Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,224 --> 00:01:23,393
Clair:
Cliff.
2
00:01:23,393 --> 00:01:25,395
Hey.
3
00:01:32,346 --> 00:01:33,124
What Are You Doing?
4
00:01:33,124 --> 00:01:35,327
Cooking A Little Breakfast
For My Son
5
00:01:35,327 --> 00:01:37,328
Studying For His Final Exam.
6
00:01:41,633 --> 00:01:43,835
Let Me See.
7
00:01:43,835 --> 00:01:45,670
I Just Closed The Door...
8
00:01:45,670 --> 00:01:48,139
Open It.
9
00:01:48,139 --> 00:01:49,140
Don't Want...
10
00:01:51,643 --> 00:01:53,645
Cliff.
11
00:01:53,645 --> 00:01:56,335
A Dozen Chocolate
Devil's Food Doughnuts
12
00:01:56,335 --> 00:01:57,815
For Breakfast?
13
00:01:57,815 --> 00:01:59,150
Yeah, But...
14
00:01:59,150 --> 00:02:00,335
One With A Bite?
15
00:02:00,335 --> 00:02:01,819
You've Been Munching?!
16
00:02:01,819 --> 00:02:05,223
That's What You See,
And That's All You See.
17
00:02:05,223 --> 00:02:07,332
You See Chocolate
And Devil's Food
18
00:02:07,332 --> 00:02:09,861
But There's Bran
In Those Doughnuts.
19
00:02:11,629 --> 00:02:15,033
What Were You Going
To Wash This Bran Down With?
20
00:02:15,033 --> 00:02:18,327
Orange Juice.
21
00:02:18,327 --> 00:02:20,638
Orange Juice
In The Refrigerator?
22
00:02:20,638 --> 00:02:21,973
Yes, Orange Juice.
23
00:02:21,973 --> 00:02:23,875
Is This The Orange Juice?
24
00:02:23,875 --> 00:02:26,177
A Lot More
Pigmentation To It.
25
00:02:26,177 --> 00:02:27,645
Oh, Look At That.
26
00:02:27,645 --> 00:02:29,331
It Says Chocolate Milk.
27
00:02:29,331 --> 00:02:32,333
Vitamin D.
28
00:02:32,333 --> 00:02:34,886
Cliff, You Should
Be Ashamed Of Yourself.
29
00:02:34,886 --> 00:02:38,089
Using Theo At The Most
Stressful Time In His Life.
30
00:02:38,089 --> 00:02:41,092
You Know He's Preparing
For A Make-Up Final.
31
00:02:41,092 --> 00:02:43,334
You Use Him To Cover
Your Inability
32
00:02:43,334 --> 00:02:44,929
To Discipline Yourself.
33
00:02:44,929 --> 00:02:47,327
This Is Vitamin D And Bran.
34
00:02:47,327 --> 00:02:49,233
It's Healthy.
35
00:02:49,233 --> 00:02:50,332
You're Sad.
36
00:02:50,332 --> 00:02:52,136
You Are Very Sad
37
00:02:52,136 --> 00:02:54,973
And It's Going
Out Of Here Today.
38
00:02:59,327 --> 00:03:00,945
Potato Chips, Cliff?
39
00:03:00,945 --> 00:03:02,327
Iron.
40
00:03:05,650 --> 00:03:06,651
Morning.
41
00:03:06,651 --> 00:03:08,252
Good Morning, Son.
42
00:03:08,252 --> 00:03:09,754
I Was Studying So Late
43
00:03:09,754 --> 00:03:12,329
I Don't Know
What Time I Went To Sleep.
44
00:03:12,329 --> 00:03:13,330
I Love That.
45
00:03:13,330 --> 00:03:14,726
You Remember Those Days?
46
00:03:14,726 --> 00:03:15,827
I Certainly Do.
47
00:03:15,827 --> 00:03:17,333
I Wanted To Show You
48
00:03:17,333 --> 00:03:19,334
The Studying's Paying Off.
49
00:03:19,334 --> 00:03:21,334
One "A"
And Two B-Pluses.
50
00:03:21,334 --> 00:03:22,335
All Right.
51
00:03:22,335 --> 00:03:23,868
Have A Doughnut, Son.
52
00:03:23,868 --> 00:03:24,869
Hey, Thanks, Mom.
53
00:03:24,869 --> 00:03:26,070
Clair:
Just For You.
54
00:03:26,070 --> 00:03:27,335
Theo:
All Right.
55
00:03:29,974 --> 00:03:31,332
That Chocolate Milk?
56
00:03:31,332 --> 00:03:33,327
That's Just
For You Too.
57
00:03:33,327 --> 00:03:34,879
You Guys Are Great.
Thanks.
58
00:03:34,879 --> 00:03:36,329
I Want You To Know
59
00:03:36,329 --> 00:03:38,216
That You're
Looking At A Man
60
00:03:38,216 --> 00:03:41,333
Who's One Grade Away
From Making The Dean's List.
61
00:03:41,333 --> 00:03:44,222
May I Put This
On My Lab Jacket
62
00:03:44,222 --> 00:03:46,157
And Wear It
Around The Hospital?
63
00:03:46,157 --> 00:03:48,726
Before You Start
Putting Things On Display
64
00:03:48,726 --> 00:03:50,194
I Have One More Final--
65
00:03:50,194 --> 00:03:51,963
A Make-Up Exam In Economics.
66
00:03:51,963 --> 00:03:53,332
Yeah, But Listen, Man.
67
00:03:53,332 --> 00:03:55,733
You're Hot,
You're On A Roll Now.
68
00:03:55,733 --> 00:03:57,327
But This Is Economics.
69
00:03:57,327 --> 00:03:59,327
This Is My Toughest Subject.
70
00:03:59,327 --> 00:04:02,332
You Know Make-Up Exams
Are Always Harder.
71
00:04:02,332 --> 00:04:05,335
I've Got This Professor,
Professor C.G. Stein.
72
00:04:05,335 --> 00:04:07,335
We Call Him Dr. Flunkenstein.
73
00:04:09,330 --> 00:04:11,783
First Day Of Class,
He Said To Us
74
00:04:11,783 --> 00:04:15,332
"I'm Failing Everybody Now
To Avoid The June Rush."
75
00:04:16,988 --> 00:04:20,332
At Hillman, I Had
A Bio-Chem Professor
76
00:04:20,332 --> 00:04:22,327
Called Dr. Death.
77
00:04:22,327 --> 00:04:23,628
Dr. Death...
78
00:04:23,628 --> 00:04:25,331
Dad, Dad.
79
00:04:25,331 --> 00:04:27,198
This Is My Life, Okay?
80
00:04:29,329 --> 00:04:31,803
I Think I Got Him Pegged.
81
00:04:31,803 --> 00:04:34,706
See, You're Looking
At A Psychology Major.
82
00:04:34,706 --> 00:04:37,329
Now Flunkenstein,
He's A Type-A Guy...
83
00:04:37,329 --> 00:04:40,878
Very Intense, Yet He Masquerades
As A Type-B Guy...
84
00:04:40,878 --> 00:04:43,328
Casual Yet Condescending.
85
00:04:43,328 --> 00:04:47,952
Understand, The Man Is
Inconsistently Consistent.
86
00:04:47,952 --> 00:04:49,335
I Got Him Pegged.
87
00:04:49,335 --> 00:04:51,756
But You Do Look
A Little Tired.
88
00:04:51,756 --> 00:04:54,926
That's Okay, Mom,
'Cause I'm In Control.
89
00:04:54,926 --> 00:04:58,335
I Realize That To Get
What I Want From Life
90
00:04:58,335 --> 00:05:00,698
I Got To Push For It.
91
00:05:00,698 --> 00:05:02,967
This Is What
I Want.
92
00:05:02,967 --> 00:05:04,334
Making The Dean's List
93
00:05:04,334 --> 00:05:06,971
Will Look Great On My Record
94
00:05:06,971 --> 00:05:10,641
'Cause I've Got To Compete
With Every Other Graduate.
95
00:05:10,641 --> 00:05:12,643
But I'm Focused.
96
00:05:12,643 --> 00:05:14,335
I'm A Camera.
97
00:05:14,335 --> 00:05:16,180
I Zoom In
98
00:05:16,180 --> 00:05:18,282
Aim, And I Shoot.
99
00:05:18,282 --> 00:05:19,817
See You Later.
100
00:05:19,817 --> 00:05:21,219
Clair:
Don't Forget These.
101
00:05:21,219 --> 00:05:25,331
This Is For You.
102
00:05:25,331 --> 00:05:26,657
Thank You.
103
00:05:26,657 --> 00:05:28,659
And This Is For You Too.
104
00:05:28,659 --> 00:05:33,264
Your Father Bought All Of This
Just For You.
105
00:05:33,264 --> 00:05:34,832
Hey, Dad,
You're Great.
106
00:05:34,832 --> 00:05:36,327
Thanks A Lot.
107
00:05:37,802 --> 00:05:39,637
Where Are You Going?
108
00:05:39,637 --> 00:05:40,705
Huh?
109
00:05:40,705 --> 00:05:41,906
Where Are You Going?
110
00:05:41,906 --> 00:05:43,841
Seeing My Son To The Door...
111
00:05:43,841 --> 00:05:45,336
No, You're Not, Darling.
112
00:05:45,336 --> 00:05:47,945
You're Going To Have
Carrot Juice
113
00:05:47,945 --> 00:05:49,747
With Celery And Sprouts.
114
00:05:53,985 --> 00:05:55,327
Drink What?!
115
00:05:55,327 --> 00:05:56,331
Sit Down!
116
00:05:56,331 --> 00:05:58,990
I Don't Like This House.
117
00:06:12,069 --> 00:06:13,638
Look, It's Theo.
118
00:06:15,106 --> 00:06:16,774
He Has Missed Every Party
119
00:06:16,774 --> 00:06:18,976
And Now He's Missing
His Own.
120
00:06:18,976 --> 00:06:21,145
Thanks A Lot, Lucy.
121
00:06:21,145 --> 00:06:22,780
Come On,
Don't Sweat It.
122
00:06:22,780 --> 00:06:25,334
Hey, We'll Save You
Some Pizza.
123
00:06:25,334 --> 00:06:28,333
If We See Any Women,
We'll Get Their Numbers.
124
00:06:28,333 --> 00:06:30,988
Like He's Going
To Have Time To Date.
125
00:06:30,988 --> 00:06:33,336
My Man Is Going
For The Dean's List.
126
00:06:33,336 --> 00:06:34,892
Number One!
127
00:06:34,892 --> 00:06:39,332
Wow, I Wish I Had Someone
To Rub The Back Of My Neck.
128
00:06:39,332 --> 00:06:41,332
Okay.
129
00:06:42,867 --> 00:06:45,970
Danny, I Have Finished My Dip.
130
00:06:45,970 --> 00:06:47,327
Open Your Mouth.
131
00:06:47,327 --> 00:06:48,973
Oh...Mmm...Oh.
132
00:06:48,973 --> 00:06:51,327
I Would Love
To Have Someone
133
00:06:51,327 --> 00:06:52,327
Feed Me Dip.
134
00:06:52,327 --> 00:06:54,334
Okay.
135
00:06:54,334 --> 00:06:57,327
Thank You,
But It's Not The Same.
136
00:06:57,327 --> 00:06:58,883
Hey, Come On.
137
00:06:58,883 --> 00:07:00,327
Focus, Theo, Focus.
138
00:07:00,327 --> 00:07:01,332
Yeah, Right,
Priorities.
139
00:07:01,332 --> 00:07:02,753
Yes.
140
00:07:02,753 --> 00:07:05,089
I'd Better Make
The Dean's List.
141
00:07:05,089 --> 00:07:06,991
I Have To Go.
142
00:07:06,991 --> 00:07:08,327
I'll See You Later.
143
00:07:08,327 --> 00:07:09,327
Where's My Kiss?
144
00:07:09,327 --> 00:07:10,628
Oh, Right Here.
145
00:07:14,327 --> 00:07:16,634
Don't Even Think About It.
146
00:07:30,815 --> 00:07:31,816
Excuse Me.
147
00:07:31,816 --> 00:07:33,284
Can I Borrow Your Sugar?
148
00:07:33,284 --> 00:07:34,652
Sure.
149
00:07:34,652 --> 00:07:36,335
Thank You.
150
00:07:57,333 --> 00:07:59,677
Uh...
151
00:07:59,677 --> 00:08:01,779
Thank You.
152
00:08:01,779 --> 00:08:03,915
You're Welcome.
153
00:08:09,327 --> 00:08:11,333
Here You Go.
154
00:08:11,333 --> 00:08:12,823
Thank You.
155
00:08:12,823 --> 00:08:14,331
Thank You.
156
00:08:18,328 --> 00:08:22,334
You Use Sugar In Your Tea.
157
00:08:22,334 --> 00:08:24,335
Yes, I Do.
158
00:08:28,327 --> 00:08:30,327
What A Coincidence!
159
00:08:30,327 --> 00:08:32,643
I Use Sugar
In My Tea Too.
160
00:08:32,643 --> 00:08:33,811
See?
161
00:08:33,811 --> 00:08:35,947
Tea, Sugar.
162
00:08:35,947 --> 00:08:38,015
I See.
163
00:08:38,015 --> 00:08:41,752
Do You Use Milk Or Lemon?
164
00:08:41,752 --> 00:08:42,853
Neither.
165
00:08:42,853 --> 00:08:45,680
Me Neither Too.
166
00:08:49,327 --> 00:08:50,928
Good Tea.
167
00:08:50,928 --> 00:08:54,632
Yes. Good Tea,
Good Conversation.
168
00:08:54,632 --> 00:08:56,200
Yes.
169
00:08:58,135 --> 00:09:01,330
I'm Teo.
170
00:09:03,334 --> 00:09:05,910
I Mean Theo.
171
00:09:07,144 --> 00:09:09,981
And I'm Cheryl.
172
00:09:09,981 --> 00:09:14,327
Ah, Cheryl,
That's A Lovely Accent.
173
00:09:14,327 --> 00:09:15,327
Where Are You From?
174
00:09:15,327 --> 00:09:16,654
Barbados.
175
00:09:16,654 --> 00:09:18,089
I'm An Exchange Student.
176
00:09:18,089 --> 00:09:23,327
Ah, Beautiful Barbados.
177
00:09:23,327 --> 00:09:24,695
Oh, You've Been There?
178
00:09:24,695 --> 00:09:26,327
Well, No.
179
00:09:26,327 --> 00:09:29,332
But Maybe You Can
Tell Me About It Sometime.
180
00:09:29,332 --> 00:09:31,336
It Would Have To Be Soon.
181
00:09:31,336 --> 00:09:32,937
I'm Going Home Tomorrow.
182
00:09:32,937 --> 00:09:34,329
Tomorrow?
183
00:09:34,329 --> 00:09:36,841
How About Tonight?
184
00:09:36,841 --> 00:09:39,643
Uh, I Can't.
185
00:09:39,643 --> 00:09:40,911
Economics.
186
00:09:40,911 --> 00:09:41,912
That's All Right.
187
00:09:41,912 --> 00:09:43,332
We'll Go Dutch.
188
00:09:43,332 --> 00:09:46,817
Dutch? Oh, No.
189
00:09:46,817 --> 00:09:52,223
No, I Have A Final
In Economics.
190
00:09:52,223 --> 00:09:53,991
What A Shame.
191
00:09:53,991 --> 00:09:56,027
It Would Have Been Nice.
192
00:09:56,027 --> 00:10:01,330
Yeah, It Would Have Been
More Than Nice.
193
00:10:01,330 --> 00:10:05,136
I Better Go Now.
194
00:10:05,136 --> 00:10:06,327
So Soon?
195
00:10:06,327 --> 00:10:07,334
Yeah.
196
00:10:07,334 --> 00:10:10,808
Well, Perhaps Someday
You'll Get To Barbados
197
00:10:10,808 --> 00:10:11,976
And Look Me Up.
198
00:10:11,976 --> 00:10:12,977
Perhaps.
199
00:10:12,977 --> 00:10:14,145
Bye Now.
200
00:10:14,145 --> 00:10:16,327
Bye Now.
201
00:10:30,644 --> 00:10:31,410
Is That The Spot?
202
00:10:31,410 --> 00:10:32,549
That's The One.
203
00:10:32,549 --> 00:10:33,549
The Spot.
204
00:10:34,868 --> 00:10:35,869
Hey.
205
00:10:35,869 --> 00:10:37,543
Mom, Thank You For Dinner.
206
00:10:37,543 --> 00:10:39,039
I'm On The "A" Train.
207
00:10:39,039 --> 00:10:40,040
Wait A Minute.
208
00:10:40,040 --> 00:10:41,408
Are You Finished
209
00:10:41,408 --> 00:10:42,376
Studying?
210
00:10:42,376 --> 00:10:43,544
Yeah.
211
00:10:43,544 --> 00:10:46,947
Guys, Let Me Share Something
With You, Okay?
212
00:10:46,947 --> 00:10:48,382
It's Kind Of Silly
213
00:10:48,382 --> 00:10:50,084
But I've Been Letting
Opportunities
214
00:10:50,084 --> 00:10:53,053
That Could Affect
The Rest Of My Life
215
00:10:53,053 --> 00:10:55,022
Just Slip Through My Fingers.
216
00:10:55,022 --> 00:10:59,193
So I Took Your Advice
And Made Some Time For Myself.
217
00:11:02,029 --> 00:11:03,550
When You're Sitting Studying
218
00:11:03,550 --> 00:11:06,166
With Your Face In A Book
219
00:11:06,166 --> 00:11:10,543
Things Around You Are Happening,
And You Know Nothing About It.
220
00:11:10,543 --> 00:11:12,544
Something
Happened To Me
221
00:11:12,544 --> 00:11:14,041
At The Cafe De Balzac
222
00:11:14,041 --> 00:11:17,010
That Could Have
A Profound Effect On My Life
223
00:11:19,544 --> 00:11:21,550
And I Almost Let It Get Away.
224
00:11:21,550 --> 00:11:22,916
You Know Why?
225
00:11:22,916 --> 00:11:24,952
I Was Sitting There Studying
226
00:11:24,952 --> 00:11:27,421
With My Face In A Book.
227
00:11:27,421 --> 00:11:30,424
And You Almost
Let Her Get Away.
228
00:11:30,424 --> 00:11:31,550
Yes.
229
00:11:31,550 --> 00:11:33,550
I Met Her This Afternoon.
230
00:11:37,541 --> 00:11:41,068
How Long Did You Meet With Her?
231
00:11:41,068 --> 00:11:42,541
Five Minutes.
232
00:11:42,541 --> 00:11:47,547
But, Dad, It Was
A Profound Five Minutes, Man.
233
00:11:47,547 --> 00:11:52,212
But You Told Me
That You Had To Cram
234
00:11:52,212 --> 00:11:56,383
For A Make-Up Final
In Economics.
235
00:11:56,383 --> 00:11:58,452
Yeah, I Said That.
236
00:11:58,452 --> 00:12:03,290
But, Dad, Understand,
It's A Question Of Priorities.
237
00:12:03,290 --> 00:12:08,262
You See, The Mind
Is Like A Closet.
238
00:12:08,262 --> 00:12:12,482
In Mine, I Have Four Hangers
And A Couple Of Shelves.
239
00:12:14,546 --> 00:12:18,548
The Hangers Are For Things
That I'm Always Going To Use.
240
00:12:18,548 --> 00:12:22,542
The Shelves Are For Things
I'm Hardly Ever Going To Use.
241
00:12:22,542 --> 00:12:26,480
My Mistake Was, Get This,
I Had Economics On A Hanger
242
00:12:26,480 --> 00:12:28,916
When It Should Have Been
On A Shelf.
243
00:12:38,546 --> 00:12:40,360
So You're Telling Me
244
00:12:40,360 --> 00:12:43,497
That Economics Is
No Longer Important?
245
00:12:43,497 --> 00:12:44,498
Oh, No, Dad.
246
00:12:44,498 --> 00:12:46,433
I'm Going To Pass The Course.
247
00:12:46,433 --> 00:12:48,544
I Just Won't Push So Hard.
248
00:12:51,205 --> 00:12:54,041
Well, How Do You Feel
About This, Dear?
249
00:12:56,343 --> 00:12:59,548
The Mind Is Like A Closet.
250
00:12:59,548 --> 00:13:00,544
Thank You.
251
00:13:00,544 --> 00:13:02,416
This Girl
Is On A Hanger?
252
00:13:02,416 --> 00:13:03,450
Oh, Yes, Mom.
253
00:13:03,450 --> 00:13:05,542
She's On All Four Hangers.
254
00:13:05,542 --> 00:13:08,288
In Fact, She's Got
Half The Closet.
255
00:13:08,288 --> 00:13:12,973
See, It's Important To Remember
That Life Isn't Just Books.
256
00:13:14,428 --> 00:13:16,363
Life Is...
257
00:13:16,363 --> 00:13:17,898
A Cabaret.
258
00:13:21,168 --> 00:13:25,239
Filled With Different People
And Different Experiences.
259
00:13:25,239 --> 00:13:26,548
Remember That, Guys.
260
00:13:26,548 --> 00:13:28,546
Remember That.
261
00:13:32,544 --> 00:13:38,352
Life Is A Cabaret With
A Closet With Shelves...
262
00:13:38,352 --> 00:13:40,087
He's Lost It.
263
00:13:40,087 --> 00:13:41,421
It's Gone.
264
00:13:41,421 --> 00:13:45,025
Economics
Is Tearing Him Up.
265
00:13:45,025 --> 00:13:47,294
Dr. Flunkenstein.
266
00:13:47,294 --> 00:13:51,198
He Done Flunked
His Brain Out.
267
00:13:54,868 --> 00:13:57,337
You Know That Spot
You Had Found?
268
00:13:57,337 --> 00:13:58,338
Yeah.
269
00:13:58,338 --> 00:13:59,907
Find That Spot Again.
270
00:13:59,907 --> 00:14:03,541
I Can Find Another One
If We Go Upstairs.
271
00:14:07,927 --> 00:14:08,727
(Dance Music Playing)
272
00:14:09,250 --> 00:14:10,387
Theo?
273
00:14:10,387 --> 00:14:12,055
Oh, Thank You.
274
00:14:15,170 --> 00:14:15,867
Are You All Right?
275
00:14:15,867 --> 00:14:18,482
Yeah, Yeah, I'm Fine.
276
00:14:18,482 --> 00:14:19,482
I Don't Know.
277
00:14:19,482 --> 00:14:21,272
You Look A Bit Troubled.
278
00:14:21,272 --> 00:14:23,975
No, I'm Enjoying Myself.
279
00:14:23,975 --> 00:14:25,343
Really I Am.
280
00:14:25,343 --> 00:14:27,473
Oh, That's My Song.
281
00:14:27,473 --> 00:14:29,781
Come And Dance
With Me, Boy.
282
00:14:32,951 --> 00:14:34,478
Okay.
283
00:14:38,957 --> 00:14:42,193
Uh, Cheryl, I Have
To Ask You A Question.
284
00:14:42,193 --> 00:14:43,194
Yes?
285
00:14:43,194 --> 00:14:45,129
Uh, Some Friends And I
286
00:14:45,129 --> 00:14:48,800
Were Discussing
The Gross National Product
287
00:14:48,800 --> 00:14:52,870
And We Were Discussing
The Economic Indicators.
288
00:14:52,870 --> 00:14:55,173
Do You Know What They Are?
289
00:14:55,173 --> 00:14:56,140
Uh, No.
290
00:14:56,140 --> 00:14:58,475
Not Off The Top Of Me Head.
291
00:14:58,475 --> 00:15:02,113
Retail Sales,
Capital Equipment
292
00:15:02,113 --> 00:15:05,475
Housing Starts,
Durable Goods
293
00:15:05,475 --> 00:15:08,186
And, Uh, Productivity.
294
00:15:08,186 --> 00:15:09,420
Very Good.
295
00:15:09,420 --> 00:15:10,473
Word Up.
296
00:15:14,473 --> 00:15:17,474
I Love Slow Dances.
297
00:15:17,474 --> 00:15:19,477
Yeah, Me Too.
298
00:15:19,477 --> 00:15:22,300
But You Know What
They Remind Me Of?
299
00:15:22,300 --> 00:15:25,803
Economic Slowdowns.
300
00:15:25,803 --> 00:15:27,972
Kind Of Like
A Recession.
301
00:15:27,972 --> 00:15:30,341
Can You Define
A Recession?
302
00:15:30,341 --> 00:15:32,110
Well, If I Remember...
303
00:15:32,110 --> 00:15:35,380
Two Straight Quarters
Of Negative Growth
304
00:15:35,380 --> 00:15:37,915
In The Gross National Product.
305
00:15:37,915 --> 00:15:40,051
That Sounds About Right.
306
00:15:40,051 --> 00:15:41,481
Oh, Yes, It Is Right.
307
00:15:41,481 --> 00:15:43,855
Then Let Me
Ask You A Question.
308
00:15:43,855 --> 00:15:45,990
Are You Sure
You're Having Fun?
309
00:15:45,990 --> 00:15:47,191
Oh, Yes.
310
00:15:47,191 --> 00:15:51,095
I've Invested My Time
Very Wisely Tonight.
311
00:15:51,095 --> 00:15:54,473
You Know, Speaking
Of Investments...
312
00:15:54,473 --> 00:15:56,100
Hold On, Theo.
313
00:15:56,100 --> 00:15:57,435
I'm Not Blind, Man.
314
00:15:57,435 --> 00:15:59,480
I Can Tell You Got
Something Else
315
00:15:59,480 --> 00:16:01,474
Pressing On Your Mind So
316
00:16:01,474 --> 00:16:05,176
And It's More Than Obvious
It's Your Economics Final.
317
00:16:07,111 --> 00:16:08,112
Uh...
318
00:16:08,112 --> 00:16:10,473
Cheryl, Sit Down
For A Second.
319
00:16:11,478 --> 00:16:12,784
You're Right.
320
00:16:12,784 --> 00:16:14,480
I Haven't Studied Enough
321
00:16:14,480 --> 00:16:17,478
But I Really Wanted
To Be With You.
322
00:16:17,478 --> 00:16:19,824
And I Wanted To Be With You.
323
00:16:19,824 --> 00:16:22,160
But This Is
Too Important For You.
324
00:16:22,160 --> 00:16:23,161
You Must Go.
325
00:16:23,161 --> 00:16:24,478
No, Cheryl...
326
00:16:24,478 --> 00:16:26,230
Theo, We'll Meet Again.
327
00:16:26,230 --> 00:16:27,899
But You're Going Home.
328
00:16:27,899 --> 00:16:32,270
Chill, Man,
I'll Be Back Next Week.
329
00:16:32,270 --> 00:16:33,479
You Will?
330
00:16:33,479 --> 00:16:35,139
After The Break.
331
00:16:35,139 --> 00:16:37,175
I Decided To Come Back
332
00:16:37,175 --> 00:16:38,943
For Another Semester.
333
00:16:40,473 --> 00:16:42,246
Because Of Me.
334
00:16:42,246 --> 00:16:46,482
No, Because I Got
The Classes I Wanted.
335
00:16:46,482 --> 00:16:48,953
Okay.
336
00:16:49,954 --> 00:16:53,791
But You're A Bonus.
337
00:16:53,791 --> 00:16:55,159
Well, I'll, Uh...
338
00:16:55,159 --> 00:16:57,295
See You When You Get Back.
339
00:16:57,295 --> 00:16:58,296
For Sure.
340
00:17:01,799 --> 00:17:02,800
Bye.
341
00:17:02,800 --> 00:17:03,868
Bye Now.
342
00:17:03,868 --> 00:17:06,170
Good Luck On That Exam.
343
00:17:06,170 --> 00:17:08,306
Thank You, Thank You.
344
00:17:08,306 --> 00:17:10,478
And Have A Safe Flight.
345
00:17:10,478 --> 00:17:11,478
Okay.
346
00:17:11,478 --> 00:17:12,479
Thank You.
347
00:17:12,479 --> 00:17:15,313
See You When You Get Back.
348
00:17:15,313 --> 00:17:16,814
You Said That Already.
349
00:17:16,814 --> 00:17:17,815
Go Now.
350
00:17:17,815 --> 00:17:20,118
I'm Trying.
351
00:17:20,118 --> 00:17:23,121
Can I Get Your Phone Number
In Barbados?
352
00:17:23,121 --> 00:17:24,477
I Thought
353
00:17:24,477 --> 00:17:26,473
You'd Never Ask Me.
354
00:17:26,473 --> 00:17:28,478
Yes.
355
00:17:36,134 --> 00:17:40,473
"Define Supply-Side Economics."
356
00:17:43,107 --> 00:17:44,473
Yes!
357
00:17:44,473 --> 00:17:47,473
Theo, You Do It Again, My Man.
358
00:17:52,083 --> 00:17:53,117
Hey, Dad.
359
00:17:53,117 --> 00:17:54,786
Late Delivery?
360
00:17:54,786 --> 00:17:55,787
Yeah.
361
00:17:55,787 --> 00:17:57,479
I Thought You Were On A Date.
362
00:17:57,479 --> 00:17:59,123
Well, Yeah, I Was.
363
00:17:59,123 --> 00:18:03,261
Then I Realized I Had To Study
For My Final Tomorrow.
364
00:18:03,261 --> 00:18:07,799
I Apologize For Acting Stupid
With You And Mom This Afternoon.
365
00:18:07,799 --> 00:18:09,000
It's No Problem.
366
00:18:09,000 --> 00:18:11,481
Your Mother And I
Have Taken Enough Finals
367
00:18:11,481 --> 00:18:14,482
To Know What Stress Is
And What It Does.
368
00:18:14,482 --> 00:18:16,475
That Guy Wasn't Really Me.
369
00:18:16,475 --> 00:18:20,111
In Psychology We Learn
That We're All Complex People.
370
00:18:20,111 --> 00:18:23,414
We All Have Different Sides
To Our Personalities.
371
00:18:23,414 --> 00:18:26,479
Now, Me, I've Got
Three Or Four Different People
372
00:18:26,479 --> 00:18:27,985
Living Inside Here.
373
00:18:30,321 --> 00:18:33,024
You Remember The Guy
This Afternoon?
374
00:18:33,024 --> 00:18:37,929
Yeah, The One Who Was Missing
All Of The Good Things Of Life
375
00:18:37,929 --> 00:18:40,478
Because His Face
Was In The Book.
376
00:18:40,478 --> 00:18:42,473
Yeah. That One.
377
00:18:42,473 --> 00:18:44,802
He Was A Liar, Dad
378
00:18:44,802 --> 00:18:46,904
And We All Listened To Him.
379
00:18:46,904 --> 00:18:49,407
See, When He Said
Forget Studying
380
00:18:49,407 --> 00:18:51,481
Go To The Party,
We Went Along.
381
00:18:53,473 --> 00:18:56,147
Is He Here Now?
382
00:18:56,147 --> 00:18:57,481
Well, He's Always Here
383
00:18:57,481 --> 00:19:00,852
But We're Just Not Listening
To Him Anymore.
384
00:19:00,852 --> 00:19:03,477
What About The Guy
With The Cabaret
385
00:19:03,477 --> 00:19:06,475
And The Woman On The Shelf
In The Closet?
386
00:19:06,475 --> 00:19:08,326
Well, He's Here Too.
387
00:19:08,326 --> 00:19:10,027
He Meant Well, Dad
388
00:19:10,027 --> 00:19:13,397
But He Was Leading Us
Down The Wrong Path.
389
00:19:13,397 --> 00:19:18,169
Well, Who Is It
That I'm Talking To Now?
390
00:19:18,169 --> 00:19:19,481
Your Son.
391
00:19:19,481 --> 00:19:25,343
Which One Is The One
I'm Paying Tuition For?
392
00:19:25,343 --> 00:19:27,278
That's Me.
393
00:19:27,278 --> 00:19:28,482
And Is That The One
394
00:19:28,482 --> 00:19:31,015
With The Face
In The Book Now?
395
00:19:31,015 --> 00:19:32,016
Yeah, Dad.
396
00:19:32,016 --> 00:19:33,150
The One Who Knows
397
00:19:33,150 --> 00:19:35,476
It Will Take
A Heavy Cram Night
398
00:19:35,476 --> 00:19:36,921
To Get A Good Grade.
399
00:19:36,921 --> 00:19:39,156
That's The Fella
I'm In Love With.
400
00:19:39,156 --> 00:19:40,157
All Right.
401
00:19:40,157 --> 00:19:41,158
Come Sit Down.
402
00:19:41,158 --> 00:19:43,094
I Want To Show
You Something.
403
00:19:43,094 --> 00:19:44,362
It's Kind Of Late.
404
00:19:44,362 --> 00:19:45,482
Have A Seat.
405
00:19:45,482 --> 00:19:47,965
It Will Only Take
A Second.
406
00:19:47,965 --> 00:19:50,301
I'll Sit With You
For A Second.
407
00:19:50,301 --> 00:19:52,203
Okay, One Second.
408
00:19:56,475 --> 00:19:59,343
Now, Dad, Let Me
Ask You A Question.
409
00:19:59,343 --> 00:20:02,780
Who Are You?
410
00:20:02,780 --> 00:20:04,415
I'm Your Father.
411
00:20:04,415 --> 00:20:06,317
You Know Who I Am.
412
00:20:06,317 --> 00:20:10,021
I Mean In Relation
To These Doughnuts
413
00:20:10,021 --> 00:20:12,990
And This Chocolate Milk.
414
00:20:15,475 --> 00:20:16,961
Are You The Same Man
415
00:20:16,961 --> 00:20:19,397
Who Bought These
To Share With Me?
416
00:20:19,397 --> 00:20:23,234
Don't Fool Around With Me.
417
00:20:23,234 --> 00:20:25,836
Is This The Same One
Who Would Like
418
00:20:25,836 --> 00:20:28,973
A Chocolate Doughnut
And Some Chocolate Milk?
419
00:20:28,973 --> 00:20:33,110
Why Are You Fooling With Me
At This Hour?
420
00:20:33,110 --> 00:20:34,476
Are You The One..?
421
00:20:34,476 --> 00:20:37,381
Yes, Yes, I Am The One!
422
00:20:38,783 --> 00:20:42,987
Mon Pere,
Let's Dig In.
423
00:20:42,987 --> 00:20:44,473
Here You Go.
424
00:20:46,958 --> 00:20:48,292
They're Asleep.
425
00:20:48,292 --> 00:20:49,794
I Checked.
426
00:20:57,478 --> 00:21:00,905
Glass For You.
427
00:21:00,905 --> 00:21:03,941
Glass For Me.
27203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.