Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,531 --> 00:01:14,864
Chocolate Cake Extraordinaire...
Only To Be Had With
2
00:01:14,864 --> 00:01:20,364
A Glass Of Iced,
Almost Frozen Milk.
3
00:01:22,364 --> 00:01:24,364
You Can't Have
This Milk.
4
00:01:24,364 --> 00:01:25,864
Why?
5
00:01:25,864 --> 00:01:27,364
Sweetheart...
6
00:01:31,698 --> 00:01:33,731
You Are Having Skim Milk.
7
00:01:35,031 --> 00:01:36,631
Skim Milk?!
8
00:01:36,631 --> 00:01:37,698
That's Right.
9
00:01:37,698 --> 00:01:39,631
Bring Me A Glass Of Water.
10
00:01:39,631 --> 00:01:43,531
You Are Having Skim Milk
In A Fine Glass.
11
00:01:43,531 --> 00:01:44,698
Thank You So Much.
12
00:01:44,698 --> 00:01:46,364
Look At That.
13
00:01:46,364 --> 00:01:50,798
I Want To See The Cow
That Gave That Out.
14
00:01:54,164 --> 00:01:56,064
How Come Dad Can Have Cake?
15
00:01:56,064 --> 00:01:58,298
Your Mother And I
Have An Agreement.
16
00:01:58,298 --> 00:02:02,198
I Told Your Father If He Ran
Four Miles This Morning
17
00:02:02,198 --> 00:02:03,364
He Could Have Cake.
18
00:02:03,364 --> 00:02:06,731
Yes,
Miss Worrying-About-It-Face.
19
00:02:08,598 --> 00:02:12,031
And Today I Ran 4.4 Miles
20
00:02:12,031 --> 00:02:15,364
Of Which The Last Point Four
21
00:02:15,364 --> 00:02:20,364
I Ran Uphill,
Sprinting Backwards On My Hands.
22
00:02:22,164 --> 00:02:25,364
If Any Of You Have Cake
That You Cannot Finish
23
00:02:25,364 --> 00:02:27,231
Pass It This Way.
24
00:02:27,231 --> 00:02:29,698
Don't Even Try It.
25
00:02:29,698 --> 00:02:30,864
Forget It.
26
00:02:30,864 --> 00:02:32,831
This Last Piece
Might Be Mine.
27
00:02:32,831 --> 00:02:36,364
If Anyone Is A Half Hour Late
For Dinner
28
00:02:36,364 --> 00:02:38,864
Their Food Is Up For Grabs.
29
00:02:38,864 --> 00:02:41,431
In 30 Seconds,
Vanessa's Cake Is Mine.
30
00:02:41,431 --> 00:02:43,231
You'll Have To Fight Me.
31
00:02:43,231 --> 00:02:45,198
Don't Worry, Rudy, I Will.
32
00:02:45,198 --> 00:02:46,464
25 Seconds Left.
33
00:02:46,464 --> 00:02:49,164
Two Days In A Row
Vanessa's Been Late.
34
00:02:49,164 --> 00:02:52,564
15 Seconds, 14, 13...
35
00:02:52,564 --> 00:02:54,598
Did She Call
And Leave A Message?
36
00:02:54,598 --> 00:02:56,831
No, Mom.
11, 10...
37
00:02:56,831 --> 00:02:58,964
Hey, Look Out
The Window!
38
00:02:58,964 --> 00:03:00,331
There's A Possum
39
00:03:00,331 --> 00:03:02,664
Doing A Two-Step
With A Chipmunk.
40
00:03:02,664 --> 00:03:05,031
Everybody.
41
00:03:05,031 --> 00:03:06,598
Won't Work, Dad.
42
00:03:06,598 --> 00:03:08,164
You've Got To Look.
43
00:03:08,164 --> 00:03:10,698
We're Not
Falling For That.
44
00:03:10,698 --> 00:03:13,364
7, 6, 5, 4...
45
00:03:13,364 --> 00:03:14,564
Wait A Minute.
46
00:03:14,564 --> 00:03:16,698
We Don't Have
To Do This.
47
00:03:16,698 --> 00:03:20,364
Mom Left A Second Chocolate Cake
In The Refrigerator.
48
00:03:20,364 --> 00:03:22,664
You All Can Have That.
49
00:03:22,664 --> 00:03:23,931
Zero!
50
00:03:23,931 --> 00:03:25,698
Time's Up!
51
00:03:31,631 --> 00:03:33,564
No Fair.
You Cheat.
52
00:03:33,564 --> 00:03:35,031
I'm Sorry I'm Late.
53
00:03:35,031 --> 00:03:37,898
I Totally Lost
Track Of The Time.
54
00:03:40,798 --> 00:03:44,231
Easy Come, Easy Go.
55
00:03:44,231 --> 00:03:45,864
Where Have You Been?
56
00:03:45,864 --> 00:03:48,698
With The Decorating Committee
For The Winter Dance.
57
00:03:48,698 --> 00:03:49,864
We Ran Late.
58
00:03:49,864 --> 00:03:51,198
You Should Have Called.
59
00:03:51,198 --> 00:03:54,598
I'll Get Your Dinner
Before It Gets Colder.
60
00:03:54,598 --> 00:03:55,864
Can I Skip Dinner?
61
00:03:55,864 --> 00:03:56,931
I'm Not Hungry.
62
00:03:56,931 --> 00:03:57,698
You're Not?
63
00:03:57,698 --> 00:03:58,864
Leslie And Joe
64
00:03:58,864 --> 00:04:00,698
Are On
The Refreshment Committee.
65
00:04:00,698 --> 00:04:04,331
They Brought Samples,
So We All Got Full.
66
00:04:04,331 --> 00:04:05,364
Yes!
67
00:04:05,364 --> 00:04:06,698
It's Mine!
68
00:04:06,698 --> 00:04:08,598
Mine, Mine, Mine, Mine!
69
00:04:08,598 --> 00:04:11,698
Would You Mind If
I Started My Homework?
70
00:04:11,698 --> 00:04:14,731
I Told Kara
I'd Help Her With Algebra.
71
00:04:14,731 --> 00:04:16,198
You Just Walked In
72
00:04:16,198 --> 00:04:18,498
And You're Going
To Rush Out Again?
73
00:04:18,498 --> 00:04:19,964
Kara Needs Me.
74
00:04:19,964 --> 00:04:21,364
She's In Trouble
With Algebra.
75
00:04:21,364 --> 00:04:22,698
All Right.
76
00:04:22,698 --> 00:04:24,031
Your Curfew
Is 10:00.
77
00:04:24,031 --> 00:04:25,164
I'll Be Here.
78
00:04:25,164 --> 00:04:26,864
Bye.
79
00:04:26,864 --> 00:04:28,198
Mmm... Cake Extraordinaire.
80
00:04:28,198 --> 00:04:31,698
I Don't Have To Run
Four Miles To Get It.
81
00:04:37,498 --> 00:04:40,264
Vanessa,
I Just Looked
82
00:04:40,264 --> 00:04:42,264
On My Dresser.
83
00:04:42,264 --> 00:04:44,531
One Of My Earrings
Is Missing.
84
00:04:44,531 --> 00:04:45,664
Did You Take It?
85
00:04:45,664 --> 00:04:47,764
It Looks Good.
86
00:04:47,764 --> 00:04:48,531
Let Me Borrow It.
87
00:04:48,531 --> 00:04:49,631
No, It Doesn't.
88
00:04:49,631 --> 00:04:50,698
It Looks Ridiculous.
89
00:04:50,698 --> 00:04:52,231
That's A Man's Earring.
90
00:04:52,231 --> 00:04:53,698
Let Me Borrow It.
91
00:04:53,698 --> 00:04:57,364
I'll Let You Borrow One Of Mine.
92
00:04:57,364 --> 00:04:59,631
You're Going To Kara's To Study
93
00:04:59,631 --> 00:05:01,831
And You're Worried About
What You Look Like?
94
00:05:01,831 --> 00:05:04,331
I Study Better When I Look Good.
95
00:05:04,331 --> 00:05:05,898
Come On, Vanessa.
96
00:05:05,898 --> 00:05:10,864
Would This Have
Anything To Do With Jeremy?
97
00:05:10,864 --> 00:05:12,864
Jeremy? No.
98
00:05:12,864 --> 00:05:14,698
You're A Lousy Liar.
99
00:05:14,698 --> 00:05:17,031
This Is All
Beginning To Make Sense--
100
00:05:17,031 --> 00:05:19,531
Your Being Late,
All Your Excuses.
101
00:05:19,531 --> 00:05:21,698
You're Hanging Out
With This Guy
102
00:05:21,698 --> 00:05:25,064
And Don't Want Mom And Dad
To Find Out.
103
00:05:25,064 --> 00:05:27,464
They've Met Jeremy
And They Like Him.
104
00:05:27,464 --> 00:05:29,731
Do They Know
You're Sneaking Out?
105
00:05:29,731 --> 00:05:31,364
I'll Be Back By 10:00.
106
00:05:31,364 --> 00:05:33,698
There's No Reason
For Them To Know
107
00:05:33,698 --> 00:05:35,698
Unless Someone Opens
His Big Mouth.
108
00:05:35,698 --> 00:05:37,031
I'm In College.
109
00:05:37,031 --> 00:05:39,531
I'm Out Of This Petty
Sibling Stuff.
110
00:05:39,531 --> 00:05:41,064
You're On Your Own.
111
00:05:41,064 --> 00:05:44,364
But Watch Yourself.
112
00:05:44,364 --> 00:05:45,064
It's Not Easy
To Put Something Over
113
00:05:45,064 --> 00:05:46,698
On Mom And Dad.
114
00:05:46,698 --> 00:05:50,264
Remember That When You Leave
For Kara's House.
115
00:05:53,098 --> 00:05:57,231
Let Me Know What Jeremy Thinks
Of My Earring.
116
00:05:59,031 --> 00:06:00,364
Rudy!
117
00:06:00,364 --> 00:06:01,698
Rudy!
118
00:06:01,698 --> 00:06:03,031
What?
119
00:06:03,031 --> 00:06:04,364
I Need A Favor.
120
00:06:04,364 --> 00:06:07,198
You're Not
Going To Kara's.
121
00:06:07,198 --> 00:06:08,564
You'll Be With Jeremy.
122
00:06:08,564 --> 00:06:10,831
I Have To Cover For You Again.
123
00:06:10,831 --> 00:06:12,331
Right.
124
00:06:12,331 --> 00:06:14,064
What Do I Say?
125
00:06:14,064 --> 00:06:16,264
If I'm Not Back By 10:00
126
00:06:16,264 --> 00:06:19,298
Say I Called
And Said I'd Be Late.
127
00:06:19,298 --> 00:06:19,998
Problem.
128
00:06:19,998 --> 00:06:20,764
What?
129
00:06:20,764 --> 00:06:22,264
I Go To Bed At 9:30.
130
00:06:22,264 --> 00:06:23,698
Okay.
131
00:06:23,698 --> 00:06:26,298
Wait Up Until 10:00.
132
00:06:26,298 --> 00:06:30,364
Then Go To Mom And Dad And Say,
"I Forgot To Tell You.
133
00:06:30,364 --> 00:06:34,498
Vanessa Called And Said She'd
Be Late And She Loves You."
134
00:06:34,498 --> 00:06:35,998
I Don't Like This.
135
00:06:35,998 --> 00:06:36,864
What?
136
00:06:36,864 --> 00:06:39,331
All This Lying.
137
00:06:39,331 --> 00:06:42,264
This Is Very
Important To Me.
138
00:06:42,264 --> 00:06:45,631
I'm Crazy About Jeremy,
And He's Crazy About Me.
139
00:06:45,631 --> 00:06:47,898
Do You Know What
He Said Today?
140
00:06:47,898 --> 00:06:49,931
He Said,
"Vanessa, I Need You."
141
00:06:49,931 --> 00:06:51,531
So?
142
00:06:51,531 --> 00:06:56,864
We're At A Very Important Stage
In Our Relationship Right Now.
143
00:06:56,864 --> 00:06:58,698
He's Reaching
Out To Me.
144
00:06:58,698 --> 00:07:02,498
If I Don't Show Up Tonight,
I Might Lose Him.
145
00:07:02,498 --> 00:07:04,464
Okay, I'll Do It.
146
00:07:04,464 --> 00:07:06,131
Thank You.
147
00:07:06,131 --> 00:07:09,631
When I Get Older,
I'm Not Lying For Any Man.
148
00:07:09,631 --> 00:07:13,764
Any Man That Wants To Be With Me
Has To Do The Lying.
149
00:07:13,764 --> 00:07:15,264
I'm Worth It.
150
00:07:19,898 --> 00:07:22,931
Mom, Dad,
I Have To Talk To You.
151
00:07:22,931 --> 00:07:24,731
I Know Why
Vanessa's Late.
152
00:07:24,731 --> 00:07:26,098
She's Not Late, Honey.
153
00:07:26,098 --> 00:07:28,164
It's Only Five Of 10:00.
154
00:07:28,164 --> 00:07:33,531
I'll Be Back In Five Minutes
To Tell You Why She's Late.
155
00:07:33,531 --> 00:07:35,664
Rudy, Come Here.
156
00:07:35,664 --> 00:07:36,898
What?
157
00:07:36,898 --> 00:07:39,198
You Know That Vanessa
Will Be Late?
158
00:07:39,198 --> 00:07:39,998
Yes.
159
00:07:39,998 --> 00:07:41,131
How Do You Know?
160
00:07:41,131 --> 00:07:42,864
Before I Went To Bed
161
00:07:42,864 --> 00:07:44,931
Vanessa Called To Say
She'd Be Late
162
00:07:44,931 --> 00:07:46,264
And She Loved You.
163
00:07:46,264 --> 00:07:48,364
I Didn't Hear
The Phone Ring.
164
00:07:48,364 --> 00:07:49,731
You Didn't?
165
00:07:49,731 --> 00:07:51,898
No, And I've Been Here
All Night.
166
00:07:51,898 --> 00:07:55,098
Well... The Phone Didn't Ring.
167
00:07:55,098 --> 00:07:57,131
Vanessa Called,
But The Phone Didn't Ring?
168
00:07:57,131 --> 00:07:58,598
Yes.
169
00:07:58,598 --> 00:08:03,664
I Was Going To Call Kenny,
And When I Picked Up The Phone
170
00:08:03,664 --> 00:08:05,364
Vanessa Was On The Line.
171
00:08:05,364 --> 00:08:07,331
And Then I
Called Kenny.
172
00:08:07,331 --> 00:08:09,164
Yeah.
173
00:08:09,164 --> 00:08:10,598
That's Right.
174
00:08:10,598 --> 00:08:13,631
After You Talked To Vanessa,
You Called Kenny?
175
00:08:13,631 --> 00:08:14,764
Yes.
176
00:08:14,764 --> 00:08:18,731
If I Called Kenny,
He'd Say You Called.
177
00:08:18,731 --> 00:08:20,864
Mom, Please,
Don't Call Kenny.
178
00:08:20,864 --> 00:08:22,364
Why?
179
00:08:22,364 --> 00:08:25,498
Because Kenny Has A Bad Memory.
180
00:08:25,498 --> 00:08:28,498
He Won't Remember
That I Called Him.
181
00:08:28,498 --> 00:08:30,964
And You Have
A Bad Memory.
182
00:08:30,964 --> 00:08:32,164
You Don't Remember That
183
00:08:32,164 --> 00:08:35,398
If There's One Thing
We Will Not Abide By
184
00:08:35,398 --> 00:08:37,864
It's Being Lied To
By Our Children.
185
00:08:37,864 --> 00:08:39,664
Any Child Who Stands Up
186
00:08:39,664 --> 00:08:42,331
And Knowingly Tells
A Bold-Faced Lie
187
00:08:42,331 --> 00:08:44,831
Will Be Punished.
188
00:08:44,831 --> 00:08:45,931
They Will?
189
00:08:45,931 --> 00:08:47,664
Yes, Ma'am, They Will.
190
00:08:47,664 --> 00:08:49,931
They'll Be Grounded
For Two Weeks.
191
00:08:49,931 --> 00:08:51,331
Vanessa's With Jeremy.
192
00:08:51,331 --> 00:08:53,064
He Said He Needed Her.
193
00:08:53,064 --> 00:08:55,131
She Didn't Want To Lose Him.
194
00:08:57,031 --> 00:08:59,164
I'm Going To Bed.
195
00:08:59,164 --> 00:09:00,531
Last Week
196
00:09:00,531 --> 00:09:03,831
I Put Six Chocolate Chip Cookies
In My Lunch Box
197
00:09:03,831 --> 00:09:06,498
When You Said I Could
Only Have Three.
198
00:09:06,498 --> 00:09:08,231
Bye.
199
00:09:08,231 --> 00:09:11,164
All Right,
So It's Jeremy, Huh?
200
00:09:11,164 --> 00:09:13,331
The Girl Is
15 Years Old.
201
00:09:13,331 --> 00:09:15,664
She Better Walk
Through That Door
202
00:09:15,664 --> 00:09:17,664
In The Next Two Minutes.
203
00:09:17,664 --> 00:09:20,498
She Might Not
Live To See 16.
204
00:09:20,498 --> 00:09:23,998
We Should Take This Sofa
And Turn It Around
205
00:09:23,998 --> 00:09:28,264
So The First Thing She Sees
When She Comes In Is Us.
206
00:09:28,264 --> 00:09:29,698
Let's Do It Now.
207
00:09:59,798 --> 00:10:01,198
This Is Really
Beautiful.
208
00:10:01,198 --> 00:10:03,664
I'm Glad We
Drove Up Here.
209
00:10:03,664 --> 00:10:06,598
This Is The Best
Place In The City
210
00:10:06,598 --> 00:10:08,898
To See The View
Of New Jersey.
211
00:10:08,898 --> 00:10:10,531
( Engine Stops )
212
00:10:11,864 --> 00:10:13,364
You Turned Off The Car.
213
00:10:13,364 --> 00:10:16,631
I Wanted To Enjoy
The View For Awhile
214
00:10:16,631 --> 00:10:18,364
And Not Waste Gas.
215
00:10:18,364 --> 00:10:19,831
Smart.
216
00:10:19,831 --> 00:10:21,131
Yeah.
217
00:10:41,898 --> 00:10:43,831
What's The Matter?
218
00:10:43,831 --> 00:10:45,498
We Should Stop.
219
00:10:45,498 --> 00:10:47,098
Aren't You
Enjoying It?
220
00:10:47,098 --> 00:10:48,298
Yeah.
221
00:10:48,298 --> 00:10:49,731
Too Much.
222
00:10:49,731 --> 00:10:51,264
That's Why I Stopped.
223
00:10:51,264 --> 00:10:53,164
You Don't Have
To Stop.
224
00:11:03,298 --> 00:11:04,631
Jeremy, I Can't.
225
00:11:04,631 --> 00:11:06,064
What's The Matter Now?
226
00:11:06,064 --> 00:11:08,298
What Would
My Parents Say
227
00:11:08,298 --> 00:11:10,764
If They Knew
We Were Here?
228
00:11:10,764 --> 00:11:13,131
We're Having A Good Time.
229
00:11:13,131 --> 00:11:15,298
Why Bring
Your Parents Up?
230
00:11:15,298 --> 00:11:17,298
I'm Not Thinking
About My Parents.
231
00:11:18,964 --> 00:11:20,964
I Should Go Home.
232
00:11:20,964 --> 00:11:23,631
I Knew This Was
Going To Happen
233
00:11:23,631 --> 00:11:25,564
When I Started
Dating A Sophomore.
234
00:11:25,564 --> 00:11:26,898
Jeremy, I'm Sorry.
235
00:11:26,898 --> 00:11:28,231
I Really Am.
236
00:11:28,231 --> 00:11:31,598
This Is Just Happening
Too Fast For Me.
237
00:11:31,598 --> 00:11:34,064
I'll Be Happy
To Take You Home.
238
00:11:34,064 --> 00:11:37,231
I Just Want You
To Know One Thing.
239
00:11:37,231 --> 00:11:39,564
I Like You A Lot.
240
00:11:39,564 --> 00:11:46,331
Sometimes I Feel Like
I Might Even Love You.
241
00:11:47,998 --> 00:11:49,798
You Do?
242
00:11:49,798 --> 00:11:51,898
That's How I've
Been Feeling Lately.
243
00:11:51,898 --> 00:11:54,064
But You Have To Decide.
244
00:11:54,064 --> 00:11:56,898
Are You Going
To Live Your Life
245
00:11:56,898 --> 00:11:59,098
The Way You Want To
246
00:11:59,098 --> 00:12:02,698
Or The Way Your Parents
Want You To?
247
00:12:12,498 --> 00:12:15,964
All Right, Cliff,
That's 55 Minutes Late.
248
00:12:15,964 --> 00:12:18,631
This Child Has Crossed The Line
249
00:12:18,631 --> 00:12:22,398
From Being Late
Into Reckless Defiance.
250
00:12:22,398 --> 00:12:25,398
In Five Minutes,
I'll Get In My Car
251
00:12:25,398 --> 00:12:28,031
And Do The Father Patrol.
252
00:12:28,031 --> 00:12:31,031
When She Walks Through
This Door, She's Mine.
253
00:12:32,998 --> 00:12:34,264
I Can't Believe It.
254
00:12:34,264 --> 00:12:37,398
She Stood In Our Faces
And Lied To Us.
255
00:12:37,398 --> 00:12:39,231
She Spends This Whole Evening
256
00:12:39,231 --> 00:12:41,898
Doing Who-Knows-What
With This Jeremy.
257
00:12:43,431 --> 00:12:46,898
She Better Not Be Doing
Who-Knows-What
258
00:12:46,898 --> 00:12:50,164
Or She'll Have To Deal
With You-Know-Who.
259
00:12:52,331 --> 00:12:53,898
Hi, Mom.
Hi, Dad.
260
00:12:53,898 --> 00:12:55,564
Did Rudy Tell You I'd Be Late?
261
00:12:55,564 --> 00:12:56,631
Yes, She Did.
262
00:12:56,631 --> 00:12:57,898
Good.
263
00:12:57,898 --> 00:12:59,831
Why Did You Move The Couch?
264
00:12:59,831 --> 00:13:02,098
We Heard
A Snowstorm Was Coming
265
00:13:02,098 --> 00:13:04,098
And We Decided
To Watch It.
266
00:13:04,098 --> 00:13:09,231
Oh... That's Nice.
267
00:13:09,231 --> 00:13:11,131
Who Dropped You Off?
268
00:13:11,131 --> 00:13:12,598
Kara's Father.
269
00:13:13,498 --> 00:13:16,298
We Had A Lot Fun
On The Way Over.
270
00:13:16,298 --> 00:13:19,231
He Turned Up The Music
And Sang With Us.
271
00:13:19,231 --> 00:13:22,164
So You've Been
At Kara's House All Night?
272
00:13:22,164 --> 00:13:26,064
Sure. I Said I Was Going
To Do Algebra With Her.
273
00:13:26,064 --> 00:13:27,264
Well, Good Night.
274
00:13:27,264 --> 00:13:28,831
Uh, Hon?
275
00:13:28,831 --> 00:13:30,231
Pass Me
The Telephone
276
00:13:30,231 --> 00:13:32,564
So I Can Call
Kara's Father
277
00:13:32,564 --> 00:13:35,231
And Thank Him For
Dropping You Off.
278
00:13:35,231 --> 00:13:36,631
You Can't.
279
00:13:36,631 --> 00:13:37,631
Pardon Me?
280
00:13:37,631 --> 00:13:39,564
On The Way Over Here
281
00:13:39,564 --> 00:13:41,598
The Car Was Making Weird Noises
282
00:13:41,598 --> 00:13:45,098
So He Said He'd Take It
Right To A Garage.
283
00:13:45,098 --> 00:13:48,664
Vanessa,
You Are A Liar.
284
00:13:49,998 --> 00:13:52,398
Your Whole Story
Is Falling Apart
285
00:13:52,398 --> 00:13:54,064
Right Before Your Face.
286
00:13:54,064 --> 00:13:57,064
I'm Stopping You Now
Because You're My Child.
287
00:13:57,064 --> 00:13:59,064
And Before You
Drift Deeper
288
00:13:59,064 --> 00:14:01,464
Into The Abyss
Of Untruth
289
00:14:01,464 --> 00:14:04,964
Rudy Has Informed Us
That You Were With Jeremy
290
00:14:04,964 --> 00:14:08,464
And You Are Grounded
For At Least A Month.
291
00:14:08,464 --> 00:14:09,664
A Month?
292
00:14:09,664 --> 00:14:11,764
At Least A Month.
293
00:14:11,764 --> 00:14:14,564
Then I Won't Be Able
To See Jeremy.
294
00:14:14,564 --> 00:14:15,798
You'll See Jeremy.
295
00:14:15,798 --> 00:14:17,298
I'll Call Him Tomorrow
296
00:14:17,298 --> 00:14:19,864
Because I Want
To See The Boy.
297
00:14:19,864 --> 00:14:22,198
Oh, Dad, Please, You Can't.
298
00:14:22,198 --> 00:14:24,631
I Want The Boy.
299
00:14:24,631 --> 00:14:26,564
You're Going To Embarrass Me.
300
00:14:26,564 --> 00:14:28,064
I Won't Embarrass You.
301
00:14:28,064 --> 00:14:30,098
I Just Want To Talk.
302
00:14:30,098 --> 00:14:32,231
Why Are You Doing This?
303
00:14:32,231 --> 00:14:34,231
I Can Make My Own Choices.
304
00:14:34,231 --> 00:14:35,564
It's My Life.
305
00:14:35,564 --> 00:14:36,898
If I Were You
306
00:14:36,898 --> 00:14:38,231
I'd Take
Myself Upstairs
307
00:14:38,231 --> 00:14:40,898
While I Still
Have A Life.
308
00:14:40,898 --> 00:14:42,731
Come On, Dad, Please!
309
00:14:42,731 --> 00:14:44,598
You Can't Call Jeremy.
310
00:14:44,598 --> 00:14:46,898
I've Got
To Do It, Dear
311
00:14:46,898 --> 00:14:48,864
Because It's My Life.
312
00:14:58,798 --> 00:15:01,298
Vanessa:
Mom, This Is
So Unfair!
313
00:15:01,298 --> 00:15:03,631
Clair:
Don't Tell Me
What's Unfair.
314
00:15:03,631 --> 00:15:06,331
Why Are You
Humiliating Me
Like This?
315
00:15:06,331 --> 00:15:08,631
Don't You Care
About My Feelings?
316
00:15:08,631 --> 00:15:10,231
You Lied To Us.
317
00:15:10,231 --> 00:15:11,631
Your Feelings
Don't Count.
318
00:15:11,631 --> 00:15:13,131
I'm Moving Out.
319
00:15:13,131 --> 00:15:14,464
I'll Help You Pack.
320
00:15:14,464 --> 00:15:15,798
All These Years
321
00:15:15,798 --> 00:15:18,298
Vanessa Has Been The Mature One.
322
00:15:18,298 --> 00:15:22,298
I Should Have Known
It Was Too Good To Be True.
323
00:15:22,298 --> 00:15:23,764
I Want The Boy.
324
00:15:23,764 --> 00:15:26,864
Bring Me The Boy.
325
00:15:26,864 --> 00:15:29,998
I Told Him 4:00.
That Gives Him Ten Minutes.
326
00:15:29,998 --> 00:15:30,964
( Doorbell )
327
00:15:30,964 --> 00:15:32,298
The Boy.
328
00:15:37,298 --> 00:15:38,464
Hi, Dr. Huxtable.
329
00:15:38,464 --> 00:15:40,798
Just Come In And Sit Down.
330
00:15:40,798 --> 00:15:42,131
Hi, Mrs. Huxtable.
331
00:15:42,131 --> 00:15:44,464
I Know I'm Early
332
00:15:44,464 --> 00:15:47,431
But I Knew You Really
Wanted To See Me.
333
00:15:47,431 --> 00:15:50,031
Vanessa:
Jeremy, I'm So Sorry!
334
00:15:50,031 --> 00:15:51,931
Shut Up!
335
00:15:51,931 --> 00:15:55,298
Would You Mind
If I Took Off My Jacket?
336
00:15:55,298 --> 00:15:58,031
It's Getting
Kind Of Hot In Here.
337
00:15:58,031 --> 00:15:59,431
That's Fine.
338
00:15:59,431 --> 00:16:00,998
Can I Answer Her?
339
00:16:00,998 --> 00:16:01,864
Yes.
340
00:16:01,864 --> 00:16:03,364
It's All Right, Vanessa.
341
00:16:03,364 --> 00:16:05,164
I Miss You!
342
00:16:05,164 --> 00:16:08,364
Let Me Tell You
Something Right Now.
343
00:16:08,364 --> 00:16:12,598
I'm Coming Up, And It's
Not Because I Love You.
344
00:16:12,598 --> 00:16:14,364
Jeremy, We Have
Known You
345
00:16:14,364 --> 00:16:16,698
And We've Met Your Parents.
346
00:16:16,698 --> 00:16:21,531
Up Until Now, We Felt Pretty
Good About You Seeing Vanessa.
347
00:16:21,531 --> 00:16:24,598
I Know I Brought
Vanessa Home A Little Late.
348
00:16:24,598 --> 00:16:26,631
This Isn't About Being Late.
349
00:16:26,631 --> 00:16:28,664
It's About Telling The Truth--
350
00:16:28,664 --> 00:16:31,498
Which Is Something
Vanessa Used To Do.
351
00:16:31,498 --> 00:16:33,564
She Lied To Us
352
00:16:33,564 --> 00:16:35,464
About Why She Was
Late For Dinner.
353
00:16:35,464 --> 00:16:37,398
She Lied About
Going To Kara's
354
00:16:37,398 --> 00:16:39,698
When She Was
Really With You.
355
00:16:39,698 --> 00:16:41,631
We Wanted To See Each Other.
356
00:16:41,631 --> 00:16:43,464
She Knew You Wouldn't Approve.
357
00:16:43,464 --> 00:16:47,264
I Told Her To Do Anything
To Get Out Of The House.
358
00:16:47,264 --> 00:16:48,898
I Respect Your Honesty.
359
00:16:48,898 --> 00:16:50,064
Thank You.
360
00:16:50,064 --> 00:16:52,498
I Detest What You're
Being Honest About.
361
00:16:52,498 --> 00:16:54,564
Jeremy,
Are You Okay?!
362
00:16:54,564 --> 00:16:55,964
I've Had It.
363
00:16:55,964 --> 00:16:57,298
I'm Going Upstairs.
364
00:16:57,298 --> 00:16:58,631
Listen, Young Lady
365
00:16:58,631 --> 00:17:01,698
When Somebody Tells You
To Shut Your Mouth
366
00:17:01,698 --> 00:17:03,031
You Better Listen Up.
367
00:17:03,031 --> 00:17:05,764
But, Mom, I'm
Worried About Jeremy.
368
00:17:05,764 --> 00:17:07,198
Who Cares
About Jeremy?
369
00:17:07,198 --> 00:17:09,064
Nobody's Choking
That Boy...
370
00:17:09,064 --> 00:17:10,798
Yet.
371
00:17:10,798 --> 00:17:12,531
See What You've Caused?
372
00:17:13,831 --> 00:17:17,198
I Think We Can Continue
In Our Discussion Now.
373
00:17:17,198 --> 00:17:19,364
Let Me Ask You Something.
374
00:17:19,364 --> 00:17:21,698
Has Vanessa Ever
Encouraged You
375
00:17:21,698 --> 00:17:23,698
To Lie
To Your Parents?
376
00:17:23,698 --> 00:17:25,631
I Don't Have To Lie.
377
00:17:25,631 --> 00:17:28,664
They're Not As Strict As You.
378
00:17:28,664 --> 00:17:30,498
I Can Stay Out Until 11:30.
379
00:17:30,498 --> 00:17:32,964
Vanessa Must Be Home By 10:00.
380
00:17:32,964 --> 00:17:35,464
So If You Want To See Vanessa
381
00:17:35,464 --> 00:17:37,698
You'll Follow Our Rules.
382
00:17:37,698 --> 00:17:38,698
I Understand That.
383
00:17:38,698 --> 00:17:40,631
Understand That In A Month
384
00:17:40,631 --> 00:17:43,898
Because That's The Next Time
You'll See Vanessa.
385
00:17:43,898 --> 00:17:45,631
She Told Me That.
386
00:17:45,631 --> 00:17:47,298
I'll Wait.
387
00:17:47,298 --> 00:17:51,398
I Guarantee That None
Of This Will Happen Again.
388
00:17:51,398 --> 00:17:53,298
Very Happy To Hear That.
389
00:17:53,298 --> 00:17:54,964
If You'll Excuse Me
390
00:17:54,964 --> 00:17:57,964
I'm Going To Have
A Chat With Miss Vanessa.
391
00:17:57,964 --> 00:18:00,431
Good-Bye. I Guess
I'll Be Going.
392
00:18:00,431 --> 00:18:02,231
No, I Don't Think You Will.
393
00:18:02,231 --> 00:18:04,731
You And I
Are Going To Have
394
00:18:04,731 --> 00:18:07,164
A Little Chitchat
In The Kitchen.
395
00:18:07,164 --> 00:18:08,531
In The Kitchen?
396
00:18:08,531 --> 00:18:09,864
Uh-Huh.
397
00:18:15,698 --> 00:18:17,198
Sit Down.
398
00:18:17,198 --> 00:18:19,364
Not There,
That's My Seat.
399
00:18:19,364 --> 00:18:20,698
Sit Down There.
400
00:18:20,698 --> 00:18:23,764
You Want To Split
An Apple With Me?
401
00:18:23,764 --> 00:18:25,731
Sure, Dr. Huxtable.
402
00:18:25,731 --> 00:18:26,964
Good.
403
00:18:39,631 --> 00:18:42,631
I Brought You In Here
404
00:18:42,631 --> 00:18:47,298
Because There's Some Things
I Want To Talk To You About
405
00:18:47,298 --> 00:18:50,631
That I Don't Want To Get
Mrs. Huxtable Involved In.
406
00:18:50,631 --> 00:18:52,464
What's That?
407
00:18:52,464 --> 00:18:55,498
You Were In A Parked Car
With My Daughter.
408
00:18:55,498 --> 00:18:56,398
Yes, Sir.
409
00:18:56,398 --> 00:18:59,464
Okay, Now...
410
00:18:59,464 --> 00:19:03,698
Let's Say That
This Apple Is You.
411
00:19:06,364 --> 00:19:09,698
And This Apple
Is My Daughter.
412
00:19:09,698 --> 00:19:16,731
Now, How Close Were
The Two Of You In The Car?
413
00:19:16,731 --> 00:19:18,298
What Do You Mean?
414
00:19:18,298 --> 00:19:20,364
This Is You, Right?
415
00:19:20,364 --> 00:19:21,698
Right.
416
00:19:21,698 --> 00:19:23,198
This Is Vanessa.
417
00:19:23,198 --> 00:19:25,964
Were You That Close
In The Car?
418
00:19:25,964 --> 00:19:27,298
Yes.
419
00:19:31,931 --> 00:19:33,964
Yes.
420
00:19:33,964 --> 00:19:35,098
Were You Closer?
421
00:19:35,098 --> 00:19:35,964
Uh-Huh.
422
00:19:35,964 --> 00:19:37,131
Were You..?
423
00:19:44,298 --> 00:19:46,131
No Way, Sir!
424
00:19:46,131 --> 00:19:47,631
Uh-Uh, No.
425
00:19:47,631 --> 00:19:49,298
No, No Way.
426
00:19:49,298 --> 00:19:50,731
No, Sir.
427
00:19:50,731 --> 00:19:52,264
How Close Were You?
428
00:19:52,264 --> 00:19:55,764
Well, It Was More
Like This...
429
00:20:07,631 --> 00:20:10,831
Okay, Now...
430
00:20:10,831 --> 00:20:16,064
You Said That Mrs. Huxtable
And I Are Strict.
431
00:20:16,064 --> 00:20:17,264
Yeah, You Are.
432
00:20:17,264 --> 00:20:19,298
Did You Know That Vanessa
433
00:20:19,298 --> 00:20:21,631
Has To Be In Here At 10:00 P.M.?
434
00:20:21,631 --> 00:20:24,631
But That At 1:00 In The Morning
435
00:20:24,631 --> 00:20:28,398
She's Free To Go Out Anytime.
436
00:20:28,398 --> 00:20:30,464
Vanessa Didn't Tell Me
Anything About This.
437
00:20:30,464 --> 00:20:31,364
Did You Ask?
438
00:20:31,364 --> 00:20:33,231
I Wouldn't Have Guessed It.
439
00:20:33,231 --> 00:20:35,664
I Want You Here At 1:00.
440
00:20:35,664 --> 00:20:38,664
I'll Have Her
In Front Of The House
441
00:20:38,664 --> 00:20:41,531
And I'm Going To Rent
A Car For You.
442
00:20:41,531 --> 00:20:45,164
Just As Long As You
Don't Do Like This.
443
00:20:45,164 --> 00:20:47,564
So That's It,
And You'll Be Here.
444
00:20:47,564 --> 00:20:48,831
I Can't Do That.
445
00:20:48,831 --> 00:20:50,364
Why Can't You?
446
00:20:50,364 --> 00:20:53,231
My Parents Would
Catch Me And They Would...
447
00:20:53,231 --> 00:20:54,298
Kill Me.
448
00:20:54,298 --> 00:20:55,398
Say That Again.
449
00:20:55,398 --> 00:20:57,231
My Parents Would Kill Me.
450
00:20:57,231 --> 00:21:00,998
So Why Are You Asking
My Daughter To Sneak Out?
451
00:21:00,998 --> 00:21:02,864
I Understand What You're Saying.
452
00:21:02,864 --> 00:21:04,264
I'm Sorry.
453
00:21:04,264 --> 00:21:05,798
You See This?
454
00:21:05,798 --> 00:21:07,331
Uh-Huh.
455
00:21:07,331 --> 00:21:09,564
Ever Since The First Day
456
00:21:09,564 --> 00:21:11,931
It's Been Getting
Man In Trouble.
29806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.