Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,298 --> 00:01:09,931
Elvin:
Hey, Guys.
2
00:01:09,931 --> 00:01:11,931
Yeah.
3
00:01:11,931 --> 00:01:14,598
Hey, Look Over Here.
4
00:01:14,598 --> 00:01:15,764
Look At Daddy.
5
00:01:15,764 --> 00:01:16,798
Look At Daddy.
6
00:01:16,798 --> 00:01:18,464
( Laughing )
7
00:01:18,464 --> 00:01:19,931
Muffin, Come Here.
8
00:01:19,931 --> 00:01:21,598
Pick Up Winnie And Nelson.
9
00:01:21,598 --> 00:01:22,931
Honey, Stop It.
10
00:01:22,931 --> 00:01:24,298
Let Me Change First.
11
00:01:24,298 --> 00:01:26,964
You Said
You'd Cut This Part Out.
12
00:01:26,964 --> 00:01:28,298
I Couldn't Resist.
13
00:01:28,298 --> 00:01:30,931
Just Show The Babies
And Don't Show Me.
14
00:01:30,931 --> 00:01:32,098
I Promise.
15
00:01:35,264 --> 00:01:36,931
Say Gitchee-Gitchee-Goo.
16
00:01:36,931 --> 00:01:39,631
I'm Not Going To Say That.
17
00:01:41,464 --> 00:01:42,764
Looky.
18
00:01:42,764 --> 00:01:44,264
Looky.
19
00:01:44,264 --> 00:01:47,264
You Said You Weren't
Going To Show Me.
20
00:01:47,264 --> 00:01:48,431
It's Not On.
21
00:01:51,164 --> 00:01:52,431
Really?
22
00:01:52,431 --> 00:01:54,531
Yeah, It's Not Running.
23
00:01:54,531 --> 00:01:56,831
Great Fake-Out, Elvin.
24
00:01:56,831 --> 00:01:59,164
I'm Good At Getting People
To Act Natural.
25
00:01:59,164 --> 00:02:00,664
That's Because You Lie.
26
00:02:00,664 --> 00:02:04,564
I'm Glad They Didn't
Have Video Cameras
27
00:02:04,564 --> 00:02:06,298
When Your Father
Became A Father.
28
00:02:06,298 --> 00:02:07,431
Watch The Video.
29
00:02:07,431 --> 00:02:09,064
Don't Look
At The Camera.
30
00:02:09,064 --> 00:02:11,298
Put That Thing Down!
31
00:02:11,298 --> 00:02:15,264
It's The First Video I've Gotten
Of People Watching My Videos.
32
00:02:15,264 --> 00:02:17,264
It's A Whole
New Dimension.
33
00:02:17,264 --> 00:02:19,698
Just Look Natural, Please.
34
00:02:19,698 --> 00:02:22,264
Okay, Kenny,
Let's Act Natural.
35
00:02:22,264 --> 00:02:24,798
Clair:
Let's All
Act Natural.
36
00:02:24,798 --> 00:02:28,598
♪ La Cucaracha,
La Cucaracha ♪
37
00:02:28,598 --> 00:02:31,364
♪ Ya No Quiere Caminar ♪
38
00:02:31,364 --> 00:02:35,264
♪ Porque No Tiene
A Las Piernas ♪
39
00:02:35,264 --> 00:02:36,931
♪ Es Dificil ♪
40
00:02:36,931 --> 00:02:38,264
♪ Ha, Ha, Ha ♪
41
00:02:38,264 --> 00:02:42,264
Elvin:
Honey, I've Never Seen
That Face On You.
42
00:02:42,264 --> 00:02:45,764
Thank You For Not Looking
Into The Camera, Kenny.
43
00:02:48,098 --> 00:02:53,264
Mr. Natural Himself
Coming Up Here.
44
00:02:53,264 --> 00:02:54,731
Thank You.
45
00:02:54,731 --> 00:02:56,364
Next.
46
00:02:56,364 --> 00:02:58,798
Elvin:
Granddad!
47
00:02:58,798 --> 00:03:00,364
Hi, Grandpa.
48
00:03:00,364 --> 00:03:02,198
Hi, Clair.
49
00:03:02,198 --> 00:03:04,198
I Want A Video Of You
50
00:03:04,198 --> 00:03:05,998
Watching The Family
Watching My Video.
51
00:03:05,998 --> 00:03:08,398
Elvin, That's Enough.
52
00:03:08,398 --> 00:03:11,564
I See Everybody
Except My Great-Grandchildren.
53
00:03:11,564 --> 00:03:13,264
They're Upstairs
Taking A Nap.
54
00:03:13,264 --> 00:03:14,464
They're On Video.
55
00:03:14,464 --> 00:03:16,598
Everybody Doesn't Mind
Watching This Again.
56
00:03:16,598 --> 00:03:18,698
No!
57
00:03:18,698 --> 00:03:20,798
I'll Show That To You Later.
58
00:03:20,798 --> 00:03:22,498
Would You Stay
For Dinner?
59
00:03:22,498 --> 00:03:25,798
I'm On My Way Home From
Madison Square Garden.
60
00:03:25,798 --> 00:03:27,131
I Visited A Friend
61
00:03:27,131 --> 00:03:30,031
Whose Grandson Is Playing
In A Band There Tonight.
62
00:03:30,031 --> 00:03:32,764
Tonight's The Night
Of The Michael Jackson Concert.
63
00:03:32,764 --> 00:03:34,864
Is He In The Band?
64
00:03:34,864 --> 00:03:36,431
I Believe He Said
65
00:03:36,431 --> 00:03:39,564
The Young Fellow Who Sings
Is Named Michael Jackson.
66
00:03:39,564 --> 00:03:41,964
You Know Somebody
In Michael Jackson's Band?
67
00:03:41,964 --> 00:03:43,931
He Offered Me Eight Tickets.
68
00:03:43,931 --> 00:03:45,931
I Didn't Know Anyone
Who Wanted Them
69
00:03:45,931 --> 00:03:47,631
So I Turned Him Down.
70
00:03:47,631 --> 00:03:51,631
( Frantic Yelling )
71
00:03:51,631 --> 00:03:53,431
Why Is Everybody So Upset?
72
00:03:53,431 --> 00:03:55,031
It's Just A Music Concert.
73
00:03:55,031 --> 00:03:58,431
Michael Jackson Is The Hottest
Thing In Music Today.
74
00:03:58,431 --> 00:03:59,598
Is That A Fact?
75
00:03:59,598 --> 00:04:00,931
Yes!
76
00:04:00,931 --> 00:04:03,398
That Concert's Been Sold Out
For Months.
77
00:04:03,398 --> 00:04:06,431
You've Got To Call Him
And Demand Those Tickets.
78
00:04:06,431 --> 00:04:09,098
I'm Afraid
It's Too Late For That.
79
00:04:09,098 --> 00:04:12,764
I'm Going To Get A Soda.
80
00:04:12,764 --> 00:04:14,698
Wait.
81
00:04:14,698 --> 00:04:16,598
What's Wrong With My Memory?
82
00:04:16,598 --> 00:04:18,764
Look What I Have Here.
83
00:04:18,764 --> 00:04:20,931
I Did Get Those Tickets.
84
00:04:20,931 --> 00:04:23,764
( Yelling And Screaming )
85
00:04:23,764 --> 00:04:25,164
Great Fake-Out.
86
00:04:25,164 --> 00:04:26,598
Scream Again.
87
00:04:26,598 --> 00:04:29,864
Take The Tickets Out.
88
00:04:29,864 --> 00:04:33,231
Are There Enough Tickets
For Everybody?
89
00:04:33,231 --> 00:04:35,231
There's Anna And Me.
90
00:04:35,231 --> 00:04:38,631
You Two Don't Want To See
A Michael Jackson Concert.
91
00:04:38,631 --> 00:04:40,631
We Love Michael.
92
00:04:40,631 --> 00:04:41,931
He's Bad!
93
00:04:41,931 --> 00:04:44,598
That's Two
And Then There's Me.
94
00:04:44,598 --> 00:04:46,598
I'm Definitely
Getting A Ticket.
95
00:04:46,598 --> 00:04:47,931
Me, Too.
96
00:04:47,931 --> 00:04:49,331
Me, Too.
97
00:04:49,331 --> 00:04:51,431
With Mom And Dad,
That's Seven.
98
00:04:51,431 --> 00:04:54,598
Sondra And Elvin Will Flip
For The Last Ticket.
99
00:04:54,598 --> 00:04:56,264
They Can Have
Those Tickets.
100
00:04:56,264 --> 00:04:58,898
Cliff And I
Can Baby-Sit.
101
00:04:58,898 --> 00:05:00,564
Sondra:
Oh, Mom, No.
102
00:05:00,564 --> 00:05:03,864
We'd Love To Stay Home
With The Babies.
103
00:05:03,864 --> 00:05:06,198
Okay. Thanks.
104
00:05:06,198 --> 00:05:08,598
That Still Leaves
One Extra Ticket.
105
00:05:08,598 --> 00:05:10,198
Who Gets That?
106
00:05:10,198 --> 00:05:11,598
Ahem!
107
00:05:11,598 --> 00:05:13,431
Ahem!
108
00:05:13,431 --> 00:05:14,931
Kenny,
Are You Sick?
109
00:05:14,931 --> 00:05:19,364
That Ticket Should Go
To A Close Friend Of The Family.
110
00:05:19,364 --> 00:05:21,631
Good Idea.
111
00:05:21,631 --> 00:05:23,564
I Wish I Could
Think Of Somebody.
112
00:05:23,564 --> 00:05:25,464
We Could Look
In The Phone Book.
113
00:05:25,464 --> 00:05:26,398
Hey!
114
00:05:26,398 --> 00:05:30,364
You Get
The Extra Ticket.
115
00:05:30,364 --> 00:05:31,598
All Right!
116
00:05:31,598 --> 00:05:34,431
It's About Time
You Gave It To Me.
117
00:05:34,431 --> 00:05:35,831
I'm Calling Kara.
118
00:05:35,831 --> 00:05:37,264
I'm So Excited!
119
00:05:37,264 --> 00:05:39,731
This Is Going
To Be So Great.
120
00:05:39,731 --> 00:05:42,298
I'll Pick Out What I'll Wear.
121
00:05:42,298 --> 00:05:44,498
I'll Help You To Make Sure
122
00:05:44,498 --> 00:05:46,264
You Look Good.
123
00:05:51,064 --> 00:05:52,764
Michael Jackson!
124
00:05:52,764 --> 00:05:54,264
I Can't Believe It.
125
00:05:54,264 --> 00:05:58,398
We Haven't Been Out
Since The Babies Were Born.
126
00:05:58,398 --> 00:06:00,464
I Feel Bad About
Your Parents
127
00:06:00,464 --> 00:06:04,131
I Think They Should
Have The Tickets.
128
00:06:04,131 --> 00:06:06,264
I Said You Could Have Them.
129
00:06:06,264 --> 00:06:08,731
I Mean It.
130
00:06:09,798 --> 00:06:11,264
People Are Saying It's
Michael's Last Tour.
131
00:06:11,264 --> 00:06:14,764
It's A Shame Because
He's Dancing Better Than Ever.
132
00:06:14,764 --> 00:06:19,231
I'm Really Not Much
Of A Michael Jackson Fan.
133
00:06:19,231 --> 00:06:20,498
What Do You Mean?
134
00:06:20,498 --> 00:06:22,598
You Have All
Of His Albums.
135
00:06:22,598 --> 00:06:23,931
You Bought His Book.
136
00:06:23,931 --> 00:06:25,664
You Even Learned
To Moonwalk.
137
00:06:27,898 --> 00:06:29,598
Madison Square Garden
Is So Big.
138
00:06:29,598 --> 00:06:31,764
We'll Probably Sit
In The Back.
139
00:06:31,764 --> 00:06:33,931
We'll Need A Telescope
To See Him.
140
00:06:33,931 --> 00:06:35,264
Not With These.
141
00:06:35,264 --> 00:06:37,098
Eighth Row Center.
142
00:06:37,098 --> 00:06:38,931
You'll Probably
Sit Next To
143
00:06:38,931 --> 00:06:40,531
Latoya And Jermaine.
144
00:06:42,431 --> 00:06:44,598
It's A Chance Of A Lifetime.
145
00:06:44,598 --> 00:06:47,331
What Is Your Problem?
146
00:06:47,331 --> 00:06:49,764
I Can't Be Hanging Out
At Rock Concerts All Night.
147
00:06:49,764 --> 00:06:51,264
I've Got Responsibilities.
148
00:06:51,264 --> 00:06:52,764
I'm A Father Now.
149
00:06:52,764 --> 00:06:54,598
Is This About The Twins?
150
00:06:54,598 --> 00:06:58,198
Are You Afraid To Let
Someone Else Watch Them?
151
00:06:58,198 --> 00:06:59,931
Ha Ha.
152
00:06:59,931 --> 00:07:04,098
I Laugh At That Suggestion.
153
00:07:04,098 --> 00:07:05,598
It's Starting
To Make Sense.
154
00:07:05,598 --> 00:07:08,431
Every Time I've
Wanted To Go Out
155
00:07:08,431 --> 00:07:10,198
Elvin's Had
A Different Excuse.
156
00:07:10,198 --> 00:07:13,264
Last Time I Wanted
To Go To The Movies
157
00:07:13,264 --> 00:07:16,131
You Said You Couldn't Go
158
00:07:16,131 --> 00:07:17,798
Because They Didn't Sell
Frozen Bonbons.
159
00:07:17,798 --> 00:07:21,098
I Once Offered To Drive Over
And Baby-Sit.
160
00:07:21,098 --> 00:07:22,764
Elvin Said A Steamship
161
00:07:22,764 --> 00:07:24,931
Collided With
The George Washington Bridge.
162
00:07:24,931 --> 00:07:26,898
No Cars Could Get Across.
163
00:07:26,898 --> 00:07:27,831
It Did.
164
00:07:27,831 --> 00:07:29,798
I Heard It At The Supermarket.
165
00:07:29,798 --> 00:07:31,264
It Was Terrible.
166
00:07:31,264 --> 00:07:33,431
There Were People
In The Water.
167
00:07:36,264 --> 00:07:39,264
This Is Your First Time
Away From Your Children.
168
00:07:39,264 --> 00:07:41,764
It's Only Natural
You'd Be Apprehensive.
169
00:07:41,764 --> 00:07:43,264
I'm Not Apprehensive.
170
00:07:43,264 --> 00:07:44,598
Afraid?
171
00:07:44,598 --> 00:07:46,631
I'm Not Afraid.
172
00:07:46,631 --> 00:07:47,264
You Mean That?
173
00:07:47,264 --> 00:07:48,764
Yes.
174
00:07:48,764 --> 00:07:50,764
You Really Do?
175
00:07:50,764 --> 00:07:52,864
No.
176
00:07:52,864 --> 00:07:55,198
How Can We
Leave Them?
177
00:07:55,198 --> 00:07:56,764
Muffin, They're Our Babies.
178
00:07:56,764 --> 00:07:58,264
Those Little Tiny Faces.
179
00:07:58,264 --> 00:08:00,331
They're In
Their Formative Years.
180
00:08:00,331 --> 00:08:03,331
How Can We Abandon Them
Even For One Night?
181
00:08:03,331 --> 00:08:05,431
I'm Not Going.
182
00:08:05,431 --> 00:08:05,798
Elvin, Stop It.
183
00:08:07,964 --> 00:08:09,831
Everything Will Be All Right.
184
00:08:09,831 --> 00:08:12,231
We'll Take Care
Of Winnie And Nelson.
185
00:08:12,231 --> 00:08:13,764
Do You Know How?
186
00:08:15,631 --> 00:08:18,664
Son, Chill Out.
187
00:08:20,564 --> 00:08:22,831
Raising Children
Is Like Riding A Bicycle.
188
00:08:22,831 --> 00:08:25,264
Once You've Done It,
You Never Forget How.
189
00:08:25,264 --> 00:08:27,164
They're My Babies, Too.
190
00:08:27,164 --> 00:08:28,331
I Love Them.
191
00:08:28,331 --> 00:08:30,598
But I Need A Break.
192
00:08:32,164 --> 00:08:33,664
We're Going
To The Concert
193
00:08:33,664 --> 00:08:35,298
And We Appreciate
Your Offer.
194
00:08:35,298 --> 00:08:37,831
Okay, Fine... I Suppose.
195
00:08:37,831 --> 00:08:40,331
Will You Promise Me One Thing?
196
00:08:40,331 --> 00:08:41,031
What?
197
00:08:41,031 --> 00:08:42,831
Videotape Them.
198
00:08:42,831 --> 00:08:47,498
I Don't Want To Miss A Minute
Of Their Growing Up.
199
00:08:47,498 --> 00:08:49,164
You Know Where The Camera Is?
200
00:08:49,164 --> 00:08:52,198
Elvin, Drink Your Tea.
201
00:08:54,131 --> 00:08:55,564
I Like This One.
202
00:08:55,564 --> 00:08:56,998
I Like This One, Too.
203
00:08:56,998 --> 00:08:58,364
What Do You Think?
204
00:08:58,364 --> 00:09:00,898
You've Been Through
Everything In Your Closet.
205
00:09:00,898 --> 00:09:02,664
Just Pick One.
206
00:09:02,664 --> 00:09:04,098
Women!
207
00:09:04,098 --> 00:09:06,298
This Is Important.
208
00:09:06,298 --> 00:09:07,664
I Have To Pick
The Right Dress.
209
00:09:07,664 --> 00:09:09,598
Michael Might See Me.
210
00:09:09,598 --> 00:09:11,764
Get Real.
211
00:09:11,764 --> 00:09:13,264
He Might.
212
00:09:13,264 --> 00:09:16,164
Might Even Pick Me
To Dance With Him.
213
00:09:16,164 --> 00:09:17,598
That Won't Happen.
214
00:09:17,598 --> 00:09:21,231
What's The Big Deal About
Dancing With Michael Jackson?
215
00:09:21,231 --> 00:09:22,931
He's A Superstar.
216
00:09:22,931 --> 00:09:24,164
He's Just Another Guy.
217
00:09:24,164 --> 00:09:25,998
You've Danced With Guys Before.
218
00:09:25,998 --> 00:09:27,698
You've Danced With Me.
219
00:09:27,698 --> 00:09:30,664
You're No Michael Jackson.
220
00:09:30,664 --> 00:09:34,231
Only Reason You Like
Michael Jackson Is His Money.
221
00:09:34,231 --> 00:09:37,131
Sounds Like Someone In This Room
Is Jealous.
222
00:09:37,131 --> 00:09:40,331
He's A Prisoner Of His Own Fame.
223
00:09:40,331 --> 00:09:43,331
I Would Never Want To Be
Michael Jackson.
224
00:09:43,331 --> 00:09:45,464
You Have Nothing To Worry About.
225
00:09:47,331 --> 00:09:49,664
You Know What Your Problem Is?
226
00:09:49,664 --> 00:09:52,798
You've Got The Real Thing
And Don't Know It.
227
00:09:52,798 --> 00:09:58,198
You're The Real Thing?!
228
00:09:58,198 --> 00:10:01,664
Someday You'll Turn Around
And I Won't Be There.
229
00:10:01,664 --> 00:10:03,598
Then You'll Feel Sorry.
230
00:10:03,598 --> 00:10:04,598
Yeah?
231
00:10:04,598 --> 00:10:06,264
I Won't Feel Sorry
232
00:10:06,264 --> 00:10:09,131
Because I'll Be On My Honeymoon
With Michael.
233
00:10:09,131 --> 00:10:12,631
I'll Be On My Honeymoon
With Whitney Houston.
234
00:10:12,631 --> 00:10:15,831
You Never Told Me
You Liked Whitney Houston.
235
00:10:15,831 --> 00:10:16,931
Now You Know.
236
00:10:16,931 --> 00:10:18,431
Deal With That.
237
00:10:28,931 --> 00:10:30,764
We're Here.
238
00:10:30,764 --> 00:10:32,531
My Great-Grandchildren.
239
00:10:32,531 --> 00:10:34,598
Winnie And Nelson.
240
00:10:34,598 --> 00:10:35,931
Hi, Babies.
241
00:10:35,931 --> 00:10:37,764
This Is Auntie Rudy.
242
00:10:37,764 --> 00:10:40,264
Yes, It Is.
243
00:10:40,264 --> 00:10:41,598
I Remember When People
Said Hi To Me.
244
00:10:41,598 --> 00:10:42,598
Hi.
245
00:10:44,931 --> 00:10:46,464
Can I Hold One?
246
00:10:46,464 --> 00:10:48,931
Who Would You Like To Hold?
247
00:10:48,931 --> 00:10:50,298
Winnie.
248
00:10:50,298 --> 00:10:52,531
You Have To Guess
Which One She Is.
249
00:10:54,598 --> 00:10:55,931
This One?
250
00:10:55,931 --> 00:10:57,598
Very Good.
251
00:10:57,598 --> 00:10:59,131
You Know Your Niece.
252
00:10:59,131 --> 00:11:00,831
Be Careful.
253
00:11:05,764 --> 00:11:07,564
Hi There.
254
00:11:07,564 --> 00:11:10,364
Pretty Soon
I'll Be Baby-Sitting You.
255
00:11:10,364 --> 00:11:15,264
I'll Let You Stay Up All Night
And Watch Television.
256
00:11:17,264 --> 00:11:19,564
Rudy, She's
Got Your Eyes.
257
00:11:19,564 --> 00:11:20,931
Yeah.
258
00:11:20,931 --> 00:11:22,931
They're Big And Pretty.
259
00:11:22,931 --> 00:11:27,431
I'm Going To Take Them Upstairs
And Put Them To Bed.
260
00:11:27,431 --> 00:11:30,264
When I Get Back From
The Michael Jackson Concert
261
00:11:30,264 --> 00:11:32,598
I'll Tell You
All About It.
262
00:11:32,598 --> 00:11:34,264
Yes, I Will.
263
00:11:34,264 --> 00:11:36,498
Come On,
Auntie Rudy.
264
00:11:40,798 --> 00:11:43,798
He's That Sick, Margie?
265
00:11:43,798 --> 00:11:47,398
It's Just A Terrible Time
To Come To The Office.
266
00:11:47,398 --> 00:11:49,298
I'm Baby-Sitting
My Grandchildren.
267
00:11:49,298 --> 00:11:51,264
Cliff?
268
00:11:51,264 --> 00:11:53,231
No, He Won't Mind.
269
00:11:53,231 --> 00:11:54,564
He'd Like Nothing Better
270
00:11:54,564 --> 00:11:57,564
Than To Spend
The Entire Evening With Them.
271
00:11:57,564 --> 00:12:00,464
I'll Be There As Soon As I Can.
272
00:12:00,464 --> 00:12:02,231
Bye-Bye.
273
00:12:03,631 --> 00:12:06,831
Hey, Look At You.
274
00:12:08,198 --> 00:12:11,998
That's What I Like About Twins--
One For Each Of Us.
275
00:12:13,831 --> 00:12:15,864
What's Happening, Homey?
276
00:12:17,631 --> 00:12:19,398
What's Wrong
With This One?
277
00:12:19,398 --> 00:12:20,731
She's Sad.
278
00:12:20,731 --> 00:12:22,064
Really?
279
00:12:22,064 --> 00:12:24,064
( Sniffing )
280
00:12:24,064 --> 00:12:26,398
Smells All Right To Me.
281
00:12:26,398 --> 00:12:28,998
Isn't This Going To Be Fun?
282
00:12:28,998 --> 00:12:31,564
I've Got To Go
To The Office.
283
00:12:31,564 --> 00:12:33,898
Ted Hanley's
Not Feeling Well.
284
00:12:33,898 --> 00:12:36,164
I've Got To Prepare
His Brief.
285
00:12:36,164 --> 00:12:38,164
Look At This.
286
00:12:38,164 --> 00:12:39,398
Laughing At Grandpa.
287
00:12:39,398 --> 00:12:40,931
Go Ahead.
288
00:12:40,931 --> 00:12:42,231
Give Grandpa A Laugh.
289
00:12:42,231 --> 00:12:43,998
Yeah.
290
00:12:43,998 --> 00:12:45,398
You Go Ahead.
291
00:12:45,398 --> 00:12:47,331
Okay.
292
00:12:47,331 --> 00:12:51,431
Leave Me Here With
These Two Juvenile Delinquents.
293
00:13:03,298 --> 00:13:05,964
This Is Granddad,
You Understand?
294
00:13:05,964 --> 00:13:08,898
There Will Be
No Crying Around Here
295
00:13:08,898 --> 00:13:10,031
For No Reason.
296
00:13:10,031 --> 00:13:12,098
Now, Let Me Tell You Why.
297
00:13:12,098 --> 00:13:14,431
( Baby Fusses )
298
00:13:14,431 --> 00:13:15,531
No, No.
299
00:13:15,531 --> 00:13:16,664
See This?
300
00:13:16,664 --> 00:13:17,764
Yeah.
301
00:13:17,764 --> 00:13:20,331
See, You Know Exactly
What That Is.
302
00:13:20,331 --> 00:13:22,464
This Is... Now Wait A Minute.
303
00:13:22,464 --> 00:13:23,664
Let Me Tell You.
304
00:13:23,664 --> 00:13:25,798
Let Me Tell You What This Is.
305
00:13:25,798 --> 00:13:27,298
This Is An Aspirator.
306
00:13:27,298 --> 00:13:29,631
You Put This Up The Baby's Nose.
307
00:13:29,631 --> 00:13:30,698
And It Goes...
308
00:13:30,698 --> 00:13:31,798
( Sucking Noise )
309
00:13:31,798 --> 00:13:34,098
And It Sucks Out
All Of Everything.
310
00:13:34,098 --> 00:13:35,831
Little Children Hate That
311
00:13:35,831 --> 00:13:37,798
And They Remember It Always.
312
00:13:37,798 --> 00:13:39,798
( Kissing Noises )
313
00:13:41,364 --> 00:13:43,864
Well, Now, How Are You Two?
314
00:13:43,864 --> 00:13:45,464
Hmm?
315
00:13:45,464 --> 00:13:47,598
Winnie And Nelson.
316
00:13:47,598 --> 00:13:50,131
♪ Sitting In The Pelson ♪
317
00:13:50,131 --> 00:13:51,331
♪ One Want To Go ♪
318
00:13:51,331 --> 00:13:53,431
♪ And The Other Want To Stay ♪
319
00:13:53,431 --> 00:13:55,964
Hey, Hey, Hey, Hey,
Hey, Hey, Hey.
320
00:13:55,964 --> 00:13:58,264
I Got Another One
For You.
321
00:13:58,264 --> 00:14:00,131
♪ Fee-Diddly-Dee ♪
322
00:14:00,131 --> 00:14:02,131
♪ Fee-Diddly-Die ♪
323
00:14:02,131 --> 00:14:03,864
♪ Where You Want To Go? ♪
324
00:14:03,864 --> 00:14:05,698
♪ Where You Want To Cry? ♪
325
00:14:05,698 --> 00:14:07,298
♪ Watch Me, Toodle-Oo ♪
326
00:14:07,298 --> 00:14:09,298
♪ Watch To The Right ♪
327
00:14:09,298 --> 00:14:11,098
♪ Watch To The One ♪
328
00:14:11,098 --> 00:14:12,798
♪ You Love The Best ♪
329
00:14:12,798 --> 00:14:14,531
♪ Hey, Hey, Hey, Hey ♪
330
00:14:14,531 --> 00:14:15,564
♪ And... ♪
331
00:14:18,364 --> 00:14:20,698
Thought I Was Gone, Didn't You?
332
00:14:22,264 --> 00:14:26,031
Uh, Say, You're Having A Little
Hair Trouble There, Aren't You?
333
00:14:31,131 --> 00:14:34,764
Your Sister's Stuff Is Going
All East, South, West
334
00:14:34,764 --> 00:14:35,998
But You...You...
335
00:14:35,998 --> 00:14:38,731
Are You Having
Woman Trouble Already?
336
00:14:45,531 --> 00:14:46,731
Hi.
337
00:14:46,731 --> 00:14:48,131
Hi.
338
00:14:48,131 --> 00:14:49,964
Hello.
339
00:14:49,964 --> 00:14:53,298
Now, I Am Your Grandfather.
340
00:14:53,298 --> 00:14:55,664
This Is The First Time
341
00:14:55,664 --> 00:14:57,298
We've Had A Chance...
342
00:14:57,298 --> 00:14:59,298
I Am Your Grand...
343
00:15:18,531 --> 00:15:21,331
Help Me Out.
344
00:15:21,331 --> 00:15:24,031
What Are We Looking At?
345
00:15:24,031 --> 00:15:26,764
I... I Am...
346
00:15:26,764 --> 00:15:29,031
I Am Your Grand...
347
00:15:29,031 --> 00:15:31,531
Say.
348
00:15:31,531 --> 00:15:33,031
Say.
349
00:15:33,031 --> 00:15:35,531
Look At This.
350
00:15:35,531 --> 00:15:37,531
Look At This Little...
351
00:15:37,531 --> 00:15:39,398
Look At This One.
352
00:15:39,398 --> 00:15:42,064
That's How Big They Get.
353
00:15:42,064 --> 00:15:44,531
This Is How Big, See?
354
00:15:44,531 --> 00:15:46,531
See What You Have?
355
00:15:46,531 --> 00:15:48,031
Ooohhh!
356
00:15:49,131 --> 00:15:52,031
Wait A Minute,
I'll Go Get Something.
357
00:15:52,031 --> 00:15:55,064
You Should Tell People
When You're Going To Do That.
358
00:15:56,364 --> 00:16:00,131
Of Course, You Don't
Know Much About Me, Do You?
359
00:16:00,131 --> 00:16:01,498
Do You?
360
00:16:01,498 --> 00:16:04,498
You Don't Know
That I Had A Brother.
361
00:16:04,498 --> 00:16:05,931
Do You Know That?
362
00:16:05,931 --> 00:16:07,264
I Had A Brother.
363
00:16:07,264 --> 00:16:08,464
Yeah, He Died.
364
00:16:08,464 --> 00:16:09,898
When He Was Seven.
365
00:16:09,898 --> 00:16:11,698
I Was Eight.
366
00:16:11,698 --> 00:16:13,864
Yeah, His Name Was James.
367
00:16:13,864 --> 00:16:15,931
James Theodore Huxtable.
368
00:16:15,931 --> 00:16:19,031
Yeah, And He Died
Of Rheumatic Fever.
369
00:16:19,031 --> 00:16:23,264
Yeah, In Those Days,
Just Sulfa Drugs, You Know?
370
00:16:23,264 --> 00:16:25,064
Wasn't Much Going On.
371
00:16:25,064 --> 00:16:27,231
So They Couldn't Save Him.
372
00:16:27,231 --> 00:16:29,664
But He Was Something, Though.
373
00:16:29,664 --> 00:16:32,931
Had That Huxtable Thing
Inside Of Him.
374
00:16:32,931 --> 00:16:35,798
Because, You Know,
His Breathing?
375
00:16:35,798 --> 00:16:38,131
His Breathing Was Like This...
376
00:16:39,631 --> 00:16:42,198
And He Was Always
In The Hospital.
377
00:16:42,198 --> 00:16:45,764
So Your Great-Grandmother
And Great-Grandfather
378
00:16:45,764 --> 00:16:47,131
They Would Say
379
00:16:47,131 --> 00:16:50,731
"James Is Coming Home,
So You Have To Sit With Him."
380
00:16:50,731 --> 00:16:52,764
We'd Sit Outside In The Sun
381
00:16:52,764 --> 00:16:54,698
And He'd Breathe Like This.
382
00:16:55,964 --> 00:16:58,864
And One Day I Was Sitting There
Looking At Him
383
00:16:58,864 --> 00:17:00,431
And This Dude Came Up--
384
00:17:00,431 --> 00:17:03,464
He Must Have Been
Seven Years Old--
385
00:17:03,464 --> 00:17:06,231
And He Looked At My Brother
And He Said
386
00:17:06,231 --> 00:17:08,764
"He's A Sickly Looking
Little Guy."
387
00:17:08,764 --> 00:17:11,264
And Man, "Bow"
388
00:17:11,264 --> 00:17:15,198
James Jumped Up And Hit The Guy
In The Eye.
389
00:17:15,198 --> 00:17:17,198
And I Turned Around
390
00:17:17,198 --> 00:17:19,898
And Looked At
My Little Sickly Brother
391
00:17:19,898 --> 00:17:22,264
And He Was Sitting Down
Like This.
392
00:17:24,264 --> 00:17:27,798
I Said, "Go Ahead, James."
393
00:17:27,798 --> 00:17:30,164
But He Died
394
00:17:30,164 --> 00:17:31,531
And I Was Very Sad.
395
00:17:31,531 --> 00:17:33,264
But He's Still With Me.
396
00:17:33,264 --> 00:17:34,698
Still With Me Here.
397
00:17:34,698 --> 00:17:36,398
And He Will Be With You
398
00:17:36,398 --> 00:17:40,364
Because I'm Going To Tell You
Some Stories About Him.
399
00:17:40,364 --> 00:17:41,664
He Was Something.
400
00:17:41,664 --> 00:17:43,564
Well, Never Mind.
401
00:17:43,564 --> 00:17:47,398
I Want To Know
From The Two Of You
402
00:17:47,398 --> 00:17:50,531
How Has It Been So Far?
403
00:17:52,031 --> 00:17:56,031
Now, When I Heard
I Was Going To Be A Grandfather
404
00:17:56,031 --> 00:18:00,231
I Thought, "I Don't Really Feel
Like An Old Person."
405
00:18:00,231 --> 00:18:01,931
You Know What I Mean?
406
00:18:01,931 --> 00:18:03,698
Because Old People
407
00:18:03,698 --> 00:18:05,231
They Walk Like This.
408
00:18:05,231 --> 00:18:07,098
Now Watch Me Carefully.
409
00:18:11,598 --> 00:18:13,598
You See What I Mean?
410
00:18:13,598 --> 00:18:15,564
Look At How I Walk.
411
00:18:19,031 --> 00:18:21,264
Almost Like Sidney Poitier.
412
00:18:24,098 --> 00:18:25,798
You See What I Mean?
413
00:18:25,798 --> 00:18:27,764
There Is A Problem, Though.
414
00:18:27,764 --> 00:18:30,098
I Hurt My Foot The Other Day.
415
00:18:30,098 --> 00:18:32,864
So When I Got Up,
I Put The Foot Down
416
00:18:32,864 --> 00:18:34,064
And It Hurt.
417
00:18:34,064 --> 00:18:35,731
I Couldn't... You Know?
418
00:18:35,731 --> 00:18:37,564
I Had To Walk Like This.
419
00:18:37,564 --> 00:18:40,498
So I Was Walking Like That
And I Noticed
420
00:18:40,498 --> 00:18:43,364
That I Was Walking
Like An Old Person.
421
00:18:45,098 --> 00:18:47,131
So I Was Walking Like This.
422
00:18:47,131 --> 00:18:48,531
So Then I Figured
423
00:18:48,531 --> 00:18:52,731
If People Are Looking At Me,
Maybe If I Walk Hip, See?
424
00:18:52,731 --> 00:18:54,531
So Then I Was Trying...
425
00:18:57,031 --> 00:19:03,098
And There I Was Walking Like
A Hip Old Person.
426
00:19:07,098 --> 00:19:09,931
Now, I Was Explaining To You...
427
00:19:09,931 --> 00:19:11,198
See This?
428
00:19:11,198 --> 00:19:13,098
That's When You Threw Up.
429
00:19:18,598 --> 00:19:22,231
Are They Coming Again?
430
00:19:22,231 --> 00:19:23,364
See This?
431
00:19:23,364 --> 00:19:25,864
This Is The Size
It's Going To Get.
432
00:19:25,864 --> 00:19:26,898
Touch It.
433
00:19:28,631 --> 00:19:30,664
Don't Be Afraid, Go Ahead.
434
00:19:30,664 --> 00:19:32,131
Watch, Look At It.
435
00:19:32,131 --> 00:19:34,231
Look At It.
436
00:19:34,231 --> 00:19:37,998
Oh, Lord, I Think One Of Them
Is Not Going To Be Too Bright.
437
00:19:46,698 --> 00:19:49,698
♪ Rock-A-Bye ♪
438
00:19:49,698 --> 00:19:54,831
♪ And Don't You Even Try ♪
439
00:19:54,831 --> 00:19:58,031
♪ Because I've Got This One ♪
440
00:19:58,031 --> 00:20:01,964
♪ And Darn I Hope
Your Grandmother ♪
441
00:20:01,964 --> 00:20:04,064
♪ Comes Home Soon ♪
442
00:20:04,064 --> 00:20:09,064
♪ Because I Don't Like
Being A Grandfather Anymore ♪
443
00:20:13,531 --> 00:20:17,031
I Just Put Cliff To Bed,
Poor Thing.
444
00:20:17,031 --> 00:20:18,931
It's Been A Long Time
445
00:20:18,931 --> 00:20:21,664
Since He Did
Anything Like This.
446
00:20:21,664 --> 00:20:23,331
We Had A Wonderful Time.
447
00:20:23,331 --> 00:20:24,364
I Needed It.
448
00:20:24,364 --> 00:20:25,631
I'm Glad You
Got To Go.
449
00:20:25,631 --> 00:20:27,898
And We Brought You A Present.
450
00:20:27,898 --> 00:20:30,898
Oooh!
451
00:20:30,898 --> 00:20:33,598
A Michael Jackson T-Shirt.
452
00:20:33,598 --> 00:20:35,031
And This Is For Dad.
453
00:20:35,031 --> 00:20:38,598
And, Winnie, This Is For You.
454
00:20:38,598 --> 00:20:40,931
Can You Hold That?
455
00:20:40,931 --> 00:20:44,531
And, Nelson, This Is For You.
456
00:20:44,531 --> 00:20:49,998
And We Also Got You
Michael Jackson Poster
457
00:20:52,198 --> 00:20:54,498
And Michael Jackson Book.
458
00:20:56,164 --> 00:21:00,098
We Got You Something
That Money Cannot Buy.
459
00:21:00,098 --> 00:21:01,431
Watch Me.
460
00:21:01,431 --> 00:21:02,531
Watch Daddy.
461
00:21:02,531 --> 00:21:04,898
Watch, Watch.
462
00:21:04,898 --> 00:21:07,531
Nelson, Winnie, Ready?
463
00:21:07,531 --> 00:21:09,564
One, Two, Three, Four.
30245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.