All language subtitles for Sketch.2018.S01E14.VIKI-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,299 --> 00:00:02,326 It's just something I found out recently. 2 00:00:02,326 --> 00:00:06,524 Chief Moon had a confidential informant. 3 00:00:06,524 --> 00:00:09,736 Perhaps, that person might know something. 4 00:00:10,594 --> 00:00:12,352 - An informant? - Yes. 5 00:00:12,353 --> 00:00:15,104 I don't know the person's name, just a nickname. 6 00:00:15,844 --> 00:00:19,253 Ah, I think he called him Footsteps. 7 00:00:24,339 --> 00:00:26,434 - Footsteps? - Yes. 8 00:00:26,434 --> 00:00:28,925 Have you heard it before? 9 00:00:28,926 --> 00:00:32,353 No, I don't know anything about it. 10 00:00:32,354 --> 00:00:34,663 You should ask Sergeant Yoo about it. 11 00:00:34,664 --> 00:00:37,553 All right. 12 00:01:06,587 --> 00:01:10,006 I think it's better if I go out for this case. 13 00:01:10,007 --> 00:01:12,705 I will do as you say this time, Sergeant Yoo. 14 00:01:12,706 --> 00:01:14,715 Sergeant Yoo. 15 00:01:17,123 --> 00:01:18,913 Thank you. 16 00:01:45,599 --> 00:01:49,644 [Lieutenant Oh] 17 00:02:01,753 --> 00:02:04,376 [Episode 14] 18 00:02:07,116 --> 00:02:09,315 Is she not picking up? 19 00:02:12,028 --> 00:02:16,129 I think I need to go by her house in the afternoon. 20 00:02:18,247 --> 00:02:20,696 Do you want to come along? 21 00:02:23,996 --> 00:02:25,731 What is it? 22 00:02:26,548 --> 00:02:31,844 For the time being, I think it's best she's not here. 23 00:02:32,600 --> 00:02:34,900 What do you mean by that? 24 00:02:38,161 --> 00:02:43,640 What I'm about to tell you right now must be kept a secret from Sergeant Yoo. 25 00:02:44,618 --> 00:02:46,460 What is it? 26 00:02:48,844 --> 00:02:51,036 Prosecutor Yoo Shi Joon... 27 00:03:02,620 --> 00:03:04,827 You're meeting Park Moon Ki today, aren't you? 28 00:03:04,827 --> 00:03:08,319 Yes, I'm meeting him later, around 3:00 pm. 29 00:03:08,319 --> 00:03:10,426 We don't have much time. 30 00:03:10,426 --> 00:03:15,133 If Park Moon Ki is meeting the Elder, we need to find out the location. 31 00:03:15,133 --> 00:03:19,591 He will be meeting with them again soon. 32 00:03:19,591 --> 00:03:22,367 We will likely get new information. 33 00:03:26,242 --> 00:03:28,432 Chief Moon Jae Hyun. 34 00:03:30,853 --> 00:03:34,197 Though it may have been to achieve good... 35 00:03:35,217 --> 00:03:39,287 He was my senior. I liked and respected him. 36 00:03:40,010 --> 00:03:41,762 However... 37 00:03:42,743 --> 00:03:46,737 if I had been there instead of you... 38 00:03:48,304 --> 00:03:52,182 I would have made the same choice. 39 00:04:15,093 --> 00:04:17,824 Prosecutor Yoo did that to Chief Moon? 40 00:04:19,716 --> 00:04:22,267 That's nonsense. 41 00:04:23,391 --> 00:04:26,390 Are you joking right now, Detective Kang? 42 00:04:26,390 --> 00:04:30,559 No one knew about Footsteps except for me and Chief Moon. 43 00:04:30,560 --> 00:04:32,799 Yet, Prosecutor Yoo Shi Joon knows about it? 44 00:04:32,800 --> 00:04:36,178 Also, he thinks it means something different than what Chief Moon told me. 45 00:04:36,178 --> 00:04:38,770 What do you think that means? 46 00:04:40,363 --> 00:04:45,214 Chief Moon left one last clue for us. 47 00:04:46,119 --> 00:04:51,679 Still, thinking Prosecutor Yoo is the killer because of that one reason 48 00:04:51,680 --> 00:04:53,239 is a little too much. 49 00:04:53,239 --> 00:04:54,835 We have no actual evidence. 50 00:04:54,835 --> 00:04:57,184 We need to find that now. 51 00:04:57,184 --> 00:05:00,241 We need evidence that Yoo Shi Joon is X and that Jang Tae Joon works for him. 52 00:05:00,242 --> 00:05:04,748 Also, we need evidence that Yoo Shi Joon killed Chief Moon. 53 00:05:05,867 --> 00:05:08,421 You need to help me, Lieutenant Oh. 54 00:05:11,163 --> 00:05:13,058 Shi Hyun... 55 00:05:13,754 --> 00:05:15,712 You're not going to tell Shi Hyun? 56 00:05:15,713 --> 00:05:18,340 If Sergeant Yoo finds out the truth, 57 00:05:18,341 --> 00:05:21,924 she will be living in hell from that point on. 58 00:05:23,159 --> 00:05:26,621 There's no point in subjecting her to that hell before we have to. 59 00:05:28,197 --> 00:05:30,256 What can I do? 60 00:05:30,257 --> 00:05:34,306 First, I'll look into the files that Yoon Sung Soo left behind. 61 00:05:34,306 --> 00:05:38,897 Lieutenant Oh, investigate everything you can about Yoo Shi Joon, 62 00:05:38,898 --> 00:05:42,049 especially his past and how he may be involved with Jang Tae Joon. 63 00:05:42,050 --> 00:05:44,554 We will need to focus on that. 64 00:05:44,555 --> 00:05:47,473 - Okay. - Thank you. 65 00:06:06,076 --> 00:06:09,810 [Law Firm Chunsan] 66 00:06:15,358 --> 00:06:19,054 This is the Cordyceps militaris (a medicinal mushroom) that I brought over from Nepal. 67 00:06:19,055 --> 00:06:24,465 It's a rare and precious tea that the top one percent of the world gets to taste. 68 00:06:25,701 --> 00:06:28,953 No wonder it is so delicious. 69 00:06:28,954 --> 00:06:32,615 Thanks to you, I get to enjoy this luxury. 70 00:06:38,019 --> 00:06:39,426 Did you know? 71 00:06:39,427 --> 00:06:44,094 The top one percent own two thirds of Seoul's real estate. 72 00:06:44,094 --> 00:06:45,626 It is that much? 73 00:06:45,626 --> 00:06:47,548 The 99 percent 74 00:06:47,548 --> 00:06:52,691 fight over the remaining one third. 75 00:06:52,691 --> 00:06:56,356 That's why the price of Seoul's real estate goes up. 76 00:06:56,356 --> 00:06:59,987 I am not so good with numbers. 77 00:06:59,987 --> 00:07:01,699 However, Prosecutor Park, 78 00:07:01,699 --> 00:07:05,908 the top one percent monopolize two-thirds of everything. 79 00:07:05,908 --> 00:07:10,267 Do you know why the remaining 99 percent do nothing? 80 00:07:12,593 --> 00:07:15,242 Please teach me why. 81 00:07:17,298 --> 00:07:19,813 It's because of hope. 82 00:07:19,813 --> 00:07:23,531 They have hope that they will someday become wealthy. 83 00:07:23,531 --> 00:07:26,831 They hope to become wealthy and comfortable. 84 00:07:28,024 --> 00:07:33,424 There is nothing better to appease the masses than hope. 85 00:07:36,694 --> 00:07:39,338 However, you cannot just give hope. 86 00:07:39,339 --> 00:07:42,164 You must discipline them by giving it and taking it away. 87 00:07:42,164 --> 00:07:46,684 Otherwise, they start to think that they really do own the world. 88 00:07:47,579 --> 00:07:49,436 Cold sale. 89 00:07:49,437 --> 00:07:51,708 Is that what you're referring to? 90 00:07:51,709 --> 00:07:55,477 The newly formed government wants to reform the system. 91 00:07:55,478 --> 00:07:59,758 They are coming up with novel ideas and singing with new ideas. 92 00:08:00,908 --> 00:08:06,578 Shouldn't we teach them who the real owners of this nation are? 93 00:08:09,708 --> 00:08:13,670 Is the Elder getting directly involved? 94 00:08:27,383 --> 00:08:29,415 Hello. 95 00:08:29,415 --> 00:08:30,806 Who are you? 96 00:08:30,806 --> 00:08:32,354 I'm with the police. 97 00:08:32,355 --> 00:08:34,920 You know Yoon Sung Soo, don't you? 98 00:08:34,920 --> 00:08:36,208 I do. 99 00:08:36,208 --> 00:08:39,304 I heard he left something with you. 100 00:08:39,304 --> 00:08:41,877 Yoon Sung Soo told me where he left his files. 101 00:08:41,877 --> 00:08:43,536 A friend of his from college 102 00:08:43,536 --> 00:08:45,798 is a Korean Literature professor at Baesung University. 103 00:08:45,798 --> 00:08:48,633 He gave him a copy of the report he wrote. 104 00:08:48,634 --> 00:08:52,000 They're some documents regarding a cold sale. 105 00:09:21,745 --> 00:09:26,596 Do you know anyone who specializes in finance? 106 00:09:26,596 --> 00:09:28,123 Why do you ask? 107 00:09:28,124 --> 00:09:31,281 We need an expert to analyze this. 108 00:09:32,394 --> 00:09:37,253 I do have a senior who's a manager working on research at a government bank. 109 00:09:37,254 --> 00:09:39,231 Is this person trustworthy? 110 00:09:39,232 --> 00:09:43,278 We've known each other for over 20 years. You don't need to worry. 111 00:09:43,279 --> 00:09:44,951 This person is skilled enough? 112 00:09:44,952 --> 00:09:47,298 In order to be the manager of the research team 113 00:09:47,299 --> 00:09:49,646 of the government bank at that age. 114 00:09:49,647 --> 00:09:51,629 I don't need to state the obvious, right? 115 00:09:51,629 --> 00:09:55,105 What did you find out about Jang Tae Joon? 116 00:09:55,106 --> 00:09:57,950 Let me breathe, Detective Kang. 117 00:10:01,693 --> 00:10:04,193 Well, nothing stood out to me. 118 00:10:04,193 --> 00:10:07,340 He did take a leave of absence for a year about 20 years ago. 119 00:10:07,341 --> 00:10:09,390 For what reason? 120 00:10:09,390 --> 00:10:11,885 Well, by any chance, 121 00:10:11,885 --> 00:10:16,764 do you recall the Seosu building fire incident in 1997? 122 00:10:16,764 --> 00:10:21,298 Yes, a patient with mental illness set the fire. 123 00:10:21,298 --> 00:10:24,173 Weren't almost 200 people killed? 124 00:10:24,173 --> 00:10:25,583 Yes. 125 00:10:25,583 --> 00:10:29,042 Chief Jang's younger sister was an elementary school teacher. 126 00:10:29,042 --> 00:10:32,028 She died in that fire. 127 00:10:32,028 --> 00:10:35,934 The shock of her death must've been why he took a year off. 128 00:10:37,873 --> 00:10:40,953 That's not much help, right? 129 00:10:41,644 --> 00:10:43,686 Any overlap between Yoo Shi Joon and Jang Tae Joon? 130 00:10:43,687 --> 00:10:46,663 I looked at jobs they were on, locations, and blood ties. 131 00:10:46,664 --> 00:10:49,488 Nothing connects them. 132 00:10:49,489 --> 00:10:53,673 Honestly, they're over 20 years apart in age. 133 00:10:53,674 --> 00:10:56,616 While Chief Jang was very active on the job, 134 00:10:56,616 --> 00:11:00,221 Prosecutor Yoo was still a young child. 135 00:11:00,905 --> 00:11:03,268 I'll keep looking though. 136 00:11:03,269 --> 00:11:05,094 All right. 137 00:11:06,491 --> 00:11:10,521 Ah, this could be nothing. 138 00:11:10,522 --> 00:11:12,976 You want to hear it? 139 00:11:12,976 --> 00:11:18,164 I looked through Prosecutor Yoo's personnel records, just in case. 140 00:11:18,164 --> 00:11:22,097 To be precise, I stole them and looked at them. 141 00:11:22,097 --> 00:11:27,172 So, you hacked into the records of a prosecutor? 142 00:11:27,173 --> 00:11:31,642 Lieutenant Oh, this could be a big problem if you get caught. 143 00:11:31,643 --> 00:11:34,774 This has to do with Chief Moon. 144 00:11:34,775 --> 00:11:39,150 I had to take on that risk. 145 00:11:39,150 --> 00:11:43,178 So, was it worth the risk you took? 146 00:11:43,178 --> 00:11:48,127 Well, you know how the personnel records also show medical records? 147 00:11:49,934 --> 00:11:51,343 I took a look. 148 00:11:51,344 --> 00:11:56,463 It showed that Prosecutor Yoo was admitted to a psychiatric hospital. 149 00:11:57,837 --> 00:11:59,176 A psychiatric hospital? 150 00:11:59,177 --> 00:12:01,641 Yes, Shi Hyun's parents... 151 00:12:01,642 --> 00:12:06,948 Ah, so it was about a year before their parents were murdered. 152 00:12:06,948 --> 00:12:10,266 It was when he was about thirteen years old. 153 00:12:12,400 --> 00:12:13,690 What was the reason? 154 00:12:13,691 --> 00:12:17,351 How great would it be if that were in the records too? 155 00:12:19,125 --> 00:12:23,373 It wouldn't be right to ask Shi Hyun, right? 156 00:12:24,596 --> 00:12:27,380 I'll go to the hospital and ask them myself. 157 00:12:27,380 --> 00:12:32,667 Lieutenant Oh, please get these files from Yoon Sung Soo analyzed. 158 00:12:32,668 --> 00:12:34,046 Okay. 159 00:12:48,309 --> 00:12:53,908 My location to meet the Elder has been confirmed. 160 00:13:01,168 --> 00:13:04,302 Yes, Chief Jang. Do you have good news? 161 00:13:04,303 --> 00:13:07,714 Park Moon Ki has confirmed the meeting location with the Elder. 162 00:13:08,689 --> 00:13:09,908 Where is it? 163 00:13:09,908 --> 00:13:14,268 Park Moon Ki only knows that the location is in Yongsan. 164 00:13:14,268 --> 00:13:17,162 I only know that it is in Yongsan. 165 00:13:17,163 --> 00:13:20,199 They will tell me the specifics on the day we meet. 166 00:13:20,200 --> 00:13:25,050 I do understand why. They have to think of security. 167 00:13:25,051 --> 00:13:28,186 Seeing that they are taking such precautions, 168 00:13:28,908 --> 00:13:32,188 it seems that the Elder really will be there. 169 00:13:35,063 --> 00:13:39,178 I could not dig further in case I might arouse suspicion. 170 00:13:39,178 --> 00:13:41,151 We don't have much time. 171 00:13:41,152 --> 00:13:42,638 If we lose this opportunity, 172 00:13:42,639 --> 00:13:45,950 I don't know when we can find the Elder again. 173 00:13:49,682 --> 00:13:51,662 Push Manager Choi Tae Wook once more. 174 00:13:51,663 --> 00:13:54,661 He may have a lead that can help us. 175 00:13:55,399 --> 00:13:56,976 All right. 176 00:14:04,601 --> 00:14:07,234 It scares me when you call me. 177 00:14:07,235 --> 00:14:09,635 What is it this time? 178 00:14:09,635 --> 00:14:13,536 Whatever it is, it's a treat for you to see my pretty face. 179 00:14:13,537 --> 00:14:15,753 - Isn't it? - Hey. 180 00:14:15,754 --> 00:14:20,279 I came out in the middle of work. I'm leaving if you say this nonsense. 181 00:14:35,925 --> 00:14:39,139 These were issued by foreign companies. 182 00:14:39,140 --> 00:14:42,802 They're documents regarding the sale of our country's publicly-owned companies. 183 00:14:42,803 --> 00:14:45,631 According to the date, these files are from six months ago. 184 00:14:45,631 --> 00:14:46,643 Are they important? 185 00:14:46,643 --> 00:14:48,718 The documents are just documents. 186 00:14:48,719 --> 00:14:53,456 You need to analyze what these numbers mean to know more. 187 00:14:53,457 --> 00:14:56,432 Could you find out as soon as possible? 188 00:14:56,433 --> 00:14:58,099 Why, you... 189 00:14:58,100 --> 00:15:00,758 Just because I come running every time you call, 190 00:15:00,759 --> 00:15:03,970 you think I have a lot of free time on my hands. 191 00:15:03,970 --> 00:15:08,829 I am actually someone who has a packed schedule. 192 00:15:08,829 --> 00:15:11,406 Sunbae, let me just say this. 193 00:15:11,407 --> 00:15:16,905 If this weren't important and urgent, I wouldn't have come here. 194 00:15:21,280 --> 00:15:23,516 You know I adore you a lot, right? 195 00:15:23,516 --> 00:15:25,215 No wonder. 196 00:15:25,216 --> 00:15:28,026 I had a bad dream last night. 197 00:15:34,205 --> 00:15:37,470 You need to ask me about Yoo Shi Joon? 198 00:15:37,471 --> 00:15:43,507 Yes, I know that twenty years ago, he was admitted here for two months. 199 00:15:43,508 --> 00:15:45,216 He was thirteen years old, at the time. 200 00:15:45,217 --> 00:15:46,720 He would've been in grade six. 201 00:15:46,721 --> 00:15:48,922 Do you happen to remember him? 202 00:15:48,923 --> 00:15:51,959 Yes, I remember him. 203 00:15:51,960 --> 00:15:55,046 He had severe post-traumatic stress disorder. 204 00:15:55,047 --> 00:15:57,215 Post-traumatic stress disorder? 205 00:15:57,216 --> 00:16:00,204 Do you know about the Seosu building fire? 206 00:16:01,404 --> 00:16:03,463 Seosu building? 207 00:16:03,464 --> 00:16:08,387 Shi Joon's class went to the building on the day of the fire. 208 00:16:08,388 --> 00:16:12,074 The fire started in the basement and engulfed the entire building. 209 00:16:12,074 --> 00:16:16,895 The class that went on that trip died. 210 00:16:16,895 --> 00:16:20,985 Shi Joon was the only person in that class to survive. 211 00:16:23,433 --> 00:16:26,128 What was he like here? 212 00:16:26,129 --> 00:16:29,134 All the patients here are similar. 213 00:16:29,135 --> 00:16:34,370 But, Shi Joon especially said things that didn't make sense. 214 00:16:34,371 --> 00:16:39,827 Shi Joon didn't have a personality disorder, so I remember it. 215 00:16:39,827 --> 00:16:42,168 Like what? 216 00:16:42,168 --> 00:16:46,920 He said it was his fault that the people died. 217 00:16:52,458 --> 00:16:55,319 The arsonist was arrested after the incident. 218 00:16:55,320 --> 00:16:59,238 He was caught setting the fire on CCTV. 219 00:16:59,239 --> 00:17:03,110 Shi Joon was a victim who nearly died in the fire. 220 00:17:03,111 --> 00:17:04,852 Yet, he said it was his fault. 221 00:17:04,852 --> 00:17:06,287 Why would he say that? 222 00:17:06,288 --> 00:17:08,027 I'm not sure. 223 00:17:08,027 --> 00:17:10,323 One day, he stopped talking about it. 224 00:17:10,324 --> 00:17:12,922 I asked about it a few times during our sessions. 225 00:17:12,922 --> 00:17:17,317 Whenever I did, he didn't affirm or deny, but just smiled. 226 00:17:17,317 --> 00:17:19,930 How should I put it? 227 00:17:20,777 --> 00:17:23,736 It seemed like he wasn't seeing what was in front of him, 228 00:17:23,737 --> 00:17:27,358 like he was looking at something far away somewhere. 229 00:17:37,317 --> 00:17:40,604 Kill me quickly if you're going to do it. 230 00:17:40,605 --> 00:17:44,625 Soon, there will be a meeting with the Elder. 231 00:17:45,478 --> 00:17:46,739 Where is the location? 232 00:17:46,740 --> 00:17:51,749 Only the highest in the organization get to meet with the Elder. 233 00:17:51,749 --> 00:17:58,165 If a person like me knew the location, wouldn't that be stranger? 234 00:18:01,575 --> 00:18:05,588 Your daughter's name is Choi Sun Young, isn't it? 235 00:18:06,277 --> 00:18:09,069 She's a precious daughter and you had her at a late age, right? 236 00:18:09,070 --> 00:18:12,757 We can get our hands on your daughter whenever we want. 237 00:18:16,811 --> 00:18:18,613 Hey, you there. 238 00:18:19,262 --> 00:18:23,917 You seem a bit different than Yoo Shi Joon and this man here. 239 00:18:23,917 --> 00:18:27,396 Could you kill an innocent girl? 240 00:18:28,086 --> 00:18:31,015 You could be correct. 241 00:18:33,786 --> 00:18:35,853 However, you could also be wrong. 242 00:18:35,854 --> 00:18:38,403 Do you want to gamble... 243 00:18:39,219 --> 00:18:41,735 with your daughter's life on the line? 244 00:18:42,915 --> 00:18:45,115 If you know something, then talk. 245 00:18:45,115 --> 00:18:47,950 That's the best for everyone. 246 00:18:50,816 --> 00:18:52,968 These past few years, 247 00:18:52,968 --> 00:18:58,315 I did some work for Chairman Park Suk Chun of Macheon Group. 248 00:18:58,316 --> 00:19:01,539 It was for the development of Yongsan. 249 00:19:01,539 --> 00:19:04,917 Macheon Group has a lot of influence in that area. 250 00:19:04,917 --> 00:19:09,127 They put in that much effort, as well. 251 00:19:09,128 --> 00:19:11,293 If the meeting is in Yongsan, 252 00:19:11,294 --> 00:19:17,524 it is likely that they will use a location belonging to Macheon Group. 253 00:19:19,749 --> 00:19:22,548 That is all that I know. 254 00:19:30,644 --> 00:19:32,373 Prosecutor Yoo. 255 00:19:33,646 --> 00:19:37,372 What did he mean when he said it was his fault that they died? 256 00:19:37,373 --> 00:19:41,602 The culprit of the Seosu building fire was arrested on the scene. 257 00:19:41,603 --> 00:19:44,006 His name is Seo Sang Goo. 258 00:19:44,007 --> 00:19:46,522 Anyway, Jang Tae Joon and Yoo Shi Joon, 259 00:19:46,523 --> 00:19:49,757 their connection to each other is the Seosu building fire. 260 00:19:49,758 --> 00:19:52,776 Do we have to ask Shi Hyun about this? 261 00:19:52,777 --> 00:19:57,034 But, Sergeant Yoo was five years old at the time. 262 00:19:57,035 --> 00:19:59,739 She may not be aware of it at all. 263 00:19:59,740 --> 00:20:02,265 So, what are you planning to do? 264 00:20:02,266 --> 00:20:04,008 The arsonist's name is Seo Sang Goo? 265 00:20:04,009 --> 00:20:05,925 He's in Gyeonggi-do Central Prison. 266 00:20:05,925 --> 00:20:08,266 I'll go see him myself. 267 00:20:26,338 --> 00:20:28,080 Shi Hyun. 268 00:20:29,027 --> 00:20:31,671 Detective Kang must be out. 269 00:20:31,672 --> 00:20:33,978 Huh? Oh, uh... 270 00:20:33,978 --> 00:20:38,678 Detective Kang went out to look into Chief Jang's old cases. 271 00:20:38,678 --> 00:20:41,280 Why is he looking into those? 272 00:20:41,280 --> 00:20:46,819 Shouldn't we be looking into who killed Chief Moon? 273 00:20:47,856 --> 00:20:54,075 Chief Jang is the only connection we have to X. 274 00:20:54,076 --> 00:20:59,292 There's a good chance that X killed Chief Moon. 275 00:20:59,292 --> 00:21:00,846 Okay. 276 00:21:14,942 --> 00:21:18,915 Shi Hyun, are you okay? 277 00:21:22,872 --> 00:21:27,425 About... Choi Sun Young. 278 00:21:27,425 --> 00:21:30,431 Why do you think she was let go after being kidnapped? 279 00:21:31,144 --> 00:21:36,633 Not only that, why was she even kidnapped at all? 280 00:21:36,634 --> 00:21:38,516 I hadn't even thought about that. 281 00:21:38,517 --> 00:21:41,751 Things have been so hectic. 282 00:21:43,257 --> 00:21:46,923 I'll go meet with that girl, Sun Young. 283 00:21:55,321 --> 00:21:57,739 Our Chief Moon... 284 00:21:58,656 --> 00:22:01,161 is in a better place. 285 00:22:05,624 --> 00:22:07,584 I'll be back. 286 00:22:20,108 --> 00:22:22,691 [Macheon Construction, Opening of Mammoth Hotel in Yongsan] 287 00:22:26,773 --> 00:22:30,243 [Macheon Group: Jo Min Sook at Tape Cutting of Hotel Opening] 288 00:22:55,419 --> 00:22:59,296 Seo Sang Goo, my name is Kang Dong Soo. 289 00:22:59,296 --> 00:23:02,511 I'm here to ask you a few questions. 290 00:23:02,511 --> 00:23:06,455 Do you know either of these people? 291 00:23:10,246 --> 00:23:13,885 He can't even remember if he ate his meals or not. 292 00:23:13,886 --> 00:23:16,503 You're better off not bothering. 293 00:23:16,503 --> 00:23:20,082 Do you recognize these people? 294 00:23:21,133 --> 00:23:23,172 I'm the bad person. 295 00:23:23,172 --> 00:23:26,173 I'm the culprit. 296 00:23:28,887 --> 00:23:30,710 You mean the Seosu building fire? 297 00:23:30,711 --> 00:23:35,172 Ah, yeah. The building, right. Yes. 298 00:23:35,173 --> 00:23:38,435 I started the fire there too. 299 00:23:38,436 --> 00:23:40,278 But, not that. 300 00:23:40,988 --> 00:23:42,833 I did it again. 301 00:23:43,516 --> 00:23:48,822 It was about 20 years ago and it was in Yakseon-dong. 302 00:23:49,645 --> 00:23:55,345 A taxi came into the intersection and I got in it. 303 00:23:55,345 --> 00:23:57,781 I needed the money, you know? 304 00:23:57,782 --> 00:24:01,028 So I killed that person. 305 00:24:03,156 --> 00:24:05,055 Yakseon-dong? 306 00:24:06,174 --> 00:24:08,386 But, you, 307 00:24:09,301 --> 00:24:13,301 You're not asking me about that. 308 00:24:14,229 --> 00:24:18,742 You're asking why I started the fire. 309 00:24:22,642 --> 00:24:25,204 Why did you start the fire? 310 00:24:31,704 --> 00:24:33,922 I didn't want to die alone. 311 00:24:37,826 --> 00:24:40,928 I had been lonely my whole life. 312 00:24:41,821 --> 00:24:46,886 I thought that I had to die alone too. 313 00:24:48,267 --> 00:24:50,540 I felt it was so unfair. 314 00:24:52,373 --> 00:24:56,900 Except for me, 315 00:24:56,900 --> 00:24:59,390 everyone looked so happy. 316 00:25:00,789 --> 00:25:04,061 I just wanted to take a few with me. 317 00:25:05,102 --> 00:25:07,490 But... [Massive Building Fire] 318 00:25:07,490 --> 00:25:11,345 I had no idea that so many people would die. 319 00:25:15,816 --> 00:25:20,650 But, while I've been in here, 320 00:25:20,650 --> 00:25:24,608 I've thought and thought about it. 321 00:25:24,608 --> 00:25:27,793 And I thought some more. 322 00:25:28,873 --> 00:25:30,911 I really don't know. 323 00:25:30,911 --> 00:25:32,567 Why... 324 00:25:33,833 --> 00:25:35,990 was I born? 325 00:25:51,499 --> 00:25:54,680 I'm done with him. Take him out of here. 326 00:26:05,000 --> 00:26:10,123 When I woke up, I was alone. 327 00:26:10,123 --> 00:26:15,375 I told the police many times, but I don't remember a thing. 328 00:26:15,376 --> 00:26:18,028 Even a small thing would be helpful. 329 00:26:18,029 --> 00:26:24,370 Whether you heard him talking to someone or if he said something to you. 330 00:26:32,471 --> 00:26:38,148 The way I see it, I think you have something to say. 331 00:26:39,098 --> 00:26:42,828 You can tell me, no matter what it is. 332 00:26:45,393 --> 00:26:50,865 Well... I can't reach my dad right now. 333 00:26:50,866 --> 00:26:51,976 What? 334 00:26:51,977 --> 00:26:57,872 No matter how busy thins are, I can usually reach him every couple of days. 335 00:26:57,872 --> 00:27:00,318 How long has it been since you last spoke to him? 336 00:27:00,319 --> 00:27:04,638 After I was taken and released. 337 00:27:11,622 --> 00:27:13,409 Yes, Lieutenant Oh. 338 00:27:13,410 --> 00:27:15,829 Choi Tae Wook, age 64. 339 00:27:15,830 --> 00:27:20,261 He enlisted at age 19 and became a career soldier when he was a sergeant. 340 00:27:20,262 --> 00:27:21,851 He was working with the US Army. 341 00:27:21,851 --> 00:27:23,789 Then he left at the age of 25. 342 00:27:23,790 --> 00:27:29,044 After that, he worked for the government until he retired in 1997. 343 00:27:29,044 --> 00:27:33,942 He has no criminal record and he has a pretty clean financial record. 344 00:27:35,162 --> 00:27:38,012 So, there's nothing off about him. 345 00:27:38,013 --> 00:27:41,783 Rather than off, there's something unique. 346 00:27:41,783 --> 00:27:44,252 What is that? 347 00:27:44,252 --> 00:27:45,847 When he retired, 348 00:27:45,847 --> 00:27:49,028 he got a large sum of money from Youngwoo Society, 349 00:27:49,028 --> 00:27:51,534 much more than normal retirement money. 350 00:27:51,534 --> 00:27:56,159 Youngwoo Society? What is that? 351 00:27:56,159 --> 00:28:00,582 It's a shell corporation formed in 1970. 352 00:28:00,582 --> 00:28:01,896 On the surface 353 00:28:01,896 --> 00:28:07,069 it's a group made to provide welfare to people who worked in intelligence. 354 00:28:07,070 --> 00:28:12,281 So, Sun Young's father worked in intelligence? 355 00:28:12,281 --> 00:28:13,894 Perhaps. 356 00:28:13,894 --> 00:28:17,004 It says he retired in 1997. 357 00:28:17,005 --> 00:28:20,435 He could be former Agency for National Security Planning, based on the timeline. 358 00:28:20,436 --> 00:28:22,808 Ah, also, 359 00:28:22,809 --> 00:28:27,522 you said that Choi Tae Wook supposedly worked in trade? 360 00:28:27,523 --> 00:28:29,868 Yes, is something wrong with that? 361 00:28:29,869 --> 00:28:32,546 I'm looking at his travel records. 362 00:28:32,547 --> 00:28:37,303 He barely has any records of business travel. 363 00:28:38,215 --> 00:28:41,870 Can you send me his office address? 364 00:28:41,871 --> 00:28:44,957 I'll send you the address. 365 00:28:44,957 --> 00:28:47,817 He's not picking up his phone, is he? 366 00:28:47,818 --> 00:28:49,693 No, he isn't. 367 00:28:49,694 --> 00:28:53,314 I was tracking his last known location. 368 00:28:53,314 --> 00:28:55,605 I'll call you once I know. 369 00:28:55,606 --> 00:28:57,910 Chairman Park Suk Chun. 370 00:28:57,911 --> 00:29:00,891 He is a top client of the Chunsan Law Firm. 371 00:29:00,892 --> 00:29:04,423 So much so that Jo Min Sook went to the opening of his hotel. 372 00:29:04,423 --> 00:29:06,767 He is very close to Jo Min Sook. 373 00:29:06,768 --> 00:29:10,727 Park Suk Chun's name was on the list that Manager Choi gave me, as well. 374 00:29:10,728 --> 00:29:16,446 If what Manager Choi said is true, that is the likely location of the meeting. 375 00:29:17,890 --> 00:29:22,761 We need to go inside to get precise intel. 376 00:29:27,286 --> 00:29:29,206 Kim Do Jin. 377 00:29:30,215 --> 00:29:33,044 It is important to get intel before the meeting, 378 00:29:33,044 --> 00:29:37,153 but it's more important that we do not expose our identities. 379 00:29:37,868 --> 00:29:43,636 If they feel that anything is off, they will definitely change the location, 380 00:29:43,636 --> 00:29:46,938 or we could even get caught in their trap. 381 00:29:46,939 --> 00:29:49,276 Thinking of the difference in power between the Elder and us, 382 00:29:49,276 --> 00:29:53,645 the moment we get caught, it will be game over. 383 00:29:53,646 --> 00:29:55,814 Remember that. 384 00:29:55,814 --> 00:29:58,030 I'll be careful. 385 00:30:02,548 --> 00:30:08,134 If we lose this chance, we may be unable to catch the Elder again. 386 00:30:11,923 --> 00:30:14,919 Is something bothering you? 387 00:30:18,539 --> 00:30:21,268 I have been with you a long time, Prosecutor Yoo. 388 00:30:21,269 --> 00:30:25,932 I know by your expression when something is going on. 389 00:30:28,791 --> 00:30:33,336 Even though I intervened, Shi Hyun's sketch did not change. 390 00:30:34,700 --> 00:30:38,378 What I saw was Lieutenant Oh Young Shim's death. 391 00:30:48,198 --> 00:30:54,072 Lieutenant Oh did not die, but Shi Hyun's sketch still came true. 392 00:31:08,040 --> 00:31:10,316 What could that mean? 393 00:31:10,317 --> 00:31:13,394 Shi Hyun is getting stronger. 394 00:31:15,060 --> 00:31:17,944 She is nearly on my level. 395 00:31:58,801 --> 00:32:01,049 Over there. 396 00:32:02,095 --> 00:32:03,948 There? 397 00:32:14,798 --> 00:32:17,341 - Sorry. - It's okay. 398 00:32:28,769 --> 00:32:30,722 Sorry. 399 00:32:48,679 --> 00:32:51,004 Yes, how can I help you? 400 00:32:51,005 --> 00:32:54,019 I picked this up in front of the elevator. 401 00:32:54,020 --> 00:32:56,530 I think it belongs to an employee. 402 00:32:58,153 --> 00:33:02,415 Yes, thank you. I will get this to him for you. 403 00:33:12,096 --> 00:33:14,111 Hello. 404 00:33:14,112 --> 00:33:15,984 Ah, yes. 405 00:33:17,019 --> 00:33:19,635 Oh, thank you. I'll be right down. 406 00:33:19,636 --> 00:33:23,531 Yes, yes. Yes. 407 00:34:06,106 --> 00:34:08,975 - You're here for your wallet, right? - Thank you. 408 00:35:35,269 --> 00:35:38,787 You came without even calling, so I was wondering what was up. 409 00:35:38,787 --> 00:35:40,927 What did you need to ask? 410 00:35:40,927 --> 00:35:42,106 It's nothing much. 411 00:35:42,106 --> 00:35:45,140 You used to work in Yakseon, right? 412 00:35:45,140 --> 00:35:47,506 Yes, for about five years. Why? 413 00:35:47,506 --> 00:35:52,155 Do you recall a case involving a five-way intersection? 414 00:35:55,535 --> 00:35:58,073 I do remember it. 415 00:35:58,889 --> 00:36:03,567 Hey, why are you digging into that after all these years? 416 00:36:04,623 --> 00:36:07,021 So, there is something there. 417 00:36:09,302 --> 00:36:13,118 It was just before the elections. 418 00:36:13,118 --> 00:36:18,187 The people higher up were pressuring us to catch the guy and there were no leads. 419 00:36:18,187 --> 00:36:22,937 There was a 19-year-old who had witnessed it. 420 00:36:22,937 --> 00:36:25,164 He was a bit out of it. 421 00:36:25,164 --> 00:36:30,463 So, the people from up high set up the whole story. 422 00:36:30,463 --> 00:36:31,952 Make him the culprit. 423 00:36:31,952 --> 00:36:36,453 What? You made the witness into the culprit? 424 00:36:38,146 --> 00:36:41,439 After that kid confessed, 425 00:36:41,439 --> 00:36:44,891 he went to trial and lived in prison for about a year. 426 00:36:46,410 --> 00:36:48,435 He committed suicide. 427 00:36:48,435 --> 00:36:51,093 He left a note saying that he was wronged. 428 00:36:52,862 --> 00:36:56,409 Then after he died, 429 00:36:56,409 --> 00:36:58,392 some weird man showed up. 430 00:36:58,392 --> 00:37:03,280 He said that he was the real culprit of that five-way intersection incident. 431 00:37:03,810 --> 00:37:06,310 But, it was covered up. 432 00:37:09,159 --> 00:37:11,307 The moment these are re-investigated, 433 00:37:11,307 --> 00:37:15,974 you'll be shaming the entire police force. 434 00:37:15,974 --> 00:37:20,502 There were so many jobs on the line, so who would re-investigate it? 435 00:37:20,503 --> 00:37:23,818 Also, you know the guy who turned himself in? 436 00:37:23,818 --> 00:37:28,168 He was an alcoholic and he wasn't right in the head, 437 00:37:28,168 --> 00:37:31,908 so the police wanted to just cover it up and let it go. 438 00:37:31,908 --> 00:37:34,394 That's what happened. 439 00:37:36,144 --> 00:37:39,278 Hey, why are you interested in it anyway? 440 00:37:39,278 --> 00:37:41,703 It's been over 20 years. 441 00:37:42,322 --> 00:37:45,022 - You know the Seosu building fire? - Yeah, why? 442 00:37:45,022 --> 00:37:48,467 Do you know who started the fire in the building? 443 00:37:49,182 --> 00:37:53,092 Wasn't it some mentally ill patient? 444 00:37:53,780 --> 00:37:55,932 It was Seo Sang Goo. 445 00:37:55,932 --> 00:37:58,524 The person who turned himself in 446 00:37:58,524 --> 00:38:01,762 as the culprit of the five-way intersection incident. 447 00:38:01,762 --> 00:38:07,293 If the police had accepted his confession and just arrested him, 448 00:38:07,867 --> 00:38:11,183 the Seosu building fire would not have happened. 449 00:38:12,333 --> 00:38:16,283 Two hundred innocent lives would not have been lost. 450 00:38:17,200 --> 00:38:21,337 Who was the person in charge of the five-way intersection case? 451 00:38:28,000 --> 00:38:29,881 Yes, Detective Kang. 452 00:38:29,882 --> 00:38:32,267 Jang Tae Joon's younger sister, who died in the Seosu building. 453 00:38:32,267 --> 00:38:35,444 It was no simple accident to Jang Tae Joon. 454 00:38:35,444 --> 00:38:37,828 What do you mean by that? 455 00:38:44,523 --> 00:38:50,127 So, Chief Jang lost his sister because of his own mistake— 456 00:38:50,127 --> 00:38:53,051 Along with 200 innocent lives. 457 00:38:53,051 --> 00:38:56,431 The reason Jang Tae Joon is obsessed with potential victims 458 00:38:56,431 --> 00:38:59,342 is to make up for what he did. 459 00:38:59,342 --> 00:39:04,965 But, what's Prosecutor Yoo's connection to the fire in the Seosu building? 460 00:39:05,974 --> 00:39:07,396 I don't know that yet. 461 00:39:07,396 --> 00:39:10,518 I'm sure we'll find something if we keep digging. 462 00:39:10,518 --> 00:39:12,767 Okay, I'll keep looking too. 463 00:39:12,767 --> 00:39:15,611 - Good work. - Lieutenant Oh. 464 00:39:15,611 --> 00:39:16,813 Yes? 465 00:39:16,813 --> 00:39:21,456 Have you heard from Sergeant Yoo? 466 00:39:24,434 --> 00:39:26,648 Did you find something? 467 00:39:26,648 --> 00:39:29,000 There's a conference room on the 10th floor. 468 00:39:29,000 --> 00:39:33,494 From the level of security there, I think we have the right place. 469 00:39:33,494 --> 00:39:35,913 Tell us the details. 470 00:39:35,913 --> 00:39:39,096 There's security guarding the entrance to the conference room. 471 00:39:39,096 --> 00:39:43,172 By his physique, he did not seem like hotel security. 472 00:39:43,172 --> 00:39:45,597 We don't need inferences, just facts. 473 00:39:45,597 --> 00:39:49,467 We can't assume that's the location with that alone. 474 00:39:49,467 --> 00:39:55,349 A hotel security person wouldn't be armed with a Glock 17. 475 00:39:57,709 --> 00:39:59,978 What are the facilities like? 476 00:40:00,409 --> 00:40:03,129 There's a body scanner at the entrance. 477 00:40:03,130 --> 00:40:08,668 It was a model that can detect weapons and goods hidden in your body. 478 00:40:10,534 --> 00:40:13,604 There are wiretapping detectors under the table. 479 00:40:16,702 --> 00:40:18,914 All the windows are bulletproof. 480 00:40:18,914 --> 00:40:20,900 Using a sniper gun will not be possible. 481 00:40:20,900 --> 00:40:26,401 There were even alarms to detect gas in the ventilation system. 482 00:40:28,331 --> 00:40:32,472 If you add proper security on the day of the meeting, 483 00:40:32,472 --> 00:40:35,191 it will be almost impregnable. 484 00:40:36,625 --> 00:40:38,494 I see. 485 00:40:39,285 --> 00:40:41,056 Thank you. 486 00:40:41,894 --> 00:40:44,556 You can return and stand by, Kim Do Jin. 487 00:40:44,556 --> 00:40:48,402 Chief Jang and I will look at the blueprint and make a plan. 488 00:40:48,402 --> 00:40:50,335 I understand. 489 00:41:00,367 --> 00:41:03,551 I just do not see a way. 490 00:41:05,277 --> 00:41:07,958 Did you see anything in your visions? 491 00:41:07,958 --> 00:41:09,779 Not yet. 492 00:41:11,793 --> 00:41:15,388 We need your ability to see the future now more than ever. 493 00:41:15,388 --> 00:41:19,065 It is also our greatest weapon. 494 00:41:19,065 --> 00:41:21,067 Chief Jang. 495 00:41:22,110 --> 00:41:25,852 Have I ever disappointed you? 496 00:41:31,748 --> 00:41:33,701 All right. 497 00:41:35,460 --> 00:41:38,250 I need to make a phone call. 498 00:41:45,634 --> 00:41:49,276 Can you send me Choi Tae Wook's office address? 499 00:41:49,277 --> 00:41:53,176 Yes, I'll send you his address. 500 00:42:06,222 --> 00:42:07,491 Yes, Shi Joon. 501 00:42:07,491 --> 00:42:09,895 Are you okay? 502 00:42:10,693 --> 00:42:12,628 What's there to be okay about? 503 00:42:12,628 --> 00:42:14,317 I just need to get through it. 504 00:42:14,318 --> 00:42:18,068 You must feel very emotional right now. I shouldn't have asked. 505 00:42:19,246 --> 00:42:21,660 Thanks for your concern. 506 00:42:21,660 --> 00:42:23,426 Yeah. 507 00:42:23,426 --> 00:42:27,429 Oh yeah, Shi Hyun. Uh... 508 00:42:27,429 --> 00:42:29,928 Have you sketched anything? 509 00:42:29,928 --> 00:42:32,650 No, not yet. Why do you ask? 510 00:42:32,650 --> 00:42:34,281 Just because. 511 00:42:34,281 --> 00:42:36,956 I thought it might help you with your case. 512 00:42:36,956 --> 00:42:39,502 I'll call you if I sketch something. 513 00:42:39,502 --> 00:42:41,546 Okay, thanks. 514 00:42:41,546 --> 00:42:43,877 Make sure to eat well. 515 00:42:43,877 --> 00:42:45,528 Okay. 516 00:43:27,452 --> 00:43:29,535 What about Choi Tae Wook's office? 517 00:43:29,535 --> 00:43:35,055 I called his office number and I think he forwarded the calls to his cell phone. 518 00:43:35,055 --> 00:43:36,854 - Forwarded his calls? - Yes. 519 00:43:36,854 --> 00:43:41,517 So, if someone calls that office, it connects to his cell phone. 520 00:43:41,517 --> 00:43:44,749 Even if he goes on trips a lot for his trading company, 521 00:43:44,749 --> 00:43:47,860 isn't it normal to have at least two people in his office? 522 00:43:47,860 --> 00:43:53,099 Yeah, that's only if they're really doing trades there. 523 00:44:39,381 --> 00:44:41,319 Detective Kang, what are you doing here? 524 00:44:41,319 --> 00:44:44,201 Hey, you're scaring me. Put that gun down and let's talk. 525 00:44:44,201 --> 00:44:45,852 Oh. 526 00:44:47,334 --> 00:44:51,357 I talked to Lieutenant Oh and heard it all from her. 527 00:44:51,357 --> 00:44:55,291 You sure found out an interesting thing, Sergeant Yoo. 528 00:44:55,291 --> 00:44:58,072 There's something more interesting in that fridge. 529 00:44:58,782 --> 00:45:02,686 I don't think he was a normal dad. 530 00:45:02,686 --> 00:45:05,109 You said he was former ANSP? 531 00:45:05,109 --> 00:45:06,772 Yes. 532 00:45:06,772 --> 00:45:09,873 He didn't retire. He was scouted by another place. 533 00:45:09,873 --> 00:45:14,905 I heard there were people who took care of dirty work for powerful people. 534 00:45:15,606 --> 00:45:17,484 It's my first time seeing one for real. 535 00:45:17,484 --> 00:45:19,694 Powerful people? 536 00:45:19,694 --> 00:45:23,255 Well, people like the Elder. 537 00:45:23,255 --> 00:45:28,273 Why would Kim Do Jin kidnap this person's daughter? 538 00:45:28,273 --> 00:45:32,839 He probably wants something from Choi Tae Wook. 539 00:45:32,839 --> 00:45:34,682 I don't know what that is, 540 00:45:34,682 --> 00:45:39,609 But he let Sun Young go, so he got what he wanted. 541 00:45:44,114 --> 00:45:49,365 Do you think it's connected to Chief Moon's death? 542 00:45:56,657 --> 00:45:58,266 Sergeant Yoo. 543 00:45:59,641 --> 00:46:02,389 It's not your fault that happened to Chief Moon. 544 00:46:03,133 --> 00:46:09,085 If someone dies, especially if it's someone close to you, 545 00:46:09,085 --> 00:46:11,764 people look for reasons why that person died. 546 00:46:11,764 --> 00:46:15,414 Otherwise, they can't accept that person's death. 547 00:46:17,320 --> 00:46:19,908 However, there's no reason for a person's death. 548 00:46:19,908 --> 00:46:22,217 Chief Moon died because 549 00:46:22,860 --> 00:46:25,117 his time here was up. 550 00:46:25,782 --> 00:46:29,160 - There was nothing you could do. - No. 551 00:46:30,813 --> 00:46:32,322 I... 552 00:46:34,291 --> 00:46:36,531 should have thanked him. 553 00:46:39,363 --> 00:46:41,853 I only accepted things from him. 554 00:46:42,809 --> 00:46:44,637 Every time he saw me, 555 00:46:45,209 --> 00:46:48,719 he must've been so sad because he was reminded of his daughter. 556 00:46:49,437 --> 00:46:53,531 When I was going through a hard time, he would give me a pat on the back, 557 00:46:53,531 --> 00:46:55,313 or he would say it's okay not be strong. 558 00:46:55,313 --> 00:46:58,614 He said it was okay just to be me. 559 00:47:00,956 --> 00:47:06,350 Like that... Chief Moon was always by my side. 560 00:47:08,602 --> 00:47:10,550 So, I should have thanked him... 561 00:47:11,456 --> 00:47:13,569 for being with me. 562 00:47:14,775 --> 00:47:17,533 "I was able to get through the days because of you." 563 00:47:17,533 --> 00:47:19,239 "Thank you." 564 00:47:19,239 --> 00:47:21,064 "Thank you and thank you." 565 00:47:21,065 --> 00:47:23,216 I should have told him. 566 00:47:24,104 --> 00:47:26,578 I never got to tell him. 567 00:47:36,442 --> 00:47:38,498 He knew already. 568 00:47:39,175 --> 00:47:42,601 He knew how you felt. 569 00:47:43,844 --> 00:47:46,759 That's why he didn't want to hold back on the last case, 570 00:47:46,759 --> 00:47:49,831 because Chief Moon loved and cherished you. 571 00:47:51,847 --> 00:47:53,909 You told me just now, right? 572 00:47:53,909 --> 00:47:58,654 He would've been sad when he saw you because he was reminded of his daughter. 573 00:47:58,654 --> 00:48:00,487 He wasn't, 574 00:48:00,487 --> 00:48:02,918 because 575 00:48:02,918 --> 00:48:05,994 Chief Moon truly thought of you as his daughter. 576 00:48:09,478 --> 00:48:11,607 What's wrong with me? 577 00:48:14,362 --> 00:48:17,279 It's okay. Cry if you want to. 578 00:48:17,279 --> 00:48:19,860 I'll be outside. 579 00:48:19,860 --> 00:48:21,910 Thank you. 580 00:48:25,852 --> 00:48:28,054 But, not now. 581 00:48:29,204 --> 00:48:32,344 Once I find out who did that to Chief Moon... 582 00:48:33,164 --> 00:48:35,324 then I'll cry. 583 00:48:45,314 --> 00:48:47,493 Yes, Lieutenant Oh. 584 00:48:47,493 --> 00:48:49,650 I'm with Detective Kang now. 585 00:48:49,650 --> 00:48:54,465 Really? I found out where Choi Tae Wook was last located. 586 00:48:54,465 --> 00:48:57,078 I'll text you the address. 587 00:49:20,818 --> 00:49:23,602 I found the last place Choi Tae Wook's phone was on. 588 00:49:23,602 --> 00:49:26,434 It's in a market area, so I can't find a precise location. 589 00:49:26,434 --> 00:49:29,706 I'll send you the GPS link for now. 590 00:49:34,060 --> 00:49:37,513 According to the GPS, I think this is the building. 591 00:49:41,815 --> 00:49:43,696 Have you seen this person? 592 00:49:43,696 --> 00:49:46,368 I don't really know. 593 00:49:50,153 --> 00:49:52,391 No one knows him. 594 00:49:52,391 --> 00:49:55,835 He didn't do anything here to leave an impression. 595 00:49:55,835 --> 00:49:59,467 If nothing happened here, should we try going up? 596 00:49:59,467 --> 00:50:00,670 Yes. 597 00:50:08,240 --> 00:50:11,423 Lieutenant Oh, this market is too big. 598 00:50:11,423 --> 00:50:15,162 Is there a way to pinpoint the location? 599 00:50:15,162 --> 00:50:18,446 I did an analysis of the GPS. 600 00:50:18,446 --> 00:50:22,006 Try heading towards the entrance. Go south. 601 00:50:37,356 --> 00:50:39,871 - What? - Look at that. 602 00:50:40,751 --> 00:50:44,451 What are the chances a matchstick just happens to be in there? 603 00:50:45,331 --> 00:50:48,607 They put that there to see if someone went inside. 604 00:50:48,607 --> 00:50:50,850 That's right. Let's open it. 605 00:50:50,851 --> 00:50:52,487 Okay. 606 00:51:05,384 --> 00:51:07,109 Get behind me. 607 00:51:55,496 --> 00:51:57,335 Detective Kang. 608 00:51:58,284 --> 00:52:02,879 I think this is Kim Do Jin's hideout. 609 00:52:22,614 --> 00:52:27,002 Those are documents investigating the Elder and his organization. 610 00:52:27,002 --> 00:52:31,826 Weren't Kim Do Jin, X, and the Elder on the same side? 611 00:52:51,586 --> 00:52:53,371 Choi Tae Wook? 612 00:52:54,706 --> 00:52:57,521 Wh-Who... Who are you? 613 00:52:57,521 --> 00:53:00,138 We're the police. 614 00:53:01,996 --> 00:53:04,366 Help me. 615 00:53:04,366 --> 00:53:09,543 I have been abducted. 616 00:53:10,646 --> 00:53:13,568 I think he needs to go the hospital. His wound is severe. 617 00:53:13,568 --> 00:53:16,596 Wait, we need to talk first. 618 00:53:16,596 --> 00:53:18,125 Talk about what? 619 00:53:18,125 --> 00:53:20,463 What are you doing? 620 00:53:20,463 --> 00:53:24,204 If you're with the police, shouldn't you help people? 621 00:53:24,204 --> 00:53:26,426 Don't play games. 622 00:53:26,426 --> 00:53:30,460 I know what kind of person you are. 623 00:53:30,460 --> 00:53:32,210 What are you talking about? 624 00:53:32,210 --> 00:53:34,547 We were just at your office. 625 00:53:34,547 --> 00:53:37,537 You had many interesting things. 626 00:53:37,537 --> 00:53:41,436 Answer the questions I'm about to ask you. 627 00:53:41,436 --> 00:53:44,227 The hospital, or wherever, comes after that. 628 00:53:53,448 --> 00:53:55,556 If you have something to ask, hurry up. 629 00:53:55,556 --> 00:53:58,867 Who knows when they will be back again? 630 00:53:59,786 --> 00:54:03,500 Did you kill Chief Moon Jae Hyun? 631 00:54:05,012 --> 00:54:08,721 You have it so entirely wrong. 632 00:54:10,240 --> 00:54:12,919 Then, that means you do know who killed him. 633 00:54:12,919 --> 00:54:17,195 If I tell you who killed Chief Moon, 634 00:54:17,195 --> 00:54:19,322 what do I gain from it? 635 00:54:19,322 --> 00:54:22,189 I will guarantee the safety of your daughter. 636 00:54:23,045 --> 00:54:25,471 The people who did this to you, 637 00:54:25,472 --> 00:54:29,162 I assume they kept you hostage and threatened your daughter. 638 00:54:30,884 --> 00:54:33,149 Everyone has a weakness. 639 00:54:33,150 --> 00:54:36,093 For you, your daughter is your Achilles heel. 640 00:54:36,093 --> 00:54:37,400 Isn't that right? 641 00:54:37,400 --> 00:54:39,015 You sure are something. 642 00:54:39,015 --> 00:54:44,530 You're no different than Kim Do Jin and these people. 643 00:54:44,530 --> 00:54:47,442 Do you know Prosecutor Yoo Shi Joon? 644 00:54:48,572 --> 00:54:49,952 Keep going. 645 00:54:49,952 --> 00:54:52,402 Prosecutor Yoo Shi Joon... 646 00:54:53,494 --> 00:54:55,866 killed Chief Moon Jae Hyun. 647 00:54:56,543 --> 00:54:59,357 He pulled the trigger himself. 648 00:55:03,860 --> 00:55:07,361 What nonsense. You liar. 649 00:55:08,173 --> 00:55:12,455 Can you testify to that in court? 650 00:55:12,455 --> 00:55:18,243 I need to get out of this place in order to testify or anything. 651 00:55:18,822 --> 00:55:21,039 Let's get him out of here. 652 00:55:22,862 --> 00:55:26,347 Do you believe him, right now? 653 00:55:26,347 --> 00:55:29,480 My brother killing Chief Moon. 654 00:55:29,480 --> 00:55:31,692 Do you believe that? 655 00:55:40,523 --> 00:55:42,944 There must be something I don't know. 656 00:55:42,944 --> 00:55:44,866 Tell me. 657 00:55:46,436 --> 00:55:48,856 I said tell me, right now! 658 00:55:51,421 --> 00:55:53,280 Footsteps? 659 00:55:54,427 --> 00:55:59,238 Yes, it was the last clue that Chief Moon left for us. 660 00:56:01,470 --> 00:56:03,610 It can't be. 661 00:56:05,568 --> 00:56:07,828 It can't be. 662 00:56:08,675 --> 00:56:11,014 My brother. My brother... 663 00:56:13,425 --> 00:56:17,346 Chief Moon must not have been a normal man. 664 00:56:17,346 --> 00:56:23,798 I had no idea there was a hidden meaning in his dying words. 665 00:56:37,796 --> 00:56:40,602 We need to take him to the police station. Hold onto him. 666 00:56:40,602 --> 00:56:42,608 Let's go. 667 00:56:45,600 --> 00:56:47,372 Yoo Shi Hyun! 668 00:56:48,106 --> 00:56:50,833 You said you wanted to catch the person who killed Chief Moon. 669 00:56:50,833 --> 00:56:53,244 Now is the time for action, not just words. 670 00:56:53,244 --> 00:56:55,756 Get it together and hold him up. 671 00:57:33,551 --> 00:57:35,545 What is it? 672 00:57:36,810 --> 00:57:39,052 Go to the central police station. 673 00:57:39,052 --> 00:57:42,649 Jang Tae Joon has the least influence there. 674 00:58:29,966 --> 00:58:32,583 What are you doing? Go! 675 01:01:08,367 --> 01:01:10,748 You're Yoo Shi Hyun? 676 01:01:12,144 --> 01:01:15,369 Prosecutor Yoo Shi Joon's younger sister? 677 01:01:16,575 --> 01:01:18,336 Shut your mouth. 678 01:01:18,336 --> 01:01:21,685 Then you're Journalist Yoo Jin Kyu's daughter. 679 01:01:37,171 --> 01:01:41,761 Chief Jang, Kang Dong Soo and Yoo Shi Hyun found out hideout. 680 01:01:42,758 --> 01:01:43,934 What about Choi Tae Wook? 681 01:01:43,934 --> 01:01:47,188 Yoo Shi Hyun has him. 682 01:01:47,188 --> 01:01:51,927 Choi Tae Wook witnessed Prosecutor Yoo killing Chief Moon. 683 01:01:51,927 --> 01:01:53,213 More important than that, 684 01:01:53,213 --> 01:01:57,195 if Choi Tae Wook contacts the Elder, everything is over. 685 01:01:57,195 --> 01:02:00,940 You need to get rid of him. 686 01:02:00,940 --> 01:02:02,701 Yes. 687 01:02:15,173 --> 01:02:18,001 Kang Dong Soo's team has taken Choi Tae Wook? 688 01:02:18,001 --> 01:02:22,491 Sergeant Kim is chasing Sergeant Yoo and Choi Tae Wook. 689 01:02:26,827 --> 01:02:29,675 Have you not had any visions? 690 01:02:33,133 --> 01:02:35,726 I will head out for now. 691 01:02:35,726 --> 01:02:38,244 Call me if you get a vision. 692 01:02:38,244 --> 01:02:40,064 Chief Jang. 693 01:02:43,568 --> 01:02:45,584 I have something to tell you. 694 01:02:48,551 --> 01:02:53,221 I have not had any visions since Chief Moon died. 695 01:02:57,398 --> 01:03:00,811 You're saying you've lost your ability to see the future? 696 01:03:02,874 --> 01:03:04,769 Why, suddenly? 697 01:03:05,319 --> 01:03:09,336 I don't know the exact reason why, but I can make a guess. 698 01:03:09,336 --> 01:03:13,005 I think it is because my powers have become similar in level to Shi Hyun's. 699 01:03:14,820 --> 01:03:18,559 Shi Hyun is probably also unable to sketch. 700 01:03:18,559 --> 01:03:23,005 It's like a game of rock, paper, scissors while knowing what the other will do. 701 01:03:23,005 --> 01:03:25,755 We have almost the same amount of power. 702 01:03:25,755 --> 01:03:28,833 We know what each person will do. 703 01:03:28,833 --> 01:03:32,146 Neither of us can play a card. 704 01:03:32,687 --> 01:03:36,545 I don't think I can use my powers to help you now. 705 01:03:37,618 --> 01:03:39,590 I'm sorry. 706 01:03:48,722 --> 01:03:51,355 Without you, 707 01:03:52,776 --> 01:03:56,177 we wouldn't even have made it this far. 708 01:03:57,885 --> 01:04:03,143 I will do what I can about Choi Tae Wook. 709 01:04:21,664 --> 01:04:24,802 Ask me if you're curious about anything. 710 01:04:24,802 --> 01:04:28,454 I did know your father a bit. 711 01:04:28,454 --> 01:04:32,498 Do you know how your father died? 712 01:04:33,408 --> 01:04:37,191 I know very well. 713 01:04:37,191 --> 01:04:41,404 I killed him with my own hands. 714 01:05:43,453 --> 01:05:44,618 Yes, Senior. 715 01:05:44,618 --> 01:05:46,775 Where did these papers come from? 716 01:05:46,775 --> 01:05:49,869 Why? Is something wrong? 717 01:05:50,908 --> 01:05:52,938 Senior, what is it? 718 01:05:52,938 --> 01:05:55,077 Is it very bad? 719 01:05:55,655 --> 01:05:58,772 It's not just bad. This is... 720 01:05:59,305 --> 01:06:02,438 The whole country is going to be sold off. 721 01:06:04,086 --> 01:06:05,738 What? 722 01:06:36,650 --> 01:06:44,920 Timing and Subtitles brought to you by Dream SketcherTeam on Viki.com 723 01:06:48,025 --> 01:06:51,070 [Sketch] 724 01:06:51,985 --> 01:06:53,669 Detective Kang. 725 01:06:53,669 --> 01:06:56,330 Let's pretend this fifth sketch didn't come out. 726 01:06:56,330 --> 01:06:58,739 You finally met the Elder. 727 01:06:58,739 --> 01:07:00,929 Choi Tae Wook is a victim. 728 01:07:00,929 --> 01:07:03,310 Internal Affairs will handle it. 729 01:07:03,310 --> 01:07:06,019 Try what you want. Do you think I'm a joke? 730 01:07:06,019 --> 01:07:08,016 Can I really trust you? 731 01:07:08,016 --> 01:07:10,628 Just tell me what I need to do. 732 01:07:10,628 --> 01:07:13,758 I checked all the members and there was nothing of interest. 733 01:07:13,758 --> 01:07:15,442 Give me as much time as possible. 734 01:07:15,442 --> 01:07:19,695 Can you take care of Kim Do Jin yourself? 735 01:07:20,374 --> 01:07:22,596 Start again. 53723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.