Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,898 --> 00:01:09,898
( Telephone Ringing )
2
00:01:11,864 --> 00:01:13,531
Hello?
3
00:01:13,531 --> 00:01:15,164
Sondra, Hi.
4
00:01:15,164 --> 00:01:18,098
We Are Working Through
And I Hope We Make It.
5
00:01:18,098 --> 00:01:21,198
We've Never Had 15 People
For Thanksgiving Before.
6
00:01:21,198 --> 00:01:23,064
And We Never Will Again.
7
00:01:23,064 --> 00:01:25,831
How's Turkey Number Two?
8
00:01:25,831 --> 00:01:27,231
Oh, Great.
9
00:01:27,231 --> 00:01:29,664
With Our Bird, That Makes
24 Pounds Of Turkey.
10
00:01:29,664 --> 00:01:33,831
Your Grandmother's Making A Mess
Of Collard Greens And Ham Hocks.
11
00:01:33,831 --> 00:01:36,698
Martin And Your Grandfather
Are Busy In The Basement.
12
00:01:36,698 --> 00:01:38,131
Don't Forget About Us.
13
00:01:38,131 --> 00:01:39,964
Yeah, The Piemakers.
14
00:01:41,198 --> 00:01:44,131
And The Girls Are Up
To Their Ears In Dough.
15
00:01:44,131 --> 00:01:46,364
I Got To Get Off,
This Is War.
16
00:01:46,364 --> 00:01:47,331
Bye.
17
00:01:51,398 --> 00:01:53,398
( Thunder )
18
00:01:59,931 --> 00:02:02,598
How Did The Shopping Go?
19
00:02:06,631 --> 00:02:09,831
You Sent Me Out On Thanksgiving
20
00:02:10,831 --> 00:02:13,131
To Get Things From The Store.
21
00:02:13,131 --> 00:02:15,798
Every Store Is Closed.
22
00:02:15,798 --> 00:02:18,464
I Drove 20 Miles.
23
00:02:18,464 --> 00:02:22,831
Finally Found A Place
Called The Lucky Stop Market.
24
00:02:22,831 --> 00:02:26,064
They Had A Line
Of People
25
00:02:26,064 --> 00:02:29,731
Longer Than Something
To See Batman.
26
00:02:29,731 --> 00:02:33,898
But You Forgot Canned Pumpkin
For The Pumpkin Pie.
27
00:02:36,231 --> 00:02:40,964
You Never Asked Me To Get
Canned Pumpkin.
28
00:02:40,964 --> 00:02:43,098
Honey, I Did Ask You.
29
00:02:43,098 --> 00:02:45,464
I Told You To Write It Down.
30
00:02:45,464 --> 00:02:48,831
You Said, "I Don't Need
A List, It's All Up Here."
31
00:02:49,998 --> 00:02:52,264
Are You Making Sweet Potato Pie?
32
00:02:52,264 --> 00:02:53,231
Yes.
Yes.
33
00:02:53,231 --> 00:02:55,164
You Got Sweet Potato Pie.
34
00:02:55,164 --> 00:02:59,198
People Don't Know The Difference
Between That And Pumpkin Pie.
35
00:02:59,198 --> 00:03:03,598
Just Put Some Whip Cream On
And Tell Them It's Pumpkin.
36
00:03:03,598 --> 00:03:04,998
Come On, Dad.
37
00:03:04,998 --> 00:03:07,598
You Can't Have Thanksgiving
Without Real Pumpkin Pie.
38
00:03:07,598 --> 00:03:10,431
Heathcliff, You Also
Forgot The Nutmeg.
39
00:03:13,098 --> 00:03:15,164
You Got Nutmeg Here.
40
00:03:15,164 --> 00:03:17,798
This Is Not Fresh.
41
00:03:17,798 --> 00:03:20,664
Now We're Making
Traditional Eggnog
42
00:03:20,664 --> 00:03:22,364
And We Need
Fresh Nutmeg.
43
00:03:22,364 --> 00:03:26,898
Honey, Please,
Go Get Some Nutmeg.
44
00:03:29,698 --> 00:03:34,698
You Gonna Send Me All The Way
Back Out There For A Nut?
45
00:03:34,698 --> 00:03:37,764
There Are Other Things
You Forgot, Honey.
46
00:03:37,764 --> 00:03:39,498
Like Canned Pumpkin.
47
00:03:39,498 --> 00:03:41,264
And You Forgot
The Eggs
48
00:03:41,264 --> 00:03:43,431
I Need For Corn Bread.
49
00:03:45,064 --> 00:03:47,164
You Want A Dozen Eggs
50
00:03:47,164 --> 00:03:49,398
A Can Of Pumpkin
51
00:03:49,398 --> 00:03:51,831
And A Nut.
52
00:03:51,831 --> 00:03:53,764
Nutmeg.
53
00:04:06,264 --> 00:04:07,498
( Thunder )
54
00:04:15,264 --> 00:04:16,598
I'm Ready To Help.
55
00:04:16,598 --> 00:04:18,064
Great.
56
00:04:18,064 --> 00:04:20,598
Put This Over There
And Help Set The Table.
57
00:04:20,598 --> 00:04:21,998
Who Made These?
58
00:04:21,998 --> 00:04:25,131
Denise Thought It Would Be Cute
To Have Place Settings
59
00:04:25,131 --> 00:04:27,998
So I'm Putting Name Tags
Where Everybody's Sitting.
60
00:04:27,998 --> 00:04:33,031
Mom, You Put Me At A Table
Between Rudy And Olivia?
61
00:04:33,031 --> 00:04:35,798
So You Could Help Serve
The Little Ones.
62
00:04:35,798 --> 00:04:37,764
You Don't Know What This Means.
63
00:04:37,764 --> 00:04:40,098
I'm At The Children's Table
Again.
64
00:04:40,098 --> 00:04:41,964
Vanessa.
65
00:04:41,964 --> 00:04:44,464
All Those Thanksgiving
We Had At Grandma's
66
00:04:44,464 --> 00:04:46,698
I Always Sat At
The Children's Table.
67
00:04:46,698 --> 00:04:48,731
And When I Complained
You Said
68
00:04:48,731 --> 00:04:52,264
"Vanessa, When You're An Adult,
You Can Sit With The Adults."
69
00:04:52,264 --> 00:04:54,564
I'm 16 Now, I'm Adult.
70
00:04:54,564 --> 00:04:57,631
And You Stab Me In The Back.
71
00:04:57,631 --> 00:05:00,764
Vanessa, That Is Not
A Children's Table.
72
00:05:00,764 --> 00:05:03,364
How Can You Look Me
In The Eye
73
00:05:03,364 --> 00:05:07,198
And Say This Is Not
A Children's Table?
74
00:05:07,198 --> 00:05:08,664
This Is
A Card Table.
75
00:05:08,664 --> 00:05:10,664
I'll Be Surrounded By Infants.
76
00:05:10,664 --> 00:05:14,264
You'll Be Talking About
The World And Politics.
77
00:05:14,264 --> 00:05:18,364
I'll Be Here Cutting Up Turkey
And Wiping People's Noses.
78
00:05:20,131 --> 00:05:22,798
Hello, Everybody.
79
00:05:22,798 --> 00:05:25,398
Here, Mom, I've Got
The Other Turkey In The Car.
80
00:05:25,398 --> 00:05:27,198
Do You Need Any Help?
81
00:05:27,198 --> 00:05:29,531
No, I'm Ready
For Thanksgiving.
82
00:05:29,531 --> 00:05:32,331
I've Got My 20 Pound Butterball
Right Here.
83
00:05:32,331 --> 00:05:33,931
That Is Rain.
84
00:05:33,931 --> 00:05:35,464
What's In The Casserole?
85
00:05:35,464 --> 00:05:36,631
Old Jamaican Favorite.
86
00:05:36,631 --> 00:05:37,831
Curried Goat.
87
00:05:37,831 --> 00:05:39,831
Curried Goat?
88
00:05:39,831 --> 00:05:41,598
Can't Wait.
89
00:05:43,031 --> 00:05:44,464
Dad, Help.
90
00:05:44,464 --> 00:05:46,264
This Way, Son.
91
00:05:46,264 --> 00:05:47,331
Which Way?
92
00:05:47,331 --> 00:05:48,564
Bank To The Right.
93
00:05:48,564 --> 00:05:49,998
Lester, I Told You.
94
00:05:49,998 --> 00:05:52,298
We Should've Put That
In Smaller Bowls.
95
00:05:52,298 --> 00:05:54,331
But Look At It,
It's Beautiful.
96
00:05:54,331 --> 00:05:56,464
How Did You Get
That In The Car?
97
00:05:56,464 --> 00:05:59,031
We Strapped It
To The Roof.
98
00:05:59,031 --> 00:06:00,531
Hello, Denise.
99
00:06:00,531 --> 00:06:01,964
Olivia.
100
00:06:01,964 --> 00:06:02,998
Where Am I?
101
00:06:02,998 --> 00:06:04,664
This Way, Elvin.
102
00:06:04,664 --> 00:06:05,798
Hey.
103
00:06:05,798 --> 00:06:07,098
Where's This Go?
104
00:06:07,098 --> 00:06:09,798
The Men Are Downstairs
Getting Their Stuff Ready
105
00:06:09,798 --> 00:06:11,731
So You Guys
Should Go Down.
106
00:06:11,731 --> 00:06:13,098
See That, Dad?
107
00:06:13,098 --> 00:06:16,431
In The Basement Again
This Year.
108
00:06:16,431 --> 00:06:17,798
These Women Just Don't
Trust Us To Cook.
109
00:06:17,798 --> 00:06:19,731
Got Your Pinchers Ready?
110
00:06:19,731 --> 00:06:21,131
Pinchers Ready.
111
00:06:21,131 --> 00:06:23,031
Okay Then,
Pinch Away.
112
00:06:23,031 --> 00:06:24,764
Pinch, Pinch...
113
00:06:24,764 --> 00:06:26,131
( Telephone Ringing )
114
00:06:26,131 --> 00:06:27,498
Keep Pinching.
115
00:06:27,498 --> 00:06:29,964
Okay, Pinch, Pinch.
116
00:06:29,964 --> 00:06:30,964
( Ringing )
117
00:06:30,964 --> 00:06:32,264
Hello?
118
00:06:32,264 --> 00:06:34,398
Paula.
119
00:06:34,398 --> 00:06:34,931
Is That My Mommy?
120
00:06:34,931 --> 00:06:35,798
Yeah.
121
00:06:35,798 --> 00:06:37,431
Hi.
122
00:06:37,431 --> 00:06:39,864
You're At The Airport.
123
00:06:39,864 --> 00:06:42,464
How Long Are You There For?
124
00:06:42,464 --> 00:06:45,264
Six Hours,
Are You Kidding?
125
00:06:45,264 --> 00:06:47,764
She's Right Here,
Hold On.
126
00:06:47,764 --> 00:06:49,031
Olivia, It's Your Mom.
127
00:06:49,031 --> 00:06:51,131
Oh.
128
00:06:51,131 --> 00:06:52,531
Hold On.
129
00:06:54,531 --> 00:06:56,964
Hi, Mommy.
130
00:06:56,964 --> 00:06:58,098
Do You Want To Hear
My Thanksgiving Song?
131
00:06:58,098 --> 00:07:00,164
♪ It's Thanksgiving Time ♪
132
00:07:00,164 --> 00:07:02,131
♪ Its Turkey Time ♪
133
00:07:02,131 --> 00:07:03,798
♪ His Name Is Tom ♪
134
00:07:03,798 --> 00:07:04,998
♪ He's A Bird ♪
135
00:07:04,998 --> 00:07:06,564
♪ That's The Word ♪
136
00:07:06,564 --> 00:07:09,464
♪ Tom's A Bird. ♪
137
00:07:09,464 --> 00:07:10,798
Thank You, Mom.
138
00:07:10,798 --> 00:07:12,464
See You In Two Weeks.
139
00:07:12,464 --> 00:07:14,364
Bye.
140
00:07:14,364 --> 00:07:15,298
No, Wait, Hello?
141
00:07:15,298 --> 00:07:17,331
Paula, I Have A Great Idea.
142
00:07:17,331 --> 00:07:19,764
Why Don't You Come Here
For Thanksgiving?
143
00:07:19,764 --> 00:07:21,531
No, I Insist.
144
00:07:21,531 --> 00:07:24,264
We're Just Having
The Family Over.
145
00:07:24,264 --> 00:07:25,898
You're Coming, Okay?
146
00:07:25,898 --> 00:07:26,998
Great.
147
00:07:26,998 --> 00:07:28,831
Tell The Cab Driver
Brooklyn Heights
148
00:07:28,831 --> 00:07:30,731
And We're At 10 Stigwood Avenue.
149
00:07:30,731 --> 00:07:32,798
Okay?
150
00:07:32,798 --> 00:07:33,298
See You In A Half-Hour.
151
00:07:33,298 --> 00:07:34,331
Bye.
152
00:07:34,331 --> 00:07:35,764
Mommy's Coming Over?
153
00:07:35,764 --> 00:07:36,831
Yeah.
154
00:07:36,831 --> 00:07:37,998
All Right.
155
00:07:37,998 --> 00:07:39,564
I'm Gonna Put On
My Good Dress.
156
00:07:39,564 --> 00:07:40,898
Well, Okay.
157
00:07:40,898 --> 00:07:42,664
Oh, Yay!
158
00:07:42,664 --> 00:07:44,331
Why's She So Excited?
159
00:07:44,331 --> 00:07:46,298
Guess Who I Just
Invited To Dinner.
160
00:07:46,298 --> 00:07:47,164
Who?
161
00:07:47,164 --> 00:07:49,098
Paula.
162
00:07:49,098 --> 00:07:49,831
Paula, Paula...
163
00:07:49,831 --> 00:07:51,064
A Friend Of Yours?
164
00:07:51,064 --> 00:07:52,398
Paula.
165
00:07:52,398 --> 00:07:53,798
Your Ex-Wife, Paula.
166
00:07:53,798 --> 00:07:57,231
You Invited My Ex-Wife
Over For Thanksgiving Dinner?
167
00:07:57,231 --> 00:07:59,331
She Was Flying Through
To Atlanta
168
00:07:59,331 --> 00:08:02,964
But Her Connection Was Cancelled
Because Of The Weather.
169
00:08:02,964 --> 00:08:05,564
Come On, You Guys Get Along.
170
00:08:05,564 --> 00:08:08,664
Yeah, But I Guess I Never
Thought I'd Be Having Dinner
171
00:08:08,664 --> 00:08:09,931
With My Wife
172
00:08:09,931 --> 00:08:12,198
And My Ex-Wife.
173
00:08:12,198 --> 00:08:13,864
I Think It's Great.
174
00:08:13,864 --> 00:08:15,531
I Finally Get To Meet Her.
175
00:08:15,531 --> 00:08:17,798
Denise, Did You Ever Think
176
00:08:17,798 --> 00:08:20,431
That Maybe I Would
Be Uncomfortable?
177
00:08:20,431 --> 00:08:21,964
That Maybe You Would
Be Uncomfortable?
178
00:08:21,964 --> 00:08:23,898
Everybody Would
Be Uncomfortable?
179
00:08:23,898 --> 00:08:26,464
If Anyone Should Be
Uncomfortable, It Would Be Me
180
00:08:26,464 --> 00:08:27,898
And I'm Fine.
181
00:08:27,898 --> 00:08:28,898
Come On.
182
00:08:28,898 --> 00:08:30,298
Okay.
183
00:08:30,298 --> 00:08:32,998
Denise, You
Constantly Amaze Me.
184
00:08:32,998 --> 00:08:36,698
What Other Woman Would Welcome,
With Open Arms
185
00:08:36,698 --> 00:08:40,331
Her Husband's Former Wife
To A Big Family Occasion.
186
00:08:40,331 --> 00:08:45,198
I Think That Maybe
That Is Why I Love You.
187
00:08:45,198 --> 00:08:46,298
Mmm.
188
00:08:47,364 --> 00:08:49,931
Oh, In The Kitchen,
Of All Places.
189
00:08:49,931 --> 00:08:51,698
Oh.
190
00:08:51,698 --> 00:08:55,164
Mom, Olivia's Mom Was Delayed
At The Airport
191
00:08:55,164 --> 00:08:56,598
So I Invited Her.
192
00:08:56,598 --> 00:08:57,798
Is That Okay?
193
00:08:57,798 --> 00:08:58,898
You're Comfortable With That?
194
00:08:58,898 --> 00:09:01,198
What's The Big Deal?
195
00:09:01,198 --> 00:09:01,964
Martin's Married To Me.
196
00:09:01,964 --> 00:09:03,098
He Loves Me.
197
00:09:03,098 --> 00:09:05,598
I've Nothing To Be
Insecure About.
198
00:09:05,598 --> 00:09:07,998
If She Makes Any Moves,
She's Dead.
199
00:09:07,998 --> 00:09:09,064
Oh!
200
00:09:09,064 --> 00:09:10,131
( Screams )
201
00:09:32,631 --> 00:09:35,931
There's Your Dumb Canned Pumpkin
202
00:09:35,931 --> 00:09:38,031
Your Stupid Eggs
203
00:09:38,031 --> 00:09:42,131
And Your Silly Nut.
204
00:09:42,131 --> 00:09:44,198
Nutmeg.
205
00:09:44,198 --> 00:09:44,998
And Thank You.
206
00:09:46,398 --> 00:09:48,364
Could You Take Those
Wet Things Off
207
00:09:48,364 --> 00:09:50,898
Before You Catch A Cold?
208
00:09:52,998 --> 00:09:56,331
There Are No Eggs In Here.
209
00:09:56,331 --> 00:09:58,331
There's Eggs In There.
210
00:09:58,331 --> 00:10:00,731
I Put Eggs In, I Bought Eggs.
211
00:10:00,731 --> 00:10:02,631
I Don't Care What
That Bag Says
212
00:10:02,631 --> 00:10:05,131
There's Eggs In There.
213
00:10:05,131 --> 00:10:08,164
The Receipt Says
"Canned Pumpkin" And "Nutmeg."
214
00:10:08,164 --> 00:10:10,064
It Says Nothing About Eggs.
215
00:10:10,064 --> 00:10:12,098
You Forgot
The Eggs Again.
216
00:10:12,098 --> 00:10:15,098
How Can I Make Corn Bread
Without Eggs?
217
00:10:15,098 --> 00:10:17,298
People Don't Need Corn Bread.
218
00:10:17,298 --> 00:10:20,264
Let Them Eat Soda Crackers.
219
00:10:21,998 --> 00:10:23,031
Hey, Cliffy.
220
00:10:23,031 --> 00:10:24,064
Hey, Dad.
221
00:10:24,064 --> 00:10:26,031
How You Doing?
222
00:10:26,031 --> 00:10:26,964
Hope You Don't Mind
223
00:10:26,964 --> 00:10:28,364
But There Won't Be Corn Bread.
224
00:10:28,364 --> 00:10:31,131
That's One Of My Favorites,
Your Homemade Corn Bread.
225
00:10:31,131 --> 00:10:32,531
I'd Be A Happy Man
226
00:10:32,531 --> 00:10:34,831
If All I Ate On Thanksgiving
Was Your Corn Bread.
227
00:10:34,831 --> 00:10:38,298
Oh, Hello, I'm So Glad
You're Here.
228
00:10:38,298 --> 00:10:40,798
Are You Going Back
To The Market?
229
00:10:40,798 --> 00:10:43,498
I Forgot Tomatoes
In The Salad.
230
00:10:43,498 --> 00:10:45,831
A Salad Without Tomatoes.
231
00:10:45,831 --> 00:10:48,098
That's Like Having
No Corn Bread.
232
00:10:48,098 --> 00:10:51,164
All That's Keeping Us
From Corn Bread Is Eggs.
233
00:11:19,464 --> 00:11:21,331
I Heard The Doorbell Ring.
234
00:11:21,331 --> 00:11:22,764
Is Paula Here?
235
00:11:22,764 --> 00:11:24,031
No, That Was Kenny.
236
00:11:24,031 --> 00:11:26,698
Oh, Well, You Call Me
When She Comes.
237
00:11:26,698 --> 00:11:28,898
We'll All Be In The Kitchen,
Working.
238
00:11:32,231 --> 00:11:34,298
Well, What Does
She Look Like?
239
00:11:34,298 --> 00:11:35,731
I Don't Know,
That Was Kenny.
240
00:11:36,864 --> 00:11:39,364
I'm Very Curious
To Meet This Woman.
241
00:11:39,364 --> 00:11:41,531
What Kind Of Person Leaves
A Marriage
242
00:11:41,531 --> 00:11:43,331
And A Beautiful Little Girl?
243
00:11:43,331 --> 00:11:44,898
It's A Crazy World.
244
00:11:44,898 --> 00:11:47,664
Ever Since Elvis And Priscilla
Split Up
245
00:11:47,664 --> 00:11:49,831
Things Haven't Been The Same.
246
00:11:49,831 --> 00:11:51,231
You Know,
I Think
247
00:11:51,231 --> 00:11:53,564
When Paula Comes,
We Should Greet Her
248
00:11:53,564 --> 00:11:55,631
So She Doesn't Think
We're Avoiding Her.
249
00:11:55,631 --> 00:11:57,564
If We All Go In
250
00:11:57,564 --> 00:11:59,364
It May Look Like
We're Checking Her Out.
251
00:11:59,364 --> 00:12:01,298
Dad, I Totally Agree.
252
00:12:01,298 --> 00:12:02,964
Let's Just Hang Back.
253
00:12:02,964 --> 00:12:05,231
Martin Will Need
Time To Adjust
254
00:12:05,231 --> 00:12:06,431
To Paula Being Here.
255
00:12:06,431 --> 00:12:08,664
I Would If My Ex-Wife
Showed Up.
256
00:12:08,664 --> 00:12:10,798
What Do You Mean,
"Ex-Wife?"
257
00:12:10,798 --> 00:12:11,964
I'm Your Only Wife.
258
00:12:11,964 --> 00:12:14,598
Are You Saying
You Want An Ex-Wife?
259
00:12:14,598 --> 00:12:17,031
No, If I Ever Had
An Ex-Wife
260
00:12:17,031 --> 00:12:19,264
It Would Be Another
Woman, Not You.
261
00:12:21,564 --> 00:12:23,598
( Doorbell Ringing )
262
00:12:23,598 --> 00:12:25,498
Whoa, Whoa, That's Her.
263
00:12:25,498 --> 00:12:26,831
Okay.
264
00:12:29,964 --> 00:12:31,031
Hello, Martin.
265
00:12:31,031 --> 00:12:32,098
You Must Be Denise.
266
00:12:32,098 --> 00:12:33,164
Hi.
267
00:12:33,164 --> 00:12:34,264
How Do You Do?
268
00:12:34,264 --> 00:12:35,998
Hi, Paula,
This Is Denise.
269
00:12:35,998 --> 00:12:37,064
My Wife.
270
00:12:37,064 --> 00:12:39,564
She Just Said
This Must Be Denise.
271
00:12:39,564 --> 00:12:42,064
Well, She
Was Right.
272
00:12:42,064 --> 00:12:43,498
Is It All Right, My Coming?
273
00:12:43,498 --> 00:12:44,931
I Mean Family And...
274
00:12:44,931 --> 00:12:47,531
My Family's Delighted
To Have You Here.
275
00:12:47,531 --> 00:12:48,731
Thanks.
276
00:12:48,731 --> 00:12:50,364
Martin, You Look Good.
277
00:12:50,364 --> 00:12:52,531
Thanks, You Look
Good Yourself.
278
00:12:52,531 --> 00:12:55,431
And Denise, Baby,
You Look Fantastic.
279
00:12:56,998 --> 00:12:58,764
Mommy, Mommy.
280
00:12:58,764 --> 00:13:00,764
Sweetie, Come Here.
281
00:13:00,764 --> 00:13:01,598
Darling, Hurry Up.
282
00:13:01,598 --> 00:13:03,098
Goodness Gracious.
283
00:13:03,098 --> 00:13:04,898
Wow, Look At You.
284
00:13:04,898 --> 00:13:07,898
It's Only Been Three Months
And You're So Big.
285
00:13:07,898 --> 00:13:09,698
Denise Cooks For Me.
286
00:13:09,698 --> 00:13:11,331
She Does?
287
00:13:11,331 --> 00:13:14,198
Yes, And I'm
Still Alive.
288
00:13:16,264 --> 00:13:17,664
What's Going On?
289
00:13:17,664 --> 00:13:19,064
Olivia's Hugging Paula.
290
00:13:19,064 --> 00:13:21,064
Really?
291
00:13:21,064 --> 00:13:21,964
Does Olivia Like Her?
292
00:13:21,964 --> 00:13:23,031
She's Smiling.
293
00:13:23,031 --> 00:13:25,564
Mom, Don't You Feel
A Little Funny
294
00:13:25,564 --> 00:13:26,798
Eavesdropping?
295
00:13:27,464 --> 00:13:28,464
No.
296
00:13:30,498 --> 00:13:32,398
I'm Making You
A Present.
297
00:13:32,398 --> 00:13:33,564
You Are?
298
00:13:33,564 --> 00:13:34,998
But It's Not Ready.
299
00:13:34,998 --> 00:13:36,898
I Need Five More
Minutes, Okay?
300
00:13:36,898 --> 00:13:38,598
Okay, I'll Be
Right Here.
301
00:13:38,598 --> 00:13:40,398
Daddy, You Come
And Help Me.
302
00:13:40,398 --> 00:13:42,531
Okay, Miss Bug-A-Boo,
Be Right Up.
303
00:13:42,531 --> 00:13:44,031
Bye, Sweetheart.
304
00:13:44,031 --> 00:13:46,831
Okay, I Gotta
Go Upstairs.
305
00:13:46,831 --> 00:13:49,898
That Means The Two Of You
Will Be By Yourselves
306
00:13:49,898 --> 00:13:51,398
Is That Okay?
307
00:13:51,398 --> 00:13:53,131
Martin, Would You Go?
308
00:13:53,131 --> 00:13:54,798
Let Us Talk.
309
00:13:54,798 --> 00:13:57,198
You're Incredible,
Incredible.
310
00:13:59,498 --> 00:14:01,898
So, Sit Down.
311
00:14:01,898 --> 00:14:03,298
Nice Place.
312
00:14:03,298 --> 00:14:06,064
I'm Glad Olivia Is Living
In Such A Beautiful Home.
313
00:14:06,064 --> 00:14:08,464
Thanks, This Is Where I Grew Up.
314
00:14:08,464 --> 00:14:09,664
I Must Admit Though
315
00:14:09,664 --> 00:14:11,964
I Am A Little Uncomfortable
Being Here.
316
00:14:11,964 --> 00:14:13,498
I See That, Would You Relax?
317
00:14:13,498 --> 00:14:14,931
Just Relax.
318
00:14:14,931 --> 00:14:16,598
You'll Fit Right In.
319
00:14:16,598 --> 00:14:18,764
Hi, I'm Claire, Denise's Mother
320
00:14:18,764 --> 00:14:20,698
And This Is Our Family.
321
00:14:21,764 --> 00:14:23,798
I'm Sondra,
Denise's Older Sister.
322
00:14:23,798 --> 00:14:25,098
Elvin,
Sondra's Husband.
323
00:14:25,098 --> 00:14:26,564
Francine,
Elvin's Mother.
324
00:14:26,564 --> 00:14:27,964
Lester, Father Of Elvin.
325
00:14:27,964 --> 00:14:29,264
Grandma Anna.
326
00:14:29,264 --> 00:14:31,098
Her Husband,
Grandpa Russell.
327
00:14:31,098 --> 00:14:34,031
Cliff Is My Husband,
Denise's Father.
328
00:14:34,031 --> 00:14:36,131
It's Nice To Meet You All.
329
00:14:36,131 --> 00:14:38,298
All:
Nice To Meet You, Too.
330
00:14:38,298 --> 00:14:40,064
We're Going Back
In The Kitchen.
331
00:14:40,064 --> 00:14:41,831
We've Got A Lot To Do.
332
00:14:41,831 --> 00:14:43,564
Bye.
Bye.
Bye.
Bye.
333
00:14:46,198 --> 00:14:47,831
What A Nice Family.
334
00:14:47,831 --> 00:14:49,998
They Don't Usually
Travel In Packs.
335
00:14:49,998 --> 00:14:52,264
They're Usually Roaming Around
Separately.
336
00:14:52,264 --> 00:14:54,031
My Family's Like That, Too.
337
00:14:58,998 --> 00:15:00,398
So...
338
00:15:00,398 --> 00:15:02,231
I've Heard A Lot About You.
339
00:15:02,231 --> 00:15:04,131
And Me You.
340
00:15:04,131 --> 00:15:05,698
I'm Curious
341
00:15:05,698 --> 00:15:06,964
What Martin's Said.
342
00:15:06,964 --> 00:15:09,498
That You Were Bright
And A Good Student.
343
00:15:09,498 --> 00:15:13,031
And That You Seemed Happy At
The Beginning Of Your Marriage
344
00:15:13,031 --> 00:15:15,764
And Then, You Announced
This Wasn't For You
345
00:15:15,764 --> 00:15:17,531
And You Left.
346
00:15:17,531 --> 00:15:20,698
Let Me Explain To You
What Happened.
347
00:15:20,698 --> 00:15:23,964
I've Spent Most Of My Life
Looking Over My Shoulder.
348
00:15:23,964 --> 00:15:27,464
And I've Always Tried
To Do What Everyone Wanted
349
00:15:27,464 --> 00:15:28,931
Like School.
350
00:15:28,931 --> 00:15:31,764
I Wanted To Major In Sociology.
351
00:15:31,764 --> 00:15:33,598
But My Parents Said
352
00:15:33,598 --> 00:15:35,898
"What Will You Do
With Sociology?"
353
00:15:35,898 --> 00:15:38,098
So Then I Majored In Accounting.
354
00:15:38,098 --> 00:15:40,931
In My Senior Year,
My Parents Say
355
00:15:40,931 --> 00:15:42,898
"When Are You Going
To Get Married?"
356
00:15:42,898 --> 00:15:45,931
So I Meet A Graduate
Of The Naval Academy
357
00:15:45,931 --> 00:15:47,431
Who They Loved
358
00:15:47,431 --> 00:15:49,431
And So We Got Married.
359
00:15:49,431 --> 00:15:53,231
Then They Say, "When
Are You Going To Have A Baby?"
360
00:15:53,231 --> 00:15:56,698
Then I Put Everything On Hold
And I Had Olivia.
361
00:15:56,698 --> 00:15:59,031
Then It All Started
To Close In.
362
00:15:59,031 --> 00:16:00,631
I Couldn't Breathe.
363
00:16:00,631 --> 00:16:01,964
I Had To Get Out.
364
00:16:01,964 --> 00:16:03,831
So, As Painful As It Was
365
00:16:03,831 --> 00:16:05,898
And As Hurtful As It Was
366
00:16:05,898 --> 00:16:08,731
Martin Understood
And He Let Me Go.
367
00:16:08,731 --> 00:16:11,131
Of Course
I Felt Guilty
368
00:16:11,131 --> 00:16:13,331
Leaving Olivia
And Leaving Martin
369
00:16:13,331 --> 00:16:16,331
And Even Disappointing
My Parents
370
00:16:16,331 --> 00:16:18,798
But It's What I Had To Do.
371
00:16:18,798 --> 00:16:20,998
So I've Been
Seeing A Psychiatrist.
372
00:16:20,998 --> 00:16:24,131
And She's Been Helping Me
Get Everything Back Together.
373
00:16:24,131 --> 00:16:26,831
And I've Even Gone Back
To School
374
00:16:26,831 --> 00:16:29,431
I'm Majoring In Sociology.
375
00:16:29,431 --> 00:16:32,431
I'm Just Grateful
That I Can See Olivia.
376
00:16:32,431 --> 00:16:35,698
And That She's Got Someone
Like You Raising Her.
377
00:16:35,698 --> 00:16:37,131
You're Wonderful.
378
00:16:37,131 --> 00:16:42,231
And I Can See Why
She Likes You So Much.
379
00:16:42,231 --> 00:16:43,698
Thank You.
380
00:16:43,698 --> 00:16:45,698
That's The Way
It Is.
381
00:16:45,698 --> 00:16:47,664
Thanks For Sharing
That With Me.
382
00:16:47,664 --> 00:16:48,964
Mommy
383
00:16:48,964 --> 00:16:51,864
Your Present's Ready,
But I Didn't Wrap It.
384
00:16:51,864 --> 00:16:54,498
Okay, Honey,
Let Me See.
385
00:16:54,498 --> 00:16:56,931
Now This Is Beautiful.
386
00:16:56,931 --> 00:16:58,098
It's Me.
387
00:16:58,098 --> 00:16:59,598
I Thought So, Darling.
388
00:16:59,598 --> 00:17:01,131
You're Not Only
Beautiful
389
00:17:01,131 --> 00:17:02,931
But You're
Extremely Talented.
390
00:17:02,931 --> 00:17:05,664
Wow, And I Didn't Help You
One Bit.
391
00:17:05,664 --> 00:17:07,131
This Is A Masterpiece.
392
00:17:07,131 --> 00:17:10,898
I Woulda Made One For You,
But You See Me Every Day.
393
00:17:24,431 --> 00:17:26,264
Dad.
394
00:17:26,264 --> 00:17:28,764
I'm Not Going Back Out There.
395
00:17:28,764 --> 00:17:31,431
This Is Paula,
Olivia's Mom.
396
00:17:31,431 --> 00:17:32,598
How Are You?
397
00:17:32,598 --> 00:17:34,198
Pleasure To Meet You.
398
00:17:34,198 --> 00:17:35,764
You Staying
For Dinner?
399
00:17:35,764 --> 00:17:37,298
I Was Invited.
400
00:17:37,298 --> 00:17:40,798
I'm Not Going
Back Out There.
401
00:17:40,798 --> 00:17:42,398
Whoa!
402
00:17:42,398 --> 00:17:45,898
The Weather Out There
Is Unbelievable.
403
00:17:45,898 --> 00:17:47,298
They Cancelled Our Flight.
404
00:17:47,298 --> 00:17:48,998
We Can't Go Skiing
Until Tomorrow.
405
00:17:48,998 --> 00:17:50,131
If Not For Theo
406
00:17:50,131 --> 00:17:52,798
I'd Have No Place To Go Today.
407
00:17:52,798 --> 00:17:56,164
Howard And Denny's Parents
Went Out Of Town.
408
00:17:56,164 --> 00:17:59,031
So I Invited Them
For Thanksgiving Dinner.
409
00:17:59,031 --> 00:18:01,698
Is That Okay?
410
00:18:01,698 --> 00:18:03,598
I'm Not Going Back Out There.
411
00:18:34,064 --> 00:18:35,598
Go, Go, Go!
412
00:18:35,598 --> 00:18:36,964
I Told You.
413
00:18:36,964 --> 00:18:38,531
All Right, Let's Eat.
414
00:18:38,531 --> 00:18:40,131
You Men Turn That
Game Off.
415
00:18:40,131 --> 00:18:42,298
Just Let Me See
If They Score.
416
00:18:42,298 --> 00:18:43,531
No Game.
417
00:18:43,531 --> 00:18:45,964
Lester, Turn It Off.
418
00:18:47,431 --> 00:18:49,298
Aw, Come On.
419
00:18:49,298 --> 00:18:50,998
I Got To Do It.
420
00:18:50,998 --> 00:18:52,698
I Live With Her.
421
00:18:52,698 --> 00:18:53,964
Sondra, Dinner.
422
00:18:53,964 --> 00:18:55,831
Cliff, You Can Come Down, Too.
423
00:18:55,831 --> 00:18:57,131
Dad's Not Here, Mom.
424
00:18:57,131 --> 00:18:59,864
You Said He Spilled Eggs
On The Floor.
425
00:18:59,864 --> 00:19:01,131
He Went Back Out.
426
00:19:01,131 --> 00:19:03,398
You Didn't Tell Me He Went Back.
427
00:19:03,398 --> 00:19:05,264
I Thought You'd Figure It Out.
428
00:19:05,264 --> 00:19:06,698
Oh...
429
00:19:08,031 --> 00:19:09,598
Ready To Eat?
430
00:19:09,598 --> 00:19:11,164
We Have To Wait.
431
00:19:11,164 --> 00:19:12,964
Do We Have To,
I'm Hungry.
432
00:19:12,964 --> 00:19:15,364
Kenny, What Are You
Doing Here?
433
00:19:15,364 --> 00:19:16,464
Rudy Invited Me.
434
00:19:16,464 --> 00:19:18,498
Didn't You Have Dinner
At Your House?
435
00:19:18,498 --> 00:19:20,464
Yes, But I Have A Lot
436
00:19:20,464 --> 00:19:22,364
To Be Thankful For.
437
00:19:23,698 --> 00:19:24,798
Can I Stay?
438
00:19:24,798 --> 00:19:25,798
I Guess So.
439
00:19:25,798 --> 00:19:26,831
Sit Over There.
440
00:19:26,831 --> 00:19:28,864
Let's Get This Food
Back Inside
441
00:19:28,864 --> 00:19:30,164
Before It Gets Cold.
442
00:19:30,164 --> 00:19:31,464
All:
Aw...
443
00:19:33,064 --> 00:19:34,331
Yeah!
444
00:19:34,331 --> 00:19:39,298
( Applause And Cheering )
445
00:19:47,931 --> 00:19:49,798
Oh, Poor Thing.
446
00:19:49,798 --> 00:19:54,064
How Did You Get
Corn Bread Without Eggs?
447
00:19:54,064 --> 00:19:57,231
Honey, I Borrowed The Eggs
From Next Door.
448
00:19:58,698 --> 00:20:00,598
Russell?
449
00:20:04,264 --> 00:20:05,664
Heavenly Father...
450
00:20:05,664 --> 00:20:07,764
You Got That Right.
451
00:20:08,964 --> 00:20:12,564
Heavenly Father, Thank You
For Gathering Us
452
00:20:12,564 --> 00:20:15,798
To Celebrate The Blessings
You've Given Us.
453
00:20:15,798 --> 00:20:18,698
We Want To Thank You
For The New Additions
454
00:20:18,698 --> 00:20:20,531
Who Are With Us Today.
455
00:20:20,531 --> 00:20:21,564
Olivia.
456
00:20:22,631 --> 00:20:24,364
Martin And Paula.
457
00:20:24,364 --> 00:20:25,464
And Dear Lord
458
00:20:25,464 --> 00:20:27,831
While We Partake
Of This Meal
459
00:20:27,831 --> 00:20:30,531
Which Has Been
So Lovingly Prepared
460
00:20:30,531 --> 00:20:32,598
Let Us Remember
461
00:20:32,598 --> 00:20:35,164
Those Who Don't Have
A Place To Sleep
462
00:20:35,164 --> 00:20:37,164
Or Enough Food To Eat.
463
00:20:37,164 --> 00:20:38,464
And Those Of Us
464
00:20:38,464 --> 00:20:40,864
Who've Been Out
In The Rain All Day.
465
00:20:43,131 --> 00:20:45,364
And We Ask In Your Name
466
00:20:45,364 --> 00:20:47,731
To Continue To Bless Us
With Good Health
467
00:20:47,731 --> 00:20:50,398
And Allow Us To Gather Again
468
00:20:50,398 --> 00:20:52,398
Next Year.
469
00:20:52,398 --> 00:20:53,531
Amen.
470
00:20:53,531 --> 00:20:56,464
All:
Amen.
471
00:20:56,464 --> 00:20:58,764
Let's Have
Some Food.
472
00:20:58,764 --> 00:21:00,864
Could You Put
Those Wet Things
473
00:21:00,864 --> 00:21:02,698
On The Stoop, Please?
30916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.