Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,770 --> 00:01:02,772
Hey, Who's Winning Over There?
2
00:01:02,772 --> 00:01:05,775
I Don't Know,
But I'm Just Getting Ready
3
00:01:05,775 --> 00:01:08,778
To Send A Friend
To The Boneyard Here.
4
00:01:08,778 --> 00:01:10,179
Oh, Whacko.
5
00:01:10,179 --> 00:01:13,367
You Better Hope I Don't
Draw A Double Five.
6
00:01:13,367 --> 00:01:14,951
Ah! Shoot!
7
00:01:14,951 --> 00:01:17,854
Don't Waste Your Energy
Or My Time
8
00:01:17,854 --> 00:01:20,857
Because I Got
The Stomper Right Here.
9
00:01:20,857 --> 00:01:23,360
Why Do You Want
To Do That?
10
00:01:23,360 --> 00:01:25,662
Don't Eat All
Of That Dessert.
11
00:01:25,662 --> 00:01:27,366
Your Mother's
Working Late
12
00:01:27,366 --> 00:01:29,198
So Save Some, Please.
13
00:01:29,198 --> 00:01:31,234
Big Game On Sunday,
Huh, Fellas?
14
00:01:31,234 --> 00:01:34,704
Yes, And Some Of These Fools
Sitting At This Table
15
00:01:34,704 --> 00:01:38,361
Think The Giants Will Stomp
All Over The Eagles.
16
00:01:38,361 --> 00:01:42,145
These Fools Believe The Giants
Are Going To The Super Bowl.
17
00:01:42,145 --> 00:01:44,367
When Do You Want Us
To Come Over?
18
00:01:44,367 --> 00:01:45,360
Come Over?
19
00:01:45,360 --> 00:01:46,368
What Time?
20
00:01:46,368 --> 00:01:47,817
I'm Sorry.
21
00:01:47,817 --> 00:01:49,152
The Huxtable Stadium
22
00:01:49,152 --> 00:01:50,687
Is Sold Out
23
00:01:50,687 --> 00:01:55,692
Unless You All Want To Work
The Refreshment Stand.
24
00:01:55,692 --> 00:01:56,960
I'll Bring The Hoagies.
25
00:01:56,960 --> 00:01:59,262
And I Will Bring
The Orange Sodas.
26
00:01:59,262 --> 00:02:02,366
It Seems As Though
Two Seats Just Opened Up.
27
00:02:02,366 --> 00:02:04,033
I Thought They Would.
28
00:02:04,033 --> 00:02:06,362
But They're Somewhere
Behind The Couch.
29
00:02:06,362 --> 00:02:08,104
Behind The Couch?
30
00:02:08,104 --> 00:02:10,239
We'll Bring Plenty
Of Potato Chips.
31
00:02:10,239 --> 00:02:11,674
I'll Bring Bean Dip.
32
00:02:11,674 --> 00:02:13,360
You Bring Bean Dip
33
00:02:13,360 --> 00:02:16,367
And You're Going To Sit
Where People Sit
34
00:02:16,367 --> 00:02:18,948
Who Eat Bean Dip.
35
00:02:20,783 --> 00:02:22,363
I Tell You What.
36
00:02:22,363 --> 00:02:26,368
Two Seats Just Opened Up
On The Sofa Beside Me.
37
00:02:26,368 --> 00:02:29,058
I Wish I Could Be Here
With You.
38
00:02:29,058 --> 00:02:30,860
Nobody's Talking To You
39
00:02:30,860 --> 00:02:34,360
Mr. "I Have Tickets
On The 40-Yard Line."
40
00:02:34,360 --> 00:02:36,360
Hey, I Can't Help It.
41
00:02:36,360 --> 00:02:38,360
My Girl's Dad Got Us Comps.
42
00:02:38,360 --> 00:02:40,369
I'm Not Going To Turn Them Down
43
00:02:40,369 --> 00:02:43,306
But I'll Be With You...
In Spirit.
44
00:02:43,306 --> 00:02:44,674
Sondra:
Elvin, I'm Here.
45
00:02:44,674 --> 00:02:46,360
The Call To Glory.
46
00:02:46,360 --> 00:02:47,677
I Shall Return.
47
00:02:47,677 --> 00:02:49,278
Sondra:
Nancy, Don't Worry.
48
00:02:49,278 --> 00:02:51,360
Everything Will
Work Out Great.
49
00:02:51,360 --> 00:02:52,849
I Hope So.
50
00:02:52,849 --> 00:02:55,151
We'll See You
On Sunday.
51
00:02:55,151 --> 00:02:58,021
Okay. You Guys
Are So Sweet.
52
00:02:58,021 --> 00:03:00,023
Hi, Elvin.
53
00:03:00,023 --> 00:03:01,057
Bye.
54
00:03:01,057 --> 00:03:03,092
Say Hello
To Walter For Me.
55
00:03:04,193 --> 00:03:06,362
What Are We Doing Sunday?
56
00:03:06,362 --> 00:03:09,732
Nancy And Walter Found
An Affordable Apartment In Soho
57
00:03:09,732 --> 00:03:11,734
And We're Helping Them Move.
58
00:03:11,734 --> 00:03:14,360
Sondra, Why Did You Make
A Commitment Like That
59
00:03:14,360 --> 00:03:16,360
Without Checking
With Me First?
60
00:03:16,360 --> 00:03:18,207
I'm Sorry, Sweetheart.
61
00:03:18,207 --> 00:03:21,364
Could You Help Nancy
And Walter Move On Sunday?
62
00:03:21,364 --> 00:03:23,366
I Know You're Watching
A Football Game.
63
00:03:23,366 --> 00:03:25,366
It's Not Any Football Game.
64
00:03:25,366 --> 00:03:27,684
This Is The Clash
Of The Titans.
65
00:03:27,684 --> 00:03:30,362
Didn't They Clash Last Week?
66
00:03:30,362 --> 00:03:32,755
Those Were Different Titans.
67
00:03:32,755 --> 00:03:35,692
Why Do They Have
To Move On A Sunday?
68
00:03:35,692 --> 00:03:36,926
Walter's A Man.
69
00:03:36,926 --> 00:03:38,367
He Should Know Better.
70
00:03:38,367 --> 00:03:41,363
They'll Have To Pay
An Extra Month's Rent.
71
00:03:41,363 --> 00:03:43,266
Don't They Have Other Friends?
72
00:03:43,266 --> 00:03:45,301
Yes, And They Will Be There.
73
00:03:45,301 --> 00:03:47,970
It Won't Take More
Than Two Hours.
74
00:03:47,970 --> 00:03:49,739
We Have To Leave By 12:00.
75
00:03:49,739 --> 00:03:53,367
Remember, They Were Kind Enough
To Help Us Move.
76
00:03:53,367 --> 00:03:55,912
Yes, But We Were
Considerate Enough
77
00:03:55,912 --> 00:03:58,181
Not To Move
During Football Season.
78
00:04:03,732 --> 00:04:05,384
(Knocking)
79
00:04:05,384 --> 00:04:07,153
Come In. It's Open.
80
00:04:09,731 --> 00:04:12,733
Honey, They're
Not Even Packed.
81
00:04:12,733 --> 00:04:14,733
Thank Goodness
You Guys Showed Up.
82
00:04:14,733 --> 00:04:16,295
Hi, Guys.
83
00:04:16,295 --> 00:04:20,199
It Is So Good To Know
Who Your Real Friends Are.
84
00:04:20,199 --> 00:04:22,201
What Happened
To Scott And Renee?
85
00:04:22,201 --> 00:04:25,204
They Were Up All Night
With The Baby.
86
00:04:25,204 --> 00:04:27,729
My Brother Joe
Was Called Into Work
87
00:04:27,729 --> 00:04:29,509
At The Last Minute.
88
00:04:29,509 --> 00:04:31,344
So, Walter, Who Does That Leave?
89
00:04:31,344 --> 00:04:32,726
Us.
90
00:04:34,080 --> 00:04:36,449
As In The Four Of Us?
91
00:04:36,449 --> 00:04:38,184
That's It.
92
00:04:38,184 --> 00:04:41,187
We'll Be With You
In Just A Minute.
93
00:04:41,187 --> 00:04:43,189
Honey, This Is
A Play-Off Game.
94
00:04:43,189 --> 00:04:44,524
I Can't Miss It.
95
00:04:44,524 --> 00:04:45,734
Everyone Else Bailed Out.
96
00:04:45,734 --> 00:04:47,193
Why Don't We?
97
00:04:47,193 --> 00:04:49,195
Elvin, We Are Already Here.
98
00:04:49,195 --> 00:04:52,532
Why Don't I Tell Them
You Have Walking Pneumonia?
99
00:04:52,532 --> 00:04:55,468
Act Like Your Lungs
Are Full Of Fluid.
100
00:04:55,468 --> 00:04:57,136
Okay, I'll Do It.
101
00:05:00,173 --> 00:05:02,725
We Are Not Going
To Desert Our Friends
102
00:05:02,725 --> 00:05:04,277
For Some Football Game.
103
00:05:04,277 --> 00:05:05,732
Guys, I Made Coffee.
104
00:05:05,732 --> 00:05:07,213
Is Decaf Okay?
105
00:05:07,213 --> 00:05:08,548
Great.
106
00:05:08,548 --> 00:05:10,729
I Come Here
To Do Real Work
107
00:05:10,729 --> 00:05:12,729
They Give Me
Fake Coffee.
108
00:05:12,729 --> 00:05:14,387
Shall We Get Started?
109
00:05:14,387 --> 00:05:16,055
Walter, Am I Mistaken
110
00:05:16,055 --> 00:05:19,725
Or Do We Still Have
A Bit Of Packing To Do?
111
00:05:19,725 --> 00:05:21,027
It's Not Much.
112
00:05:21,027 --> 00:05:23,329
We Should Be Finished
By Dinnertime.
113
00:05:23,329 --> 00:05:24,730
Dinnertime.
114
00:05:24,730 --> 00:05:26,532
Let Me See Here.
115
00:05:26,532 --> 00:05:29,535
I Think We Need
A Little More Tape
116
00:05:29,535 --> 00:05:32,538
A Few More Boxes
And A Little More Help.
117
00:05:32,538 --> 00:05:34,540
I'll Be Right Back.
118
00:05:34,540 --> 00:05:36,509
Elvin, Wait!
119
00:05:36,509 --> 00:05:38,244
Elvin, Where Are You Going?
120
00:05:38,244 --> 00:05:40,246
I Am Getting
Reinforcements.
121
00:05:40,246 --> 00:05:43,049
I'm Getting Your Dad,
Theo And Martin.
122
00:05:43,049 --> 00:05:45,725
I Expect You Guys Here
In 20 Minutes.
123
00:05:45,725 --> 00:05:49,522
Just Try To Talk Them
Out Of Taking Half That Stuff.
124
00:05:56,725 --> 00:05:58,364
Hey, Dr. Huxtable!
125
00:05:58,364 --> 00:05:59,532
All Right!
126
00:05:59,532 --> 00:06:01,500
Supplies For The Game.
127
00:06:01,500 --> 00:06:03,502
Listen, A Buddy Of Mine
128
00:06:03,502 --> 00:06:06,505
Drove All The Way Up
From Atlantic City
129
00:06:06,505 --> 00:06:09,729
Just To Bring These Hoagies
From The White House.
130
00:06:09,729 --> 00:06:12,044
My Boy.
131
00:06:12,044 --> 00:06:13,725
Oh, No, No, No.
132
00:06:13,725 --> 00:06:15,381
Not Until The Game.
133
00:06:15,381 --> 00:06:17,049
Not Till The Game.
134
00:06:17,049 --> 00:06:18,417
I'm On My Way.
135
00:06:18,417 --> 00:06:22,088
Dad, Thank You For Letting Me
Borrow Your Stadium Blanket.
136
00:06:22,088 --> 00:06:23,422
Hey, Hoagies!
137
00:06:23,422 --> 00:06:25,358
You Can't Touch Those.
138
00:06:25,358 --> 00:06:27,660
For The People In This Stadium.
139
00:06:27,660 --> 00:06:29,395
At Your Stadium,
You Go
140
00:06:29,395 --> 00:06:32,730
To The Concession Stand,
Get The Foot-Long Hot Dogs
141
00:06:32,730 --> 00:06:36,569
And When You Get To Your Seat,
They'll Be Frozen.
142
00:06:36,569 --> 00:06:38,037
(Doorbell Rings)
143
00:06:38,037 --> 00:06:39,171
That's Cool.
144
00:06:40,726 --> 00:06:43,376
My Brothers, How Are You?
145
00:06:43,376 --> 00:06:45,725
That Was A Fast Move, Elvin.
146
00:06:45,725 --> 00:06:47,380
Well, It Could Be.
147
00:06:47,380 --> 00:06:51,725
Everybody Who Was Supposed To Be
In On This Move Dropped Out.
148
00:06:51,725 --> 00:06:54,620
Normally I'd Be Worried,
But I'm Not
149
00:06:54,620 --> 00:06:57,556
Because I Know
I Have My Brothers.
150
00:06:57,556 --> 00:06:59,730
This Brother Sympathizes
With You
151
00:06:59,730 --> 00:07:01,730
But I Got Some Seats...
152
00:07:01,730 --> 00:07:04,530
Hey, Elvin, You Need Me,
I'm There.
153
00:07:04,530 --> 00:07:05,730
Come On, Theo.
154
00:07:09,725 --> 00:07:13,039
All Right,
But I'm Warning You, Elvin.
155
00:07:13,039 --> 00:07:14,473
11:30, I Vaporize.
156
00:07:14,473 --> 00:07:15,725
Come On, Brothers.
157
00:07:15,725 --> 00:07:17,725
Dad, You Want To Help?
158
00:07:17,725 --> 00:07:19,145
Okay.
159
00:07:24,730 --> 00:07:28,387
Do I Want To Help Him
Move His Friends?
160
00:07:28,387 --> 00:07:29,725
No, Indeed.
161
00:07:29,725 --> 00:07:32,058
I Have Friends Of My Own.
162
00:07:32,058 --> 00:07:33,725
They're All Moved In.
163
00:07:35,725 --> 00:07:39,729
Ah! Not Until The Game.
164
00:07:39,729 --> 00:07:42,301
Not Till The Game.
165
00:07:43,569 --> 00:07:45,571
He Didn't Say What Game.
166
00:07:51,143 --> 00:07:52,645
I'm Back.
167
00:07:52,645 --> 00:07:53,729
Hi, Elvin.
Hey.
168
00:07:53,729 --> 00:07:55,734
Tape, Boxes And My Brothers.
169
00:07:55,734 --> 00:07:57,350
Guys, Come On.
170
00:07:59,051 --> 00:08:01,153
Nancy:
Theo, Martin,
How Are You?
171
00:08:01,153 --> 00:08:01,734
Hey, Fellas.
172
00:08:01,734 --> 00:08:03,734
I Just Passed
A Mountain Goat.
173
00:08:03,734 --> 00:08:05,358
Hey, Walt.
174
00:08:05,358 --> 00:08:09,128
With Your Help,
We Should Be Out Of Here By...
175
00:08:09,128 --> 00:08:11,230
Noon. These Guys Are Fast.
176
00:08:11,230 --> 00:08:13,032
What Should We Do?
177
00:08:13,032 --> 00:08:15,067
Pack Those Boxes
With Stuff.
178
00:08:18,337 --> 00:08:20,730
Those Have To Be Wrapped
In Newspaper.
179
00:08:20,730 --> 00:08:22,208
Oh, Sorry.
180
00:08:26,512 --> 00:08:28,729
Theo, You Know Better Than That.
181
00:08:28,729 --> 00:08:31,183
They Have To Be Wrapped
Individually.
182
00:08:31,183 --> 00:08:33,729
Now Give Me Those.
183
00:08:33,729 --> 00:08:37,390
Guys, Let's Take This Table
Down To The Truck.
184
00:08:37,390 --> 00:08:38,730
Martin, Let's Go!
185
00:08:44,563 --> 00:08:46,165
Guys, Come On.
186
00:08:46,165 --> 00:08:47,725
Sorry, Nancy.
187
00:08:47,725 --> 00:08:48,730
Nothing's Broke.
188
00:08:48,730 --> 00:08:51,725
Let's Get This Down
On The Truck.
189
00:08:51,725 --> 00:08:54,725
Watch The Door.
Watch The Door.
190
00:08:54,725 --> 00:08:56,208
I See It.
191
00:08:56,208 --> 00:08:58,577
Ohh, I Thought I Saw It.
192
00:09:01,730 --> 00:09:03,215
Oh, Theo, Wait.
193
00:09:03,215 --> 00:09:06,730
You Want Me To Put
These Towels In Newspaper Too?
194
00:09:06,730 --> 00:09:09,730
No. The Towels Go
In The Box Marked "L.C."
195
00:09:09,730 --> 00:09:11,223
For Linen Closet.
196
00:09:11,223 --> 00:09:14,193
And The Clothes Go
In The Box Marked "B.R."
197
00:09:14,193 --> 00:09:15,725
For Bedroom.
198
00:09:15,725 --> 00:09:18,725
Okay, I'll Do Whatever
You Say Until 11:30.
199
00:09:19,728 --> 00:09:22,535
Martin, You Can't Put
The Toiletries In
200
00:09:22,535 --> 00:09:24,203
With The Kitchen Utensils.
201
00:09:24,203 --> 00:09:26,539
They're Going To The Same Place.
202
00:09:29,733 --> 00:09:31,730
What Are You Doing?
203
00:09:31,730 --> 00:09:33,312
I'm Packing.
204
00:09:33,312 --> 00:09:36,649
No, No, You Just Can't
Dump Those In There.
205
00:09:36,649 --> 00:09:39,652
They Have To Be Sorted
And Wrapped Properly.
206
00:09:39,652 --> 00:09:41,654
See How Walter's
Doing It.
207
00:09:43,489 --> 00:09:45,224
Walter.
208
00:09:46,125 --> 00:09:48,360
Could I See You
For A Minute?
209
00:09:48,360 --> 00:09:49,495
Guys, Meeting.
210
00:09:50,726 --> 00:09:54,066
Walter, We Want To See
That Football Game Today.
211
00:09:54,066 --> 00:09:56,368
If We Individually
Wrap Every Item
212
00:09:56,368 --> 00:09:58,370
We'll Be Here
Till Christmas.
213
00:09:58,370 --> 00:10:00,039
I See Your Point.
214
00:10:00,039 --> 00:10:02,734
Let Me See
What I Can Do, Okay?
215
00:10:02,734 --> 00:10:05,110
All:
Go, Go, Go, Go, Go, Go.
216
00:10:05,110 --> 00:10:09,048
Honey, Do You Think
We Can Separate This Stuff Later
217
00:10:09,048 --> 00:10:11,050
When We Get There?
218
00:10:11,050 --> 00:10:14,320
If We Do It Now,
It Will Be Easier
219
00:10:14,320 --> 00:10:15,731
At The Other End.
220
00:10:15,731 --> 00:10:17,656
I See Your Point.
221
00:10:18,728 --> 00:10:20,125
You Heard Her.
222
00:10:20,125 --> 00:10:21,729
Don't You Want
To See The Game?
223
00:10:21,729 --> 00:10:23,162
Yeah.
224
00:10:23,162 --> 00:10:25,164
Why Did You Move Today?
225
00:10:25,164 --> 00:10:27,729
I Wanted To Move Saturday,
But We Visited Her Mother.
226
00:10:27,729 --> 00:10:29,729
How Come Her Mother
Isn't Helping?
227
00:10:29,729 --> 00:10:32,730
'Cause She's Probably
At Home Watching The Game.
228
00:10:34,306 --> 00:10:36,308
Okay, Guys,
I Made My Decision.
229
00:10:36,308 --> 00:10:38,310
We're Going
To Get Out Of Here
230
00:10:38,310 --> 00:10:41,732
And We're Going
To Get Out Of Here On Time.
231
00:10:41,732 --> 00:10:43,249
Let's Pack.
232
00:10:43,249 --> 00:10:44,583
All:
Break!
233
00:10:44,583 --> 00:10:45,731
Theo:
Move, Move, Move.
234
00:10:54,740 --> 00:10:56,289
Hi, Mrs. Huxtable.
235
00:10:56,289 --> 00:10:57,609
Hi, Sweetie.
236
00:10:57,609 --> 00:11:01,246
Dr. Huxtable Made Me
Chief Of Refreshments.
237
00:11:01,246 --> 00:11:02,648
What Does That Mean?
238
00:11:02,648 --> 00:11:05,784
That Means Whatever He Wants
To Drink Or Eat
239
00:11:05,784 --> 00:11:08,293
He Has To Get It
From Me.
240
00:11:08,293 --> 00:11:10,289
Are You Enjoying The Game?
241
00:11:10,289 --> 00:11:11,623
Yes.
242
00:11:11,623 --> 00:11:13,592
Did You Play Football?
243
00:11:15,827 --> 00:11:17,297
No, I Was A Majorette.
244
00:11:17,297 --> 00:11:18,931
What's A Majorette?
245
00:11:18,931 --> 00:11:21,291
A Majorette Is A Pretty Girl
246
00:11:21,291 --> 00:11:25,289
In A Lovely Skirt Who Marches
In Front Of The Band
247
00:11:25,289 --> 00:11:26,672
Twirling Her Baton.
248
00:11:26,672 --> 00:11:27,673
What's A Baton?
249
00:11:27,673 --> 00:11:29,294
A Pretty Stick.
250
00:11:29,294 --> 00:11:30,642
I've Seen Those.
251
00:11:30,642 --> 00:11:33,289
Let Me Show You
What I Did.
252
00:11:33,289 --> 00:11:35,298
Start At The End
Of The Field.
253
00:11:35,298 --> 00:11:37,289
And The Whistle Would Blow.
254
00:11:37,289 --> 00:11:38,717
(Imitating Drum Major Whistle)
255
00:11:38,717 --> 00:11:41,119
And We'd March On.
256
00:11:41,119 --> 00:11:42,289
Knees Up.
257
00:11:42,289 --> 00:11:43,298
Smiling.
258
00:11:43,298 --> 00:11:45,591
Come On, Olivia.
259
00:11:45,591 --> 00:11:47,926
Knees Up.
260
00:11:47,926 --> 00:11:50,297
And Throw That Baton.
261
00:11:50,297 --> 00:11:51,597
And Throw That Baton!
262
00:11:51,597 --> 00:11:53,165
And...Stop!
263
00:11:53,165 --> 00:11:54,933
Now You Do Your Fanfare.
264
00:11:54,933 --> 00:11:58,289
And The Routine Begins.
265
00:11:59,671 --> 00:12:01,289
Leg Grabs.
266
00:12:01,289 --> 00:12:03,296
Toss And Catch Behind Your Back.
267
00:12:03,296 --> 00:12:04,977
Toss And Turn Around.
268
00:12:04,977 --> 00:12:06,293
Under One Leg.
269
00:12:06,293 --> 00:12:08,298
Two-Hand Spin And Catch.
270
00:12:08,298 --> 00:12:10,649
And Finish!
271
00:12:16,021 --> 00:12:18,289
Look At All Those People,
Mrs. Huxtable.
272
00:12:18,289 --> 00:12:19,691
They Love You.
273
00:12:19,691 --> 00:12:22,594
They Do.
274
00:12:22,594 --> 00:12:25,291
Take It Away, Olivia.
275
00:12:28,298 --> 00:12:31,069
Toss It Under One Leg
And Catch It.
276
00:12:31,069 --> 00:12:33,289
Now Catch It
Behind Your Back.
277
00:12:33,289 --> 00:12:34,673
There You Go.
278
00:12:34,673 --> 00:12:36,289
There You Go.
279
00:12:36,289 --> 00:12:38,293
Olivia, You Make
A Terrific Majorette.
280
00:12:38,293 --> 00:12:41,296
No, I Already
Have A Football Job.
281
00:12:41,296 --> 00:12:42,914
Oh, Yeah, What's That?
282
00:12:42,914 --> 00:12:45,684
Doctor Crusher--
Middle Linebacker.
283
00:12:45,684 --> 00:12:47,119
(Growling)
284
00:12:47,119 --> 00:12:48,687
(Growling Louder)
285
00:12:53,294 --> 00:12:55,294
(Growling)
286
00:13:04,069 --> 00:13:07,290
Here We Go,
Let's Get The Sofa.
287
00:13:07,290 --> 00:13:08,294
Wait, Martin.
288
00:13:08,294 --> 00:13:10,075
Five Minutes Till The Game.
289
00:13:10,075 --> 00:13:13,845
By The Time We Finish Moving,
We'll Blow The Entire Game.
290
00:13:13,845 --> 00:13:15,013
Where's Sondra?
291
00:13:15,013 --> 00:13:16,298
They Went For Boxes.
292
00:13:16,298 --> 00:13:18,750
We Should Have Sent Them
For Food.
293
00:13:18,750 --> 00:13:20,298
I Haven't Eaten.
294
00:13:20,298 --> 00:13:22,621
I'll Be Back.
295
00:13:22,621 --> 00:13:23,297
Going For Food?
296
00:13:23,297 --> 00:13:24,856
Who Cares About Food?
297
00:13:24,856 --> 00:13:28,760
I'm Going To The Truck
To Get The Television Set.
298
00:13:30,292 --> 00:13:32,030
The Picture's
Full Of Snow.
299
00:13:32,030 --> 00:13:33,799
Something's Wrong
With Your Cable.
300
00:13:33,799 --> 00:13:36,297
Oh, I Forgot,
The Service Was Stopped.
301
00:13:36,297 --> 00:13:37,903
Walter!
302
00:13:37,903 --> 00:13:39,296
All Right,
Let's Not Panic.
303
00:13:39,296 --> 00:13:42,289
Have You Got
Rabbit Ears?
304
00:13:42,289 --> 00:13:43,608
A Coat Hanger?
305
00:13:43,608 --> 00:13:44,776
Yeah.
306
00:13:44,776 --> 00:13:46,297
Yeah.
Yeah.
307
00:13:49,297 --> 00:13:52,295
Martin:
No, No, A Little
To The Left.
308
00:13:52,295 --> 00:13:54,290
Lift That Foot Again.
309
00:13:54,290 --> 00:13:56,855
We're Getting It, Hold It.
310
00:13:56,855 --> 00:13:59,157
Look At The Size
Of That Crowd.
311
00:13:59,157 --> 00:14:02,761
Will You Look At This Guy
With Four Hot Dogs.
312
00:14:02,761 --> 00:14:04,289
It's Probably Theo.
313
00:14:04,289 --> 00:14:05,597
It Is Theo.
314
00:14:05,597 --> 00:14:06,631
Theo!
315
00:14:06,631 --> 00:14:08,289
Theo, My Man!
316
00:14:08,289 --> 00:14:10,602
Oh, There We Go,
There We Go.
317
00:14:10,602 --> 00:14:11,837
Interception.
318
00:14:11,837 --> 00:14:13,294
Walter, Hold
Your Leg Up.
319
00:14:13,294 --> 00:14:15,040
There's A Replay.
320
00:14:15,040 --> 00:14:16,708
You Okay, Walt?
321
00:14:16,708 --> 00:14:18,710
Oh, Great, Guys.
322
00:14:18,710 --> 00:14:20,289
Uh-Oh,
Wife Alert.
323
00:14:20,289 --> 00:14:22,247
Let's Wrap Something.
324
00:14:22,247 --> 00:14:23,615
You Want Me
To Help?
325
00:14:23,615 --> 00:14:25,294
Don't Move.
326
00:14:28,787 --> 00:14:31,189
Elvin, What Are You Doing?
327
00:14:31,189 --> 00:14:34,092
What Do You Mean,
What Am I Doing?
328
00:14:34,092 --> 00:14:35,594
I'm Packing.
329
00:14:35,594 --> 00:14:37,129
You're Wrapping
Paper Plates?
330
00:14:37,129 --> 00:14:40,799
Yeah, They're Kind
Of Delicate, See.
331
00:14:42,289 --> 00:14:45,137
And What
Are You Doing?
332
00:14:45,137 --> 00:14:47,706
I'm The Antenna.
333
00:14:47,706 --> 00:14:50,041
Look, Would You Guys
Move The Sofa?
334
00:14:50,041 --> 00:14:52,289
We're Going
To Move It, Honey
335
00:14:52,289 --> 00:14:54,913
Just As Soon As
We Finish Packing.
336
00:14:54,913 --> 00:14:56,915
Walter?
337
00:14:56,915 --> 00:14:58,717
The Power Must Be Out.
338
00:14:58,717 --> 00:15:01,289
They Were Two Days Late
Turning It On
339
00:15:01,289 --> 00:15:03,292
And Two Hours Early
Turning It Off.
340
00:15:03,292 --> 00:15:05,991
Would You Guys
Move The Sofa, Please?
341
00:15:05,991 --> 00:15:09,027
No Hurry Now.
342
00:15:09,027 --> 00:15:10,297
Hold It, Hold It.
343
00:15:10,297 --> 00:15:12,292
Refreshment Stand.
344
00:15:12,292 --> 00:15:13,632
Yeah.
345
00:15:13,632 --> 00:15:15,293
Reserved Seats.
346
00:15:15,293 --> 00:15:17,602
Hoagies.
Hoagies.
347
00:15:17,602 --> 00:15:19,289
Let's Hit It.
348
00:15:19,289 --> 00:15:20,605
Go.
349
00:15:24,296 --> 00:15:26,144
Hey, What's The Score?
350
00:15:26,144 --> 00:15:27,946
Tied 17-All.
351
00:15:27,946 --> 00:15:29,614
How Did
The Moving Go?
352
00:15:29,614 --> 00:15:32,293
We Got Everything
Out Of The Old Apartment.
353
00:15:32,293 --> 00:15:33,885
We Got The Truck
354
00:15:33,885 --> 00:15:34,986
Parked Outside.
355
00:15:34,986 --> 00:15:37,289
What Did You Do
With The Women?
356
00:15:37,289 --> 00:15:40,592
We Got Separated On The Way
To The New Apartment.
357
00:15:40,592 --> 00:15:42,127
And It Wasn't Easy.
358
00:15:42,127 --> 00:15:45,130
Yeah, That Sondra
Is A Very Aggressive Driver.
359
00:15:48,834 --> 00:15:50,702
Who Are You?
360
00:15:50,702 --> 00:15:52,289
Walter.
361
00:15:54,289 --> 00:15:56,289
So You Ditched
The Women?
362
00:15:56,289 --> 00:15:59,144
We Said We'd Meet Them
But Not When.
363
00:15:59,144 --> 00:16:03,048
We'll Say We Had To Get Gas,
Which We Will.
364
00:16:03,048 --> 00:16:04,916
And Got Stuck In Traffic.
365
00:16:04,916 --> 00:16:06,296
Which We'll Find.
366
00:16:06,296 --> 00:16:08,653
That Should Take Care
Of The Second Half.
367
00:16:08,653 --> 00:16:12,291
These Guys Are Pretty
Slick, Aren't They?
368
00:16:16,297 --> 00:16:19,295
I Think You Better
Tell Your Friend
369
00:16:19,295 --> 00:16:25,003
That Unless He's Ready
To Cash In His Insurance Policy
370
00:16:25,003 --> 00:16:27,291
Leave My Food Alone.
371
00:16:30,208 --> 00:16:31,610
That's Walter, Dad.
372
00:16:31,610 --> 00:16:33,078
He's Nice.
373
00:16:36,298 --> 00:16:37,749
It's A Reverse.
374
00:16:37,749 --> 00:16:39,217
There He Goes...
375
00:16:39,217 --> 00:16:40,919
First Down.
376
00:16:40,919 --> 00:16:43,298
Uh, Hey, Martin,
You See, I Told You
377
00:16:43,298 --> 00:16:45,289
The Moment
We Got Separated
378
00:16:45,289 --> 00:16:47,826
They'd Know
To Look For Us Here.
379
00:16:49,296 --> 00:16:50,929
Peach Blossom
380
00:16:50,929 --> 00:16:53,290
I Had Nothing
To Do With This.
381
00:16:53,290 --> 00:16:56,001
She Told Me
You Would Be Here
382
00:16:56,001 --> 00:16:58,803
But I Said,
"No, My Husband's Driving.
383
00:16:58,803 --> 00:17:00,298
He Knows His Duty."
384
00:17:00,298 --> 00:17:02,173
And I Told Her
385
00:17:02,173 --> 00:17:06,289
More Than Two Men In A Car
Is A Car Full Of Children.
386
00:17:06,289 --> 00:17:07,979
I Married
387
00:17:07,979 --> 00:17:09,614
The Ringleader.
388
00:17:09,614 --> 00:17:12,293
Since We're Here,
Let's Watch The Game.
389
00:17:12,293 --> 00:17:17,298
If We Keep The Truck Any Longer,
We'll Have To Pay A Penalty.
390
00:17:17,298 --> 00:17:19,289
All Right, Muffin.
391
00:17:19,289 --> 00:17:21,660
You Guys Go Ahead
In The Truck
392
00:17:21,660 --> 00:17:23,962
And We'll Follow
Behind In The Car.
393
00:17:23,962 --> 00:17:26,598
Nice Try, Elvin,
But I'm Driving The Truck.
394
00:17:26,598 --> 00:17:29,200
And I Am Driving
The Children.
395
00:17:29,200 --> 00:17:31,289
Guys, Come On,
Let's Go.
396
00:17:31,289 --> 00:17:33,289
I'm Sorry.
397
00:17:33,289 --> 00:17:35,296
Let's Just Do It.
398
00:17:51,856 --> 00:17:56,595
I'll Make A Tape Of This
For You Guys, Okay?
399
00:17:56,595 --> 00:17:57,729
Walter.
400
00:17:57,729 --> 00:17:59,030
What?
401
00:17:59,030 --> 00:18:02,100
My Name Is Walter.
402
00:18:02,100 --> 00:18:04,290
Who Cares?
403
00:18:25,824 --> 00:18:27,289
Whoa.
404
00:18:32,631 --> 00:18:34,294
What's The Score?
405
00:18:34,294 --> 00:18:36,289
It's Tied 17-All.
406
00:18:36,289 --> 00:18:37,936
Eagles Ball, Third And Seven.
407
00:18:37,936 --> 00:18:39,297
They're Going To Pass.
408
00:18:39,297 --> 00:18:41,291
No, They're Going To Run.
409
00:18:41,291 --> 00:18:43,208
It's Third And Seven, Honey.
410
00:18:43,208 --> 00:18:45,043
They're Going To Pass.
411
00:18:45,043 --> 00:18:46,294
No, He's Going To Run.
412
00:18:46,294 --> 00:18:49,292
Sportscaster:
It's A Draw Play--
413
00:18:49,292 --> 00:18:51,616
Ran It Right Up The Middle.
414
00:18:53,785 --> 00:18:55,620
Told You.
415
00:19:03,295 --> 00:19:05,293
Dad, You Got It?
416
00:19:05,293 --> 00:19:07,296
It's All Set.
417
00:19:07,296 --> 00:19:09,934
They Didn't Want To Hear
The Score
418
00:19:09,934 --> 00:19:12,290
So We Couldn't Listen
To The Radio.
419
00:19:12,290 --> 00:19:14,298
They Did Work Hard.
420
00:19:14,298 --> 00:19:16,294
They Do Deserve A Snack.
421
00:19:16,294 --> 00:19:17,809
Any Hoagies Left?
422
00:19:17,809 --> 00:19:18,777
Plenty.
423
00:19:18,777 --> 00:19:19,778
How About It?
424
00:19:19,778 --> 00:19:21,212
Both:
Thanks.
425
00:19:21,212 --> 00:19:23,048
Say, Listen.
426
00:19:23,048 --> 00:19:25,750
I've Got To Tell You
About The Third Quarter.
427
00:19:25,750 --> 00:19:27,852
No, No, No!
428
00:19:27,852 --> 00:19:29,289
Shh!
429
00:19:33,292 --> 00:19:35,694
Yo, Was That A Game Or What?
430
00:19:35,694 --> 00:19:36,995
Did You See..?
431
00:19:36,995 --> 00:19:38,697
All:
Shh! No!
432
00:19:38,697 --> 00:19:41,297
Don't Say Anything To Them.
433
00:19:41,297 --> 00:19:43,297
This Guy Unger Is Incredible.
434
00:19:43,297 --> 00:19:44,936
What Is He?
435
00:19:44,936 --> 00:19:46,871
He's 6'2", 220.
436
00:19:48,289 --> 00:19:50,775
Hey, I Saw This Game.
437
00:19:50,775 --> 00:19:52,877
The Eagles Won 31 To 30.
438
00:19:52,877 --> 00:19:54,293
Oh.
439
00:19:56,815 --> 00:20:02,289
Daddy And The Guys Tried All Day
Not To Hear The Score.
440
00:20:02,289 --> 00:20:03,788
Sorry.
441
00:20:03,788 --> 00:20:06,294
Well, That Was Fun.
442
00:20:06,294 --> 00:20:08,289
That's All Right.
443
00:20:08,289 --> 00:20:10,291
Daddy Loves You Anyway.
444
00:20:10,291 --> 00:20:12,764
Let's Go Get
Something To Eat, Guys.
445
00:20:15,293 --> 00:20:16,601
Aren't You Guys
446
00:20:16,601 --> 00:20:18,069
Watching The Game?
447
00:20:18,069 --> 00:20:20,071
Nah, Game's
Not Important.
448
00:20:20,071 --> 00:20:21,740
You Know What's
Important, Honey?
449
00:20:21,740 --> 00:20:23,775
You're Important.
450
00:20:23,775 --> 00:20:25,110
You Too.
451
00:20:25,110 --> 00:20:27,645
So Is Denise.
452
00:20:27,645 --> 00:20:29,647
Having Dinner
With Family And Friends.
453
00:20:29,647 --> 00:20:31,082
That's What's Important.
454
00:20:31,082 --> 00:20:32,884
What About The Tape?
455
00:20:32,884 --> 00:20:34,953
Olivia Kind Of Ruined It
For Us.
456
00:20:34,953 --> 00:20:37,298
She Told Us That
The Eagles Won 31 To 30.
457
00:20:37,298 --> 00:20:39,296
31 To 30?
458
00:20:39,296 --> 00:20:42,927
(Mumbling)
459
00:20:44,229 --> 00:20:45,294
What?
460
00:20:45,294 --> 00:20:46,297
What?
461
00:20:46,297 --> 00:20:49,234
I Told Her To Tell You
A Phony Score.
462
00:20:49,234 --> 00:20:51,289
That's Not Even Funny.
463
00:20:51,289 --> 00:20:53,289
Oh, Come On.
464
00:21:02,080 --> 00:21:06,297
His Name Is Walter,
And He Belongs To Me.
465
00:21:06,297 --> 00:21:08,953
You Poor Woman.
30290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.