All language subtitles for The Cosby Show S06E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,711 --> 00:01:01,015 (Cartoon Music Playing) 2 00:01:01,015 --> 00:01:04,051 (Canned Laughter) 3 00:01:04,051 --> 00:01:07,811 Announcer: Wow! Listen To Those Laughs. 4 00:01:07,811 --> 00:01:10,802 Would You Like To Make People Laugh Like That? 5 00:01:10,802 --> 00:01:15,119 Wouldn't It Be Great To Be The Funniest Kid On Your Block? 6 00:01:15,119 --> 00:01:17,802 You Can Be By Calling 555-Joke 7 00:01:17,802 --> 00:01:20,691 For The Most Hilarious Jokes You've Ever Heard. 8 00:01:20,691 --> 00:01:23,160 That's For Me. 9 00:01:23,160 --> 00:01:27,802 Child: I Dialed 555-Joke, And I'm The Life Of The Party. 10 00:01:27,802 --> 00:01:32,103 Announcer: Jokes That Are Guaranteed To Make Your Family And Friends 11 00:01:32,103 --> 00:01:33,802 Roll In The Aisle. 12 00:01:33,802 --> 00:01:35,539 So Call 555-Joke. 13 00:01:35,539 --> 00:01:37,441 Where's Joke? 14 00:01:37,441 --> 00:01:40,411 That's 555-5653. 15 00:01:40,411 --> 00:01:43,808 555-5653. 16 00:01:43,808 --> 00:01:46,317 Only 95 Cents A Minute. 17 00:01:46,317 --> 00:01:49,802 And Remember, Get Your Parents' Permission. 18 00:01:53,624 --> 00:01:55,805 Dr. Huxtable 19 00:01:55,805 --> 00:01:57,807 Are You Ready To Roll In The Aisle? 20 00:01:57,807 --> 00:02:00,764 Pardon Me? 21 00:02:00,764 --> 00:02:03,367 Can I Have Your Permission To Tell A Joke? 22 00:02:03,367 --> 00:02:04,809 Oh, Yes, Sure. 23 00:02:04,809 --> 00:02:06,802 Yes. 24 00:02:08,606 --> 00:02:09,802 Okay. 25 00:02:09,802 --> 00:02:11,803 Hit It. 26 00:02:13,644 --> 00:02:15,802 Was That The Joke? 27 00:02:17,581 --> 00:02:19,807 Got It. 28 00:02:25,803 --> 00:02:27,191 Got It. 29 00:02:27,191 --> 00:02:29,360 Okay, Hit It. 30 00:02:29,360 --> 00:02:33,464 A Man Walks Into A Restaurant With A Pigeon On His Head. 31 00:02:33,464 --> 00:02:37,802 The Waiter Says, "What Do You Feed That Thing?" 32 00:02:37,802 --> 00:02:39,603 And? 33 00:02:39,603 --> 00:02:40,504 Get It? 34 00:02:40,504 --> 00:02:41,672 Get It?! 35 00:02:41,672 --> 00:02:42,810 Yes. 36 00:02:42,810 --> 00:02:45,242 You're Supposed To Tell A Whole Joke. 37 00:02:45,242 --> 00:02:46,802 You Only Told The Beginning. 38 00:02:46,802 --> 00:02:47,645 Oh, I Did? 39 00:02:47,645 --> 00:02:48,612 Yeah. 40 00:02:48,612 --> 00:02:49,807 I'll Be Right Back. 41 00:02:53,450 --> 00:02:55,804 Okay. 42 00:03:07,698 --> 00:03:08,808 I'm Ready. 43 00:03:08,808 --> 00:03:10,134 Okay. 44 00:03:10,134 --> 00:03:13,170 I Got Laugh Lines All Over My Face 45 00:03:13,170 --> 00:03:15,105 Ready To Explode. 46 00:03:15,105 --> 00:03:16,240 Two Men Are Playing Golf. 47 00:03:16,240 --> 00:03:16,806 Good. 48 00:03:16,806 --> 00:03:18,108 Two Men Are Playing Golf. 49 00:03:18,108 --> 00:03:18,809 Right. 50 00:03:18,809 --> 00:03:21,178 One Man Says To The Other 51 00:03:21,178 --> 00:03:24,381 "It Doesn't Work Unless You Know How To Putt." 52 00:03:27,810 --> 00:03:31,802 It Doesn't Work Unless You Know How To Putt! 53 00:03:33,457 --> 00:03:38,162 Yeah, It Doesn't Work Unless You Know How To Putt! 54 00:03:38,162 --> 00:03:39,803 Why Aren't You Laughing? 55 00:03:41,802 --> 00:03:44,808 You Can't Just Give Somebody A Punch Line. 56 00:03:44,808 --> 00:03:48,105 You've Got To Have Some Part To The Story. 57 00:03:48,105 --> 00:03:49,808 You Tell A Story 58 00:03:49,808 --> 00:03:52,309 And Then You Tell The Punch Line. 59 00:03:52,309 --> 00:03:54,810 That's What Makes The Person Laugh. 60 00:03:54,810 --> 00:03:56,802 Okay, I'll Be Right Back. 61 00:04:04,488 --> 00:04:05,811 Hey. 62 00:04:05,811 --> 00:04:08,692 What Are You Doing? 63 00:04:08,692 --> 00:04:11,805 I'm Calling 5555-Joke. 64 00:04:11,805 --> 00:04:14,198 You're Not Supposed To Use The Phone. 65 00:04:14,198 --> 00:04:16,333 But You Gave Me Permission. 66 00:04:17,802 --> 00:04:21,405 I Gave You Permission To Tell Me A Joke 67 00:04:21,405 --> 00:04:22,808 Not To Use The Phone. 68 00:04:22,808 --> 00:04:26,677 Do You Know How Much Money It Costs? 69 00:04:26,677 --> 00:04:29,806 The Man On Tv Said 95 Cents A Minute. 70 00:04:29,806 --> 00:04:32,583 You Had That Phone Lying There All That Time? 71 00:04:32,583 --> 00:04:33,450 Yes. 72 00:04:33,450 --> 00:04:36,287 That Was Five Dollars Of My Money 73 00:04:36,287 --> 00:04:37,621 You Spent. 74 00:04:37,621 --> 00:04:41,806 Five Dollars, And You Didn't Even Make Me Laugh. 75 00:04:41,806 --> 00:04:44,807 It Wasn't My Fault You Didn't Get It. 76 00:04:54,705 --> 00:04:56,273 (Doorbell Ringing) 77 00:04:56,273 --> 00:04:57,805 Vanessa: I'll Get It. 78 00:05:03,808 --> 00:05:05,316 Car's Out Front. 79 00:05:05,316 --> 00:05:06,650 You Ready To Go? 80 00:05:06,650 --> 00:05:08,118 Yeah. 81 00:05:08,118 --> 00:05:10,521 My Parents Bought It Completely. 82 00:05:10,521 --> 00:05:13,123 Once I Said We're Sleeping At Susan's House 83 00:05:13,123 --> 00:05:15,626 They Didn't Ask Where The Concert Was. 84 00:05:15,626 --> 00:05:17,528 Same Thing Happened To Me. 85 00:05:17,528 --> 00:05:21,231 My Parents Assumed The Concert Was In New York City. 86 00:05:21,231 --> 00:05:24,134 They Have No Idea We Are Going To Baltimore. 87 00:05:24,134 --> 00:05:28,605 This Is The Perfect Weekend For My Parents To Go Away. 88 00:05:28,605 --> 00:05:30,810 My Grandma Sleeps In The Guest Room. 89 00:05:30,810 --> 00:05:33,110 She Goes To Bed At 9:30. 90 00:05:33,110 --> 00:05:35,279 If We're In Before 6:00 A.M., We're Fine. 91 00:05:35,279 --> 00:05:37,514 I Can't Believe We Are Seeing 92 00:05:37,514 --> 00:05:39,116 The Wretched Live On Stage. 93 00:05:39,116 --> 00:05:42,453 The Lead Singer, Frankie X, Wipes Sweat From His Body 94 00:05:42,453 --> 00:05:43,810 And Flings It 95 00:05:43,810 --> 00:05:45,189 Into The Audience. 96 00:05:45,189 --> 00:05:48,459 If Only We Could Have Gotten Front Row Seats. 97 00:05:48,459 --> 00:05:49,810 We Got To Go. 98 00:05:49,810 --> 00:05:52,129 We Have A Four-Hour Drive. 99 00:05:52,129 --> 00:05:53,802 All Right. 100 00:05:53,802 --> 00:05:55,332 Mom, We're Leaving. 101 00:05:55,332 --> 00:05:56,700 Wait A Minute. 102 00:05:56,700 --> 00:05:58,806 I Have Something To Say To You. 103 00:05:58,806 --> 00:06:00,804 Be Cool. Don't Blow This. 104 00:06:06,643 --> 00:06:08,178 All: Hi. 105 00:06:08,178 --> 00:06:09,805 You're Staying At Susan's House? 106 00:06:09,805 --> 00:06:10,804 Right. Right. 107 00:06:10,804 --> 00:06:14,118 Susan, Your Mother Loaned Me This Book. 108 00:06:14,118 --> 00:06:16,220 Tell Her I Really Liked It. 109 00:06:16,220 --> 00:06:17,721 Tell Her I'll Call Her. 110 00:06:17,721 --> 00:06:19,810 I Wouldn't Call Her This Weekend. 111 00:06:19,810 --> 00:06:21,458 Things Are Kind Of Crazy. 112 00:06:21,458 --> 00:06:22,806 Monday Would Be Better. 113 00:06:22,806 --> 00:06:25,229 When Will You Be Home? 114 00:06:25,229 --> 00:06:26,802 We'll Probably Sleep Late. 115 00:06:26,802 --> 00:06:28,699 I'll Be Home Tomorrow Afternoon. 116 00:06:28,699 --> 00:06:29,802 Have A Nice Time. 117 00:06:29,802 --> 00:06:31,802 Bye. 118 00:06:31,802 --> 00:06:33,203 All: Bye. 119 00:06:34,805 --> 00:06:37,374 Let's Get Out Of Here. 120 00:06:37,374 --> 00:06:38,809 Wretched, Here We Come. 121 00:06:38,809 --> 00:06:41,612 ♪ Do What You Want, Take All You Can ♪ 122 00:06:41,612 --> 00:06:44,114 ♪ Take For Yourself, Then Take It Again! ♪ 123 00:06:49,809 --> 00:06:52,656 ♪ Breaking All The Rules ♪ 124 00:06:52,656 --> 00:06:54,324 ♪ Rules Are For Fools ♪ 125 00:06:54,324 --> 00:06:57,461 ♪ The Only Rules Are For Rulin' Fools. ♪ 126 00:07:00,290 --> 00:07:06,095 How Did You Get Your Brother To Lend Us His Car? 127 00:07:06,095 --> 00:07:09,344 He Goes To College And Leaves It At Home. 128 00:07:09,344 --> 00:07:12,835 He Asked Me To Start It For Him Occasionally. 129 00:07:12,835 --> 00:07:16,344 I Didn't Say What I Was Doing Once It Was Running. 130 00:07:16,344 --> 00:07:18,346 Can I Borrow The Car Keys? 131 00:07:18,346 --> 00:07:21,210 I Have To Freshen My Makeup. 132 00:07:21,210 --> 00:07:22,344 It's A Doughnut Shop. 133 00:07:22,344 --> 00:07:24,344 You Don't Have To Look That Good. 134 00:07:24,344 --> 00:07:27,345 Can I Have The Keys, Please? 135 00:07:27,345 --> 00:07:29,985 This Is Ridiculous. 136 00:07:29,985 --> 00:07:31,920 Get Your Nose, Okay? 137 00:07:31,920 --> 00:07:36,291 When We First Started This Trip, I Was A Little Worried. 138 00:07:36,291 --> 00:07:37,693 But This Feels Incredible. 139 00:07:37,693 --> 00:07:41,348 Being On My Own, Doing What I Want To Do. 140 00:07:41,348 --> 00:07:45,300 This Will Be The Most Incredible Night Of Our Lives. 141 00:07:45,300 --> 00:07:47,349 A Night That Will Last Until Sunup. 142 00:07:47,349 --> 00:07:50,172 All: Sunup! 143 00:07:52,174 --> 00:07:53,350 Where Did We Park The Car? 144 00:07:53,350 --> 00:07:55,350 Were You Not With Us 145 00:07:55,350 --> 00:07:58,647 When We All Parked The Car Together 146 00:07:58,647 --> 00:08:00,849 And Walked In Together? 147 00:08:00,849 --> 00:08:04,286 It's Against The Wall By The Brown Van. 148 00:08:04,286 --> 00:08:06,989 I Saw The Brown Van And The Wall 149 00:08:06,989 --> 00:08:09,158 But There's No Car There. 150 00:08:09,158 --> 00:08:10,793 Are You Sure? 151 00:08:10,793 --> 00:08:12,161 No Car. 152 00:08:20,344 --> 00:08:22,344 How Will We Get Home? 153 00:08:22,344 --> 00:08:24,344 We Are Stuck In Wilmington. 154 00:08:24,344 --> 00:08:26,708 I Am In So Much Trouble. 155 00:08:26,708 --> 00:08:28,344 I'd Rather Die. 156 00:08:28,344 --> 00:08:30,346 I Can Hear My Parents Now. 157 00:08:30,346 --> 00:08:31,814 "Why Didn't You Think?" 158 00:08:31,814 --> 00:08:33,351 I Feel Awful. 159 00:08:33,351 --> 00:08:35,961 My Makeup Was In That Car. 160 00:08:35,961 --> 00:08:38,481 I Got To Call The Police. 161 00:08:38,481 --> 00:08:40,097 No, Kara, No. 162 00:08:40,097 --> 00:08:41,472 You Cannot Call The Police. 163 00:08:41,472 --> 00:08:43,067 Why Not?! 164 00:08:43,067 --> 00:08:46,481 Our Parents Will Find Out We Reported A Car Stolen 165 00:08:46,481 --> 00:08:48,072 From Wilmington, Delaware. 166 00:08:48,072 --> 00:08:50,040 They'll Know We Were Here. 167 00:08:50,040 --> 00:08:51,375 She's Right. 168 00:08:51,375 --> 00:08:52,479 Don't Call The Police. 169 00:08:52,479 --> 00:08:54,778 What Am I Supposed To Do? 170 00:08:54,778 --> 00:08:57,480 A Car Can Get Stolen Anywhere. 171 00:08:57,480 --> 00:09:00,017 Tell The Police It Was In Your Garage. 172 00:09:00,017 --> 00:09:01,952 If They Find It Here 173 00:09:01,952 --> 00:09:05,476 They'll Think This Is Where The Thief Left It. 174 00:09:05,476 --> 00:09:06,991 I Don't Know. 175 00:09:06,991 --> 00:09:09,326 We Do Not Have Room For Doubters Now. 176 00:09:09,326 --> 00:09:12,129 Don't Let Your Emotions Get In The Way. 177 00:09:12,129 --> 00:09:15,432 We Can Take Care Of This Back In New York. 178 00:09:17,472 --> 00:09:22,339 When We Get Back To New York, I'm Reporting The Car Stolen. 179 00:09:22,339 --> 00:09:23,807 Fine. 180 00:09:23,807 --> 00:09:25,479 Kara, Listen. 181 00:09:25,479 --> 00:09:28,012 Cars Come And Cars Go. 182 00:09:28,012 --> 00:09:32,116 But, Honey, That Wretched Concert's In Baltimore. 183 00:09:32,116 --> 00:09:35,085 What Do You Say? 184 00:09:35,085 --> 00:09:37,788 ♪ Breaking All The Rules ♪ 185 00:09:37,788 --> 00:09:39,290 ♪ Rules Are For Fools... ♪ 186 00:09:39,290 --> 00:09:40,478 All Right! 187 00:09:49,015 --> 00:09:51,016 Then You Put It In The Pot. 188 00:09:51,016 --> 00:09:53,937 You Put It Right On Top Of The Pepper. 189 00:09:53,937 --> 00:09:55,672 Dump It On The Pepper. 190 00:09:58,018 --> 00:09:59,676 Hi, Dr. Huxtable. 191 00:09:59,676 --> 00:10:00,844 Hey, How You Doing? 192 00:10:00,844 --> 00:10:02,346 Want To Hear A Joke? 193 00:10:02,346 --> 00:10:05,682 Look, I Told You Not To Use The Phone 194 00:10:05,682 --> 00:10:08,318 And You're Wasting My Money. 195 00:10:08,318 --> 00:10:11,021 I Made A Joke Up Myself. 196 00:10:11,021 --> 00:10:13,490 Oh, Well, Then That's Comedy. 197 00:10:13,490 --> 00:10:15,016 All Right. Fine. 198 00:10:15,016 --> 00:10:16,326 Ready? 199 00:10:16,326 --> 00:10:17,661 Yeah. 200 00:10:17,661 --> 00:10:19,329 Go Ahead. 201 00:10:19,329 --> 00:10:20,831 A Horse And A Pig. 202 00:10:20,831 --> 00:10:22,332 Horse And A Pig-- 203 00:10:22,332 --> 00:10:24,020 That's A Good Setup. 204 00:10:24,020 --> 00:10:26,703 The Horse Jumped Over The Pig 205 00:10:26,703 --> 00:10:28,538 And Landed On His Tail. 206 00:10:28,538 --> 00:10:30,017 And The Pig Said... 207 00:10:30,017 --> 00:10:32,017 "Did You Do That For Me? 208 00:10:32,017 --> 00:10:35,379 I Didn't Know." 209 00:10:35,979 --> 00:10:38,024 Thank You, Ladies And Gentlemen. 210 00:10:40,650 --> 00:10:42,020 For My Next Joke... 211 00:10:42,020 --> 00:10:45,489 No, I Don't Want To Hear Any More Jokes. 212 00:10:45,489 --> 00:10:47,457 I Would Laugh So Hard... 213 00:10:47,457 --> 00:10:49,015 A Pig And A Cow. 214 00:10:49,015 --> 00:10:50,360 Pig And A Cow. 215 00:10:50,360 --> 00:10:53,697 The Pig Jumped Over The Cow, And The Cow Said... 216 00:10:53,697 --> 00:10:56,533 "You Wouldn't Do That If It Was Summer." 217 00:10:59,703 --> 00:11:01,838 Thank You, Ladies And Gentlemen. 218 00:11:04,015 --> 00:11:05,509 For My Next Joke... 219 00:11:05,509 --> 00:11:06,943 No More "Next Joke." 220 00:11:06,943 --> 00:11:08,812 These Jokes Are Not Funny. 221 00:11:08,812 --> 00:11:10,547 I Don't Understand Them. 222 00:11:10,547 --> 00:11:13,483 You're Just Telling Things And Taking Bows. 223 00:11:13,483 --> 00:11:14,584 Now That's It. 224 00:11:14,584 --> 00:11:17,320 You've Been A Beautiful Audience. 225 00:11:17,320 --> 00:11:18,488 Thank You. 226 00:11:18,488 --> 00:11:20,020 Now That's Comedy-- 227 00:11:20,020 --> 00:11:22,020 Knowing When To Get Off. 228 00:11:24,828 --> 00:11:26,329 Rudy: Mom! Dad! 229 00:11:26,329 --> 00:11:28,832 Denise: Come In Here, Quick! 230 00:11:31,535 --> 00:11:34,337 Woman: Half A Block Behind The Cameras 231 00:11:34,337 --> 00:11:38,015 A Fire Still Rages At The Hazelton Paint Factory. 232 00:11:38,015 --> 00:11:42,345 Toxic Fumes Are Threatening The Houses On Wedgewood Avenue 233 00:11:42,345 --> 00:11:45,022 And Many Residents Have Been Evacuated. 234 00:11:45,022 --> 00:11:46,416 What Is This? 235 00:11:46,416 --> 00:11:49,753 The Fire Is A Block From Susan's House. 236 00:11:49,753 --> 00:11:51,655 That's Where Vanessa Is. 237 00:11:51,655 --> 00:11:54,491 They Said Something About Toxic Fumes. 238 00:11:54,491 --> 00:11:55,926 I'm Going To Call. 239 00:11:55,926 --> 00:11:58,395 One Fire Fighter Told Me That If The Wind Shifts 240 00:11:58,395 --> 00:12:01,019 The Blaze Could Spread To These Homes Just Behind Me. 241 00:12:01,019 --> 00:12:03,017 What If Vanessa's There? 242 00:12:03,017 --> 00:12:04,434 With Me Now 243 00:12:04,434 --> 00:12:05,936 Is Beatrice Whitman 244 00:12:05,936 --> 00:12:08,672 Who Lives Here At 32 Wedgewood Avenue. 245 00:12:08,672 --> 00:12:10,674 That's Susan's Grandmother. 246 00:12:10,674 --> 00:12:15,022 Mrs. Whitman, You Live Here With Your Daughter And Son-In-Law? 247 00:12:15,022 --> 00:12:18,782 Mrs. Whitman: Yes, But They're Away For The Weekend. 248 00:12:18,782 --> 00:12:21,918 Vanessa Didn't Say Susan's Parents Were Away. 249 00:12:21,918 --> 00:12:26,590 My Granddaughter And Her Friends Were Supposed To Come Over 250 00:12:26,590 --> 00:12:31,017 But The Firemen Said Nobody Was In There. 251 00:12:31,017 --> 00:12:33,563 Reporter: That's The Story From Here. 252 00:12:33,563 --> 00:12:36,019 Only Property Damage; No Lives Lost. 253 00:12:36,019 --> 00:12:39,603 Vanessa Said They Were Going To Stay At Susan's 254 00:12:39,603 --> 00:12:40,937 Until The Concert. 255 00:12:40,937 --> 00:12:44,017 Why Don't You Call Some Of The Other Parents. 256 00:12:44,017 --> 00:12:45,020 Good Idea. 257 00:12:45,020 --> 00:12:47,020 If They Haven't Heard From Them 258 00:12:47,020 --> 00:12:48,678 We Can Find Out 259 00:12:48,678 --> 00:12:53,017 Where The Wretched Concert Is And We Could Meet Them. 260 00:12:53,017 --> 00:12:55,519 Did You Say The Wretched? 261 00:12:55,519 --> 00:12:57,921 They're Not Playing In New York. 262 00:12:57,921 --> 00:13:00,022 They're Not Allowed To Play Here. 263 00:13:00,022 --> 00:13:01,825 Rudy: There's Frankie X! 264 00:13:01,825 --> 00:13:03,493 He's From The Wretched. 265 00:13:03,493 --> 00:13:06,897 Lead Singer Frankie X Said In A News Conference 266 00:13:06,897 --> 00:13:10,433 That He Wanted To Thank The Citizens Of Baltimore 267 00:13:10,433 --> 00:13:13,637 For Letting The Wretched Play There Tonight. 268 00:13:16,506 --> 00:13:19,976 Did He Say That The Wretched Are In Baltimore Tonight? 269 00:13:19,976 --> 00:13:21,478 That's What He Said. 270 00:13:21,478 --> 00:13:26,516 Vanessa Went All The Way To Baltimore. 271 00:13:26,516 --> 00:13:28,485 Wow. 272 00:13:33,423 --> 00:13:36,729 (Chanting:) Wretched, Wretched. Wretched... 273 00:13:36,729 --> 00:13:39,734 Let's Hold Hands So We Don't Get Separated. 274 00:13:39,734 --> 00:13:41,551 Isn't This Fantastic? 275 00:13:41,551 --> 00:13:43,487 These People Are Beautiful. 276 00:13:43,487 --> 00:13:45,455 There Is So Much Love Here. 277 00:13:45,455 --> 00:13:47,736 Susan, I'm Glad You Convinced Me 278 00:13:47,736 --> 00:13:49,733 To Come To This Concert 279 00:13:49,733 --> 00:13:53,297 Rather Than Filling Out That Police Report. 280 00:13:53,297 --> 00:13:56,333 We're Going To Be A Part Of Music History. 281 00:13:56,333 --> 00:13:57,735 Are You All Together? 282 00:13:57,735 --> 00:13:59,069 Yeah. Yeah. 283 00:13:59,069 --> 00:14:01,571 You Need Help Finding Your Seats? 284 00:14:01,571 --> 00:14:02,730 Yeah. 285 00:14:02,730 --> 00:14:06,643 We're In Section "A", But We Don't Know Where It Is. 286 00:14:06,643 --> 00:14:07,731 Really? 287 00:14:07,731 --> 00:14:09,146 From Out Of Town? 288 00:14:09,146 --> 00:14:10,380 Yeah. Yeah. Yeah. 289 00:14:10,380 --> 00:14:11,548 New York. 290 00:14:11,548 --> 00:14:13,216 New York? 291 00:14:13,216 --> 00:14:16,053 Oh, You Must Really Love The Wretched. 292 00:14:18,730 --> 00:14:21,480 I'm With The Band. 293 00:14:21,480 --> 00:14:22,991 Give Me Those Tickets 294 00:14:22,991 --> 00:14:26,986 And I'll Take You In Through The Special Entrance. 295 00:14:26,986 --> 00:14:27,995 All Right. 296 00:14:27,995 --> 00:14:31,324 Is It The Same Entrance The Wretched Used? 297 00:14:31,324 --> 00:14:33,326 The Very One. 298 00:14:33,326 --> 00:14:36,629 I'll Get You Some Backstage Passes. 299 00:14:36,629 --> 00:14:38,987 Come On, Give Me The Tickets. 300 00:14:38,987 --> 00:14:40,986 These Are Righteous Seats. 301 00:14:40,986 --> 00:14:42,835 Come On, Follow Me. 302 00:14:44,637 --> 00:14:45,738 Wait! 303 00:14:45,738 --> 00:14:46,806 Wait! 304 00:14:46,806 --> 00:14:47,994 Where Did He Go? 305 00:14:47,994 --> 00:14:49,991 Not Available In Stores. 306 00:14:49,991 --> 00:14:51,310 Excuse Me. 307 00:14:51,310 --> 00:14:53,712 Some Guy Told Us He'd Show Us To Our Seats. 308 00:14:53,712 --> 00:14:55,558 Then He Took Our Tickets And Ran Off. 309 00:14:55,558 --> 00:14:59,562 Was He Wearing An I.D. Like This? 310 00:14:59,562 --> 00:15:02,507 They've Been Trying To Catch Him. 311 00:15:02,507 --> 00:15:04,022 It's All Over, Girls. 312 00:15:04,022 --> 00:15:05,824 This Wasn't Meant To Be. 313 00:15:05,824 --> 00:15:08,160 Let's Take A Bus And Go Home. 314 00:15:08,160 --> 00:15:11,329 Janet, How Much Money Do We Have Left? 315 00:15:14,866 --> 00:15:16,902 Oh, No! Oh, No! 316 00:15:24,060 --> 00:15:27,564 Cliff, I Don't Know If You're Ready For This. 317 00:15:27,564 --> 00:15:29,999 That Was Kara's Mother. 318 00:15:29,999 --> 00:15:31,568 She Just Received A Call 319 00:15:31,568 --> 00:15:34,250 From The Police In Wilmington, Delaware. 320 00:15:34,250 --> 00:15:35,738 Kara's Brother's Car 321 00:15:35,738 --> 00:15:38,074 Was Found On The Side Of The Road 322 00:15:38,074 --> 00:15:39,642 Completely Stripped. 323 00:15:39,642 --> 00:15:42,254 When They Apprehended The Thief 324 00:15:42,254 --> 00:15:44,747 He Confessed To Having Stolen The Car 325 00:15:44,747 --> 00:15:47,016 From Outside A Local Doughnut Shop. 326 00:15:47,016 --> 00:15:49,258 The Police Went To The Doughnut Shop 327 00:15:49,258 --> 00:15:51,252 And Spoke To An Employee 328 00:15:51,252 --> 00:15:53,923 Who Gave Them A Description Of Four Girls 329 00:15:53,923 --> 00:15:56,693 That Fits The Description Of Our Four Girls 330 00:15:56,693 --> 00:15:58,561 And Said That They Asked Her 331 00:15:58,561 --> 00:16:01,164 "How Do We Catch The Bus To Baltimore?" 332 00:16:01,164 --> 00:16:03,566 They Don't Bother To Call And Report 333 00:16:03,566 --> 00:16:06,258 That The Car Is Stolen. 334 00:16:06,258 --> 00:16:10,251 They Get On A Bus And Go To Baltimore 335 00:16:10,251 --> 00:16:13,710 To Be With The Wretched And Have Big Fun. 336 00:16:14,223 --> 00:16:15,694 I Say We Should 337 00:16:15,694 --> 00:16:17,060 Get Ourselves Together 338 00:16:17,060 --> 00:16:19,713 And Go Over To Susan's House And Meet Vanessa 339 00:16:19,713 --> 00:16:22,713 'Cause You Know They're Going Back There. 340 00:16:22,713 --> 00:16:25,488 I Want You To Do Me A Favor. 341 00:16:27,714 --> 00:16:31,494 From Where My Heels Are To Where I Land 342 00:16:31,494 --> 00:16:34,721 I Want You To Mark How Far I Jump. 343 00:16:36,466 --> 00:16:38,714 All Right, Stay Right There. 344 00:16:44,713 --> 00:16:46,375 That's About Eight Feet. 345 00:16:46,375 --> 00:16:47,443 Eight Feet? 346 00:16:47,443 --> 00:16:50,646 Add Another Three To That. 347 00:16:50,646 --> 00:16:53,616 Because When We See Vanessa 348 00:16:53,616 --> 00:16:58,719 That's How Far Away From Her I Will Have To Be. 349 00:17:01,357 --> 00:17:02,716 Come On. 350 00:17:11,534 --> 00:17:14,570 You Bring Yourself In This House Right Now. 351 00:17:14,570 --> 00:17:17,714 If You Think That Ride Home Was Something 352 00:17:17,714 --> 00:17:20,718 Believe Me, We've Only Just Begun. 353 00:17:23,720 --> 00:17:27,316 Here We Were Thinking That You're Lying On The Floor 354 00:17:27,316 --> 00:17:28,718 Of Some Burning Building 355 00:17:28,718 --> 00:17:30,353 Dying Of Asphyxia 356 00:17:30,353 --> 00:17:33,717 And You're Down In Baltimore Having Big Fun 357 00:17:33,717 --> 00:17:35,024 Weren't You, Vanessa? 358 00:17:35,024 --> 00:17:36,719 Didn't You Go To Baltimore 359 00:17:36,719 --> 00:17:38,394 And Have Big Fun? 360 00:17:38,394 --> 00:17:41,713 Didn't You Go For Big Fun? 361 00:17:41,713 --> 00:17:43,366 Shut Up! 362 00:17:43,366 --> 00:17:46,536 Don't Open Your Mouth When I'm Asking You A Question! 363 00:17:49,722 --> 00:17:51,718 Rudy, Go To Bed! 364 00:17:53,276 --> 00:17:57,246 I Only Hope That You Can Have This Same Experience, Vanessa. 365 00:17:57,246 --> 00:18:00,550 I Hope That One Day You Realize How It Feels 366 00:18:00,550 --> 00:18:04,086 To Think That Your Child's Life Is In Danger. 367 00:18:04,086 --> 00:18:08,658 You Have Taken Us From Levels Of Frenzy, Panic, Distress 368 00:18:08,658 --> 00:18:12,528 And Now That We Know You're Okay, Rage. 369 00:18:13,722 --> 00:18:17,066 That's Where We Are Right Now, Vanessa. 370 00:18:17,066 --> 00:18:18,568 We Are In Rage 371 00:18:18,568 --> 00:18:23,406 Because We Know That You Have Been To Baltimore, Maryland 372 00:18:23,406 --> 00:18:26,442 With The Wretched To Have Big Fun. 373 00:18:26,442 --> 00:18:27,092 Big Fun. 374 00:18:27,092 --> 00:18:28,386 What Were You Thinking? 375 00:18:28,386 --> 00:18:30,029 I Wasn't Thinking. 376 00:18:30,029 --> 00:18:32,932 You Got That Right. 377 00:18:32,932 --> 00:18:36,389 Did You Really Think That You Four Could Go Off 378 00:18:36,389 --> 00:18:38,391 And Not One Single Parent 379 00:18:38,391 --> 00:18:40,383 Would Find Out About It? 380 00:18:40,383 --> 00:18:41,384 Mom... 381 00:18:41,384 --> 00:18:42,383 Shut Up! 382 00:18:44,944 --> 00:18:47,246 I Know What Was Going On. 383 00:18:47,246 --> 00:18:49,715 You Were Off Being Wild And Free 384 00:18:49,715 --> 00:18:51,850 And Singing The Wretched Song. 385 00:18:51,850 --> 00:18:54,019 I Know You Told Me Already 386 00:18:54,019 --> 00:18:56,387 But Just For The Record 387 00:18:56,387 --> 00:19:01,093 How Was It That You Did Not Get Into The Concert 388 00:19:01,093 --> 00:19:03,062 With The Wretched And The Big Fun? 389 00:19:03,062 --> 00:19:05,898 Answer Me When I Ask You A Question. 390 00:19:05,898 --> 00:19:11,904 We Gave Our Tickets To A Man Who Said He Was With The Band 391 00:19:11,904 --> 00:19:14,340 And He Wasn't And He Stole Them. 392 00:19:14,340 --> 00:19:17,042 Someone Stole Janet's Wallet. 393 00:19:17,042 --> 00:19:18,384 We Ran Away 394 00:19:18,384 --> 00:19:21,880 And We Bumped Into This Friend Of Janet's Brother. 395 00:19:21,880 --> 00:19:23,916 He Gave Us Bus Fare. 396 00:19:23,916 --> 00:19:25,918 You're Lucky You Found Someone 397 00:19:25,918 --> 00:19:28,854 To Take Pity On Your Little Sorry Selves. 398 00:19:30,388 --> 00:19:33,025 Mom, I'm Sorry. 399 00:19:33,025 --> 00:19:35,027 I'm Sorry! 400 00:19:35,027 --> 00:19:37,296 It Will Never Happen Again. 401 00:19:37,296 --> 00:19:39,965 Can I Please Just Have My Punishment? 402 00:19:39,965 --> 00:19:41,383 Your Father And I 403 00:19:41,383 --> 00:19:43,702 Have Been Through Too Much This Evening 404 00:19:43,702 --> 00:19:45,938 To Be Thinking About Your Punishment. 405 00:19:45,938 --> 00:19:48,707 I'd Like My Punishment Before I Go To Bed. 406 00:19:53,812 --> 00:19:57,750 Do Yourself A Favor And Go To Bed. 407 00:20:00,919 --> 00:20:03,388 And Do Me Another Favor, Please. 408 00:20:03,388 --> 00:20:07,192 If You're Thinking About Running Away From Home 409 00:20:07,192 --> 00:20:09,194 Please Don't Take My Car. 410 00:20:09,194 --> 00:20:11,389 Clair: There's One More Thing. 411 00:20:11,389 --> 00:20:15,334 You Have Proved To Us That You Cannot Be Trusted. 412 00:20:15,334 --> 00:20:17,389 It Will Be A Long Time 413 00:20:17,389 --> 00:20:20,172 Before We Even Think Of Trusting You Again. 414 00:20:20,172 --> 00:20:23,383 Mom, I Said I Was Sorry. 415 00:20:23,383 --> 00:20:24,943 This Won't Happen Again... 416 00:20:24,943 --> 00:20:28,047 For All I Know You Are Lying Right Now. 417 00:20:28,047 --> 00:20:29,815 Go To Bed! 418 00:20:29,815 --> 00:20:32,684 Mom, I'm... 419 00:20:38,857 --> 00:20:42,895 We Have To Do Something About This Child's Honesty. 420 00:20:42,895 --> 00:20:48,033 How Can We Get Her To Be Honest About Something She Wants To Do 421 00:20:48,033 --> 00:20:52,171 When She Knows We Do Not Want Her To Do It? 422 00:20:52,171 --> 00:20:54,239 And Before We Sleep Tonight 423 00:20:54,239 --> 00:20:57,910 We Are Going To Figure This One Out. 424 00:20:57,910 --> 00:20:59,383 All Right, Roy. 425 00:20:59,383 --> 00:21:02,181 You Get The Pad And The Pencil 426 00:21:02,181 --> 00:21:05,384 And Bring Them On In To The Chuck Wagon 427 00:21:05,384 --> 00:21:07,920 And I'll Fix Some Coffee And Beans 428 00:21:07,920 --> 00:21:10,383 And A Side Of Pork 429 00:21:10,383 --> 00:21:13,725 And We'll See What We Can Do 430 00:21:13,725 --> 00:21:16,762 About Catching All The Desperados. 29534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.