Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,691 --> 00:01:12,696
Bobby Joe Bails Off That Bull.
2
00:01:12,696 --> 00:01:14,697
He's Up And Over The Fence.
3
00:01:14,697 --> 00:01:17,690
We're Seeing Some
Great Rodeo Action Today.
4
00:01:17,690 --> 00:01:19,995
Next Up,
Hailing From Waco, Texas
5
00:01:19,995 --> 00:01:21,330
Buck Mcpherson.
6
00:01:21,330 --> 00:01:22,690
All Right, Buck.
7
00:01:22,690 --> 00:01:24,695
Go Ahead And Ride That Bull.
8
00:01:24,695 --> 00:01:27,697
That Is One Angry Brahma Bull.
9
00:01:27,697 --> 00:01:29,004
Hi, Cliff.
10
00:01:29,004 --> 00:01:30,339
Hey, Hon.
11
00:01:30,339 --> 00:01:32,692
You Remember Barbara,
The Dressmaker.
12
00:01:32,692 --> 00:01:33,408
Hello, Cliff.
13
00:01:33,408 --> 00:01:35,344
Hello, My Lady.
14
00:01:35,344 --> 00:01:37,245
Oh, Sir Clifford.
15
00:01:37,245 --> 00:01:39,014
Could You Watch
Downstairs?
16
00:01:39,014 --> 00:01:41,516
I Want To Try
On My Dress.
17
00:01:41,516 --> 00:01:44,353
I Want To Watch
Buck Ride The Bull.
18
00:01:44,353 --> 00:01:47,356
By The Time I Get It On,
He'll Be Gone.
19
00:01:47,356 --> 00:01:49,324
Why Can't I
See Your Dress?
20
00:01:49,324 --> 00:01:50,993
I Want
To Surprise You
21
00:01:50,993 --> 00:01:52,995
At The Hospital
Benefit Saturday Night.
22
00:01:52,995 --> 00:01:54,693
But I've Seen It.
23
00:01:54,693 --> 00:01:55,998
You Think So.
24
00:01:55,998 --> 00:01:58,690
I've Just Covered It
In Smashing Gold Beads.
25
00:01:58,690 --> 00:01:59,695
Listen To Clair.
26
00:01:59,695 --> 00:02:01,536
Hit The Road.
27
00:02:01,536 --> 00:02:03,338
And Buck Is Down.
28
00:02:03,338 --> 00:02:04,690
Good-Bye, Cliff.
29
00:02:06,072 --> 00:02:07,908
That Was
A Dandy Ride.
30
00:02:07,908 --> 00:02:10,010
Let's Watch It
In Slow Motion.
31
00:02:10,010 --> 00:02:13,588
I Have Always Wondered
About The Fascination
32
00:02:13,588 --> 00:02:15,916
American Men Have
With Riding Bulls.
33
00:02:15,916 --> 00:02:17,284
Very Curious.
34
00:02:17,284 --> 00:02:20,420
You Wouldn't Understand
Because You're From England.
35
00:02:20,420 --> 00:02:22,591
You All Chase After The Foxes.
36
00:02:24,246 --> 00:02:25,154
I'm Going Downstairs
37
00:02:25,154 --> 00:02:27,156
To Have A Spot Of Tea
38
00:02:27,156 --> 00:02:28,663
And Kippered Herring...
39
00:02:29,663 --> 00:02:32,663
On Chitlings.
40
00:02:32,663 --> 00:02:34,605
All Right, Darling.
41
00:02:34,605 --> 00:02:35,928
You Can Come Out Now.
42
00:02:35,928 --> 00:02:39,077
I Can't Get It To Zip Up.
43
00:02:39,077 --> 00:02:41,131
When I Put It On Four Months Ago
44
00:02:41,131 --> 00:02:42,818
It Fit Just Fine.
45
00:02:42,818 --> 00:02:44,819
The Dress
Is The Same Size.
46
00:02:44,819 --> 00:02:46,136
Perhaps You're Not.
47
00:02:46,136 --> 00:02:47,818
Please.
48
00:02:47,818 --> 00:02:49,823
I Couldn't Have
Gained That Much.
49
00:02:49,823 --> 00:02:51,823
The Zipper
Probably Needs Wax.
50
00:02:51,823 --> 00:02:53,143
Help Me, Please.
51
00:02:53,143 --> 00:02:54,477
Exhale.
52
00:02:56,818 --> 00:02:59,482
Could You Exhale
A Little Further?
53
00:03:01,618 --> 00:03:02,818
Barbara:
Darling.
54
00:03:02,818 --> 00:03:04,120
Clair:
Oh!
55
00:03:04,120 --> 00:03:06,223
It Won't GoAny Further.
56
00:03:06,223 --> 00:03:08,525
How Much Do I Have To Lose?
57
00:03:08,525 --> 00:03:11,820
If You Lost Three Pounds,
You Could Get Into It.
58
00:03:11,820 --> 00:03:13,818
If You Lost Five Pounds
59
00:03:13,818 --> 00:03:15,732
You Could Get
Into It More.
60
00:03:15,732 --> 00:03:17,822
When Is This Hospital Benefit?
61
00:03:17,822 --> 00:03:19,269
Next Saturday.
62
00:03:19,269 --> 00:03:22,472
You Can Lose
Five Pounds In Six Days?
63
00:03:22,472 --> 00:03:26,142
Yeah, If I DietAnd Exercise, I Can
64
00:03:26,142 --> 00:03:28,311
And CliffWill Never Know.
65
00:03:28,311 --> 00:03:29,818
Barbara:
Why?
66
00:03:29,818 --> 00:03:33,827
He'd Be Very Supportive AboutYou Trying To Lose ThisWeight.
67
00:03:33,827 --> 00:03:35,485
That's What You Think.
68
00:03:35,485 --> 00:03:38,622
I've Been After Him
About His Weight For Years.
69
00:03:38,622 --> 00:03:41,625
I Finally Get Him
To Where He Looks Good
70
00:03:41,625 --> 00:03:44,461
And I Can't GetInto This Dress.
71
00:03:44,461 --> 00:03:46,818
So This Is Staying
Within These Walls.
72
00:03:46,818 --> 00:03:48,131
Mum's The Word.
73
00:03:48,131 --> 00:03:49,132
Thank You.
74
00:04:07,317 --> 00:04:09,452
Hello.
75
00:04:09,452 --> 00:04:11,818
Haven't Seen You
In This Class Before.
76
00:04:11,818 --> 00:04:12,822
Never Came Before.
77
00:04:12,822 --> 00:04:15,258
I'm Going To Get
Myself In Shape.
78
00:04:15,258 --> 00:04:16,818
You'll Like This Class.
79
00:04:16,818 --> 00:04:18,826
We Have Some Nice Teachers.
80
00:04:18,826 --> 00:04:19,819
Good.
81
00:04:19,819 --> 00:04:23,466
But Watch Out For Emma Newhouse.
82
00:04:23,466 --> 00:04:25,602
She Wears This Leopard Headband.
83
00:04:25,602 --> 00:04:29,472
Emma Is The Meanest Thing
On Two Feet.
84
00:04:29,472 --> 00:04:32,818
The Woman Gets Pleasure
Out Of Making You Suffer.
85
00:04:33,821 --> 00:04:35,818
We Have
A Nickname For Her...
86
00:04:35,818 --> 00:04:37,547
Captain Bonecrusher.
87
00:04:38,818 --> 00:04:39,818
Hello, Kay.
88
00:04:39,818 --> 00:04:41,818
I'm Glad
You're Here Today.
89
00:04:41,818 --> 00:04:42,823
Come On, Baby.
90
00:04:42,823 --> 00:04:44,287
Stretch, Stretch.
91
00:04:44,287 --> 00:04:46,456
There We Go.
92
00:04:46,456 --> 00:04:47,557
Good Afternoon
93
00:04:47,557 --> 00:04:49,818
All You Sagging
Hunks Of Flesh.
94
00:04:49,818 --> 00:04:53,463
I Can See You've Been Munching
Those Chocolate Bon Bons
95
00:04:53,463 --> 00:04:55,818
And Licking
That Gourmet Ice Cream
96
00:04:55,818 --> 00:04:59,269
And Some Of Y'all
Been Going Back For Seconds.
97
00:04:59,269 --> 00:05:01,819
Remember How
You Been Saying
98
00:05:01,819 --> 00:05:04,174
"I'll Enjoy It Now
And Pay Later"?
99
00:05:04,174 --> 00:05:05,542
Let Me
Introduce Myself.
100
00:05:05,542 --> 00:05:07,310
I'm Later.
101
00:05:08,445 --> 00:05:10,413
Up On Your Feet, Ladies.
102
00:05:11,824 --> 00:05:13,149
Breath In.
103
00:05:14,823 --> 00:05:16,119
And Stretch.
104
00:05:16,825 --> 00:05:18,121
And Stretch.
105
00:05:18,121 --> 00:05:19,622
And Down.
106
00:05:19,622 --> 00:05:20,823
And Lunge.
107
00:05:20,823 --> 00:05:22,125
Come On, Kay.
108
00:05:22,125 --> 00:05:23,393
Work It.
109
00:05:23,393 --> 00:05:24,818
And Up.
110
00:05:24,818 --> 00:05:26,229
Again.
111
00:05:26,229 --> 00:05:27,297
Come On.
112
00:05:27,297 --> 00:05:28,298
Stretch It.
113
00:05:28,298 --> 00:05:29,818
And Down.
114
00:05:29,818 --> 00:05:31,134
And Lunge.
115
00:05:31,134 --> 00:05:33,303
Work That Thigh.
116
00:05:33,303 --> 00:05:35,238
Down And Up.
117
00:05:35,238 --> 00:05:36,773
Contract, Release.
118
00:05:36,773 --> 00:05:38,818
Contract, Release.
119
00:05:39,818 --> 00:05:41,511
Come On, Ladies.
120
00:05:41,511 --> 00:05:43,146
You Paid
To Be Here.
121
00:05:43,146 --> 00:05:44,180
Let's Work It.
122
00:05:44,180 --> 00:05:46,316
You've Got To Burn It
123
00:05:46,316 --> 00:05:47,650
To Earn It.
124
00:05:47,650 --> 00:05:48,752
You've Got To Sweat It
125
00:05:48,752 --> 00:05:50,453
To Get It.
126
00:05:50,453 --> 00:05:52,722
You've Got To Shake It
127
00:05:52,722 --> 00:05:54,124
To Make It.
128
00:05:54,124 --> 00:05:55,821
Knees Up.
129
00:05:55,821 --> 00:05:57,293
Come On.
130
00:05:57,293 --> 00:05:58,461
Come On, Honey.
131
00:05:58,461 --> 00:06:00,397
You In That Deco Leotard.
132
00:06:00,397 --> 00:06:01,631
Who, Me?
133
00:06:01,631 --> 00:06:02,699
Yeah, Baby.
134
00:06:02,699 --> 00:06:03,700
Knees Up.
135
00:06:05,635 --> 00:06:06,636
I Saw That.
136
00:06:06,636 --> 00:06:08,671
Don't Roll
Your Eyes At Me.
137
00:06:08,671 --> 00:06:10,273
I'm Not The One
138
00:06:10,273 --> 00:06:13,143
Whose Thighs
Got A Mind Of Their Own.
139
00:06:14,821 --> 00:06:17,580
All Those Potato Chips
Around Your Waist.
140
00:06:17,580 --> 00:06:19,482
Oh, You Didn't
Like That.
141
00:06:19,482 --> 00:06:20,617
Come On.
142
00:06:20,617 --> 00:06:22,152
Show Me.
143
00:06:22,152 --> 00:06:25,221
Take Me
To The River.
144
00:06:25,221 --> 00:06:26,222
Yeah.
145
00:06:26,222 --> 00:06:27,257
Ha.
146
00:06:28,291 --> 00:06:30,818
Can You Feel It?
147
00:06:30,818 --> 00:06:31,821
(Mumbling)
148
00:06:31,821 --> 00:06:33,296
I Didn't Hear Everybody.
149
00:06:33,296 --> 00:06:35,398
You Need An Extra Five Minutes.
150
00:06:35,398 --> 00:06:37,819
We Can Feel It.
151
00:06:37,819 --> 00:06:39,135
Too Late.
152
00:06:39,135 --> 00:06:40,823
We're Doing The Extra Five.
153
00:06:40,823 --> 00:06:42,205
Now Jump.
154
00:06:42,205 --> 00:06:44,818
Hop.
155
00:06:44,818 --> 00:06:46,476
Come On.
156
00:06:46,476 --> 00:06:47,477
Hop.
157
00:06:47,477 --> 00:06:49,712
Flap.
158
00:06:49,712 --> 00:06:51,781
Where Did That Deco Leotard Go?
159
00:06:51,781 --> 00:06:53,249
Betty, Three Feet
160
00:06:53,249 --> 00:06:54,284
To Your Left.
161
00:06:56,826 --> 00:06:58,288
Everybody, Keep Going.
162
00:07:01,224 --> 00:07:04,094
Oh, I Found
A Special Friend.
163
00:07:04,094 --> 00:07:05,652
You're Going To Be
164
00:07:05,652 --> 00:07:07,421
One Of My Special
Students.
165
00:07:07,421 --> 00:07:08,555
Everybody.
166
00:07:08,555 --> 00:07:11,325
I Want Y'all To Watch
Fantasia Jump.
167
00:07:11,325 --> 00:07:12,693
Come On.
168
00:07:12,693 --> 00:07:15,195
Knees.
169
00:07:15,195 --> 00:07:16,842
Faster, Faster,
Faster, Faster.
170
00:07:16,842 --> 00:07:17,842
Pump It.
171
00:07:17,842 --> 00:07:18,224
Yeah.
172
00:07:18,224 --> 00:07:19,410
This Is The Gold.
173
00:07:19,410 --> 00:07:20,918
Go For The Gold.
174
00:07:29,054 --> 00:07:30,789
Anyone Left In This Room
175
00:07:30,789 --> 00:07:33,191
Automatically Has
To Take My Next Class.
176
00:07:34,726 --> 00:07:37,062
I Knew That Would Get You.
177
00:07:37,062 --> 00:07:40,233
I Would Love To Stay
For Your Next Class.
178
00:07:40,233 --> 00:07:42,634
Unfortunately,
I Have An Appointment.
179
00:07:42,634 --> 00:07:43,869
An Appointment Where?
180
00:07:43,869 --> 00:07:45,232
At The Dairy Queen?
181
00:07:45,232 --> 00:07:46,872
Excuse Me.
182
00:07:46,872 --> 00:07:50,809
I Paid For The Exercise
But Not For The Abuse.
183
00:07:50,809 --> 00:07:52,544
The Abuse Is Free.
184
00:07:52,544 --> 00:07:56,882
You're One Of Those Rich Ladies
That Comes Here To Lose Weight
185
00:07:56,882 --> 00:07:59,233
To Fit Into
Some Fancy New Dress.
186
00:07:59,233 --> 00:08:01,053
Shows How Much You Know.
187
00:08:01,053 --> 00:08:02,236
The Dress Is Old.
188
00:08:02,236 --> 00:08:06,058
Well, How Much Weight
Do You Need To Lose?
189
00:08:06,058 --> 00:08:09,233
Five Pounds In Six Days.
190
00:08:09,233 --> 00:08:12,531
Honey, Those Are
The Miracles You Pray For.
191
00:08:12,531 --> 00:08:14,866
Get Down On Your Knees Now.
192
00:08:14,866 --> 00:08:16,868
Now You Wait A Minute.
193
00:08:16,868 --> 00:08:20,233
It Is Very Important
That I Get Into This Dress.
194
00:08:20,233 --> 00:08:22,607
Whatever It Takes,
I'll Do It.
195
00:08:22,607 --> 00:08:25,043
I Might Need Personal Help.
196
00:08:25,043 --> 00:08:26,778
Would You Be My Trainer?
197
00:08:26,778 --> 00:08:30,582
I'm Not Getting Involved With
A Woman With No Self-Control.
198
00:08:30,582 --> 00:08:33,685
I Have Self-Control.
199
00:08:33,685 --> 00:08:36,236
You'd Have To Exercise
Four Hours A Day.
200
00:08:36,236 --> 00:08:38,236
I'll Exercise Five Hours A Day.
201
00:08:38,236 --> 00:08:40,759
You'll Have A Very Strict Diet.
202
00:08:40,759 --> 00:08:42,228
The Stricter The Better.
203
00:08:42,228 --> 00:08:44,233
You'll Eat 3 1/2 Ounces Of
Protein
204
00:08:44,233 --> 00:08:46,233
1 1/2 Cups Of Fresh Vegetables
205
00:08:46,233 --> 00:08:48,033
No Salt, No Sugar
206
00:08:48,033 --> 00:08:50,228
And Ten Glasses
Of Distilled Water.
207
00:08:50,228 --> 00:08:52,571
That's Pretty Strict.
208
00:08:52,571 --> 00:08:55,140
You Got A Problem
With That?
209
00:08:55,140 --> 00:08:57,228
No, Because
I'm A Good Dieter
210
00:08:57,228 --> 00:08:59,711
As Long As
I Can Splurge Once.
211
00:08:59,711 --> 00:09:02,228
I Got A Weakness
For Mexican Food--
212
00:09:02,228 --> 00:09:03,749
Quesadillas, Guacamole.
213
00:09:03,749 --> 00:09:05,228
You See,
Guacamole Butt.
214
00:09:05,228 --> 00:09:06,235
No Self-Control.
215
00:09:06,235 --> 00:09:08,720
Forget About The Mexican Food.
216
00:09:08,720 --> 00:09:12,233
Whatever The Diet And Exercise
Just Bring It On
217
00:09:12,233 --> 00:09:14,626
Because I Am
Here To Work.
218
00:09:14,626 --> 00:09:17,863
I'm Going To Look So Good
When We're Finished
219
00:09:17,863 --> 00:09:20,098
I'll Make My Own Video--
220
00:09:20,098 --> 00:09:21,800
The Clair Huxtable
Workout.
221
00:09:21,800 --> 00:09:23,702
I'm Not Giving You A Copy.
222
00:09:23,702 --> 00:09:25,771
You'll Have To Buy Your Own.
223
00:09:25,771 --> 00:09:26,872
Hold On Now.
224
00:09:26,872 --> 00:09:28,540
Take That Jacket Off.
225
00:09:28,540 --> 00:09:31,009
My Next Class Is About To Start.
226
00:09:31,009 --> 00:09:32,711
Now You're Talking.
227
00:09:32,711 --> 00:09:34,228
Okay.
228
00:09:34,228 --> 00:09:36,228
So Where Is Everybody?
229
00:09:36,228 --> 00:09:37,582
You're It.
230
00:09:37,582 --> 00:09:39,818
Come On.
231
00:09:39,818 --> 00:09:41,686
Come On, Honey.
232
00:09:41,686 --> 00:09:43,055
Show Me Something.
233
00:09:43,055 --> 00:09:45,057
And Work It.
234
00:09:45,057 --> 00:09:48,234
And Knees Up.
235
00:09:48,234 --> 00:09:49,561
Up.
236
00:09:59,959 --> 00:10:02,317
Hey, Hey, Hey,
Come On, Now.
237
00:10:05,313 --> 00:10:07,315
Dinner Smells Delicious.
238
00:10:07,315 --> 00:10:08,968
Thank You Very Much.
239
00:10:08,968 --> 00:10:10,312
Yeah, Dad.
240
00:10:10,312 --> 00:10:13,640
This Will Be Even Better
Than What We Get
241
00:10:13,640 --> 00:10:15,074
At El Grande Restaurant.
242
00:10:15,074 --> 00:10:15,775
Might.
243
00:10:15,775 --> 00:10:17,312
You Even Made
244
00:10:17,312 --> 00:10:19,646
Guacamole And Quesadillas--
Mom's Favorite.
245
00:10:19,646 --> 00:10:22,312
She's Going
To Love You For This.
246
00:10:27,312 --> 00:10:31,758
I Had Your Mother In Mind
When I Made This Decision.
247
00:10:50,977 --> 00:10:53,316
Buenos Dias.
248
00:10:55,321 --> 00:10:58,818
My Little Flower.
249
00:11:00,317 --> 00:11:03,314
Gr-R-R-Ung, Gr-R-Rung,
Gr-Rung, Gung Gung.
250
00:11:03,314 --> 00:11:07,312
Gr-R-R-Ung, Gr-R-Rung,
Gung Gung.
251
00:11:07,312 --> 00:11:10,163
What Do You Smell
252
00:11:10,163 --> 00:11:15,134
Coming From
The Kitchen?
253
00:11:15,134 --> 00:11:17,136
Huh?
254
00:11:17,136 --> 00:11:18,314
What Is It?
255
00:11:18,314 --> 00:11:19,317
Mexican Food.
256
00:11:19,317 --> 00:11:20,673
Si.
257
00:11:20,673 --> 00:11:22,809
I Want You To Know
258
00:11:22,809 --> 00:11:26,612
That In Honor
Of Being Your Husband...
259
00:11:26,612 --> 00:11:28,614
I Love You So Much
260
00:11:28,614 --> 00:11:33,052
I Decided To Recreate
The Entire Menu
261
00:11:33,052 --> 00:11:35,955
Of El Grande Restaurante.
262
00:11:35,955 --> 00:11:44,797
I Am Making Conchitos Los VitosEl Grande Meal For You.
263
00:11:44,797 --> 00:11:48,634
I Am Taking The Pork
From The Pig
264
00:11:48,634 --> 00:11:51,804
That Was Killed
While It Was Alive.
265
00:11:51,804 --> 00:11:55,975
I Have Diced It
So Fine
266
00:11:55,975 --> 00:11:59,045
Put It On The Skillet
With The Butter.
267
00:11:59,045 --> 00:12:01,681
Two, Three Pounds
Of Butter.
268
00:12:01,681 --> 00:12:03,116
You Could Hear...
269
00:12:03,116 --> 00:12:04,320
(Sizzling Sounds)
270
00:12:06,316 --> 00:12:09,122
And Then Took
A Jalapeno Pepper...
271
00:12:09,122 --> 00:12:13,025
Threw It Into The Grease
And Pulled It Out Right Away.
272
00:12:13,025 --> 00:12:15,962
Two-Second Jalapeno Pepper
In The Butter
273
00:12:15,962 --> 00:12:18,965
With The Oink Flesh
Sizzling And Crackling.
274
00:12:18,965 --> 00:12:20,800
"Oh, My Goodness,"
I Said.
275
00:12:20,800 --> 00:12:22,735
"My Wife
Loves This Meal."
276
00:12:22,735 --> 00:12:24,137
She Says
277
00:12:24,137 --> 00:12:27,320
"Oh, Cliff, This Restaurant
Is Out Of This World."
278
00:12:27,320 --> 00:12:29,642
I Have It For You,
My Dear.
279
00:12:29,642 --> 00:12:30,877
What Do You Say?
280
00:12:30,877 --> 00:12:32,678
I'm Not Hungry.
281
00:12:32,678 --> 00:12:34,312
What?
282
00:12:38,251 --> 00:12:39,952
But Listen.
283
00:12:39,952 --> 00:12:43,956
I Made Guacamole.
284
00:12:43,956 --> 00:12:46,793
I Made With My Own Hands.
285
00:12:46,793 --> 00:12:52,265
From The Same Recipe Of The Man
Who Gave It To Me.
286
00:12:52,265 --> 00:12:54,967
This Man
Who Made The Tortillas...
287
00:12:54,967 --> 00:12:56,636
107 Years Old.
288
00:12:56,636 --> 00:12:59,972
Ground The Corn
With His Own Knuckles.
289
00:12:59,972 --> 00:13:04,312
He Ground The Corn So Fine
To Make The Tortilla.
290
00:13:04,312 --> 00:13:09,248
Then To Put On The Tortilla,
Some Double Monterey Jack
291
00:13:09,248 --> 00:13:12,118
Cheese...
292
00:13:12,118 --> 00:13:13,820
To Melt Over Them.
293
00:13:13,820 --> 00:13:16,189
What Say You,
My Love?
294
00:13:16,189 --> 00:13:18,090
I'm Not Hungry.
295
00:13:18,090 --> 00:13:22,628
You Say... What?
296
00:13:25,318 --> 00:13:29,135
I Have Made Guacamole Sauce
For You.
297
00:13:29,135 --> 00:13:30,837
Guacamole.
298
00:13:30,837 --> 00:13:34,974
The Avocados Were Hand-Held
On The Plane
299
00:13:34,974 --> 00:13:43,210
By Mrs. Mole Herself
Who Brought The Guacas And Said
300
00:13:43,210 --> 00:13:46,083
"Please, Dr. Huxtable
301
00:13:46,083 --> 00:13:48,819
Make These For
Your Beautiful Wife."
302
00:13:48,819 --> 00:13:50,855
What Say You?
303
00:13:50,855 --> 00:13:52,523
What Say You?
304
00:13:52,523 --> 00:13:53,858
What Say You?
305
00:13:53,858 --> 00:13:57,561
I'm Going To My Room
And Have A Carrot.
306
00:13:57,561 --> 00:13:59,864
What?!
307
00:14:01,219 --> 00:14:03,210
Say You
A Carrot?
308
00:14:03,210 --> 00:14:04,935
Well, Okay.
309
00:14:04,935 --> 00:14:06,704
Hey, Kids.
310
00:14:06,704 --> 00:14:09,807
Get Ready For
Some Mexican Food.
311
00:14:09,807 --> 00:14:11,215
Yeah!!
312
00:14:11,215 --> 00:14:16,080
(Humming Fandango Music)
313
00:14:22,153 --> 00:14:23,554
(Gasp Of Pain)
314
00:14:23,554 --> 00:14:25,215
Push, Push.
315
00:14:30,210 --> 00:14:32,163
It's All Right, Cliff.
316
00:14:32,163 --> 00:14:33,210
It's Okay.
317
00:14:33,210 --> 00:14:35,215
It's Just A Little
Leg Cramp.
318
00:14:35,215 --> 00:14:36,215
It's Okay Now.
319
00:14:36,215 --> 00:14:38,602
I Didn't Know
What That Was.
320
00:14:38,602 --> 00:14:39,870
(Scream Of Pain)
321
00:14:39,870 --> 00:14:41,705
What's Going On?
322
00:14:41,705 --> 00:14:43,210
What's The Matter, Dear?
323
00:14:46,877 --> 00:14:48,679
Let Me Straighten It Out.
324
00:14:48,679 --> 00:14:51,515
I've Got
To Straighten It Out.
325
00:14:51,515 --> 00:14:52,850
That Should
Feel Better.
326
00:14:52,850 --> 00:14:53,851
Don't Touch It.
327
00:14:53,851 --> 00:14:55,085
I'm Fine.
328
00:14:55,085 --> 00:14:56,821
I Haven't
Done A Thing.
329
00:14:56,821 --> 00:14:58,022
I'm Fine.
330
00:14:58,022 --> 00:14:59,089
I'm Okay.
331
00:14:59,089 --> 00:15:01,215
Just Lay There.
332
00:15:01,215 --> 00:15:02,693
I'm Fine.
333
00:15:02,693 --> 00:15:03,894
You're Okay.
334
00:15:03,894 --> 00:15:05,211
Let Me Rub It...
335
00:15:05,211 --> 00:15:08,210
No, No, Don't Touch It.
336
00:15:08,210 --> 00:15:10,534
You've Never
Had This Before.
337
00:15:10,534 --> 00:15:12,870
It's All Right.
338
00:15:12,870 --> 00:15:14,210
You All Right?
339
00:15:14,210 --> 00:15:15,219
Where You Going?
340
00:15:15,219 --> 00:15:17,041
Bathroom.
341
00:15:17,041 --> 00:15:18,210
See.
342
00:15:18,210 --> 00:15:21,011
I Just Have To Walk On It.
343
00:15:46,537 --> 00:15:49,540
You're All Right.
344
00:15:49,540 --> 00:15:50,875
You All Right?
345
00:15:50,875 --> 00:15:52,406
Please Don't
Touch It.
346
00:15:52,406 --> 00:15:54,473
Let's Get Up.
347
00:15:54,473 --> 00:15:57,812
I Think I'm Going To Sleep
Right Here.
348
00:15:57,812 --> 00:16:00,467
You Just Throw
Some Covers On Me.
349
00:16:00,467 --> 00:16:02,150
I'll Be Fine.
350
00:16:02,150 --> 00:16:04,118
We'll Do That.
351
00:16:04,118 --> 00:16:06,788
Just Throw Some Covers
Over You.
352
00:16:06,788 --> 00:16:08,156
This Will Be Fun.
353
00:16:08,156 --> 00:16:10,224
Just Like Camping Out.
354
00:16:10,224 --> 00:16:10,815
Just Don't Touch Me.
355
00:16:10,815 --> 00:16:11,819
I Won't.
356
00:16:11,819 --> 00:16:13,813
Just Like
We're Camping Out.
357
00:16:22,594 --> 00:16:24,296
Come On, Clair,
Come On.
358
00:16:24,296 --> 00:16:26,094
One More Lap
Around The Counter.
359
00:16:26,094 --> 00:16:26,905
Go For The Gold, Girl.
360
00:16:26,905 --> 00:16:28,430
Push It.
361
00:16:28,430 --> 00:16:30,075
All Right,
Take A Break.
362
00:16:30,075 --> 00:16:31,430
It's Lunch Time.
363
00:16:31,430 --> 00:16:32,744
Food!
364
00:16:32,744 --> 00:16:35,080
We Have These Beautiful
Salads I Prepared.
365
00:16:35,080 --> 00:16:37,048
Clair, You're Doing
So Beautifully.
366
00:16:37,048 --> 00:16:40,385
By Tomorrow, You'll Be Able
To Jog That Last Mile.
367
00:16:40,385 --> 00:16:42,053
Before You Know It
368
00:16:42,053 --> 00:16:44,430
That Weight's Going
To Come Flying Off.
369
00:16:44,430 --> 00:16:48,026
I Have A Special Treat
For Both Of Us Today.
370
00:16:48,026 --> 00:16:49,872
Croutons.
371
00:16:53,114 --> 00:16:54,119
Croutons.
372
00:16:54,119 --> 00:16:55,684
Yes, Croutons.
373
00:16:55,684 --> 00:16:58,123
Some For You
And The Rest For Me.
374
00:16:58,123 --> 00:16:59,654
Bon Appetit.
375
00:16:59,654 --> 00:17:00,956
Don't Touch
That Salad.
376
00:17:00,956 --> 00:17:02,491
What's The Matter?
377
00:17:02,491 --> 00:17:04,793
I Have Five Croutons
And You Have Seven.
378
00:17:04,793 --> 00:17:09,965
Dear, I'm Not The One That
Has To Lose Three More Pounds.
379
00:17:09,965 --> 00:17:11,566
I Want My Crouton.
380
00:17:11,566 --> 00:17:12,968
I'm Serious.
381
00:17:12,968 --> 00:17:16,438
All Right,
All Right.
382
00:17:16,438 --> 00:17:19,114
I'll Take Two
Out Of My Salad.
383
00:17:19,114 --> 00:17:20,609
I'll Throw Them Away.
384
00:17:20,609 --> 00:17:22,444
Then We'll
Both Be Even.
385
00:17:22,444 --> 00:17:24,779
You're Not Throwing Away
My Croutons.
386
00:17:24,779 --> 00:17:26,414
What Are You Doing?
387
00:17:26,414 --> 00:17:28,114
Look What You Did.
388
00:17:28,114 --> 00:17:31,586
Now Neither One Of Us
Gets To Eat Them.
389
00:17:31,586 --> 00:17:32,921
Want To Bet?
390
00:18:09,941 --> 00:18:11,468
What Are You Doing Up?
391
00:18:11,468 --> 00:18:13,604
It's 5:00 In The Morning.
392
00:18:13,604 --> 00:18:16,146
You're Supposed To Be
At The Hospital
393
00:18:16,146 --> 00:18:17,708
Delivering Twins.
394
00:18:17,708 --> 00:18:19,042
I Delivered Them Already.
395
00:18:19,042 --> 00:18:21,511
Go Back And Get Some More.
396
00:18:21,511 --> 00:18:24,715
You're Thinking
I Came Down Here
397
00:18:24,715 --> 00:18:26,146
To Eat All This.
398
00:18:26,146 --> 00:18:27,153
Well, You're Wrong.
399
00:18:27,153 --> 00:18:28,152
Really?
400
00:18:28,152 --> 00:18:30,921
I Didn't Want It To Spoil,
So I'm Cooking It.
401
00:18:30,921 --> 00:18:32,147
(HummingFandango Music)
402
00:18:32,147 --> 00:18:33,146
Shut Up!
403
00:18:33,146 --> 00:18:35,150
I Had One Bite,
That's All.
404
00:18:35,948 --> 00:18:38,591
How Do You Know
It's Not For You?
405
00:18:38,591 --> 00:18:39,426
Because...
406
00:18:39,426 --> 00:18:40,948
Shut Up!
407
00:18:41,948 --> 00:18:44,664
You Don't Have
To Worry About Me.
408
00:18:44,664 --> 00:18:46,633
It's You
I Worry About.
409
00:18:46,633 --> 00:18:49,769
Don't You Be Down Here
Eating Up This Food.
410
00:18:49,769 --> 00:18:50,904
There.
411
00:18:50,904 --> 00:18:53,606
I've Cooked It Up,
I've Turned It Off
412
00:18:53,606 --> 00:18:55,942
And I've Put It Back.
413
00:18:55,942 --> 00:18:57,444
I'm Going To Bed Hungry.
414
00:18:57,444 --> 00:18:59,379
I Do Hope
You're Satisfied.
415
00:19:02,942 --> 00:19:04,942
Shut Up!
416
00:19:05,948 --> 00:19:10,256
โช Dum, Da-Da-Dum, Da-Da-Dum โช
417
00:19:20,154 --> 00:19:21,470
Clair.
418
00:19:21,470 --> 00:19:22,790
Yes?
419
00:19:22,790 --> 00:19:25,126
We'll Be Late For The Benefit.
420
00:19:25,126 --> 00:19:27,470
No, We're Not,Because I'm Not Going.
421
00:19:27,470 --> 00:19:31,265
What Do You Mean
You're Not Going?
422
00:19:31,265 --> 00:19:33,935
I Have NothingTo Wear.
423
00:19:33,935 --> 00:19:36,836
I Understand
What This Is All About.
424
00:19:36,836 --> 00:19:38,338
You Gained Some Weight.
425
00:19:38,338 --> 00:19:41,029
Don't Ask Me How I Found Out.
426
00:19:41,029 --> 00:19:44,811
I Know You Can't Fit Into
That Dress Barbara Made.
427
00:19:44,811 --> 00:19:47,038
It's Not The End Of The World.
428
00:19:47,038 --> 00:19:49,349
What Do You Know
About Anything?
429
00:19:49,349 --> 00:19:50,884
I KnowYou Have
430
00:19:50,884 --> 00:19:54,621
Many Dresses In That Closet
That You Can Get Into.
431
00:19:54,621 --> 00:19:57,029
You Look Beautiful
In All Of Them.
432
00:19:57,029 --> 00:20:01,361
Put On The Pink Chiffon
Strapless Thing.
433
00:20:01,361 --> 00:20:02,289
No.
434
00:20:02,289 --> 00:20:06,874
What About The Green Thing
With The Little Bow In Back?
435
00:20:06,874 --> 00:20:08,275
You See?
436
00:20:08,275 --> 00:20:10,911
I Don't Even Have
A Dress Like That.
437
00:20:10,911 --> 00:20:11,979
That's Your Mother's Dress.
438
00:20:11,979 --> 00:20:17,918
Go Get It From Her!
439
00:20:17,918 --> 00:20:19,920
Cliff,I'm Not Going.
440
00:20:19,920 --> 00:20:21,425
Look, You Are Going!
441
00:20:21,425 --> 00:20:23,090
I'm Sick Of This.
442
00:20:23,090 --> 00:20:25,259
Just Because
You're A Grandmother
443
00:20:25,259 --> 00:20:27,895
And You're Uptight About
Fitting Into Some Dress...
444
00:20:27,895 --> 00:20:29,430
I'm Telling You I'm Tired.
445
00:20:29,430 --> 00:20:33,801
You're Going To Put On Something
Or I'm Tearing This Door Down.
446
00:20:33,801 --> 00:20:36,737
Are You Ordering Me
To Do Something?
447
00:20:36,737 --> 00:20:40,241
If You See This Door Fall Down,
You'll Know.
448
00:20:40,241 --> 00:20:42,309
All Right,Let's Not Get Vicious.
449
00:20:42,309 --> 00:20:43,430
Come On.
450
00:20:45,913 --> 00:20:47,431
Why, Don't You...
451
00:20:48,849 --> 00:20:50,084
Look At You.
452
00:20:50,084 --> 00:20:52,086
Look Carefully, Dear.
453
00:20:52,086 --> 00:20:54,755
Notice I'm Not Wearing
Artificial Supports
454
00:20:54,755 --> 00:20:57,091
And I Can Breathe.
455
00:20:57,091 --> 00:20:58,259
You're Kidding?
456
00:20:58,259 --> 00:20:59,430
And I Can Move.
457
00:20:59,430 --> 00:21:02,897
And I Can Do Any Dance
You Fling At Me.
458
00:21:02,897 --> 00:21:05,425
I Want To Kiss You.
459
00:21:05,425 --> 00:21:07,735
You'll Mess Up
My Makeup.
460
00:21:07,735 --> 00:21:10,071
I'll Just Do It
With My Lips.
461
00:21:10,071 --> 00:21:11,430
No, You're Not.
462
00:21:11,430 --> 00:21:12,740
You'll Need Me.
463
00:21:12,740 --> 00:21:14,429
You Might
Cramp Up Tonight.
464
00:21:14,429 --> 00:21:16,043
"Oh, Cliff, Cliff!"
29797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.