Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,631 --> 00:00:52,531
This Is The Best Elevator Music
I've Ever Heard.
2
00:01:00,164 --> 00:01:03,264
( Mumbling In Sleep )
3
00:01:18,248 --> 00:01:21,234
We Interrupt
Our Regular Programming
4
00:01:21,234 --> 00:01:23,167
For A Special News Report.
5
00:01:23,167 --> 00:01:26,334
Here Is Nbc News Correspondent
John Palmer.
6
00:01:26,334 --> 00:01:30,334
Palmer:
This Morning Three More
Pregnant Men Were Sighted.
7
00:01:30,334 --> 00:01:33,667
The Men Were Discovered
In Oconomowoc, Wisconsin.
8
00:01:33,667 --> 00:01:37,034
This Brings The Number
Of Pregnant Men In The U.S.
9
00:01:37,034 --> 00:01:39,500
To Well Over 11,300,000.
10
00:01:39,500 --> 00:01:41,600
As We Reported Earlier
11
00:01:41,600 --> 00:01:45,700
This Phenomenon Has Been Traced
To A Volcano Eruption In Peru.
12
00:01:45,700 --> 00:01:48,300
Scientists Say Spores
From The Volcano
13
00:01:48,300 --> 00:01:50,034
Altered The Water Supply
14
00:01:50,034 --> 00:01:52,367
Enabling Men To Become Pregnant.
15
00:01:52,367 --> 00:01:54,567
As Yet, No Man Has Given Birth
16
00:01:54,567 --> 00:01:56,900
But Millions Are Due
At Any Moment.
17
00:01:56,900 --> 00:02:00,934
Hospitals Are Standing Ready
In A State Of Total Confusion.
18
00:02:00,934 --> 00:02:02,767
Wait, This Just In.
19
00:02:02,767 --> 00:02:06,500
Another Pregnant Man Has Been
Spotted In Marietta, Ohio.
20
00:02:06,500 --> 00:02:07,174
Stay Tuned For Further Updates.
21
00:02:07,174 --> 00:02:07,833
Cliff, Honey!
22
00:02:07,833 --> 00:02:10,600
Get Down,
They Just Found Four More.
23
00:02:10,600 --> 00:02:12,266
All Right.
24
00:02:33,133 --> 00:02:34,800
Honey, Can You
Believe It?
25
00:02:34,800 --> 00:02:35,933
They Found
26
00:02:35,933 --> 00:02:38,433
Four More Pregnant Men.
27
00:02:38,433 --> 00:02:40,666
I Feel Sorry For Them.
28
00:02:40,666 --> 00:02:43,066
I Feel Sorry For Myself.
29
00:02:49,300 --> 00:02:50,633
Please, Please, Please.
30
00:02:50,633 --> 00:02:53,933
Don't Touch Me, Please.
31
00:03:24,066 --> 00:03:25,833
Would You Like A Pillow?
32
00:03:25,833 --> 00:03:27,033
Please.
33
00:03:27,033 --> 00:03:28,700
Can You Scoot...
34
00:03:28,700 --> 00:03:30,433
Yeah, Just That.
35
00:03:30,433 --> 00:03:33,566
Be Careful.
36
00:03:36,100 --> 00:03:37,866
Now, Is That Better?
37
00:03:37,866 --> 00:03:39,500
I Got To Put My...
38
00:03:39,500 --> 00:03:43,500
Yes, Just Put Them
Up Here On The Table.
39
00:03:44,600 --> 00:03:46,000
They're Not
Bending Well.
40
00:03:46,000 --> 00:03:47,600
Ahh...
41
00:03:47,600 --> 00:03:48,933
Uh.
42
00:03:48,933 --> 00:03:51,000
Now, How's That?
43
00:03:51,000 --> 00:03:52,433
That's Much Better.
44
00:03:52,433 --> 00:03:54,433
Where's That Mess
Come From?
45
00:03:54,433 --> 00:03:55,866
Who Ate Down Here?
46
00:03:55,866 --> 00:03:57,066
I Did, Cliff.
47
00:03:57,066 --> 00:03:59,500
Why Didn't You Clean Up?
48
00:03:59,500 --> 00:04:01,100
Well, Honey,
I'm Sorry.
49
00:04:01,100 --> 00:04:03,433
I Want The Mess
Cleaned Up.
50
00:04:03,433 --> 00:04:05,866
You People Come
In Here And Eat
51
00:04:05,866 --> 00:04:08,033
And I Just
Finished Cleaning...
52
00:04:08,033 --> 00:04:10,133
Never Mind,
I'll Get It.
53
00:04:10,133 --> 00:04:12,133
No, Please,
I'll Get It.
54
00:04:12,133 --> 00:04:14,333
Why Can't You
Clean Up
55
00:04:14,333 --> 00:04:16,466
After You've
Finished Eating?
56
00:04:16,466 --> 00:04:17,800
I'm Sorry.
57
00:04:17,800 --> 00:04:19,133
And Look At This.
58
00:04:19,133 --> 00:04:21,666
I Just Dusted
And Cleaned In Here
59
00:04:21,666 --> 00:04:24,066
And Now Look
At The Floor.
60
00:04:24,066 --> 00:04:26,066
I'll Have To Vacuum.
61
00:04:26,066 --> 00:04:27,800
I'm Sorry, I'll Vacuum.
62
00:04:27,800 --> 00:04:29,066
No, You're Not Sorry.
63
00:04:29,066 --> 00:04:32,066
You Don't Care How I Look.
64
00:04:32,066 --> 00:04:33,766
You Don't Care.
65
00:04:33,766 --> 00:04:34,933
Honey, Please.
66
00:04:34,933 --> 00:04:36,366
Look At You.
67
00:04:36,366 --> 00:04:38,133
Never Mind.
68
00:04:38,133 --> 00:04:41,333
Sweetheart,
Come On Now.
69
00:04:41,333 --> 00:04:42,800
No, No, No.
70
00:04:42,800 --> 00:04:45,033
Just Relax,
Come On.
71
00:04:46,533 --> 00:04:49,533
( Doorbell Rings )
72
00:04:55,866 --> 00:04:57,700
I'll Get It.
73
00:04:57,700 --> 00:04:59,466
I'll Get It.
74
00:05:01,400 --> 00:05:02,900
Hi!
75
00:05:02,900 --> 00:05:04,066
How Are You?
76
00:05:04,066 --> 00:05:05,266
I'm Fine.
77
00:05:05,266 --> 00:05:06,466
And Dad.
78
00:05:06,466 --> 00:05:07,800
How Are You?
79
00:05:07,800 --> 00:05:09,133
Where's Elvin?
80
00:05:09,133 --> 00:05:10,666
He's On His Way.
81
00:05:21,700 --> 00:05:23,700
Hello, Elvin.
82
00:05:34,966 --> 00:05:36,233
Hello.
83
00:05:36,233 --> 00:05:37,566
Hi!
84
00:05:54,033 --> 00:05:57,100
I Don't Know Why
They Make Those Car Seats
85
00:05:57,100 --> 00:05:59,133
So Low To The Ground.
86
00:05:59,133 --> 00:06:01,200
Must Have Been Made
By Women.
87
00:06:01,200 --> 00:06:02,800
Hi.
88
00:06:04,200 --> 00:06:05,533
Have A Seat.
89
00:06:05,533 --> 00:06:06,766
Yeah.
90
00:06:30,466 --> 00:06:32,466
I Gained Another
Eight Pounds.
91
00:06:32,466 --> 00:06:34,933
You Still Look Gorgeous.
92
00:06:34,933 --> 00:06:38,100
I Do Not.
93
00:06:38,100 --> 00:06:40,233
Well, I Stopped Having
Morning Sickness.
94
00:06:40,233 --> 00:06:43,566
Now, I'm Having Afternoon
And Night Sickness.
95
00:06:43,566 --> 00:06:45,433
I'm Sick At Dusk.
96
00:06:45,433 --> 00:06:46,766
You Men.
97
00:06:46,766 --> 00:06:48,333
You'll Drop Them
Any Minute.
98
00:06:48,333 --> 00:06:50,666
You're Sure It's Only
Eight Pounds?
99
00:06:50,666 --> 00:06:53,400
Looks Like You Might
Be Having Twins.
100
00:06:56,400 --> 00:06:59,733
Well, If Anyone
Could Give Him Twins
101
00:06:59,733 --> 00:07:01,400
It Would Be Me.
102
00:07:01,400 --> 00:07:03,066
( Laughing )
103
00:07:05,500 --> 00:07:06,833
Check It Out
104
00:07:06,833 --> 00:07:11,500
I Didn't Do
Too Badly Myself.
105
00:07:11,500 --> 00:07:13,500
Oh, I Can't Wait
106
00:07:13,500 --> 00:07:18,600
To Get Started
On The Next One.
107
00:07:18,600 --> 00:07:21,700
Look At His Face,
How It's Filling Out.
108
00:07:21,700 --> 00:07:24,366
Isn't He Cute?
109
00:07:24,366 --> 00:07:27,266
Shall We Make
Our Husbands Some Tea?
110
00:07:27,266 --> 00:07:28,566
Uh, Good Idea.
111
00:07:28,566 --> 00:07:29,900
Nothing For Me,
Thanks.
112
00:07:29,900 --> 00:07:32,100
I Can't Keep
Anything Down.
113
00:07:33,433 --> 00:07:35,200
We'll Be In The Kitchen
114
00:07:35,200 --> 00:07:36,766
If You Need Us.
115
00:07:48,833 --> 00:07:50,166
Hey, Theo.
116
00:07:50,166 --> 00:07:51,700
Hello, Theo.
117
00:07:51,700 --> 00:07:55,033
Hi Everybody, Dad.
118
00:07:58,533 --> 00:07:59,800
Hey Dad...
119
00:07:59,800 --> 00:08:01,600
Son...
120
00:08:11,066 --> 00:08:13,100
How Are You Doing?
121
00:08:13,100 --> 00:08:15,766
I'm Doing As Well
As I Can.
122
00:08:15,766 --> 00:08:19,933
It's Not Easy To Deal
With Being An Unwed Father.
123
00:08:22,933 --> 00:08:26,266
I Can't Believe
She Just Got On The Bus
124
00:08:26,266 --> 00:08:28,033
And Left Town.
125
00:08:30,500 --> 00:08:33,166
She Told Me She Loved Me.
126
00:08:33,166 --> 00:08:37,533
But I Guess
She Was Only After One Thing.
127
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
That's What
You Get
128
00:08:44,100 --> 00:08:47,833
For Giving It Up
Without A Ring.
129
00:08:50,966 --> 00:08:53,100
Guys, Let Me Ask You Something.
130
00:08:53,100 --> 00:08:56,233
Has Anyone Thought
About What It Will Be Like
131
00:08:56,233 --> 00:08:57,933
When We Give Birth?
132
00:08:57,933 --> 00:08:59,700
You Know, The Pain.
133
00:08:59,700 --> 00:09:01,666
Dad, You've Seen Births.
134
00:09:01,666 --> 00:09:03,100
What's It Like?
135
00:09:03,100 --> 00:09:05,366
There's Going To Be Pain.
136
00:09:07,100 --> 00:09:09,800
A Lot Of Pain.
137
00:09:09,800 --> 00:09:13,800
Gentlemen, I Don't Like
To Hear This Kind Of Talk.
138
00:09:13,800 --> 00:09:15,233
We're Men!
139
00:09:15,233 --> 00:09:18,900
We Handle Pain
Better Than Women, Right?
140
00:09:21,766 --> 00:09:24,433
I'm Sensing
Some Hesitation Here.
141
00:09:24,433 --> 00:09:26,833
And I Don't Like It.
142
00:09:26,833 --> 00:09:28,166
Look...
143
00:09:28,166 --> 00:09:31,833
I Am A Proud Member
144
00:09:31,833 --> 00:09:34,500
Of This Country's
Military Service.
145
00:09:36,500 --> 00:09:38,500
We Do More Before 6:00 A.M.
146
00:09:38,500 --> 00:09:40,900
Than Most People Do All Day.
147
00:09:40,900 --> 00:09:42,666
We Can Take It.
148
00:09:42,666 --> 00:09:46,000
When I Say Men
Take Pain Better
149
00:09:46,000 --> 00:09:48,133
I Expect Agreement, Right?
150
00:09:48,133 --> 00:09:50,133
All:
Right, All Right.
151
00:09:50,133 --> 00:09:51,800
Ooh!
152
00:09:51,800 --> 00:09:54,266
What If It's Harder
For Us?
153
00:09:54,266 --> 00:09:57,700
We'll Never Hear The End Of It.
154
00:09:57,700 --> 00:09:59,266
We'll Make A Pact.
155
00:09:59,266 --> 00:10:01,533
No Matter How Bad
The Pain Gets
156
00:10:01,533 --> 00:10:03,066
We Won't Let On.
157
00:10:03,066 --> 00:10:04,566
All:
Yeah.
158
00:10:04,566 --> 00:10:05,900
Yeah, Yeah, Yeah.
159
00:10:05,900 --> 00:10:07,166
Yeah.
160
00:10:07,166 --> 00:10:08,366
All Right.
161
00:10:08,366 --> 00:10:10,500
All For One!
162
00:10:10,500 --> 00:10:12,833
And One For All!
163
00:10:12,833 --> 00:10:15,100
And Three For Five!
164
00:10:15,100 --> 00:10:17,033
All:
All Right!
165
00:10:23,500 --> 00:10:27,500
I Don't Know Why
I'm Coming Out Here.
166
00:10:27,500 --> 00:10:31,500
I Have To Go Right Back
In There In A Minute.
167
00:10:31,500 --> 00:10:35,500
I'll Have To Spend
The Rest Of My Life
168
00:10:35,500 --> 00:10:37,166
In That Bathroom.
169
00:10:37,166 --> 00:10:40,166
Aahhh...
170
00:10:40,166 --> 00:10:41,866
Dear, I Tell You
171
00:10:41,866 --> 00:10:44,366
I Don't Know
What's Wrong With Me.
172
00:10:44,366 --> 00:10:47,500
But I Just Think I'm Too Old.
173
00:10:47,500 --> 00:10:48,900
I'm 52.
174
00:10:48,900 --> 00:10:51,900
I'm Too Old To Have A Baby.
175
00:10:51,900 --> 00:10:53,566
( Giggling )
176
00:10:53,566 --> 00:10:57,566
( Whimpering )
177
00:10:57,566 --> 00:10:59,000
Cliff, Are You All Right?
178
00:10:59,000 --> 00:11:00,900
Contraction.
179
00:11:03,466 --> 00:11:05,800
Okay, Let's Go To The Hospital.
180
00:11:05,800 --> 00:11:08,366
That's Just Your First.
181
00:11:08,366 --> 00:11:11,566
You Have To Wait Till
They're Five Minutes Apart.
182
00:11:11,566 --> 00:11:15,566
Don't Tell Me What To Do
With My Body.
183
00:11:15,566 --> 00:11:17,533
Now, I'm Going, Let's Go.
184
00:11:17,533 --> 00:11:19,866
We Have To Time
These Things.
185
00:11:19,866 --> 00:11:21,200
Five Minutes Apart.
186
00:11:21,200 --> 00:11:23,433
You Know How
This Goes.
187
00:11:23,433 --> 00:11:26,033
Look, This Is
My Body.
188
00:11:26,033 --> 00:11:28,033
Now, Get The Car Ready.
189
00:11:28,033 --> 00:11:29,500
Saddle Up, Roy.
190
00:11:29,500 --> 00:11:30,833
We're Out Of Here.
191
00:11:30,833 --> 00:11:34,366
Let's Put Your Bag
By The Door.
192
00:11:34,366 --> 00:11:37,666
When The Contractions
Are Five Minutes Apart
193
00:11:37,666 --> 00:11:39,033
Then We'll Go.
194
00:11:39,033 --> 00:11:40,266
Look, When Was
The Last Time.
195
00:11:40,266 --> 00:11:42,500
What Was My Contraction Time?
196
00:11:42,500 --> 00:11:43,700
How Long Ago?
197
00:11:43,700 --> 00:11:45,533
I Don't Know.
198
00:11:45,533 --> 00:11:47,866
What Do You Mean,
You Don't Know?
199
00:11:47,866 --> 00:11:50,200
That's The Only Job You Have
200
00:11:50,200 --> 00:11:52,200
Is To Time The Contractions.
201
00:11:52,200 --> 00:11:54,433
You Can't Do A Simple Job.
202
00:11:54,433 --> 00:11:56,500
I'm Having The Baby
203
00:11:56,500 --> 00:12:00,566
And You Can't Remember
When I Said "Oh."
204
00:12:00,566 --> 00:12:02,766
It's A Very
Simple Job.
205
00:12:02,766 --> 00:12:04,433
All You Have To Do
206
00:12:04,433 --> 00:12:05,966
Is Time The Contractions
207
00:12:05,966 --> 00:12:09,000
And You Can't
Remember The Time.
208
00:12:09,000 --> 00:12:11,266
You Just Want To Get In The Car.
209
00:12:11,266 --> 00:12:12,733
Well, Go!
210
00:12:12,733 --> 00:12:15,033
And It's
The Last Time
211
00:12:15,033 --> 00:12:19,300
You And I Get
In This Bed Together.
212
00:12:29,166 --> 00:12:33,700
( Jazz Music Playing )
213
00:13:15,766 --> 00:13:17,766
Ohh...
214
00:13:19,266 --> 00:13:21,766
Good Exercise, Good Exercise.
215
00:13:24,533 --> 00:13:27,366
I Thought I'd Seen It All.
216
00:13:29,933 --> 00:13:32,766
The 1939 World's Fair,
Combat In Sicily
217
00:13:32,766 --> 00:13:35,133
Elvis On The Ed Sullivan Show
218
00:13:35,133 --> 00:13:37,900
And Last Week,
I Swear I Saw Elvis Alive
219
00:13:37,900 --> 00:13:40,200
At The Paramus Mall.
220
00:13:41,766 --> 00:13:44,533
But I Never Seen Men
Giving Birth.
221
00:13:44,533 --> 00:13:46,333
It's Remarkable.
222
00:13:46,333 --> 00:13:48,666
Grandpa, How Did You Avoid This?
223
00:13:48,666 --> 00:13:51,666
Didn't You Hear The News
This Morning?
224
00:13:51,666 --> 00:13:54,133
They Say
When The Volcano Erupted
225
00:13:54,133 --> 00:13:57,633
The Spores Didn't Reach
The Water Supply
226
00:13:57,633 --> 00:13:59,266
In New Jersey.
227
00:13:59,266 --> 00:14:01,166
You Know, I'm Curious.
228
00:14:01,166 --> 00:14:04,433
You Planning
To Breast Feed?
229
00:14:07,366 --> 00:14:09,700
Ooh!
230
00:14:09,700 --> 00:14:11,266
Contraction!
231
00:14:11,266 --> 00:14:12,733
Oh, Oh!
232
00:14:12,733 --> 00:14:15,600
Elvin, Was That You?
233
00:14:15,600 --> 00:14:18,733
Oh, Honey,
Breathe, Breathe.
234
00:14:18,733 --> 00:14:20,100
Oooohh!
235
00:14:20,100 --> 00:14:21,433
Oww!
236
00:14:21,433 --> 00:14:23,600
Martin,
The Contractions?
237
00:14:23,600 --> 00:14:24,700
Yes!
238
00:14:24,700 --> 00:14:26,866
( Screaming And Confusion )
239
00:14:26,866 --> 00:14:28,600
But, But...
240
00:14:28,600 --> 00:14:30,700
I'm Ready For More!
241
00:14:30,700 --> 00:14:32,333
That's
The Attitude.
242
00:14:32,333 --> 00:14:33,833
All For One...
243
00:14:33,833 --> 00:14:35,600
Men:
And One For All!
244
00:14:35,600 --> 00:14:37,600
And Three For Five!
245
00:14:37,600 --> 00:14:39,566
Should We Get
The Cars?
246
00:14:39,566 --> 00:14:40,766
Yes, Get The Cars.
247
00:14:40,766 --> 00:14:41,933
You'll Be
All Right?
248
00:14:41,933 --> 00:14:43,266
Breathe!
249
00:14:43,266 --> 00:14:45,300
( Gleeful Squealing )
250
00:14:49,233 --> 00:14:51,933
Oh, Russell,
Go Get Our Car.
251
00:14:51,933 --> 00:14:53,933
We'll Take
The Unwed One.
252
00:14:59,900 --> 00:15:01,466
I Won't Make It.
253
00:15:01,466 --> 00:15:03,100
Yes, You Will.
254
00:15:03,100 --> 00:15:05,000
I Can't Take It,
This Hurts!
255
00:15:05,000 --> 00:15:07,233
I Haven't Even
Given Birth Yet!
256
00:15:07,233 --> 00:15:08,566
Shut Up!
257
00:15:08,566 --> 00:15:10,233
I Hope
Sandra's Wrong
258
00:15:10,233 --> 00:15:11,700
About The Twins.
259
00:15:11,700 --> 00:15:13,000
I'll Crack.
260
00:15:13,000 --> 00:15:14,500
I Can't Take It!
261
00:15:14,500 --> 00:15:15,666
Shut Up!
262
00:15:15,666 --> 00:15:16,866
Shut Up.
263
00:15:16,866 --> 00:15:18,866
Now, What Happened
264
00:15:18,866 --> 00:15:21,000
To All That
Military Man Stuff
265
00:15:21,000 --> 00:15:23,433
You Were Talking
A Minute Ago?!
266
00:15:23,433 --> 00:15:26,266
That Was Before
I Had The Contraction!
267
00:15:26,266 --> 00:15:27,933
Shut Up!
268
00:15:27,933 --> 00:15:30,466
Hey, Fellas,
Wait A Minute.
269
00:15:30,466 --> 00:15:33,433
I Am Beginning...
270
00:15:33,433 --> 00:15:36,400
To Sense Some Fear In This Room!
271
00:15:38,233 --> 00:15:39,900
Now...
272
00:15:39,900 --> 00:15:43,233
If Things Are This Bad
Right Now
273
00:15:43,233 --> 00:15:45,066
We're Probably Thinking
274
00:15:45,066 --> 00:15:47,566
They'll Be
A Lot Worse, Right?
275
00:15:47,566 --> 00:15:48,700
Uh-Huh.
276
00:15:48,700 --> 00:15:49,900
Shut Up!
277
00:15:49,900 --> 00:15:53,900
Now, When I Was On
The Wrestling Team
278
00:15:53,900 --> 00:15:55,166
In High School
279
00:15:55,166 --> 00:15:56,833
My Coach Would Say
280
00:15:56,833 --> 00:15:58,833
"The Toughest Battle
You'll Face
281
00:15:58,833 --> 00:16:00,766
Is With Your Courage."
282
00:16:00,766 --> 00:16:02,566
Then...
283
00:16:02,566 --> 00:16:08,166
He'd Look Each Of Us
In The Eye, And Say
284
00:16:08,166 --> 00:16:12,833
"When The Tough Get Going,
The Tough Get Going!"
285
00:16:20,700 --> 00:16:22,700
One For All.
286
00:16:22,700 --> 00:16:24,300
All:
One For All.
287
00:16:24,300 --> 00:16:25,800
All For One.
288
00:16:25,800 --> 00:16:27,433
And Three For Five.
289
00:16:27,433 --> 00:16:28,700
Oh!
290
00:16:28,700 --> 00:16:29,933
Oh!
291
00:16:29,933 --> 00:16:32,266
Oh, Oh, Oh!
292
00:16:54,966 --> 00:16:56,466
Dr. Strauss.
293
00:16:56,466 --> 00:16:57,800
Dr. Huxtable.
294
00:16:57,800 --> 00:16:59,700
All The Huxtables.
295
00:16:59,700 --> 00:17:03,666
I See You Came
To Make A Delivery.
296
00:17:03,666 --> 00:17:05,533
Any Men Deliver Yet?
297
00:17:05,533 --> 00:17:09,366
Yes, Your Neighbor
Jeffrey Engels Gave Birth
298
00:17:09,366 --> 00:17:11,266
A Couple Minutes Ago.
299
00:17:11,266 --> 00:17:13,500
Well,
Let's Burn Rubber.
300
00:17:16,000 --> 00:17:17,566
Jeffrey!
301
00:17:17,566 --> 00:17:20,266
Cliff, Clair.
302
00:17:20,266 --> 00:17:22,333
We Heard You Just Delivered.
303
00:17:22,333 --> 00:17:24,166
Yes, I Did.
304
00:17:24,166 --> 00:17:26,100
Theo:
How Was It?
305
00:17:26,100 --> 00:17:29,433
Theo, I Can Only Say
It Was A Miracle.
306
00:17:29,433 --> 00:17:31,433
To Think That My Body
307
00:17:31,433 --> 00:17:34,433
Could Bring Forth
A Little Tiny Creature
308
00:17:34,433 --> 00:17:36,933
That Exists On Its Own.
309
00:17:36,933 --> 00:17:39,966
I'm Filled
With Such Wonder.
310
00:17:39,966 --> 00:17:43,100
They Laid It On My Chest
For Me To Hold.
311
00:17:43,100 --> 00:17:46,766
It Had Such A Sweet,
Angelic, Little Face.
312
00:17:46,766 --> 00:17:49,866
It Put My Whole Life
Into Perspective.
313
00:17:49,866 --> 00:17:53,733
Mr. Engels, What Did It
Feel Like Giving Birth?
314
00:17:53,733 --> 00:17:55,700
What Did It Feel Like?
315
00:17:55,700 --> 00:17:58,533
Didn't You Hear Me
Screaming In There?!
316
00:17:58,533 --> 00:18:00,100
It's The Worst Pain
317
00:18:00,100 --> 00:18:02,233
I Ever Felt In My Life!
318
00:18:02,233 --> 00:18:05,666
I Didn't Know That Pain
Like That Could Exist.
319
00:18:05,666 --> 00:18:07,066
The Horror!
320
00:18:07,066 --> 00:18:10,266
I Don't Understand
How Mother Nature Could Allow
321
00:18:10,266 --> 00:18:13,766
Such Terrible Suffering
To Happen To A Human Being!
322
00:18:15,800 --> 00:18:20,866
Excruciating, Searing,
Grueling, Unbearable
323
00:18:20,866 --> 00:18:23,266
Piercing Pain!
324
00:18:23,266 --> 00:18:27,133
And When I Think Of
Where That Baby Came Out Of...
325
00:18:27,133 --> 00:18:28,766
Aaahhhhhh!!
326
00:18:28,766 --> 00:18:32,100
( Screaming And Confusion )
327
00:18:33,200 --> 00:18:35,766
Calm Down...
328
00:18:35,766 --> 00:18:37,333
Calm Down!
329
00:18:39,466 --> 00:18:41,400
Ooh, Uh!
330
00:18:43,600 --> 00:18:46,200
Uh, Ooh!
331
00:18:46,200 --> 00:18:49,200
Oh... Oh... Oh!
332
00:18:50,533 --> 00:18:52,133
Breathe.
333
00:18:52,133 --> 00:18:55,900
Cliff, Honey,
Please Breathe!
334
00:18:55,900 --> 00:18:57,066
Breathe!
335
00:18:57,066 --> 00:18:58,266
( Crying )
336
00:18:58,266 --> 00:19:00,733
Yes, Honey,
Yes, Yes.
337
00:19:00,733 --> 00:19:02,000
Breathe.
338
00:19:02,000 --> 00:19:04,133
Breathe!
339
00:19:04,133 --> 00:19:06,133
Knock Me Out!
340
00:19:06,133 --> 00:19:08,466
Knock Me Out!
341
00:19:08,466 --> 00:19:11,033
Knock Me Out!
342
00:19:11,033 --> 00:19:12,266
Dr. Strauss!
343
00:19:12,266 --> 00:19:13,500
It's Coming!
344
00:19:13,500 --> 00:19:14,700
Oh...
345
00:19:14,700 --> 00:19:16,433
Push, Push.
346
00:19:16,433 --> 00:19:17,966
I Am Pushing!
347
00:19:17,966 --> 00:19:19,133
Oh, It's Big!
348
00:19:19,133 --> 00:19:20,300
Oh!
349
00:19:20,300 --> 00:19:21,633
Ohhhh!
350
00:19:21,633 --> 00:19:23,500
Oh!
351
00:19:23,500 --> 00:19:26,466
Where Did This
Come From?
352
00:19:28,533 --> 00:19:31,566
Oh, Look, Honey.
353
00:19:32,400 --> 00:19:35,400
A Sloop With Full Mast.
354
00:19:35,400 --> 00:19:37,433
Take It Out!
355
00:19:37,433 --> 00:19:38,666
Oh...
356
00:19:38,666 --> 00:19:41,100
Take It Out!
357
00:19:41,100 --> 00:19:42,300
Ah, Ah!
358
00:19:42,300 --> 00:19:44,633
Take This Thing Out!
359
00:19:44,633 --> 00:19:46,366
Breathe, Breathe!
360
00:19:46,366 --> 00:19:49,100
It's Out!
361
00:19:49,100 --> 00:19:50,933
Whoa!
362
00:19:50,933 --> 00:19:53,033
Sports Car.
363
00:19:53,033 --> 00:19:54,366
Ahh!
364
00:19:54,366 --> 00:19:56,600
Ah, Just What
I Always Wanted.
365
00:19:56,600 --> 00:19:59,133
Clair:
Doctor, We're
Having A Problem.
366
00:19:59,133 --> 00:20:01,533
No, Cliff,
You're Tensing, Honey.
367
00:20:01,533 --> 00:20:03,900
I Want You
To Breathe!
368
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
Come On, Inhale,
And Push.
369
00:20:05,900 --> 00:20:07,566
And Push!
370
00:20:07,566 --> 00:20:08,900
And Push, Come On.
371
00:20:08,900 --> 00:20:13,400
( Screaming )
372
00:20:23,133 --> 00:20:25,900
Oh, Cliff.
373
00:20:25,900 --> 00:20:28,033
Oh, Honey.
374
00:20:29,066 --> 00:20:30,933
Oh, Oh!
375
00:20:30,933 --> 00:20:33,166
Argh!
376
00:20:33,166 --> 00:20:35,866
Yahhh!
377
00:20:39,700 --> 00:20:42,333
Oh, Cliff.
378
00:20:42,333 --> 00:20:45,533
Oh, Honey.
379
00:20:55,866 --> 00:20:57,200
Clair...
380
00:20:57,200 --> 00:20:59,466
Clair, Clair.
381
00:20:59,466 --> 00:21:01,133
Hmm?
382
00:21:01,133 --> 00:21:06,066
Oh, Clair,
I Love You So Much.
383
00:21:06,066 --> 00:21:08,933
And I Love Women.
384
00:21:08,933 --> 00:21:12,433
I Think Women Are
The Most Wonderful People
385
00:21:12,433 --> 00:21:15,200
On The Face
Of This Earth.
23781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.