,081 Not In Front Of Company. 209 00:10:21,684 --> 00:10:25,487 You Asked Me Out And We Went To Willow Grove Park. 210 00:10:25,487 --> 00:10:27,489 Yes, That Part Is True. 211 00:10:27,489 --> 00:10:30,525 I Took You To Willow Grove Park. 212 00:10:30,525 --> 00:10:32,691 That's When I Won The Giant... 213 00:10:32,691 --> 00:10:34,529 They Had A Bear. 214 00:10:34,529 --> 00:10:37,332 You Know, You Knock These Bottles Down. 215 00:10:37,332 --> 00:10:42,691 I Went Up, And I Got Three Balls And Only Used Two Of Them 216 00:10:42,691 --> 00:10:46,690 And The Man Gave Me This Big, Six-Foot Bear 217 00:10:46,690 --> 00:10:49,310 And I Gave It To Clair. 218 00:10:49,310 --> 00:10:52,690 I Remember That, But It Wasn't A Six-Foot Bear. 219 00:10:52,690 --> 00:10:54,690 It Was A Six-Inch Duck. 220 00:10:56,683 --> 00:11:00,054 I Remember The First Time I Saw Kris. 221 00:11:00,054 --> 00:11:02,692 It Was In A Nightclub In Paris. 222 00:11:02,692 --> 00:11:05,460 She Was Sitting By Herself, See... 223 00:11:05,460 --> 00:11:09,030 Excuse Me, Excuse Me, I Was Not Alone. 224 00:11:09,030 --> 00:11:11,688 Believe Me, She Was Sitting By Herself. 225 00:11:16,689 --> 00:11:21,075 So I Swooped And Got Up To Dance 226 00:11:21,075 --> 00:11:23,478 And We Did The Electric Slide. 227 00:11:23,478 --> 00:11:26,691 You Remember? 228 00:11:26,691 --> 00:11:28,149 Excuse Me, Honey. 229 00:11:28,149 --> 00:11:31,619 You Were Not Doing The Electric Slide. 230 00:11:31,619 --> 00:11:34,683 You Were Doing The Stroll. 231 00:11:34,683 --> 00:11:38,359 In Fact, Every Dance He Does Is The Stroll. 232 00:11:38,359 --> 00:11:42,163 I'm Going To Say Something To You, Herb 233 00:11:42,163 --> 00:11:45,689 Because You Happen To Be Sitting In The Home 234 00:11:45,689 --> 00:11:49,337 Of The Gentleman Who Created The Stroll. 235 00:11:49,337 --> 00:11:51,339 No. 236 00:11:52,685 --> 00:11:59,347 Woody "Wood" Johnson Lived Outside Of The Projects. 237 00:11:59,347 --> 00:12:03,251 He Lived In A One-Family Home 238 00:12:03,251 --> 00:12:07,088 Which Had Been Transformed Into A 14-Family Home. 239 00:12:10,024 --> 00:12:14,429 But So Many People Lived There, They Had Worn The Steps 240 00:12:14,429 --> 00:12:17,231 So The Steps Were Hanging Like This 241 00:12:17,231 --> 00:12:20,689 So You Had To Stay Close To The Wall. 242 00:12:20,689 --> 00:12:24,689 So In Order To Keep From Falling, You Had To... 243 00:12:27,683 --> 00:12:31,145 There You Go. 244 00:12:31,145 --> 00:12:33,147 Kris: Get Out Of Here! 245 00:12:36,017 --> 00:12:39,988 And Some Winos In The Hallway Saw That 246 00:12:39,988 --> 00:12:42,687 And They Said, "Stroll On." 247 00:12:44,904 --> 00:12:48,374 Woody Crammed People In That Basement Like Sardines. 248 00:12:48,374 --> 00:12:49,531 Yes, He Did. 249 00:12:49,531 --> 00:12:51,531 Oh, It Was So Hot And Sticky 250 00:12:51,531 --> 00:12:54,447 And Cliff, In The Middle Of July 251 00:12:54,447 --> 00:12:57,535 Trying To Look Cool In A Tweed Suit. 252 00:12:57,535 --> 00:13:00,353 Had To Be Cool To Wear A Tweed Suit. 253 00:13:00,353 --> 00:13:02,530 There You Were In That Basement 254 00:13:02,530 --> 00:13:04,891 Just Sweating Your Little Heart Out 255 00:13:04,891 --> 00:13:07,528 Pouring All That Moisture Upon My Face 256 00:13:07,528 --> 00:13:09,362 Making My Bangs Go Back. 257 00:13:09,362 --> 00:13:13,399 Ooh, Girl! I Know About Those Bangs. 258 00:13:13,399 --> 00:13:15,268 You Had To Pull Out 259 00:13:15,268 --> 00:13:17,595 That Dixie Peach And Royal Crown. 260 00:13:17,595 --> 00:13:21,319 Besides From All That, There's Love. 261 00:13:21,319 --> 00:13:22,387 Indeed. 262 00:13:22,387 --> 00:13:23,595 27 Years. 263 00:13:23,595 --> 00:13:24,923 God Bless Them. 264 00:13:24,923 --> 00:13:25,991 Yes, Indeed. 265 00:13:25,991 --> 00:13:27,595 What Was That Song? 266 00:13:27,595 --> 00:13:29,995 That Song That Used To Play 267 00:13:29,995 --> 00:13:32,897 In The Basement With That Red Light On. 268 00:13:32,897 --> 00:13:41,272 ♪ My Prayer Ooh Ooh Ooh Ooh ♪ 269 00:13:41,272 --> 00:13:45,597 ♪ Is The Answer You Give ♪ 270 00:13:45,597 --> 00:13:49,214 ♪ Doo Doo Doo ♪ 271 00:13:49,214 --> 00:13:52,283 ♪ At The End Of The Day ♪ 272 00:13:52,283 --> 00:13:55,954 ♪ Ching Ching Ching-A Ching ♪ 273 00:13:55,954 --> 00:14:00,597 ♪ With A Dream So Divine ♪ 274 00:14:00,597 --> 00:14:04,429 ♪ Wah Wah Wah Wah Woop ♪ 275 00:14:04,429 --> 00:14:10,268 ♪ My Pr-Prayer ♪ 276 00:14:10,268 --> 00:14:14,597 ♪ Is A Rapture In Blue ♪ 277 00:14:14,597 --> 00:14:17,409 ♪ Blu Ooh Ooh Ooh ♪ 278 00:14:17,409 --> 00:14:20,178 ♪ With The World Far Away ♪ 279 00:14:20,178 --> 00:14:23,081 ♪ And Your Lips Close To Mine... ♪ 280 00:14:26,184 --> 00:14:29,320 Well, Good Night, You All. 281 00:14:35,360 --> 00:14:36,961 Now Here's Noreen Anderson. 282 00:14:36,961 --> 00:14:40,165 She Had The Cutest Figure In The Class. 283 00:14:40,165 --> 00:14:41,933 I Thought I Had It. 284 00:14:41,933 --> 00:14:45,904 Yeah, Well, You Keep That Memory, Girl. 285 00:14:45,904 --> 00:14:48,506 Rudy, What Is This? 286 00:14:50,141 --> 00:14:53,278 If You Wear That Face, You Won't Enjoy Your Date. 287 00:14:53,278 --> 00:14:54,946 The Date's Off. 288 00:14:54,946 --> 00:14:56,948 Susan And Danielle Are Sick. 289 00:14:56,948 --> 00:15:00,473 My First Date And I'm Going To Spend It At Home, 290 00:15:00,473 --> 00:15:02,044 I'm Sorry. 291 00:15:02,044 --> 00:15:04,046 Oh, Well. 292 00:15:20,481 --> 00:15:23,299 (Kris And Clair Laughing) 293 00:15:32,174 --> 00:15:34,810 (Shrieks Of Laughter) 294 00:15:44,478 --> 00:15:45,478 Not Yet. 295 00:15:48,090 --> 00:15:50,793 You Said To Me, You Said 296 00:15:50,793 --> 00:15:55,231 That You Were A Fancier Of Coffee. 297 00:15:55,231 --> 00:15:56,999 I'd Love A Cup Of Coffee. 298 00:15:56,999 --> 00:16:00,202 No, You Don't Want A Cup Of Coffee. 299 00:16:01,481 --> 00:16:08,310 On This Side Of The Pie, You Want Coffee... 300 00:16:08,310 --> 00:16:10,946 Ice Cream. 301 00:16:17,474 --> 00:16:19,388 (Kris And Clair Laughing) 302 00:16:23,325 --> 00:16:25,828 Coffee Ice Cream. 303 00:16:25,828 --> 00:16:27,997 Not Yet. 304 00:16:27,997 --> 00:16:30,299 Are You Glad You're Not 12? 305 00:16:30,299 --> 00:16:31,477 Very. 306 00:16:31,477 --> 00:16:35,071 Although, I Wouldn't Mind Doing 16 Or 17 Again. 307 00:16:35,071 --> 00:16:39,175 No, 16 Is When You Broke Up With Spider Thompson. 308 00:16:39,175 --> 00:16:40,810 No, See, I Remember. 309 00:16:40,810 --> 00:16:43,212 All You Ever Wanted To Do 310 00:16:43,212 --> 00:16:46,476 Was Marry Spider Thompson And Have Little Spider Babies. 311 00:16:46,476 --> 00:16:47,817 I Beg Your Pardon? 312 00:16:47,817 --> 00:16:49,952 You Have Me Confused With Someone Else. 313 00:16:49,952 --> 00:16:51,474 I Doesn't Think So. 314 00:16:53,022 --> 00:16:55,024 If Memory Serves Me Correctly 315 00:16:55,024 --> 00:16:57,793 One Day You Said, "My Life Is Over. 316 00:16:57,793 --> 00:17:00,477 "Spider Doesn't Love Me Any More. 317 00:17:00,477 --> 00:17:03,833 He Won't Let Me Wear His Sweater." 318 00:17:03,833 --> 00:17:05,835 (Laughing) 319 00:17:32,828 --> 00:17:36,031 We're Going To Put This On This Side 320 00:17:36,031 --> 00:17:37,333 This Over Here 321 00:17:37,333 --> 00:17:39,476 Then We Take These Cookies 322 00:17:39,476 --> 00:17:43,973 And We Crush Them All Over The Top Because That Is... 323 00:17:43,973 --> 00:17:45,074 Fiber. 324 00:17:49,482 --> 00:17:55,885 ♪ Do You Remember ♪ 325 00:17:55,885 --> 00:18:02,958 ♪ The Names We Had For Each Other? ♪ 326 00:18:02,958 --> 00:18:07,863 ♪ I Was Your Pretty ♪ 327 00:18:07,863 --> 00:18:12,802 ♪ You Were My Baby ♪ 328 00:18:12,802 --> 00:18:16,272 ♪ How Could We Say Good-Bye? ♪ 329 00:18:16,272 --> 00:18:22,482 ♪ Happy, Happy Birthday, Baby ♪ 330 00:18:22,482 --> 00:18:29,185 ♪ Although I Can't Call You My Baby ♪ 331 00:18:29,185 --> 00:18:33,475 ♪ Seems Like Years Ago We Met ♪ 332 00:18:33,475 --> 00:18:36,473 ♪ On A Day I Can't Forget ♪ 333 00:18:36,473 --> 00:18:49,371 ♪ 'Cause That's When We Fell In Love ♪ 334 00:18:49,371 --> 00:18:57,379 ♪ Wee Hoo Hoo Hoo Hoo. ♪ 335 00:19:00,474 --> 00:19:02,473 Yes, Kris, I Enjoyed It Too. 336 00:19:02,473 --> 00:19:04,473 And Herb Is Really Lovely. 337 00:19:04,473 --> 00:19:06,474 We'll Have To Do That Again. 338 00:19:06,474 --> 00:19:08,057 Oh, Tonight? 339 00:19:08,057 --> 00:19:12,061 Tonight Cliff And I Are Going On A Double Date. 340 00:19:12,061 --> 00:19:13,481 With Rudy. 341 00:19:13,481 --> 00:19:15,478 Yes, It's Going To Be Fun. 342 00:19:15,478 --> 00:19:17,132 Talk To You Later. 343 00:19:18,133 --> 00:19:20,970 Hey! Are You Guys Ready? 344 00:19:20,970 --> 00:19:22,972 We're Ready. 345 00:19:22,972 --> 00:19:26,141 Dad, Please, Please Don't Embarrass Me. 346 00:19:26,141 --> 00:19:28,143 You Embarrassed Sondra, Denise 347 00:19:28,143 --> 00:19:29,812 Vanessa, And Now Pam. 348 00:19:29,812 --> 00:19:32,477 Please, Behave Yourself. 349 00:19:32,477 --> 00:19:33,477 Okay. 350 00:19:33,477 --> 00:19:35,474 Mom, Make Sure Dad Behaves. 351 00:19:35,474 --> 00:19:36,919 Please, Okay? 352 00:19:36,919 --> 00:19:38,354 How Do I Look? 353 00:19:38,354 --> 00:19:40,322 You Look Great. 354 00:19:40,322 --> 00:19:41,477 (Doorbell Ringing) 355 00:19:41,477 --> 00:19:43,359 Dad, He's Here, Okay? 356 00:19:43,359 --> 00:19:44,426 Please. 357 00:19:46,482 --> 00:19:47,482 Hi, Scott. 358 00:19:47,482 --> 00:19:48,831 Hi, Rudy. 359 00:19:48,831 --> 00:19:50,799 Um, Mom, Dad... 360 00:19:50,799 --> 00:19:54,336 This Is Scott Williams. 361 00:19:57,481 --> 00:20:01,481 Hello, Mrs. And Mr.... 362 00:20:01,481 --> 00:20:03,481 Hello, Doc... Doctor... 363 00:20:04,780 --> 00:20:07,182 Hello, Mr.... 364 00:20:09,318 --> 00:20:11,787 Dad! See What You Did! 365 00:20:15,324 --> 00:20:16,358 Scott! 366 00:20:22,031 --> 00:20:23,474 Hello, Scott. 367 00:20:23,474 --> 00:20:25,267 Hello, Mrs. Huxtable. 368 00:20:25,267 --> 00:20:26,478 How Are You? 369 00:20:26,478 --> 00:20:28,481 Come, Rudy, Let's Get Our Jackets. 370 00:20:43,482 --> 00:20:46,255 You Going To Drive, Or Should I? 371 00:20:55,898 --> 00:20:57,482 You Coming With Us? 372 00:20:57,482 --> 00:21:01,270 I Brought These For You, Rudy. 373 00:21:11,280 --> 00:21:14,783 I Won't Have A Problem With This One. 24491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.