All language subtitles for The Cosby Show S05E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,667 --> 00:01:16,236 Why Only One Candle? 2 00:01:16,236 --> 00:01:17,243 Mom's 46. 3 00:01:17,243 --> 00:01:18,705 Women Mom's Age 4 00:01:18,705 --> 00:01:21,608 Don't Like To Be Reminded Of How Old They Are. 5 00:01:21,608 --> 00:01:23,234 She's Coming. 6 00:01:23,234 --> 00:01:24,644 Hurry Up. 7 00:01:25,812 --> 00:01:27,180 Good Morning. 8 00:01:27,180 --> 00:01:30,116 Happy Birthday, Mom! 9 00:01:30,116 --> 00:01:31,551 Thank You. 10 00:01:31,551 --> 00:01:33,235 Thank You So Much. 11 00:01:33,235 --> 00:01:35,241 That's So Sweet Of You. 12 00:01:35,241 --> 00:01:38,725 You Know This Is My Favorite Thing 13 00:01:38,725 --> 00:01:41,234 Grapefruit With Wax On It. 14 00:01:41,234 --> 00:01:44,664 Blow Out The Candle And Make A Wish. 15 00:01:44,664 --> 00:01:47,800 Yea! Yea! 16 00:01:47,800 --> 00:01:51,238 Theo Only Used One Candle So You Wouldn't Feel Bad. 17 00:01:51,238 --> 00:01:53,235 Why Would I Feel Bad? 18 00:01:53,235 --> 00:01:55,041 You Are Getting Up There. 19 00:01:57,043 --> 00:02:00,243 It Really Doesn't Bother Me To Be 46. 20 00:02:00,243 --> 00:02:02,081 It Doesn't Bother You 21 00:02:02,081 --> 00:02:03,235 At All? 22 00:02:03,235 --> 00:02:05,051 Not In The Least. 23 00:02:05,051 --> 00:02:06,753 I'm Happy To Hear That. 24 00:02:06,753 --> 00:02:11,124 Kara Said Her Mom Turned 46 And Went Into A Deep Depression. 25 00:02:11,124 --> 00:02:13,241 She Said It Wasn't Bad Being 45 26 00:02:13,241 --> 00:02:16,062 Because She Was Still Close To 40. 27 00:02:16,062 --> 00:02:17,830 But When She Turned 46 28 00:02:17,830 --> 00:02:20,241 She Knew 50 Was Around The Corner. 29 00:02:22,236 --> 00:02:23,239 Vanessa. 30 00:02:23,239 --> 00:02:25,838 I Apologize For Their Insensitivity. 31 00:02:25,838 --> 00:02:28,242 I Asked Them Not To Bring Up Your Age 32 00:02:28,242 --> 00:02:30,076 Because It's Rough On You. 33 00:02:30,076 --> 00:02:31,611 I Love Being 46. 34 00:02:31,611 --> 00:02:34,147 I Think It's A Lovely Age. 35 00:02:34,147 --> 00:02:35,237 So Do I. 36 00:02:35,237 --> 00:02:36,241 You Look Good 37 00:02:36,241 --> 00:02:37,884 For Your Age. 38 00:02:37,884 --> 00:02:39,018 Thank You. 39 00:02:39,018 --> 00:02:41,240 No, You Really Look Good. 40 00:02:41,240 --> 00:02:43,790 Yeah, Mom, You Really Look Good. 41 00:02:43,790 --> 00:02:44,857 Really! 42 00:02:44,857 --> 00:02:46,059 Thank You. 43 00:02:46,059 --> 00:02:49,128 Isn't There Someplace Else You Need To Go? 44 00:02:49,128 --> 00:02:51,998 Yeah, To The Mall And Buy Your Present. 45 00:02:51,998 --> 00:02:55,168 We Waited To Get Something Really Special. 46 00:02:55,168 --> 00:02:57,537 Oh, You Forgot My Birthday. 47 00:02:57,537 --> 00:02:59,739 Did We Forget Mom's Birthday? 48 00:02:59,739 --> 00:03:01,007 No! 49 00:03:01,007 --> 00:03:02,542 Let's Get To The Mall 50 00:03:02,542 --> 00:03:05,678 Before They Run Out Of The Thing We're Getting. 51 00:03:05,678 --> 00:03:06,713 What Thing? 52 00:03:06,713 --> 00:03:08,715 The Thing We've Talked About. 53 00:03:08,715 --> 00:03:10,237 Oh, That Thing. 54 00:03:12,238 --> 00:03:16,022 Morning, Birthday Girl. 55 00:03:16,022 --> 00:03:17,241 Good Morning, Cliff. 56 00:03:23,240 --> 00:03:25,242 Forty-Six. 57 00:03:27,033 --> 00:03:30,234 ♪ Forty-Six ♪ 58 00:03:31,234 --> 00:03:34,234 ♪ Loo-Doo Da Doo Doo Doo ♪ 59 00:03:35,234 --> 00:03:38,234 Yesterday, 45. 60 00:03:40,580 --> 00:03:43,236 Today, 46. 61 00:03:44,550 --> 00:03:50,234 Just Another Pebble Dropping Into The Pond Of Life. 62 00:03:50,234 --> 00:03:52,234 Forty-Six... 63 00:03:52,234 --> 00:03:53,960 Ka-Poosh! 64 00:03:55,241 --> 00:03:58,242 See, When You Get Up Around 50 65 00:03:58,242 --> 00:04:00,867 Then You Have A Boulder 66 00:04:00,867 --> 00:04:03,703 Dropping Into A Smaller Pond 67 00:04:03,703 --> 00:04:06,873 Because It's Kind Of Drying Up. 68 00:04:08,239 --> 00:04:09,709 Ka-Pow! 69 00:04:11,234 --> 00:04:14,847 Then You Get To 60 And 70. 70 00:04:14,847 --> 00:04:16,683 All Dried Up. 71 00:04:16,683 --> 00:04:19,235 All You Hear Is... 72 00:04:19,235 --> 00:04:20,953 (Mimics Wind Whistling) 73 00:04:21,954 --> 00:04:25,091 I Was Really Feeling Good This Morning 74 00:04:25,091 --> 00:04:27,235 Till I Ran Into My Family 75 00:04:27,235 --> 00:04:30,196 And Started Getting Grief Over Turning 46. 76 00:04:30,196 --> 00:04:31,235 Let Me Tell You-- 77 00:04:31,235 --> 00:04:33,166 It's Nothing But A Number. 78 00:04:33,166 --> 00:04:35,242 That's What Old Jake Used To Say 79 00:04:35,242 --> 00:04:37,241 The Fellow That Shines Shoes 80 00:04:37,241 --> 00:04:40,236 In The Visitors' Lounge At The Hospital. 81 00:04:40,236 --> 00:04:44,240 He'd Pop That Rag And Everybody Having A Birthday He'd Say 82 00:04:44,240 --> 00:04:47,180 Pop! Pop! "Ain't Nothing But A Number." 83 00:04:47,180 --> 00:04:48,242 That's Right. 84 00:04:48,242 --> 00:04:49,949 Died At 46. 85 00:04:53,653 --> 00:04:57,056 Let Me Tell You Something, Though. 86 00:04:57,056 --> 00:05:00,239 Regardless Of What Anybody Says 87 00:05:00,239 --> 00:05:02,562 You Still Look Good. 88 00:05:02,562 --> 00:05:05,239 Why Did You Use That Word "Still"? 89 00:05:05,239 --> 00:05:08,801 You Used To Say, "Clair, You Look Good." 90 00:05:08,801 --> 00:05:11,242 Am I Not Supposed To Look Good? 91 00:05:11,242 --> 00:05:13,539 You're Absolutely Correct. 92 00:05:13,539 --> 00:05:15,241 The Word "Still" Is Out. 93 00:05:15,241 --> 00:05:16,576 You Look Good. 94 00:05:25,234 --> 00:05:28,054 Sit Down Right Over Here, Mrs. Huxtable. 95 00:05:28,054 --> 00:05:30,923 Karen Will Be With You Soon. 96 00:05:30,923 --> 00:05:32,242 Today Is My Birthday. 97 00:05:32,242 --> 00:05:34,894 My Husband Is Taking Me To Lunch. 98 00:05:34,894 --> 00:05:38,164 Our Birthday Special Is Everything Half Price. 99 00:05:38,164 --> 00:05:38,798 Really? 100 00:05:38,798 --> 00:05:40,234 Oh, But Wait. 101 00:05:40,234 --> 00:05:43,102 It Only Applies To Women Over 40. 102 00:05:43,102 --> 00:05:45,004 Bless You. 103 00:05:49,234 --> 00:05:51,234 Clair? 104 00:05:52,234 --> 00:05:53,646 Lorraine. 105 00:05:53,646 --> 00:05:55,014 Happy Birthday. 106 00:05:55,014 --> 00:05:56,235 Oh, Thank You. 107 00:05:56,235 --> 00:05:59,085 I'm So Glad It's Your Birthday. 108 00:05:59,085 --> 00:06:01,237 How Else Could We Get Our Husbands 109 00:06:01,237 --> 00:06:02,722 To Take Us To Lunch. 110 00:06:02,722 --> 00:06:03,723 Mrs. Huxtable? 111 00:06:03,723 --> 00:06:05,858 I'm Finishing Up Mrs. Erickson. 112 00:06:05,858 --> 00:06:07,727 I'll Be Ready For You Next. 113 00:06:07,727 --> 00:06:08,895 Thank You. 114 00:06:08,895 --> 00:06:10,096 Hi, Karen. 115 00:06:10,096 --> 00:06:11,164 Hi, Mrs. Clark. 116 00:06:11,164 --> 00:06:13,237 Amy's Ready For You Over There. 117 00:06:13,237 --> 00:06:15,242 There Goes An Attractive Woman. 118 00:06:15,242 --> 00:06:16,569 I Know. 119 00:06:16,569 --> 00:06:18,239 Hard To Believe She's 47. 120 00:06:18,239 --> 00:06:20,006 Forty-Seven? Quit. 121 00:06:20,006 --> 00:06:21,040 No, She Is. 122 00:06:21,040 --> 00:06:24,043 I'll Bet She Had A Ton Of Work Done. 123 00:06:24,043 --> 00:06:25,912 She Doesn't Even Color Her Hair. 124 00:06:25,912 --> 00:06:27,113 I Hate Her. 125 00:06:27,113 --> 00:06:29,882 She Should Be Dropped Off The Planet. 126 00:06:29,882 --> 00:06:33,820 Mrs. Huxtable, What Are You Complaining About? 127 00:06:33,820 --> 00:06:34,567 You Still Look Good. 128 00:06:47,044 --> 00:06:48,294 Now Who Did That? 129 00:06:48,294 --> 00:06:51,949 A Sick And Vicious Person. 130 00:06:51,949 --> 00:06:53,617 Cliff. 131 00:06:53,617 --> 00:06:55,986 Cliff? 132 00:06:58,286 --> 00:06:59,590 Hi, Birthday Girl. 133 00:06:59,590 --> 00:07:02,860 Alberto And I Have Been Waiting For You. 134 00:07:02,860 --> 00:07:05,863 I Thought We Were Meeting You At The Restaurant. 135 00:07:05,863 --> 00:07:09,033 My Best Wishes To You On This Your Birthday. 136 00:07:09,033 --> 00:07:11,235 Thank You. 137 00:07:11,235 --> 00:07:13,838 Did You Have Anything To Do 138 00:07:13,838 --> 00:07:15,291 With This Clever Joke? 139 00:07:15,291 --> 00:07:17,286 What An Unfortunate Mistake. 140 00:07:17,286 --> 00:07:19,288 Who Did This Terrible Thing? 141 00:07:24,286 --> 00:07:27,287 We Were Just Playing A Little Joke. 142 00:07:27,287 --> 00:07:29,293 The Kids Did It. 143 00:07:29,293 --> 00:07:30,788 There You Go. 144 00:07:32,756 --> 00:07:34,286 I'm Through With You. 145 00:07:34,286 --> 00:07:35,693 I Know You Are. 146 00:07:35,693 --> 00:07:37,761 Let's Sit Down. 147 00:07:38,896 --> 00:07:41,286 You Know Cliff Is Teasing You. 148 00:07:41,286 --> 00:07:43,601 He Loves You So Much. 149 00:07:43,601 --> 00:07:47,291 He Keeps A Picture Of You In His Locker At The Hospital. 150 00:07:47,291 --> 00:07:51,642 It's A Picture Of You When You Were Younger. 151 00:07:53,177 --> 00:08:00,295 I Would Like To Propose A Toast To... 152 00:08:00,295 --> 00:08:01,952 The Birthday Girl. 153 00:08:01,952 --> 00:08:04,788 'Course, Not A Girl Anymore. 154 00:08:04,788 --> 00:08:07,116 Watch It. 155 00:08:07,116 --> 00:08:14,307 I Would Like To Toast My Wife Whom I Love Very Much 156 00:08:14,307 --> 00:08:16,225 No Matter What Number. 157 00:08:16,225 --> 00:08:18,627 Hear! Hear! 158 00:08:20,300 --> 00:08:23,032 Now I Would Like To Propose A Toast. 159 00:08:23,032 --> 00:08:24,300 Aclair 160 00:08:24,300 --> 00:08:27,303 Una Mujer DeImperecedera Belleza. 161 00:08:27,303 --> 00:08:29,300 Muchas Gracias, Alberto. 162 00:08:29,300 --> 00:08:30,673 Agradezco El Brindis. 163 00:08:30,673 --> 00:08:32,041 Lo Digo Sinceramente. 164 00:08:32,041 --> 00:08:34,843 Si, Porque EresUn Autentico Caballero. 165 00:08:39,915 --> 00:08:45,020 I Would Appreciate You Not Hitting On My Wife. 166 00:08:45,020 --> 00:08:48,824 I Was Telling Your Wife That Her Beauty Is Timeless. 167 00:08:48,824 --> 00:08:52,228 Sounded Like, "Let's Go Out In The Garage." 168 00:08:54,304 --> 00:08:57,800 Okay, Well, To Set All That Aside 169 00:08:57,800 --> 00:09:01,300 I, Of Course, Have Prepared Something Special 170 00:09:01,300 --> 00:09:02,838 Along With Our Children. 171 00:09:02,838 --> 00:09:08,300 We Have A Little Thing We're Going To Do For You Called 172 00:09:08,300 --> 00:09:10,300 "When Mom Was My Age." 173 00:09:10,300 --> 00:09:12,307 Hit It. 174 00:09:12,307 --> 00:09:15,985 When Mom Was My Age, The Year Was 1961. 175 00:09:15,985 --> 00:09:17,620 John Kennedy Was President. 176 00:09:17,620 --> 00:09:20,723 The Minimum Wage Was A Dollar An Hour. 177 00:09:20,723 --> 00:09:25,302 An Eight-Course Dinner At A Steak House Cost $3.75. 178 00:09:25,302 --> 00:09:27,730 And How Much Was Cabbage? 179 00:09:27,730 --> 00:09:28,931 30 Cents A Head. 180 00:09:31,667 --> 00:09:34,937 The Christmas Eve Concert At Carnegie Hall Cost 50 Cents. 181 00:09:34,937 --> 00:09:38,707 But You Could Listen To A Guy Named Chubby Checker 182 00:09:38,707 --> 00:09:40,943 Who Started A New Dance Craze. 183 00:09:40,943 --> 00:09:44,300 (Twist Music Plays) 184 00:09:55,824 --> 00:10:01,063 And That's What Was Happening In 1961... A Long Time Ago. 185 00:10:02,631 --> 00:10:06,302 I Don't Think I Like Where This Is Going. 186 00:10:08,971 --> 00:10:10,309 Oh, Goodness, I Knew It. 187 00:10:10,309 --> 00:10:15,244 When Mom Was My Age, It Was 1958. 188 00:10:15,244 --> 00:10:16,309 Ike Was President. 189 00:10:16,309 --> 00:10:18,781 Alvin Ailey Formed His Own Dance Company 190 00:10:18,781 --> 00:10:23,018 And You Could Buy A Brand-New Oldsmobile For Only $2,900. 191 00:10:23,018 --> 00:10:25,306 And How Much Was Cabbage? 192 00:10:25,306 --> 00:10:27,222 15 Cents A Head. 193 00:10:29,300 --> 00:10:31,300 In 1958, Teenagers Said Things Like 194 00:10:31,300 --> 00:10:35,631 "Dig That Crazy, Mixed-Up Cat" And "You're The Most, Man." 195 00:10:35,631 --> 00:10:37,166 "Real Gone." 196 00:10:37,166 --> 00:10:38,701 You Forgot My Favorite. 197 00:10:38,701 --> 00:10:42,237 "Blast Off, Daddy-O." 198 00:10:45,874 --> 00:10:47,306 Also In 1958 199 00:10:47,306 --> 00:10:50,713 People Dressed Like This To Go To Sock Hops 200 00:10:50,713 --> 00:10:53,649 Where They Did Dances Like The Hand Jive. 201 00:10:53,649 --> 00:10:57,300 ("The Hand Jive" Plays) 202 00:11:04,574 --> 00:11:08,962 And That Was 1958, A Long, Long Time Ago. 203 00:11:08,962 --> 00:11:10,964 A Long, Long Time Ago. 204 00:11:10,964 --> 00:11:12,572 You People Are Cruel. 205 00:11:15,204 --> 00:11:17,106 When Mom Was My Age... 206 00:11:17,106 --> 00:11:19,767 Even My Baby Has Turned On Me. 207 00:11:21,244 --> 00:11:23,479 It Was 1952. 208 00:11:23,479 --> 00:11:25,414 Harry Truman Was President. 209 00:11:25,414 --> 00:11:27,771 How Much Was Cabbage? 210 00:11:27,771 --> 00:11:29,418 Cabbage? 211 00:11:29,418 --> 00:11:31,767 There Was No Cabbage. 212 00:11:34,423 --> 00:11:36,770 There Were Only 48 States. 213 00:11:36,770 --> 00:11:39,629 A Large Pizza Cost 75 Cents. 214 00:11:39,629 --> 00:11:43,767 The Average House Was Worth $4,600. 215 00:11:43,767 --> 00:11:47,069 Dad, How Much Did You Pay For This House? 216 00:11:47,069 --> 00:11:50,106 A Lot Of Cabbage. 217 00:11:50,106 --> 00:11:52,773 And That Was 1952. 218 00:11:52,773 --> 00:11:56,612 A Long, Long, Long, Time Ago. 219 00:11:56,612 --> 00:11:58,771 Thank You And Get Out. 220 00:11:58,771 --> 00:12:01,767 Happy Birthday, Mom. 221 00:12:07,356 --> 00:12:09,775 When I Was In Medical School In Spain 222 00:12:09,775 --> 00:12:13,767 We Would Go To The Restaurants And Sing For Our Supper. 223 00:12:13,767 --> 00:12:16,132 Would You Allow Me To Sing? 224 00:12:16,132 --> 00:12:17,166 I'd Be Honored. 225 00:12:17,166 --> 00:12:19,068 No, Wait, Wait. 226 00:12:19,068 --> 00:12:23,239 This Is My Wife's Birthday, So I Will Sing. 227 00:12:23,239 --> 00:12:24,775 That Won't Be Necessary. 228 00:12:24,775 --> 00:12:27,774 You Don't Have To Sing, Dear. 229 00:12:27,774 --> 00:12:30,579 You Have A Song For Your Wife? 230 00:12:30,579 --> 00:12:31,767 Yes. 231 00:12:37,767 --> 00:12:42,770 ♪ Be Kind To Your Old, Ragged Wife ♪ 232 00:12:45,494 --> 00:12:52,201 ♪ For She Sags And She Bags And She Sputters ♪ 233 00:12:52,201 --> 00:12:55,767 This Is More Embarrassing For You Than For Me. 234 00:12:55,767 --> 00:12:58,541 Alberto, You Promised Me A Song. 235 00:12:58,541 --> 00:13:00,076 A Song You Shall Have. 236 00:13:00,076 --> 00:13:02,678 You Remember The One That Goes: 237 00:13:02,678 --> 00:13:07,283 ♪ Amor, Amor, Amor ♪ 238 00:13:07,283 --> 00:13:09,418 (Toot Toot Toot) 239 00:13:09,418 --> 00:13:17,393 ♪ Nacio De Ti, Nacio De Mi De La Esperanza ♪ 240 00:13:17,393 --> 00:13:18,728 (Tooooot) 241 00:13:21,097 --> 00:13:23,165 Let Me Take A "D". 242 00:13:23,774 --> 00:13:27,776 ♪ Amor, Amor, Amor ♪ 243 00:13:27,776 --> 00:13:30,767 ♪ Nacio De Dios, Para Los Dos ♪ 244 00:13:30,767 --> 00:13:34,543 ♪ Nacio Del Alma ♪ 245 00:13:36,579 --> 00:13:38,581 Or Maybe The Other One. 246 00:13:38,581 --> 00:13:45,254 ♪ Besame, Besame Mucho ♪ 247 00:13:45,254 --> 00:13:50,776 ♪ Como Si Fuera Esta NocheLa Ultima Vez ♪ 248 00:13:50,776 --> 00:14:00,136 ♪ Besame, Besame Mucho ♪ 249 00:14:00,136 --> 00:14:04,673 ♪ Que Tengo Miedo Perderte ♪ 250 00:14:04,673 --> 00:14:08,711 ♪ Perderte Despues ♪ 251 00:14:08,711 --> 00:14:13,516 ♪ Quiero Tenerte Muy Cerca Mirame En Tus Ojos ♪ 252 00:14:13,516 --> 00:14:17,453 ♪ Verte Junto A Mi ♪ 253 00:14:17,453 --> 00:14:20,523 ♪ Piensa Que Tal Vez Manana ♪ 254 00:14:20,523 --> 00:14:22,425 ♪ Yo Ya Estare Lejos ♪ 255 00:14:22,425 --> 00:14:25,773 ♪ Muy Lejos De Aqui ♪ 256 00:14:25,773 --> 00:14:29,365 ♪ Besame ♪ 257 00:14:29,365 --> 00:14:33,771 ♪ Besame Mucho ♪ 258 00:14:33,771 --> 00:14:36,405 ♪ Como Si Fuera Esta Noche ♪ 259 00:14:36,405 --> 00:14:41,775 ♪ La Ultima Vez ♪ 260 00:14:41,775 --> 00:14:48,768 ♪ Besame, Besame Mucho ♪ 261 00:14:48,768 --> 00:14:53,769 ♪ Que Tengo Miedo Perderte ♪ 262 00:14:53,769 --> 00:15:02,767 ♪ Perderte Despues! ♪ 263 00:15:15,511 --> 00:15:16,769 So There! 264 00:15:16,769 --> 00:15:18,681 It Was A Great Afternoon. 265 00:15:18,681 --> 00:15:21,083 You Turned This Day Around For Me. 266 00:15:21,083 --> 00:15:22,551 Thank You Very Much. 267 00:15:22,551 --> 00:15:25,287 Lunch Was Wonderful And I Enjoyed The Song. 268 00:15:25,287 --> 00:15:28,290 I Put My Best Effort Forward. 269 00:15:28,290 --> 00:15:30,773 Not That Song, Fool, The Song Alberto Sang. 270 00:15:30,773 --> 00:15:33,767 What An Exquisite Voice He Has. 271 00:15:33,767 --> 00:15:37,466 It's Not Difficult To Sing Like That. 272 00:15:37,466 --> 00:15:40,336 All You Do Is Take Your Voice Up 273 00:15:40,336 --> 00:15:44,767 (In A Deep Voice:) And You Talk Like This All The Time. 274 00:15:44,767 --> 00:15:46,509 It's Nice To Be Here. 275 00:15:46,509 --> 00:15:51,147 ♪ Besame, Besame Mucho ♪ 276 00:15:51,147 --> 00:15:52,414 We'll Call You. 277 00:15:54,183 --> 00:15:55,767 It Was Really Great. 278 00:15:55,767 --> 00:15:58,220 And The Food Was So Good. 279 00:15:58,220 --> 00:16:00,556 You Know, I Loved The Food. 280 00:16:00,556 --> 00:16:02,391 And You Didn't Touch The Dessert. 281 00:16:02,391 --> 00:16:04,660 When It Came, You Went Like That. 282 00:16:04,660 --> 00:16:08,097 I Noticed That You Did Not Buy That Hateful Cake 283 00:16:08,097 --> 00:16:11,167 With The White Icing And Strawberries On It 284 00:16:11,167 --> 00:16:13,469 Like You Usually Get For My Birthday. 285 00:16:13,469 --> 00:16:15,776 I Am Never Eating That Again. 286 00:16:15,776 --> 00:16:17,139 You Might. 287 00:16:18,773 --> 00:16:20,509 I Wouldn't Say That 288 00:16:20,509 --> 00:16:22,411 If I Were You. 289 00:16:22,411 --> 00:16:26,615 I Commend You On Saying You're Not Going To Eat It 290 00:16:26,615 --> 00:16:29,084 But Then Again, It's A Long Time. 291 00:16:29,084 --> 00:16:31,320 46, 47, 48... 292 00:16:31,320 --> 00:16:32,421 You'll See. 293 00:16:32,421 --> 00:16:33,422 You Will See. 294 00:16:33,422 --> 00:16:35,767 Okay. 295 00:16:35,767 --> 00:16:39,395 (Soft Jazz Plays) 19941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.