Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,880
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,640
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:07,760 --> 00:00:11,000
But my pod got knocked off-course
and by the time I got here,
4
00:00:11,080 --> 00:00:15,400
my cousin had already grown
up and become Superman
5
00:00:15,480 --> 00:00:16,960
and so I hid my powers
6
00:00:17,040 --> 00:00:19,400
until recently
when an accident forced me
7
00:00:19,480 --> 00:00:21,600
to reveal myself to the world.
8
00:00:21,680 --> 00:00:25,280
To most people, I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:25,360 --> 00:00:29,080
But in secret, I work
with my adoptive sister for the DEO
10
00:00:29,160 --> 00:00:31,040
to protect my city from alien life
11
00:00:31,120 --> 00:00:33,360
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:34,800 --> 00:00:37,400
I am Supergirl.
13
00:00:37,480 --> 00:00:40,160
Previously onSupergirl...
14
00:00:40,240 --> 00:00:41,840
Ever since I was adopted,
15
00:00:41,920 --> 00:00:45,600
I've felt the need to help people
and tonight I got that chance.
16
00:00:45,680 --> 00:00:48,840
I know I'm not your mom, sweetheart
but you're safe here.
17
00:00:48,920 --> 00:00:52,160
When you asked me
to join the DEO, I didn't hesitate.
18
00:00:52,240 --> 00:00:54,880
Because you told me that together
we were going to save the world.
19
00:00:54,960 --> 00:00:57,360
Except saving the world
means everybody.
20
00:01:22,240 --> 00:01:24,000
Move, move, move.
21
00:01:44,240 --> 00:01:45,600
- Where are you?
- Busy.
22
00:01:53,040 --> 00:01:54,680
You promised me
that you were gonna be here.
23
00:02:02,080 --> 00:02:05,320
And I will be, just dealing
with an alien prisoner who got loose.
24
00:02:25,640 --> 00:02:27,960
- He was tough.
- She.
25
00:02:29,920 --> 00:02:30,960
Respect.
26
00:02:32,400 --> 00:02:34,320
Any chance I can have
the rest of the day off?
27
00:02:37,960 --> 00:02:39,480
- Hey!
- Oh, finally!
28
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
Nice to see you, too.
29
00:02:40,640 --> 00:02:44,560
Look, this big, havoc-wreaking,
lady-beast thing broke free.
30
00:02:44,640 --> 00:02:47,360
- Happens to the best of us.
- I'm sorry, I'm just...
31
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
I'm freaking out.
32
00:02:48,520 --> 00:02:52,560
Alex, I have seen you take down
a human-sized bug without a weapon.
33
00:02:52,640 --> 00:02:54,120
This is going to be fine.
34
00:02:54,200 --> 00:02:57,680
Last year, she was mad at me
for you not dating enough.
35
00:02:57,760 --> 00:02:58,920
Okay? I can't even imagine
36
00:02:59,000 --> 00:03:01,920
what she's gonna do to me
for you coming out as Supergirl.
37
00:03:02,000 --> 00:03:03,560
She seemed fine on the phone.
38
00:03:04,480 --> 00:03:06,400
- At least she's making pie.
- Yeah.
39
00:03:06,480 --> 00:03:07,880
I'm sure your favorite.
40
00:03:07,960 --> 00:03:10,240
Chocolate pecan pie
is the best dessert in the galaxy
41
00:03:10,320 --> 00:03:12,080
and as someone who's been
to 12 different planets,
42
00:03:12,160 --> 00:03:13,640
I mean that literally.
43
00:03:14,800 --> 00:03:15,840
Oh, god.
44
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
No, you need to change out of that...
45
00:03:17,320 --> 00:03:18,440
It's fine. It's fine.
46
00:03:20,160 --> 00:03:22,160
- Eliza!
- My girls!
47
00:03:22,240 --> 00:03:25,280
Oh, my best, favorite,
wonderful girls!
48
00:03:25,360 --> 00:03:28,120
Oh, Alex, come here.
49
00:03:28,200 --> 00:03:33,240
It's so good to be here.
You both look so great.
50
00:03:33,320 --> 00:03:38,840
You always looked great in blue
and you look a little tired, sweetie.
51
00:03:38,920 --> 00:03:41,320
- Is the lab keeping you busy?
- Yeah.
52
00:03:41,400 --> 00:03:43,360
- How was your flight?
- Oh, it was fine.
53
00:03:44,080 --> 00:03:47,000
- It was a little bumpy.
- Oh, I hate when that happens.
54
00:03:47,080 --> 00:03:49,840
I hit some crazy air pockets
when I was flying back from the...
55
00:03:49,920 --> 00:03:54,040
- The, the place I was at.
- You're doing great, Kara.
56
00:03:54,720 --> 00:03:56,080
You really...
Do you really think so,
57
00:03:56,160 --> 00:03:57,800
- Mom?
- Of course.
58
00:04:02,400 --> 00:04:05,480
This is Leslie Willis,
coming to you alive
59
00:04:05,560 --> 00:04:08,120
and wired from Catco Plaza.
60
00:04:08,200 --> 00:04:11,200
The week of Thanksgiving,
which means...
61
00:04:12,640 --> 00:04:16,880
It is time for my annual list
of Things I Am Not Grateful For
62
00:04:16,960 --> 00:04:20,560
and this year's list
is only one item,
63
00:04:21,720 --> 00:04:23,440
Supergirl.
64
00:04:23,520 --> 00:04:26,600
The blue-and-red abscessed tooth
65
00:04:26,680 --> 00:04:30,280
in the otherwise gleaming smile
that is National City!
66
00:04:30,360 --> 00:04:33,200
How much do I despise,
I mean loathe,
67
00:04:33,280 --> 00:04:36,600
her whole, "Look at me,
I'm a-dork-able" thing.
68
00:04:37,120 --> 00:04:38,680
And that hideous, like,
69
00:04:38,760 --> 00:04:42,000
rejected-from-the-Olympics
figure skating outfit she wears?
70
00:04:42,080 --> 00:04:46,400
I mean, a skirt and tights?
Please.
71
00:04:46,480 --> 00:04:47,680
Seems like overkill,
72
00:04:47,760 --> 00:04:50,400
especially since
no one is trying to get in there.
73
00:04:50,480 --> 00:04:52,280
And who would that be?
74
00:04:52,360 --> 00:04:54,680
You know, who's hombre
enough to puncture
75
00:04:54,760 --> 00:04:56,440
the Chastity Belt of Steel?
76
00:04:57,320 --> 00:04:59,600
Or is what's required a softer touch?
77
00:04:59,680 --> 00:05:02,760
I mean, she does kind
of give off a Sapphic vibe,
78
00:05:02,840 --> 00:05:05,760
with that big old' butch
"S" chest plate.
79
00:05:05,840 --> 00:05:07,560
I mean, how would
that even work with an alien?
80
00:05:07,640 --> 00:05:09,080
I mean, is everything
the same down there,
81
00:05:09,160 --> 00:05:10,880
or are we talking tentacles?
82
00:05:11,040 --> 00:05:15,040
Maybe it's time for a break
or a makeover...
83
00:05:17,400 --> 00:05:19,240
So, how was breakfast
with your mom?
84
00:05:19,320 --> 00:05:22,560
Foster mom and great, she's amazing.
85
00:05:23,320 --> 00:05:27,200
But Alex keeps waiting
for this, like, bomb to go off.
86
00:05:27,280 --> 00:05:30,200
And maybe I'm oblivious, but... What?
87
00:05:30,720 --> 00:05:33,800
It's just... It's nice when
we talk about a metaphoric bomb
88
00:05:33,880 --> 00:05:34,960
for a change.
89
00:05:35,040 --> 00:05:37,120
So, have you figured out
what you're doing for Thanksgiving?
90
00:05:37,200 --> 00:05:39,680
Yeah, orphan Thanksgiving.
91
00:05:39,760 --> 00:05:42,200
Literally, Thai food
and Orphan Black marathon.
92
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
Alone?
93
00:05:44,480 --> 00:05:45,720
What about your family?
94
00:05:46,360 --> 00:05:48,800
- Core wound, Kara.
- Friends?
95
00:05:51,080 --> 00:05:52,440
- Winn!
- What?
96
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
- No!
- Yes!
97
00:05:53,600 --> 00:05:55,600
No, that's crazy!
You're coming over.
98
00:05:55,680 --> 00:05:57,040
We're gonna
have a Friendsgiving.
99
00:05:57,120 --> 00:05:59,800
- Oh, you don't have to do that.
- Well, I want to, seriously.
100
00:05:59,880 --> 00:06:02,400
You can be a buffer
between Alex and Eliza.
101
00:06:02,480 --> 00:06:04,280
And we can watch
Orphan Black after.
102
00:06:04,720 --> 00:06:08,280
What is Leslie Willis
doing in Cat's office?
103
00:06:09,840 --> 00:06:11,800
You have super-hearing.
104
00:06:14,640 --> 00:06:16,880
I caught your broadcast yesterday,
105
00:06:16,960 --> 00:06:19,160
I warned you about
going after Supergirl.
106
00:06:19,240 --> 00:06:22,040
You're always warning me
about something. That's our dynamic.
107
00:06:22,120 --> 00:06:23,440
You tell me, I'm crossing a line.
108
00:06:23,520 --> 00:06:25,680
A week later,
there's a new line to cross.
109
00:06:25,760 --> 00:06:28,880
I discovered you in
that shoebox of a radio station.
110
00:06:28,960 --> 00:06:30,840
I mentored you
to the best of my abilities
111
00:06:30,920 --> 00:06:33,520
and for the most part,
I am proud of that.
112
00:06:34,520 --> 00:06:38,200
But going after a young girl,
insulting her body,
113
00:06:38,280 --> 00:06:41,920
- how she dresses, her sexuality...
- Lack of sexuality.
114
00:06:42,000 --> 00:06:43,200
And the last time I checked,
115
00:06:43,280 --> 00:06:45,120
as long as I delivered
you certain ratings,
116
00:06:45,200 --> 00:06:47,840
you didn't care
what sacred cows I went after.
117
00:06:48,600 --> 00:06:49,960
So, why is she different?
118
00:06:53,600 --> 00:06:55,520
I named her, Leslie.
119
00:06:55,800 --> 00:06:59,120
I am doing everything
I can to cultivate a relationship
120
00:07:00,000 --> 00:07:02,080
between Supergirl and Catco.
121
00:07:02,520 --> 00:07:05,680
If I could legally adopt her,
I would.
122
00:07:07,360 --> 00:07:08,920
I read your article, Cat.
123
00:07:10,120 --> 00:07:11,720
You're just as hard on her
as I am.
124
00:07:11,800 --> 00:07:15,640
Supergirl is off the table.
Effective immediately.
125
00:07:16,800 --> 00:07:19,440
What, you're dictating
my content now?
126
00:07:19,520 --> 00:07:20,520
Yes.
127
00:07:22,080 --> 00:07:25,200
Supergirl is changing
the conversation of National City.
128
00:07:25,280 --> 00:07:27,800
People don't want your brand
of negativity anymore, Leslie.
129
00:07:27,880 --> 00:07:30,040
They want optimism, hope, positivity.
130
00:07:30,120 --> 00:07:31,520
You're a hypocrite, Cat.
131
00:07:32,000 --> 00:07:33,640
And you're finished, Leslie.
132
00:07:35,400 --> 00:07:37,840
I have two years left on my contract.
133
00:07:37,920 --> 00:07:40,680
You are too proud
and you're too cheap to buy me out.
134
00:07:40,760 --> 00:07:43,840
That's true.
However, I'm not firing you,
135
00:07:43,920 --> 00:07:46,600
I'm transferring you
to traffic chopper.
136
00:07:46,680 --> 00:07:49,920
You'll be National City's
highest paid traffic reporter.
137
00:07:50,000 --> 00:07:52,160
You do this, you will regret it.
138
00:07:52,240 --> 00:07:53,640
Rush hour starts at 4.30.
139
00:07:53,720 --> 00:07:55,480
If you're not in the Cat Copter
when it goes up,
140
00:07:55,560 --> 00:07:57,280
you'll be hearing from my lawyer.
141
00:07:57,360 --> 00:07:59,680
Oh, and you
better take some Dramamine,
142
00:07:59,760 --> 00:08:02,280
it looks like
it's going to be a bumpy ride.
143
00:08:12,680 --> 00:08:15,240
Hi.
Takeout for Danvers.
144
00:08:21,680 --> 00:08:23,960
If, if the weather's getting
you down, don't worry,
145
00:08:24,040 --> 00:08:25,600
it never lasts.
146
00:08:25,680 --> 00:08:27,960
Hey, no, actually, no, I miss it.
147
00:08:28,040 --> 00:08:29,720
It kind of reminds me
of the weather in Metropolis.
148
00:08:30,960 --> 00:08:34,000
Hey, if you're not going
home for the holiday,
149
00:08:34,080 --> 00:08:36,240
how about Friendsgiving at my place?
150
00:08:36,320 --> 00:08:38,120
That's so sweet. Thank you...
151
00:08:38,200 --> 00:08:41,800
But Lucy and I are actually headed
to Ojai for the holiday.
152
00:08:41,880 --> 00:08:43,120
The two of you?
153
00:08:44,000 --> 00:08:45,320
That's romantic.
154
00:08:45,720 --> 00:08:47,200
Yeah.
155
00:08:47,280 --> 00:08:50,680
You know, just decided to ditch
the families this year.
156
00:08:50,760 --> 00:08:52,480
But Ojai is only a few hours away,
157
00:08:52,560 --> 00:08:56,200
so, if, if Supergirl needs anything,
just give me a call.
158
00:08:56,280 --> 00:09:00,880
Oh, honestly I'm more worried
about my family this weekend.
159
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
What do you mean?
160
00:09:02,040 --> 00:09:04,320
Alex is worried my foster
mom's going to chew her out
161
00:09:04,400 --> 00:09:07,080
because I came out as Supergirl.
162
00:09:07,160 --> 00:09:09,160
- That makes zero sense.
- Right?
163
00:09:09,240 --> 00:09:11,360
And yet, it is weekend
for loved ones.
164
00:09:12,760 --> 00:09:14,000
Here's your loved one.
165
00:09:15,280 --> 00:09:16,680
- Have fun.
- Thanks, Kara.
166
00:09:16,760 --> 00:09:18,480
- Hey, Kara.
- Hey.
167
00:09:18,560 --> 00:09:19,560
Hey, babe.
168
00:09:20,240 --> 00:09:21,480
- You okay?
- Yeah.
169
00:09:21,560 --> 00:09:23,600
Yeah, I'm... Just feeling
the weather, I guess.
170
00:09:23,680 --> 00:09:25,360
Well, then, let's get you out
of the city.
171
00:09:25,440 --> 00:09:26,640
- Okay.
- Let's go.
172
00:09:29,680 --> 00:09:32,720
Hey, okay. I figured it out.
173
00:09:32,800 --> 00:09:36,040
Mom is furious that you've come out
but she's pretending that she isn't.
174
00:09:36,120 --> 00:09:37,120
Thank you.
175
00:09:38,920 --> 00:09:43,600
Have you considered
that Eliza really isn't mad?
176
00:09:44,120 --> 00:09:46,240
It's not like we're still kids
that she has to worry about.
177
00:09:46,320 --> 00:09:48,960
She has always come down hard on me
for not protecting you.
178
00:09:49,040 --> 00:09:50,840
Then maybe it's time
for you to come out.
179
00:09:51,560 --> 00:09:53,200
Tell her who you really are.
180
00:09:53,280 --> 00:09:55,280
- What you really do.
- Okay, wait.
181
00:09:55,840 --> 00:09:59,120
You want me to tell her
that I'm a DEO agent?
182
00:10:00,040 --> 00:10:03,960
No way. I can't.
Officially, we don't exist.
183
00:10:04,040 --> 00:10:07,120
Look, if she is mad at you
184
00:10:07,200 --> 00:10:10,320
because she thinks that
you're not looking after me,
185
00:10:10,400 --> 00:10:12,720
then tell her the truth.
186
00:10:13,160 --> 00:10:14,840
That your entire career,
187
00:10:14,920 --> 00:10:17,240
everything you've ever
done in your life,
188
00:10:17,320 --> 00:10:19,240
it's all been to protect me.
189
00:10:20,800 --> 00:10:22,160
You've got to give her a chance.
190
00:10:24,760 --> 00:10:27,160
Protecting you isn't my actual job.
191
00:10:27,520 --> 00:10:29,760
Yeah, but you have
more fun when it is.
192
00:10:31,840 --> 00:10:34,560
It's too much.
I'm taking her back in.
193
00:10:34,640 --> 00:10:35,880
The hell you are.
194
00:10:35,960 --> 00:10:39,280
Cat Lady wants me to cover traffic,
we're covering traffic.
195
00:10:48,320 --> 00:10:50,000
- Kara.
- Clear the sidewalk.
196
00:10:51,280 --> 00:10:54,320
Everybody, off the street!
Clear the sidewalk. Get inside.
197
00:11:03,840 --> 00:11:06,680
No.
198
00:11:06,760 --> 00:11:08,760
No, come on.
199
00:11:26,880 --> 00:11:27,920
What the hell?
200
00:11:30,480 --> 00:11:32,800
- You!
- Grab my hand.
201
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
I truly hate hospitals.
202
00:11:49,120 --> 00:11:52,040
How much longer until
it's appropriate for us to leave?
203
00:11:52,120 --> 00:11:54,160
- You don't really mean that.
- Oh, I do.
204
00:11:54,240 --> 00:11:56,320
I am intensely germ-phobic.
205
00:11:56,400 --> 00:11:58,640
And I'm not crazy
about Leslie's new do.
206
00:11:58,720 --> 00:12:01,200
- It's very Katy Perry.
- If you didn't care about Leslie,
207
00:12:01,280 --> 00:12:03,080
you wouldn't be paying
for this hospital room.
208
00:12:04,400 --> 00:12:05,880
{\an5}Does she have any family?
209
00:12:06,280 --> 00:12:07,920
{\an5}Not that she's mentioned.
210
00:12:08,000 --> 00:12:10,880
{\an5}- Well, then, who were those from?
- Her fans.
211
00:12:10,960 --> 00:12:13,800
{\an5}Apparently, there's a whole
shrine in front of Catco.
212
00:12:13,880 --> 00:12:16,840
{\an5}I'm certain I'm going
to have to step over it when I go in.
213
00:12:17,680 --> 00:12:21,160
{\an5}- Supergirl must feel awful.
- Why?
214
00:12:21,240 --> 00:12:22,800
{\an5}She saved the pilot,
215
00:12:22,880 --> 00:12:25,320
{\an5}she prevented the Cat Copter
from crashing into the ground,
216
00:12:25,400 --> 00:12:27,320
{\an5}and Leslie is still alive.
217
00:12:28,240 --> 00:12:29,800
{\an5}I put her in that helicopter.
218
00:12:29,880 --> 00:12:32,440
{\an5}If anybody should feel guilty,
it's me.
219
00:12:33,000 --> 00:12:34,200
{\an5}Not that I do.
220
00:12:36,080 --> 00:12:37,720
{\an5}Okay, that's long enough.
221
00:12:37,800 --> 00:12:40,440
{\an5}We've paid our respects,
and I have a company to run.
222
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
{\an5}After you.
223
00:12:49,480 --> 00:12:51,480
Get up off your ass, Willis.
224
00:12:52,240 --> 00:12:54,560
You and I both know that you're
tougher than a bolt of lightning.
225
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
Come on.
226
00:13:11,360 --> 00:13:13,320
{\an5}Now, for the latest on Leslie Willis,
227
00:13:13,400 --> 00:13:16,000
{\an5}the shock-jock National City
loves to hate.
228
00:13:16,080 --> 00:13:19,080
{\an5}Willis is currently in a coma
at National City General,
229
00:13:19,160 --> 00:13:21,720
{\an5}although her fate would have been
much more grim had it not been
230
00:13:21,800 --> 00:13:24,040
{\an5}for the timely arrival
of Supergirl...
231
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
{\an5}Turn it off.
232
00:13:25,560 --> 00:13:26,920
{\an5}- I'm watching it.
- Off
233
00:13:29,640 --> 00:13:30,640
I knew it.
234
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
{\an5}You are mad.
235
00:13:33,280 --> 00:13:35,360
{\an5}Well, go ahead and say it.
236
00:13:36,720 --> 00:13:39,280
{\an5}I don't understand
how you could allow this.
237
00:13:39,360 --> 00:13:44,600
{\an5}- Let your sister put on that cape.
- She has done amazing things.
238
00:13:44,680 --> 00:13:46,720
{\an5}I know that
and I am very proud of her,
239
00:13:46,800 --> 00:13:48,840
{\an5}but she's also put herself in danger.
240
00:13:48,920 --> 00:13:50,600
{\an5}She's an adult.
241
00:13:50,680 --> 00:13:53,200
{\an5}She's going to do things
that you don't like.
242
00:13:53,280 --> 00:13:54,680
{\an5}That is not my fault.
243
00:13:54,760 --> 00:13:57,440
{\an5}She's been here 12 years
and still thinks deep down
244
00:13:57,520 --> 00:13:59,400
{\an5}everyone is as good as she is.
245
00:13:59,480 --> 00:14:01,600
You know better.
You should have stopped her. I...
246
00:14:02,120 --> 00:14:04,920
{\an5}I thought I could count on you
to watch out for her.
247
00:14:05,000 --> 00:14:08,280
{\an5}I do know better about people.
I wish I didn't.
248
00:14:08,920 --> 00:14:10,160
You know... No, I...
249
00:14:11,240 --> 00:14:13,680
{\an5}I just remembered, I have something
to do at work.
250
00:14:23,640 --> 00:14:25,000
Girls are sleeping.
251
00:14:27,560 --> 00:14:30,320
Who'd have thought?
Two teenage girls sharing a room
252
00:14:30,400 --> 00:14:31,720
and no one's dead yet.
253
00:14:33,040 --> 00:14:35,520
Stars aren't going anywhere,
Dr. Danvers.
254
00:14:36,400 --> 00:14:39,120
Come keep me company while I work
on my dissertation.
255
00:14:40,040 --> 00:14:42,720
Happily. Dr. Danvers.
256
00:14:53,480 --> 00:14:56,160
- Wait. Kara.
- It'll be fine.
257
00:14:56,960 --> 00:14:58,560
I don't think
this is a good idea.
258
00:15:00,120 --> 00:15:02,240
- You're not supposed to, Kara.
- Come on, Alex.
259
00:15:03,960 --> 00:15:05,440
It'll be so much fun.
260
00:15:18,720 --> 00:15:21,280
- This is amazing!
- I know, right?
261
00:15:22,000 --> 00:15:23,560
Let's see how close
we can get.
262
00:15:44,600 --> 00:15:45,840
What is this?
263
00:15:46,800 --> 00:15:48,000
What...
264
00:15:48,080 --> 00:15:49,520
Looks like it's my lucky night.
265
00:15:50,840 --> 00:15:52,320
Halloween was last month,
266
00:15:52,400 --> 00:15:56,960
but with a body like that,
all I can say is,
267
00:15:57,040 --> 00:15:58,920
Happy Turkey Day to me!
268
00:15:59,000 --> 00:16:00,320
Back off, loser.
269
00:16:02,960 --> 00:16:04,600
- We can have some fun...
- Keep away from me!
270
00:16:13,000 --> 00:16:14,600
Nice rush.
271
00:16:28,840 --> 00:16:30,760
Kara, your oven's not the best.
272
00:16:30,840 --> 00:16:33,240
Would you mind giving it
a quick five seconds or so?
273
00:16:38,560 --> 00:16:39,600
She comes in handy.
274
00:16:39,680 --> 00:16:42,600
I have to admit, the first time
she did it I was a little worried.
275
00:16:42,680 --> 00:16:44,840
What if we were all eating
radioactive turkey?
276
00:16:46,040 --> 00:16:47,480
It's no worse
than the microwave.
277
00:16:48,160 --> 00:16:49,160
We'll all live.
278
00:16:51,640 --> 00:16:55,320
You're having a lot of fun, Alex.
Let's get some food in you.
279
00:16:55,400 --> 00:16:58,920
Yeah, everything looks great.
Oh, especially the pie.
280
00:16:59,000 --> 00:17:03,240
Oh, yes, that is the best pie
in the galaxy or so I'm told.
281
00:17:03,320 --> 00:17:04,920
So, before we eat,
282
00:17:05,000 --> 00:17:08,600
I thought it would be nice
if we went around
283
00:17:08,680 --> 00:17:11,120
and shared
what we were grateful for,
284
00:17:11,200 --> 00:17:14,760
or any other feelings
that we might want to share
285
00:17:14,840 --> 00:17:16,960
with family and friends,
286
00:17:17,400 --> 00:17:19,040
so let's share.
287
00:17:21,960 --> 00:17:23,000
Okay, I'll go first...
288
00:17:24,200 --> 00:17:25,840
I'm grateful for everyone here.
289
00:17:27,040 --> 00:17:29,000
My best friend in the entire world,
290
00:17:29,080 --> 00:17:31,640
my sister
who's always had my back,
291
00:17:32,600 --> 00:17:35,960
and the woman who always
treated me like a daughter.
292
00:17:36,400 --> 00:17:37,520
Thank you, sweetie.
293
00:17:38,920 --> 00:17:40,840
- Alex, do you wanna go next?
- No.
294
00:17:42,440 --> 00:17:46,080
- Winn, why don't you go?
- Yeah, well, that's easy.
295
00:17:46,160 --> 00:17:47,560
Oh, sorry guys I'll turn it off.
296
00:17:49,040 --> 00:17:50,120
Oh, it's James.
297
00:17:50,960 --> 00:17:52,800
Sorry, sorry. I'll make it quick.
298
00:17:55,440 --> 00:17:57,080
Thanksgiving call? That's nice.
299
00:17:59,160 --> 00:18:04,920
- That's really very thoughtful.
- James, hey. Everything okay?
300
00:18:05,840 --> 00:18:07,480
Was about to ask you
the same question.
301
00:18:07,560 --> 00:18:10,600
Well, Supergirl helped put
Leslie Willis into a coma,
302
00:18:10,680 --> 00:18:12,720
but other than
that there are no emergencies.
303
00:18:12,800 --> 00:18:14,320
I wasn't calling about Supergirl.
304
00:18:14,400 --> 00:18:17,560
- You weren't?
- No, calling my friend Kara.
305
00:18:17,640 --> 00:18:20,880
She has to referee between
her sister and her foster mom.
306
00:18:20,960 --> 00:18:24,280
So, thought maybe you'd
like to hear a friendly voice.
307
00:18:24,760 --> 00:18:26,200
Yours? Always.
308
00:18:27,040 --> 00:18:28,240
How are you?
309
00:18:28,320 --> 00:18:30,480
Oh, you know, pampered.
310
00:18:31,240 --> 00:18:32,560
Stuffed. A little bored.
311
00:18:33,240 --> 00:18:35,800
Oh, I'm sorry there are
no super villains in Ojai.
312
00:18:35,880 --> 00:18:37,880
Yeah, a guy can hope, right?
313
00:18:40,200 --> 00:18:44,520
Listen, well, if any show up
in National City and you need me,
314
00:18:44,600 --> 00:18:46,560
- give me a call.
- Thanks.
315
00:18:48,800 --> 00:18:50,440
Have a wonderful time
with Lucy.
316
00:18:51,880 --> 00:18:53,080
Happy Thanksgiving, Kara.
317
00:18:58,480 --> 00:19:02,440
So, Eliza, you are a scientist?
That's, that's cool.
318
00:19:02,520 --> 00:19:06,360
A scientist is a general term, dear.
I am a bio-engineer.
319
00:19:06,440 --> 00:19:08,360
Alex is in the same field.
320
00:19:08,440 --> 00:19:10,560
You know, I guess being a lab rat,
it runs in the family.
321
00:19:10,640 --> 00:19:12,400
There's something I have to tell you.
322
00:19:13,160 --> 00:19:16,360
- Okay, is everything all right?
- When I was at Stanford,
323
00:19:16,440 --> 00:19:19,120
I was doing research
in genetic engineering
324
00:19:19,200 --> 00:19:23,120
and, and my work
and connection to Kara,
325
00:19:23,640 --> 00:19:24,920
it came under scrutiny
326
00:19:25,000 --> 00:19:27,560
and I was recruited
by the government.
327
00:19:28,920 --> 00:19:30,200
I'm not just a doctor.
328
00:19:31,120 --> 00:19:33,760
I'm an operative for an
organization called the DEO.
329
00:19:36,000 --> 00:19:38,600
We monitor alien life here on Earth.
330
00:19:39,480 --> 00:19:42,040
I work in the field with Kara.
331
00:19:42,120 --> 00:19:45,680
I mean, that is my job,
Mom, I look out for her.
332
00:19:45,760 --> 00:19:47,880
I would be happy
to carve this, Eliza.
333
00:19:47,960 --> 00:19:50,960
- Are you out of your mind?
- Oh, here we go.
334
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
Who wants green beans...
335
00:19:52,120 --> 00:19:53,720
How could you do this, Alexandra?
336
00:19:54,040 --> 00:19:56,480
She called her "Alexandra."
This is gonna get ugly.
337
00:19:56,560 --> 00:19:58,040
How could I do what?
338
00:19:58,760 --> 00:20:02,400
Devote my entire life
to watching over Kara?
339
00:20:02,480 --> 00:20:03,600
Well, I don't know, maybe it's
340
00:20:03,680 --> 00:20:06,640
because it's what you've told me
to do since I was 14 years old.
341
00:20:06,720 --> 00:20:10,040
- You lied to me for years.
- Is that what you got
342
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
from all of that?
343
00:20:11,640 --> 00:20:15,720
So, Kara risks her life
to protect other people
344
00:20:15,800 --> 00:20:17,160
and she is a hero.
345
00:20:17,800 --> 00:20:22,120
And yet, I do the same
and I'm in trouble?
346
00:20:22,200 --> 00:20:24,200
That... Is perfect.
347
00:20:24,440 --> 00:20:26,440
You think your father
would be proud of this?
348
00:20:26,520 --> 00:20:28,040
I will never win with you.
349
00:20:32,280 --> 00:20:34,200
Yeah, I should go. Hey, thanks.
350
00:20:34,280 --> 00:20:35,600
It's all right, it's...
351
00:20:43,880 --> 00:20:46,560
I don't understand
why you would react like that.
352
00:20:46,640 --> 00:20:48,040
No, Kara, you don't.
353
00:20:48,120 --> 00:20:49,640
She said, you got mad at her
354
00:20:49,720 --> 00:20:51,600
for my decision to tell
the world who I am.
355
00:20:52,320 --> 00:20:56,280
It's not her fault
that I decided to become Supergirl.
356
00:20:56,840 --> 00:20:59,080
- That was my choice.
- I know.
357
00:21:00,680 --> 00:21:03,280
You were always so much harder
on her than me. Why?
358
00:21:07,840 --> 00:21:09,520
Ms. Grant has an emergency
at the office.
359
00:21:09,600 --> 00:21:10,640
I'm gonna go handle it.
360
00:21:20,600 --> 00:21:23,520
You both are
in so much trouble.
361
00:21:26,680 --> 00:21:28,440
Do you have any idea
how lucky you are?
362
00:21:28,520 --> 00:21:30,360
Anyone could have seen you.
363
00:21:30,440 --> 00:21:33,120
Kara, the rules about
using your powers
364
00:21:33,200 --> 00:21:34,560
are for your protection.
365
00:21:36,800 --> 00:21:38,920
I'm so disappointed in you, Alex.
366
00:21:39,000 --> 00:21:41,520
It wasn't her idea. I made her do it.
367
00:21:41,600 --> 00:21:42,920
That's not the point, Kara.
368
00:21:43,000 --> 00:21:45,360
You're new to Earth,
you're still learning.
369
00:21:45,440 --> 00:21:47,120
But you're her big sister now.
370
00:21:47,200 --> 00:21:50,400
It's your job to make sure
she doesn't put herself in danger.
371
00:21:54,080 --> 00:21:55,280
I'm sorry, Mom.
372
00:21:56,720 --> 00:21:57,800
Girls, go upstairs.
373
00:21:58,680 --> 00:21:59,680
Now!
374
00:22:01,680 --> 00:22:03,960
Kara, don't you dare
use your super-hearing.
375
00:22:04,040 --> 00:22:05,560
- Alex!
- She won't, Mom.
376
00:22:10,200 --> 00:22:11,760
Dr. Danvers,
377
00:22:11,840 --> 00:22:13,400
I'd like to speak with you
and your husband.
378
00:22:16,600 --> 00:22:18,040
What's the emergency?
379
00:22:18,120 --> 00:22:20,480
Last minute conference call
to London and Beijing
380
00:22:20,560 --> 00:22:23,800
and nothing is working.
Not my computer, not my phone,
381
00:22:23,880 --> 00:22:25,520
not my backup phone.
382
00:22:25,600 --> 00:22:28,760
I got that text off to you
and then, boom!
383
00:22:28,840 --> 00:22:30,320
Everything just died.
384
00:22:30,400 --> 00:22:32,560
Maybe that's a sign
you shouldn't work on Thanksgiving.
385
00:22:32,640 --> 00:22:35,000
I always work on Thanksgivings,
thank you very much.
386
00:22:35,080 --> 00:22:38,000
I know it probably seems sad to you,
but I love it.
387
00:22:38,840 --> 00:22:41,040
Carter is with his dad,
388
00:22:41,120 --> 00:22:43,160
my mother won't eat
a flightless bird
389
00:22:43,240 --> 00:22:45,760
and I am not pulled
in 400 different directions
390
00:22:45,840 --> 00:22:48,440
by employees who need
constant wet-nursing.
391
00:22:48,520 --> 00:22:51,200
- I think we need Winn's help.
- What's a "Winn"?
392
00:22:52,720 --> 00:22:54,800
He's, he's the IT guy.
393
00:22:55,520 --> 00:22:56,800
Sits right across from me.
394
00:23:00,840 --> 00:23:03,360
What fresh incompetence is this?
395
00:23:03,440 --> 00:23:07,280
- Gobble, gobble. Miss me?
- Leslie?
396
00:23:09,680 --> 00:23:13,080
No, Leslie Willis is dead.
397
00:23:13,160 --> 00:23:14,880
D-E-A-D. Dead.
398
00:23:15,720 --> 00:23:17,680
She died in that
Cat Copter of yours.
399
00:23:19,760 --> 00:23:21,840
This is Leslie 2.0.
400
00:23:23,920 --> 00:23:25,120
Livewire.
401
00:23:26,200 --> 00:23:27,520
And you and I...
402
00:23:29,360 --> 00:23:30,480
We're gonna have words.
403
00:23:30,560 --> 00:23:32,480
My god, Leslie.
404
00:23:37,160 --> 00:23:38,160
We have to go.
405
00:23:45,320 --> 00:23:48,720
- She was in a coma.
- Yeah, clearly, she's recovered.
406
00:23:48,800 --> 00:23:52,640
- Ms. Grant, we have to get help.
- Yes, yes, security.
407
00:23:52,720 --> 00:23:55,880
Security is 20 floors down.
Go, go. I'll keep her busy.
408
00:23:55,960 --> 00:23:59,280
- But...
- No, 20 floors down. Go, go.
409
00:24:05,440 --> 00:24:08,920
Here, kitty, kitty, kitty.
410
00:24:33,400 --> 00:24:36,040
- What happened to you, Leslie?
- I've transcended.
411
00:24:36,800 --> 00:24:39,800
- Do you really care how or why?
- Not particularly.
412
00:24:46,000 --> 00:24:47,440
You don't have to do this.
413
00:24:48,280 --> 00:24:50,800
- Let me help you.
- I'm good as is.
414
00:24:58,000 --> 00:24:59,640
You need to get out of here.
Go!
415
00:24:59,720 --> 00:25:01,720
- Oh, crap.
- Thanks.
416
00:25:02,600 --> 00:25:04,480
I was feeling a little depleted.
417
00:25:23,240 --> 00:25:24,800
Oh, Supergirl...
418
00:25:24,880 --> 00:25:26,800
Poor Cat's stock
is plummeting.
419
00:25:31,520 --> 00:25:33,040
Oh, god, oh, god...
420
00:25:45,440 --> 00:25:46,840
You're safe now, Ms. Grant.
421
00:25:47,680 --> 00:25:48,680
Oh, thank you.
422
00:25:52,280 --> 00:25:55,480
Many families in National City
are celebrating this Thanksgiving
423
00:25:55,560 --> 00:25:56,920
without electricity,
424
00:25:57,000 --> 00:26:00,280
as a series of inexplicable blackouts
cripple the city,
425
00:26:00,360 --> 00:26:03,520
leaving people without power
and with a growing sense of fear.
426
00:26:03,600 --> 00:26:05,360
Are you sure
this was Leslie Willis?
427
00:26:05,440 --> 00:26:09,680
She calls herself Livewire now,
but how did this happen to her?
428
00:26:09,760 --> 00:26:11,800
Just because she was hit
by lightning?
429
00:26:11,880 --> 00:26:13,280
She didn't get hit by lightning.
430
00:26:14,320 --> 00:26:15,320
You did.
431
00:26:16,560 --> 00:26:17,840
You're Element X.
432
00:26:19,200 --> 00:26:21,720
Normal electrostatic discharge
intensified as it passed
433
00:26:21,800 --> 00:26:24,360
through your Kryptonian DNA,
picking up unknown properties.
434
00:26:24,440 --> 00:26:27,280
- That's what's created her.
- So, it's my fault she's this way?
435
00:26:27,800 --> 00:26:29,920
Talk to me about her powers.
She siphons off energy?
436
00:26:30,000 --> 00:26:33,880
She sucked up my heat-vision.
It's like she is energy.
437
00:26:33,960 --> 00:26:35,560
She becomes energy.
438
00:26:35,640 --> 00:26:36,640
But when she's not energy,
439
00:26:36,720 --> 00:26:38,200
she has a physical form
you can punch?
440
00:26:38,280 --> 00:26:40,160
- Yes.
- Then we can fight her, Ms. Danvers.
441
00:26:40,240 --> 00:26:42,400
- How?
- Excuse me?
442
00:26:42,480 --> 00:26:43,480
Agent...
443
00:26:44,280 --> 00:26:45,920
Mulder, is it?
444
00:26:46,000 --> 00:26:47,720
Munroe, Ms. Grant.
445
00:26:47,800 --> 00:26:50,920
Well, your agents are destroying
my building more than Leslie did.
446
00:26:51,000 --> 00:26:53,320
I'm assuming the FBI
is going to reimburse me
447
00:26:53,400 --> 00:26:54,680
for all the damage they're doing?
448
00:26:54,760 --> 00:26:57,280
We wouldn't be doing any damage
if you'd allowed us to relocate you
449
00:26:57,360 --> 00:26:58,400
to a secure location.
450
00:26:58,480 --> 00:27:01,680
I didn't get where I am
by running and hiding from a fight.
451
00:27:01,760 --> 00:27:05,680
Tomorrow is Black Friday
and Catco will be open for business.
452
00:27:09,560 --> 00:27:12,440
- Let's go, guys.
- I'll see you out.
453
00:27:12,520 --> 00:27:14,520
I have something
at the DEO that may help.
454
00:27:14,600 --> 00:27:17,720
- One of our prisoners is a Zarolatt.
- Is that like...
455
00:27:18,040 --> 00:27:19,040
Those...
456
00:27:19,120 --> 00:27:20,600
Zarolatt is an interdimensional race
457
00:27:20,680 --> 00:27:22,920
of aliens consisting of pure,
sentient energy.
458
00:27:23,000 --> 00:27:24,200
Yeah, I was gonna say that.
459
00:27:24,280 --> 00:27:26,680
Maybe I could modify the trap
we used on it for Livewire.
460
00:27:26,760 --> 00:27:28,560
- Can I help?
- Kara.
461
00:27:30,800 --> 00:27:32,600
Sounds like you got
your hands full here.
462
00:27:35,800 --> 00:27:37,240
Do you need something,
Ms. Grant?
463
00:27:37,720 --> 00:27:38,720
Yes.
464
00:27:39,360 --> 00:27:40,400
My life back.
465
00:27:41,280 --> 00:27:43,840
Barring that, there's no reason
for you to stay here.
466
00:27:43,920 --> 00:27:45,960
No reason for us both
to be miserable.
467
00:27:46,040 --> 00:27:49,120
No, I don't mind and I don't really
feel comfortable leaving you here
468
00:27:49,200 --> 00:27:51,160
- alone with Livewire on the loose.
- You?
469
00:27:51,880 --> 00:27:53,160
You're useless
470
00:27:53,240 --> 00:27:55,960
and I'm sure you're eager
to get back to your family.
471
00:27:56,040 --> 00:27:57,160
Not particularly.
472
00:27:58,680 --> 00:27:59,880
Me and my sister
473
00:27:59,960 --> 00:28:02,880
and my foster mom got
in a really big fight earlier.
474
00:28:04,080 --> 00:28:07,000
You have a foster mother?
That's mildly intriguing.
475
00:28:07,960 --> 00:28:09,320
Yeah, well...
476
00:28:10,600 --> 00:28:15,320
My parents passed away
when I was 13, in, a fire.
477
00:28:18,520 --> 00:28:19,520
I'm...
478
00:28:20,280 --> 00:28:22,840
- I'm sorry.
- No, it's fine.
479
00:28:23,880 --> 00:28:25,840
I mean, it hurts.
480
00:28:27,480 --> 00:28:29,800
But I still feel close with them
481
00:28:29,880 --> 00:28:33,080
and my foster mom, Eliza,
she's great with me.
482
00:28:33,160 --> 00:28:34,440
It's just her and Alex...
483
00:28:34,520 --> 00:28:36,320
Well, mothers and daughters, it's...
484
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
Hard.
485
00:28:40,040 --> 00:28:42,240
Yours must be so proud of you.
486
00:28:42,840 --> 00:28:46,520
Well, if she is, it's on
some subterranean level.
487
00:28:47,600 --> 00:28:51,800
In her mind, I have never lived up
to my potential.
488
00:28:51,880 --> 00:28:53,800
You're the queen of all media.
489
00:28:54,680 --> 00:28:55,680
Yes.
490
00:28:56,120 --> 00:28:59,080
An accomplishment
that never mattered to her.
491
00:28:59,160 --> 00:29:02,760
Oh, don't get me wrong.
I am entirely grateful.
492
00:29:02,840 --> 00:29:05,520
Everything I am, everything I have,
493
00:29:05,600 --> 00:29:09,360
is because of her constant
"pushing," let's call it.
494
00:29:10,840 --> 00:29:12,400
She was never satisfied with me
495
00:29:12,480 --> 00:29:14,880
and so I've never satisfied
with myself.
496
00:29:15,920 --> 00:29:19,320
Which is why
I keep pushing, too.
497
00:29:19,880 --> 00:29:22,200
Myself, and all the people
I care about.
498
00:29:22,600 --> 00:29:24,240
Pushing Supergirl.
499
00:29:25,080 --> 00:29:26,600
I should have pushed Leslie.
500
00:29:27,360 --> 00:29:29,120
Held her to a higher standard.
501
00:29:29,200 --> 00:29:31,360
The more awful she was,
the more I rewarded her.
502
00:29:32,800 --> 00:29:36,160
Leslie turning into Livewire,
that started a long time ago.
503
00:29:38,760 --> 00:29:39,800
It's my fault.
504
00:29:41,520 --> 00:29:43,360
I turned her into a monster.
505
00:29:45,200 --> 00:29:47,320
I need to fix this.
I need to talk to Supergirl.
506
00:29:47,400 --> 00:29:49,560
Surely the FBI has
a direct line to her.
507
00:29:49,640 --> 00:29:52,400
I'll ask him. I'll ask him
and also...
508
00:29:54,960 --> 00:29:56,760
I think I will go home.
509
00:30:12,360 --> 00:30:14,880
There are blackouts
all over the city,
510
00:30:14,960 --> 00:30:17,720
so I just wanted
to make sure that you were okay.
511
00:30:17,800 --> 00:30:19,840
A blackout
I can handle.
512
00:30:19,920 --> 00:30:21,600
- You, on the other hand...
- Mom.
513
00:30:22,840 --> 00:30:23,840
Please.
514
00:30:24,600 --> 00:30:26,640
I can't fight anymore tonight.
515
00:30:28,920 --> 00:30:32,800
Please come, come here.
Sit for just a minute.
516
00:30:46,600 --> 00:30:49,280
I'm so sorry for what I said
about your dad.
517
00:30:49,360 --> 00:30:50,480
It isn't fair.
518
00:30:50,960 --> 00:30:52,760
You always make
the hard choice.
519
00:30:54,120 --> 00:30:56,640
You look to help others
before yourself.
520
00:30:56,720 --> 00:30:58,080
That's what you taught me to do.
521
00:31:00,760 --> 00:31:05,640
So, why hasn't it
ever been enough?
522
00:31:07,320 --> 00:31:10,960
If you're... If you mean
why I was tough on you...
523
00:31:12,560 --> 00:31:15,200
Kara was a little girl
from another planet.
524
00:31:15,280 --> 00:31:17,360
She lost everything.
525
00:31:18,160 --> 00:31:21,080
I didn't know how to do anything
but accept her.
526
00:31:22,640 --> 00:31:24,840
You, you're my daughter, Alex.
527
00:31:26,080 --> 00:31:28,080
I wanted you to be
better than me.
528
00:31:29,560 --> 00:31:31,800
But that never meant
I didn't love you.
529
00:31:33,760 --> 00:31:36,080
You have always been
my Supergirl.
530
00:31:44,360 --> 00:31:45,520
I'm sorry too.
531
00:31:46,960 --> 00:31:48,880
For keeping things from you.
532
00:31:54,920 --> 00:31:56,360
There is something
I need to tell you.
533
00:31:56,440 --> 00:31:58,120
I need to tell both of you.
534
00:32:03,840 --> 00:32:04,840
Danvers.
535
00:32:07,320 --> 00:32:08,320
20 minutes.
536
00:32:09,840 --> 00:32:10,960
I have to go in.
537
00:32:13,400 --> 00:32:14,400
Is it about Kara?
538
00:32:15,600 --> 00:32:17,360
I can't talk about it.
539
00:32:17,440 --> 00:32:19,760
- I'm sorry.
- Take care of your sister.
540
00:32:21,520 --> 00:32:22,920
Take care of yourself.
541
00:32:24,840 --> 00:32:25,840
I will.
542
00:32:40,840 --> 00:32:42,080
Hello, Ms. Grant.
543
00:32:44,120 --> 00:32:46,160
You know, if you would just give
me your cell phone number,
544
00:32:46,240 --> 00:32:48,560
I wouldn't have to do
so much back-channeling.
545
00:32:48,640 --> 00:32:52,400
Now, you want
to catch Livewire, so do I.
546
00:32:53,440 --> 00:32:56,880
I can draw her out,
but then we'll have to work together.
547
00:32:56,960 --> 00:32:57,960
What do you say?
548
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
Partners?
549
00:33:04,720 --> 00:33:06,880
- Lightning in a bottle.
- Or, technically,
550
00:33:06,960 --> 00:33:09,120
lightning in a portable
industrial capacitor.
551
00:33:09,200 --> 00:33:11,360
Get it underneath her,
spring it open and close it.
552
00:33:11,440 --> 00:33:13,400
The electricity running through
will be drawn inside.
553
00:33:13,480 --> 00:33:15,520
She'll be temporarily broken down
on the atomic level,
554
00:33:15,600 --> 00:33:17,520
at least until we can get her into
permanent containment.
555
00:33:17,600 --> 00:33:19,360
Cool, it's like Ghostbusters.
556
00:33:20,720 --> 00:33:21,720
Sounds like a plan.
557
00:33:21,800 --> 00:33:23,000
You gonna tell us
where you're going?
558
00:33:23,080 --> 00:33:25,360
This is between me,
Ms. Grant and Livewire.
559
00:33:25,440 --> 00:33:27,200
Based on the amount of power
she's consumed,
560
00:33:27,280 --> 00:33:30,120
there is a very real chance
that she's gonna be strong enough...
561
00:33:30,200 --> 00:33:31,960
- She can hurt me. I know.
- Kara.
562
00:33:32,600 --> 00:33:33,720
She can kill you.
563
00:33:35,120 --> 00:33:36,120
I'll see you soon.
564
00:33:38,600 --> 00:33:41,400
Citizens of National City,
this is Cat Grant,
565
00:33:41,480 --> 00:33:44,440
broadcasting live from Catco Plaza,
566
00:33:44,520 --> 00:33:46,760
which despite
a vicious attack yesterday,
567
00:33:46,840 --> 00:33:48,760
is still open for business.
568
00:33:48,840 --> 00:33:52,160
This message is for the person
behind that attack.
569
00:33:52,240 --> 00:33:54,200
Leslie, if you are hearing this,
570
00:33:54,280 --> 00:33:56,680
your grudge is with me,
not National City,
571
00:33:56,760 --> 00:34:00,800
so let's not see if we can't
come to an agreement.
572
00:34:00,880 --> 00:34:02,360
Let's meet...
573
00:34:03,400 --> 00:34:05,880
Where it all began,
as they say.
574
00:34:06,520 --> 00:34:10,640
I'm not one to look back
but it just feels right this time.
575
00:34:25,640 --> 00:34:27,000
Come on, Leslie.
576
00:34:32,640 --> 00:34:34,280
Where's your bodyguard?
577
00:34:34,360 --> 00:34:36,440
I didn't think she was necessary.
578
00:34:36,520 --> 00:34:38,080
Oh, sucks.
579
00:34:38,160 --> 00:34:40,760
I really wanted one of you
to watch the other one die.
580
00:34:40,840 --> 00:34:44,680
Oh, Leslie, you and I got through
you not supporting Hillary in 2008,
581
00:34:44,760 --> 00:34:46,200
we can get through this.
582
00:34:46,800 --> 00:34:48,680
Just give me your terms.
583
00:34:48,760 --> 00:34:52,280
The only thing that you have
that I want is your skin,
584
00:34:52,360 --> 00:34:56,000
there are so many ways to skin a...
585
00:34:56,080 --> 00:34:57,160
A cat, yes.
586
00:34:57,240 --> 00:34:59,840
Congratulations, you have the wit
of a YouTube comment.
587
00:34:59,920 --> 00:35:02,600
- Are we going to talk or not?
- Not.
588
00:35:08,280 --> 00:35:09,280
Leslie!
589
00:35:11,600 --> 00:35:16,600
Your 15 minutes are up,
you boring, weak...
590
00:35:16,680 --> 00:35:19,040
Oh, shut up, you mean girl.
591
00:36:04,280 --> 00:36:05,360
Nice try.
592
00:36:07,920 --> 00:36:11,120
I wonder if I have enough power
to stop your heart.
593
00:36:11,200 --> 00:36:13,840
Leslie! Leslie, don't do this!
594
00:36:21,800 --> 00:36:23,120
You're better than this.
595
00:36:24,920 --> 00:36:27,000
You are Leslie Willis.
596
00:36:27,080 --> 00:36:29,280
If it makes you feel better
I'll always give you credit
597
00:36:29,360 --> 00:36:32,160
- for giving me my start.
- And finishing you off.
598
00:36:46,440 --> 00:36:49,680
Water and electricity,
never a good match.
599
00:36:51,600 --> 00:36:54,760
- Thanks for your help.
- Oh, you're welcome, Supergirl.
600
00:37:06,680 --> 00:37:09,120
Okay, turkey, stuffing,
cranberry sauce,
601
00:37:09,200 --> 00:37:12,400
sweet potato
and three slices of pie.
602
00:37:12,480 --> 00:37:15,000
Payment in full for putting up
with my crazy family.
603
00:37:16,480 --> 00:37:17,480
Thanks.
604
00:37:18,840 --> 00:37:20,240
Oh, yeah.
605
00:37:22,400 --> 00:37:23,400
Hey...
606
00:37:24,000 --> 00:37:27,560
So, I didn't get to tell you
what I was thankful for.
607
00:37:27,640 --> 00:37:30,000
Well, you were in
the middle of a war zone.
608
00:37:30,080 --> 00:37:31,440
My dad's in prison.
609
00:37:32,640 --> 00:37:34,920
- Winn, I'm so sorry.
- Don't be sorry.
610
00:37:35,000 --> 00:37:37,960
He's a pretty bad person
and he deserves to be there.
611
00:37:39,120 --> 00:37:42,600
Anyways, so my family
doesn't really do holidays.
612
00:37:42,680 --> 00:37:45,400
So, I mean, even
with all the nuttiness of yours,
613
00:37:46,240 --> 00:37:48,480
I'm just grateful
to have been included.
614
00:37:50,160 --> 00:37:54,040
What I'm grateful for is, is you.
615
00:38:00,480 --> 00:38:01,480
You too.
616
00:38:03,080 --> 00:38:06,400
Oh, hey, guys,
how was wine country?
617
00:38:06,480 --> 00:38:09,960
- It was really great.
- Four days with James all to myself.
618
00:38:10,040 --> 00:38:11,400
All a girl could ask for.
619
00:38:13,040 --> 00:38:14,600
Back to the grind.
620
00:38:14,680 --> 00:38:16,360
- Bye, babe. I'll see you.
- Bye.
621
00:38:16,440 --> 00:38:18,080
- Bye, Kara.
- Bye.
622
00:38:19,480 --> 00:38:20,520
You okay?
623
00:38:20,600 --> 00:38:22,640
- I saw that Livewire...
- Yeah.
624
00:38:22,720 --> 00:38:25,200
- Supergirl handled it.
- Of course.
625
00:38:25,760 --> 00:38:27,880
But how about Kara?
How's she doing?
626
00:38:29,720 --> 00:38:30,760
Glad to have you back.
627
00:38:37,040 --> 00:38:39,600
The photo department's
been calling.
628
00:38:40,240 --> 00:38:42,520
About the paparazzi shots
from over the weekend
629
00:38:42,600 --> 00:38:45,080
of the young stars and starlets,
630
00:38:45,160 --> 00:38:48,520
compromised in assorted
humiliating ways.
631
00:38:48,600 --> 00:38:49,840
Monday morning tradition.
632
00:38:52,560 --> 00:38:54,080
Which one would you pick?
633
00:38:54,160 --> 00:38:55,400
The 20-year-old singer
634
00:38:55,480 --> 00:38:57,560
who face-planted in front
of Club Apocalypse
635
00:38:57,640 --> 00:38:59,840
because she had too much
to drink?
636
00:38:59,920 --> 00:39:03,320
Or the closeted teen heartthrob
637
00:39:03,400 --> 00:39:07,480
who was caught slipping out
of National City's randiest gay bar?
638
00:39:07,560 --> 00:39:09,840
- Wait, who's...
- Let's run...
639
00:39:11,120 --> 00:39:12,120
Neither.
640
00:39:14,600 --> 00:39:17,520
The world is full
of so much noise and snark,
641
00:39:17,600 --> 00:39:19,480
much of it we generate.
642
00:39:19,560 --> 00:39:22,160
Today, why don't we elevate
this city's level
643
00:39:22,240 --> 00:39:24,040
of discourse instead
644
00:39:24,120 --> 00:39:26,840
with a photo essay of all the people
who spent their holidays
645
00:39:26,920 --> 00:39:29,800
volunteering at soup kitchens
and shelters.
646
00:39:29,880 --> 00:39:32,400
Let's not see if we can't bring
some attention
647
00:39:32,480 --> 00:39:34,080
to those organizations.
648
00:39:34,160 --> 00:39:36,520
I think that's a great idea.
649
00:39:36,600 --> 00:39:38,600
Well, of course you do,
I pitched it.
650
00:39:38,680 --> 00:39:42,000
Thanksgiving sells.
Liberals love to feel guilty,
651
00:39:42,080 --> 00:39:44,440
so let's just squeeze
as much juice out of those
652
00:39:44,520 --> 00:39:46,440
- turkeys as we can.
- Okay.
653
00:39:47,600 --> 00:39:48,720
And Kara...
654
00:39:51,880 --> 00:39:56,320
What you told me
about your parents dying...
655
00:39:59,440 --> 00:40:01,120
There's a lot
I don't know about you.
656
00:40:02,600 --> 00:40:06,360
- And that should probably change.
- It's fine, Ms. Grant.
657
00:40:06,440 --> 00:40:09,520
You know enough about me to know
that I need my three "L's,"
658
00:40:09,600 --> 00:40:11,760
my latte hot,
my lettuce-wrapped crisp
659
00:40:11,840 --> 00:40:14,640
and my Lexapro, stat.
660
00:40:14,720 --> 00:40:17,040
And not necessarily in that order.
Chop, chop.
661
00:40:28,520 --> 00:40:31,360
Even I am finding
this grip impressive.
662
00:40:33,240 --> 00:40:35,400
- I am so proud of you.
- Thank you.
663
00:40:35,480 --> 00:40:38,040
Oh, guys, this is so nice.
664
00:40:38,120 --> 00:40:40,200
I'm proud of you too, Supergirl,
665
00:40:40,280 --> 00:40:43,520
but from what I see on the news,
there is room for improvement.
666
00:40:45,000 --> 00:40:48,240
That was not an unqualified
compliment, which...
667
00:40:48,320 --> 00:40:51,000
Is progress for us,
but not fun for me.
668
00:40:51,080 --> 00:40:52,800
Well, this is the best day
of my life.
669
00:40:53,480 --> 00:40:58,400
I haven't been fair.
I have put a lot on both of you.
670
00:40:58,480 --> 00:41:00,160
But there is something
I need to tell you.
671
00:41:00,240 --> 00:41:02,680
Something I promised
your father I wouldn't,
672
00:41:02,760 --> 00:41:06,160
but if you're gonna be working
for the DEO you need to know.
673
00:41:06,240 --> 00:41:11,760
Your dad wasn't just a doctor either
and he did not die in a plane crash.
674
00:41:11,840 --> 00:41:15,040
That is what they told me,
but I don't trust them.
675
00:41:15,120 --> 00:41:16,600
Mom, what are you talking about?
676
00:41:17,600 --> 00:41:20,720
I've known about
the DEO for a long time.
677
00:41:20,800 --> 00:41:22,200
I know what they do.
678
00:41:23,840 --> 00:41:25,880
No, you are not taking her.
679
00:41:25,960 --> 00:41:29,160
Due respect, Dr. Danvers,
you are in no position to negotiate.
680
00:41:29,240 --> 00:41:31,440
She is not an asset.
She is a 13-year-old girl.
681
00:41:31,520 --> 00:41:33,640
- She needs a family. She needs...
- To be safe.
682
00:41:34,520 --> 00:41:35,720
As do those around her.
683
00:41:36,040 --> 00:41:38,160
And while Superman refuses
to work with our study,
684
00:41:38,240 --> 00:41:41,240
- Kara would help immensely.
- You're not gonna touch her.
685
00:41:42,880 --> 00:41:44,720
I'm gonna give you something
you want even more.
686
00:41:44,800 --> 00:41:46,160
Oh, yeah? What's that?
687
00:41:46,960 --> 00:41:47,960
Me.
688
00:41:48,640 --> 00:41:49,840
Jeremiah...
689
00:41:51,720 --> 00:41:52,880
I'll work for you.
690
00:41:54,840 --> 00:41:57,880
I know everything there is
to know about Superman.
691
00:41:58,760 --> 00:42:01,840
My research, my work, it's all yours.
692
00:42:03,120 --> 00:42:05,720
But Kara stays here.
693
00:42:07,280 --> 00:42:09,960
Welcome to the DEO,
Dr. Danvers.
694
00:42:16,920 --> 00:42:19,880
Jeremiah died working
for the DEO.
695
00:42:21,040 --> 00:42:24,280
He died working for a man
named Hank Henshaw.
696
00:42:34,000 --> 00:42:36,200
Good job with Livewire,
Supergirl.
697
00:42:36,280 --> 00:42:38,960
The DEO has its first
non-alien prisoner.
698
00:42:39,920 --> 00:42:41,720
And now, the holidays are over
and you've had your fun,
699
00:42:41,800 --> 00:42:43,960
perhaps you can get back
to your actual job.
700
00:42:44,040 --> 00:42:45,840
- Catching aliens.
- Yes, sir.
701
00:42:46,880 --> 00:42:50,200
- That's it? No comeback?
- No, sir, just ready to work.
702
00:42:52,640 --> 00:42:53,640
All right.
703
00:42:57,000 --> 00:42:59,160
We have to find out
what happened to my dad.
704
00:42:59,240 --> 00:43:00,280
Absolutely.
54363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.