Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,042 --> 00:00:54,003
The one who has meant
the most to me in life
2
00:00:54,083 --> 00:00:57,007
is Molotov.
3
00:00:57,083 --> 00:00:59,177
Well.
4
00:01:02,583 --> 00:01:06,542
Oh! Well. Well, you go on out.
5
00:01:06,625 --> 00:01:12,837
Jump out, itโll get real cold in here damn
quick if youโre going to linger like that.
6
00:01:12,917 --> 00:01:17,468
Food'll be in an hour, so youโll have
to meow so that I can hear you.
7
00:01:20,833 --> 00:01:24,588
Molotov! Come to daddy.
8
00:01:24,667 --> 00:01:29,628
You wanna come and eat some? Molotov!
9
00:01:34,833 --> 00:01:36,927
No!
10
00:01:39,500 --> 00:01:42,003
No, no, no...
11
00:01:42,083 --> 00:01:45,337
No, no, no!
12
00:01:47,500 --> 00:01:49,594
No, no
13
00:01:49,667 --> 00:01:52,295
Bastard!
14
00:01:54,375 --> 00:01:57,834
God dammit...
15
00:01:58,958 --> 00:02:05,125
Fucking fox bastard.
This will be your last meal!
16
00:02:07,125 --> 00:02:11,301
Iโll show you some goddamn dessert!
17
00:02:29,042 --> 00:02:36,210
All of a sudden I had blasted
my way right into the nursing home.
18
00:02:36,292 --> 00:02:39,136
61.
19
00:02:39,208 --> 00:02:43,167
- How's it going?
-62.
20
00:02:43,250 --> 00:02:47,585
Now I lost count.
How many to each box?
21
00:02:47,667 --> 00:02:51,427
There's 10 to each box,
it says so right here.
22
00:02:51,439 --> 00:02:53,595
You can never trust that.
23
00:02:53,667 --> 00:02:58,969
- It's usually right.
- Iโll just have to count again.
24
00:02:59,042 --> 00:03:03,422
Iโll start over. One, two, three, four,
five, six, seven, eight, nine, ten.
25
00:04:51,042 --> 00:04:57,379
Long may he live for.
Long may he live for, long may
he live for a hundred years
26
00:04:57,458 --> 00:04:59,802
Of course he shall live for
27
00:04:59,875 --> 00:05:03,129
Allan! Allan!
28
00:05:03,208 --> 00:05:06,758
Allan? Allan?
29
00:05:06,833 --> 00:05:10,963
Allan? - Oh my god, where is he?
30
00:05:11,042 --> 00:05:14,842
- Whereas the old guy?
- Where'd he go to?
31
00:05:38,708 --> 00:05:41,131
Hi!
32
00:05:42,167 --> 00:05:47,469
Well. Is there a...
Can one travel somewhere from here?
33
00:05:47,542 --> 00:05:52,423
- Where did you say you were going?
- I didnโt.
34
00:05:52,500 --> 00:05:55,834
Are there any means of transport
leaving from here?
35
00:05:55,917 --> 00:05:59,717
- When?
- Yes
36
00:05:59,792 --> 00:06:03,376
Anytime really.
37
00:06:03,458 --> 00:06:06,792
Is there anything running here?
38
00:06:06,875 --> 00:06:11,426
The bus to Strangnas leaves in 3 minutes.
39
00:06:11,500 --> 00:06:15,676
- Strangnas?
- Yes, route 322. Is that of interest?
40
00:06:15,750 --> 00:06:18,879
Yes
41
00:06:18,958 --> 00:06:21,962
Is this enough?
42
00:06:23,417 --> 00:06:28,127
No, it's not enough.
You can get as far as Byringe, maybe.
43
00:06:28,208 --> 00:06:32,133
- What's in Byringe?
- Not a damn thing.
44
00:06:32,208 --> 00:06:36,759
Uh-huh! A one way
ticket to Byringe, thanks.
45
00:06:39,042 --> 00:06:43,752
And you are... over 65...
46
00:06:43,833 --> 00:06:48,293
- What?
-Well. Let's see
47
00:06:54,500 --> 00:06:57,379
- There you go.
- Thank you.
48
00:07:03,417 --> 00:07:05,715
Fucking crap!
49
00:07:05,792 --> 00:07:08,966
Come on, what the fuck?!
50
00:07:10,042 --> 00:07:13,251
How did they figure this shit?
51
00:07:13,333 --> 00:07:18,965
Hold the bag! Don't let go of it!
Shut your fucking mouth!
52
00:07:19,042 --> 00:07:21,716
Well
53
00:07:27,667 --> 00:07:31,376
The old fart must have
vanished into thin air!
54
00:07:31,458 --> 00:07:38,091
It's dark and locked in the basement.
There's no way he got in down here.
55
00:07:38,167 --> 00:07:43,924
We have to call the police. Will you
do it, or should I do it? You call them!
56
00:07:44,000 --> 00:07:49,006
Allan!
57
00:07:49,083 --> 00:07:55,420
There are plenty of people who have shouted
at me, from conductors to dictators.
58
00:07:55,500 --> 00:07:59,630
Where the fuck are you, old-timer?! Shit!
59
00:08:04,500 --> 00:08:06,798
Allan!
60
00:08:06,875 --> 00:08:10,334
The first one to scream
because of me was my mother.
61
00:08:10,417 --> 00:08:15,002
I do not remember her screaming,
but I'm pretty sure she did.
62
00:08:15,083 --> 00:08:18,256
I probably screamed too.
That's what new-borns
63
00:08:18,268 --> 00:08:21,250
do the first time they
get to look around.
64
00:08:21,333 --> 00:08:24,633
The old man I never got to see
yelling that much.
65
00:08:24,708 --> 00:08:29,214
- Karlsson has blasphemed!
- Because I showed the rubberman?
66
00:08:29,292 --> 00:08:33,672
It's the only solution to famine and
strife. You call that blaspheming?
67
00:08:33,750 --> 00:08:38,756
If you do it during Children's Day at
the main square in downtown Malmkoping...
68
00:08:38,833 --> 00:08:42,838
- I need to warn people...
-...then that is blaspheming!
69
00:08:42,917 --> 00:08:46,126
I was nine the last time I saw him.
70
00:08:46,208 --> 00:08:50,233
It's impossible to live
in this sanctimonious
71
00:08:50,245 --> 00:08:52,966
monarchy. I'm going to Russia!
72
00:08:56,042 --> 00:09:01,299
Dad declared his own republic on
160 sq-feet right in the middle of Moscow.
73
00:09:01,375 --> 00:09:04,665
This is the solution
to famine and strife!
74
00:09:04,677 --> 00:09:08,133
With this, the woman
will not be with child.
75
00:09:08,208 --> 00:09:12,088
No, no children. Njet.
This is fantastic.
76
00:09:12,167 --> 00:09:17,719
- There, my dad could do as he pleased.
- What are you doing?
77
00:09:17,792 --> 00:09:20,040
Until the Ruskies
dealt with him.
78
00:09:20,052 --> 00:09:23,128
But this is the solution
to famine and strife!
79
00:09:23,208 --> 00:09:26,917
Can I say just one last thing?
80
00:09:30,333 --> 00:09:33,587
Flatfoot, flatfoot, flatfoot!
81
00:09:35,625 --> 00:09:37,127
Mrs Karlsson...
82
00:09:37,208 --> 00:09:41,509
The news of fathers passing
came on a sunny day in April.
83
00:09:41,583 --> 00:09:47,966
That was the same day that I discovered
how sweet it is to blow things up.
84
00:09:49,875 --> 00:09:54,676
All that father left
behind came in a package.
85
00:09:54,750 --> 00:10:00,086
Mother got a colourful egg, made by a
Fabbe-something.
86
00:10:00,167 --> 00:10:05,128
I got one of those
Russian nesting dolls, Matryoshka.
87
00:10:05,208 --> 00:10:07,927
And a camera!
88
00:10:08,000 --> 00:10:10,924
Those were some good presents.
89
00:10:15,958 --> 00:10:22,091
Mom traded that egg at Trader Gustavsson's.
90
00:10:22,167 --> 00:10:29,051
It turned out that he had made a good deal.
But that's what traders do!
91
00:10:29,125 --> 00:10:32,925
After dads passing, mother
coughed for two years-
92
00:10:33,000 --> 00:10:39,758
-before she too stepped in to that supposed
heaven where dad might also reside.
93
00:10:39,833 --> 00:10:44,043
That made me a bit
uneasy about the future...
94
00:10:44,125 --> 00:10:47,800
...but I guess that's what happens when
kids are about to become orphans.
95
00:10:47,875 --> 00:10:51,709
- How will I manage?
- You sound like your father.
96
00:10:51,792 --> 00:10:58,710
He was always thinking. Look at what
happened. Thinking is futile.
97
00:10:58,792 --> 00:11:03,502
The only sure thing is
that things are what they are...
98
00:11:03,583 --> 00:11:06,837
...and will be what they will.
99
00:11:06,917 --> 00:11:09,511
Those were my mothers last words.
100
00:11:13,667 --> 00:11:17,467
Ever since then I had to get by on my own.
101
00:11:31,625 --> 00:11:34,674
- Hello! Hello!
- Huh?
102
00:11:34,750 --> 00:11:39,130
- You forgot your bag.
- Oh yes, that one. It's fine.
103
00:12:06,125 --> 00:12:10,175
There are no trains
running here. It's closed.
104
00:12:10,250 --> 00:12:15,256
- Huh, what did you say?
- There are no trains running here.
105
00:12:15,333 --> 00:12:19,793
- The Station is closed.
- Well, yes.
106
00:12:19,875 --> 00:12:23,800
I can see that. I wasn't born yesterday.
107
00:12:23,875 --> 00:12:28,506
- What are you doing here then?
- The bus, it stopped here.
108
00:12:28,583 --> 00:12:33,669
Uh-huh. But then
wheres-to are you going?
109
00:12:33,750 --> 00:12:38,130
Wheres-to? Well, no... It's...
110
00:12:38,208 --> 00:12:41,052
I don't know. We'll have to see.
111
00:12:41,125 --> 00:12:45,801
- Have you been hoboing long?
- H-H-Hoboing?
112
00:12:45,875 --> 00:12:49,254
It's a decent sized bag
you're lugging around.
113
00:12:49,333 --> 00:12:55,011
Nah, this thing? It's not mine.
It sort of just came with me.
114
00:12:55,083 --> 00:12:59,418
- A thieving oldster then.
- Haha, well...
115
00:13:00,833 --> 00:13:05,293
- Are you hungry?
- Ah shucks, food? I'm mainly thirsty.
116
00:13:05,375 --> 00:13:10,176
- We can fix that!
- Really, well. Lovely.
117
00:13:10,250 --> 00:13:12,036
- Can you find where we're going?
- I usually practice
118
00:13:12,048 --> 00:13:13,584
running here...
- I don't give a flying fuck!
119
00:13:13,667 --> 00:13:17,376
- I know the area...
- I said: Can you find your way!?
120
00:13:17,458 --> 00:13:21,793
- Yes, I know the area.
- That's fucking good fortune for you!
121
00:13:21,875 --> 00:13:24,469
What the hell...
122
00:13:25,667 --> 00:13:30,753
- What are you doing?
What's the problem?
- It's out of gas.
123
00:13:36,583 --> 00:13:40,133
Do you have a fucking spare can or what?
Huh?!
124
00:13:40,208 --> 00:13:45,465
There's only one house in Byringe!
It's brown... or light brown.
125
00:13:45,542 --> 00:13:48,295
It's a bit yellow too!
126
00:13:48,375 --> 00:13:50,822
You don't suppose
he just went astray?
127
00:13:50,834 --> 00:13:54,132
Oh no, I don't think so.
His mental acumen is fine.
128
00:13:54,208 --> 00:13:57,291
There's nothing wrong with his brain.
Can the inspector
129
00:13:57,303 --> 00:14:00,841
understand how someone just sneaks
out of their own party? -No
130
00:14:00,917 --> 00:14:05,878
I've put in so much work for his sake
and he just up and disappears.
131
00:14:05,958 --> 00:14:11,260
We bought a marzipan
cake for at least 40 people.
132
00:14:11,333 --> 00:14:15,088
We ordered it for his sake,
because he likes marzipan cake.
133
00:14:15,167 --> 00:14:19,003
Normally we just eat whipped cream cakes
here. Marzipan gets stuck in the oldies teeth.
134
00:14:19,015 --> 00:14:20,298
Mmmm
135
00:14:20,375 --> 00:14:23,177
What are we to do with that cake?
Here I am with a huge
136
00:14:23,189 --> 00:14:26,053
cake for a bunch of old-timers
that can't eat marzipan.
137
00:14:26,125 --> 00:14:27,259
Well, well.
138
00:14:27,271 --> 00:14:30,710
I personally fancy Schwarzwald cake, but
then again it's not me having a birthday.
139
00:14:30,792 --> 00:14:33,746
You know what? You call me
when he gets back, because
140
00:14:33,758 --> 00:14:36,504
cases like this usually
get solved very quickly.
141
00:14:36,583 --> 00:14:39,890
Has he jumped out of the window?
You don't suppose he's jumped out
142
00:14:39,902 --> 00:14:43,171
of the window? It was open this
morning when we came in singing.
143
00:14:43,250 --> 00:14:47,426
- It was actually open then.
- Well, I wouldn't know.
144
00:14:47,500 --> 00:14:50,821
- It's entirely possible.
Call me when he gets back.
145
00:14:50,833 --> 00:14:54,418
It'll probably fix itself.
- I don't think so. -Oh no?
146
00:14:55,708 --> 00:15:01,966
Oh man, nursing homes! They have the
idea that I should go come fall.
147
00:15:03,292 --> 00:15:07,718
- I've only ever set my foot there once.
- Well, well...
148
00:15:07,792 --> 00:15:10,656
After four there's
always room for one more.
149
00:15:10,668 --> 00:15:11,626
Haha, yes.
150
00:15:13,125 --> 00:15:18,461
I got a buck to entertain the
old-timers with my accordion.
151
00:15:18,542 --> 00:15:21,295
They sat there gaping
like hollow birds nests.
152
00:15:21,375 --> 00:15:24,879
- So you play the accordion?
- Oh yes.
153
00:15:24,958 --> 00:15:30,169
Wretched souls, just sitting there...
I'd rather sit in the big house.
154
00:15:32,167 --> 00:15:37,003
- Well, Congrats again!
- Oh right, damnit! I forgot about that.
155
00:15:37,083 --> 00:15:40,292
Say hi to Tiny Tim!
156
00:15:43,792 --> 00:15:47,092
Ever had a ball and chain?
157
00:15:49,083 --> 00:15:52,136
Nah, shucks, it never
turned out that way.
158
00:15:52,148 --> 00:15:54,669
How the hell did
you manage that?!
159
00:15:55,792 --> 00:16:03,426
Do you tinkle outside? I need to make
room for the next round. It's pressing...
160
00:16:07,958 --> 00:16:13,215
A fine thing that you managed to eat!
There'll be dessert later.
161
00:16:13,292 --> 00:16:16,296
Yes yes, I'm coming...
162
00:16:19,000 --> 00:16:23,801
Nice.
- Hello, anyone there? Hello!
163
00:16:23,875 --> 00:16:26,924
- Whereas the old fart and the bag?
- It's closed.
164
00:16:27,000 --> 00:16:32,211
- Whaddaya mean closed?
-It's not a railway station.
165
00:16:32,292 --> 00:16:36,843
- Whereas the old fart and my bag?
-I live alone here...
166
00:16:36,917 --> 00:16:40,501
You think I'm fucking stupid?
Who the fuck been sitting here then?
167
00:16:40,583 --> 00:16:44,838
- No... Oww!
- Old fuck!
168
00:16:46,625 --> 00:16:50,004
- Watch it, goddammit!
- Oww!
169
00:16:50,083 --> 00:16:53,087
- Oww! Stop it!
- You old fuck! You feel me?
170
00:16:53,167 --> 00:16:56,296
- You...
- I'm a fucking kill you!
171
00:16:56,375 --> 00:16:58,969
- Watch it!
- Yes!
172
00:16:59,042 --> 00:17:01,340
Stop hitting!
173
00:17:01,417 --> 00:17:06,048
- Oww, oww, oww!
- Wanna flip a coin?
174
00:17:06,125 --> 00:17:11,677
- We'll see if you get to keep living.
- Stop it. Just calm down...
175
00:17:11,750 --> 00:17:14,879
Lucky you that I don't have any coins!
176
00:17:14,958 --> 00:17:17,992
There's a coin
bowl in the hallway.
177
00:17:18,004 --> 00:17:22,092
The hallway? Are you
completely fucking stupid?
178
00:17:24,833 --> 00:17:28,133
- Goddammit, what a whack!
- You don't say?
179
00:17:28,208 --> 00:17:32,418
Hey you, what about that dessert
you were talking about?
180
00:17:32,500 --> 00:17:38,382
- We need to get him out of here...
- Wha..What?
- Well before he comes to.
181
00:17:40,750 --> 00:17:46,462
I have to admit that I'm
getting a bit curious...
182
00:17:46,542 --> 00:17:48,715
about what in the bag.
183
00:17:51,083 --> 00:17:55,418
There! That's the quickest way...
184
00:17:55,500 --> 00:17:58,708
Oops, that was a bit much!
I can take that one.
185
00:17:58,720 --> 00:18:02,133
...to open, even if you
do know the combination.
186
00:18:02,208 --> 00:18:05,667
You want it neat, or?
187
00:18:08,000 --> 00:18:12,426
Oh, lord almighty!
188
00:18:12,500 --> 00:18:18,837
That was a whole lot of cash. No
wonder why the little guy was so cranky.
189
00:18:18,917 --> 00:18:23,343
Open up, for fuck sake!
You hear me old-timer?!
190
00:18:23,417 --> 00:18:25,636
Let me out!
191
00:18:25,708 --> 00:18:30,669
- I just want that fucking bag.
- Calm down!
- I won't hit you!
192
00:18:35,542 --> 00:18:37,510
Seriously, hey!
193
00:18:37,583 --> 00:18:42,464
- What was that?
- Ah well, I turned on the unit.
194
00:18:42,542 --> 00:18:48,379
Iโll take the fucking bag and then
I'm out of here. I won't hit you.
195
00:18:48,458 --> 00:18:53,840
It's easy to make rosey plans when
you're locked up or in deep shit.
196
00:18:53,917 --> 00:19:01,677
That won't do much for you. Life is what
it is, and will be what it will anyway.
197
00:19:01,750 --> 00:19:06,005
That's a lesson Trader
Gustavsson learnt.
198
00:19:07,500 --> 00:19:12,552
- Wait here, Bibi!
- Come back soon.
199
00:19:12,625 --> 00:19:18,678
He had planned his escapade well. He
picked a sunny day, a beautiful road...
200
00:19:18,750 --> 00:19:24,837
...and a perfect hill for his pee-break,
and still it went south.
201
00:19:24,917 --> 00:19:29,923
Because I had picked the very same
hill for my test blast.
202
00:19:37,042 --> 00:19:39,511
She screamed to high heavens.
203
00:19:39,583 --> 00:19:46,091
I guess that's what mistresses do when
trader-heads plonk down on car hoods.
204
00:19:47,125 --> 00:19:50,484
Even though the test
blast was successful, I
205
00:19:50,496 --> 00:19:53,792
got a oneway ticket to
the mental hospital.
206
00:20:00,375 --> 00:20:02,469
There.
207
00:20:04,208 --> 00:20:08,213
This is your room now,
no monkey business!
208
00:20:30,250 --> 00:20:33,094
Well, after a few years of lock-up-
209
00:20:33,167 --> 00:20:40,585
-I ended up at one of those racial
biologists, that professor Lundborg.
210
00:20:40,667 --> 00:20:43,386
Stop it, Allan.
211
00:20:45,167 --> 00:20:46,885
Hm...
212
00:20:46,958 --> 00:20:49,336
Mm.
213
00:20:59,001 --> 00:21:08,001
Northern Native
Negro musician from U.S.A. Deported.
214
00:21:08,002 --> 00:21:11,001
\Negro musician from U.S.A. Deported.
215
00:21:12,792 --> 00:21:17,844
Does Allan know if you have
any negro-blood in the family?
216
00:21:17,917 --> 00:21:23,219
- No, I.. I don't think so.
- I just can't make sense of this.
217
00:21:23,292 --> 00:21:27,672
Allan has negroid measurements.
You are prone to violence.
218
00:21:29,500 --> 00:21:31,245
But you are very fair skinned.
219
00:21:31,257 --> 00:21:35,758
But if the Professor does have a negro
anywhere I'd really like to meet one!
220
00:21:38,750 --> 00:21:41,640
Allans father was of
revolutionary character.
221
00:21:41,652 --> 00:21:43,586
Mm-hum, he was a bit special.
222
00:21:43,667 --> 00:21:48,127
And the apple doesn't seem to
fall too far from the tree.
223
00:21:48,208 --> 00:21:51,337
I think we should err
on the side of caution.
224
00:21:51,417 --> 00:21:54,946
Lundborg laid out the
contraptions and made sure
225
00:21:54,958 --> 00:21:58,426
my genes were not passed
on to the population.
226
00:21:58,500 --> 00:22:02,130
- Doctor, the patient is ready.
- Yes yes.
227
00:22:02,208 --> 00:22:05,382
I guess that what racial biologists do.
228
00:22:12,875 --> 00:22:15,628
You can bandage him up a bit extra.
229
00:22:15,708 --> 00:22:23,217
He wasn't too sure-handed, but for what I
could tell the surgery went well anyway.
230
00:22:25,000 --> 00:22:30,962
- 49,800,000...
- Here's the last one.
231
00:22:31,042 --> 00:22:36,424
- 49,900,000...
- And that one.
232
00:22:37,458 --> 00:22:42,134
- 50,000,000.
- You know how to count, don't you.
233
00:22:42,208 --> 00:22:44,836
Not too shabby!
234
00:22:51,125 --> 00:22:53,158
Are you still not
able to get through?
235
00:22:53,170 --> 00:22:57,758
I've got no damn clue about what happened
to his phone. The fucking phone doesn't work.
236
00:22:57,833 --> 00:23:03,135
Just keep calling. Send a text
goddamnit. Do as you intended, for once.
237
00:23:03,208 --> 00:23:07,884
- But what was he supposed to do?
- He was just to collect a thing, a bag!
238
00:23:07,958 --> 00:23:08,905
A bag?
239
00:23:08,917 --> 00:23:11,792
Yes a bag. Surely you know
what a friggin bag is, Bucket?
240
00:23:11,875 --> 00:23:15,379
A portable carriage space
to keep things in.
241
00:23:15,458 --> 00:23:17,588
Couldn't you have picked
up the bag yourself?
242
00:23:17,600 --> 00:23:20,009
Does this look like a ride
pass from a theme park?
243
00:23:20,083 --> 00:23:25,135
- I forgot about the ankle monitor.
- But I didnโt fucking forget about it.
244
00:23:25,208 --> 00:23:28,587
Is it The Bolt?
Iโll take this.
245
00:23:28,667 --> 00:23:33,252
- Just shut up! Iโll do the talking.
- Is it The Bolt? - I said shut up!
246
00:23:33,333 --> 00:23:37,839
- Hello, it's The Pike.
- Hello mate. How's it going?
247
00:23:37,917 --> 00:23:43,549
Shit-good! No problem! What is the
clock for you? We have evening.
248
00:23:43,625 --> 00:23:46,344
Nevermind the about clocks.
Now you were supposed to ring
249
00:23:46,356 --> 00:23:49,086
me earlier, weren't you? Why
didnโt you ring me earlier?
250
00:23:49,167 --> 00:23:54,970
Ah, yes I know but, ah fuck,
I had some mobile battery troubles.
251
00:23:55,042 --> 00:23:59,343
Listen mate, Calm down! Calm down!
252
00:23:59,417 --> 00:24:02,676
You're stumbling and mumbling,
you're talking gibberish. Maybe
253
00:24:02,688 --> 00:24:05,959
you can hand the phone to someone
who I can talk to properly?
254
00:24:06,042 --> 00:24:12,709
Loaders for mobile...Okay wait.
I give to you phone for Caracas.
255
00:24:12,792 --> 00:24:15,090
Hold on, wait.
256
00:24:15,167 --> 00:24:18,546
Caracas, bitch! Phone.
257
00:24:18,625 --> 00:24:20,878
Come!
258
00:24:22,750 --> 00:24:26,050
But who is it?
259
00:24:29,708 --> 00:24:35,260
- Pim! How are you?
- Nevermind how I am! Have you got my cash?
260
00:24:35,333 --> 00:24:38,382
- We have it.
- What do you mean?
261
00:24:38,458 --> 00:24:40,749
One of my boys has the cash.
Therefore we have the
262
00:24:40,761 --> 00:24:42,884
cash. Say that we have the cash.
No problems.
263
00:24:42,958 --> 00:24:46,417
Caracas, are you there? Hello!
264
00:24:46,500 --> 00:24:49,583
Hello. The Bolt has it.
265
00:24:49,667 --> 00:24:52,651
Okay, so everything is
fine then, you've got it?
266
00:24:52,663 --> 00:24:56,130
He's not here yet but he'll be here soon.
Don't worry.
267
00:24:56,208 --> 00:25:01,635
Just get the bag to my courier by
tomorrow, otherwise you're dead.
268
00:25:01,708 --> 00:25:05,232
I ask you for one fucking thing,
and that's for you to say that
269
00:25:05,244 --> 00:25:09,001
we have the money. Is it that fucking hard?
Fucking world record!
270
00:25:09,083 --> 00:25:13,714
You take off to Malmkoping, and you bring
that idiot back home. This is serious now!
271
00:25:23,708 --> 00:25:26,257
- Java?
- Yes, yes please.
272
00:25:26,333 --> 00:25:28,961
Anacin?
273
00:25:30,000 --> 00:25:33,379
- Did you sleep well?
- Yes.
274
00:25:33,458 --> 00:25:39,044
- Has he made a ruckus this morning?
- No, not a peep.
275
00:25:46,458 --> 00:25:49,337
Negative 5... Holy hell!
276
00:25:55,667 --> 00:25:59,592
- Goddamnit, what have I done?
- What?
277
00:25:59,667 --> 00:26:04,173
Shit! How could I forget to
turn off the chiller?
278
00:26:04,250 --> 00:26:07,550
Aha, yes. Well, well. It'll...
279
00:26:09,542 --> 00:26:12,261
It'll all work out.
280
00:26:12,333 --> 00:26:18,011
Regret does you no good, as long
as you don't have a time machine.
281
00:26:18,083 --> 00:26:24,216
Eh, regretting something has
never undone the regrettable.
282
00:26:24,292 --> 00:26:31,176
I've never regretted my surgery, on
the contrary, it was a stroke of luck!
283
00:26:32,167 --> 00:26:40,678
If my crotch hadn't been so numb, I would
never had stopped at that cannon foundry.
284
00:26:40,750 --> 00:26:44,084
And never taken up
employment there either.
285
00:26:44,167 --> 00:26:45,208
These guns...
286
00:26:45,220 --> 00:26:48,377
We forge the barrels.
We are one man short.
287
00:26:48,458 --> 00:26:52,884
You can watch for a week.
- Esteban! Shut up and work!
288
00:26:52,958 --> 00:26:58,965
Si, Si, Si! We have to work
together to create a better world.
289
00:26:59,042 --> 00:27:03,798
The Spaniard Esteban
was thin, thin as a pennant.
290
00:27:03,875 --> 00:27:09,461
But then again he only used his mouth
to talk. - Come with and fight Franco!
291
00:27:10,375 --> 00:27:15,085
Allan, were do you stand? What do
you want? You must take a stand.
292
00:27:15,167 --> 00:27:16,793
You have to give me an answer.
293
00:27:16,805 --> 00:27:19,468
I want to shoot! I like
it when things explode.
294
00:27:19,542 --> 00:27:21,340
We have to do something now!
295
00:27:21,417 --> 00:27:25,606
When the civil war in Spain
was approaching he wanted
296
00:27:25,618 --> 00:27:29,507
me to come with and crush
some guy named Franco.
297
00:27:29,583 --> 00:27:35,920
I thought why not? In war you get
to blow all sort of things sky high.
298
00:27:36,000 --> 00:27:39,300
Viva la revolucion! Viva Durutti!
299
00:27:39,375 --> 00:27:42,959
Where are you going?
Come with us! Come with me!
Like the International Brigades...
300
00:27:43,042 --> 00:27:46,546
Durutti says...
301
00:27:46,625 --> 00:27:49,959
- Hitler is a good man.
- We have to stop him.
302
00:27:50,042 --> 00:27:53,342
- I want to sleep!
- One second!
303
00:27:54,167 --> 00:28:01,801
We have not time for sleeping!
We have to fight Franco!
We'd rather die than surrender!
304
00:28:01,875 --> 00:28:06,961
Viva la revolucion!
305
00:28:14,167 --> 00:28:18,752
I have to raise the flag of the republic
and open your revolutionary hearts!
306
00:28:18,833 --> 00:28:24,090
When we got there, the first bullet
of the war had not yet been fired...
307
00:28:24,167 --> 00:28:26,590
Death to fascists! Death to Franco!
308
00:28:26,667 --> 00:28:31,127
...until Esteban shouted,
for the last time.
309
00:28:31,208 --> 00:28:34,633
The wise words of my mother came to me.
310
00:28:38,125 --> 00:28:42,801
That dude never got
to blow up any bridges-
311
00:28:42,875 --> 00:28:47,802
-but I, I got to blow up all the more.
312
00:28:52,125 --> 00:28:57,131
And tres, and dos and uno.
Now well get some thunder!
313
00:28:59,792 --> 00:29:02,386
Get down, god damn it!
314
00:29:02,458 --> 00:29:09,922
During many, many years, I did nothing
but eat, sleep and blow stuff up.
315
00:29:10,000 --> 00:29:14,380
Well, it was a wonderful time!
316
00:29:30,458 --> 00:29:33,899
But perhaps it got to be
too much of a good thing.
317
00:29:33,911 --> 00:29:37,296
All of a sudden my want
for explosions was gone.
318
00:29:37,375 --> 00:29:44,634
I thought: To hell with this!
Iโll do something else.
319
00:29:44,708 --> 00:29:52,502
If you've walked up and down Spain a few
thousand miles, you don't mind a ride.
320
00:29:52,583 --> 00:29:54,881
Stop!
321
00:29:56,167 --> 00:29:59,046
Why is he standing in the
middle of the road? So stop!
322
00:29:59,125 --> 00:30:01,503
Stop stop.
323
00:30:04,708 --> 00:30:10,215
It turned out to general Franco
who was out for a Sunday drive.
324
00:30:10,292 --> 00:30:15,970
My waiving was apparently appreciated
'cause he treated me to dance, paella...
325
00:30:16,042 --> 00:30:19,467
and a real bout of rioja-drinking.
326
00:30:19,542 --> 00:30:24,799
That was a perfect
ending to my time in Spain.
327
00:30:26,042 --> 00:30:32,800
My friend Allan, you saved my life.
I want you to have my favourite pistol.
328
00:30:32,875 --> 00:30:35,549
Wow, it's shiny. Flim-flam!
329
00:30:35,625 --> 00:30:39,459
- Care for it.
- Thank you!
330
00:30:40,917 --> 00:30:44,751
Seor! I wonder if it'll fire.
331
00:30:44,833 --> 00:30:47,962
This is how a man dances!
332
00:30:56,333 --> 00:31:00,383
Everybody calm down,
it's my friend Allan!
333
00:31:01,792 --> 00:31:07,549
Tell me, what will you miss
most about our wonderful country?
334
00:31:07,625 --> 00:31:12,927
The wine, and my
friend Esteban who died.
335
00:31:13,958 --> 00:31:18,668
Que Viva Esteban!
336
00:31:19,958 --> 00:31:26,250
- What... what is that beeping?
- Well, it's probably some phone...
337
00:31:26,333 --> 00:31:29,177
Well, there you go.
338
00:31:29,250 --> 00:31:33,585
Let's see here.
Lots of texts pouring in.
339
00:31:33,667 --> 00:31:36,796
- Now?
- Well there's poor coverage in there.
340
00:31:36,875 --> 00:31:42,712
From The Pike, from The Bucket,
The Bucket, The Bucket.
341
00:31:42,792 --> 00:31:46,764
The Bucket, Mom. The
Bucket, The Pike.
342
00:31:46,776 --> 00:31:48,720
He seems popular.
343
00:31:48,792 --> 00:31:52,376
Well so-so. The Bucket writes:
"Call or die".
344
00:32:06,000 --> 00:32:09,300
Damn it!
345
00:32:10,333 --> 00:32:14,463
- Hello!
- Yeah hi, I'm at the station now.
346
00:32:14,542 --> 00:32:17,266
There's not a single
fuckin' dude here. There's
347
00:32:17,278 --> 00:32:20,128
just some friggin' weirdo
at the ticket counter.
348
00:32:20,208 --> 00:32:23,212
- What should I do?
- Well, did you ask him?
349
00:32:23,292 --> 00:32:26,796
- What should I ask him?
- Ask if he's seen anything!
350
00:32:26,875 --> 00:32:29,674
Yeah ok, I'll ask.
351
00:32:45,667 --> 00:32:48,600
Ronny Hult and his wife are here.
In the future
352
00:32:48,612 --> 00:32:51,128
you might go get your
visitors yourself.
353
00:32:51,208 --> 00:32:55,884
Sorry sorry, I didn't even
know they had arrived.
354
00:32:55,958 --> 00:32:59,258
- Hi!
- Uh-huh, please take a seat.
355
00:32:59,333 --> 00:33:02,667
Well, tell me, but what
was it that happened yesterday?
356
00:33:02,750 --> 00:33:08,917
Well, I work at the Travel center,
and a few hours had passed!
357
00:33:09,000 --> 00:33:12,504
Just say what happened.
358
00:33:12,583 --> 00:33:17,259
- But that's what I'm doing.
- You're not doing it very well.
359
00:33:19,000 --> 00:33:23,585
Ok, there was a guy who jumped me.
He was really violent.
360
00:33:23,667 --> 00:33:27,752
But now you forgot to
tell about the old one!
361
00:33:27,833 --> 00:33:33,545
But... First, there was an old person...
Or, there was a man I sold a ticket to.
362
00:33:33,625 --> 00:33:38,210
And that was the centenarian.
The centenarian comes
and buys a ticket from Ronny!
363
00:33:38,292 --> 00:33:45,085
And then the biker guy
comes and beats Ronny up
and forces him to drive over to Byringe.
364
00:34:11,375 --> 00:34:13,924
Hello?
365
00:34:16,417 --> 00:34:18,294
Is there anybody home?
366
00:34:21,458 --> 00:34:24,962
Hey, do you know what time it is?
367
00:34:25,042 --> 00:34:27,340
Yeah...
368
00:34:27,417 --> 00:34:31,593
- It's almost eleven.
- That's good.
369
00:34:31,667 --> 00:34:35,843
Then they'll soon go on
a lunch break in there.
370
00:34:40,292 --> 00:34:42,511
Hey, hey!
371
00:34:42,583 --> 00:34:46,633
- Hello...
- Goodbye.
372
00:34:56,875 --> 00:34:59,424
Uh-huh.
373
00:35:05,125 --> 00:35:12,043
- Oh well, that could have hurt.
- Sometime being dead can have its upsides.
374
00:35:16,208 --> 00:35:19,007
There.
375
00:35:30,083 --> 00:35:34,042
- Should we toss it all?
- Toss all of it!
376
00:35:35,750 --> 00:35:39,755
- What are you going to do now?
- He's gonna go in there.
377
00:35:39,833 --> 00:35:43,337
Ah bastard ...!
378
00:35:45,000 --> 00:35:47,628
There.
379
00:35:51,958 --> 00:35:57,886
Djibouti. Uh-huh, well.
He'll be well travelled.
380
00:35:57,958 --> 00:36:03,965
The advantage with vests is that
size is rarely an issue.
381
00:36:04,042 --> 00:36:06,591
Yeah...
382
00:36:19,042 --> 00:36:22,717
Uh-huh. Damn ladies throw.
383
00:36:24,167 --> 00:36:25,082
What?
384
00:36:25,094 --> 00:36:27,876
Julius, you've got to
help me with the bag.
385
00:36:27,958 --> 00:36:31,667
- Now that we're two sharing it.
- Hell yeah!
386
00:36:31,750 --> 00:36:36,210
Well of course. And you'll
take that one. Thank you for that.
387
00:36:37,375 --> 00:36:40,003
Hey, you there!
388
00:36:40,083 --> 00:36:44,293
Hey you! Could you hang on a second?
I'm from the police.
389
00:36:45,875 --> 00:36:49,698
Have you... I'm looking for
a hundred-year-old who's
390
00:36:49,710 --> 00:36:53,544
lost and strayed from a
nursing home in Malmkoping.
391
00:36:53,625 --> 00:36:59,007
- Have you seen any old-timer?
- I've seen an old man on a rail trolley.
392
00:36:59,083 --> 00:37:01,256
He went past with Jonsson.
393
00:37:01,333 --> 00:37:06,214
- Uh-huh, was that Julius Jonsson?
- Yes, exactly.
394
00:37:06,292 --> 00:37:12,459
And then one with a biker vest. He was
very snobby and wearing sunglasses.
395
00:37:12,542 --> 00:37:16,547
Apparently that's something people do
these days. He didn't even greet me.
396
00:37:16,625 --> 00:37:21,301
- But where did you see them?
- At the soccer pitch by ฤโฆkers styckebruk.
397
00:37:21,375 --> 00:37:26,256
- Was it a long time since you saw them?
- About half an hour ago.
398
00:37:26,333 --> 00:37:30,042
- Are you sure about that?
- No.
399
00:37:31,792 --> 00:37:33,965
Well...
400
00:37:35,250 --> 00:37:36,752
Bye.
401
00:37:43,042 --> 00:37:45,886
Hey...
402
00:37:49,417 --> 00:37:54,344
Hello! You don't happen to have
room for two hitchhikers do you?
403
00:37:55,458 --> 00:37:58,712
Eh...
404
00:37:58,792 --> 00:38:00,965
Hi.
405
00:38:01,042 --> 00:38:05,343
- Well... Yes, yeah, that could work.
- How nice!
406
00:38:05,417 --> 00:38:07,921
It's pretty cramped back here.
407
00:38:07,933 --> 00:38:11,550
Well I can keep the
bag in the front seat.
408
00:38:11,625 --> 00:38:16,552
- Where are you going to?
- Is it your kiosk?
409
00:38:16,625 --> 00:38:23,133
No, oh no. I'm just doing some extra
work. I'm studying when not working.
410
00:38:23,208 --> 00:38:26,587
Are you studying?
Not Junior high I assume.
411
00:38:26,667 --> 00:38:30,209
No, no I've tried some
different paths. I've
412
00:38:30,221 --> 00:38:33,460
studied a whole lot
of different things.
413
00:38:34,625 --> 00:38:39,005
I imagine...that it's a pretty
difficult question this whole thing...
414
00:38:39,083 --> 00:38:43,384
...with employment opportunities and stuff.
415
00:38:44,417 --> 00:38:47,216
- How do you mean?
- No, but...
416
00:38:47,292 --> 00:38:54,130
There are like different...
I mean to say...
417
00:38:54,208 --> 00:38:58,213
- I can ponder...
- That what?
418
00:38:58,292 --> 00:39:04,379
I can imagine difficulties with
this thing about choices. How...
419
00:39:04,458 --> 00:39:10,170
But that's terrific,
keeping all doors open.
420
00:39:10,250 --> 00:39:14,335
Yeah, well, never mind. Eh!
421
00:39:14,417 --> 00:39:18,627
- Get in...
- Thank you!
422
00:39:19,917 --> 00:39:23,126
So, where are you headed?
423
00:39:24,250 --> 00:39:28,300
Well... where are you headed?
424
00:39:29,333 --> 00:39:33,014
I'm going to the traders
for some bulk buying.
425
00:39:33,026 --> 00:39:35,136
Traders? That seems nice.
426
00:39:35,208 --> 00:39:38,753
Are you sure? It's right
in the middle of nowhere.
427
00:39:38,765 --> 00:39:40,510
Nowhere is underrated.
428
00:39:42,458 --> 00:39:45,587
Yes, perhaps it is.
429
00:39:52,958 --> 00:39:57,794
Hey, can't you do the local ads?
That'd be perfect!
430
00:39:57,875 --> 00:40:02,802
Yeah, Skandia, they're 150 years old,
and the geezer is 100 old.
431
00:40:02,875 --> 00:40:08,302
That would be great. I mean, you as
a cop could do something loco with it.
432
00:40:08,375 --> 00:40:12,175
- No, I won't do it.
- But both of 'em are old.
433
00:40:12,250 --> 00:40:15,203
No but, can't you hear what I'm saying?
I'm a cop for crap's sake.
434
00:40:15,215 --> 00:40:16,676
It would be great, this thing.
435
00:40:16,750 --> 00:40:20,779
Won't you relent? I'm fucking
employed by the government! I can't
436
00:40:20,791 --> 00:40:24,464
friggin' sit here and do ads
on this shitty radio station.
437
00:40:24,542 --> 00:40:30,925
The fresh 70ies group "The Police"
performed the song "Message in a bottle".
438
00:40:31,000 --> 00:40:34,709
Now I've got officer
Aronsson in the studio.
439
00:40:34,721 --> 00:40:35,961
Inspector.
440
00:40:36,042 --> 00:40:41,799
Welcome. You've got a "message" to the
general public, but not in a bottle?
- Eh, no.
441
00:40:41,875 --> 00:40:44,674
No? Tell us a bit about it.
442
00:40:44,750 --> 00:40:49,836
It concerns a man by the
name of Allan Karlsson-
443
00:40:49,917 --> 00:40:55,424
-who on his hundredth birthday disappeared
from the nursing home in Malmkoping.
444
00:40:55,500 --> 00:40:59,755
Wow wow, a hundred years old, I'll
be damned! Is he playing hide and seek?
445
00:40:59,833 --> 00:41:06,091
No. We believe that he's been kidnapped by
a biker gang at the station in Malmkoping.
446
00:41:06,167 --> 00:41:08,886
Has he been kidnapped, wow!
447
00:41:08,958 --> 00:41:14,169
Sounds like a bachelor party. Is he getting
remarried to Anna Nicole Smith or what?
448
00:41:14,250 --> 00:41:19,711
We'd be very grateful if the
public could give us any leads.
- Thank you for coming.
449
00:41:23,333 --> 00:41:26,712
- Hello.
- Hey, I'm sitting in my car.
450
00:41:26,792 --> 00:41:30,759
There's some cop on the radio
jiving something about a
451
00:41:30,771 --> 00:41:34,677
hundred-year-old that got
kidnapped by a biker gang.
452
00:41:34,750 --> 00:41:37,106
What the hell are you saying?
Kidnapped how?
453
00:41:37,118 --> 00:41:39,586
It's true. They said so
just now on the radio.
454
00:41:39,667 --> 00:41:44,969
- That's got to be The Bolt!
- Fuck me! Now Boltie-boy, you're dead son.
455
00:41:50,250 --> 00:41:52,344
That's good!
456
00:41:53,625 --> 00:41:58,677
- You want something?
- Eh... No, I'm good.
457
00:42:00,292 --> 00:42:06,075
Police suspect: 100-year-old kidnapped by
biker gang; disappeared from nursing home.
458
00:42:17,792 --> 00:42:20,875
Fill up... Pull the lever.
459
00:42:20,958 --> 00:42:28,467
You need to pull the lever, otherwise
there won't be any gas. Pull the lever.
460
00:42:28,542 --> 00:42:35,426
- No!
- You need to pull the lever at the pump!
461
00:42:40,042 --> 00:42:42,263
Have you never fueled a car before?
You need to pull on
462
00:42:42,275 --> 00:42:44,627
that little grip on the handle
or else you won't get any.
463
00:42:44,708 --> 00:42:48,542
- Did he kidnap you?
- What? Who?
464
00:42:48,625 --> 00:42:52,300
- Julius!
- No, no. You need to pull on the lever.
465
00:42:52,375 --> 00:42:57,381
The headline says you were
kidnapped by a biker gang.
466
00:42:57,458 --> 00:43:00,883
Julius was wearing a biker
vest, I just saw it.
467
00:43:00,958 --> 00:43:07,625
No no, the biker vest is not his. No no,
he took it from that bald little boy.
468
00:43:07,708 --> 00:43:08,686
A little boy?
469
00:43:08,698 --> 00:43:11,667
He doesn't need it anymore,
he's dead as a dodo.
470
00:43:11,750 --> 00:43:14,812
I hit him over the head
with a croquet mallet.
471
00:43:14,824 --> 00:43:18,087
Have you killed him?
- No no, he froze to death.
472
00:43:18,167 --> 00:43:22,843
- Okay...
- The bald little guy...the little bald guy
473
00:43:22,917 --> 00:43:26,488
Han showed up with a sweaty face.
He probably
474
00:43:26,500 --> 00:43:29,459
had the runs. He
wasn't feeling well.
475
00:43:29,542 --> 00:43:34,628
He thrust the bag in my hand.
There's 50 millions in it.
- What?
476
00:43:34,708 --> 00:43:37,336
Drive! Step on it!
477
00:43:37,417 --> 00:43:41,752
- He doesn't know how to fuel.
- Never mind that, just go! Drive!
478
00:43:41,833 --> 00:43:46,384
Benny, pedal to the metal! Go!
There you go.
479
00:43:48,958 --> 00:43:54,089
- The old bat at the register saw me.
- Saw what?
480
00:43:54,167 --> 00:43:59,753
This here little bag just happened to fall
into my pocket. Would you like a taste?
481
00:43:59,833 --> 00:44:03,383
Yes please.
So, you went shoplifting?
482
00:44:03,458 --> 00:44:06,507
- What the hell?!
- What?
483
00:44:08,750 --> 00:44:13,460
- What the hell's been going on?
- I ask your forgiveness.
484
00:44:13,542 --> 00:44:18,218
Obviously, you working in a kiosk would
get pissed off when I stuff my pocket...
485
00:44:18,292 --> 00:44:22,296
He can't wreck a budget of
millions just for a bag of treats.
486
00:44:22,308 --> 00:44:24,504
I don't care about the candy!
487
00:44:24,583 --> 00:44:28,383
What the hell have you done?!
488
00:44:28,458 --> 00:44:30,301
Huh...?
489
00:44:31,333 --> 00:44:35,509
Never that I'm doing a public appeal on
radio again. It just turns into a mess.
490
00:44:35,583 --> 00:44:39,258
- No, that didn't turn out too well.
- Right, why should I do things like that?
491
00:44:39,333 --> 00:44:42,441
They called from ฤโฆkers Styckebruk.
The damn
492
00:44:42,453 --> 00:44:45,295
dog indicated corps
on the rail trolley.
493
00:44:45,375 --> 00:44:48,254
- Corps?
- Yeah, that's right.
494
00:44:51,167 --> 00:44:57,504
Benny, what do you say? Skip the
traders and come with us instead?
495
00:44:57,583 --> 00:45:01,759
Or do you have an exam on Monday?
496
00:45:03,708 --> 00:45:09,841
- What're you going to do with the money?
- "You?"... We're splitting it right?
497
00:45:09,917 --> 00:45:13,107
Well, we can talk more
about that later. Right
498
00:45:13,119 --> 00:45:15,845
now we're parked in
a pretty bad place.
499
00:45:15,917 --> 00:45:18,716
Can't you just hit it?
500
00:45:18,792 --> 00:45:23,093
But whose money is it?
501
00:45:23,167 --> 00:45:27,297
You know, it's not our money,
someone else is supposed to have them.
502
00:45:27,375 --> 00:45:30,677
Well, what someone else's? What
does really belong to whom?
503
00:45:30,689 --> 00:45:33,838
All things in the world changes
hands sooner or later.
504
00:45:36,458 --> 00:45:44,172
That shooter I got from Franco, I traded
for a work permit when I got to America.
505
00:45:48,250 --> 00:45:50,878
Hey, Allan!
506
00:45:50,958 --> 00:45:52,775
You know they're looking
for people, right?
507
00:45:52,787 --> 00:45:54,258
What the hell are
you saying, who?
508
00:45:54,333 --> 00:45:59,260
- For the Manhattan project.
- Manhattan? But what? Manhattan project?
509
00:45:59,333 --> 00:46:02,405
Yeah man, the Manhattan project, Allan.
You ask me,
510
00:46:02,417 --> 00:46:05,500
we should try to get us an
interview or something.
511
00:46:05,583 --> 00:46:10,714
- You see my fuckin' hammer up there?
- That sounds damn good I can tell you.
512
00:46:10,792 --> 00:46:13,803
What you say man? Me and
you, can make a change.
513
00:46:13,815 --> 00:46:16,424
That's very good,
that's a good project.
514
00:46:16,500 --> 00:46:20,960
It's time that someone does
something about it. It's bitter.
515
00:46:21,042 --> 00:46:23,716
Bitter? Man what the
fuck you talkin' about?
516
00:46:23,792 --> 00:46:26,841
The Manhattan. Here.
517
00:46:28,125 --> 00:46:33,177
- For fuck's sake...
- You drink it, the Manhattan drink.
518
00:46:33,250 --> 00:46:37,084
- Man, what the hell you mean man?
- It's like kissing an alsatians ass.
519
00:46:37,167 --> 00:46:39,135
It's bitter.
520
00:46:39,208 --> 00:46:42,917
It's a bomb, it's the
biggest bomb on earth.
521
00:46:43,000 --> 00:46:45,344
It's a bomb project?
522
00:46:45,417 --> 00:46:50,002
And in one stroke my
want for blasting came back.
523
00:46:50,083 --> 00:46:55,419
I have to say, it was
a wonderful feeling.
524
00:46:56,458 --> 00:47:00,918
It's not gonna work.
We tried that last week.
525
00:47:01,000 --> 00:47:05,631
- Maybe some coffee will help.
- Thanks!
526
00:47:07,292 --> 00:47:11,217
Still no bomb today I guess?
527
00:47:13,042 --> 00:47:16,467
Mr Oppenheimer, I really must say,
I'm quite disappointed.
528
00:47:16,542 --> 00:47:20,046
Nothing happens here.
No explosions. Nothing.
529
00:47:20,125 --> 00:47:22,378
- You're name's Allan, yeah?
- Allan.
530
00:47:22,458 --> 00:47:24,701
Allen, this is not just any bomb.
We need to
531
00:47:24,713 --> 00:47:27,168
figure out some pretty
complicated things here.
532
00:47:27,250 --> 00:47:30,798
No no, you have to keep on testing.
You have to start testing
533
00:47:30,810 --> 00:47:34,714
again. As my mother used to say;
"Don't think so much, just do it"
534
00:47:34,792 --> 00:47:37,909
Yeah, but what your mom didn't
tell you is that, to detonate
535
00:47:37,921 --> 00:47:41,255
this bomb we need to solve a minor
but crucial fucking problem.
536
00:47:42,583 --> 00:47:49,341
- Yeah, what's the problem?
-Allan... I'm gonna give you a minute, ok?
537
00:47:49,417 --> 00:47:55,925
For what we're going for, we need to use
twice as much plutonium as we're using now.
538
00:47:56,000 --> 00:47:59,209
So, what are you waiting for?
539
00:47:59,292 --> 00:48:02,492
We can't just add twice
as much plutonium, it's
540
00:48:02,504 --> 00:48:06,050
unstable, it just falls apart.
It's simple physics.
541
00:48:06,125 --> 00:48:09,298
I know, you've been
talking about this for
542
00:48:09,310 --> 00:48:12,792
weeks now. But listen, I
give you a minute ok?
543
00:48:12,875 --> 00:48:18,086
I had a little ponder on this. What if
you take half here, and half there-
544
00:48:18,167 --> 00:48:22,126
-and put it together just a few
seconds before the explosion.
545
00:48:22,208 --> 00:48:25,686
Yeah, now, that's the problem.
How are we gonna do that
546
00:48:25,698 --> 00:48:29,126
with a falling bomb, encased
in metal, up in the air?
547
00:48:29,208 --> 00:48:32,587
Yeah but, what the hell.
Do you have some dynamite?
548
00:48:52,708 --> 00:48:57,293
Well, it was no trickier
than that to light that candle.
549
00:48:58,583 --> 00:49:03,293
Everyone got very excited.
None more so than Harry.
550
00:49:03,375 --> 00:49:06,345
Yes, Vice President Harry S. Truman.
551
00:49:06,417 --> 00:49:09,546
I'm gonna buy you the
biggest drink you've ever drunk!
552
00:49:15,750 --> 00:49:18,991
What the.. did my pants
get pee-shingles...?
553
00:49:19,003 --> 00:49:22,463
You've done mankind a
great service my friend.
554
00:49:22,542 --> 00:49:25,293
-You listening to me? You have done...
You have
555
00:49:25,305 --> 00:49:28,299
changed the world.
- Tug and shake all you like...
556
00:49:28,375 --> 00:49:32,050
-You have changed the world for the better.
-...the last drop wins the fight.
557
00:49:32,125 --> 00:49:39,043
I'm telling you...listen to me! There'll be
no more wars after this invention of yours.
558
00:49:39,125 --> 00:49:42,709
Thanks to you my friend...
559
00:49:42,792 --> 00:49:45,511
Boom!
560
00:49:45,583 --> 00:49:48,499
America and the world will
never have to fight again
561
00:49:48,511 --> 00:49:51,716
because people will know the
power, the awesome power...
562
00:49:51,792 --> 00:49:55,046
Gentlemen, I'm sorry to interrupt you.
563
00:49:55,125 --> 00:49:57,844
- Mr Truman.
- What is it?
564
00:49:57,917 --> 00:50:02,172
There's a phone call.
It's a phone call you have to take.
565
00:50:02,250 --> 00:50:06,209
I've got to take this.
Never go into politics!
566
00:50:06,292 --> 00:50:08,886
Yello!
567
00:50:08,958 --> 00:50:14,965
A boozed up American can
talk the ear off of anyone. Lord knows.
568
00:50:16,458 --> 00:50:21,419
It takes a whole lot to stop them,
things like a president dropping dead.
569
00:50:21,500 --> 00:50:25,676
Jesus Christ!
Alright, I'll be right there.
570
00:50:25,750 --> 00:50:30,961
But that's precisely what
Roosevelt went and did that day.
571
00:50:33,292 --> 00:50:35,545
Now... Here!
572
00:50:36,667 --> 00:50:41,252
Hey, Haar..Harry! You forgot your...
573
00:50:41,333 --> 00:50:44,462
It's a Vice Presidential lighter.
You keep it.
574
00:50:44,542 --> 00:50:49,173
Well Harry wasn't too picky
about whose was whose.
575
00:50:51,292 --> 00:50:53,511
Welcome back!
576
00:50:53,583 --> 00:50:57,542
-Mr Karlsson. -Yes, Allan.
-Welcome back to Sweden!
577
00:50:57,625 --> 00:51:01,926
Nonono, Prime Minister Erlander
wants to offer a welcome-dinner.
578
00:51:02,000 --> 00:51:05,280
I barely managed to get my feet
on the ground before I was
579
00:51:05,292 --> 00:51:08,417
shanghaied to that schmooze
dinner at the Grand Hotel.
580
00:51:08,500 --> 00:51:12,130
That suited me well after
that damned airline food.
581
00:51:12,208 --> 00:51:15,508
- Oh great, because I'm quite peckish.
- You'd better get in quickly!
582
00:51:15,583 --> 00:51:18,454
Retelling a story; The
soldier got up and said:
583
00:51:18,466 --> 00:51:21,590
"Get down, geezers and
grannies, he's reloading!"
584
00:51:28,542 --> 00:51:31,754
Oh right, I heard from no less than
Harry S. Truman that Allan is an
585
00:51:31,766 --> 00:51:35,551
exceedingly decent chap and that he also
performed great services for America.
586
00:51:35,625 --> 00:51:38,451
Well, I don't know, but,
we had one hell of a party!
587
00:51:38,463 --> 00:51:40,836
But you have to tell
me, I'm very curious!
588
00:51:40,917 --> 00:51:45,047
We sat... we drank tequila.
Loads of tequila.
589
00:51:45,125 --> 00:51:48,709
Obviously I speak of
what transpired before.
590
00:51:48,792 --> 00:51:52,005
No, before, we drank only
tequila, all the way.
591
00:51:52,017 --> 00:51:55,175
Harry wanted bourbon,
that's just sissy stuff.
592
00:51:55,250 --> 00:51:58,754
Mr Karlsson has to realize that
it's the work that I'm referring to.
593
00:51:58,833 --> 00:52:02,203
Oh, you're thinking of when I worked
on Manhattan? Then you're not
594
00:52:02,215 --> 00:52:06,001
allowed tequila! That's totally reckless.
It goes straight to your head.
595
00:52:06,083 --> 00:52:09,034
You'll have to excuse me
gentlemen, I've got to go. It's
596
00:52:09,046 --> 00:52:12,216
very interesting but the
government calls, my wife that is!
597
00:52:14,583 --> 00:52:19,168
That's it. The check's on me.
You can brief engineer
Eklund some more. Enjoy!
598
00:52:19,250 --> 00:52:22,003
Well... Bye bye.
599
00:52:23,833 --> 00:52:28,634
- Well the Prime Minister has asked me...
- Hey, you think he's coming back?
600
00:52:28,708 --> 00:52:33,714
- No.
- Then I'll grab this piece of meat.
601
00:52:33,792 --> 00:52:38,923
- It'd be a shame if it went to waste.
- The Prime Minister has asked me to...
602
00:52:39,000 --> 00:52:45,713
...ask around if perhaps there'd be a
job for you at the atomic energy company.
603
00:52:45,792 --> 00:52:50,093
- How nice!
- If we begin with your schooling...
604
00:52:50,167 --> 00:52:53,751
Well, that's not too much to brag about.
Just three years.
605
00:52:53,833 --> 00:53:00,091
- Just three years of academic studies?!
- Yeah, I dropped out when I was nine.
606
00:53:00,167 --> 00:53:05,219
- Nine?
- Yes, exactly. Or no, I was ten.
607
00:53:05,292 --> 00:53:11,220
No wait, I was turning ten that year,
so I was nine when I left school.
608
00:53:12,750 --> 00:53:15,736
Hey you, here's a little
guy who wants to jump
609
00:53:15,748 --> 00:53:18,428
down into the basement.
You can take his.
610
00:53:18,500 --> 00:53:22,505
That Eklund disappeared
quicker than a chicken shits.
611
00:53:22,583 --> 00:53:29,125
But he wasn't the only one at the Grand
who was out fishing, to put it that way.
612
00:53:31,833 --> 00:53:36,885
Good evening, Mr. Karlsson.
I'm Popov, Jurij Popov.
613
00:53:36,958 --> 00:53:40,167
I'm a physicist. We are colleagues.
614
00:53:41,625 --> 00:53:47,587
Maybe we should take walk, together?
It seems like we need some fresh air.
615
00:53:47,667 --> 00:53:50,671
What the hell, a walk?
616
00:53:53,583 --> 00:53:56,792
- Hey Popov!
- Coming.
617
00:53:56,875 --> 00:54:01,836
Hey hey hey hey. Little lady, there's
some nice stuff here. Gronstedts...
618
00:54:01,917 --> 00:54:05,842
- You know what? I'll take a schnapps.
Hey, you pay for this. Give her a fifty.
619
00:54:05,917 --> 00:54:12,175
- How much?
- Fifty.
620
00:54:12,250 --> 00:54:14,878
Wow, this one had some spunk to it.
621
00:54:14,958 --> 00:54:18,667
Now it's starting to take hold.
I feel awesome!
622
00:54:20,333 --> 00:54:26,215
No Allan, we just like you to share some
of your experience and knowledge with us.
623
00:54:26,292 --> 00:54:30,092
- Uh-huh, you don't say?
- It could be very lucrative for you.
624
00:54:30,167 --> 00:54:36,709
- But..eh, but why?
- Comrade Stalin is a very nice man.
625
00:54:36,792 --> 00:54:39,716
Well, I just like to blow up things.
626
00:54:39,792 --> 00:54:43,467
- Yes, I like this too!
- You, you do?
627
00:54:43,542 --> 00:54:46,091
Yes.
628
00:54:46,167 --> 00:54:52,675
Just give me some dynamite and I blow up
anything. Fuckin' shit?!
629
00:54:52,750 --> 00:54:55,253
Damn!
630
00:54:59,708 --> 00:55:03,508
What the hell is this doing here?
This's inshore of the inner archipelago.
631
00:55:06,375 --> 00:55:09,094
We're running low on gas.
632
00:55:09,167 --> 00:55:13,172
- Go in here!
- Yeah, do that.
633
00:55:17,708 --> 00:55:20,552
Sjotorp? That sounds jaunty!
634
00:55:35,250 --> 00:55:39,426
- Hello!
- Hey, hey?
635
00:55:40,625 --> 00:55:44,960
We're wondering if we might possibly be
able to rent a room here for the night?
636
00:55:45,042 --> 00:55:48,546
Well this is no god damn hotel.
I live in here!
637
00:55:48,625 --> 00:55:53,927
But we'll pay handsomly.
Money's a plenty, that's not an issue.
638
00:55:55,208 --> 00:55:58,747
- Uh-huh, but hell, are you on the lam.
- There's not
639
00:55:58,759 --> 00:56:02,376
need for concern. I understand
that it seems strange.
640
00:56:02,458 --> 00:56:08,716
- Huh! There's yet another little old man.
- We got a little lost driving, and...
641
00:56:08,792 --> 00:56:11,966
...we'd be very grateful if
that could be arranged.
642
00:56:12,042 --> 00:56:14,886
- Allan.
- Hi! Gunilla.
- Pleasure.
643
00:56:14,958 --> 00:56:17,177
Well, we'll see about that.
644
00:56:17,250 --> 00:56:20,092
Ah, I guess I'll have to squeeze you in.
Just as long as no
645
00:56:20,104 --> 00:56:23,053
one pees themselves, then you'll
have to sleep in the barn.
646
00:56:24,792 --> 00:56:28,251
- What's that?
- Well, that's Sonja.
647
00:56:35,417 --> 00:56:38,091
What's this then?
648
00:56:40,167 --> 00:56:44,047
Aha! Hey there.
649
00:56:45,958 --> 00:56:48,052
That wasn't too bad.
650
00:56:48,125 --> 00:56:50,548
There, there!
651
00:56:51,625 --> 00:56:54,219
Come, Sonja!
652
00:57:09,458 --> 00:57:13,167
Is she about 40 years old?
653
00:57:13,250 --> 00:57:17,209
Sonja? I haven't got a clue actually.
654
00:57:17,292 --> 00:57:18,842
Why would you think that?
655
00:57:18,854 --> 00:57:22,093
I'm almost a zoologist,
seems about right, I think.
656
00:57:22,167 --> 00:57:25,421
Almost? How the hell can you almost be?
657
00:57:25,500 --> 00:57:32,418
Well, one is almost
done with the education.
658
00:57:32,500 --> 00:57:36,300
- But where did you find her?
- At a circus.
659
00:57:36,375 --> 00:57:42,303
- Aha! Does she know different tricks?
- I really haven't got a damned clue.
660
00:57:42,375 --> 00:57:45,875
Circuses are nothing
but cruelty to animals.
661
00:57:45,887 --> 00:57:47,381
Yeah, absolutely!
662
00:57:47,458 --> 00:57:52,635
- I hate circuses too.
- That was the one good thing my ex did.
663
00:57:52,708 --> 00:57:58,294
He realized that I felt sorry for her,
so he took the matter into his own hands
664
00:58:14,542 --> 00:58:16,761
He just took her?
665
00:58:16,833 --> 00:58:21,589
- Took? Doesn't an elephant own itself?
- Yeah...
666
00:58:31,292 --> 00:58:33,841
- Allan! - Huh?
- Listen now...!
667
00:58:33,917 --> 00:58:36,761
You can't do that!
668
00:58:36,833 --> 00:58:41,794
- Stop, whoa whoa whoa!
- I think there's not enough oomph!
669
00:58:41,875 --> 00:58:44,003
It's supposed to taste of barbecue.
670
00:58:44,083 --> 00:58:46,632
- What the hell is that?
- A french potato salad.
671
00:58:46,708 --> 00:58:51,293
Yeah well, I could see that but that
green gunk. That looked tasty!
672
00:58:51,375 --> 00:58:54,299
It's guacamole.
673
00:58:54,375 --> 00:58:59,211
- Are you almost a chef too?
- No, almost a dietician.
674
00:58:59,292 --> 00:59:03,217
No, stop it. You're kidding me!
675
00:59:03,292 --> 00:59:09,004
No, unfortunately I'm almost very
many things. Almost a veterinarian...
676
00:59:09,083 --> 00:59:15,136
Almost a macroeconomist, almost a
pharmacist, almost a behaviourist.
677
00:59:15,208 --> 00:59:18,186
Damn! You almost have to be single too.
You couldn't have
678
00:59:18,198 --> 00:59:21,136
had time for a woman if you've
been going on like that.
679
00:59:21,208 --> 00:59:25,418
No. Or-yes...
680
00:59:25,500 --> 00:59:29,710
Well, I'm single. I'm available.
681
00:59:29,792 --> 00:59:34,298
- Or were you kidding?
- No, but you've got to be kidding me?
682
00:59:34,375 --> 00:59:42,669
No, not kidding. I've spent the last
18 years getting 550 college credits.
683
00:59:42,750 --> 00:59:43,876
Holy hell!
684
00:59:43,888 --> 00:59:47,301
I've had it tough trying to
quench my thirst for knowledge.
685
00:59:47,375 --> 00:59:52,711
You've got to stop lying to yourself.
It can all go to shit otherwise.
686
00:59:52,792 --> 00:59:58,925
- Ain't nothing turning into anything.
- Well that's one analysis one can make.
687
00:59:59,000 --> 01:00:03,426
What the hell?
What the fuck are you doing here?
688
01:00:05,458 --> 01:00:09,133
- What?
- What are you doing here?
689
01:00:09,208 --> 01:00:11,677
Eh...
690
01:00:11,750 --> 01:00:15,675
- I was just going to pick up some stuff.
- You have no things to pick up here!
691
01:00:15,750 --> 01:00:20,335
Yeah, I have...
I was going to pick up my bowls.
692
01:00:20,417 --> 01:00:21,606
What fucking bowls?
693
01:00:21,618 --> 01:00:24,593
The blue fucking bowl
with some floral pattern.
694
01:00:24,667 --> 01:00:28,797
God damn it Ricky, you gave me those
for my birthday. Are you getting them?
695
01:00:28,875 --> 01:00:31,549
I've changed my mind. I want my bowls.
696
01:00:31,625 --> 01:00:36,210
Go fuck yourself Ricky! Get lost!
You're not supposed to be here.
697
01:00:37,750 --> 01:00:41,630
- Pleasant to fuck with?
- Yes, he's pleasant.
698
01:00:41,708 --> 01:00:45,042
- He's the best. Real fuckin' nice.
- Yeah yeah, sure.
699
01:00:45,125 --> 01:00:48,760
He's very good with his hands.
"Making love" we call it.
700
01:00:48,772 --> 01:00:50,256
Ricky. Hi! Congrats.
701
01:00:50,333 --> 01:00:54,167
- Thank you...
- Take care!
702
01:01:02,542 --> 01:01:05,421
No, you'll have to turn around.
703
01:01:05,500 --> 01:01:08,470
Yes, there you go!
704
01:01:09,750 --> 01:01:14,210
Yes. No... Yeah, that works.
A bit more...
705
01:01:14,292 --> 01:01:20,004
- You'll have to... There you go.
- You can back it up here.
706
01:01:20,083 --> 01:01:25,135
- You're doing fine.
- If you back it up a bit more...
707
01:01:25,208 --> 01:01:29,213
There you go.
708
01:01:29,292 --> 01:01:33,047
Man, he was riding the clutch.
709
01:01:34,083 --> 01:01:38,133
Gunilla, Gunilla!
710
01:01:39,417 --> 01:01:42,471
I don't know what the hell
is wrong with me. I always
711
01:01:42,483 --> 01:01:45,379
meet idiots like that. I'm
drawn to those idiots!
712
01:01:45,458 --> 01:01:49,838
Maybe you'll know.
You're probably almost a psychologist.
713
01:01:49,917 --> 01:01:55,219
No, not fully...
But I don't have that much further.
714
01:01:55,292 --> 01:01:58,363
I've taken the basic courses.
I still have
715
01:01:58,375 --> 01:02:02,176
neuropsychology to do, but
that's just a short one.
716
01:02:02,250 --> 01:02:08,508
But it's hard to say
where your problem stems from.
717
01:02:08,583 --> 01:02:12,963
But you can change your behavioural
pattern...if you want.
718
01:02:13,042 --> 01:02:17,252
But, Benny. You can't
choose who you fall in love with.
719
01:02:18,417 --> 01:02:20,715
No, unfortunately...
720
01:02:20,792 --> 01:02:26,470
Gunilla! It was you and me.
You and me...
721
01:02:42,958 --> 01:02:47,509
- Yes, hello?
- Bro!
722
01:02:47,583 --> 01:02:51,292
- Hello, Ricky?
- She's left me, it's over.
723
01:02:51,375 --> 01:02:57,257
- She's met someone else.
- Ricky listen, nevermind that damn broad!
724
01:02:57,333 --> 01:03:00,758
It's not a damn broad, it's Gunilla!
725
01:03:00,833 --> 01:03:04,216
Listen to me now, don't do
any more valiums and give
726
01:03:04,228 --> 01:03:07,751
up the drink too. We'll deal
with this crap tomorrow.
727
01:03:07,833 --> 01:03:14,045
I can't do this. It's all done!
She's screwing that damn centenarian.
I'm sure of it!
728
01:03:14,125 --> 01:03:18,130
What did you say? Stop, stop.
What centenarian?
729
01:03:18,208 --> 01:03:20,549
Did you see the centenarian?
730
01:03:20,561 --> 01:03:25,501
That damn geezer that was on
TV who's a hundred years old!
731
01:03:25,583 --> 01:03:28,712
But Ricky...
732
01:03:30,833 --> 01:03:38,718
Well... Two days ago I was sat alone
in my kitchen flipping a matchbox.
733
01:03:39,750 --> 01:03:45,837
Then all of a sudden this old guy shows
up, and now I'm sitting here. Huh?!
734
01:03:45,917 --> 01:03:48,796
It's god damn wonderful!
735
01:03:48,875 --> 01:03:52,379
Well, one thing sure
leads to another alright.
736
01:03:52,458 --> 01:03:55,258
But whether one thing is
better than the other,
737
01:03:55,270 --> 01:03:57,965
well, that's something
you can't be sure of.
738
01:03:58,042 --> 01:04:01,592
But one thing I do know, is that
submarines, propeller-planes and vodka-
739
01:04:01,667 --> 01:04:07,174
-leads to an upset stomach.
You'd better believe it...
740
01:04:07,250 --> 01:04:09,344
Oh fuck me!
741
01:04:09,417 --> 01:04:12,261
Allan come on. Sorry, what did you say?
742
01:04:12,333 --> 01:04:16,167
First we wanted
Albert Einstein to help us.
743
01:04:16,250 --> 01:04:18,594
- Are you ok?
- Yeah, yes.
744
01:04:18,667 --> 01:04:23,173
Well we found Mr Einstein.
KGB picked him up in Geneva.
745
01:04:23,250 --> 01:04:28,336
Is it my bachelor party? How exciting!
746
01:04:28,417 --> 01:04:33,548
Wait, I'm not getting married.
I don't even have a girlfriend.
747
01:04:33,625 --> 01:04:40,383
We found later out that he was
Herbert Einstein, Albert's idiot brother.
- A bomb?!
748
01:04:40,458 --> 01:04:45,168
Herbert Einsteins didn't share much
more than the looks with his brother.
749
01:04:46,625 --> 01:04:52,257
Comrade Stalin was very,
kind of, disappointed.
750
01:04:52,333 --> 01:04:55,667
Well, you can believe that!
751
01:04:55,750 --> 01:05:02,543
- So we put our trust in you, Allan.
- The factory in Siberia is not working!
752
01:05:02,625 --> 01:05:06,880
Who's responsible for it?
753
01:05:06,958 --> 01:05:11,088
Idiots! Fools!
754
01:05:12,125 --> 01:05:15,129
It's not so good with
marble when you have a
755
01:05:15,141 --> 01:05:18,292
headache. Marble -
headache - he's screaming.
756
01:05:18,375 --> 01:05:21,049
Who's responsible?
757
01:05:35,000 --> 01:05:38,925
Comrade Stalin want's you to tell him
everything you know about the nuclear bomb
758
01:05:39,000 --> 01:05:44,177
Uh-huh, you don't say.
- Yeah, sure sure. Why not?
759
01:05:45,292 --> 01:05:49,718
But maybe a little, a drink first?
760
01:06:03,083 --> 01:06:05,461
What the hell's he saying? Kalashnikov?
761
01:06:05,542 --> 01:06:09,384
One drink and then you
tell me everything!
762
01:06:09,396 --> 01:06:11,709
That's the spirit! Good!
763
01:06:18,833 --> 01:06:22,292
Dance, dance!
764
01:06:22,375 --> 01:06:24,924
Come on, dance!
765
01:06:25,000 --> 01:06:30,586
Damn, you're nagging, stop it.
You're insane.
You sound like...just like Franco.
766
01:06:30,667 --> 01:06:35,343
- Franco... The fascist?
- Always nagging... It gets old.
767
01:06:35,417 --> 01:06:38,591
What's he saying?
768
01:06:38,667 --> 01:06:45,130
- You know Franco?
- Yes yes, I... I saved his life.
769
01:06:53,167 --> 01:06:57,798
No no, your dance...beautiful!
Very good. More masculine.
770
01:06:57,875 --> 01:07:03,177
Franco he was dancing, you know, like
this, like a woman.
771
01:07:09,292 --> 01:07:13,843
- You may say your last words.
- Exactly, listen.
772
01:07:13,917 --> 01:07:18,423
I don't think that men
should dance at all.
773
01:07:19,458 --> 01:07:21,381
Just woman.
774
01:07:21,458 --> 01:07:24,007
We don't all think the same, but...
775
01:07:24,083 --> 01:07:29,260
...that a gulag camp is a real rat-hole
is something most would agree on.
776
01:07:29,333 --> 01:07:34,009
But then again I got to
meet some new people too.
777
01:07:34,083 --> 01:07:39,169
Some just briefly...but it was there
that I became friends with Herbert!
778
01:07:39,250 --> 01:07:43,551
You know, Herbert Einstein.
Like I said, one thing leads to another.
779
01:07:43,625 --> 01:07:48,176
- Hey, idiot! Put the stone back.
- Yeah, yeah...
780
01:07:48,250 --> 01:07:50,673
Idiot.
781
01:07:53,208 --> 01:07:55,631
- Hello.
- Hello!
782
01:08:01,292 --> 01:08:06,173
And the food there, or the feed...
It was lousy.
783
01:08:06,250 --> 01:08:11,256
And I never saw a drop of vodka.
Not one little shot came my way.
784
01:08:12,250 --> 01:08:15,550
I decided on day, to get away.
785
01:08:15,625 --> 01:08:19,055
I had a good plan. Herbert
was the only one who
786
01:08:19,067 --> 01:08:22,509
could roam around freely
without getting shot-
787
01:08:22,583 --> 01:08:27,419
-because the guards had gotten used to
him getting lost and strayed all the time.
788
01:08:27,500 --> 01:08:32,552
You pretend that you are going to the
canteen, but you end up in the laundry.
789
01:08:32,625 --> 01:08:37,051
-There you steal two uniforms.
- Go to the canteen?
790
01:08:37,125 --> 01:08:42,302
No, no, but...no.
You pretend to go to the canteen.
791
01:08:42,375 --> 01:08:48,178
But you end up in the laundry.
The guards, they think that
you're going to the canteen.
792
01:08:48,250 --> 01:08:52,960
- So I go to the canteen?
- You go...to the laundry!
793
01:08:53,042 --> 01:09:01,052
The laundry? Why I go to the laundry?
The feeding, the food is in the canteen.
794
01:09:01,125 --> 01:09:07,292
This is god damned ludicrous!
Listen, you go to the laundry by mistake.
795
01:09:07,375 --> 01:09:09,298
To get the steak?
796
01:09:09,375 --> 01:09:13,710
- So we eat before we escape?
- What? No!
797
01:09:13,792 --> 01:09:18,252
- But we go to the canteen?
- But Herbert, listen.
798
01:09:18,333 --> 01:09:22,509
We go to the canteen everyday, to eat.
But you're not going to the canteen.
799
01:09:22,583 --> 01:09:26,008
You're going to the laundry
to steal two uniforms.
800
01:09:26,083 --> 01:09:31,419
- I see. That's the plan!
- Yes, exactly.
801
01:09:31,500 --> 01:09:37,883
Allan we're in the canteen, the canteen!
We made it! We made it Allan!
802
01:09:37,958 --> 01:09:43,965
After a year I gave up. I realized that my
plan was much too complicated for Herbert.
803
01:09:44,042 --> 01:09:46,636
Herbert, let's drop it. Forget it!
804
01:09:46,708 --> 01:09:50,667
Aw shit! Where did I put it?
805
01:09:50,750 --> 01:09:55,176
Herbert, for Pete's sake, give it up.
Please. Try to get some sleep.
806
01:09:55,250 --> 01:09:58,129
- I cannot find the pin!
- Pin, what damned pin? For what?
807
01:09:58,208 --> 01:10:02,213
- The pin for this!
- But that's a hand grenade!
808
01:10:02,292 --> 01:10:06,047
- When did you find this?
- Ah maybe a year ago.
809
01:10:06,125 --> 01:10:09,925
- Come on. Where did you find it?
- I found it in the laundry.
810
01:10:10,000 --> 01:10:13,209
- You've been to the laundry?
- I went there by mistake.
811
01:10:13,292 --> 01:10:16,375
You have to understand.
You have to throw it away.
812
01:10:16,458 --> 01:10:19,132
- Who goes there?
-Halt!
813
01:10:19,208 --> 01:10:24,965
Sorry, we have a problem.
We have an unsafe hand grenade here.
814
01:10:25,042 --> 01:10:27,511
Throw it!
815
01:10:27,583 --> 01:10:30,302
Grenade!
816
01:10:33,167 --> 01:10:35,886
Now it's gone.
817
01:10:45,625 --> 01:10:50,552
I can tell you that loose rockets
behave like cats' willies in March.
818
01:10:50,625 --> 01:10:54,675
They fly every which way.
819
01:10:57,667 --> 01:11:01,001
- I think we should go now.
- To the laundry?
820
01:11:01,083 --> 01:11:04,257
No, look here, we can take this.
821
01:11:04,333 --> 01:11:06,335
Here.
822
01:11:13,333 --> 01:11:16,963
The fire is spreading
across the military base
823
01:11:18,750 --> 01:11:22,501
Stalin took the news of the
gulag camp and the whole
824
01:11:22,513 --> 01:11:26,134
damn pacific fleet burning
to a cinder very hard.
825
01:11:26,208 --> 01:11:28,302
He kicked the bucket.
826
01:11:28,375 --> 01:11:33,131
Shove him in the bathtub, flush the
fucker, make him talk!
827
01:11:33,208 --> 01:11:35,598
Pull him out of the bedroom
and drag the bastard
828
01:11:35,610 --> 01:11:37,668
into the bathroom and
douse the bastard.
829
01:11:37,750 --> 01:11:40,720
- Get it together for fuck's sake!
- Oww!
830
01:11:40,792 --> 01:11:43,596
Out with the address!
Where does she live?
831
01:11:43,608 --> 01:11:44,547
Oww!
832
01:11:44,625 --> 01:11:46,888
Get it together! Where
does the bitch live?
833
01:11:46,900 --> 01:11:48,334
Sjotorp (Lake cottage)...
834
01:11:48,417 --> 01:11:52,593
...because it's situated so
beautifully next to a lake.
835
01:11:52,667 --> 01:11:54,213
Pike did you hear that?
836
01:11:54,225 --> 01:11:56,843
Pedal to the metal Bucket!
Let's roll!
837
01:11:56,917 --> 01:11:58,985
The amplifier is not
working, I haven't had
838
01:11:58,997 --> 01:12:01,218
if for that long. The
warrant is still valid.
839
01:12:01,292 --> 01:12:04,796
Of course I'll bring it in. Thanks!
840
01:12:05,917 --> 01:12:09,367
Hey, I was thinking about
those cadaver-dogs. How can
841
01:12:09,379 --> 01:12:12,584
we be so sure that they
always indicate corpses?
842
01:12:12,667 --> 01:12:16,877
- How do you mean? It's a corps-dog.
- Well yeah, but...
843
01:12:16,958 --> 01:12:22,795
I don't know, but, I'm thinking that
Allan is 100 years old after all.
844
01:12:22,875 --> 01:12:24,032
And what?
845
01:12:24,044 --> 01:12:27,551
Yeah but, senior people smell
somewhat different to what we do.
846
01:12:27,625 --> 01:12:32,176
A sweet, sweetish kind of smell.
It's a little, kind of...
847
01:12:32,250 --> 01:12:35,800
...somewhat "corpsy."
848
01:12:38,625 --> 01:12:41,299
- Forget it.
- Mhum, I think so.
849
01:12:41,375 --> 01:12:43,426
I want you to check out these guys.
Per Gunnar
850
01:12:43,438 --> 01:12:45,676
"The Pike" Gardin och Hans
"The Bucket" Claesson.
851
01:12:45,750 --> 01:12:48,262
But I've got my hands
full with the centenarian.
852
01:12:48,274 --> 01:12:50,551
But it's the same
bikers; "Never again"
853
01:12:50,625 --> 01:12:53,834
- Didn't you read the entire report?
- Yeah, yeah, yeah, of course I have!
854
01:13:29,583 --> 01:13:31,927
Did you choke on something?
855
01:13:32,000 --> 01:13:34,799
There you go!
856
01:13:34,875 --> 01:13:38,004
- What the hell?
- Have some vegetables too.
857
01:13:38,083 --> 01:13:42,793
I found this cell phone on
the kitchen floor. Is it yours?
858
01:13:42,875 --> 01:13:47,881
- No, it's not mine.
- It wasn't Gunilla's either.
859
01:13:47,958 --> 01:13:49,980
The thing is, it's turned off.
860
01:13:49,992 --> 01:13:53,169
Well, turn it on and
you'll see who's called.
861
01:13:53,250 --> 01:14:00,919
- Then you'll find out whose it is.
-Yeah, but can one do that?
862
01:14:01,000 --> 01:14:04,550
- There you go.
- Thanks.
863
01:14:04,625 --> 01:14:08,505
Someone called "Oleg"
who has called. "Oleg" again.
864
01:14:08,583 --> 01:14:13,293
His name is Alec, it's Russian.
Little-Popov has called.
865
01:14:13,375 --> 01:14:16,174
- Is it you cell phone, Allan?
- Yes, it doesn't look any better.
866
01:14:16,250 --> 01:14:19,675
- Yes,
- Hey, I've found the geezer.
867
01:14:19,750 --> 01:14:21,448
Damn good. Do you
have the bag too?
868
01:14:21,460 --> 01:14:24,881
No, I haven't seen any damn bag yet.
There's just a load of people here.
869
01:14:24,958 --> 01:14:29,543
- Just find that bag and quick!
- Eh, yeah, ok...
870
01:14:29,625 --> 01:14:32,458
"Mm eh" what "ok"?
Is there a problem?
871
01:14:32,470 --> 01:14:36,008
No, I'm just thinking
about the fuckin' geezer.
872
01:14:36,083 --> 01:14:39,290
- What the hell am I to do with him?
- Don't think, just
873
01:14:39,302 --> 01:14:42,295
do what you do: Threaten!
- Ok, I'll just threaten.
874
01:14:42,375 --> 01:14:46,005
This is a threat!
875
01:14:46,083 --> 01:14:50,964
Anyone does anything,
I'll blow their heads off, get it?
The bag! Get out the bag!
876
01:14:51,042 --> 01:14:54,342
The bag, it's in the room, the kitchen.
877
01:14:54,417 --> 01:14:59,048
- Hey faggot, get the bag, quick!
- Do you mean me?
878
01:14:59,125 --> 01:15:03,380
I said "faggot". Hurry up!
I'll shoot the old man.
879
01:15:04,542 --> 01:15:07,751
And you up there, keep calm!
880
01:15:11,625 --> 01:15:14,344
Quickly!
881
01:15:15,625 --> 01:15:18,708
Stop, stay there!
882
01:15:18,792 --> 01:15:21,921
Back away from the bag. Back away.
883
01:15:24,875 --> 01:15:27,719
- Hello!
- Hello? Why's it taking so damn long?
884
01:15:27,792 --> 01:15:30,875
- Did you find the bag?
- I've got the bag in my hand now.
885
01:15:30,958 --> 01:15:34,542
- Great! Do you have the green?
- I'm checking it, I'm checking it now.
886
01:15:34,625 --> 01:15:40,211
You all take it easy, easy-peasy!
- Good, faggot! You stay calm.
887
01:15:40,292 --> 01:15:43,011
Nice and calm!
888
01:15:44,042 --> 01:15:48,627
- It's a damn crappy bag, all plastic.
- Shut it, fucking raisin!
889
01:15:51,333 --> 01:15:53,802
- God damn, loads a'cash!
-Good Bucket!
890
01:15:53,875 --> 01:15:57,608
Take that damn bag, and its content
and get your ass over here quick!
891
01:15:57,620 --> 01:15:59,336
Get out of here, you bastard!
892
01:15:59,417 --> 01:16:04,378
- Stop bitch! I'll shoot you.
- Hey, I'm the one shooting! I live here.
- Stop I said!
893
01:16:04,458 --> 01:16:07,132
Bucket, god damnit,
what are you doing?
894
01:16:07,144 --> 01:16:09,510
Get lost, I'll
blow your head off!
895
01:16:14,500 --> 01:16:17,003
- Fuck! Shit!
- Bucket?
896
01:16:23,917 --> 01:16:26,716
Shit! No...
897
01:16:32,333 --> 01:16:36,668
Caracas, god damnit! Get up.
898
01:16:36,750 --> 01:16:39,879
Hey, you're screaming.
899
01:16:39,958 --> 01:16:43,758
- Where the hell have you been to?
- Bought melons. We were out.
900
01:16:43,833 --> 01:16:46,187
But, the Bucket just got
capped by that damned
901
01:16:46,199 --> 01:16:48,213
centenarian, and you
just up and leave?
902
01:16:48,292 --> 01:16:49,469
Are you joking?
903
01:16:49,481 --> 01:16:53,048
You think I'm joking?! Does it look
like I'm joking? Is that what's going on?
904
01:16:53,125 --> 01:16:57,301
Half the damned crew and 50 million
are gone, and you're buying fruit!
905
01:16:57,375 --> 01:17:01,710
- Melon is not a fruit, it's a vegetable.
- I don't give a flying fuck!
906
01:17:01,792 --> 01:17:06,502
That's not what it's about. Never question
me the way you do now. You got that?
907
01:17:06,583 --> 01:17:10,008
I won't.
908
01:17:10,083 --> 01:17:12,563
Where're you off to? Stop I said!
Where the
909
01:17:12,575 --> 01:17:15,294
fuck are you going? You're
not going anywhere!
910
01:17:15,375 --> 01:17:18,299
Stay for fuck's sake!
911
01:17:24,708 --> 01:17:26,506
Shit!
912
01:17:30,667 --> 01:17:34,251
I'm gonna cut... There.
913
01:17:38,125 --> 01:17:39,873
Did you get all
the bullets out?
914
01:17:39,885 --> 01:17:44,462
I think the last one went straight through.
Sorry, I should have done something before.
915
01:17:44,542 --> 01:17:48,877
What you should have done, was to inform
me about all the god damn stolen money!
916
01:17:48,958 --> 01:17:52,588
- Now I'm all mixed up in this!
- But it isn't really my money just yet.
917
01:17:52,667 --> 01:17:56,467
- It hasn't been decided if I get a share.
- Yes Benny, you are in! Help me here!
918
01:17:56,542 --> 01:17:57,364
So he's in?
919
01:17:57,376 --> 01:17:59,876
You're in too, Gunilla.
You'll get a buck too.
920
01:17:59,958 --> 01:18:03,069
A buck? I'm just as involved
in this mess as you
921
01:18:03,081 --> 01:18:05,886
lot. A fourth will do,
thank you very much!
922
01:18:05,958 --> 01:18:08,353
The sun's bearing down. Do
you want to come for a swim?
923
01:18:08,365 --> 01:18:09,167
No!
924
01:18:09,250 --> 01:18:12,709
- Julius, shouldn't we take a dip?
- No, god damn it!
925
01:18:12,792 --> 01:18:15,762
- Sonja might want a bath.
- No, she's not going to bathe.
926
01:18:15,833 --> 01:18:20,418
- What are we doing with him?
- Maybe set the car on fire?
927
01:18:20,500 --> 01:18:21,580
Eh, let him lay.
928
01:18:21,592 --> 01:18:24,505
But, someone needs to
do something with him!
929
01:18:24,583 --> 01:18:27,066
I guess that will be me,
since I'm the only one who
930
01:18:27,078 --> 01:18:29,669
accepts any sort of damn
responsibility around here!
931
01:18:30,792 --> 01:18:33,674
Responsibility? So it's your
sense of responsibility
932
01:18:33,686 --> 01:18:36,253
that makes this place
feel so safe right now?
933
01:18:36,333 --> 01:18:39,164
Hey, it wasn't me who was waving
around a shooter just then.
934
01:18:39,176 --> 01:18:41,794
What was I to do? He was
about to blow our heads off!
935
01:18:41,875 --> 01:18:45,220
Hey, let's try to hurry up a
bit, so we can get out of here?
936
01:18:45,232 --> 01:18:48,588
I'm going for a swim, call me
on this if there's anything.
937
01:18:48,667 --> 01:18:53,502
But where are we to pick you up if
you are going to set the car on fire?
938
01:18:53,514 --> 01:18:55,130
I don't know yet!
939
01:18:55,208 --> 01:19:00,715
Driving around with a dead guy...
I don't even know who he is!
940
01:19:00,792 --> 01:19:03,636
Well, you can never be sure of that.
941
01:19:03,708 --> 01:19:10,171
People can look like one thing, and
then turn out to be someone else.
942
01:19:11,208 --> 01:19:15,964
In Paris, spring of -68 ,
I went to a party-
943
01:19:16,042 --> 01:19:20,297
-with Herbert and his pretty little wife.
944
01:19:20,375 --> 01:19:23,834
It was at the French
Minister of Foreign Affairs.
945
01:19:23,917 --> 01:19:29,344
- Your majesty, good evening and welcome!
- This is my husband Herbert.
946
01:19:29,417 --> 01:19:33,342
- And his friend Allan Karlsson.
- Welcome to our place.
947
01:19:33,417 --> 01:19:36,421
No, Jean-Claude, not now.
948
01:19:36,500 --> 01:19:40,300
But look, it's you.
Are you trying to hide?
949
01:19:40,375 --> 01:19:45,051
- What are you doing here?
- Apologies, have we met before?
950
01:19:45,125 --> 01:19:46,749
You know each other?
951
01:19:46,761 --> 01:19:50,256
No no, he's confusing
me with someone else.
952
01:19:50,333 --> 01:19:56,625
- Jean-Claude Pistou,
my interpreter at the embassy.
- No no, this is Vladimir Karpov.
953
01:19:57,750 --> 01:20:02,836
Better watch out for this guy,
he's a real party animal.
We had a big party with Stalin.
954
01:20:02,917 --> 01:20:05,545
Lots of vodka we drank, damn we had fun.
955
01:20:05,625 --> 01:20:11,587
- Who are you?
- You know very well who I am!
956
01:20:15,542 --> 01:20:19,410
Vladimir had not only gotten
dressed up for the evening,
957
01:20:19,422 --> 01:20:23,302
he'd been playing dress-up
for years at the ministers'.
958
01:20:23,375 --> 01:20:26,254
That made the French a little talkative.
959
01:20:26,333 --> 01:20:29,303
Give us a name!
960
01:20:29,375 --> 01:20:33,460
And Ryan Hutten
of the French CIA-office...
961
01:20:33,542 --> 01:20:37,422
...he became a little curious too.
962
01:20:40,042 --> 01:20:43,842
So, how do you know this Vladimir?
963
01:20:43,917 --> 01:20:48,673
- Mr Popov, he put us together.
- Popov, Jurij Popov, the physicist?
964
01:20:48,750 --> 01:20:54,428
Yeah, we had this party with Stalin and
Kirov and this KGB-guy, Alexander.
965
01:20:54,500 --> 01:20:58,209
They danced like, you know cossack dance.
966
01:20:58,292 --> 01:21:01,626
I don't think men should dance, actually.
967
01:21:01,708 --> 01:21:06,043
But maybe if I get
real drunk I prefer a "snoa".
968
01:21:06,125 --> 01:21:09,504
Or a "polska" (slow walking dances).
"Polska" is good. Real pleasant.
969
01:21:09,583 --> 01:21:13,633
Rather a snoa. Snoa is good dance.
It's quite quick.
970
01:21:13,708 --> 01:21:18,794
I get the picture, Allan. So eh, you know
a lot of people and you're very sociable.
971
01:21:18,875 --> 01:21:21,344
- Yeah.
- So, you willing to help us?
972
01:21:21,417 --> 01:21:25,297
Yeah sure, are you...are you in trouble?
973
01:21:32,958 --> 01:21:35,837
Thanks!
974
01:21:37,292 --> 01:21:41,468
- I'm looking for Popov.
- He's over there.
975
01:21:47,375 --> 01:21:50,879
Old-mans-grip!
976
01:21:50,958 --> 01:21:55,543
Have you started using
the "old-mans-grip"?
977
01:21:55,625 --> 01:22:00,756
But look... What are you doing here?
978
01:22:00,833 --> 01:22:04,588
It's been a long time...? May I?
979
01:22:05,833 --> 01:22:08,962
American cowboy boots.
980
01:22:09,042 --> 01:22:12,376
- This is my son, Oleg.
- Oh yeah, your boy?
981
01:22:12,458 --> 01:22:17,259
- Are they real American boots?
- Yes, they're nice.
982
01:22:17,333 --> 01:22:21,509
- Can I have them? Please.
- Oleg, quit it.
983
01:22:21,583 --> 01:22:27,215
- He can have my...
- Take this, it's also American.
984
01:22:31,542 --> 01:22:34,921
No, you don't have to...
985
01:22:35,000 --> 01:22:37,253
- Now, what do you say?
- Thanks.
986
01:22:37,333 --> 01:22:41,133
Yeah yeah, that's alright.
Enjoy it in good health.
987
01:22:41,208 --> 01:22:44,917
Dear friend, what brings you to Moscow?
988
01:22:45,000 --> 01:22:50,006
Well, CIA has a problem,
so they asked me for help.
989
01:22:50,083 --> 01:22:55,635
I was thinking that you might...
What the hell is this?
990
01:22:55,708 --> 01:22:58,461
- Wash your hands.
- I have done!
991
01:22:58,542 --> 01:23:01,671
Wash them again!
992
01:23:04,625 --> 01:23:10,632
My friend, I really would like to help.
I cannot do that. I've got a family now.
993
01:23:10,708 --> 01:23:12,506
Why not?
994
01:23:12,583 --> 01:23:16,588
If I steal some secret information,
they kill me and my family.
995
01:23:16,667 --> 01:23:20,877
Just talk to the people in Kreml?
996
01:23:20,958 --> 01:23:23,088
The KGB must damn well
have something laying
997
01:23:23,100 --> 01:23:25,338
there that they want to,
you know, get rid of?
998
01:23:29,750 --> 01:23:32,503
I apologize my friend!
999
01:23:36,458 --> 01:23:41,760
Ryan Hutten?
So you're meeting the CIA in Paris?
1000
01:23:41,833 --> 01:23:45,963
Can you get some
interesting information from them?
1001
01:23:46,042 --> 01:23:48,591
It's not unlikely.
1002
01:23:48,667 --> 01:23:52,297
Hutten was happy with
that crap the Russians sent.
1003
01:23:52,375 --> 01:23:57,836
- Now, how much money does this guy want?
- No-no, no money, just...
1004
01:23:57,917 --> 01:24:01,251
Just give him some of your information.
1005
01:24:03,250 --> 01:24:08,211
- Counter intel.
- That'd work really well, Allan.
1006
01:24:10,000 --> 01:24:13,755
All of a sudden, I was a double agent.
1007
01:24:13,833 --> 01:24:17,254
Well agent, I don't know
about spying. There
1008
01:24:17,266 --> 01:24:20,546
never was anything
classified in that bag.
1009
01:24:20,625 --> 01:24:25,802
Both the Ruskies and the Yanks
emptied their trash bins straight into it.
1010
01:24:26,833 --> 01:24:30,212
Still, things got in motion anyway.
1011
01:24:30,292 --> 01:24:34,923
There were even a few
who snuffed it, unfortunately.
1012
01:24:35,000 --> 01:24:40,052
But then again, that's what
people do in cold wars.
1013
01:25:00,625 --> 01:25:03,128
Hey, the bag...
1014
01:25:07,333 --> 01:25:08,835
Really, you don't say?
1015
01:25:38,750 --> 01:25:41,918
People often appear one
way, but then they
1016
01:25:41,930 --> 01:25:45,258
turn out to be someone
completely different.
1017
01:25:47,000 --> 01:25:52,427
Americas' new president Ronald Reagan,
he seemed like a real rascal.
1018
01:25:52,500 --> 01:25:57,131
Well, he was one too,
so maybe that doesn't apply to all.
1019
01:25:57,208 --> 01:26:01,384
It's the same button for the start and stop
of the recording of sound. You toggle it.
1020
01:26:01,458 --> 01:26:04,086
Toggle? English please.
1021
01:26:04,167 --> 01:26:08,126
You tell him Allan, I can't stand all this
technological doohickey stuff either.
1022
01:26:08,208 --> 01:26:11,587
Why can't he use a normal
tape recorder like anybody else?
1023
01:26:11,667 --> 01:26:18,585
- Mr President, Sir? A moment of your time?
- Start...and stop.
1024
01:26:18,667 --> 01:26:21,519
If we get rid of the wall,
the roses will get more sun.
1025
01:26:21,531 --> 01:26:23,753
You're always bugging
me about that wall!
1026
01:26:23,833 --> 01:26:27,713
The wall stays.
Do you understand me, motherfucker?
1027
01:26:27,792 --> 01:26:30,921
You're always bugging
me about that wall!
1028
01:26:31,000 --> 01:26:34,959
The wall stays.
Do you understand me, motherfucker?
1029
01:26:35,042 --> 01:26:38,672
I don't want any nasty
critters invading my garden
1030
01:26:38,750 --> 01:26:44,462
I'm the fucking president. For the last
time: Don't tear down that wall!
1031
01:26:44,542 --> 01:26:47,751
This recording...
1032
01:26:47,833 --> 01:26:52,259
...confirms what I've always suspected.
1033
01:26:53,292 --> 01:26:58,719
He's scared shitless at the thought
that we'd tear down the wall.
1034
01:26:58,792 --> 01:27:02,501
He knows that if we do-
1035
01:27:02,583 --> 01:27:05,587
-the Russians will invade the world-
1036
01:27:05,667 --> 01:27:10,594
-and take over without weapons.
1037
01:27:14,708 --> 01:27:20,670
When my old friend Popov died, I
put my briefcase on the shelf for good.
1038
01:27:21,708 --> 01:27:24,427
But his son would come
over to visit sometimes.
1039
01:27:24,500 --> 01:27:29,085
To tear down such a big wall
with just hammers and chisels...
1040
01:27:29,167 --> 01:27:31,716
It's a crying shame.
1041
01:27:31,792 --> 01:27:34,295
- Here's to dad!
- Cheers!
1042
01:27:37,375 --> 01:27:40,438
Incredible! They've got
cannons all along the
1043
01:27:40,450 --> 01:27:43,792
east block, and they're
chipping away like that.
1044
01:27:56,875 --> 01:28:01,335
What's this...? Hello?
1045
01:28:01,417 --> 01:28:05,923
Do people stop answering their phone
when they turn a hundred?
1046
01:28:06,000 --> 01:28:07,314
Is it Oleg?
1047
01:28:07,326 --> 01:28:11,302
You should always have
the cell phone with you.
1048
01:28:12,542 --> 01:28:15,716
- Well...
- Ok, sorry.
1049
01:28:15,792 --> 01:28:19,092
Congratulations! What are you up to?
1050
01:28:19,167 --> 01:28:23,001
- I'm about to take an afternoon swim.
- Afternoon swim?
1051
01:28:23,083 --> 01:28:29,671
You're cool as always. Were you
celebrated? What are you doing tonight?
1052
01:28:29,750 --> 01:28:35,757
Apparently we're fleeing here,
however that came about.
1053
01:28:35,833 --> 01:28:37,323
Fleeing?
1054
01:28:37,335 --> 01:28:41,840
Yeah, people have died and...
and so we are fleeing.
1055
01:28:41,917 --> 01:28:45,874
What the hell Benny, hurry!
We need to bail!
1056
01:28:45,886 --> 01:28:48,926
We need to pack
food and clothes.
1057
01:28:49,000 --> 01:28:51,674
- Did Julius call yet?
- No, he hasn't.
1058
01:28:52,875 --> 01:28:54,969
Ow!
1059
01:29:04,333 --> 01:29:07,712
- Did you find something?
- Eh, what?
1060
01:29:07,792 --> 01:29:10,875
- Regarding the centenarian.
- No, no, no-no-no...
1061
01:29:10,958 --> 01:29:15,634
We just learned that "The Bucket"
Claesson has a brother nearby here.
1062
01:29:15,708 --> 01:29:21,420
Ricky is his name. He's seen the
centenarian at some place called Sjotorp.
1063
01:29:21,500 --> 01:29:24,959
- Check it out.
- Sure.
1064
01:29:30,125 --> 01:29:34,676
I want my bag, here,
in Bali, by tomorrow.
1065
01:29:34,750 --> 01:29:41,759
But first I'm going to Sjotorp.
I'm going there myself,
understand, no assistance.
1066
01:29:41,833 --> 01:29:44,822
I cut the ankle monitor.
It's gone.
1067
01:29:44,834 --> 01:29:48,546
Shut up! Just get Bali
into your thick head.
1068
01:29:48,625 --> 01:29:52,175
Understand? Bali?
Otherwise you're gonna be food.
1069
01:29:52,250 --> 01:29:56,050
I'll serve you up as confit
at your own fuckin' funeral dinner.
1070
01:29:56,125 --> 01:30:01,336
Uh-huh... Food I don't understand.
What, why food?
1071
01:30:01,417 --> 01:30:05,797
- Nonono, you will be the fuckin' food.
- I...I am food?
1072
01:30:05,875 --> 01:30:08,874
You will be the food, because
we would have killed
1073
01:30:08,886 --> 01:30:12,133
you, cooked you and fuckin'
would have served you up!
1074
01:30:14,750 --> 01:30:19,961
Fuckin' hell, goddammit! - Nonono, not
you, I was almost hitting car in bus.
1075
01:30:20,042 --> 01:30:23,913
Oh Jesus Christ! Can't you
even drive a fuckin' car?
1076
01:30:23,925 --> 01:30:25,219
I'll be back.
1077
01:30:33,417 --> 01:30:38,048
- Is he a Russian then, Oleg?
- Oleg, yes, he's a Russian.
1078
01:30:38,125 --> 01:30:42,756
- He's travelling all over the world.
- Do you have any credentials for him?
1079
01:30:42,833 --> 01:30:48,090
Credentials? Well it's Popov's son.
I've known him a long time.
1080
01:30:48,167 --> 01:30:51,717
Isn't it enough presently,
that he wants to help us?
1081
01:30:51,792 --> 01:30:54,314
Or do you know any PhD
that you'd rather call?
1082
01:30:54,326 --> 01:30:56,753
Someone who wrote a
thesis concerning this?
1083
01:30:56,833 --> 01:31:02,010
"Hunted by terrible biker gang"
for 90 college credits.
1084
01:31:02,083 --> 01:31:05,212
Damned idiot flailing behind us...
Damn narrow road...
1085
01:31:16,458 --> 01:31:20,964
How fucking hard can it be...
Let's see here.
1086
01:31:21,042 --> 01:31:23,841
Fuck you!
1087
01:31:25,000 --> 01:31:28,129
Holy hell, look at how he's driving!
1088
01:31:36,542 --> 01:31:38,795
- What the hell's he doing?
- Brake!
1089
01:31:42,875 --> 01:31:45,378
What the hell?!
1090
01:31:57,708 --> 01:32:01,383
Now the merry-go-rounds are turning.
Damn, he was airborne.
1091
01:32:01,458 --> 01:32:06,919
- Is that all?
- Eh...a gas can.
1092
01:32:07,000 --> 01:32:10,049
- With gas.
- Do you have your own can?
1093
01:32:11,500 --> 01:32:14,504
- No.
- Uh-huh.
1094
01:32:14,583 --> 01:32:17,587
- And a lighter.
- Yeah, one of those?
1095
01:32:17,667 --> 01:32:20,921
Yes. We're having a barbecue too.
1096
01:32:21,000 --> 01:32:26,632
Meat. I'm mad about barbecuing.
1097
01:32:26,708 --> 01:32:31,509
- It's the time of year for that now.
- Yes, that's true.
1098
01:32:36,375 --> 01:32:38,969
But what?! Shit!
1099
01:32:41,125 --> 01:32:44,504
God damn it!
1100
01:32:45,542 --> 01:32:51,049
He doesn't seem too talkative.
That's a shame, he seemed so eager.
1101
01:32:51,125 --> 01:32:53,719
Shit!
1102
01:32:53,792 --> 01:32:55,242
Is he alive or what?
1103
01:32:55,254 --> 01:32:58,377
Yes, but he's bleeding
a lot from his head.
1104
01:32:58,458 --> 01:33:00,802
Hello!
1105
01:33:10,708 --> 01:33:12,927
Argh...
1106
01:33:15,667 --> 01:33:19,126
But what the hell is this...
1107
01:33:30,333 --> 01:33:35,419
- Get in quickly, for Pete's sake!
- What the hell's with people?
1108
01:33:35,500 --> 01:33:41,212
Swiping someone's car in broad daylight,
They should be locked up!
1109
01:33:41,292 --> 01:33:44,967
He'll get damned surprised
when he opens up the trunk.
1110
01:33:45,042 --> 01:33:47,345
Is there no gauze
or something...?
1111
01:33:47,357 --> 01:33:50,173
You'll have to use a
curtain or something.
1112
01:33:50,250 --> 01:33:52,585
I can't use something dirty.
It has to be clean.
1113
01:33:52,597 --> 01:33:53,379
Who's that?
1114
01:33:53,458 --> 01:33:57,463
- He was run over.
- But who is it?
1115
01:33:57,542 --> 01:34:02,924
- He's lying there bleeding.
- Can't anyone say who he is?
1116
01:34:03,000 --> 01:34:06,425
- He was trying to shoot at us.
- Yes, he did!
1117
01:34:06,500 --> 01:34:10,948
When he wakes up he's
getting his damn bag.
1118
01:34:10,960 --> 01:34:13,384
Give away 50 million?!
1119
01:34:13,458 --> 01:34:15,189
Are you stupid, or what?
1120
01:34:15,201 --> 01:34:19,625
This never ends. He was about
to shoot us! It's not worth it.
1121
01:34:19,708 --> 01:34:24,919
- Allan, they want to give away our money.
- It damn well isn't our money!
1122
01:34:25,000 --> 01:34:29,881
Where are we supposed to go now?
- Can you call that Oleg-guy now, Allan?
1123
01:34:29,958 --> 01:34:36,716
I found blood, and in my hand I have an
empty casing. A gun cartridge.
1124
01:34:36,792 --> 01:34:39,966
Fired? Yes.
1125
01:34:40,042 --> 01:34:45,549
What? Well of course
you'll have to send forensics.
1126
01:34:46,833 --> 01:34:50,042
He's waking up now.
1127
01:34:51,750 --> 01:34:56,051
There, here's you damned bag and
you'll have to leave us alone now!
1128
01:34:58,000 --> 01:34:59,103
What?
1129
01:34:59,115 --> 01:35:02,460
You're getting your bag that you've
been searching high and low for.
1130
01:35:02,542 --> 01:35:07,469
There, we're not calling the cops, just
go and leave us alone.
1131
01:35:07,542 --> 01:35:08,907
My bag?
1132
01:35:08,919 --> 01:35:13,049
The last thing that happened
was that you pursued us...
1133
01:35:13,125 --> 01:35:17,710
I think the three of us
should have a little talk now.
1134
01:35:17,792 --> 01:35:20,341
Just a moment.
1135
01:35:22,542 --> 01:35:27,252
It is memoria damnum, amnesia.
1136
01:35:27,333 --> 01:35:31,213
- Shit!
- There was plenty of that at the home.
1137
01:35:31,292 --> 01:35:34,842
- And bedsores.
- How long does one of
these "damn-memos" last?
1138
01:35:34,917 --> 01:35:39,969
Memoria damnum...
It could be hours or days.
1139
01:35:40,042 --> 01:35:44,172
- The rest of his life if he's unlucky.
- We'll put him here and the bag too.
1140
01:35:44,250 --> 01:35:50,337
I'm not giving away 50 million to
someone who doesn't even know it's his!
1141
01:35:50,417 --> 01:35:51,964
That's where the line is drawn!
1142
01:36:01,208 --> 01:36:04,462
- Well, hello.
- Nevermind about the fuckin' hellos!
1143
01:36:04,542 --> 01:36:08,575
What exactly are you
up to there "Gaddan"?
1144
01:36:08,587 --> 01:36:10,834
Do you know, who I am?
1145
01:36:10,917 --> 01:36:15,252
If I know who you are? Yes I do!
Do YOU know who I am?
1146
01:36:15,333 --> 01:36:20,214
- No. Who are you?
- Don't you fuckin' screw with me!
1147
01:36:20,292 --> 01:36:22,771
You try and screw with me
boy, you think for one
1148
01:36:22,783 --> 01:36:25,173
second, and then I'll
fuckin' screw with you!
1149
01:36:25,250 --> 01:36:28,629
Upside, downside, sideways,
up your fuckin' arsehole!
1150
01:36:28,708 --> 01:36:32,963
Every fuckin' orifice. You think you're
safe 'cause I'll can't go back to Europe?
1151
01:36:33,042 --> 01:36:35,636
- Hello, it's Allan.
- Who?
1152
01:36:35,708 --> 01:36:38,587
This is Allan Karlsson.
1153
01:36:38,667 --> 01:36:42,626
- Allan Karlsson?
-Allan Karlsson from Malmkoping.
1154
01:36:42,708 --> 01:36:44,848
I'll tell you something
mate, you and your fuckin'
1155
01:36:44,860 --> 01:36:46,758
pals, you are fuckin' dead.
You understand?
1156
01:36:46,833 --> 01:36:52,135
Well, if you want to kill me you better
hurry because I'm a hundred years old.
1157
01:36:52,208 --> 01:36:56,258
You my son, are dead fuckin' meat!
Prick!
1158
01:36:56,333 --> 01:36:59,086
Meat?
1159
01:36:59,167 --> 01:37:02,296
He said I was meat.
1160
01:37:02,375 --> 01:37:04,878
Who was it?
1161
01:37:04,958 --> 01:37:07,875
Well he never said but. But
he was very careful to
1162
01:37:07,887 --> 01:37:11,045
express that he was set to
kill, both left and right.
1163
01:37:11,125 --> 01:37:13,298
You mean kill us?
1164
01:37:13,375 --> 01:37:15,422
I'm gonna fuckin' kill
them, that's what I'm
1165
01:37:15,434 --> 01:37:17,676
gonna do. Patsy, get out
of that fuckin' water!
1166
01:37:17,750 --> 01:37:20,720
Joe, get up!
Joe! Get on your fuckin' feet!
1167
01:37:20,792 --> 01:37:23,208
There's some crack lad
called Allan Karlsson.
1168
01:37:23,220 --> 01:37:25,753
We've got to find out who he is.
Get me online.
1169
01:37:25,833 --> 01:37:31,340
Yeah yeah, I know orienteers
are trustworthy people-
1170
01:37:31,417 --> 01:37:35,001
-but can't you see
that this is pointless.
1171
01:37:35,083 --> 01:37:39,964
It's a crackpot lead. An old man and
an elephant out in the woods. Huh!
1172
01:37:40,042 --> 01:37:44,969
We're throwing out the bloody guy and
his bag! You pack this shit up!
1173
01:37:45,042 --> 01:37:50,128
- I'm getting out of here anyway!
- Easy now, Gunilla!
1174
01:37:50,208 --> 01:37:53,575
First it was real important
to share equally and show
1175
01:37:53,587 --> 01:37:56,716
solidarity when it came
to other people's money.
1176
01:37:56,792 --> 01:37:59,511
But now there's no
need for consensus anymore.
1177
01:37:59,583 --> 01:38:02,039
What do you want, Benny? What
do you feel like? Do you
1178
01:38:02,051 --> 01:38:04,384
want to die here? Because
that's what will happen!
1179
01:38:04,458 --> 01:38:07,132
No, I don't want that. I want to live.
1180
01:38:07,208 --> 01:38:12,135
What kind of a damn
question is that for him
1181
01:38:18,583 --> 01:38:21,792
- Hello.
- Hey, Allan! It's Oleg.
1182
01:38:21,875 --> 01:38:26,426
- Oleg!
- Listen, we're landing soon.
1183
01:38:26,500 --> 01:38:31,882
Where should we fly to? We need to
arrange with landing permits.
Can you hear me?
1184
01:38:31,958 --> 01:38:36,213
Just a minute, Oleg.
1185
01:38:36,292 --> 01:38:41,253
Pike, where do you think we should go?
We can go anywhere we damn well please.
1186
01:38:41,333 --> 01:38:43,105
I don't know.
1187
01:38:43,117 --> 01:38:48,467
Just say the first thing
that pops into you head.
1188
01:38:50,000 --> 01:38:55,928
- Bali... - Bali? That's good.
- Is that a place?
- It's an island, for Pete's sake.
1189
01:38:56,000 --> 01:38:58,503
Hello? Yeah, Bali!
1190
01:39:06,208 --> 01:39:10,167
Behind the cinder deposit? What?
1191
01:39:10,250 --> 01:39:14,710
I'm sorry, that sounds
a bit strange in my opinion.
1192
01:39:14,792 --> 01:39:18,547
But surely I have
the right to voice my opinion?
1193
01:39:18,625 --> 01:39:22,459
Yes, I will deal with it. I'm on my way.
1194
01:39:46,167 --> 01:39:48,966
- Yes, hello.
- You were right all along.
1195
01:39:49,042 --> 01:39:53,252
These other leads had
nothing to do with the centenarian.
1196
01:39:53,333 --> 01:39:58,510
Andren issued an international APB.
They've found both the Bolt and the Bucket.
1197
01:39:58,583 --> 01:40:02,759
- The Bolt is in Djibouti.
- Djibouti, what is that?
1198
01:40:02,833 --> 01:40:09,500
- It's a little state in East Africa.
- Uh-huh, how did he wind up there?
1199
01:40:09,583 --> 01:40:11,381
I have no clue.
1200
01:40:40,500 --> 01:40:44,050
Do they have DNA so they know it's him?
1201
01:40:44,125 --> 01:40:48,710
No, not yet. The suicide bomber made
hotchpotch of the whole square.
1202
01:40:48,792 --> 01:40:53,093
Uh-huh. And what happened to the Bucket?
1203
01:40:53,167 --> 01:40:57,377
They found him in Riga.
He was squashed in a car crusher.
1204
01:41:19,542 --> 01:41:23,968
Didn't you have a theory that he got
shot in Sjotorp. We found blood there.
1205
01:41:24,042 --> 01:41:28,218
- That was elephants blood.
- Elephants blood...
1206
01:41:28,292 --> 01:41:32,798
The Bucket didn't have any gun wounds,
just crush wounds from the crusher.
1207
01:41:32,875 --> 01:41:36,550
And according to the forensics there was
only elephant blood at Sjotorp.
1208
01:41:36,625 --> 01:41:40,050
And what about, what was his name,
the Pike, where did he go?
1209
01:41:40,125 --> 01:41:43,755
We've got nothing linking
him to the centenarian.
1210
01:41:43,767 --> 01:41:46,462
The warrant is not
our jurisdiction.
1211
01:41:47,583 --> 01:41:52,419
- So, we've got nothing on no one?
- No, nothing criminal at least.
1212
01:41:52,500 --> 01:41:56,255
This is incredible.
1213
01:41:56,333 --> 01:42:00,759
I've got the centenarian right in
front of me now - and an elephant.
1214
01:42:00,833 --> 01:42:05,964
No shit! Well, ask him if he wants a
ride back to the nursing home.
1215
01:42:06,042 --> 01:42:09,797
Over my dead body! Oh no.
1216
01:42:09,875 --> 01:42:15,928
- You can let all of this go now.
- Ok, I'll drop it.
1217
01:42:16,000 --> 01:42:17,624
I'll drop it.
1218
01:42:17,636 --> 01:42:22,543
Despite everything, I've
got to say that you've...
1219
01:42:22,625 --> 01:42:27,506
...done some damn fine work.
We'll see you Monday!
1220
01:42:27,583 --> 01:42:32,259
See you Monday. Goodbye.
1221
01:43:04,458 --> 01:43:10,090
- Ow! It's very tight.
- But it's supposed to be tight.
1222
01:43:10,167 --> 01:43:14,172
- But you'll cut off the circulation.
- You do it then.
1223
01:43:14,250 --> 01:43:20,758
No, I want you to do it, even
though you suck at it.
1224
01:44:48,542 --> 01:44:51,261
- Yes, hello.
- Oh you're still alive are you?
1225
01:44:51,333 --> 01:44:54,792
- Well, where the fuck are ya?
- Bali.
1226
01:44:54,875 --> 01:44:58,755
Bali? Well you really are taking the
fuckin' piss out of me now aren't ya?
1227
01:44:58,833 --> 01:45:01,677
- Ehy?
- What piss, hello?
1228
01:45:02,833 --> 01:45:06,141
That's Allan Karlsson.
That's Allan in the next car.
1229
01:45:06,153 --> 01:45:07,259
Who?
1230
01:45:07,333 --> 01:45:09,810
Patsy, have a look on the left!
Look it's Allan
1231
01:45:09,822 --> 01:45:12,260
Karlsson with my bag.
In the car on the left!
1232
01:45:12,333 --> 01:45:17,794
I wonder why we humans are drawn to
the sea. The sense of freedom I guess.
1233
01:45:17,875 --> 01:45:20,344
Do something! Ram the car!
Do something!
1234
01:45:22,833 --> 01:45:25,507
What a crash!
1235
01:45:28,417 --> 01:45:31,091
It's a nice island this, Bali.
1236
01:45:31,167 --> 01:45:35,343
Hello? Are you left on the phone?
1237
01:45:48,625 --> 01:45:52,050
Well well.
1238
01:45:56,167 --> 01:45:57,919
Yeah...
1239
01:46:16,458 --> 01:46:19,202
What the hell, did you
get malaria already?
1240
01:46:19,214 --> 01:46:20,133
What?
1241
01:46:20,208 --> 01:46:25,135
- You're as pale as a sheet.
- No...
1242
01:46:25,208 --> 01:46:28,963
Things are a bit of a mess right now.
I don't know.
1243
01:46:29,042 --> 01:46:33,548
But come on, she wants you!
1244
01:46:33,625 --> 01:46:37,675
Yeah, I know. It's only...
1245
01:46:39,625 --> 01:46:44,927
Things are getting serious now.
I need to like, make up my mind.
1246
01:46:45,000 --> 01:46:49,005
I'll go and fetch us one more.
1247
01:46:55,875 --> 01:46:59,709
- It's not everyone's privilege.
- What do you mean?
1248
01:46:59,792 --> 01:47:04,127
I mean, to have what you have.
1249
01:47:06,500 --> 01:47:11,051
It's a privilege of few.
1250
01:47:11,125 --> 01:47:14,629
Go over to her and just say it.
1251
01:47:14,708 --> 01:47:17,883
Do I have to say that it's
not everyone's privilege?
1252
01:47:17,895 --> 01:47:20,386
No, you make everything
so complicated!
1253
01:47:22,042 --> 01:47:25,376
Just walk over.
1254
01:47:25,458 --> 01:47:32,421
Well, so... I get what you're saying.
I was just thinking that...
1255
01:47:50,250 --> 01:47:55,131
Well, like I said, it's
not everyones privilege.
1256
01:47:56,167 --> 01:47:59,592
You never know.
1257
01:47:59,667 --> 01:48:02,921
Tomorrow's another day.
1258
01:48:03,000 --> 01:48:07,585
- What the hell did you tell him, Allan?
- Why is she shouting at you?
1259
01:48:07,667 --> 01:48:12,969
Well, there are a lot of people who have
shouted at me during my life.
1260
01:48:13,042 --> 01:48:17,548
Everyone from conductors to dictators.
1261
01:48:17,625 --> 01:48:20,799
The first one to scream
because of me was my mother.
1262
01:48:20,875 --> 01:48:26,962
I do not remember her screaming,
but I'm pretty sure she did.
1263
01:48:27,042 --> 01:48:29,591
I probably screamed too.
1264
01:48:29,667 --> 01:48:35,094
That's what new-borns do
the first time they get to look around.
1265
01:48:38,001 --> 01:48:45,094
รขโฌโ- Translated by K. Svanholm -รขโฌโ
103661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.