All language subtitles for The Cosby Show S05E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,203 --> 00:01:12,416 Hey, Dad, I'm Back. 2 00:01:12,416 --> 00:01:15,413 Did You Pick Up Grandma And Grandpa's Mail? 3 00:01:15,413 --> 00:01:16,410 Yep. 4 00:01:16,410 --> 00:01:18,911 They'll Be Back Tomorrow From Florida. 5 00:01:18,911 --> 00:01:21,847 Here's Something I Think You Should See. 6 00:01:21,847 --> 00:01:23,413 They Won A Sweepstakes. 7 00:01:23,413 --> 00:01:27,953 This Is A Come-On Letter From A Subscription Service. 8 00:01:27,953 --> 00:01:30,408 They Say You Won $18 Trillion. 9 00:01:30,408 --> 00:01:31,757 You Get Nothing. 10 00:01:31,757 --> 00:01:34,827 This Does Not Say, "You May Be A Winner." 11 00:01:34,827 --> 00:01:37,196 It Says, "You Are A Winner." 12 00:01:37,196 --> 00:01:39,131 It Says, "Open Immediately." 13 00:01:39,131 --> 00:01:40,414 What's Going On? 14 00:01:40,414 --> 00:01:43,235 Grandma And Grandpa Might Be Multimillionaires. 15 00:01:43,235 --> 00:01:44,412 They Won A Sweepstakes. 16 00:01:44,412 --> 00:01:48,410 We Received An Envelope Just Like This Today. 17 00:01:48,410 --> 00:01:49,709 I'll Show You. 18 00:01:49,709 --> 00:01:50,416 Sorry, Son. 19 00:01:50,416 --> 00:01:51,744 Wait A Minute. 20 00:01:51,744 --> 00:01:53,179 This Is Different. 21 00:01:53,179 --> 00:01:55,981 This One Says, "You May Be A Winner." 22 00:01:55,981 --> 00:01:58,413 This One Says, "You Are A Winner." 23 00:01:58,413 --> 00:02:00,352 Let's Open It. 24 00:02:00,352 --> 00:02:01,409 You Can't. 25 00:02:01,409 --> 00:02:02,922 Yes, You Can. 26 00:02:02,922 --> 00:02:04,724 This Is Not Addressed To You. 27 00:02:04,724 --> 00:02:06,415 It Says, "Open Immediately." 28 00:02:06,415 --> 00:02:10,730 It Says, "Russell Huxtable, Open Immediately." 29 00:02:10,730 --> 00:02:12,198 I Am The Man's Son. 30 00:02:12,198 --> 00:02:14,934 I Give You Permission To Open It. 31 00:02:14,934 --> 00:02:16,802 Does Theo Open Your Mail? 32 00:02:16,802 --> 00:02:17,970 She Has A Point. 33 00:02:17,970 --> 00:02:20,372 Hey, Man, I'm Not Talking To You. 34 00:02:20,372 --> 00:02:21,410 You Understand? 35 00:02:21,410 --> 00:02:24,110 My Father Won't Be Here Till Tomorrow. 36 00:02:24,110 --> 00:02:27,279 If We Open It Now, He May Get The Prize. 37 00:02:27,279 --> 00:02:28,314 He's Got A Point. 38 00:02:28,314 --> 00:02:30,282 Thank You, Son. 39 00:02:30,282 --> 00:02:34,410 One Day Won't Result In His Losing Any Prize. 40 00:02:34,410 --> 00:02:36,856 My Father Is Up There In Age. 41 00:02:36,856 --> 00:02:38,224 If He Opens That 42 00:02:38,224 --> 00:02:41,026 And Finds Out He's Won $3 Trillion 43 00:02:41,026 --> 00:02:44,063 Something May Happen Up In His Chest. 44 00:02:44,063 --> 00:02:46,799 If We Open It, See The Ten Trillion 45 00:02:46,799 --> 00:02:50,002 I Can Call Him In, Tell Him Calmly 46 00:02:50,002 --> 00:02:52,414 And He Won't Have Chest Pains. 47 00:02:52,414 --> 00:02:53,873 That's Not A Good Point. 48 00:02:53,873 --> 00:02:55,413 Who's Asking What You Think? 49 00:02:55,413 --> 00:02:56,876 Open It. 50 00:02:56,876 --> 00:03:00,146 Opening Someone's Mail Constitutes Petty Theft. 51 00:03:00,146 --> 00:03:01,914 You Can Do Time For That. 52 00:03:01,914 --> 00:03:04,407 So This Letter Goes In This Basket 53 00:03:04,407 --> 00:03:06,352 Until Your Father Comes Back. 54 00:03:06,352 --> 00:03:08,407 Okay, Miss Play-By-The-Book. 55 00:03:08,407 --> 00:03:10,409 If My Father Wins Some Money 56 00:03:10,409 --> 00:03:12,408 I'm Going To Tell My Father 57 00:03:12,408 --> 00:03:15,411 That He And I Will Split It And You'll Get 58 00:03:15,411 --> 00:03:16,411 (Raspberry) 59 00:03:16,411 --> 00:03:17,412 Nothing. 60 00:03:17,412 --> 00:03:19,298 I'm Going To Study. 61 00:03:20,299 --> 00:03:23,335 Mom, Dad, You Have To See This Video. 62 00:03:23,335 --> 00:03:25,409 It's The Lipsticks' Debut. 63 00:03:25,409 --> 00:03:26,407 Who Are They? 64 00:03:26,407 --> 00:03:28,140 Nobody Till 12:30 Today. 65 00:03:28,140 --> 00:03:31,407 We Were Walking By Latham's Department Store. 66 00:03:31,407 --> 00:03:32,410 We Saw A Sign-- 67 00:03:32,410 --> 00:03:34,410 "Make Your Own Videotapes." 68 00:03:34,410 --> 00:03:37,149 What's More Important Videos Or Eye Shadows? 69 00:03:37,149 --> 00:03:38,284 We Said, "Videos." 70 00:03:38,284 --> 00:03:39,819 Janet Said, "Eye Shadows." 71 00:03:39,819 --> 00:03:42,411 That's How We Came Up With The Name The Lipsticks. 72 00:03:42,411 --> 00:03:45,414 Vanessa Thought The Eye Shadows Sounded Better 73 00:03:45,414 --> 00:03:47,413 But She Changed Her Mind And That's Who We Are-- 74 00:03:47,413 --> 00:03:49,295 The Lipsticks. 75 00:03:50,407 --> 00:03:52,407 Thank You. 76 00:03:53,407 --> 00:03:54,411 Vanessa? 77 00:03:54,411 --> 00:03:55,416 We Made A Video. 78 00:03:55,416 --> 00:03:58,414 The Store Provided The Background Music 79 00:03:58,414 --> 00:04:00,239 We Provided The Vocals 80 00:04:00,239 --> 00:04:01,941 And They Videotaped It. 81 00:04:01,941 --> 00:04:02,975 Let's See It. 82 00:04:02,975 --> 00:04:03,976 Okay. 83 00:04:04,977 --> 00:04:12,785 (Rock 'N' Roll Music) 84 00:04:12,785 --> 00:04:16,410 ♪ Everybody's Doin' A Brand-New Dance Now ♪ 85 00:04:16,410 --> 00:04:19,925 ♪C'mon, Baby, Do The Locomotion♪ 86 00:04:19,925 --> 00:04:23,863 ♪ I Know You're Gonna Like It If You Give It A Chance Now ♪ 87 00:04:23,863 --> 00:04:27,407 ♪C'mon, Baby, Do The Locomotion♪ 88 00:04:27,407 --> 00:04:30,836 ♪ My Little Baby Sister Can Do It With Ease ♪ 89 00:04:30,836 --> 00:04:34,411 ♪ It's Easier Than Learnin' Your Abc's ♪ 90 00:04:34,411 --> 00:04:38,851 ♪So C'mon, C'mon, Do The Locomotion With Me♪ 91 00:04:42,906 --> 00:04:45,224 Channel 37 Is Having A Contest 92 00:04:45,224 --> 00:04:47,559 For The Best Amateur Music Video. 93 00:04:47,559 --> 00:04:49,828 We'll Put Together New Outfits 94 00:04:49,828 --> 00:04:51,905 Redo The Video And Send It In. 95 00:04:51,905 --> 00:04:55,401 The Winner Gets An Audition For A Record Contract. 96 00:04:55,401 --> 00:04:57,836 One Of Our Songs Might Become A Hit. 97 00:04:57,836 --> 00:04:58,901 We'd Go On Tour 98 00:04:58,901 --> 00:05:00,539 And Become Real Famous 99 00:05:00,539 --> 00:05:03,542 And We Could Take School In Our Own Plane 100 00:05:03,542 --> 00:05:05,901 With Teachers That We Hired. 101 00:05:11,592 --> 00:05:12,619 Do You Think 102 00:05:12,619 --> 00:05:14,242 We Could Win? 103 00:05:14,242 --> 00:05:18,207 What I've Seen Is That You All Have The Moves. 104 00:05:18,207 --> 00:05:21,132 Now, The Singing? 105 00:05:21,132 --> 00:05:23,134 Uh... 106 00:05:23,134 --> 00:05:25,036 I'd Say... Uh... 107 00:05:25,036 --> 00:05:27,638 You Have Raw Talent. 108 00:05:27,638 --> 00:05:29,841 That's What The Video Lady Said. 109 00:05:29,841 --> 00:05:32,210 We're Like A Diamond In The Rough. 110 00:05:32,210 --> 00:05:34,846 She Said If We Had Voice Lessons 111 00:05:34,846 --> 00:05:36,748 We Could Be Really Good. 112 00:05:36,748 --> 00:05:41,018 She Gave Us The Name And Number Of A Singing Teacher. 113 00:05:41,018 --> 00:05:42,720 How Many Lessons Will We Need? 114 00:05:42,720 --> 00:05:44,206 Probably Just One. 115 00:05:47,205 --> 00:05:54,209 (Woman Scatting) 116 00:05:54,209 --> 00:05:57,535 ♪ We're Moving ♪ 117 00:05:57,535 --> 00:06:00,638 ♪ Moving ♪ 118 00:06:00,638 --> 00:06:02,214 ♪ Moving On ♪ 119 00:06:02,214 --> 00:06:05,210 All Right, Guys, That's All For Today. 120 00:06:05,210 --> 00:06:06,878 Thank You Very Much. 121 00:06:06,878 --> 00:06:08,210 Miss Woods? 122 00:06:08,210 --> 00:06:10,014 I'm Vanessa Huxtable. 123 00:06:10,014 --> 00:06:12,784 I Called About The Singing Lessons. 124 00:06:12,784 --> 00:06:14,919 You Must Be The Lipsticks. 125 00:06:14,919 --> 00:06:15,953 In Person. 126 00:06:15,953 --> 00:06:17,722 Young Persons, Too. 127 00:06:17,722 --> 00:06:19,023 We Have The Moves. 128 00:06:19,023 --> 00:06:21,208 We Just Want To Sound Better. 129 00:06:21,208 --> 00:06:22,214 Let's See What You Got. 130 00:06:22,214 --> 00:06:23,661 Okay. 131 00:06:23,661 --> 00:06:26,531 Let's Do The First Verse Of "The Locomotion." 132 00:06:26,531 --> 00:06:28,599 Do You Want Us On The Stage? 133 00:06:28,599 --> 00:06:31,207 No, Right There's Good. 134 00:06:31,207 --> 00:06:32,970 Five, Six, Seven, Eight. 135 00:06:32,970 --> 00:06:36,574 ♪ Everybody's Doin' A Brand-New Dance Now ♪ 136 00:06:36,574 --> 00:06:39,577 ♪C'mon, Baby, Do The Locomotion♪ 137 00:06:39,577 --> 00:06:43,205 ♪ I Know You're Gonna Like It If You Give It A Chance Now ♪ 138 00:06:43,205 --> 00:06:46,551 ♪C'mon, Baby, Do The Locomotion♪ 139 00:06:46,551 --> 00:06:48,719 What Do You Think? 140 00:06:48,719 --> 00:06:51,085 It's Nice. 141 00:06:53,557 --> 00:06:56,927 ♪Bay, Bay, Bay, Bay, Bay, Bay, Bay, Bay♪ 142 00:06:56,927 --> 00:07:00,149 ♪ Bee, Bee, Bee, Bee, Bee, Bee, Bee, Bee ♪ 143 00:07:00,149 --> 00:07:04,149 ♪Bee, Bee, Bee, Bee, Bee, Bee, Bee, Bee♪ 144 00:07:05,149 --> 00:07:11,153 ♪Zinga, Zinga, Zinga, Zinga Zinga, Zinga♪ 145 00:07:11,153 --> 00:07:14,478 We Can Move On To "Grulla Crulla" 146 00:07:14,478 --> 00:07:16,150 (Plays Phrase) 147 00:07:16,150 --> 00:07:17,915 ♪ Grulla Crulla ♪ 148 00:07:17,915 --> 00:07:20,551 ♪Grulla Crulla, Grulla Crulla♪ 149 00:07:20,551 --> 00:07:22,653 Miss Woods, We Only Have 150 00:07:22,653 --> 00:07:25,155 Five Minutes Left In The Lesson. 151 00:07:25,155 --> 00:07:29,960 Could We Sing Our Song To See If We've Gotten Any Better? 152 00:07:29,960 --> 00:07:31,154 Let's See What You've Got. 153 00:07:31,154 --> 00:07:32,796 All Right! 154 00:07:35,149 --> 00:07:37,067 Five, Six, Seven, Eight. 155 00:07:37,067 --> 00:07:40,003 ♪Everybody's Doin' A Brand-New Dance Now♪ 156 00:07:40,003 --> 00:07:41,471 Whoa, Whoa, Whoa. 157 00:07:41,471 --> 00:07:43,874 Breathe From Your Diaphragm 158 00:07:43,874 --> 00:07:47,044 But Let The Tones Come From Your Head. 159 00:07:47,044 --> 00:07:48,151 Lift, Lift. 160 00:07:48,151 --> 00:07:49,157 Again. 161 00:07:49,157 --> 00:07:52,583 ♪Everybody's Doin'...♪ 162 00:07:52,583 --> 00:07:53,750 Ladies... 163 00:07:53,750 --> 00:07:56,653 First Word Again, Please? 164 00:07:56,653 --> 00:07:58,589 ♪Every♪ 165 00:07:58,589 --> 00:08:00,155 ♪Body♪ 166 00:08:00,155 --> 00:08:01,458 That's Great. 167 00:08:01,458 --> 00:08:04,728 That's All For Today, Ladies. 168 00:08:13,466 --> 00:08:15,083 ♪ ... All Night Long ♪ 169 00:08:15,083 --> 00:08:18,404 ♪ One Thing I Know You Can Do ♪ 170 00:08:18,404 --> 00:08:22,408 ♪ You Can Do It To Me All Night Long ♪ 171 00:08:25,077 --> 00:08:26,712 ♪ Uh-Huh, Baby ♪ 172 00:08:26,712 --> 00:08:29,615 ♪ Do It To Me All Night Long ♪ 173 00:08:29,615 --> 00:08:31,717 ♪ 'Cause You Do It Just Right ♪ 174 00:08:31,717 --> 00:08:33,719 ♪ So Do It All Night... ♪ 175 00:08:33,719 --> 00:08:36,080 Hey, Why Did You Do That? 176 00:08:36,080 --> 00:08:38,082 What Are You Listening To? 177 00:08:38,082 --> 00:08:39,725 The Radio. 178 00:08:39,725 --> 00:08:42,082 That Song Was Playing On The Radio? 179 00:08:42,082 --> 00:08:43,082 Yeah. 180 00:08:43,082 --> 00:08:44,530 It's Called 181 00:08:44,530 --> 00:08:47,078 "Do It To Me All Night Long." 182 00:08:48,734 --> 00:08:51,404 Would You Tell Me, Um... 183 00:08:51,404 --> 00:08:54,774 What Does "It" Mean? 184 00:08:54,774 --> 00:08:58,444 Daddy, You Know What "It" Means. 185 00:09:01,514 --> 00:09:02,515 Yes, I Do 186 00:09:02,515 --> 00:09:06,452 But I Want To Know If You Know What "It" Means. 187 00:09:06,452 --> 00:09:10,389 "It" Means Holding Hands And Kissing. 188 00:09:12,081 --> 00:09:13,960 Holding Hands And Kissing? 189 00:09:13,960 --> 00:09:16,829 Yes, But That's Not All That "It" Means. 190 00:09:16,829 --> 00:09:18,464 What Else Does 191 00:09:18,464 --> 00:09:19,732 "It" Mean? 192 00:09:19,732 --> 00:09:23,074 It Means, Uh... 193 00:09:23,074 --> 00:09:24,870 Homework. 194 00:09:24,870 --> 00:09:26,706 "It" Is Homework. 195 00:09:31,075 --> 00:09:35,381 "Baby, Do My Homework All Night Long." 196 00:09:36,882 --> 00:09:38,718 Okay. 197 00:09:38,718 --> 00:09:39,885 Okay. 198 00:09:39,885 --> 00:09:43,389 ♪ Baby, Do My Homework All Night Long ♪ 199 00:09:43,389 --> 00:09:44,724 There You Go. 200 00:09:44,724 --> 00:09:47,074 (Teapot Whistling) 201 00:09:47,074 --> 00:09:50,896 Oh, Sounds Like You're Making Tea. 202 00:09:50,896 --> 00:09:53,082 Yes. Would You Like A Cup? 203 00:09:53,082 --> 00:09:54,667 No, But I Figured 204 00:09:54,667 --> 00:09:57,670 If I Showed You This Sweepstakes Envelope 205 00:09:57,670 --> 00:10:01,007 You Might Know What You Could Do With That Teapot. 206 00:10:01,007 --> 00:10:03,074 Are You Suggesting 207 00:10:03,074 --> 00:10:06,712 That I Place That Envelope Near The Steam 208 00:10:06,712 --> 00:10:09,079 So It Might Open Up? 209 00:10:09,079 --> 00:10:13,080 I'm Merely Bringing It Up As A Possibility. 210 00:10:13,080 --> 00:10:18,080 Well, I Think That As A Son, You Have Hit An All-Time Low. 211 00:10:18,080 --> 00:10:19,925 You're Right, Dad. 212 00:10:19,925 --> 00:10:22,628 I'll Just Put This Back. 213 00:10:22,628 --> 00:10:27,400 Now, Because I Don't Trust You, My Boy 214 00:10:27,400 --> 00:10:32,738 I Am Going To Keep This Envelope Away From You 215 00:10:32,738 --> 00:10:36,709 Because I Don't Trust Anything You Do. 216 00:10:36,709 --> 00:10:39,445 How Dare You Suggest 217 00:10:39,445 --> 00:10:42,815 That I Do Something Like This? 218 00:10:42,815 --> 00:10:46,719 Do You Understand What I'm Saying To You? 219 00:10:46,719 --> 00:10:50,723 And Don't Ever Try It Again. 220 00:10:51,891 --> 00:10:56,729 You Two Are Pathetic, Pitiful... 221 00:10:56,729 --> 00:10:58,731 And Predictable. 222 00:11:01,901 --> 00:11:04,118 See, You Got Me In A Whole Lot Of Trouble. 223 00:11:20,069 --> 00:11:21,714 Aha! 224 00:11:21,714 --> 00:11:23,716 ♪ Do-Do-Do-Do-Bee ♪ 225 00:11:23,716 --> 00:11:27,387 Listen, I Apologize For Acting Like A Sleaze, Okay? 226 00:11:27,387 --> 00:11:29,066 Think Nothing Of It. 227 00:11:29,066 --> 00:11:30,390 I'll Sit With You. 228 00:11:30,390 --> 00:11:32,071 Do A Little Light Reading. 229 00:11:32,071 --> 00:11:35,067 Oh, What Should I Read? 230 00:11:35,067 --> 00:11:37,730 What Should I Read? 231 00:11:37,730 --> 00:11:41,534 I'll Close My Eyes And Let's Get It... 232 00:11:41,534 --> 00:11:44,072 Oh, What Is This I'm Touching? 233 00:11:44,072 --> 00:11:46,706 You Were Spying On Me. 234 00:11:46,706 --> 00:11:48,708 Yes, You Were Spying. 235 00:11:48,708 --> 00:11:50,066 No, I Wasn't. 236 00:11:50,066 --> 00:11:52,545 I Think You Can Go To Jail 237 00:11:52,545 --> 00:11:54,073 For Hiding People's Mail. 238 00:11:55,073 --> 00:11:56,816 Hey! 239 00:11:56,816 --> 00:11:57,817 How You Doing? 240 00:11:57,817 --> 00:12:00,069 There They Are, The Rolly Pops. 241 00:12:00,069 --> 00:12:01,988 How Did It Go? 242 00:12:01,988 --> 00:12:06,066 We Learned We Don't Need Singing Lessons From Miss Woods. 243 00:12:06,066 --> 00:12:08,066 She Didn't Even Let Us Sing. 244 00:12:08,066 --> 00:12:09,395 All We Did Was 245 00:12:09,395 --> 00:12:10,430 Be-Be-Be 246 00:12:10,430 --> 00:12:11,431 Zinga-Zinga-Zee. 247 00:12:11,431 --> 00:12:13,766 We Don't Want To Sing Like That. 248 00:12:13,766 --> 00:12:16,736 I Don't Think You're Being Fair To Miss Woods 249 00:12:16,736 --> 00:12:19,075 And What She's Trying To Do. 250 00:12:19,075 --> 00:12:22,008 You Want To Get To The Song 251 00:12:22,008 --> 00:12:24,069 But She Taught You Breathing Exercises. 252 00:12:24,069 --> 00:12:25,069 Correct? 253 00:12:25,069 --> 00:12:26,913 Same Thing Happened To Me. 254 00:12:26,913 --> 00:12:28,815 I Wanted To Be A Drummer. 255 00:12:28,815 --> 00:12:29,816 Had My Own Set. 256 00:12:29,816 --> 00:12:32,485 I Heard Art Blakey Play, Bought His Records 257 00:12:32,485 --> 00:12:33,820 Tried To Copy Him. 258 00:12:33,820 --> 00:12:35,069 I Couldn't Get It. 259 00:12:35,069 --> 00:12:37,524 So I Went Down To A Teacher. 260 00:12:37,524 --> 00:12:40,727 I Said, "I Want To Learn How His Left Hand Does 261 00:12:40,727 --> 00:12:42,066 "Di-Di-Di-Di-Di 262 00:12:42,066 --> 00:12:43,930 "While The Right Hand Does 263 00:12:43,930 --> 00:12:45,398 Ding-Di-Ding-Ding." 264 00:12:45,398 --> 00:12:46,399 The Man Said 265 00:12:46,399 --> 00:12:48,368 "I Know What You're Talking About." 266 00:12:48,368 --> 00:12:51,504 He Put The Set Aside, Pulled Out A Block 267 00:12:51,504 --> 00:12:53,640 And He Said, "Do Like This-- 268 00:12:53,640 --> 00:12:55,066 "Whack-Whack 269 00:12:55,066 --> 00:12:56,543 Whack-Whack." 270 00:12:56,543 --> 00:12:59,379 I Said, "I Don't Want To Go Whack-Whack. 271 00:12:59,379 --> 00:13:02,015 I Want Diga-De-Diga- De-Diga-De-Diga" 272 00:13:02,015 --> 00:13:05,385 He Said, "In Order To Get To That You Got To Go 273 00:13:05,385 --> 00:13:07,620 Whack-Whack-Whack." 274 00:13:07,620 --> 00:13:08,955 That's A Great Story 275 00:13:08,955 --> 00:13:12,066 But It Doesn't Have Anything To Do With Us. 276 00:13:12,066 --> 00:13:13,393 We Don't Play Drums. 277 00:13:13,393 --> 00:13:14,394 We Sing. 278 00:13:14,394 --> 00:13:15,395 Yeah. 279 00:13:15,395 --> 00:13:18,069 But You Don't Sing Well... Yet. 280 00:13:18,069 --> 00:13:20,074 We Don't Have To Sing Well. 281 00:13:20,074 --> 00:13:21,634 You Don't? 282 00:13:21,634 --> 00:13:23,570 There's This Group Called W-Four. 283 00:13:23,570 --> 00:13:24,070 And? 284 00:13:24,070 --> 00:13:25,070 They Can't Sing. 285 00:13:25,070 --> 00:13:27,507 When They're In The Recording Studio 286 00:13:27,507 --> 00:13:29,709 The Engineer Fixes Their Voices. 287 00:13:29,709 --> 00:13:31,066 That's What We'll Do. 288 00:13:31,066 --> 00:13:34,072 Wait Till You See What We Look Like! 289 00:13:34,072 --> 00:13:37,483 We'll Put On The Outfits And Show You Our Routine. 290 00:13:37,483 --> 00:13:38,651 All Right. 291 00:13:38,651 --> 00:13:39,719 All Right! 292 00:13:39,719 --> 00:13:41,066 ♪ Motion, Yeah! ♪ 293 00:13:41,066 --> 00:13:42,388 ♪ Motion, Woo! ♪ 294 00:13:46,676 --> 00:13:49,346 Mom, Dad, We're Ready! 295 00:13:49,346 --> 00:13:50,347 Okay. 296 00:13:50,347 --> 00:13:51,822 So Where Are They? 297 00:13:51,822 --> 00:13:54,684 They Have To Make Their Entrance. 298 00:13:54,684 --> 00:13:55,824 Ladies And Gentlemen 299 00:13:55,824 --> 00:13:59,222 Presenting Live In The Huxtable Living Room 300 00:13:59,222 --> 00:14:02,559 The New, The Improved Lipsticks! 301 00:14:05,462 --> 00:14:09,132 (Rock 'N' Roll Music) 302 00:14:20,816 --> 00:14:24,816 ♪ Everybody's Doin' A Brand-New Dance Now ♪ 303 00:14:24,816 --> 00:14:28,184 ♪C'mon, Baby, Do The Locomotion♪ 304 00:14:28,184 --> 00:14:32,455 ♪ I Know You're Gonna Like It If You Give It A Try Now ♪ 305 00:14:32,455 --> 00:14:35,492 ♪C'mon, Baby, Do The Locomotion♪ 306 00:14:35,492 --> 00:14:38,823 ♪ My Little Baby Sister Can Do It With Ease ♪ 307 00:14:38,823 --> 00:14:42,465 ♪ It's Easier To Learn Than Your Abc's ♪ 308 00:14:42,465 --> 00:14:47,470 ♪So C'mon, C'mon,And Do The Locomotion With Me♪ 309 00:14:47,470 --> 00:14:50,540 ♪You Gotta Swing Your Hips Now...♪ 310 00:14:50,540 --> 00:14:53,543 Mom, Why Did You Do That? 311 00:14:53,543 --> 00:14:55,311 We're Not Finished Yet. 312 00:14:55,311 --> 00:14:56,379 Yes, You Are. 313 00:14:59,249 --> 00:15:01,217 I Thought They Were Hot. 314 00:15:01,217 --> 00:15:03,686 Maybe You Should Go Up To Your Room 315 00:15:03,686 --> 00:15:04,687 And Cool Off. 316 00:15:04,687 --> 00:15:05,825 Aw, Man. 317 00:15:07,457 --> 00:15:08,725 Mrs. Huxtable 318 00:15:08,725 --> 00:15:10,693 Is There Something Wrong? 319 00:15:10,693 --> 00:15:13,363 I Don't Know Who You Think You Are 320 00:15:13,363 --> 00:15:15,365 But You Are Not The People 321 00:15:15,365 --> 00:15:18,823 Who Just Came Down Here In My Living Room Half Dressed 322 00:15:18,823 --> 00:15:22,272 Flinging Parts From One End To The Other. 323 00:15:22,272 --> 00:15:24,816 Are My Eyes Deceiving Me? 324 00:15:24,816 --> 00:15:27,310 Aren't You All Swollen In Areas 325 00:15:27,310 --> 00:15:29,825 Where You Weren't Swollen Before? 326 00:15:29,825 --> 00:15:34,816 Thank You, Because I Definitely Detect Some Growth. 327 00:15:34,816 --> 00:15:36,821 Mom! 328 00:15:38,455 --> 00:15:41,257 That's Part Of Our Outfits. 329 00:15:41,257 --> 00:15:42,706 The Only Part Of Your Clothing 330 00:15:42,706 --> 00:15:45,201 That You Will Be Allowed To Stuff Things Into 331 00:15:45,201 --> 00:15:46,142 Will Be Your Pockets. 332 00:15:46,142 --> 00:15:48,986 You Go Put Some Clothes On. 333 00:15:48,986 --> 00:15:52,760 I'm Not Your Mother, But I Speak For Them 334 00:15:52,760 --> 00:15:54,362 When I Say Go Cover Yourselves 335 00:15:54,362 --> 00:15:55,418 Immediately. 336 00:15:55,418 --> 00:15:58,141 Yes, Mrs. Huxtable. 337 00:15:58,141 --> 00:16:01,816 I Finally Thought They Were Old Enough To Understand 338 00:16:01,816 --> 00:16:04,147 I'm Not A Child Anymore. 339 00:16:04,147 --> 00:16:08,118 And Don't Put Those Tissues Back In The Box! 340 00:16:13,933 --> 00:16:16,936 Did You See Kara With That Bra On 341 00:16:16,936 --> 00:16:18,938 On Top Of Her Leotard? 342 00:16:18,938 --> 00:16:19,939 Did I See It? 343 00:16:19,939 --> 00:16:21,331 We Have Made A Mistake. 344 00:16:21,331 --> 00:16:25,177 We Have Planted Roses, But We Keep Getting Weeds. 345 00:16:25,177 --> 00:16:26,946 Sondra's In The Wilderness 346 00:16:26,946 --> 00:16:28,648 Denise Is In The Jungle 347 00:16:28,648 --> 00:16:30,650 And She's On "The Locomotion." 348 00:16:30,650 --> 00:16:32,985 Take That War Paint Off Your Faces! 349 00:16:32,985 --> 00:16:36,330 Before Their Mothers Come In Here And Blame Me. 350 00:16:36,330 --> 00:16:38,290 Running Around Here 351 00:16:38,290 --> 00:16:41,227 Like They Just Hopped Off The Hot Seat. 352 00:16:41,227 --> 00:16:44,096 Suppose Some Fool Comes Along, Sees That 353 00:16:44,096 --> 00:16:45,329 Takes Them Seriously... 354 00:16:45,329 --> 00:16:47,833 Vanessa Could End Up Across The Country 355 00:16:47,833 --> 00:16:50,202 In A Smoke-Filled Cafe 356 00:16:50,202 --> 00:16:52,872 Singing And Dancing And Gyrating Like That. 357 00:16:52,872 --> 00:16:54,328 I Won't Be Around 358 00:16:54,328 --> 00:16:55,975 To Take The Tissues Out. 359 00:16:55,975 --> 00:16:57,330 What Do They Know? 360 00:16:57,330 --> 00:16:59,712 "Easy As Doing Your Abc's..." 361 00:16:59,712 --> 00:17:02,214 Miss 1,400 On The S.A.T. 362 00:17:02,214 --> 00:17:06,018 I Got Your Locomotion Down Here With A Science Book! 363 00:17:06,018 --> 00:17:06,886 Right. 364 00:17:06,886 --> 00:17:08,821 And Take That Makeup Off! 365 00:17:08,821 --> 00:17:09,332 That's Right. 366 00:17:09,332 --> 00:17:11,223 I Can See Her Now 367 00:17:11,223 --> 00:17:13,325 In A Hollywood Swimming Pool 368 00:17:13,325 --> 00:17:15,961 With A Remote Phone, Calling Me Up: 369 00:17:15,961 --> 00:17:18,631 "Hi, Mom, Babe. Let's Do Lunch." 370 00:17:18,631 --> 00:17:20,325 I'll Not Have It! 371 00:17:28,974 --> 00:17:31,811 And That Goes For Me, Too. 372 00:17:37,783 --> 00:17:41,153 Vanessa, Clair, The Show Starts At 8:30. 373 00:17:41,153 --> 00:17:42,988 We Got Five. 374 00:17:42,988 --> 00:17:44,330 (Doorbell) 375 00:17:47,325 --> 00:17:48,961 Hey! Hey! 376 00:17:48,961 --> 00:17:50,325 All Right! 377 00:17:50,325 --> 00:17:51,330 How You Doing? 378 00:17:51,330 --> 00:17:52,965 Here's Your Mail. 379 00:17:52,965 --> 00:17:54,325 All Right. 380 00:17:54,325 --> 00:17:55,325 Bang! 381 00:17:55,325 --> 00:17:56,635 There It Is. 382 00:17:56,635 --> 00:17:58,637 I Dropped Your Mother Off. 383 00:17:58,637 --> 00:18:00,329 Did I Tell You About 384 00:18:00,329 --> 00:18:02,908 The Fishing I Did In Florida? 385 00:18:02,908 --> 00:18:03,909 Yeah. 386 00:18:03,909 --> 00:18:05,326 Open This Up, Please. 387 00:18:05,326 --> 00:18:07,713 I'll Open It With Your Mother. 388 00:18:07,713 --> 00:18:10,950 No, Don't Wait And Do It With Her. 389 00:18:10,950 --> 00:18:11,951 Cliff, Calm Down. 390 00:18:11,951 --> 00:18:14,331 Have You Been Eating Sugar Products? 391 00:18:14,331 --> 00:18:15,331 No, Sir. 392 00:18:15,331 --> 00:18:17,325 Just Open This Up. 393 00:18:17,325 --> 00:18:19,058 We'll Tell Mom Later. 394 00:18:19,058 --> 00:18:21,026 All Right, I'll Open It. 395 00:18:21,026 --> 00:18:22,027 All Right. 396 00:18:22,027 --> 00:18:23,629 There You Go. 397 00:18:25,631 --> 00:18:27,633 If You Don't Mind. 398 00:18:33,139 --> 00:18:34,328 Uh-Oh. 399 00:18:34,328 --> 00:18:35,330 What? 400 00:18:35,330 --> 00:18:36,809 This Is Unbelievable. 401 00:18:36,809 --> 00:18:40,780 I Have Never Won Anything In My Life And Now This. 402 00:18:40,780 --> 00:18:41,814 What? 403 00:18:41,814 --> 00:18:43,329 I Am The Winner 404 00:18:43,329 --> 00:18:46,331 Of A Stainless Steel Toaster. 405 00:18:46,331 --> 00:18:50,156 "Makes Up To Eight Slices." 406 00:18:50,156 --> 00:18:51,334 I'm So Lucky. 407 00:18:51,334 --> 00:18:53,626 I'll See You Later, Son. 408 00:18:53,626 --> 00:18:56,796 Stop Over Any Time You Want Some Toast. 409 00:18:59,412 --> 00:19:00,744 Announcer: Ladies And Gentlemen 410 00:19:00,744 --> 00:19:04,514 Count's Proudly Presents Miss Amanda Woods. 411 00:19:05,200 --> 00:19:10,325 (Slow Jazz) 412 00:19:10,325 --> 00:19:16,331 ♪ To Have His Love ♪ 413 00:19:16,331 --> 00:19:24,673 ♪ Is All That A Girl Could Want ♪ 414 00:19:24,673 --> 00:19:31,023 ♪ To Hold Him Close Is Heaven ♪ 415 00:19:31,023 --> 00:19:37,686 ♪ To Watch The Sun Come Up Each Day ♪ 416 00:19:40,689 --> 00:19:48,330 ♪ With Joy, I Took A Chance ♪ 417 00:19:48,330 --> 00:19:54,023 ♪ And There He Was ♪ 418 00:19:54,023 --> 00:20:03,032 ♪ For Me ♪ 419 00:20:03,032 --> 00:20:20,023 ♪ Look What I Got To Kiss Every Night Now ♪ 420 00:20:20,023 --> 00:20:35,343 ♪ Look What I Got To Hold Hands In The Park With ♪ 421 00:20:35,343 --> 00:20:43,785 ♪ I Got A Man ♪ 422 00:20:43,785 --> 00:20:49,028 ♪ I Got A Brand-New Dance ♪ 423 00:20:49,028 --> 00:20:54,023 ♪ Motion ♪ 424 00:20:55,397 --> 00:20:58,023 ♪Motion♪ 425 00:20:58,023 --> 00:20:59,567 (Giggling) 426 00:21:02,904 --> 00:21:12,023 ♪ Look What I Got ♪ 427 00:21:12,023 --> 00:21:17,986 ♪ I Got Love, I Got Love, I Got Love ♪ 28839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.