Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,331 --> 00:01:11,664
Mmm, Delicious.
2
00:01:11,664 --> 00:01:13,831
That's My Second
Favorite Treat.
3
00:01:13,831 --> 00:01:15,164
Really?
4
00:01:15,164 --> 00:01:16,331
Yeah.
5
00:01:20,531 --> 00:01:22,531
Well, Well, Well.
6
00:01:23,898 --> 00:01:25,998
The Lovebirds
Are At It Again.
7
00:01:25,998 --> 00:01:27,164
Rudy, Get Out.
8
00:01:27,164 --> 00:01:29,831
It's A Free World
And A Free Kitchen.
9
00:01:30,898 --> 00:01:32,064
Come On, Theo.
10
00:01:32,064 --> 00:01:33,164
Let Her Stay.
11
00:01:33,164 --> 00:01:34,531
Yeah, Theo.
12
00:01:34,531 --> 00:01:36,031
Can't You
Control Yourself
13
00:01:36,031 --> 00:01:37,364
For One Minute?
14
00:01:38,464 --> 00:01:39,798
All Right, You Can Stay.
15
00:01:39,798 --> 00:01:40,964
Just Cool Out.
16
00:01:40,964 --> 00:01:41,964
Okay.
17
00:01:43,264 --> 00:01:44,764
What's That I Smell?
18
00:01:44,764 --> 00:01:46,764
We're Making
Chocolate Mousse.
19
00:01:46,764 --> 00:01:48,764
No, It's Not
The Mousse.
20
00:01:48,764 --> 00:01:50,464
( Sniffing )
21
00:01:53,298 --> 00:01:55,464
I Smell Dad's Cologne.
22
00:01:55,464 --> 00:01:57,298
Any Left
In The Bottle?
23
00:01:59,264 --> 00:02:01,331
I Think Theo Smells Very Nice.
24
00:02:01,331 --> 00:02:02,598
Thank You, Justine.
25
00:02:02,598 --> 00:02:03,931
Ow!
26
00:02:03,931 --> 00:02:05,431
Justine,
He Hit Me.
27
00:02:05,431 --> 00:02:07,464
Stop Tormenting
Your Sister.
28
00:02:07,464 --> 00:02:09,498
I'm Not Doing Anything.
29
00:02:09,498 --> 00:02:10,964
I Have A Big Brother.
30
00:02:10,964 --> 00:02:12,798
They Can Be A Pain.
31
00:02:12,798 --> 00:02:13,998
You Said It.
32
00:02:13,998 --> 00:02:15,064
Need Some Help?
33
00:02:15,064 --> 00:02:16,598
I'd Be Delighted.
34
00:02:16,598 --> 00:02:17,898
Excuse Us.
35
00:02:17,898 --> 00:02:19,064
Excuse Me.
36
00:02:19,064 --> 00:02:20,431
You Guys
Aren't Serious.
37
00:02:20,431 --> 00:02:21,431
Yes, We Are.
38
00:02:21,431 --> 00:02:22,931
I Can't Believe This.
39
00:02:22,931 --> 00:02:24,931
Try Being Alone
With My Girlfriend
40
00:02:24,931 --> 00:02:27,931
Look What I Got To Put Up With.
41
00:02:27,931 --> 00:02:29,464
Try And Have Some Privacy
42
00:02:29,464 --> 00:02:32,464
Rudy's Got To Come In
And Mess Up Things.
43
00:02:32,464 --> 00:02:34,531
We Never Get
To Be Alone.
44
00:02:34,531 --> 00:02:36,464
There Are People
Wherever We Go.
45
00:02:36,464 --> 00:02:38,764
A Half-Full Subway Car
46
00:02:38,764 --> 00:02:40,964
Is The Most Alone We Get.
47
00:02:42,164 --> 00:02:44,998
If You're Looking
For Any Sympathy From Me
48
00:02:44,998 --> 00:02:47,798
You're Looking At
The Wrong Person.
49
00:02:47,798 --> 00:02:50,798
You're Looking At A Man
Who Has Been Alone
50
00:02:50,798 --> 00:02:53,564
Approximately 1h Hours
Since 1963.
51
00:02:55,698 --> 00:02:58,698
If You Want To Be Alone
With Justine
52
00:02:58,698 --> 00:03:02,864
I Would Suggest
That You Get A Job, Buy A House
53
00:03:02,864 --> 00:03:04,998
Get Married
And Have No Children.
54
00:03:10,398 --> 00:03:11,698
Justine...
55
00:03:11,698 --> 00:03:14,031
Justine...
56
00:03:14,031 --> 00:03:15,198
Hey, Dolores
57
00:03:15,198 --> 00:03:16,498
You're Up And About.
58
00:03:16,498 --> 00:03:17,464
Going Somewhere?
59
00:03:17,464 --> 00:03:18,664
No.
60
00:03:18,664 --> 00:03:20,964
I Can't Waitress
The Reception Today.
61
00:03:20,964 --> 00:03:22,598
It Pays $75 Plus Tips.
62
00:03:22,598 --> 00:03:23,598
You Want It?
63
00:03:23,598 --> 00:03:24,798
I Can't.
64
00:03:24,798 --> 00:03:26,798
Theo And I
Are Going Out.
65
00:03:26,798 --> 00:03:28,798
Go Ahead
If You Want To.
66
00:03:28,798 --> 00:03:30,131
You Don't Mind?
67
00:03:30,131 --> 00:03:31,264
Absolutely Not.
68
00:03:31,264 --> 00:03:32,264
Thank You.
69
00:03:32,264 --> 00:03:34,298
That's How A Couple Should Be.
70
00:03:34,298 --> 00:03:38,031
Understanding, Flexible
And All Over Each Other.
71
00:03:38,031 --> 00:03:40,131
I'll Call You Later.
72
00:03:40,131 --> 00:03:41,331
Bye, Theo.
73
00:03:41,331 --> 00:03:42,398
Thanks, Dolores.
74
00:03:42,398 --> 00:03:44,898
What Were You Two Going To Do?
75
00:03:44,898 --> 00:03:48,064
Go To A Movie
Called The Death Sonata.
76
00:03:48,064 --> 00:03:49,564
Bjorn Lundstrom.
77
00:03:49,564 --> 00:03:51,064
He's My Favorite Director.
78
00:03:51,064 --> 00:03:55,064
The Last Two Hours Of The Movie
The Screen Is Black.
79
00:03:55,064 --> 00:03:57,231
All You Hear Is Water Dripping.
80
00:03:57,231 --> 00:03:58,431
It's Deep.
81
00:04:09,464 --> 00:04:10,764
Give It Back.
82
00:04:10,764 --> 00:04:13,364
You Think You Can
Get Away With That?
83
00:04:13,364 --> 00:04:14,931
Give Me
My Chocolate.
84
00:04:14,931 --> 00:04:17,164
Do You Hear Me?
85
00:04:17,164 --> 00:04:18,831
Drop It Now.
86
00:04:18,831 --> 00:04:20,831
Sometimes, If You Just
87
00:04:20,831 --> 00:04:23,431
Hold This Button
A Little Longer...
88
00:04:23,431 --> 00:04:25,698
There You Go.
89
00:04:25,698 --> 00:04:26,664
What Did You
Do That For?
90
00:04:26,664 --> 00:04:28,098
Isn't This What
You Wanted?
91
00:04:28,098 --> 00:04:29,598
Chomping Down Calories
92
00:04:29,598 --> 00:04:32,098
Is Supposed
To Make Me Feel Better?
93
00:04:32,098 --> 00:04:33,898
No, This Makes Me
Feel Better.
94
00:04:33,898 --> 00:04:35,898
I Wish This Was Randy Henley.
95
00:04:35,898 --> 00:04:36,898
I Know Randy.
96
00:04:36,898 --> 00:04:38,898
He's A Theater Major, Right?
97
00:04:38,898 --> 00:04:42,198
He's Also My Acting Partner
98
00:04:42,198 --> 00:04:43,898
With Whom I'll Be Going
Down The Tubes Tomorrow
99
00:04:43,898 --> 00:04:46,931
In Scene Class
Because He Can't Rehearse.
100
00:04:46,931 --> 00:04:48,331
That's Too Bad.
101
00:04:48,331 --> 00:04:50,664
You're Not A Theater Major,
Are You?
102
00:04:50,664 --> 00:04:51,631
No, Why?
103
00:04:51,631 --> 00:04:53,398
You Could Help Me Run Lines.
104
00:04:53,398 --> 00:04:54,564
Run Them Where?
105
00:04:54,564 --> 00:04:56,098
Read Them With Me.
106
00:04:56,098 --> 00:04:58,331
Run Through The Scene.
107
00:04:58,331 --> 00:04:59,398
I'm Not Doing Anything.
108
00:04:59,398 --> 00:05:00,998
Super, Let's Do It.
109
00:05:00,998 --> 00:05:02,998
We'll Have To Share
This Script.
110
00:05:02,998 --> 00:05:04,164
I'm Joan Of Arc.
111
00:05:04,164 --> 00:05:05,998
You're The Third
Inquisitor.
112
00:05:05,998 --> 00:05:07,331
We'll Start Here.
113
00:05:12,164 --> 00:05:15,131
You Want Me To Deny Who I Am
114
00:05:15,131 --> 00:05:17,598
What I Have Been Chosen To Do.
115
00:05:17,598 --> 00:05:20,398
What I Speak
Is The Truth.
116
00:05:20,398 --> 00:05:23,731
It Is All I Have Left,
And If Truth
117
00:05:23,731 --> 00:05:26,998
Shall Be My Companion
In The Flames, So Be It.
118
00:05:26,998 --> 00:05:29,331
Stop Your Lies,
You Foolish Girl.
119
00:05:31,464 --> 00:05:32,798
Hold On.
120
00:05:32,798 --> 00:05:34,798
I Give You
All Of That
121
00:05:34,798 --> 00:05:36,798
And You Come Back With
122
00:05:36,798 --> 00:05:38,798
"Stop Your Lies,
You Foolish Girl."
123
00:05:38,798 --> 00:05:40,798
Weren't You
Listening To Me?
124
00:05:40,798 --> 00:05:42,698
I Was Waiting
For My Part.
125
00:05:42,698 --> 00:05:47,198
You Have To Listen To Me,
Then Feel What You're Saying.
126
00:05:47,198 --> 00:05:48,364
Again.
127
00:05:51,198 --> 00:05:52,698
And If Truth
128
00:05:52,698 --> 00:05:56,631
Shall Be My Companion
In The Flames, So Be It.
129
00:05:56,631 --> 00:05:58,298
Stop Your Lies!
130
00:06:01,398 --> 00:06:03,364
You Foolish Girl.
131
00:06:06,531 --> 00:06:08,798
You're Useless,
Hopeless.
132
00:06:08,798 --> 00:06:10,031
You're Wasting My Time.
133
00:06:10,031 --> 00:06:11,498
I'm Wasting Your Time?
134
00:06:11,498 --> 00:06:13,831
I'm Trying To Help You Out.
135
00:06:13,831 --> 00:06:18,264
You Asked Me To Run Lines
And I Do It And It's Wrong.
136
00:06:18,264 --> 00:06:19,531
Now That's Perfect.
137
00:06:19,531 --> 00:06:20,264
What?
138
00:06:20,264 --> 00:06:22,264
You're Frustrated.
139
00:06:22,264 --> 00:06:23,531
Draw From That.
140
00:06:23,531 --> 00:06:25,264
I'll Give You Your Cue.
141
00:06:27,198 --> 00:06:28,731
And If Truth
142
00:06:28,731 --> 00:06:32,664
Shall Be My Companion
In The Flames, So Be It.
143
00:06:35,498 --> 00:06:37,831
Stop Your Lies...
144
00:06:39,831 --> 00:06:41,498
You Foolish Girl.
145
00:06:41,498 --> 00:06:43,898
Better, Much Better.
146
00:06:44,931 --> 00:06:46,031
Thank You.
147
00:06:51,731 --> 00:06:53,131
I Am Afraid.
148
00:06:53,131 --> 00:06:55,198
I'm Afraid Of The Heat.
149
00:06:55,198 --> 00:06:57,131
I'm Afraid Of The Fire.
150
00:06:57,131 --> 00:06:59,131
I'm Afraid
Of Screaming Out.
151
00:06:59,131 --> 00:07:01,164
I'm Afraid
Of Being Alone.
152
00:07:01,164 --> 00:07:02,798
Wow.
153
00:07:02,798 --> 00:07:04,631
You Sound So Real.
154
00:07:04,631 --> 00:07:07,464
That Didn't Sound
Anything Like Acting.
155
00:07:07,464 --> 00:07:08,831
Really?
156
00:07:08,831 --> 00:07:10,964
It Sounded Like
It Was Happening.
157
00:07:10,964 --> 00:07:12,664
The Flame, The Heat...
158
00:07:12,664 --> 00:07:14,298
It Did?
159
00:07:14,831 --> 00:07:15,798
I Felt Like...
160
00:07:15,798 --> 00:07:17,131
I Don't Know.
161
00:07:17,131 --> 00:07:18,698
Tell Me, Tell Me.
162
00:07:18,698 --> 00:07:21,164
Like Grabbing
A Fire Extinguisher.
163
00:07:22,464 --> 00:07:24,498
Or Grabbing You, Saving You.
164
00:07:24,498 --> 00:07:25,564
You Should Have.
165
00:07:25,564 --> 00:07:26,464
Should Have What?
166
00:07:26,464 --> 00:07:28,098
Grabbed Me, Touched Me.
167
00:07:28,098 --> 00:07:30,098
If That's
What You Feel
168
00:07:30,098 --> 00:07:31,364
Go For It.
169
00:07:31,364 --> 00:07:32,798
That's What It's About.
170
00:07:32,798 --> 00:07:34,898
Acting Is Your Instincts.
171
00:07:34,898 --> 00:07:37,531
I Should Sign Up
For This Course.
172
00:07:37,531 --> 00:07:39,964
I Got A Lot
Of Instincts.
173
00:07:39,964 --> 00:07:41,831
Want To Keep Going?
174
00:07:41,831 --> 00:07:42,731
Yeah.
175
00:07:42,731 --> 00:07:44,398
Your Line.
176
00:07:45,498 --> 00:07:47,831
You Pretend To Be
More Than Human
177
00:07:47,831 --> 00:07:49,631
But You Aren't.
178
00:07:49,631 --> 00:07:50,531
No One Is.
179
00:07:50,531 --> 00:07:51,831
I Pretend
To Be Nothing
180
00:07:51,831 --> 00:07:53,164
But What I Am.
181
00:07:53,164 --> 00:07:55,664
Am I To Be
Punished For That?
182
00:07:59,831 --> 00:08:01,231
Your Line.
183
00:08:03,698 --> 00:08:05,731
There's No More
To Be Said.
184
00:08:15,664 --> 00:08:16,998
Theo!
185
00:08:16,998 --> 00:08:18,464
Justine!
186
00:08:24,198 --> 00:08:26,464
We Were Acting.
187
00:08:26,464 --> 00:08:27,431
We're Rehearsing
Joan Of Arc.
188
00:08:27,431 --> 00:08:30,064
She's About
To Get Burned.
189
00:08:30,064 --> 00:08:32,898
I Was Helping
Jade Run Lines.
190
00:08:32,898 --> 00:08:34,431
Theo Has Great Instincts.
191
00:08:34,431 --> 00:08:36,798
I Know All About
Theo's Instincts.
192
00:08:36,798 --> 00:08:37,964
Justine...
193
00:08:37,964 --> 00:08:40,964
Do We Have To Get
All Tensed Out?
194
00:08:40,964 --> 00:08:42,298
I Know What's Coming.
195
00:08:42,298 --> 00:08:44,298
Some Big Emotional Scene.
196
00:08:44,298 --> 00:08:45,398
Screaming, Crying...
197
00:08:45,398 --> 00:08:48,298
Why Don't You Just
Get It Over With?
198
00:08:48,298 --> 00:08:50,598
Honey, This Is Not A Play.
199
00:08:50,598 --> 00:08:53,931
This Is Real Life,
And You Can Get Out.
200
00:08:57,498 --> 00:09:00,331
Call Me If You Need Me.
201
00:09:00,331 --> 00:09:02,098
Or My Cane.
202
00:09:05,231 --> 00:09:07,864
You Couldn't Even
Sneak Off Somewhere.
203
00:09:07,864 --> 00:09:12,098
She Was Getting Me
To Show My Emotions
204
00:09:12,098 --> 00:09:15,431
Which I Think
Is Very Valuable.
205
00:09:15,431 --> 00:09:19,598
I Do, Because
The Thing Is...
206
00:09:20,764 --> 00:09:22,064
It Helps Us, Too.
207
00:09:23,831 --> 00:09:27,031
Is Our Relationship
In So Much Trouble
208
00:09:27,031 --> 00:09:30,398
You Have To Go And Practice
With Somebody Else?
209
00:09:36,298 --> 00:09:38,164
How Could You Do It, Theo?
210
00:09:39,864 --> 00:09:42,531
How Could You Do This To Me
211
00:09:42,531 --> 00:09:45,531
In Front Of Everybody
In The Whole World?
212
00:09:51,198 --> 00:09:53,864
Justine, I Didn't
Mean To Hurt You.
213
00:09:56,698 --> 00:09:59,531
Can We Go Someplace
And Talk About This?
214
00:09:59,531 --> 00:10:01,398
I Don't Think So.
215
00:10:01,398 --> 00:10:02,664
Wait, Justine.
216
00:10:02,664 --> 00:10:03,831
It Was Nothing.
217
00:10:03,831 --> 00:10:05,831
It Meant Nothing To Me.
218
00:10:05,831 --> 00:10:07,331
Neither Do I.
219
00:10:23,831 --> 00:10:25,498
Justine, It's Me, Theo.
220
00:10:25,498 --> 00:10:27,264
Please Don't Hang Up.
221
00:10:27,264 --> 00:10:29,598
( Dial Tone )
222
00:10:32,898 --> 00:10:34,431
I Could Kill Him!
223
00:10:34,431 --> 00:10:37,031
Who Does He Think He Is?!
224
00:10:37,031 --> 00:10:38,431
Please Keep It Down.
225
00:10:38,431 --> 00:10:40,498
I Need Some Quiet Right Now.
226
00:10:40,498 --> 00:10:42,431
I Will Not Keep It Down.
227
00:10:42,431 --> 00:10:45,264
Do Have Any Idea
What Happened To Me?
228
00:10:45,264 --> 00:10:47,264
I Stayed Late At School
229
00:10:47,264 --> 00:10:49,598
Because I Had
A Science Club Meeting
230
00:10:49,598 --> 00:10:51,931
So I Took A Shortcut Home.
231
00:10:51,931 --> 00:10:53,931
Right There On Flatbush Avenue
232
00:10:53,931 --> 00:10:57,264
Sitting On A Bench With His Arm
Around Kyle Stevens
233
00:10:57,264 --> 00:10:59,098
Was My Boyfriend.
234
00:10:59,098 --> 00:11:01,598
Excuse Me,
Ex-Boyfriend.
235
00:11:01,598 --> 00:11:04,064
Jeremy "The Rat Nose" Wilson.
236
00:11:04,064 --> 00:11:06,764
He Was?
237
00:11:06,764 --> 00:11:10,498
I Went Up To Him And Said,
"What Are You Doing?"
238
00:11:10,498 --> 00:11:15,631
He Said, "I Was Sitting Here
With My Arm On The Bench
239
00:11:15,631 --> 00:11:17,498
And She Sat Down
Next To Me."
240
00:11:17,498 --> 00:11:18,998
Can You Believe That?
241
00:11:18,998 --> 00:11:20,498
Right There In Public
242
00:11:20,498 --> 00:11:23,664
With His Hands All Over
Some Other Girl.
243
00:11:23,664 --> 00:11:27,598
Would You Do That
To Someone You Cared About?
244
00:11:30,431 --> 00:11:32,598
Why Would He Do That, Theo?
245
00:11:32,598 --> 00:11:33,864
Why?
246
00:11:33,864 --> 00:11:35,598
I Don't Know, Vanessa.
247
00:11:35,598 --> 00:11:39,264
But Just Because He Had His Arm
Around Another Girl
248
00:11:39,264 --> 00:11:42,264
Doesn't Mean
He Doesn't Care About You.
249
00:11:42,264 --> 00:11:44,864
You Should Give Him
Another Chance.
250
00:11:44,864 --> 00:11:49,264
That Is The Same Garbage
He Was Trying To Lay On Me.
251
00:11:49,264 --> 00:11:53,598
Do All Guys Read From
The Same Book Of Bull?
252
00:11:53,598 --> 00:11:55,164
Jeremy Is History!
253
00:11:55,164 --> 00:11:57,264
Do You Know
The Sacrifices
254
00:11:57,264 --> 00:11:59,164
I've Made
For This Guy?
255
00:11:59,164 --> 00:12:01,664
What If He Came To You
256
00:12:01,664 --> 00:12:05,831
And He Confessed That He Made
A Terrible, Terrible Mistake?
257
00:12:05,831 --> 00:12:08,698
I'd Show Him The Door.
258
00:12:08,698 --> 00:12:12,331
What If He Said
He Was Really, Really Sorry
259
00:12:12,331 --> 00:12:17,598
And You Saw He Was
In A Whole Lot Of Pain?
260
00:12:17,598 --> 00:12:22,298
If I See Him Again,
He Will Know What Pain Is.
261
00:12:28,798 --> 00:12:31,298
Well, Big Paper Due, Huh?
262
00:12:31,298 --> 00:12:32,798
Hey, Dad.
263
00:12:32,798 --> 00:12:37,064
I Decided To Come Down Here
So Mom Wouldn't Hear The Typing.
264
00:12:37,064 --> 00:12:40,298
That's The Kind Of Thing
I Love To See
265
00:12:40,298 --> 00:12:42,931
My Son Burning The Midnight Oil.
266
00:12:42,931 --> 00:12:45,631
I'm Writing A Poem To Justine.
267
00:12:45,631 --> 00:12:47,831
Oh.
268
00:12:47,831 --> 00:12:49,498
Oh, Man.
269
00:12:49,498 --> 00:12:53,831
Dad... I Messed Up.
270
00:12:57,764 --> 00:13:00,764
Sorry.
271
00:13:00,764 --> 00:13:03,998
Justine Saw Me
Kind Of Kissing Another Girl
272
00:13:03,998 --> 00:13:05,498
In Her Dormitory Lounge.
273
00:13:05,498 --> 00:13:07,564
It Wasn't A Real Kiss.
274
00:13:07,564 --> 00:13:09,964
It Was An Accident.
275
00:13:09,964 --> 00:13:11,964
One Of Those Things
That Just Happen.
276
00:13:11,964 --> 00:13:15,964
You Were Kind Of Kissing?
277
00:13:15,964 --> 00:13:17,731
Yeah, It Was An Accident.
278
00:13:17,731 --> 00:13:19,698
You're Talking To Me.
279
00:13:19,698 --> 00:13:21,731
There Was This Theater Major.
280
00:13:21,731 --> 00:13:23,664
Her Name Is Jade.
281
00:13:23,664 --> 00:13:26,264
She Was Over
By The Candy Machine.
282
00:13:26,264 --> 00:13:31,298
That's When You Tripped
And Your Lips Fell On Her Face?
283
00:13:31,298 --> 00:13:34,431
One Minute I'm Helping Her
Rehearse The Play.
284
00:13:34,431 --> 00:13:36,931
The Next Thing I Know,
We're Kissing.
285
00:13:36,931 --> 00:13:38,898
That's When Justine Walked In.
286
00:13:38,898 --> 00:13:41,431
That Reminds Me Of A Story.
287
00:13:41,431 --> 00:13:44,098
Oh, Boy.
288
00:13:49,031 --> 00:13:54,264
Reminds Me Of A Story
When I Was Dating Your Mother.
289
00:13:54,264 --> 00:13:57,264
We Were Going Very, Very Steady.
290
00:13:57,264 --> 00:14:00,998
And, Ah, You See,
The Neighbors--
291
00:14:00,998 --> 00:14:02,831
I Had A Job--
292
00:14:02,831 --> 00:14:05,931
And I Would Walk Their Dogs.
293
00:14:05,931 --> 00:14:08,931
They Had This One
Dog Named Abe.
294
00:14:08,931 --> 00:14:10,498
A Little Dog.
295
00:14:10,498 --> 00:14:12,664
Had A Beard.
296
00:14:12,664 --> 00:14:16,564
That's Why They Called Him Abe.
297
00:14:19,398 --> 00:14:21,664
And A Squirrel Came By...
298
00:14:22,998 --> 00:14:26,931
Boom... Abe Takes Off,
Leash Come Out Of My Hand.
299
00:14:26,931 --> 00:14:29,598
I Chase Abe,
Abe's Chasing The Squirrel.
300
00:14:29,598 --> 00:14:33,264
I'm Going Through The Bushes,
"Abe, Come Back!"
301
00:14:33,264 --> 00:14:34,631
I Lost Abe.
302
00:14:35,931 --> 00:14:39,498
So I Came Along Back Home
Very, Very Depressed.
303
00:14:39,498 --> 00:14:41,498
And On The Porch...
304
00:14:43,164 --> 00:14:47,664
Almost Smiling, Was Abe.
305
00:14:53,564 --> 00:15:02,064
What... In The World...
Does That Have To Do With Me?
306
00:15:03,564 --> 00:15:06,064
I Didn't Lose My Dog.
307
00:15:07,564 --> 00:15:09,298
I Lost My Woman.
308
00:15:10,898 --> 00:15:14,564
Which Brings Me To The Point.
309
00:15:14,564 --> 00:15:18,564
That Had I Not Found Abe
310
00:15:18,564 --> 00:15:22,064
Your Mother Would Have
Been Upset With Me
311
00:15:22,064 --> 00:15:27,164
Because Your Mother
Loved To Play With Abe.
312
00:15:27,164 --> 00:15:28,564
Thanks, Dad.
313
00:15:28,564 --> 00:15:33,198
I'm Going To Go Back To My Poem.
314
00:15:33,198 --> 00:15:36,564
I Don't Think
You Want To Write Poems.
315
00:15:36,564 --> 00:15:41,498
Poems Is Not The Way You're
Going To Get Your Woman Back.
316
00:15:41,498 --> 00:15:44,231
What You Need
To Do Now
317
00:15:44,231 --> 00:15:48,964
Is Go To The Next Level
If You Want Justine Back.
318
00:15:48,964 --> 00:15:49,998
What's That?
319
00:15:49,998 --> 00:15:51,131
Begging.
320
00:15:51,131 --> 00:15:53,531
You Need To Do
321
00:15:53,531 --> 00:15:55,231
Some Serious Begging.
322
00:15:55,231 --> 00:15:58,564
I Mean Other Than
The Begging You've Been Doing.
323
00:15:58,564 --> 00:16:01,631
Where Using,
"Justine, I'm Sorry."
324
00:16:01,631 --> 00:16:04,131
"It Wasn't Me You Saw."
325
00:16:04,131 --> 00:16:06,631
You Know, That Kind Of Thing.
326
00:16:06,631 --> 00:16:10,798
You Need To Do Some Serious,
Get Down Underneath
327
00:16:10,798 --> 00:16:14,464
Please, Please
328
00:16:14,464 --> 00:16:16,531
Please...
329
00:16:16,531 --> 00:16:19,964
Then You Can Go
To The Next Level.
330
00:16:19,964 --> 00:16:21,298
Which Is...
331
00:16:21,298 --> 00:16:22,631
Just A Second.
332
00:16:22,631 --> 00:16:24,964
I'll Show You
What I Mean.
333
00:16:24,964 --> 00:16:27,564
This Is The Ultimate Level.
334
00:16:27,564 --> 00:16:29,064
This One.
335
00:16:31,064 --> 00:16:32,564
There You Go.
336
00:16:32,564 --> 00:16:35,231
Pay Attention
To What I'm Saying.
337
00:16:35,231 --> 00:16:37,564
This Is The Level You Want.
338
00:16:37,564 --> 00:16:45,398
( Honky Tonk Blues Music )
339
00:16:45,398 --> 00:16:47,064
( Music Stops )
340
00:16:47,064 --> 00:16:48,898
That's What You Want.
341
00:16:53,398 --> 00:16:56,231
The Blues.
342
00:16:56,231 --> 00:16:59,931
Begging Level, My Son.
343
00:16:59,931 --> 00:17:01,731
Now Listen To Me.
344
00:17:01,731 --> 00:17:02,964
Bin
Din ♪
♪ Da
De
345
00:17:02,964 --> 00:17:05,631
♪ De-Din De-Din Di-Do ♪
346
00:17:05,631 --> 00:17:07,131
♪ Bo Bom Bah ♪
347
00:17:07,131 --> 00:17:08,898
♪ Ba Dididly Don... ♪
348
00:17:08,898 --> 00:17:10,864
♪ Justine, Justine ♪
349
00:17:17,231 --> 00:17:18,631
Listen To Me.
350
00:17:18,631 --> 00:17:20,964
You're A Dog.
351
00:17:20,964 --> 00:17:23,131
You're A Dog.
352
00:17:23,131 --> 00:17:25,631
You're Under The House.
353
00:17:25,631 --> 00:17:28,564
It's 22 Below Zero.
354
00:17:28,564 --> 00:17:31,898
The Wind Is Blowing Fierce.
355
00:17:31,898 --> 00:17:34,564
You're Freezing And You're Cold.
356
00:17:34,564 --> 00:17:40,231
The Only Person Who Can Open
That Door For You Is Justine.
357
00:17:41,364 --> 00:17:42,931
♪ Bam
Ba-Dam
Ba-Dam ♪
358
00:17:42,931 --> 00:17:44,231
♪ Ba-Dam
Ba-Dom ♪
359
00:17:44,231 --> 00:17:45,731
♪ Bah Bom Bom ♪
360
00:17:45,731 --> 00:17:48,298
♪ Fa Dididly Don... ♪
361
00:17:48,298 --> 00:17:50,698
♪ Justine, Justine! ♪
362
00:17:50,698 --> 00:17:51,898
Wonderful.
363
00:17:51,898 --> 00:17:53,564
Come On, Come On!
364
00:17:53,564 --> 00:17:56,731
You Got To Call.
You Got To Call.
365
00:17:56,731 --> 00:17:58,898
You Got To Hit That Big Note.
366
00:17:58,898 --> 00:18:00,298
Get Inside Now!
367
00:18:00,298 --> 00:18:01,631
Come On Now!
368
00:18:01,631 --> 00:18:03,364
♪ Bam
Ba-Dom!
Ba-Dom ♪
369
00:18:03,364 --> 00:18:04,964
♪ Ba-Dom
Ba-Dom ♪
370
00:18:04,964 --> 00:18:06,231
♪ Bom Bom Bom! ♪
371
00:18:06,231 --> 00:18:07,631
♪ Oooh! ♪
372
00:18:07,631 --> 00:18:10,231
♪ Justine, Justine! ♪
373
00:18:10,231 --> 00:18:11,931
Let Me Hear It!
374
00:18:11,931 --> 00:18:13,864
♪ Justine, Justine! ♪
375
00:18:13,864 --> 00:18:15,131
♪ You're Sorry,
You're Sorry! ♪
376
00:18:15,131 --> 00:18:16,764
♪ Don't Believe
What You See! ♪
377
00:18:16,764 --> 00:18:18,298
♪ Ba Dididly Don ♪
378
00:18:18,298 --> 00:18:19,798
♪ Justine, Justine! ♪
379
00:18:19,798 --> 00:18:21,464
♪ Ba Dididly Don ♪
380
00:18:21,464 --> 00:18:23,964
♪ Oh, Baby, I'm Sorry! ♪
381
00:18:31,564 --> 00:18:32,864
Justine.
382
00:18:32,864 --> 00:18:34,231
This Should
Be Good.
383
00:18:34,231 --> 00:18:36,698
You Wouldn't Talk
On The Phone
384
00:18:36,698 --> 00:18:39,331
So I Had To Come Over.
385
00:18:39,331 --> 00:18:42,798
What, Do You Need
More Acting Lessons?
386
00:18:42,798 --> 00:18:46,098
No, Delores.
387
00:18:46,098 --> 00:18:47,331
Should I Leave?
388
00:18:47,331 --> 00:18:48,564
No.
389
00:18:48,564 --> 00:18:49,631
Good.
390
00:18:49,631 --> 00:18:51,831
Can I Just See You Alone?
391
00:18:51,831 --> 00:18:53,464
I Don't Want To See You.
392
00:18:53,464 --> 00:18:54,898
Then Take This Poem.
393
00:18:54,898 --> 00:18:56,231
Read It Later.
394
00:18:56,231 --> 00:18:57,398
I'm Not Interested.
395
00:18:57,398 --> 00:18:58,898
Then I'll Read It.
396
00:18:58,898 --> 00:19:00,164
"What's A Hug
397
00:19:00,164 --> 00:19:01,964
"To Someone Who's Alone?
398
00:19:01,964 --> 00:19:05,631
"What's A Call
That Doesn't Reach The Phone?
399
00:19:05,631 --> 00:19:09,631
"What's A Mystery Book
Without A Plot?
400
00:19:09,631 --> 00:19:14,098
"What's A Chili Dog
Without The Hot?"
401
00:19:16,998 --> 00:19:18,298
"They're Not.
402
00:19:18,298 --> 00:19:19,464
"They're Nothing.
403
00:19:19,464 --> 00:19:22,031
And That's Just What I've Got."
404
00:19:22,031 --> 00:19:23,664
That's Right.
405
00:19:23,664 --> 00:19:25,298
Justine...
406
00:19:25,298 --> 00:19:27,564
Please, Please
Take Me Back.
407
00:19:27,564 --> 00:19:29,564
Please,
I'll Do Anything.
408
00:19:29,564 --> 00:19:32,564
Punish Me,
Just Take Me Back.
409
00:19:36,064 --> 00:19:37,898
Delores.
410
00:19:37,898 --> 00:19:40,531
You Can't
Let This Happen.
411
00:19:40,531 --> 00:19:44,231
We Can Work This Out
If Justine Would Just Listen.
412
00:19:44,231 --> 00:19:45,631
She'll Listen To You.
413
00:19:45,631 --> 00:19:48,031
I Can't Get
Involved In This.
414
00:19:48,031 --> 00:19:49,831
Look At The Pain
I'm In.
415
00:19:49,831 --> 00:19:52,031
If You Could
Just Get Her
416
00:19:52,031 --> 00:19:55,064
To Give Me
One Minute Alone
417
00:19:55,064 --> 00:19:56,898
That's All I Ask.
418
00:19:56,898 --> 00:19:58,198
Please Help Me.
419
00:19:58,198 --> 00:20:00,731
Do I Have To Beg
For You, Too?
420
00:20:00,731 --> 00:20:02,898
Don't Be Doing
That For Me.
421
00:20:02,898 --> 00:20:04,231
I'll Ask Her.
422
00:20:04,231 --> 00:20:05,564
Okay, Thanks.
423
00:20:15,898 --> 00:20:17,064
Well?
424
00:20:17,064 --> 00:20:18,531
What Did She Say?
425
00:20:18,531 --> 00:20:21,064
She Said To Get Rid Of You.
426
00:20:21,064 --> 00:20:23,531
She Doesn't Want
To See You Anymore.
427
00:20:23,531 --> 00:20:25,064
And It's Over.
428
00:20:25,064 --> 00:20:28,164
You Got To Go Back
And Talk To Her.
429
00:20:28,164 --> 00:20:30,331
Can't You See
I'm In Pain?
430
00:20:30,331 --> 00:20:32,164
You're The One
In Pain?
431
00:20:32,164 --> 00:20:33,764
I'm The One In Pain.
432
00:20:33,764 --> 00:20:36,798
I'm The One
With The Bad Foot.
433
00:20:36,798 --> 00:20:38,331
I'm Out Of Here.
434
00:20:41,498 --> 00:20:42,998
Hi There.
435
00:20:44,831 --> 00:20:46,264
Hi.
436
00:20:46,264 --> 00:20:49,398
How Did Things Go With Justine?
437
00:20:49,398 --> 00:20:50,531
Not Too Well.
438
00:20:50,531 --> 00:20:52,264
I Want You
To Know
439
00:20:52,264 --> 00:20:56,298
What Happened Between Me And You
Didn't Mean Anything.
440
00:20:56,298 --> 00:21:00,098
You Think It Meant
Something To Me?
441
00:21:00,098 --> 00:21:02,231
You Kissed Me.
442
00:21:02,231 --> 00:21:05,331
You Mean
That Didn't Mean Anything?
443
00:21:05,331 --> 00:21:07,198
That's Acting.
444
00:21:07,198 --> 00:21:09,764
Well, It's Over.
445
00:21:09,764 --> 00:21:11,731
Whatever You Say.
446
00:21:11,731 --> 00:21:13,498
I'm Late For Class.
447
00:21:13,498 --> 00:21:14,898
I Got To Go.
448
00:21:14,898 --> 00:21:16,731
Bye, Jade.
Bye, Leo.
28853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.