Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,135 --> 00:01:18,658
So, Ted, I Can Count On You
And Your Musicians
2
00:01:18,658 --> 00:01:23,658
To Be Here Saturday At 5:00,
On Time.
3
00:01:23,658 --> 00:01:25,313
Thank You.
4
00:01:25,313 --> 00:01:26,981
All Right.
5
00:01:26,981 --> 00:01:28,316
Got It All Together.
6
00:01:28,316 --> 00:01:31,319
(Calypso Music Playing)
7
00:01:34,488 --> 00:01:37,959
♪ Wild, Wild West. ♪
8
00:01:45,658 --> 00:01:47,658
(Everyone Laughing)
9
00:01:49,658 --> 00:01:52,306
Hey, Dad, Let Me
Ask You A Question?
10
00:01:52,306 --> 00:01:54,475
Have You And Mom
Figured Out
11
00:01:54,475 --> 00:01:57,658
What You're Going To Do
For Your Anniversary?
12
00:01:57,658 --> 00:01:58,663
We Certainly Have.
13
00:01:58,663 --> 00:02:00,982
We Are Going
To Spend The Time
14
00:02:00,982 --> 00:02:04,085
With Each Other Going Back
To The Old Days.
15
00:02:04,085 --> 00:02:06,153
You See, A Long Time Ago
16
00:02:06,153 --> 00:02:08,990
Mrs. Huxtable And I--
On Our Honeymoon--
17
00:02:08,990 --> 00:02:12,126
Went To A Clean,
But Shabby, Little Restaurant
18
00:02:12,126 --> 00:02:14,658
Called The Callaloo Pot.
19
00:02:14,658 --> 00:02:19,166
You Mean You're Taking Her Back
To A Shabby, Little Restaurant?
20
00:02:19,166 --> 00:02:23,471
The Callaloo Pot Closed
A Long, Long Time Ago.
21
00:02:23,471 --> 00:02:29,477
I'm Going To Bring
The Callaloo Pot Here
22
00:02:29,477 --> 00:02:32,663
Along With A Live Calypso Band.
23
00:02:34,382 --> 00:02:36,550
How Are You Going To Do That?
24
00:02:36,550 --> 00:02:39,487
I Called
The Restaurant Association
25
00:02:39,487 --> 00:02:42,665
And I Found
The Name Of The Cook.
26
00:02:42,665 --> 00:02:44,663
He Said
He'd Be Happy
27
00:02:44,663 --> 00:02:46,660
To Come To The House And Cook.
28
00:02:46,660 --> 00:02:48,963
The Band Is Coming Over
29
00:02:48,963 --> 00:02:51,132
And There You Have It.
30
00:02:51,132 --> 00:02:52,400
I Got It.
31
00:02:52,400 --> 00:02:54,658
You Provide The Food And Music
32
00:02:54,658 --> 00:02:56,660
We'll Provide The Atmosphere.
33
00:02:56,660 --> 00:02:57,972
You Can Do That
34
00:02:57,972 --> 00:03:00,474
And I'll Tell You Exactly How--
35
00:03:00,474 --> 00:03:02,576
By Clearing Out.
36
00:03:02,576 --> 00:03:05,613
Dad, Listen,
You Don't Understand.
37
00:03:05,613 --> 00:03:08,482
Dad, We Can Redecorate
The Dining Room
38
00:03:08,482 --> 00:03:11,519
To Look Like
The Callaloo Pot.
39
00:03:11,519 --> 00:03:12,663
I Got The Beat.
40
00:03:12,663 --> 00:03:14,665
I Grew Up With West Indians.
41
00:03:14,665 --> 00:03:16,157
Please, Dad?
42
00:03:16,157 --> 00:03:17,491
Come On, Please?
43
00:03:17,491 --> 00:03:18,960
No! No...
44
00:03:18,960 --> 00:03:21,658
Because The First Thing
You Will Do
45
00:03:21,658 --> 00:03:22,964
Is Start A Project
46
00:03:22,964 --> 00:03:25,665
And Leave Something
Hanging In The Middle.
47
00:03:25,665 --> 00:03:27,468
Dad, Dad, Listen...
48
00:03:27,468 --> 00:03:28,663
"Oh, Dad, Dad, Dad!"
49
00:03:28,663 --> 00:03:30,663
No, You've Said
That To Me.
50
00:03:30,663 --> 00:03:32,663
I've Been Suckered
Into This
51
00:03:32,663 --> 00:03:34,408
Many, Many Times.
52
00:03:34,408 --> 00:03:36,661
This Will Be Our Gift
To You And Mom.
53
00:03:36,661 --> 00:03:40,047
Yes, I've Seen And Heard
These Gifts.
54
00:03:40,047 --> 00:03:44,485
Dad, Not Only Will We
Deliver To You
55
00:03:44,485 --> 00:03:47,321
A Quality Callaloo Pot
56
00:03:47,321 --> 00:03:50,224
We Will Do It Complete
And On Time
57
00:03:50,224 --> 00:03:51,658
Using Very Little Money.
58
00:03:51,658 --> 00:03:52,665
Come On.
59
00:03:54,962 --> 00:03:57,298
Okay, You Know What?
60
00:03:57,298 --> 00:04:01,469
Look, Upstairs I Have A Picture
61
00:04:01,469 --> 00:04:07,141
Of Your Mother And Me
In That Restaurant.
62
00:04:07,141 --> 00:04:10,144
I'll Let You Have The Picture.
63
00:04:10,144 --> 00:04:12,346
You Try To Duplicate It.
64
00:04:12,346 --> 00:04:14,662
We'll Make This
A Perfect Anniversary Dinner.
65
00:04:14,662 --> 00:04:16,150
You Got It.
66
00:04:16,150 --> 00:04:18,319
All Right,
Callaloo Pot.
67
00:04:18,319 --> 00:04:20,321
This Is Not
Just For Me
68
00:04:20,321 --> 00:04:22,490
This Is For
Your Mother.
69
00:04:22,490 --> 00:04:23,663
You Got It .
70
00:04:30,965 --> 00:04:33,968
Ahh-Ha!
71
00:04:33,968 --> 00:04:36,470
My Anniversary Bride.
72
00:04:36,470 --> 00:04:38,667
Happy Anniversary, Dear.
73
00:04:38,667 --> 00:04:40,307
I'm Very Sorry, Sir
74
00:04:40,307 --> 00:04:42,143
But I'm Already Married
75
00:04:42,143 --> 00:04:45,579
To A Very Well-Established Shelf
Of Law Books.
76
00:04:45,579 --> 00:04:47,982
Go On Out And Keep Going
77
00:04:47,982 --> 00:04:50,663
And Don't Come Back Here
Until After Work.
78
00:04:50,663 --> 00:04:53,154
Don't Dare Try
To Circle The Block
79
00:04:53,154 --> 00:04:55,489
And See What I'm Preparing
For You.
80
00:04:55,489 --> 00:04:56,991
You Are The Best
81
00:04:56,991 --> 00:04:58,658
You Are The Sweetest
82
00:04:58,658 --> 00:05:00,294
And The Cutest Too.
83
00:05:00,294 --> 00:05:01,663
Now Give Me A Hint.
84
00:05:01,663 --> 00:05:04,965
I've Been Hiding This
85
00:05:04,965 --> 00:05:08,663
But I'm Covering
These Walls
86
00:05:08,663 --> 00:05:11,663
With Blow-Ups Of You
87
00:05:11,663 --> 00:05:13,659
When You Were A Baby.
88
00:05:17,478 --> 00:05:19,580
And Then
For Entertainment
89
00:05:19,580 --> 00:05:23,217
I'm Going To Tell Them
Your Age.
90
00:05:23,217 --> 00:05:25,419
Now That's Enough, Now.
91
00:05:25,419 --> 00:05:26,587
Yes.
92
00:05:26,587 --> 00:05:27,663
And Then...
93
00:05:27,663 --> 00:05:29,490
That's Quite All Right.
94
00:05:29,490 --> 00:05:30,491
You Asked.
95
00:05:30,491 --> 00:05:31,559
Good-Bye.
96
00:05:31,559 --> 00:05:33,663
I Know Everything
I Need To Know.
97
00:05:37,181 --> 00:05:40,517
(Coughing)
98
00:05:40,517 --> 00:05:42,519
(Doorbell Ringing)
99
00:05:43,020 --> 00:05:45,522
(Clearing Throat)
100
00:05:48,705 --> 00:05:51,028
Mr. Atkins,
How Are You, Sir?
101
00:05:51,028 --> 00:05:52,363
Dr. Huxtable?
102
00:05:52,363 --> 00:05:53,705
Yes.
103
00:05:53,705 --> 00:05:56,710
Good To See You
After 27 Years.
104
00:05:56,710 --> 00:05:58,202
Yes.
105
00:05:58,202 --> 00:06:00,371
Too Bad I Didn't
Know You Then.
106
00:06:00,371 --> 00:06:02,506
Well, I Know Your Cooking
107
00:06:02,506 --> 00:06:04,508
And You Just
Come Right On...
108
00:06:04,508 --> 00:06:06,705
And This Is
The Kitchen.
109
00:06:06,705 --> 00:06:08,705
A Good Customer
Is Like Spices--
110
00:06:08,705 --> 00:06:10,705
They're Many And Varied
111
00:06:10,705 --> 00:06:11,710
But Without Them
112
00:06:11,710 --> 00:06:14,018
You're Out Of Business.
113
00:06:15,519 --> 00:06:17,021
Well, Here It Is.
114
00:06:17,021 --> 00:06:18,522
Ahhh!
115
00:06:18,522 --> 00:06:20,024
What Do You Think?
116
00:06:20,024 --> 00:06:23,027
What A Beautiful Place
To Create.
117
00:06:23,027 --> 00:06:26,705
Ah! The Sauces, The Aromas
118
00:06:26,705 --> 00:06:30,200
The Succulent Juices
That Will Flow From Here.
119
00:06:30,200 --> 00:06:31,709
Yes, Indeed.
120
00:06:34,538 --> 00:06:37,207
No Microwave?
121
00:06:41,512 --> 00:06:44,281
Uh, No...
No, We Don't Have One.
122
00:06:44,281 --> 00:06:46,517
Desirable, But Not Crucial.
123
00:06:46,517 --> 00:06:49,520
Now, Let Us Talk About The Menu
124
00:06:49,520 --> 00:06:53,057
Then I Shall Go Shop.
125
00:06:53,057 --> 00:07:02,032
First, I Want You To Fix For Me
And My Wife...
126
00:07:02,032 --> 00:07:05,169
Conch Fritters.
127
00:07:05,169 --> 00:07:09,506
Ah, Yes. Conch--
128
00:07:09,506 --> 00:07:12,309
The Most Delectable
129
00:07:12,309 --> 00:07:15,145
But No Longer Fashionable
Of Shellfish.
130
00:07:15,145 --> 00:07:16,580
But If You Must
131
00:07:16,580 --> 00:07:19,183
I Could Puree The Conch
132
00:07:19,183 --> 00:07:22,519
With A Colorful Array
Of Spring Vegetables
133
00:07:22,519 --> 00:07:25,589
And Blacken Them
In Cajun Spices.
134
00:07:29,526 --> 00:07:31,562
I Don't Think So.
135
00:07:33,263 --> 00:07:35,532
I'm Talking About Conch Fritters
136
00:07:35,532 --> 00:07:41,707
That You Would Take
And Roll The Conch In The Filler
137
00:07:41,707 --> 00:07:44,274
And Then Dip Them
Into The Grease
138
00:07:44,274 --> 00:07:46,610
And Fritterize Them.
139
00:07:46,610 --> 00:07:48,345
Please.
140
00:07:48,345 --> 00:07:52,316
Now What Did You Have In Mind
For The Second Course?
141
00:07:55,185 --> 00:07:59,089
Callaloo Soup.
142
00:07:59,089 --> 00:07:59,714
Callaloo.
143
00:07:59,714 --> 00:08:01,191
Callaloo.
144
00:08:01,191 --> 00:08:02,493
Callaloo.
145
00:08:02,493 --> 00:08:04,428
We'll Need Some
Dashin Bush
146
00:08:04,428 --> 00:08:08,432
Okra, Coconut Water,
A Pesto Sauce...
147
00:08:08,432 --> 00:08:09,566
Pesto Sauce?
148
00:08:09,566 --> 00:08:14,471
And A Dollop
Of Raspberry Tofu Mousse.
149
00:08:18,142 --> 00:08:21,311
Don't Write That Down.
150
00:08:23,147 --> 00:08:26,450
I Think You And I Are Having
A Communications Problem.
151
00:08:26,450 --> 00:08:29,286
I Want The Food
152
00:08:29,286 --> 00:08:36,193
That You Cooked
At The Callaloo Pot
153
00:08:36,193 --> 00:08:37,708
27 Years Ago.
154
00:08:37,708 --> 00:08:40,030
You Mean 27 Years Ago
155
00:08:40,030 --> 00:08:42,332
When You Had...
Salt Fish And Ackee.
156
00:08:42,332 --> 00:08:43,714
Hah! Now You're Talking!
157
00:08:43,714 --> 00:08:47,037
Jerk Chicken
And Mountain Goat.
158
00:08:49,573 --> 00:08:53,076
I Don't Do That No More.
159
00:08:53,076 --> 00:08:56,180
You Don't Do That No More?
160
00:08:56,180 --> 00:08:57,514
No, Doctor.
161
00:08:57,514 --> 00:09:00,517
That Is Like
Asking Michelangelo
162
00:09:00,517 --> 00:09:02,710
To Paint The Floor...
163
00:09:02,710 --> 00:09:04,354
Christopher Columbus
164
00:09:04,354 --> 00:09:07,391
To Drive
The Staten Island Ferry.
165
00:09:07,391 --> 00:09:10,561
Those People Are Dead!
166
00:09:14,031 --> 00:09:15,532
I'm Asking You
167
00:09:15,532 --> 00:09:18,535
To Give Me Simple
Caribbean Food
168
00:09:18,535 --> 00:09:22,005
That My Wife And I
Enjoyed...
169
00:09:22,005 --> 00:09:25,509
27 Years Ago.
170
00:09:25,509 --> 00:09:27,077
There You Go.
171
00:09:27,077 --> 00:09:30,314
Dr. Huxtable,
You Can't Go Home Again.
172
00:09:30,314 --> 00:09:32,713
I'm Already Home.
173
00:09:32,713 --> 00:09:38,711
Well, I'm On My Way
To My Home.
174
00:09:38,711 --> 00:09:41,708
You Can Threaten
The Stove
175
00:09:41,708 --> 00:09:45,062
But You Can't Threaten Me.
176
00:09:45,062 --> 00:09:46,530
Contract Is Broken.
177
00:09:46,530 --> 00:09:50,534
I Hope You Don't Expect Me
To Give You Any Money.
178
00:09:53,537 --> 00:09:56,507
Well, Dr. Huxtable
179
00:09:56,507 --> 00:10:01,714
I Feel The Breeze Of Compromise
Blowing Us Together.
180
00:10:10,100 --> 00:10:12,169
(Doorbell Ringing)
181
00:10:16,440 --> 00:10:18,075
Good Afternoon,
Dr. Huxtable.
182
00:10:18,075 --> 00:10:19,410
You're The Musicians.
183
00:10:19,410 --> 00:10:20,411
Yes, We Are.
184
00:10:20,411 --> 00:10:22,546
Nice To Meet...
185
00:10:22,546 --> 00:10:24,248
You Fellows Are Early.
186
00:10:24,248 --> 00:10:25,746
Yes, We Had Many Subways
187
00:10:25,746 --> 00:10:29,153
And We Want To Make Sure
We Have Plenty Of Time.
188
00:10:29,153 --> 00:10:30,748
You're Two Hours Early.
189
00:10:30,748 --> 00:10:33,624
Well, That's Plenty Of Time.
190
00:10:33,624 --> 00:10:36,193
You Want Us
To Wait Outside?
191
00:10:36,193 --> 00:10:38,741
No, Make Yourselves
Comfortable.
192
00:10:38,741 --> 00:10:41,748
Olivia, This Is Ted
And The Trinidadians.
193
00:10:41,748 --> 00:10:43,567
Hello.
194
00:10:43,567 --> 00:10:46,437
I'll Be With You
In A Minute.
195
00:10:47,749 --> 00:10:50,074
How We Doing, Mr. Atkins?
196
00:10:50,074 --> 00:10:51,746
I'm Doing Extremely Well
197
00:10:51,746 --> 00:10:54,678
Considering
The Creative Constraints.
198
00:10:54,678 --> 00:10:58,741
Knowing You'll Pay Me In Cash
Provides Additional Motivation.
199
00:10:58,741 --> 00:11:03,749
I Just Hope That We're Singing
The Same Caribbean Tune.
200
00:11:03,749 --> 00:11:05,322
We Are.
201
00:11:05,322 --> 00:11:07,591
We Are
In Perfect Harmony, Doctor.
202
00:11:07,591 --> 00:11:09,093
Are We, Mr. Atkins?
203
00:11:09,093 --> 00:11:10,427
Tofu?
204
00:11:10,427 --> 00:11:11,746
Yes-- Tofu.
205
00:11:11,746 --> 00:11:13,746
I Use It As Garnish.
206
00:11:13,746 --> 00:11:15,746
Off-White Goes With Everything.
207
00:11:15,746 --> 00:11:17,501
You'll Never Taste It.
208
00:11:19,746 --> 00:11:22,606
We Had An Agreement, Mr. Atkins.
209
00:11:22,606 --> 00:11:24,608
And We Still Do, Sir.
210
00:11:24,608 --> 00:11:28,045
In Fact, I Take It
As A Personal Challenge
211
00:11:28,045 --> 00:11:30,648
To Make All Food Blossom.
212
00:11:30,648 --> 00:11:33,317
I Want You
To Cook The Food
213
00:11:33,317 --> 00:11:35,552
That Tastes
Like The Food
214
00:11:35,552 --> 00:11:39,223
My Wife And I Had
At The Callaloo Pot...
215
00:11:39,223 --> 00:11:41,425
27 Years Ago.
216
00:11:41,425 --> 00:11:45,262
If You Can Remember The Year,
Why Can't You
217
00:11:45,262 --> 00:11:47,231
Remember The Recipe?
218
00:11:48,532 --> 00:11:51,101
Please, Tofu-Less.
219
00:11:53,137 --> 00:11:55,139
Tofu-Less.
220
00:12:00,742 --> 00:12:04,548
(Playing Calypso Music)
221
00:13:12,216 --> 00:13:14,218
Hold It, Hold It, Fellows.
222
00:13:14,218 --> 00:13:16,220
Take Five, Will You?
223
00:13:16,220 --> 00:13:19,223
I Always Wanted
To Say That.
224
00:13:19,223 --> 00:13:20,746
(Coughing)
225
00:13:20,746 --> 00:13:22,559
You Said It Good, Dad.
226
00:13:22,559 --> 00:13:23,741
That Sounds Great.
227
00:13:23,741 --> 00:13:25,062
Happy Anniversary.
228
00:13:25,062 --> 00:13:27,097
This Is From Sondra And Me.
229
00:13:27,097 --> 00:13:28,398
Thank You, Son.
230
00:13:28,398 --> 00:13:30,067
I Really Appreciate It.
231
00:13:30,067 --> 00:13:31,743
You Don't Look Good.
232
00:13:31,743 --> 00:13:34,138
Your Eyes Are
Red And Puffy.
233
00:13:34,138 --> 00:13:36,106
You Got Swollen Glands.
234
00:13:36,106 --> 00:13:40,077
Look, More Importantly,
Do Me A Favor.
235
00:13:40,077 --> 00:13:41,748
What?
236
00:13:41,748 --> 00:13:44,047
I've Got A Chef
In The Kitchen.
237
00:13:44,047 --> 00:13:46,216
He Cooked For Us
27 Years Ago.
238
00:13:46,216 --> 00:13:48,452
You Know Caribbean Food.
239
00:13:48,452 --> 00:13:50,053
I Grew Up On It.
240
00:13:50,053 --> 00:13:52,556
Keep An Eye On This Man.
241
00:13:52,556 --> 00:13:55,559
He Wants To Put Tofu
In My Food
242
00:13:55,559 --> 00:13:58,228
And I Don't Know
In What Else
243
00:13:58,228 --> 00:14:02,366
But He Keeps Talking
About Things Blossoming.
244
00:14:02,366 --> 00:14:04,268
You Want Me To Watch Him?
245
00:14:04,268 --> 00:14:05,602
Yeah.
246
00:14:05,602 --> 00:14:07,271
Don't Worry
About It.
247
00:14:07,271 --> 00:14:09,439
It Sounds Great, Guys.
248
00:14:09,439 --> 00:14:12,743
(Playing Calypso Music)
249
00:14:12,743 --> 00:14:14,344
Say, Fellows
250
00:14:14,344 --> 00:14:18,148
Why Don't You Save That
For The Evening?
251
00:14:18,148 --> 00:14:19,746
No.
252
00:14:19,746 --> 00:14:22,746
Well, I'm Not Paying You
By The Hour.
253
00:14:28,749 --> 00:14:30,561
Callaloo.
254
00:14:30,561 --> 00:14:32,062
That Smells Fantastic.
255
00:14:32,062 --> 00:14:34,741
What Did You Say
Was In There?
256
00:14:34,741 --> 00:14:37,401
I Didn't... But I Will.
257
00:14:37,401 --> 00:14:42,741
Dashin Bush, Okra,
Coconut Water, Mirabelles.
258
00:14:42,741 --> 00:14:44,074
Sounds Great.
259
00:14:53,283 --> 00:14:57,554
Mr. Atkins, Was That Tofu
You Put In There?
260
00:14:57,554 --> 00:14:59,556
Yes-- Tofu.
261
00:14:59,556 --> 00:15:01,058
Tofu In Callaloo.
262
00:15:01,058 --> 00:15:02,559
That's Interesting
263
00:15:02,559 --> 00:15:04,746
'Cause I've Never
Had That Myself
264
00:15:04,746 --> 00:15:07,564
But, You Know,
It Could Be Good.
265
00:15:07,564 --> 00:15:09,746
It Could Be
Quite Good, Actually.
266
00:15:13,537 --> 00:15:16,240
(Garbage Disposal Grinding)
267
00:15:19,042 --> 00:15:20,544
Anyway, Smells Great.
268
00:15:20,544 --> 00:15:22,212
Is That A Kiwi?
269
00:15:22,212 --> 00:15:23,580
Yes-- A Kiwi.
270
00:15:23,580 --> 00:15:25,449
A Kiwi In The Callaloo?
271
00:15:25,449 --> 00:15:26,183
Yes.
272
00:15:26,183 --> 00:15:27,745
The Whole Thing?
273
00:15:27,745 --> 00:15:29,253
With The Fur?
274
00:15:29,253 --> 00:15:32,422
It's The Best Part.
275
00:15:34,224 --> 00:15:35,746
Who Knows?
276
00:15:35,746 --> 00:15:37,746
I Mean, That Could Work.
277
00:15:37,746 --> 00:15:39,746
I Mean, Kiwi In Callaloo...
278
00:15:39,746 --> 00:15:41,746
No, I've Never Had It
279
00:15:41,746 --> 00:15:44,741
But Then Again,
It's, You Know...
280
00:15:44,741 --> 00:15:46,403
Limited Experience...
281
00:15:46,403 --> 00:15:48,071
You Could Be Right.
282
00:15:48,071 --> 00:15:50,574
(Garbage Disposal Grinding)
283
00:15:50,574 --> 00:15:52,042
What Was That?
284
00:15:52,042 --> 00:15:53,677
Oh, It's Garbage.
285
00:15:56,746 --> 00:15:59,216
Elvin, You Don't
Have To Pick.
286
00:15:59,216 --> 00:16:03,086
There Will Be Ample
To Sample When I'm Done.
287
00:16:12,162 --> 00:16:16,233
Ah, The Callaloo Pot,
Just As I Remember It--
288
00:16:16,233 --> 00:16:18,568
So Full Of Atmosphere
289
00:16:18,568 --> 00:16:21,271
So Empty Of Customers.
290
00:16:26,610 --> 00:16:28,645
How Is Everything Going?
291
00:16:28,645 --> 00:16:29,749
Dr. Huxtable...
292
00:16:32,683 --> 00:16:35,218
My Callaloo.
293
00:16:52,402 --> 00:16:53,744
Smells Like It.
294
00:16:53,744 --> 00:16:55,405
Looks Like It.
295
00:17:19,629 --> 00:17:21,531
Callaloo.
296
00:17:23,066 --> 00:17:24,368
Callaloo.
297
00:17:24,368 --> 00:17:25,569
Callaloo.
298
00:17:25,569 --> 00:17:27,237
Callaloo.
299
00:17:27,237 --> 00:17:28,505
Callaloo.
300
00:17:28,505 --> 00:17:29,373
Callaloo.
301
00:17:29,373 --> 00:17:31,375
Callaloo.
Callaloo.
302
00:17:31,375 --> 00:17:33,043
Callaloo.
303
00:17:33,043 --> 00:17:35,312
Callaloo.
304
00:17:35,312 --> 00:17:36,680
Callaloo.
305
00:17:36,680 --> 00:17:37,741
Callaloo.
306
00:17:37,741 --> 00:17:41,451
All:
♪Callaloo-Jah! ♪
307
00:17:50,748 --> 00:17:52,742
Fellows, Do Me A Favor.
308
00:17:52,742 --> 00:17:56,466
Mrs. Huxtable Is Coming
In About 15 To 20 Minutes.
309
00:17:56,466 --> 00:18:00,745
I Want You To Take Everything
Over To The Callaloo Pot Now.
310
00:18:00,745 --> 00:18:02,745
Can You Do That?
311
00:18:02,745 --> 00:18:03,746
Yes.
312
00:18:03,746 --> 00:18:05,746
Okay...
313
00:18:05,746 --> 00:18:10,380
(Three Huge Sneezes)
314
00:18:16,745 --> 00:18:18,555
Wait For Me.
315
00:18:18,555 --> 00:18:22,392
What I Will Do Is
I Will Then Signal You
316
00:18:22,392 --> 00:18:25,062
And Then You Will
Start To Play.
317
00:18:25,062 --> 00:18:26,745
Can You Do That?
318
00:18:39,042 --> 00:18:44,314
Trinidadians:
♪So I'll Go Where
Water Meets The Land ♪
319
00:18:44,314 --> 00:18:47,417
♪ Till The Sun
Sets In The Sand... ♪
320
00:18:47,417 --> 00:18:50,220
One More Time.
321
00:18:50,220 --> 00:18:52,222
♪ The Sun Sets In The Sand... ♪
322
00:18:55,325 --> 00:18:58,628
Hello, Gentlemen.
323
00:18:58,628 --> 00:19:01,164
I'm Mrs. Huxtable.
324
00:19:03,567 --> 00:19:06,136
He Didn't Give Us The Signal.
325
00:19:06,136 --> 00:19:06,748
What?
326
00:19:06,748 --> 00:19:07,748
It's Not Our Fault.
327
00:19:07,748 --> 00:19:09,372
He Never Gave Us
328
00:19:09,372 --> 00:19:10,750
The Signal.
329
00:19:12,375 --> 00:19:13,543
Cliff!
330
00:19:13,543 --> 00:19:14,746
Cliff!
331
00:19:14,746 --> 00:19:16,546
This Is
The Last One.
332
00:19:16,546 --> 00:19:18,215
You Booked This Gig.
333
00:19:18,215 --> 00:19:20,083
This Is
The Last One.
334
00:19:20,083 --> 00:19:21,485
Cliff..!
335
00:19:23,553 --> 00:19:24,749
Cliff?
336
00:19:27,224 --> 00:19:32,429
Oh, Honey, Look At You.
337
00:19:33,630 --> 00:19:38,101
Oh, Sweetheart,
You're All Hot And Clammy.
338
00:19:38,101 --> 00:19:39,436
I'm Sorry.
339
00:19:39,436 --> 00:19:42,239
Don't Be Sorry.
340
00:19:42,239 --> 00:19:43,573
I'm Sorry.
341
00:19:45,075 --> 00:19:46,746
And The Children...
342
00:19:46,746 --> 00:19:48,746
The Children Worked So Hard
343
00:19:48,746 --> 00:19:52,215
To Fix Up
The Dining Room For You.
344
00:19:52,215 --> 00:19:56,119
It Looks Just Like
The Callaloo Pot.
345
00:19:58,622 --> 00:19:59,748
I'm Sorry, Honey.
346
00:20:04,227 --> 00:20:05,741
Happy Anniversary.
347
00:20:05,741 --> 00:20:07,631
Yes, To You Too.
348
00:20:07,631 --> 00:20:10,133
My Skin Hurts.
349
00:20:10,133 --> 00:20:12,202
Get Some Covers On You.
350
00:20:18,508 --> 00:20:19,746
Thank You.
351
00:20:19,746 --> 00:20:22,546
I Would Say
Something Louder
352
00:20:22,546 --> 00:20:25,215
But My Head
Will Fall Apart.
353
00:20:29,745 --> 00:20:32,750
(Playing Calypso Music)
22693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.