All language subtitles for The Cosby Show S05E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,833 --> 00:01:10,368 How You Doing, Homie? 2 00:01:10,368 --> 00:01:11,202 Hi, Dad. 3 00:01:11,202 --> 00:01:12,507 How's Everything? 4 00:01:12,507 --> 00:01:13,514 Good. 5 00:01:13,514 --> 00:01:16,141 Take A Look... 6 00:01:16,141 --> 00:01:17,976 What Is This? 7 00:01:17,976 --> 00:01:19,444 That's For My Video Party. 8 00:01:19,444 --> 00:01:22,147 We're Not Having Kids Eating All That Sugar. 9 00:01:22,147 --> 00:01:25,506 It Kicks In And Turns Them Into Human Pinballs. 10 00:01:25,506 --> 00:01:27,986 They Run Around And Vandalize My House. 11 00:01:27,986 --> 00:01:31,507 Take It Back And Bring Some Fruit Out Here. 12 00:01:31,507 --> 00:01:33,510 Okay. What Did You Rent? 13 00:01:33,510 --> 00:01:35,827 Oooh, Wow! 14 00:01:35,827 --> 00:01:37,162 Take A Look. 15 00:01:37,162 --> 00:01:38,329 Check It Out. 16 00:01:38,329 --> 00:01:41,199 You Got Some Old Favorites There. 17 00:01:41,199 --> 00:01:43,001 Old Yeller Again? 18 00:01:43,001 --> 00:01:46,782 It Gets Better, Dear, The More You See It. 19 00:01:46,782 --> 00:01:51,773 Don't You Like The Part Where He Goes "Aah-Oooo"? 20 00:01:51,773 --> 00:01:53,920 Dad, My Friends Like Movies That Are More Hip. 21 00:01:53,920 --> 00:01:55,139 Hip Movies. 22 00:01:55,139 --> 00:01:56,756 Like What, Dear? 23 00:01:56,756 --> 00:01:59,592 Porky's, Porky's 2, Porky's Revenge. 24 00:01:59,592 --> 00:02:01,139 Those Movies Are R-Rated. 25 00:02:01,139 --> 00:02:03,996 How Did You Find Out About Them? 26 00:02:03,996 --> 00:02:07,633 Theo And His Friends Saw It And Talked About It. 27 00:02:07,633 --> 00:02:12,139 Kim And Her Sister Saw It And Said It Was Hilarious. 28 00:02:12,139 --> 00:02:14,139 Let Me Tell You Something. 29 00:02:14,139 --> 00:02:18,678 Your Mother And I Do Not Want Our Nine-Year-Old Daughter 30 00:02:18,678 --> 00:02:21,447 Seeing Movies With That Kind Of Language. 31 00:02:21,447 --> 00:02:22,882 Okay? 32 00:02:22,882 --> 00:02:24,951 Dad, Let Me Explain Something. 33 00:02:24,951 --> 00:02:26,139 Don't Explain. 34 00:02:26,139 --> 00:02:27,954 I Don't Want... 35 00:02:27,954 --> 00:02:31,139 Nine-Year-Olds Today Aren't Like When You Were Nine. 36 00:02:31,139 --> 00:02:32,492 Corny Things Were In Then. 37 00:02:34,141 --> 00:02:37,597 Like Stories About Dogs... Ah-Ooo! 38 00:02:38,931 --> 00:02:41,634 It's A New Age, Dad. 39 00:02:41,634 --> 00:02:43,143 Get With It. 40 00:02:50,776 --> 00:02:52,148 Here We Go. 41 00:02:52,148 --> 00:02:57,142 You Guys Ready For The Videos I Brought For You To See? 42 00:02:57,142 --> 00:02:59,452 Did You Get Friday The 13th 43 00:02:59,452 --> 00:03:03,139 Or The Texas Chainsaw Massacre? 44 00:03:03,139 --> 00:03:04,624 We're Not Having That. 45 00:03:04,624 --> 00:03:07,927 We're Going To See Movies With Chills And Suspense. 46 00:03:07,927 --> 00:03:09,139 Uh-Oh. 47 00:03:09,139 --> 00:03:12,140 That's What He Says Every Time He Shows 48 00:03:12,140 --> 00:03:14,634 Old Yeller And Treasure Island. 49 00:03:15,768 --> 00:03:17,904 Old Yeller Dies At The End. 50 00:03:17,904 --> 00:03:19,145 Then Dr. Huxtable Cries. 51 00:03:21,908 --> 00:03:23,709 Dr. Huxtable, Since You Like Dog Stories 52 00:03:23,709 --> 00:03:28,848 Have You Seen The Hound Of The Damned? 53 00:03:28,848 --> 00:03:31,146 That Dog Is Better Than Old Yeller. 54 00:03:31,146 --> 00:03:34,453 His Eyes Are Red And He Speaks Latin 55 00:03:34,453 --> 00:03:37,089 And He Only Likes Human Blood. 56 00:03:37,089 --> 00:03:39,145 Yeah! 57 00:03:41,460 --> 00:03:43,629 You People Are Sick. 58 00:03:43,629 --> 00:03:45,965 You're Going To Watch 59 00:03:45,965 --> 00:03:48,634 Old Yeller And Long John Silver 60 00:03:48,634 --> 00:03:51,139 And You're Going To Like It. 61 00:03:51,139 --> 00:03:55,975 I Don't Even Want To Stay In The Same Room With You People. 62 00:03:55,975 --> 00:03:59,912 I'll Put Treasure Island In The Vcr. 63 00:03:59,912 --> 00:04:01,140 Rudy, Wait. 64 00:04:01,140 --> 00:04:04,784 I Have Something Even Better. 65 00:04:04,784 --> 00:04:06,148 The Gross-Out Gang. 66 00:04:06,148 --> 00:04:08,141 What's The Gross-Out Gang? 67 00:04:08,141 --> 00:04:09,622 You'll Love Them. 68 00:04:09,622 --> 00:04:11,791 One Of Them Is Called Grimy Jerry. 69 00:04:11,791 --> 00:04:14,794 He Picks His Nose And Wipes It On People. 70 00:04:14,794 --> 00:04:16,462 Eww! 71 00:04:16,462 --> 00:04:18,139 That Sounds Great. 72 00:04:18,139 --> 00:04:19,899 Let's Watch It. 73 00:04:19,899 --> 00:04:22,139 I'm Not Allowed To Watch That Tape. 74 00:04:22,139 --> 00:04:25,705 When It Was In The Theaters, I Couldn't See It. 75 00:04:25,705 --> 00:04:28,441 Your Dad's Downstairs And Your Mom's At Work. 76 00:04:28,441 --> 00:04:30,910 There's Nobody Here To Catch Us. 77 00:04:30,910 --> 00:04:33,139 Almost Everyone Has Seen It. 78 00:04:33,139 --> 00:04:34,780 You Haveto See It. 79 00:04:34,780 --> 00:04:36,949 Well... Okay. 80 00:04:36,949 --> 00:04:39,146 I Set It At The Good Part. 81 00:04:41,687 --> 00:04:43,456 (Belching) 82 00:04:43,456 --> 00:04:47,460 Belching Billy: I Shouldn't Have Eaten Those Last Nine Hot Dogs. 83 00:04:47,460 --> 00:04:51,140 Sloppy Sally: Look What's Coming Out Of Grimy's Nose. 84 00:04:51,140 --> 00:04:54,834 What's That Smell? 85 00:04:54,834 --> 00:04:58,938 Grimy Jerry: It's That Liverwurst Sandwich In Belching Billy's Pocket. 86 00:04:58,938 --> 00:05:01,440 It's Been There For Two Weeks. 87 00:05:01,440 --> 00:05:05,139 Belching Billy: I Just Don't Eat The Green Parts. 88 00:05:07,139 --> 00:05:09,682 Where Did This Come From? 89 00:05:19,500 --> 00:05:21,004 Hey, How Was The Party? 90 00:05:21,004 --> 00:05:23,004 I Came Through This Door 91 00:05:23,004 --> 00:05:25,639 And All The Children Were Sitting Here Watching 92 00:05:25,639 --> 00:05:27,408 The Gross-Out Gang Movie. 93 00:05:27,408 --> 00:05:31,812 Those Weird-Looking Kids That Belch And Throw Snot On People. 94 00:05:31,812 --> 00:05:36,450 I Told You I Didn't Want You Watching That Movie. 95 00:05:36,450 --> 00:05:39,004 But, Dad, People's Bodies Make Noise. 96 00:05:39,004 --> 00:05:41,011 It's A Part Of Life. 97 00:05:42,690 --> 00:05:44,592 I'm Going To Meet Jeremy. 98 00:05:44,592 --> 00:05:46,694 I'll Be Back At 10:00. 99 00:05:46,694 --> 00:05:48,006 You Finished Your Homework? 100 00:05:48,006 --> 00:05:49,010 Yes. 101 00:05:49,010 --> 00:05:51,465 I'll See You Later. 102 00:05:51,465 --> 00:05:53,006 Bye, Rudy. 103 00:05:53,006 --> 00:05:56,004 Vanessa Gets To Do Whatever She Wants. 104 00:05:56,004 --> 00:05:58,539 Going Out On A School Night. 105 00:05:58,539 --> 00:05:59,640 Vanessa Is 15. 106 00:05:59,640 --> 00:06:02,309 When You're 15, You Can Do That, Too. 107 00:06:02,309 --> 00:06:04,578 I Want To Do That Now 108 00:06:04,578 --> 00:06:06,004 When I'm Nine. 109 00:06:06,004 --> 00:06:08,004 Go Upstairs And Do Your Homework. 110 00:06:08,004 --> 00:06:10,009 I'll Check On You At 9:30. 111 00:06:10,009 --> 00:06:11,619 Be Ready For Bed. 112 00:06:11,619 --> 00:06:13,008 9:30. 113 00:06:13,008 --> 00:06:15,489 Why Can't I Stay Up Past 9:30? 114 00:06:15,489 --> 00:06:17,658 They Say It's A Free World, Ha! 115 00:06:17,658 --> 00:06:19,011 It's A Free Nothing. 116 00:06:22,496 --> 00:06:25,332 It's Free Because We Pay For It. 117 00:06:25,332 --> 00:06:27,401 Want Some Tea? 118 00:06:27,401 --> 00:06:29,004 Thank You. 119 00:06:30,571 --> 00:06:32,004 You Know, Cliff 120 00:06:32,004 --> 00:06:36,377 Rudy Might Not Be Entirely Off The Mark. 121 00:06:36,377 --> 00:06:39,004 Maybe We Should Reconsider Some Of Our Rules. 122 00:06:40,429 --> 00:06:42,998 Every Night Rudy Goes To Bed At 9:30. 123 00:06:42,998 --> 00:06:44,599 Why 9:30? 124 00:06:44,599 --> 00:06:48,563 Because The Children Before Her Went To Bed At 9:30. 125 00:06:48,563 --> 00:06:50,391 My Mother Made Me 126 00:06:50,391 --> 00:06:52,793 Go To Bed At 9:30. 127 00:06:52,793 --> 00:06:56,397 I Could Stay Up Till 10:00 And I Turned Out Okay. 128 00:06:56,397 --> 00:06:59,600 You Talking About My Mother? 129 00:06:59,600 --> 00:07:01,435 But You Have To Admit 130 00:07:01,435 --> 00:07:04,963 Our Rules Do Not Give Us Perfect Children. 131 00:07:04,963 --> 00:07:06,968 Sondra Dropped Out Of Law School. 132 00:07:06,968 --> 00:07:08,963 Denise Is In The Jungle. 133 00:07:08,963 --> 00:07:10,963 Theo Cannot Get Into The Dorm 134 00:07:10,963 --> 00:07:14,582 And Vanessa Lies And Stays Out Necking In The Woods. 135 00:07:14,582 --> 00:07:16,967 That Has Nothing To Do With 9:30. 136 00:07:16,967 --> 00:07:20,454 If We Set Rules, They Should Be Followed. 137 00:07:20,454 --> 00:07:23,524 It's Because We Know Better... I Think. 138 00:07:23,524 --> 00:07:25,593 I'll Give You An Example. 139 00:07:25,593 --> 00:07:28,429 There Was A Man Named Mr. Ike. 140 00:07:28,429 --> 00:07:31,265 Mr. Ike Had A Tv Set. 141 00:07:31,265 --> 00:07:34,769 He Liked To Watch The Fights On Wednesday Nights. 142 00:07:34,769 --> 00:07:36,963 I Was About Ten Years Old. 143 00:07:36,963 --> 00:07:40,608 I'd Go Over To His House To Watch The Fights. 144 00:07:40,608 --> 00:07:43,658 Mr. Ike Chewed Tobacco. 145 00:07:43,658 --> 00:07:44,982 It Looked Good. 146 00:07:44,982 --> 00:07:47,657 I Said, "Mr. Ike, Can I Have Some?" 147 00:07:47,657 --> 00:07:51,103 He Said, "No, You Can't." 148 00:07:51,103 --> 00:07:52,601 "Why?" 149 00:07:52,601 --> 00:07:54,607 "You're Too Little And It's Not Good For You." 150 00:07:56,605 --> 00:07:58,599 I Kept Bothering Mr. Ike. 151 00:07:58,599 --> 00:08:01,908 Finally I Said, "Please, I Know How To Do It. 152 00:08:01,908 --> 00:08:03,599 Please Let Me Do It." 153 00:08:03,599 --> 00:08:07,113 So Mr. Ike Looked Around, Gave Me A Little Bit. 154 00:08:07,113 --> 00:08:12,085 I Put It In My Mouth And Had It Just Like Mr. Ike. 155 00:08:12,085 --> 00:08:16,222 I'm Sitting There, And This Stuff Is Burning. 156 00:08:18,958 --> 00:08:23,599 "It's The Best Time I've Ever Had, Mr. Ike." 157 00:08:26,599 --> 00:08:31,104 The Next Thing I Knew, A Half Hour Into The Fight 158 00:08:31,104 --> 00:08:32,599 Something Said 159 00:08:32,599 --> 00:08:36,607 "What Did You Do With That Last Mouthful Of Juice?" 160 00:08:40,046 --> 00:08:45,084 I Couldn't Remember What I Had Done With It. 161 00:08:45,084 --> 00:08:47,603 My Stomach Knew Where It Was. 162 00:08:48,988 --> 00:08:51,224 All Over The Place. 163 00:08:51,224 --> 00:08:56,929 Old People Know Better, I'm Telling You. 164 00:09:03,096 --> 00:09:05,409 Rudy, What Are You Doing Up? 165 00:09:05,409 --> 00:09:07,577 You Should Be In Bed. 166 00:09:07,577 --> 00:09:08,745 You Always Say Whenever Something's Wrong 167 00:09:08,745 --> 00:09:11,748 We Can Talk To You. 168 00:09:11,748 --> 00:09:12,783 What Is It? 169 00:09:12,783 --> 00:09:14,918 I Have A List Of Things 170 00:09:14,918 --> 00:09:16,586 I Know I Can Do 171 00:09:16,586 --> 00:09:19,101 But You Won't Let Me Because I'm Nine. 172 00:09:19,101 --> 00:09:20,891 I Don't Think It's Fair. 173 00:09:20,891 --> 00:09:21,758 What? 174 00:09:21,758 --> 00:09:24,561 I Have To Be In Bed At 9:30. 175 00:09:24,561 --> 00:09:26,863 That Is Not Fair. 176 00:09:26,863 --> 00:09:29,098 Sometimes I Am Not Sleepy At 9:30. 177 00:09:29,098 --> 00:09:33,003 I Have To Wear Whatever You Tell Me To. 178 00:09:33,003 --> 00:09:34,871 I Cannot Pick Out My Own Clothes. 179 00:09:34,871 --> 00:09:36,101 My Lunch: 180 00:09:36,101 --> 00:09:39,409 Sometimes I Do Not Like What You Make 181 00:09:39,409 --> 00:09:40,114 And I Get In Trouble 182 00:09:40,114 --> 00:09:42,063 If I Don't Eat It. 183 00:09:42,063 --> 00:09:46,083 I'm Not Allowed To See Movies Most Of My Friends Have Seen. 184 00:09:46,083 --> 00:09:47,509 They're Laughing And Having A Good Time 185 00:09:47,509 --> 00:09:50,072 While I'm At Home Waiting To Get Older. 186 00:09:50,072 --> 00:09:51,597 Is That The End? 187 00:09:51,597 --> 00:09:53,075 Yes. 188 00:09:53,075 --> 00:09:54,510 Let Me Have It. 189 00:09:54,510 --> 00:09:59,081 I Am Very Impressed With Your Clarity Of Expression. 190 00:10:00,382 --> 00:10:01,917 Thank You. 191 00:10:01,917 --> 00:10:04,605 She Has Come To Us Thoughtfully And Diplomatically 192 00:10:04,605 --> 00:10:07,597 And We Should Change One Of Those Rules. 193 00:10:07,597 --> 00:10:10,604 Did She Age When She Came Through The Door? 194 00:10:12,461 --> 00:10:13,929 Let's Change Number One. 195 00:10:13,929 --> 00:10:15,197 Cliff: Okay. 196 00:10:15,197 --> 00:10:17,900 You Can Stay Up As Late As You Want. 197 00:10:17,900 --> 00:10:19,334 All Right! 198 00:10:19,334 --> 00:10:22,070 But You Have To Do All Your Homework 199 00:10:22,070 --> 00:10:24,239 Get Yourself Up In The Morning 200 00:10:24,239 --> 00:10:27,476 And You Can't Be Late For School Once. 201 00:10:27,476 --> 00:10:28,606 No Problem. 202 00:10:28,606 --> 00:10:30,212 Okay, We Got A Deal. 203 00:10:30,212 --> 00:10:31,313 Good Night. 204 00:10:31,313 --> 00:10:32,597 Good Night? 205 00:10:32,597 --> 00:10:34,599 I Don't Have To Go To Bed. 206 00:10:34,599 --> 00:10:37,606 No, We're Going To Bed. 207 00:10:37,606 --> 00:10:40,389 Good Night. 208 00:10:40,389 --> 00:10:42,597 That's All Right With Me. 209 00:10:42,597 --> 00:10:44,597 I Think I'll Watch Tv. 210 00:10:44,597 --> 00:10:46,094 The Night Is Young. 211 00:10:46,094 --> 00:10:47,262 Bye. 212 00:10:53,491 --> 00:10:58,329 (Theme Music From The Tonight Show) 213 00:10:58,329 --> 00:11:01,332 From Hollywood, The Tonight Show 214 00:11:01,332 --> 00:11:03,300 Starring Johnny Carson. 215 00:11:03,300 --> 00:11:07,304 This Is Ed Mcmahon, Along With Doc Severinsen 216 00:11:07,304 --> 00:11:09,306 And The Nbc Orchestra 217 00:11:09,306 --> 00:11:13,310 Inviting You To Join Johnny And His Guests, Don Rickles 218 00:11:13,310 --> 00:11:17,674 From The San Diego Zoo, Joan Embry, Comedian Bob Nelson 219 00:11:17,674 --> 00:11:20,084 And The Mighty Carson Art Players. 220 00:11:20,084 --> 00:11:21,669 Ladies And Gentlemen 221 00:11:21,669 --> 00:11:25,589 Heeeeere's Johnny. 222 00:11:25,589 --> 00:11:28,665 There's Something On Called The Tonight Show. 223 00:11:28,665 --> 00:11:31,328 You Know That Guy From Star Search? 224 00:11:31,328 --> 00:11:32,596 He's On It. 225 00:11:32,596 --> 00:11:35,232 Is She Allowed To Stay Up This Late? 226 00:11:35,232 --> 00:11:37,234 What Are You Doing? 227 00:11:37,234 --> 00:11:39,537 I'm Allowed To Stay Up Now. 228 00:11:39,537 --> 00:11:41,038 You Better Get Upstairs 229 00:11:41,038 --> 00:11:43,073 Before Mom And Dad See You. 230 00:11:43,073 --> 00:11:46,076 I Asked Mom And Dad To Change The Rule. 231 00:11:46,076 --> 00:11:48,012 I Can Stay Up Now. 232 00:11:48,012 --> 00:11:50,214 Theo, You're Wrong About Your Parents. 233 00:11:50,214 --> 00:11:51,671 They Sound Very Progressive. 234 00:11:51,671 --> 00:11:54,666 Why Don't You Join Me? 235 00:11:54,666 --> 00:11:57,021 We Can't. We Have To Study. 236 00:11:57,021 --> 00:11:58,289 My Homework's Done. 237 00:11:58,289 --> 00:11:59,623 I'll Stay Here. 238 00:11:59,623 --> 00:12:01,292 For How Long? 239 00:12:01,292 --> 00:12:02,560 I Don't Know. 240 00:12:02,560 --> 00:12:04,995 They Always Said That The Last Child 241 00:12:04,995 --> 00:12:06,997 Gets Away With The Most. 242 00:12:06,997 --> 00:12:08,966 I Guess They're Right. 243 00:12:08,966 --> 00:12:10,301 Look At You. 244 00:12:14,438 --> 00:12:15,665 Yes! 245 00:12:21,312 --> 00:12:24,669 Let's Get Those Accounts When We Get The Preacher. 246 00:12:24,669 --> 00:12:26,116 Yeah. 247 00:12:26,116 --> 00:12:28,519 Only This Time, No Mistakes. 248 00:12:28,519 --> 00:12:31,522 I'm Taking Care Of This Job Myself. 249 00:12:31,522 --> 00:12:33,423 Listen, Mack, I Don't Care How You Handle Sullivan 250 00:12:33,423 --> 00:12:35,443 But It's Got To Look Like An Accident 251 00:12:35,443 --> 00:12:36,430 With That Priest. 252 00:12:36,430 --> 00:12:37,324 Leave That To Me. 253 00:12:40,441 --> 00:12:44,168 (Gunshots) 254 00:12:50,574 --> 00:12:53,669 No, No, I'll Do Anything. 255 00:12:53,669 --> 00:12:55,112 No, You Won't. 256 00:13:10,594 --> 00:13:12,596 Rudy? Rudy? 257 00:13:12,596 --> 00:13:13,668 Hmm. 258 00:13:13,668 --> 00:13:14,115 All Right, Come On. 259 00:13:14,115 --> 00:13:15,024 Let's Go. 260 00:13:15,024 --> 00:13:15,451 We're Going To School. 261 00:13:15,451 --> 00:13:15,968 Get Up. 262 00:13:15,968 --> 00:13:17,143 I Don't Want To Get Up. 263 00:13:17,143 --> 00:13:22,353 No, You Are Going To Get Up. 264 00:13:22,353 --> 00:13:24,602 I Have A Stomach Ache. 265 00:13:24,602 --> 00:13:26,699 I Don't Want To Get Up. 266 00:13:26,699 --> 00:13:29,440 I Saw All That Food You Ate. 267 00:13:29,440 --> 00:13:32,443 You Should Not Only Have A Stomachache 268 00:13:32,443 --> 00:13:35,691 But Smell Like The Gross-Out Children. 269 00:13:35,691 --> 00:13:37,691 Daddy, Leave Me Alone. 270 00:13:37,691 --> 00:13:39,699 I Want To Stay In Bed. 271 00:13:39,699 --> 00:13:42,453 I'll Take You To The Hospital. 272 00:13:42,453 --> 00:13:45,456 I Don't Want To Go To The Hospital. 273 00:13:45,456 --> 00:13:47,458 Then You Have To Get Up. 274 00:13:47,458 --> 00:13:48,426 Please, Daddy. 275 00:13:48,426 --> 00:13:50,428 No "Please, Daddy". 276 00:13:50,428 --> 00:13:52,430 Why Are You Being So Mean? 277 00:13:52,430 --> 00:13:54,695 I Have A Stomachache. 278 00:13:54,695 --> 00:13:57,695 You're Going To Put Your Clothes On 279 00:13:57,695 --> 00:13:59,695 And Get Ready To Go... 280 00:13:59,695 --> 00:14:01,305 Oh, No, No, Ma'am. 281 00:14:01,305 --> 00:14:02,695 You Heard The Tune 282 00:14:02,695 --> 00:14:05,695 Now You Got To Pay The Piper. 283 00:14:05,695 --> 00:14:07,695 Here We Go, Up And Away. 284 00:14:07,695 --> 00:14:09,313 Put These Clothes On. 285 00:14:09,313 --> 00:14:11,315 I Don't Want To Wear That. 286 00:14:11,315 --> 00:14:14,185 Then Pick Out What You Want To Wear 287 00:14:14,185 --> 00:14:16,187 Come Downstairs, Make Your Lunch-- 288 00:14:16,187 --> 00:14:18,189 Bingo! You're Off To School. 289 00:14:18,189 --> 00:14:22,159 Did You Have A Good Time, That's The Question. 290 00:14:25,698 --> 00:14:27,231 No Fair. 291 00:14:27,231 --> 00:14:28,632 I Beg Your Pardon? 292 00:14:29,692 --> 00:14:31,102 Come On, Get Up. 293 00:14:31,102 --> 00:14:33,104 Bring These Clothes With You. 294 00:14:33,104 --> 00:14:35,439 You're Going To Take A Shower 295 00:14:35,439 --> 00:14:37,441 And Don't Yawn, You Might Drown. 296 00:14:43,247 --> 00:14:48,696 (Dog Howling) 297 00:14:48,696 --> 00:14:50,354 (Phone Ringing) 298 00:14:57,692 --> 00:14:59,027 Hello. 299 00:15:01,029 --> 00:15:02,227 Yes, Mrs. Cutler. 300 00:15:02,227 --> 00:15:03,698 How Are You? 301 00:15:05,222 --> 00:15:07,222 Rudy's Been Listless And Cranky. 302 00:15:07,222 --> 00:15:11,222 I'm Not Surprised About That Because Mrs. Huxtable And I 303 00:15:11,222 --> 00:15:15,222 Have Been Having An Experiment With The Rules With Her 304 00:15:15,222 --> 00:15:20,222 And We Let Her Stay Up For A Couple Of Days. 305 00:15:20,222 --> 00:15:25,954 From What I Saw This Morning, She's Not Far From The Fall. 306 00:15:25,954 --> 00:15:27,088 Okay. 307 00:15:27,088 --> 00:15:28,222 Thank You. 308 00:15:28,222 --> 00:15:29,223 Bye-Bye. 309 00:15:31,025 --> 00:15:33,027 Hi, Dad. 310 00:15:33,027 --> 00:15:36,664 Heeeeere's Rudy. 311 00:15:36,664 --> 00:15:37,832 How You Feeling? 312 00:15:37,832 --> 00:15:39,230 Never Felt Better. 313 00:15:39,230 --> 00:15:41,035 Not Tired, Huh? 314 00:15:41,035 --> 00:15:42,222 Me? No. 315 00:15:42,222 --> 00:15:43,871 I Love My New Freedom. 316 00:15:43,871 --> 00:15:46,223 How Was Everything In School Today? 317 00:15:46,223 --> 00:15:47,575 Fabulous. 318 00:15:47,575 --> 00:15:49,944 I Was Even Smarter Than Usual. 319 00:15:49,944 --> 00:15:52,224 I Think It's From Staying Up. 320 00:15:52,224 --> 00:15:55,224 Your Teacher Must Have Been Happy. 321 00:15:55,224 --> 00:15:57,785 Yep, And The Kids Were Cracking Up 322 00:15:57,785 --> 00:16:00,224 With Jokes From The Tonight Show 323 00:16:00,224 --> 00:16:04,158 That They Hadn't Heard 'Cause They Were In Bed. 324 00:16:04,158 --> 00:16:05,660 Those Hockey Pucks. 325 00:16:05,660 --> 00:16:08,830 So You're Looking Forward To Tonight, Huh? 326 00:16:08,830 --> 00:16:10,131 You Better Believe It. 327 00:16:10,131 --> 00:16:12,230 I Have Good News For You. 328 00:16:12,230 --> 00:16:16,604 I Go Into Work Late Tomorrow, So I'll Join You. 329 00:16:16,604 --> 00:16:18,226 We'll Watch The Tonight Show 330 00:16:18,226 --> 00:16:21,542 And Then At 2:30, There's An Old 331 00:16:21,542 --> 00:16:24,545 Black-And-White James Cagney Movie On. 332 00:16:24,545 --> 00:16:26,547 We Can Watch It Together. 333 00:16:26,547 --> 00:16:30,018 Okay, But First I Have To Do My Homework. 334 00:16:30,018 --> 00:16:31,853 There You Go. 335 00:16:31,853 --> 00:16:35,222 I'll Be Right Back, After These Messages. 336 00:16:35,222 --> 00:16:36,658 Hi-Yo! Hi-Yo! 337 00:16:36,658 --> 00:16:43,222 (Humming Theme From The Tonight Show) 338 00:16:47,702 --> 00:16:50,222 (Dog Howling) 339 00:17:06,222 --> 00:17:07,789 Come On. 340 00:17:07,789 --> 00:17:09,224 Wake Up, Wake Up. 341 00:17:09,224 --> 00:17:12,224 Got To Hit The Homework, The Big "H." 342 00:17:12,224 --> 00:17:13,224 Yeah. 343 00:17:14,562 --> 00:17:15,563 (Knocking) 344 00:17:15,563 --> 00:17:17,229 Hey! 345 00:17:17,229 --> 00:17:18,229 What? 346 00:17:18,229 --> 00:17:20,230 Don't You Know How To Knock? 347 00:17:20,230 --> 00:17:21,636 I'm Sorry. 348 00:17:21,636 --> 00:17:23,137 I Wanted To Tell You 349 00:17:23,137 --> 00:17:24,806 How Impressed I Am. 350 00:17:24,806 --> 00:17:26,641 What Do You Mean? 351 00:17:26,641 --> 00:17:28,225 When I Was Your Age 352 00:17:28,225 --> 00:17:31,229 I Could Never Find A Way To Stay Up. 353 00:17:31,229 --> 00:17:33,231 You Gave Mom And Dad A List 354 00:17:33,231 --> 00:17:35,783 And They Changed It. 355 00:17:35,783 --> 00:17:38,786 What Are You Really Doing In Here? 356 00:17:38,786 --> 00:17:40,588 You're Making Fun Of Me. 357 00:17:40,588 --> 00:17:42,990 No, I'm Really Proud Of You. 358 00:17:42,990 --> 00:17:44,231 I Don't Believe It. 359 00:17:44,231 --> 00:17:48,229 You Came In Here To Laugh At Me Because I'm Tired. 360 00:17:48,229 --> 00:17:49,864 What's Wrong With You? 361 00:17:49,864 --> 00:17:51,866 Don't Play Dumb With Me. 362 00:17:51,866 --> 00:17:53,868 I Know What You're Doing. 363 00:17:53,868 --> 00:17:57,004 The Whole Family's Setting Me Up To Fail. 364 00:17:57,004 --> 00:18:01,542 Kenny Said You're Trying To Teach Me A Lesson. 365 00:18:01,542 --> 00:18:04,222 You Don't Think I Can Stay Up. 366 00:18:04,222 --> 00:18:05,947 I'm On To You, Sister. 367 00:18:07,749 --> 00:18:08,916 You're The Ones 368 00:18:08,916 --> 00:18:11,085 That Will Look Like Fools, See 369 00:18:11,085 --> 00:18:12,687 When I Pull This Off. 370 00:18:12,687 --> 00:18:15,156 You Know What Your Problem Is? 371 00:18:15,156 --> 00:18:17,125 You've Been Staying Up 372 00:18:17,125 --> 00:18:19,230 Watching Too Many Gangster Movies. 373 00:18:19,230 --> 00:18:22,230 I'll Watch What I Want, When I Want. 374 00:18:22,230 --> 00:18:24,229 You Palookas Can't Stop Me. 375 00:18:26,033 --> 00:18:28,035 I've Been In Tougher Fixes. 376 00:18:28,035 --> 00:18:31,226 Take Your Phony Smile And Hit The Bricks. 377 00:18:33,226 --> 00:18:34,942 Hit The Bricks? 378 00:18:34,942 --> 00:18:36,644 Yeah, Scram, Baby. 379 00:18:45,224 --> 00:18:48,589 They're Not Going To Take Me Alive, Yeah. 380 00:18:55,230 --> 00:18:57,230 All Right. 381 00:18:57,230 --> 00:19:00,230 A Lovely Snack For Two. 382 00:19:02,231 --> 00:19:04,231 Rudy's Been Quiet For Three Hours. 383 00:19:04,231 --> 00:19:08,227 Do You Think She's Going To Watch Television With You? 384 00:19:08,227 --> 00:19:10,227 No, But I Promised Her 385 00:19:10,227 --> 00:19:13,228 That I Would Be Here, And I Shall. 386 00:19:13,228 --> 00:19:15,750 I Hope She Doesn't Make It 387 00:19:15,750 --> 00:19:18,222 Because Frankly, She Needs The Rest. 388 00:19:18,222 --> 00:19:23,222 And I Could Enjoy Some Time Alone With You. 389 00:19:23,222 --> 00:19:24,692 With Nothing 390 00:19:24,692 --> 00:19:27,962 But The Flickering Light Of The Television 391 00:19:27,962 --> 00:19:29,964 To Illuminate Us. 392 00:19:31,222 --> 00:19:32,867 Hi, Here I Am. 393 00:19:32,867 --> 00:19:35,002 No One's Going To Tell Me 394 00:19:35,002 --> 00:19:36,228 I Can't Stay Up. 395 00:19:36,228 --> 00:19:38,231 You Really Want To Do This? 396 00:19:38,231 --> 00:19:39,231 Mm-Hmm. 397 00:19:39,231 --> 00:19:41,231 Make Room On The Couch. 398 00:19:41,231 --> 00:19:43,231 I Had Something Going 399 00:19:43,231 --> 00:19:45,580 Till You Came Down Here. 400 00:19:45,580 --> 00:19:47,715 You Can Go To Your Room. 401 00:19:47,715 --> 00:19:49,650 I'll Leave You Two. 402 00:19:49,650 --> 00:19:51,224 Good Night. 403 00:19:51,224 --> 00:19:52,653 Good Night, Honey. 404 00:19:55,225 --> 00:19:56,791 Flip On The Tube. 405 00:19:56,791 --> 00:19:59,225 We're Going To Miss Johnny's Monologue. 406 00:19:59,225 --> 00:20:00,225 What? 407 00:20:00,225 --> 00:20:01,796 Put The Tube On. 408 00:20:02,797 --> 00:20:04,699 I'm Almost Sick Of You. 409 00:20:06,809 --> 00:20:09,112 This Is Ed Mcmahon, Along With Doc Severinsen 410 00:20:09,112 --> 00:20:10,341 And The Nbc Orchestra 411 00:20:10,341 --> 00:20:12,172 Inviting You To Join Johnny And His Guests 412 00:20:12,172 --> 00:20:14,172 Robert Klein, Blair Brown 413 00:20:14,172 --> 00:20:17,721 And Seven-Year-Old California Commissioner 414 00:20:17,721 --> 00:20:20,175 Teddy Andrews. 415 00:20:20,175 --> 00:20:25,481 And Now, Ladies And Gentlemen, Heeeere's Johnny. 416 00:20:51,716 --> 00:20:54,042 Hi-Yo! 28181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.