All language subtitles for The Cosby Show S05E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,298 --> 00:01:09,931 Elvin: Hey, Guys. 2 00:01:09,931 --> 00:01:11,931 Yeah. 3 00:01:11,931 --> 00:01:14,598 Hey, Look Over Here. 4 00:01:14,598 --> 00:01:15,764 Look At Daddy. 5 00:01:15,764 --> 00:01:16,798 Look At Daddy. 6 00:01:16,798 --> 00:01:18,464 ( Laughing ) 7 00:01:18,464 --> 00:01:19,931 Muffin, Come Here. 8 00:01:19,931 --> 00:01:21,598 Pick Up Winnie And Nelson. 9 00:01:21,598 --> 00:01:22,931 Honey, Stop It. 10 00:01:22,931 --> 00:01:24,298 Let Me Change First. 11 00:01:24,298 --> 00:01:26,964 You Said You'd Cut This Part Out. 12 00:01:26,964 --> 00:01:28,298 I Couldn't Resist. 13 00:01:28,298 --> 00:01:30,931 Just Show The Babies And Don't Show Me. 14 00:01:30,931 --> 00:01:32,098 I Promise. 15 00:01:35,264 --> 00:01:36,931 Say Gitchee-Gitchee-Goo. 16 00:01:36,931 --> 00:01:39,631 I'm Not Going To Say That. 17 00:01:41,464 --> 00:01:42,764 Looky. 18 00:01:42,764 --> 00:01:44,264 Looky. 19 00:01:44,264 --> 00:01:47,264 You Said You Weren't Going To Show Me. 20 00:01:47,264 --> 00:01:48,431 It's Not On. 21 00:01:51,164 --> 00:01:52,431 Really? 22 00:01:52,431 --> 00:01:54,531 Yeah, It's Not Running. 23 00:01:54,531 --> 00:01:56,831 Great Fake-Out, Elvin. 24 00:01:56,831 --> 00:01:59,164 I'm Good At Getting People To Act Natural. 25 00:01:59,164 --> 00:02:00,664 That's Because You Lie. 26 00:02:00,664 --> 00:02:04,564 I'm Glad They Didn't Have Video Cameras 27 00:02:04,564 --> 00:02:06,298 When Your Father Became A Father. 28 00:02:06,298 --> 00:02:07,431 Watch The Video. 29 00:02:07,431 --> 00:02:09,064 Don't Look At The Camera. 30 00:02:09,064 --> 00:02:11,298 Put That Thing Down! 31 00:02:11,298 --> 00:02:15,264 It's The First Video I've Gotten Of People Watching My Videos. 32 00:02:15,264 --> 00:02:17,264 It's A Whole New Dimension. 33 00:02:17,264 --> 00:02:19,698 Just Look Natural, Please. 34 00:02:19,698 --> 00:02:22,264 Okay, Kenny, Let's Act Natural. 35 00:02:22,264 --> 00:02:24,798 Clair: Let's All Act Natural. 36 00:02:24,798 --> 00:02:28,598 ♪ La Cucaracha, La Cucaracha ♪ 37 00:02:28,598 --> 00:02:31,364 ♪ Ya No Quiere Caminar ♪ 38 00:02:31,364 --> 00:02:35,264 ♪ Porque No Tiene A Las Piernas ♪ 39 00:02:35,264 --> 00:02:36,931 ♪ Es Dificil ♪ 40 00:02:36,931 --> 00:02:38,264 ♪ Ha, Ha, Ha ♪ 41 00:02:38,264 --> 00:02:42,264 Elvin: Honey, I've Never Seen That Face On You. 42 00:02:42,264 --> 00:02:45,764 Thank You For Not Looking Into The Camera, Kenny. 43 00:02:48,098 --> 00:02:53,264 Mr. Natural Himself Coming Up Here. 44 00:02:53,264 --> 00:02:54,731 Thank You. 45 00:02:54,731 --> 00:02:56,364 Next. 46 00:02:56,364 --> 00:02:58,798 Elvin: Granddad! 47 00:02:58,798 --> 00:03:00,364 Hi, Grandpa. 48 00:03:00,364 --> 00:03:02,198 Hi, Clair. 49 00:03:02,198 --> 00:03:04,198 I Want A Video Of You 50 00:03:04,198 --> 00:03:05,998 Watching The Family Watching My Video. 51 00:03:05,998 --> 00:03:08,398 Elvin, That's Enough. 52 00:03:08,398 --> 00:03:11,564 I See Everybody Except My Great-Grandchildren. 53 00:03:11,564 --> 00:03:13,264 They're Upstairs Taking A Nap. 54 00:03:13,264 --> 00:03:14,464 They're On Video. 55 00:03:14,464 --> 00:03:16,598 Everybody Doesn't Mind Watching This Again. 56 00:03:16,598 --> 00:03:18,698 No! 57 00:03:18,698 --> 00:03:20,798 I'll Show That To You Later. 58 00:03:20,798 --> 00:03:22,498 Would You Stay For Dinner? 59 00:03:22,498 --> 00:03:25,798 I'm On My Way Home From Madison Square Garden. 60 00:03:25,798 --> 00:03:27,131 I Visited A Friend 61 00:03:27,131 --> 00:03:30,031 Whose Grandson Is Playing In A Band There Tonight. 62 00:03:30,031 --> 00:03:32,764 Tonight's The Night Of The Michael Jackson Concert. 63 00:03:32,764 --> 00:03:34,864 Is He In The Band? 64 00:03:34,864 --> 00:03:36,431 I Believe He Said 65 00:03:36,431 --> 00:03:39,564 The Young Fellow Who Sings Is Named Michael Jackson. 66 00:03:39,564 --> 00:03:41,964 You Know Somebody In Michael Jackson's Band? 67 00:03:41,964 --> 00:03:43,931 He Offered Me Eight Tickets. 68 00:03:43,931 --> 00:03:45,931 I Didn't Know Anyone Who Wanted Them 69 00:03:45,931 --> 00:03:47,631 So I Turned Him Down. 70 00:03:47,631 --> 00:03:51,631 ( Frantic Yelling ) 71 00:03:51,631 --> 00:03:53,431 Why Is Everybody So Upset? 72 00:03:53,431 --> 00:03:55,031 It's Just A Music Concert. 73 00:03:55,031 --> 00:03:58,431 Michael Jackson Is The Hottest Thing In Music Today. 74 00:03:58,431 --> 00:03:59,598 Is That A Fact? 75 00:03:59,598 --> 00:04:00,931 Yes! 76 00:04:00,931 --> 00:04:03,398 That Concert's Been Sold Out For Months. 77 00:04:03,398 --> 00:04:06,431 You've Got To Call Him And Demand Those Tickets. 78 00:04:06,431 --> 00:04:09,098 I'm Afraid It's Too Late For That. 79 00:04:09,098 --> 00:04:12,764 I'm Going To Get A Soda. 80 00:04:12,764 --> 00:04:14,698 Wait. 81 00:04:14,698 --> 00:04:16,598 What's Wrong With My Memory? 82 00:04:16,598 --> 00:04:18,764 Look What I Have Here. 83 00:04:18,764 --> 00:04:20,931 I Did Get Those Tickets. 84 00:04:20,931 --> 00:04:23,764 ( Yelling And Screaming ) 85 00:04:23,764 --> 00:04:25,164 Great Fake-Out. 86 00:04:25,164 --> 00:04:26,598 Scream Again. 87 00:04:26,598 --> 00:04:29,864 Take The Tickets Out. 88 00:04:29,864 --> 00:04:33,231 Are There Enough Tickets For Everybody? 89 00:04:33,231 --> 00:04:35,231 There's Anna And Me. 90 00:04:35,231 --> 00:04:38,631 You Two Don't Want To See A Michael Jackson Concert. 91 00:04:38,631 --> 00:04:40,631 We Love Michael. 92 00:04:40,631 --> 00:04:41,931 He's Bad! 93 00:04:41,931 --> 00:04:44,598 That's Two And Then There's Me. 94 00:04:44,598 --> 00:04:46,598 I'm Definitely Getting A Ticket. 95 00:04:46,598 --> 00:04:47,931 Me, Too. 96 00:04:47,931 --> 00:04:49,331 Me, Too. 97 00:04:49,331 --> 00:04:51,431 With Mom And Dad, That's Seven. 98 00:04:51,431 --> 00:04:54,598 Sondra And Elvin Will Flip For The Last Ticket. 99 00:04:54,598 --> 00:04:56,264 They Can Have Those Tickets. 100 00:04:56,264 --> 00:04:58,898 Cliff And I Can Baby-Sit. 101 00:04:58,898 --> 00:05:00,564 Sondra: Oh, Mom, No. 102 00:05:00,564 --> 00:05:03,864 We'd Love To Stay Home With The Babies. 103 00:05:03,864 --> 00:05:06,198 Okay. Thanks. 104 00:05:06,198 --> 00:05:08,598 That Still Leaves One Extra Ticket. 105 00:05:08,598 --> 00:05:10,198 Who Gets That? 106 00:05:10,198 --> 00:05:11,598 Ahem! 107 00:05:11,598 --> 00:05:13,431 Ahem! 108 00:05:13,431 --> 00:05:14,931 Kenny, Are You Sick? 109 00:05:14,931 --> 00:05:19,364 That Ticket Should Go To A Close Friend Of The Family. 110 00:05:19,364 --> 00:05:21,631 Good Idea. 111 00:05:21,631 --> 00:05:23,564 I Wish I Could Think Of Somebody. 112 00:05:23,564 --> 00:05:25,464 We Could Look In The Phone Book. 113 00:05:25,464 --> 00:05:26,398 Hey! 114 00:05:26,398 --> 00:05:30,364 You Get The Extra Ticket. 115 00:05:30,364 --> 00:05:31,598 All Right! 116 00:05:31,598 --> 00:05:34,431 It's About Time You Gave It To Me. 117 00:05:34,431 --> 00:05:35,831 I'm Calling Kara. 118 00:05:35,831 --> 00:05:37,264 I'm So Excited! 119 00:05:37,264 --> 00:05:39,731 This Is Going To Be So Great. 120 00:05:39,731 --> 00:05:42,298 I'll Pick Out What I'll Wear. 121 00:05:42,298 --> 00:05:44,498 I'll Help You To Make Sure 122 00:05:44,498 --> 00:05:46,264 You Look Good. 123 00:05:51,064 --> 00:05:52,764 Michael Jackson! 124 00:05:52,764 --> 00:05:54,264 I Can't Believe It. 125 00:05:54,264 --> 00:05:58,398 We Haven't Been Out Since The Babies Were Born. 126 00:05:58,398 --> 00:06:00,464 I Feel Bad About Your Parents 127 00:06:00,464 --> 00:06:04,131 I Think They Should Have The Tickets. 128 00:06:04,131 --> 00:06:06,264 I Said You Could Have Them. 129 00:06:06,264 --> 00:06:08,731 I Mean It. 130 00:06:09,798 --> 00:06:11,264 People Are Saying It's Michael's Last Tour. 131 00:06:11,264 --> 00:06:14,764 It's A Shame Because He's Dancing Better Than Ever. 132 00:06:14,764 --> 00:06:19,231 I'm Really Not Much Of A Michael Jackson Fan. 133 00:06:19,231 --> 00:06:20,498 What Do You Mean? 134 00:06:20,498 --> 00:06:22,598 You Have All Of His Albums. 135 00:06:22,598 --> 00:06:23,931 You Bought His Book. 136 00:06:23,931 --> 00:06:25,664 You Even Learned To Moonwalk. 137 00:06:27,898 --> 00:06:29,598 Madison Square Garden Is So Big. 138 00:06:29,598 --> 00:06:31,764 We'll Probably Sit In The Back. 139 00:06:31,764 --> 00:06:33,931 We'll Need A Telescope To See Him. 140 00:06:33,931 --> 00:06:35,264 Not With These. 141 00:06:35,264 --> 00:06:37,098 Eighth Row Center. 142 00:06:37,098 --> 00:06:38,931 You'll Probably Sit Next To 143 00:06:38,931 --> 00:06:40,531 Latoya And Jermaine. 144 00:06:42,431 --> 00:06:44,598 It's A Chance Of A Lifetime. 145 00:06:44,598 --> 00:06:47,331 What Is Your Problem? 146 00:06:47,331 --> 00:06:49,764 I Can't Be Hanging Out At Rock Concerts All Night. 147 00:06:49,764 --> 00:06:51,264 I've Got Responsibilities. 148 00:06:51,264 --> 00:06:52,764 I'm A Father Now. 149 00:06:52,764 --> 00:06:54,598 Is This About The Twins? 150 00:06:54,598 --> 00:06:58,198 Are You Afraid To Let Someone Else Watch Them? 151 00:06:58,198 --> 00:06:59,931 Ha Ha. 152 00:06:59,931 --> 00:07:04,098 I Laugh At That Suggestion. 153 00:07:04,098 --> 00:07:05,598 It's Starting To Make Sense. 154 00:07:05,598 --> 00:07:08,431 Every Time I've Wanted To Go Out 155 00:07:08,431 --> 00:07:10,198 Elvin's Had A Different Excuse. 156 00:07:10,198 --> 00:07:13,264 Last Time I Wanted To Go To The Movies 157 00:07:13,264 --> 00:07:16,131 You Said You Couldn't Go 158 00:07:16,131 --> 00:07:17,798 Because They Didn't Sell Frozen Bonbons. 159 00:07:17,798 --> 00:07:21,098 I Once Offered To Drive Over And Baby-Sit. 160 00:07:21,098 --> 00:07:22,764 Elvin Said A Steamship 161 00:07:22,764 --> 00:07:24,931 Collided With The George Washington Bridge. 162 00:07:24,931 --> 00:07:26,898 No Cars Could Get Across. 163 00:07:26,898 --> 00:07:27,831 It Did. 164 00:07:27,831 --> 00:07:29,798 I Heard It At The Supermarket. 165 00:07:29,798 --> 00:07:31,264 It Was Terrible. 166 00:07:31,264 --> 00:07:33,431 There Were People In The Water. 167 00:07:36,264 --> 00:07:39,264 This Is Your First Time Away From Your Children. 168 00:07:39,264 --> 00:07:41,764 It's Only Natural You'd Be Apprehensive. 169 00:07:41,764 --> 00:07:43,264 I'm Not Apprehensive. 170 00:07:43,264 --> 00:07:44,598 Afraid? 171 00:07:44,598 --> 00:07:46,631 I'm Not Afraid. 172 00:07:46,631 --> 00:07:47,264 You Mean That? 173 00:07:47,264 --> 00:07:48,764 Yes. 174 00:07:48,764 --> 00:07:50,764 You Really Do? 175 00:07:50,764 --> 00:07:52,864 No. 176 00:07:52,864 --> 00:07:55,198 How Can We Leave Them? 177 00:07:55,198 --> 00:07:56,764 Muffin, They're Our Babies. 178 00:07:56,764 --> 00:07:58,264 Those Little Tiny Faces. 179 00:07:58,264 --> 00:08:00,331 They're In Their Formative Years. 180 00:08:00,331 --> 00:08:03,331 How Can We Abandon Them Even For One Night? 181 00:08:03,331 --> 00:08:05,431 I'm Not Going. 182 00:08:05,431 --> 00:08:05,798 Elvin, Stop It. 183 00:08:07,964 --> 00:08:09,831 Everything Will Be All Right. 184 00:08:09,831 --> 00:08:12,231 We'll Take Care Of Winnie And Nelson. 185 00:08:12,231 --> 00:08:13,764 Do You Know How? 186 00:08:15,631 --> 00:08:18,664 Son, Chill Out. 187 00:08:20,564 --> 00:08:22,831 Raising Children Is Like Riding A Bicycle. 188 00:08:22,831 --> 00:08:25,264 Once You've Done It, You Never Forget How. 189 00:08:25,264 --> 00:08:27,164 They're My Babies, Too. 190 00:08:27,164 --> 00:08:28,331 I Love Them. 191 00:08:28,331 --> 00:08:30,598 But I Need A Break. 192 00:08:32,164 --> 00:08:33,664 We're Going To The Concert 193 00:08:33,664 --> 00:08:35,298 And We Appreciate Your Offer. 194 00:08:35,298 --> 00:08:37,831 Okay, Fine... I Suppose. 195 00:08:37,831 --> 00:08:40,331 Will You Promise Me One Thing? 196 00:08:40,331 --> 00:08:41,031 What? 197 00:08:41,031 --> 00:08:42,831 Videotape Them. 198 00:08:42,831 --> 00:08:47,498 I Don't Want To Miss A Minute Of Their Growing Up. 199 00:08:47,498 --> 00:08:49,164 You Know Where The Camera Is? 200 00:08:49,164 --> 00:08:52,198 Elvin, Drink Your Tea. 201 00:08:54,131 --> 00:08:55,564 I Like This One. 202 00:08:55,564 --> 00:08:56,998 I Like This One, Too. 203 00:08:56,998 --> 00:08:58,364 What Do You Think? 204 00:08:58,364 --> 00:09:00,898 You've Been Through Everything In Your Closet. 205 00:09:00,898 --> 00:09:02,664 Just Pick One. 206 00:09:02,664 --> 00:09:04,098 Women! 207 00:09:04,098 --> 00:09:06,298 This Is Important. 208 00:09:06,298 --> 00:09:07,664 I Have To Pick The Right Dress. 209 00:09:07,664 --> 00:09:09,598 Michael Might See Me. 210 00:09:09,598 --> 00:09:11,764 Get Real. 211 00:09:11,764 --> 00:09:13,264 He Might. 212 00:09:13,264 --> 00:09:16,164 Might Even Pick Me To Dance With Him. 213 00:09:16,164 --> 00:09:17,598 That Won't Happen. 214 00:09:17,598 --> 00:09:21,231 What's The Big Deal About Dancing With Michael Jackson? 215 00:09:21,231 --> 00:09:22,931 He's A Superstar. 216 00:09:22,931 --> 00:09:24,164 He's Just Another Guy. 217 00:09:24,164 --> 00:09:25,998 You've Danced With Guys Before. 218 00:09:25,998 --> 00:09:27,698 You've Danced With Me. 219 00:09:27,698 --> 00:09:30,664 You're No Michael Jackson. 220 00:09:30,664 --> 00:09:34,231 Only Reason You Like Michael Jackson Is His Money. 221 00:09:34,231 --> 00:09:37,131 Sounds Like Someone In This Room Is Jealous. 222 00:09:37,131 --> 00:09:40,331 He's A Prisoner Of His Own Fame. 223 00:09:40,331 --> 00:09:43,331 I Would Never Want To Be Michael Jackson. 224 00:09:43,331 --> 00:09:45,464 You Have Nothing To Worry About. 225 00:09:47,331 --> 00:09:49,664 You Know What Your Problem Is? 226 00:09:49,664 --> 00:09:52,798 You've Got The Real Thing And Don't Know It. 227 00:09:52,798 --> 00:09:58,198 You're The Real Thing?! 228 00:09:58,198 --> 00:10:01,664 Someday You'll Turn Around And I Won't Be There. 229 00:10:01,664 --> 00:10:03,598 Then You'll Feel Sorry. 230 00:10:03,598 --> 00:10:04,598 Yeah? 231 00:10:04,598 --> 00:10:06,264 I Won't Feel Sorry 232 00:10:06,264 --> 00:10:09,131 Because I'll Be On My Honeymoon With Michael. 233 00:10:09,131 --> 00:10:12,631 I'll Be On My Honeymoon With Whitney Houston. 234 00:10:12,631 --> 00:10:15,831 You Never Told Me You Liked Whitney Houston. 235 00:10:15,831 --> 00:10:16,931 Now You Know. 236 00:10:16,931 --> 00:10:18,431 Deal With That. 237 00:10:28,931 --> 00:10:30,764 We're Here. 238 00:10:30,764 --> 00:10:32,531 My Great-Grandchildren. 239 00:10:32,531 --> 00:10:34,598 Winnie And Nelson. 240 00:10:34,598 --> 00:10:35,931 Hi, Babies. 241 00:10:35,931 --> 00:10:37,764 This Is Auntie Rudy. 242 00:10:37,764 --> 00:10:40,264 Yes, It Is. 243 00:10:40,264 --> 00:10:41,598 I Remember When People Said Hi To Me. 244 00:10:41,598 --> 00:10:42,598 Hi. 245 00:10:44,931 --> 00:10:46,464 Can I Hold One? 246 00:10:46,464 --> 00:10:48,931 Who Would You Like To Hold? 247 00:10:48,931 --> 00:10:50,298 Winnie. 248 00:10:50,298 --> 00:10:52,531 You Have To Guess Which One She Is. 249 00:10:54,598 --> 00:10:55,931 This One? 250 00:10:55,931 --> 00:10:57,598 Very Good. 251 00:10:57,598 --> 00:10:59,131 You Know Your Niece. 252 00:10:59,131 --> 00:11:00,831 Be Careful. 253 00:11:05,764 --> 00:11:07,564 Hi There. 254 00:11:07,564 --> 00:11:10,364 Pretty Soon I'll Be Baby-Sitting You. 255 00:11:10,364 --> 00:11:15,264 I'll Let You Stay Up All Night And Watch Television. 256 00:11:17,264 --> 00:11:19,564 Rudy, She's Got Your Eyes. 257 00:11:19,564 --> 00:11:20,931 Yeah. 258 00:11:20,931 --> 00:11:22,931 They're Big And Pretty. 259 00:11:22,931 --> 00:11:27,431 I'm Going To Take Them Upstairs And Put Them To Bed. 260 00:11:27,431 --> 00:11:30,264 When I Get Back From The Michael Jackson Concert 261 00:11:30,264 --> 00:11:32,598 I'll Tell You All About It. 262 00:11:32,598 --> 00:11:34,264 Yes, I Will. 263 00:11:34,264 --> 00:11:36,498 Come On, Auntie Rudy. 264 00:11:40,798 --> 00:11:43,798 He's That Sick, Margie? 265 00:11:43,798 --> 00:11:47,398 It's Just A Terrible Time To Come To The Office. 266 00:11:47,398 --> 00:11:49,298 I'm Baby-Sitting My Grandchildren. 267 00:11:49,298 --> 00:11:51,264 Cliff? 268 00:11:51,264 --> 00:11:53,231 No, He Won't Mind. 269 00:11:53,231 --> 00:11:54,564 He'd Like Nothing Better 270 00:11:54,564 --> 00:11:57,564 Than To Spend The Entire Evening With Them. 271 00:11:57,564 --> 00:12:00,464 I'll Be There As Soon As I Can. 272 00:12:00,464 --> 00:12:02,231 Bye-Bye. 273 00:12:03,631 --> 00:12:06,831 Hey, Look At You. 274 00:12:08,198 --> 00:12:11,998 That's What I Like About Twins-- One For Each Of Us. 275 00:12:13,831 --> 00:12:15,864 What's Happening, Homey? 276 00:12:17,631 --> 00:12:19,398 What's Wrong With This One? 277 00:12:19,398 --> 00:12:20,731 She's Sad. 278 00:12:20,731 --> 00:12:22,064 Really? 279 00:12:22,064 --> 00:12:24,064 ( Sniffing ) 280 00:12:24,064 --> 00:12:26,398 Smells All Right To Me. 281 00:12:26,398 --> 00:12:28,998 Isn't This Going To Be Fun? 282 00:12:28,998 --> 00:12:31,564 I've Got To Go To The Office. 283 00:12:31,564 --> 00:12:33,898 Ted Hanley's Not Feeling Well. 284 00:12:33,898 --> 00:12:36,164 I've Got To Prepare His Brief. 285 00:12:36,164 --> 00:12:38,164 Look At This. 286 00:12:38,164 --> 00:12:39,398 Laughing At Grandpa. 287 00:12:39,398 --> 00:12:40,931 Go Ahead. 288 00:12:40,931 --> 00:12:42,231 Give Grandpa A Laugh. 289 00:12:42,231 --> 00:12:43,998 Yeah. 290 00:12:43,998 --> 00:12:45,398 You Go Ahead. 291 00:12:45,398 --> 00:12:47,331 Okay. 292 00:12:47,331 --> 00:12:51,431 Leave Me Here With These Two Juvenile Delinquents. 293 00:13:03,298 --> 00:13:05,964 This Is Granddad, You Understand? 294 00:13:05,964 --> 00:13:08,898 There Will Be No Crying Around Here 295 00:13:08,898 --> 00:13:10,031 For No Reason. 296 00:13:10,031 --> 00:13:12,098 Now, Let Me Tell You Why. 297 00:13:12,098 --> 00:13:14,431 ( Baby Fusses ) 298 00:13:14,431 --> 00:13:15,531 No, No. 299 00:13:15,531 --> 00:13:16,664 See This? 300 00:13:16,664 --> 00:13:17,764 Yeah. 301 00:13:17,764 --> 00:13:20,331 See, You Know Exactly What That Is. 302 00:13:20,331 --> 00:13:22,464 This Is... Now Wait A Minute. 303 00:13:22,464 --> 00:13:23,664 Let Me Tell You. 304 00:13:23,664 --> 00:13:25,798 Let Me Tell You What This Is. 305 00:13:25,798 --> 00:13:27,298 This Is An Aspirator. 306 00:13:27,298 --> 00:13:29,631 You Put This Up The Baby's Nose. 307 00:13:29,631 --> 00:13:30,698 And It Goes... 308 00:13:30,698 --> 00:13:31,798 ( Sucking Noise ) 309 00:13:31,798 --> 00:13:34,098 And It Sucks Out All Of Everything. 310 00:13:34,098 --> 00:13:35,831 Little Children Hate That 311 00:13:35,831 --> 00:13:37,798 And They Remember It Always. 312 00:13:37,798 --> 00:13:39,798 ( Kissing Noises ) 313 00:13:41,364 --> 00:13:43,864 Well, Now, How Are You Two? 314 00:13:43,864 --> 00:13:45,464 Hmm? 315 00:13:45,464 --> 00:13:47,598 Winnie And Nelson. 316 00:13:47,598 --> 00:13:50,131 ♪ Sitting In The Pelson ♪ 317 00:13:50,131 --> 00:13:51,331 ♪ One Want To Go ♪ 318 00:13:51,331 --> 00:13:53,431 ♪ And The Other Want To Stay ♪ 319 00:13:53,431 --> 00:13:55,964 Hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey. 320 00:13:55,964 --> 00:13:58,264 I Got Another One For You. 321 00:13:58,264 --> 00:14:00,131 ♪ Fee-Diddly-Dee ♪ 322 00:14:00,131 --> 00:14:02,131 ♪ Fee-Diddly-Die ♪ 323 00:14:02,131 --> 00:14:03,864 ♪ Where You Want To Go? ♪ 324 00:14:03,864 --> 00:14:05,698 ♪ Where You Want To Cry? ♪ 325 00:14:05,698 --> 00:14:07,298 ♪ Watch Me, Toodle-Oo ♪ 326 00:14:07,298 --> 00:14:09,298 ♪ Watch To The Right ♪ 327 00:14:09,298 --> 00:14:11,098 ♪ Watch To The One ♪ 328 00:14:11,098 --> 00:14:12,798 ♪ You Love The Best ♪ 329 00:14:12,798 --> 00:14:14,531 ♪ Hey, Hey, Hey, Hey ♪ 330 00:14:14,531 --> 00:14:15,564 ♪ And... ♪ 331 00:14:18,364 --> 00:14:20,698 Thought I Was Gone, Didn't You? 332 00:14:22,264 --> 00:14:26,031 Uh, Say, You're Having A Little Hair Trouble There, Aren't You? 333 00:14:31,131 --> 00:14:34,764 Your Sister's Stuff Is Going All East, South, West 334 00:14:34,764 --> 00:14:35,998 But You...You... 335 00:14:35,998 --> 00:14:38,731 Are You Having Woman Trouble Already? 336 00:14:45,531 --> 00:14:46,731 Hi. 337 00:14:46,731 --> 00:14:48,131 Hi. 338 00:14:48,131 --> 00:14:49,964 Hello. 339 00:14:49,964 --> 00:14:53,298 Now, I Am Your Grandfather. 340 00:14:53,298 --> 00:14:55,664 This Is The First Time 341 00:14:55,664 --> 00:14:57,298 We've Had A Chance... 342 00:14:57,298 --> 00:14:59,298 I Am Your Grand... 343 00:15:18,531 --> 00:15:21,331 Help Me Out. 344 00:15:21,331 --> 00:15:24,031 What Are We Looking At? 345 00:15:24,031 --> 00:15:26,764 I... I Am... 346 00:15:26,764 --> 00:15:29,031 I Am Your Grand... 347 00:15:29,031 --> 00:15:31,531 Say. 348 00:15:31,531 --> 00:15:33,031 Say. 349 00:15:33,031 --> 00:15:35,531 Look At This. 350 00:15:35,531 --> 00:15:37,531 Look At This Little... 351 00:15:37,531 --> 00:15:39,398 Look At This One. 352 00:15:39,398 --> 00:15:42,064 That's How Big They Get. 353 00:15:42,064 --> 00:15:44,531 This Is How Big, See? 354 00:15:44,531 --> 00:15:46,531 See What You Have? 355 00:15:46,531 --> 00:15:48,031 Ooohhh! 356 00:15:49,131 --> 00:15:52,031 Wait A Minute, I'll Go Get Something. 357 00:15:52,031 --> 00:15:55,064 You Should Tell People When You're Going To Do That. 358 00:15:56,364 --> 00:16:00,131 Of Course, You Don't Know Much About Me, Do You? 359 00:16:00,131 --> 00:16:01,498 Do You? 360 00:16:01,498 --> 00:16:04,498 You Don't Know That I Had A Brother. 361 00:16:04,498 --> 00:16:05,931 Do You Know That? 362 00:16:05,931 --> 00:16:07,264 I Had A Brother. 363 00:16:07,264 --> 00:16:08,464 Yeah, He Died. 364 00:16:08,464 --> 00:16:09,898 When He Was Seven. 365 00:16:09,898 --> 00:16:11,698 I Was Eight. 366 00:16:11,698 --> 00:16:13,864 Yeah, His Name Was James. 367 00:16:13,864 --> 00:16:15,931 James Theodore Huxtable. 368 00:16:15,931 --> 00:16:19,031 Yeah, And He Died Of Rheumatic Fever. 369 00:16:19,031 --> 00:16:23,264 Yeah, In Those Days, Just Sulfa Drugs, You Know? 370 00:16:23,264 --> 00:16:25,064 Wasn't Much Going On. 371 00:16:25,064 --> 00:16:27,231 So They Couldn't Save Him. 372 00:16:27,231 --> 00:16:29,664 But He Was Something, Though. 373 00:16:29,664 --> 00:16:32,931 Had That Huxtable Thing Inside Of Him. 374 00:16:32,931 --> 00:16:35,798 Because, You Know, His Breathing? 375 00:16:35,798 --> 00:16:38,131 His Breathing Was Like This... 376 00:16:39,631 --> 00:16:42,198 And He Was Always In The Hospital. 377 00:16:42,198 --> 00:16:45,764 So Your Great-Grandmother And Great-Grandfather 378 00:16:45,764 --> 00:16:47,131 They Would Say 379 00:16:47,131 --> 00:16:50,731 "James Is Coming Home, So You Have To Sit With Him." 380 00:16:50,731 --> 00:16:52,764 We'd Sit Outside In The Sun 381 00:16:52,764 --> 00:16:54,698 And He'd Breathe Like This. 382 00:16:55,964 --> 00:16:58,864 And One Day I Was Sitting There Looking At Him 383 00:16:58,864 --> 00:17:00,431 And This Dude Came Up-- 384 00:17:00,431 --> 00:17:03,464 He Must Have Been Seven Years Old-- 385 00:17:03,464 --> 00:17:06,231 And He Looked At My Brother And He Said 386 00:17:06,231 --> 00:17:08,764 "He's A Sickly Looking Little Guy." 387 00:17:08,764 --> 00:17:11,264 And Man, "Bow" 388 00:17:11,264 --> 00:17:15,198 James Jumped Up And Hit The Guy In The Eye. 389 00:17:15,198 --> 00:17:17,198 And I Turned Around 390 00:17:17,198 --> 00:17:19,898 And Looked At My Little Sickly Brother 391 00:17:19,898 --> 00:17:22,264 And He Was Sitting Down Like This. 392 00:17:24,264 --> 00:17:27,798 I Said, "Go Ahead, James." 393 00:17:27,798 --> 00:17:30,164 But He Died 394 00:17:30,164 --> 00:17:31,531 And I Was Very Sad. 395 00:17:31,531 --> 00:17:33,264 But He's Still With Me. 396 00:17:33,264 --> 00:17:34,698 Still With Me Here. 397 00:17:34,698 --> 00:17:36,398 And He Will Be With You 398 00:17:36,398 --> 00:17:40,364 Because I'm Going To Tell You Some Stories About Him. 399 00:17:40,364 --> 00:17:41,664 He Was Something. 400 00:17:41,664 --> 00:17:43,564 Well, Never Mind. 401 00:17:43,564 --> 00:17:47,398 I Want To Know From The Two Of You 402 00:17:47,398 --> 00:17:50,531 How Has It Been So Far? 403 00:17:52,031 --> 00:17:56,031 Now, When I Heard I Was Going To Be A Grandfather 404 00:17:56,031 --> 00:18:00,231 I Thought, "I Don't Really Feel Like An Old Person." 405 00:18:00,231 --> 00:18:01,931 You Know What I Mean? 406 00:18:01,931 --> 00:18:03,698 Because Old People 407 00:18:03,698 --> 00:18:05,231 They Walk Like This. 408 00:18:05,231 --> 00:18:07,098 Now Watch Me Carefully. 409 00:18:11,598 --> 00:18:13,598 You See What I Mean? 410 00:18:13,598 --> 00:18:15,564 Look At How I Walk. 411 00:18:19,031 --> 00:18:21,264 Almost Like Sidney Poitier. 412 00:18:24,098 --> 00:18:25,798 You See What I Mean? 413 00:18:25,798 --> 00:18:27,764 There Is A Problem, Though. 414 00:18:27,764 --> 00:18:30,098 I Hurt My Foot The Other Day. 415 00:18:30,098 --> 00:18:32,864 So When I Got Up, I Put The Foot Down 416 00:18:32,864 --> 00:18:34,064 And It Hurt. 417 00:18:34,064 --> 00:18:35,731 I Couldn't... You Know? 418 00:18:35,731 --> 00:18:37,564 I Had To Walk Like This. 419 00:18:37,564 --> 00:18:40,498 So I Was Walking Like That And I Noticed 420 00:18:40,498 --> 00:18:43,364 That I Was Walking Like An Old Person. 421 00:18:45,098 --> 00:18:47,131 So I Was Walking Like This. 422 00:18:47,131 --> 00:18:48,531 So Then I Figured 423 00:18:48,531 --> 00:18:52,731 If People Are Looking At Me, Maybe If I Walk Hip, See? 424 00:18:52,731 --> 00:18:54,531 So Then I Was Trying... 425 00:18:57,031 --> 00:19:03,098 And There I Was Walking Like A Hip Old Person. 426 00:19:07,098 --> 00:19:09,931 Now, I Was Explaining To You... 427 00:19:09,931 --> 00:19:11,198 See This? 428 00:19:11,198 --> 00:19:13,098 That's When You Threw Up. 429 00:19:18,598 --> 00:19:22,231 Are They Coming Again? 430 00:19:22,231 --> 00:19:23,364 See This? 431 00:19:23,364 --> 00:19:25,864 This Is The Size It's Going To Get. 432 00:19:25,864 --> 00:19:26,898 Touch It. 433 00:19:28,631 --> 00:19:30,664 Don't Be Afraid, Go Ahead. 434 00:19:30,664 --> 00:19:32,131 Watch, Look At It. 435 00:19:32,131 --> 00:19:34,231 Look At It. 436 00:19:34,231 --> 00:19:37,998 Oh, Lord, I Think One Of Them Is Not Going To Be Too Bright. 437 00:19:46,698 --> 00:19:49,698 ♪ Rock-A-Bye ♪ 438 00:19:49,698 --> 00:19:54,831 ♪ And Don't You Even Try ♪ 439 00:19:54,831 --> 00:19:58,031 ♪ Because I've Got This One ♪ 440 00:19:58,031 --> 00:20:01,964 ♪ And Darn I Hope Your Grandmother ♪ 441 00:20:01,964 --> 00:20:04,064 ♪ Comes Home Soon ♪ 442 00:20:04,064 --> 00:20:09,064 ♪ Because I Don't Like Being A Grandfather Anymore ♪ 443 00:20:13,531 --> 00:20:17,031 I Just Put Cliff To Bed, Poor Thing. 444 00:20:17,031 --> 00:20:18,931 It's Been A Long Time 445 00:20:18,931 --> 00:20:21,664 Since He Did Anything Like This. 446 00:20:21,664 --> 00:20:23,331 We Had A Wonderful Time. 447 00:20:23,331 --> 00:20:24,364 I Needed It. 448 00:20:24,364 --> 00:20:25,631 I'm Glad You Got To Go. 449 00:20:25,631 --> 00:20:27,898 And We Brought You A Present. 450 00:20:27,898 --> 00:20:30,898 Oooh! 451 00:20:30,898 --> 00:20:33,598 A Michael Jackson T-Shirt. 452 00:20:33,598 --> 00:20:35,031 And This Is For Dad. 453 00:20:35,031 --> 00:20:38,598 And, Winnie, This Is For You. 454 00:20:38,598 --> 00:20:40,931 Can You Hold That? 455 00:20:40,931 --> 00:20:44,531 And, Nelson, This Is For You. 456 00:20:44,531 --> 00:20:49,998 And We Also Got You Michael Jackson Poster 457 00:20:52,198 --> 00:20:54,498 And Michael Jackson Book. 458 00:20:56,164 --> 00:21:00,098 We Got You Something That Money Cannot Buy. 459 00:21:00,098 --> 00:21:01,431 Watch Me. 460 00:21:01,431 --> 00:21:02,531 Watch Daddy. 461 00:21:02,531 --> 00:21:04,898 Watch, Watch. 462 00:21:04,898 --> 00:21:07,531 Nelson, Winnie, Ready? 463 00:21:07,531 --> 00:21:09,564 One, Two, Three, Four. 30245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.