All language subtitles for Sketch.2018.S01E07.VIKI-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:05,360 Timing and Subtitles brought to you by Dream SketcherTeam on Viki.com 2 00:00:06,900 --> 00:00:09,799 I can see the future. 3 00:00:09,803 --> 00:00:16,005 For the first and last time, you will have to kill an innocent person. 4 00:00:16,005 --> 00:00:18,215 That man told me... 5 00:00:18,936 --> 00:00:22,020 I would need to make a difficult decision. 6 00:00:22,033 --> 00:00:25,089 I have already made my decision. 7 00:00:25,090 --> 00:00:27,420 Why did you do it? Why did you kill Ji Soo? 8 00:00:27,420 --> 00:00:29,128 Let's just say... 9 00:00:29,807 --> 00:00:31,867 it was because of cause and effect. 10 00:00:31,868 --> 00:00:35,657 If you are prepared to dirty your hands with her death... 11 00:00:35,658 --> 00:00:41,230 you will be able to save dozens, no hundreds, of lives in the future. 12 00:00:52,009 --> 00:00:54,147 [Episode 7] 13 00:00:58,830 --> 00:01:00,601 Yes, Shi Joon. 14 00:01:01,692 --> 00:01:04,082 Where are you right now? 15 00:01:04,085 --> 00:01:09,388 Sorry, I couldn't keep my promise to stay in the office. 16 00:01:11,760 --> 00:01:14,873 Shi Hyun, stand by for now. 17 00:01:14,873 --> 00:01:17,072 Let's meet up soon. 18 00:01:17,072 --> 00:01:20,432 We just got the address from Lieutenant Oh. 19 00:01:20,433 --> 00:01:21,427 If we leave now... 20 00:01:21,427 --> 00:01:23,787 It will take you two hours. 21 00:01:24,900 --> 00:01:29,401 Everything will be over by then. 22 00:01:29,401 --> 00:01:30,974 Your life is on the line. 23 00:01:30,974 --> 00:01:35,815 There's nothing more important to me in this world than your life. 24 00:01:37,281 --> 00:01:39,651 The sketch will not change. 25 00:01:40,650 --> 00:01:44,488 Shi Joon, if this is my fate... 26 00:01:44,488 --> 00:01:46,480 I have to accept it. 27 00:01:46,480 --> 00:01:48,539 - Shi Hyun. - Be well. 28 00:01:48,540 --> 00:01:53,993 Also, thank Chief Moon for everything for me. 29 00:01:55,235 --> 00:01:57,741 Shi Hyun, Shi Hyun! 30 00:02:21,051 --> 00:02:23,250 You must be glad to see each other. 31 00:02:23,251 --> 00:02:24,950 Say hello. 32 00:02:35,789 --> 00:02:40,065 All right, everyone is here now. 33 00:02:40,066 --> 00:02:42,440 Why don't we get started? 34 00:02:48,552 --> 00:02:52,621 A former special forces soldier who lost his pregnant wife. 35 00:02:55,263 --> 00:02:59,031 The cop who lost his fiance to that special forces soldier. 36 00:02:59,032 --> 00:03:02,696 Two enemies meet at a bridge. 37 00:03:02,697 --> 00:03:06,636 The next scene should be obvious even without seeing it, right? 38 00:03:07,600 --> 00:03:11,728 A bloody war of revenge between you two. 39 00:03:11,729 --> 00:03:14,306 Bang. 40 00:03:14,306 --> 00:03:16,180 Take out a ligament. 41 00:03:23,289 --> 00:03:28,098 Your fierce and bloody battle will reach its height. 42 00:03:28,099 --> 00:03:30,399 To be continued. 43 00:03:30,400 --> 00:03:32,386 Stab you here. 44 00:03:37,419 --> 00:03:39,097 Save me. 45 00:03:43,016 --> 00:03:44,761 Are you scared? 46 00:03:44,762 --> 00:03:48,020 In the end, they will find... 47 00:03:48,021 --> 00:03:51,387 Detective Kang Dong Soo stabbed to death at the scene. 48 00:03:52,838 --> 00:03:56,523 And Sergeant Kim Do Jin with a bullet in his head. 49 00:03:56,524 --> 00:04:00,825 Then you two happily walk the path to the afterlife together. 50 00:04:05,423 --> 00:04:07,570 What do you think, huh? 51 00:04:07,571 --> 00:04:11,226 Isn't that a pretty good story? 52 00:04:17,387 --> 00:04:19,042 By the way... 53 00:04:20,112 --> 00:04:26,205 why has Sergeant Kim looked so relaxed starting earlier? 54 00:04:26,205 --> 00:04:28,399 It makes the person with a gun feel bad. 55 00:04:28,399 --> 00:04:30,739 Because I'm thankful. 56 00:04:30,800 --> 00:04:33,800 You're thankful? For what? 57 00:04:33,914 --> 00:04:36,766 You just let me know... 58 00:04:36,767 --> 00:04:42,442 that some people in this world are better off dead than alive. 59 00:04:47,896 --> 00:04:51,022 Do you find this amusing, Sergeant Kim? 60 00:04:53,649 --> 00:04:55,647 All right. 61 00:04:55,648 --> 00:04:57,479 Fine. 62 00:04:57,480 --> 00:05:02,229 Let's see if you're still smiling with a hole in your head. 63 00:05:09,690 --> 00:05:12,500 - Wait. - Gosh. 64 00:05:12,500 --> 00:05:15,191 Geez, you startled me. 65 00:05:16,004 --> 00:05:20,560 I thought you didn't care about your life at all. 66 00:05:20,560 --> 00:05:22,855 You startled me. 67 00:05:24,226 --> 00:05:28,925 So, you said to wait. Now, what are you going to do? 68 00:05:28,925 --> 00:05:32,691 Are you going to say you're sorry and plead for your life? 69 00:05:32,692 --> 00:05:36,676 Wow, this is really very amusing. 70 00:05:36,676 --> 00:05:38,559 What time is it now? 71 00:05:39,459 --> 00:05:41,159 Is this your dying wish? 72 00:05:44,247 --> 00:05:46,489 It's 2 minutes to 9:00 p.m. 73 00:05:47,605 --> 00:05:50,924 Over there, in the fridge... 74 00:05:59,384 --> 00:06:01,486 There's a bag. 75 00:06:01,487 --> 00:06:05,227 Inside the bag, you'll find something that shocks you. 76 00:06:07,593 --> 00:06:09,780 It's my gift to you. 77 00:06:13,730 --> 00:06:17,727 That's very specific for a lie. 78 00:06:17,728 --> 00:06:21,527 You can check. It's right there. 79 00:06:47,060 --> 00:06:49,056 What is that? 80 00:06:49,057 --> 00:06:51,186 Who put that there? 81 00:06:51,187 --> 00:06:52,919 I told you... 82 00:06:54,446 --> 00:06:57,124 It's my gift to you. 83 00:06:59,805 --> 00:07:02,674 What bullshit. 84 00:07:02,675 --> 00:07:05,825 I only decided to move you here an hour ago. 85 00:07:05,826 --> 00:07:08,955 So, how could you have put have put that there in advance? 86 00:07:09,000 --> 00:07:13,400 There is someone who knew. 87 00:07:13,400 --> 00:07:17,400 Take this. It's a key to this case. 88 00:07:32,211 --> 00:07:35,042 What bullshit is this? 89 00:07:35,043 --> 00:07:40,080 You're saying you knew you'd be caught here at this time and location? 90 00:07:40,081 --> 00:07:42,262 You knew beforehand? 91 00:07:42,307 --> 00:07:44,587 You expect me to believe that crap? 92 00:07:44,587 --> 00:07:48,427 What do you think I put in that bag? 93 00:09:20,880 --> 00:09:23,624 Don't come near me. Don't! 94 00:09:24,820 --> 00:09:27,935 You took money as if you were some sort of a god. 95 00:09:27,935 --> 00:09:30,468 Why not try and stop me with that? 96 00:09:31,940 --> 00:09:33,399 I... 97 00:09:35,960 --> 00:09:38,066 won't release Kadinox. 98 00:09:38,067 --> 00:09:40,197 I will completely shut it down. 99 00:09:40,198 --> 00:09:46,479 I will step down as president of Sun Ho Medical Pharmaceuticals. 100 00:09:46,480 --> 00:09:50,362 I won't develop any medicines. 101 00:09:50,362 --> 00:09:52,128 Huh? I promise. 102 00:09:52,129 --> 00:09:54,260 Don't worry. 103 00:09:54,261 --> 00:09:59,990 After today, you won't be able to make or sell any medicine. 104 00:10:37,149 --> 00:10:42,627 You say some people re better off dead than alive? 105 00:10:42,628 --> 00:10:45,619 Do you think you're some sort of apostle of justice? 106 00:10:49,673 --> 00:10:53,792 I know now why you killed Ji Soo. 107 00:10:53,800 --> 00:10:57,855 It was in order to play these useless games of yours. Was that it? 108 00:10:57,855 --> 00:11:04,134 Someday I will have to pay for the sins that I have committed. 109 00:11:04,888 --> 00:11:06,686 I am prepared for that. 110 00:11:08,200 --> 00:11:11,968 That day is today. 111 00:11:11,968 --> 00:11:15,579 Stop. Stop now. 112 00:11:18,817 --> 00:11:22,911 Detective Kang, I'm not here to help you get revenge. 113 00:11:22,911 --> 00:11:25,821 I will shoot you if you move. 114 00:11:25,821 --> 00:11:29,582 Pull the trigger if you're going to. I don't intend to stop, 115 00:12:17,920 --> 00:12:19,394 Let go. 116 00:12:21,380 --> 00:12:24,276 Let go, let go! 117 00:13:03,250 --> 00:13:05,156 Kim Do Jin! 118 00:13:24,735 --> 00:13:28,559 Fool. You foolish girl! 119 00:13:28,559 --> 00:13:33,032 Don't you know who I am? Die, you bitch! 120 00:15:31,020 --> 00:15:38,580 ♫ My story is like a waning cloud ♫ 121 00:15:38,580 --> 00:15:45,110 ♫ My memory is covered like a veil ♫ 122 00:15:45,110 --> 00:15:53,180 ♫ Pain fills my two eyes. ♫ 123 00:15:53,180 --> 00:16:00,800 ♫ My voice is taking a rest from wailing. ♫ 124 00:16:00,800 --> 00:16:15,600 ♫ Pale memories in the blooming sunshine. ♫ 125 00:16:15,620 --> 00:16:22,880 ♫ remain as fragments of the pale memory which wasn't erased ♫ 126 00:16:22,884 --> 00:16:24,553 Yoo Shi Hyun. 127 00:16:26,038 --> 00:16:27,891 Pull yourself together. 128 00:16:30,346 --> 00:16:32,962 Is anyone here? 129 00:16:32,962 --> 00:16:34,673 Detective. 130 00:16:35,993 --> 00:16:37,854 You're amazing. 131 00:16:45,131 --> 00:16:46,807 Shi Hyun. 132 00:17:52,775 --> 00:17:54,642 Sergeant Yoo. 133 00:18:25,405 --> 00:18:28,043 The sketch changed. 134 00:18:29,372 --> 00:18:33,511 My sketched... changed. 135 00:18:36,400 --> 00:18:40,500 Why did Kim Do Jin save you? 136 00:18:40,561 --> 00:18:42,591 Tell me. 137 00:18:42,592 --> 00:18:45,497 Kim Do Jin must have had a reason to save you. 138 00:18:45,498 --> 00:18:48,280 I really don't know. 139 00:18:48,281 --> 00:18:51,532 Really, I don't know anything. 140 00:19:09,460 --> 00:19:11,137 Shi Hyun! 141 00:19:16,710 --> 00:19:18,517 Are you okay, Shi Hyun? 142 00:19:45,816 --> 00:19:49,949 It's a very good thing that you survived, Sergeant Yoo. 143 00:19:49,950 --> 00:19:55,037 However, your sketches have never been wrong. 144 00:19:55,038 --> 00:19:59,230 What variable could have caused the change? 145 00:19:59,237 --> 00:20:02,886 There is only one thing that I can think of. 146 00:20:05,136 --> 00:20:08,359 Another person with the ability to see the future. 147 00:20:09,666 --> 00:20:15,430 Someone who has much stronger ability than I do. 148 00:20:21,676 --> 00:20:25,239 Even if there is someone like that... 149 00:20:25,240 --> 00:20:29,247 I don't understand how that person could change your sketch. 150 00:20:29,248 --> 00:20:30,980 Well... 151 00:20:32,801 --> 00:20:37,729 So, if this person can sketch a future that includes my sketches 152 00:20:37,730 --> 00:20:39,910 then this person can foresee... 153 00:20:41,050 --> 00:20:43,030 And if they have this skill... 154 00:20:44,110 --> 00:20:46,939 it is possible to change my sketches. 155 00:20:48,883 --> 00:20:55,853 Then... are you saying Kim Do Jin is a person who can see the future? 156 00:20:55,853 --> 00:20:59,267 I only decided to move you here an hour ago. 157 00:20:59,267 --> 00:21:01,845 So, how could you have put that there in advance? 158 00:21:01,900 --> 00:21:06,700 There is a someone who knew. 159 00:21:10,446 --> 00:21:15,606 There is someone Kim Do Jin is working with. 160 00:21:31,595 --> 00:21:34,565 Can you trust me completely now? 161 00:21:35,596 --> 00:21:38,804 Jung Il Soo and Nam Sun Ho. 162 00:21:38,804 --> 00:21:41,021 Everything happened the way you said it would. 163 00:21:41,021 --> 00:21:44,870 The important thing is that you fell into a trap. 164 00:21:44,871 --> 00:21:46,751 The plan has changed. 165 00:21:46,752 --> 00:21:50,862 Move Kim Do Jin to Jinpyeongcheon now. 166 00:21:50,863 --> 00:21:53,640 Move him right now! 167 00:21:53,641 --> 00:21:56,661 I only decided to move you here an hour ago. 168 00:21:56,662 --> 00:21:59,961 So, how could you have put that there in advance? 169 00:22:07,519 --> 00:22:09,359 There is just one thing... 170 00:22:10,373 --> 00:22:12,939 I don't understand. 171 00:22:14,122 --> 00:22:16,224 This person, Yoo Shi Hyun. 172 00:22:17,843 --> 00:22:20,256 I'm sure she is a good cop. 173 00:22:20,257 --> 00:22:23,775 And she seems like a good person, but... 174 00:22:23,800 --> 00:22:28,078 - she is also a person who could get in our way. - She might. 175 00:22:28,078 --> 00:22:32,311 I don't have a problem with it. 176 00:22:32,311 --> 00:22:35,974 However, why did we have to take such complicated measures? 177 00:22:35,974 --> 00:22:39,930 Just to save Yoo Shi Hyun's life? I really don't understand. 178 00:22:42,660 --> 00:22:45,150 Sergeant Yoo Shi Hyun... 179 00:22:46,721 --> 00:22:49,478 is a very precious person. 180 00:23:55,050 --> 00:23:56,918 Why did you do it? 181 00:23:56,919 --> 00:23:58,178 What? 182 00:23:58,200 --> 00:24:03,600 when Nam Sun Ho was about to shoot the gun. 183 00:24:08,220 --> 00:24:10,544 You could have died. 184 00:24:11,669 --> 00:24:13,403 Yes, yes. I understand. 185 00:24:13,403 --> 00:24:16,403 If I'm about to get shot again I'll hide behind you. 186 00:24:16,403 --> 00:24:19,635 - So... - You're a lot like Ji Soo. 187 00:24:22,441 --> 00:24:24,922 Ji Soo was like that. 188 00:24:24,922 --> 00:24:29,792 When Ji Soo thought she was right, nothing could stop her. 189 00:24:29,792 --> 00:24:31,898 She just ran straight ahead. 190 00:24:33,057 --> 00:24:35,807 But, in the end... 191 00:24:35,807 --> 00:24:38,869 the people left behind have to endure the pain. 192 00:24:40,236 --> 00:24:43,764 Someday, there will be people whom you will cause to be in pain. 193 00:24:44,830 --> 00:24:49,534 Because they cared for you and loved you they will be miserable and in pain. 194 00:24:49,534 --> 00:24:51,601 For a long time. 195 00:24:55,000 --> 00:25:01,000 Remember that next time you put your body in front of a gun. 196 00:25:02,054 --> 00:25:04,211 What about you, Detective Kang? 197 00:25:05,590 --> 00:25:08,806 Why don't you think about Prosecutor Min? 198 00:25:08,807 --> 00:25:13,738 You're destroying your life just to get revenge for her. 199 00:25:13,738 --> 00:25:19,326 Do you think you have any right to say those things to me? 200 00:25:22,442 --> 00:25:23,975 You're right. 201 00:25:23,975 --> 00:25:25,590 What? 202 00:25:26,459 --> 00:25:28,385 You're right about that. 203 00:25:30,036 --> 00:25:35,767 I have no right to give you advice on what to do. 204 00:25:35,767 --> 00:25:37,716 I apologize. 205 00:25:44,367 --> 00:25:48,234 I will join the Butterfly Team. 206 00:25:53,370 --> 00:25:56,585 As for Kim Do Jin and whoever is backing him... 207 00:25:56,585 --> 00:25:59,449 Well, I'll call him X. 208 00:25:59,449 --> 00:26:04,630 In any case, it's hard for Sergeant Yoo to take them on by herself. 209 00:26:04,630 --> 00:26:08,123 I'm sure it's to get revenge for Prosecutor Min Ji Soo. 210 00:26:08,123 --> 00:26:12,331 I won't deny that I need Sergeant Yoo's skills in order to catch Kim Do Jin. 211 00:26:12,331 --> 00:26:15,369 However, while I'm a part of the Butterfly Team 212 00:26:15,369 --> 00:26:19,330 I will act as a policeman. 213 00:26:20,320 --> 00:26:23,170 How can I believe you, Detective Kang? 214 00:26:23,950 --> 00:26:26,025 You outrank me. 215 00:26:26,025 --> 00:26:30,106 Whenever you feel something's wrong, you can do as you please. 216 00:26:36,529 --> 00:26:38,592 Will it be okay? 217 00:26:39,752 --> 00:26:43,851 He's already like a ticking time bomb. 218 00:26:43,851 --> 00:26:47,669 It may be better to keep him close and keep an eye on him. 219 00:26:47,669 --> 00:26:52,578 Detective Kang is quite a tough guy. 220 00:26:52,578 --> 00:26:55,345 It took this long to have the funeral because of the autopsy. 221 00:26:55,345 --> 00:26:58,111 He's not even showing signs of grief. 222 00:26:59,040 --> 00:27:01,471 He usually comes off as very arrogant. 223 00:27:01,471 --> 00:27:05,234 At times like this, he can look very cool. 224 00:27:11,690 --> 00:27:14,778 We organized all off Prosecutor Min's belongings. 225 00:27:14,778 --> 00:27:18,223 This scarf was left behind. 226 00:29:03,900 --> 00:29:07,442 [Baek Woo Jin] 227 00:29:24,176 --> 00:29:26,328 When did it start? 228 00:29:27,871 --> 00:29:29,700 It's been about 40 minutes. 229 00:29:29,701 --> 00:29:33,091 She just started her fifth one. 230 00:29:34,148 --> 00:29:37,100 Are there any sketches related to Kim Do Jin? 231 00:29:37,100 --> 00:29:39,626 That's what you're most curious about, isn't it? 232 00:29:39,626 --> 00:29:43,042 Unfortunately, it doesn't look like it this time. 233 00:29:46,832 --> 00:29:49,282 It's another violent crime. 234 00:29:49,282 --> 00:29:51,903 It doesn't look easy this time either. 235 00:30:21,600 --> 00:30:24,169 Chief Jang Tae Joon? 236 00:30:43,997 --> 00:30:47,392 Who is the man trying to kill Chief Jang Tae Joon? 237 00:30:47,392 --> 00:30:50,053 Finding out his identity is most urgent. 238 00:30:50,053 --> 00:30:53,888 Who would have a grudge against Chief Jang Tae Joon? 239 00:30:56,044 --> 00:30:58,836 A grudge, you say. 240 00:30:58,836 --> 00:31:04,762 If you think about the way he works, picking out suspects who have grudges... 241 00:31:04,762 --> 00:31:08,165 you would have to hand out numbers and there would be a line. 242 00:31:11,475 --> 00:31:14,222 Let's look at the first sketch. 243 00:31:15,280 --> 00:31:18,775 Could those letters be some sort of code? 244 00:31:18,775 --> 00:31:21,377 I don't think it's that complicated. 245 00:31:22,179 --> 00:31:23,486 Think of it simply. 246 00:31:23,486 --> 00:31:26,109 That's just a login page for an internet site. 247 00:31:26,109 --> 00:31:29,013 That's just the ID. 248 00:31:29,013 --> 00:31:32,387 The login site's width to height ratio is 8:2. 249 00:31:32,387 --> 00:31:35,587 Also, there are those marks there. 250 00:31:40,580 --> 00:31:45,546 These are the top 500 users of the site in our country. 251 00:31:45,546 --> 00:31:47,797 I found the top 500. 252 00:31:47,797 --> 00:31:48,832 I'll start from the top. 253 00:31:48,832 --> 00:31:51,515 Shi Hyun, you can start from the bottom. 254 00:31:51,515 --> 00:31:52,661 Okay. 255 00:31:53,708 --> 00:31:57,482 Detective Kang, you can start in the middle. 256 00:31:57,482 --> 00:32:01,509 I'll go look around that building. 257 00:32:01,509 --> 00:32:04,053 Maybe I can find something. 258 00:32:07,178 --> 00:32:11,013 Hey, Detective Kang! You can't just do as you please. 259 00:32:11,013 --> 00:32:14,511 I'm going to go meet Chief Jang Tae Joon. 260 00:32:14,511 --> 00:32:19,434 He might know who the person in the sketch is. 261 00:32:19,434 --> 00:32:21,629 Get to work. 262 00:32:26,454 --> 00:32:28,299 See you later. 263 00:32:50,370 --> 00:32:53,827 There must be something important, Sunbae 264 00:32:54,730 --> 00:32:57,311 that you came looking for me. 265 00:32:59,210 --> 00:33:01,081 I need to ask you something. 266 00:33:01,081 --> 00:33:04,221 You always did get straight to the point. 267 00:33:09,210 --> 00:33:13,284 Is ther person in this sketch someone you know? 268 00:33:16,326 --> 00:33:20,568 I'm not sure. I can't say I recall his face. 269 00:33:21,610 --> 00:33:23,689 It's important. 270 00:33:23,689 --> 00:33:25,737 Take a closer look. 271 00:33:25,737 --> 00:33:27,703 Important? 272 00:33:27,703 --> 00:33:29,713 How important is it? 273 00:33:29,713 --> 00:33:32,975 Let's say that your life is on the line. 274 00:33:39,370 --> 00:33:42,938 I think this is just part of the sketch. 275 00:33:42,938 --> 00:33:45,257 Can I see the whole thing? 276 00:33:58,180 --> 00:34:04,779 You and a few others in the force may trust Sergeant Yoo. 277 00:34:05,577 --> 00:34:07,485 But, I do not. 278 00:34:09,972 --> 00:34:12,586 You shouldn't take it so lightly. 279 00:34:12,586 --> 00:34:14,084 Your life is on the line. 280 00:34:14,084 --> 00:34:17,861 Since a talented policeman is warning me, I should take it seriously. 281 00:34:17,861 --> 00:34:20,525 What is your fee for telling me this fortune? 282 00:34:23,030 --> 00:34:26,104 Thank you for coming all this way. 283 00:34:26,104 --> 00:34:28,884 I will protect myself. 284 00:34:35,146 --> 00:34:37,670 I am different than you. 285 00:34:38,350 --> 00:34:43,750 I will not place my fate in a mere drawing. 286 00:34:48,151 --> 00:34:50,393 For the next three days... 287 00:34:51,633 --> 00:34:53,502 be careful. 288 00:36:01,218 --> 00:36:02,914 Oh. 289 00:36:04,668 --> 00:36:06,396 There's nothing. 290 00:36:06,396 --> 00:36:09,046 How's it going for you, Lieutenant Oh? 291 00:36:12,802 --> 00:36:14,903 Nothing for me either. 292 00:36:14,903 --> 00:36:18,406 Okay, then you can start at 501 and go up. 293 00:36:18,406 --> 00:36:21,026 I'll go down from 1000. 294 00:36:22,630 --> 00:36:24,624 Did you find anything? 295 00:36:24,624 --> 00:36:26,051 Not yet. 296 00:36:26,052 --> 00:36:28,072 Have you found anything? 297 00:36:28,072 --> 00:36:30,115 Not really, nothing of note. 298 00:36:30,115 --> 00:36:34,674 We've been in the office working all day. 299 00:36:34,674 --> 00:36:38,596 The newest member of the team left to investigate. 300 00:36:38,596 --> 00:36:41,033 Looks like you just went out to get some air. 301 00:36:41,751 --> 00:36:46,014 What happened to your concept? You came back with nothing? 302 00:36:51,421 --> 00:36:53,609 Coffee? 303 00:36:53,610 --> 00:36:55,136 Coffee is good. 304 00:36:55,136 --> 00:36:56,925 Hey, Shi Hyun. 305 00:36:56,925 --> 00:36:59,336 We haven't had lunch yet, right? 306 00:36:59,336 --> 00:37:00,340 No. 307 00:37:00,340 --> 00:37:05,452 Seeing as how we missed lunch, we must've had a lot of work to do. 308 00:37:05,452 --> 00:37:08,224 We're hungry with nothing to eat. 309 00:37:08,224 --> 00:37:12,039 But, we can't drink coffee on an empty stomach. 310 00:37:12,039 --> 00:37:14,900 I guess I better just continue working. 311 00:37:20,140 --> 00:37:23,620 Donuts 312 00:37:25,331 --> 00:37:30,231 Well, if you're going to show kindness like this... 313 00:37:31,139 --> 00:37:32,974 I'll enjoy the food. 314 00:37:37,977 --> 00:37:40,200 Slow down. You'll get indigestion. 315 00:37:40,200 --> 00:37:43,931 It's so sweet and good. It melts in your mouth. 316 00:37:43,932 --> 00:37:45,808 Yum. 317 00:37:50,824 --> 00:37:52,612 Are you all right? 318 00:37:54,364 --> 00:37:56,155 - Lieutenant Oh. - Hm? 319 00:37:57,399 --> 00:37:58,740 Hold on. 320 00:37:58,740 --> 00:38:01,258 Why? Hm? 321 00:38:01,259 --> 00:38:04,458 [mbss08] 322 00:38:12,688 --> 00:38:15,110 [mbss08] 323 00:38:15,766 --> 00:38:20,253 Shi Hyun, your sketch works like a charm. 324 00:38:20,253 --> 00:38:23,222 Now, we just need the password. 325 00:38:23,222 --> 00:38:25,980 Lieutenant Oh, you can do it in three minutes, right? 326 00:38:25,980 --> 00:38:29,950 Three minutes is the time needed to cook a cup ramen. 327 00:38:29,951 --> 00:38:32,227 If I want to do it... 328 00:38:32,227 --> 00:38:35,147 I can go in and outof the national defense servers 329 00:38:35,148 --> 00:38:38,267 like my cousin's bathroom. 330 00:38:39,353 --> 00:38:41,064 Oh my. 331 00:38:43,480 --> 00:38:45,479 I'm in. 332 00:38:47,508 --> 00:38:51,454 But, there are no records of anyone logging in for years. 333 00:38:51,454 --> 00:38:54,066 It looks like it's been revised. 334 00:38:54,067 --> 00:38:56,076 What's the last record? 335 00:38:57,100 --> 00:39:02,100 The last upload is about four years ago. 336 00:39:03,323 --> 00:39:05,833 There's a video file. 337 00:39:07,003 --> 00:39:11,836 Deputy Manager, I have a boyfriend. 338 00:39:11,836 --> 00:39:13,603 So, what? 339 00:39:13,603 --> 00:39:15,531 I have a wife too. 340 00:39:15,531 --> 00:39:18,985 I just want to have a good time. 341 00:39:19,928 --> 00:39:21,643 Well... 342 00:39:25,820 --> 00:39:28,444 All right, you can go if you're really not up for it. 343 00:39:28,444 --> 00:39:31,267 I don't like playing with girls who don't want to. 344 00:39:32,109 --> 00:39:38,043 But isn't it worth it to do it once and get a job? 345 00:39:38,043 --> 00:39:40,983 I don't do it again with a girl I've already done it with. 346 00:39:42,061 --> 00:39:44,042 Sir. 347 00:39:45,829 --> 00:39:48,332 It would be a waste of all your studies. 348 00:39:48,333 --> 00:39:51,847 Eun Jin, you need to be a good teacher. 349 00:39:51,847 --> 00:39:53,919 Be a good daughter to your parents. 350 00:39:57,600 --> 00:40:01,300 You want to take your clothes off? Or should I take them off? 351 00:40:50,990 --> 00:40:54,026 It's my favorite song. 352 00:40:54,026 --> 00:40:56,455 I think I'm lucky today. 353 00:40:57,860 --> 00:41:01,957 I can't believe a 25 year old wrote that song by himself. 354 00:41:01,957 --> 00:41:06,808 I really love the seemingly cliche, yet emotional lyrics. 355 00:41:06,808 --> 00:41:08,897 Is something going on? 356 00:41:10,850 --> 00:41:15,072 You just seem different than usual. 357 00:41:16,390 --> 00:41:18,639 Maybe I was too talkative. 358 00:41:28,140 --> 00:41:30,104 He's your new target. 359 00:41:30,105 --> 00:41:33,092 Who is this man? 360 00:41:59,220 --> 00:42:01,075 You see that? 361 00:42:01,075 --> 00:42:02,696 That's the Eunmin Foundation. 362 00:42:02,696 --> 00:42:04,499 It's an educational foundation that funds 363 00:42:04,499 --> 00:42:06,797 primary schools, junior high and high schools, and colleges. 364 00:42:06,797 --> 00:42:11,009 Bribery, employment corruption, and even embezzlement of operational funds. 365 00:42:11,009 --> 00:42:15,448 They appear in the news every now and then and are a corrupt rich foundation. 366 00:42:15,448 --> 00:42:17,393 What about that man? 367 00:42:17,393 --> 00:42:21,521 The man in the video is the owner of the cloud account. 368 00:42:21,521 --> 00:42:24,564 His name is Bang Tae Kyung. 369 00:42:24,564 --> 00:42:27,841 He's the son of the foundation's chairman. 370 00:42:27,841 --> 00:42:32,178 Bang Tae Kyung even went to trial after that woman reported him. 371 00:42:32,178 --> 00:42:36,953 But, he was found not guilty due to lack of evidence. 372 00:42:36,954 --> 00:42:40,538 Wow, people with money sure lead different lives. 373 00:42:40,539 --> 00:42:44,329 If it wasn't a Supreme Court decision, she can always appeal it. 374 00:42:44,329 --> 00:42:47,669 Also, he won't be able to get out it with that video. 375 00:42:47,670 --> 00:42:50,481 It's not as simple as you think. 376 00:42:50,481 --> 00:42:52,263 What do you mean? 377 00:42:52,263 --> 00:42:56,108 You're not going to bring up double jeopardy, are you? 378 00:42:56,108 --> 00:42:57,642 Not that. 379 00:42:57,643 --> 00:43:01,105 Bang Tae Kyung is currently reported missing. 380 00:43:03,680 --> 00:43:06,335 - Missing? - Yes. 381 00:43:07,838 --> 00:43:11,721 Three months after the trial, he was reported missing. 382 00:43:11,722 --> 00:43:15,788 Since then, there's been a search for him. 383 00:43:15,789 --> 00:43:17,852 What about that victim in the video? 384 00:43:17,853 --> 00:43:19,918 Her name is Kim Eun Jin. 385 00:43:24,880 --> 00:43:26,369 But... 386 00:43:27,960 --> 00:43:30,576 according to the files 387 00:43:30,576 --> 00:43:34,013 she committed suicide right after the trial. 388 00:43:44,010 --> 00:43:45,801 Back then... 389 00:43:46,720 --> 00:43:49,360 it was like hell. 390 00:43:50,251 --> 00:43:53,700 Of course, it's not so different now. 391 00:43:53,700 --> 00:43:55,893 I pronounce the defendant, not guilty. 392 00:44:00,140 --> 00:44:01,174 Good work. 393 00:44:01,174 --> 00:44:02,896 - Let's have a meal together. - Yes. 394 00:44:02,896 --> 00:44:04,788 You went through a lot. 395 00:44:34,950 --> 00:44:39,103 I'm sorry, but can you look at this? 396 00:44:41,775 --> 00:44:46,306 Do you recognize anyone in this sketch? 397 00:44:50,900 --> 00:44:54,921 If it's all right with you, can we end our conversation here? 398 00:44:54,922 --> 00:44:56,922 I have somewhere to go. 399 00:45:50,840 --> 00:45:53,560 We have only found out two things. 400 00:45:53,560 --> 00:45:57,008 Bang Tae Kyung is the biggest son of a bitch. 401 00:45:57,009 --> 00:46:01,639 And that son of a bitch went missing four years ago. 402 00:46:01,639 --> 00:46:03,926 We're at a dead end. 403 00:46:03,927 --> 00:46:09,282 When you look at the pattern, all your sketches are connected. 404 00:46:09,282 --> 00:46:11,880 They're like signs to the end destination. 405 00:46:11,880 --> 00:46:13,216 Hold on. 406 00:46:13,216 --> 00:46:17,313 Detective Kang, are you teaching me about my own sketches? 407 00:46:18,813 --> 00:46:22,223 It's something that anyone would see after a few cases. 408 00:46:22,223 --> 00:46:25,288 It's strange that you didn't notice it before. 409 00:46:25,288 --> 00:46:26,937 Unless you're stupid. 410 00:46:26,938 --> 00:46:29,282 Are you saying that to me? 411 00:46:33,309 --> 00:46:35,503 Yes, Lieutenant Oh. 412 00:46:35,503 --> 00:46:37,143 Do you have good news? 413 00:46:37,144 --> 00:46:40,823 I do have news. I don't know if it's good news. 414 00:46:40,823 --> 00:46:42,792 What is it? 415 00:46:42,793 --> 00:46:45,458 About Bang Tae Kyung's case... 416 00:46:45,458 --> 00:46:47,980 I missed something. 417 00:46:47,981 --> 00:46:52,964 The prosecutor in charge of the case was Prosecutor Yoo Shi Joon. 418 00:46:58,669 --> 00:47:02,089 Prosecutor Yoo, it's been a long time. 419 00:47:03,800 --> 00:47:07,000 You must be very busy. We should eat together. 420 00:47:07,100 --> 00:47:11,300 I am always waiting. All you have to do is call me. 421 00:47:12,159 --> 00:47:14,359 Now that you mention it, I haven't seen Shi Hyun in so long. 422 00:47:14,359 --> 00:47:15,832 Let's make time and all meet up. 423 00:47:15,832 --> 00:47:17,554 Yes, all right. 424 00:47:20,486 --> 00:47:22,466 Oh, Senior. 425 00:47:22,467 --> 00:47:24,256 Hello. 426 00:47:26,775 --> 00:47:29,314 It's hard to see you lately, Deputy Chief Prosecutor Park. 427 00:47:29,314 --> 00:47:31,376 You must have something good going on. 428 00:47:32,400 --> 00:47:34,349 Oh my. 429 00:47:34,358 --> 00:47:37,513 I've been so busy that I haven't been able to visit you. 430 00:47:37,513 --> 00:47:38,824 I apologize. 431 00:47:38,824 --> 00:47:41,624 We all make our living off of the people of our nation. 432 00:47:41,624 --> 00:47:44,032 We should be busy. 433 00:47:45,059 --> 00:47:46,756 By the way... 434 00:47:46,757 --> 00:47:50,441 I saw a four character idiom in the paper this morning, "Dang Rang Jae Go." 435 00:47:50,441 --> 00:47:53,342 Do you know what that means? 436 00:47:56,006 --> 00:47:58,836 "Dang Rang Jae Go"? 437 00:47:58,836 --> 00:48:01,952 While a praying mantis preys on cicada that is in front of it 438 00:48:01,952 --> 00:48:05,392 it fails to realize that there is a sparrow behind it. 439 00:48:05,392 --> 00:48:09,653 So, while being greedy for what you see in front of you, 440 00:48:09,653 --> 00:48:12,084 you will fail to see the danger behind you. 441 00:48:12,085 --> 00:48:14,853 Isn't that what it means? 442 00:48:14,853 --> 00:48:16,127 Yes. 443 00:48:16,128 --> 00:48:20,828 It is something worth knowing, isn't it? 444 00:48:23,898 --> 00:48:28,507 Thank you for telling me something so useful this morning. 445 00:48:38,730 --> 00:48:41,674 The mood was very tense. 446 00:48:41,675 --> 00:48:44,323 They will announce the Chief Prosecutor of the district soon. 447 00:48:44,323 --> 00:48:46,924 Everyone has a lot to think about. 448 00:48:49,728 --> 00:48:51,204 Sir, I have to take this call. 449 00:48:51,204 --> 00:48:53,587 Okay, I'll call you soon. 450 00:48:53,588 --> 00:48:55,906 Let's relax and have some soju. 451 00:49:00,470 --> 00:49:04,377 Hello. Yes, Shi Hyun. What is it? 452 00:49:07,373 --> 00:49:09,246 Kim Eun Jin's case? 453 00:49:10,699 --> 00:49:12,815 How do you know about that case? 454 00:49:18,172 --> 00:49:20,100 - Shi Joon. - Yeah. 455 00:49:20,101 --> 00:49:21,378 Oh, you're here. 456 00:49:28,760 --> 00:49:32,207 Shi Joon, you see that man trying to kill Chief Jang Tae Joon? 457 00:49:32,208 --> 00:49:33,646 Do you recognize him? 458 00:49:33,646 --> 00:49:35,448 No, it's my first time seeing him. 459 00:49:35,448 --> 00:49:37,186 Take a closer look. 460 00:49:37,186 --> 00:49:40,540 At this point, there's a good chance that he's connected to Kim Eun Jin's case... 461 00:49:40,540 --> 00:49:42,382 Shi Hyun. 462 00:49:43,407 --> 00:49:48,719 I suppose you wouldn't forget a face that you've seen. 463 00:49:49,557 --> 00:49:51,508 Can I see the other sketches? 464 00:49:51,508 --> 00:49:53,819 Maybe I can help. 465 00:49:58,880 --> 00:49:59,945 Wait. 466 00:50:00,960 --> 00:50:03,777 The scar in that sketch... 467 00:50:05,588 --> 00:50:07,842 I know the person who has it. 468 00:50:09,869 --> 00:50:12,141 Who is it? 469 00:50:12,210 --> 00:50:14,315 It's Detective Baek Woo Jin. 470 00:50:15,297 --> 00:50:18,375 He was in charge of Kim Eun Jin's case. 471 00:50:18,375 --> 00:50:20,250 - Good job. - Thank you. 472 00:50:20,251 --> 00:50:22,720 - Let's go for a meal. - Yes. 473 00:50:32,958 --> 00:50:37,537 Detective Baek Woo Jin was helping with Kim Eun Jin's trial. 474 00:50:37,538 --> 00:50:42,011 It was Detective Baek Woo Jin who convinced Kim Eun Jin to go to trial. 475 00:50:49,430 --> 00:50:50,863 But, this doesn't make sense. 476 00:50:50,863 --> 00:50:54,051 Shi Hyun's sketches show us what happens in the future. 477 00:50:54,100 --> 00:50:58,500 Detective Baek Woo Jin cannot be in Shi Hyun's sketch. 478 00:50:58,525 --> 00:51:00,335 What do you mean by that? 479 00:51:00,336 --> 00:51:03,698 Where is this Detective Baek Woo Jin now? 480 00:51:03,699 --> 00:51:05,661 Detective Baek Woo Jin... 481 00:51:07,599 --> 00:51:09,589 died four years ago. 482 00:51:37,000 --> 00:51:42,600 Detective Baek, it's pouring. What are you doing? 483 00:51:45,621 --> 00:51:47,875 Eun Jin is dead. 484 00:51:48,969 --> 00:51:51,353 I heard the news. 485 00:51:52,100 --> 00:51:55,600 I don't know what to say. I killed her. 486 00:51:56,260 --> 00:51:57,388 Detective Baek. 487 00:51:57,389 --> 00:51:59,081 Eun Jin... 488 00:51:59,965 --> 00:52:04,476 didn't want to go to trial, but I told her to do it. 489 00:52:04,476 --> 00:52:06,143 I said to trust me. 490 00:52:07,331 --> 00:52:12,091 I said I would put that punk in jail. 491 00:52:12,091 --> 00:52:15,134 Sexual assault doesn't need to be reported for there to be a crime. 492 00:52:15,134 --> 00:52:18,697 Even if Eun Jin didn't want to, it should've gone to trial. 493 00:52:19,532 --> 00:52:21,815 This isn't your fault, Detective Baek. 494 00:52:24,840 --> 00:52:28,106 What will you do now? You won't let it end like this, right? 495 00:52:28,106 --> 00:52:30,244 You have to catch him, no matter what. 496 00:52:30,244 --> 00:52:32,475 He needs to pay for what he did. 497 00:52:32,475 --> 00:52:34,971 I have no evidence I can use. 498 00:52:35,650 --> 00:52:37,759 And now even Eun Jin is gone. 499 00:52:39,070 --> 00:52:41,821 I really don't know. What can I do 500 00:52:41,900 --> 00:52:46,000 - Whatever you need to! Shouldn't you be doing everything you can? 501 00:52:46,021 --> 00:52:48,023 You're a prosecutor, Prosecutor Yoo. 502 00:52:48,023 --> 00:52:52,221 So, shouldn't you do everything that you can? 503 00:53:01,867 --> 00:53:04,945 What is it that you can do, Detective Baek? 504 00:53:07,161 --> 00:53:09,810 What can you do, Detective Baek? 505 00:53:15,480 --> 00:53:17,152 I will find out. 506 00:53:18,023 --> 00:53:19,706 I will find out what I can do. 507 00:53:19,706 --> 00:53:22,854 - Detective Baek... - I won't let it end like this. 508 00:53:28,090 --> 00:53:32,901 That was the last time I saw Detective Baek. 509 00:53:36,608 --> 00:53:38,471 Name, Baek Woo Jin. 510 00:53:38,472 --> 00:53:41,073 Age 34 at the time of his death. 511 00:53:41,073 --> 00:53:45,178 Due to a fire in his vehicle, his body was found totally destroyed. 512 00:53:45,178 --> 00:53:49,913 They ended up using his dental records to confirm that it was Baek Woo Jin. 513 00:53:49,913 --> 00:53:53,374 The vehicle Baek Woo Jin was found in was his. 514 00:53:53,374 --> 00:53:57,976 Inside, they found bottles of alcohol. 515 00:53:57,976 --> 00:54:00,573 After Bang Tae Kyung's not guilty verdict 516 00:54:00,574 --> 00:54:05,065 people in his neighborhood made statements that he was always drinking. 517 00:54:05,065 --> 00:54:07,612 So, it was determined to be an accident. 518 00:54:07,612 --> 00:54:12,743 But, how can a dead person be in Sergeant Yoo's sketch? 519 00:54:12,744 --> 00:54:14,672 How about this? 520 00:54:16,410 --> 00:54:20,631 Don't make it too complicated. It could be one of two things. 521 00:54:20,631 --> 00:54:22,855 The sketch could be wrong. 522 00:54:22,856 --> 00:54:26,493 Or Baek Woo Jin is alive. 523 00:54:29,885 --> 00:54:33,740 I'm going to assume that Detective Baek Woo Jin is alive. 524 00:54:33,740 --> 00:54:36,861 But, does that make sense? 525 00:54:38,972 --> 00:54:42,928 "Once you eliminate the impossible" 526 00:54:42,929 --> 00:54:47,178 "whatever remains, no matter how improbable" 527 00:54:47,179 --> 00:54:49,155 "must be the truth." 528 00:54:49,155 --> 00:54:50,684 That's a Sherlock Holmes quote. 529 00:54:50,684 --> 00:54:52,821 If Baek Woo Jin is alive 530 00:54:52,822 --> 00:54:56,285 then whose body was found in that car? 531 00:54:56,286 --> 00:54:59,680 Around the same time that Detective Baek died in the accident 532 00:54:59,681 --> 00:55:02,779 another person disappeared from this world. 533 00:55:04,373 --> 00:55:08,002 You don't think it's Bang Tae Kyung? 534 00:55:19,063 --> 00:55:21,406 This is Bang Tae Kyung's case file. 535 00:55:21,407 --> 00:55:22,797 If you look at the records 536 00:55:22,798 --> 00:55:28,008 Detective Baek Woo Jin's accident occurred on September 17, 2014. 537 00:55:28,009 --> 00:55:34,614 Bang Tae Kyung was reported missing a week later on September 24, 2014. 538 00:55:34,695 --> 00:55:36,688 However, when the family was questioned 539 00:55:36,688 --> 00:55:41,559 they had not been in touch with Bang Tae Kyung since around September 16. 540 00:55:41,559 --> 00:55:45,984 Baek Woo Jin had about 20 hours before his car accident. 541 00:55:46,751 --> 00:55:52,767 So, you think Detective Baek killed Bang Tae Kyung. 542 00:55:52,767 --> 00:55:55,642 Then he used that corpse and made it appear to be his? 543 00:55:56,450 --> 00:55:57,686 Yeah, Detective Kang. 544 00:55:57,686 --> 00:56:01,285 Detective Kang. that... that's a little too far. 545 00:56:01,285 --> 00:56:02,994 Don't you think? 546 00:56:06,311 --> 00:56:09,162 We have one way to check. 547 00:56:09,163 --> 00:56:12,810 Baek Woo Jin's body was confirmed through dental records. 548 00:56:12,811 --> 00:56:18,710 He could have switched his dental records with Bang Tae Kyung's records. 549 00:56:18,711 --> 00:56:23,530 But he couldn't have gotten rid of all of Bang Tae Kyung's dental records. 550 00:56:26,835 --> 00:56:28,633 We'll have Baek Woo Jin's remains exhumed. 551 00:56:28,633 --> 00:56:33,714 We'll compare that body's teeth with Bang Tae Kyung's other dental records. 552 00:56:46,318 --> 00:56:48,475 Yes, I understand. 553 00:56:51,890 --> 00:56:54,035 The body is at the National Forensics Service. 554 00:56:54,036 --> 00:56:58,855 Chief Moon went there, so we'll get results as soon as possible. 555 00:57:00,139 --> 00:57:04,844 If the results confirm that it really is Bang Tae Kyung and not Baek Woo Jin... 556 00:57:04,945 --> 00:57:07,251 nothing is resolved. 557 00:57:07,251 --> 00:57:09,073 Why did Baek Woo Jin pretend to be dead? 558 00:57:09,073 --> 00:57:11,246 How is he connected to this case? 559 00:57:11,246 --> 00:57:14,626 Also, who is that man in the fifth sketch? 560 00:57:14,646 --> 00:57:19,140 We haven't even started with the really important problems. 561 00:57:23,990 --> 00:57:26,040 Yes, this is Yoo Shi Hyun. 562 00:57:27,568 --> 00:57:29,208 What? 563 00:57:31,748 --> 00:57:35,226 You said you had something to show us? 564 00:57:39,146 --> 00:57:43,585 It's the necklace that Eun Jin cherished the most. 565 00:57:43,585 --> 00:57:46,258 After what happened to Eun Jin 566 00:57:46,258 --> 00:57:49,508 I looked for the necklace, but I couldn't find it. 567 00:57:49,509 --> 00:57:52,931 So, I thought that I had lost it. 568 00:57:52,931 --> 00:57:57,663 One day, it was in our mailbox. 569 00:57:58,768 --> 00:58:02,328 It must've been after Detective Baek Woo Jin died. 570 00:58:02,328 --> 00:58:05,194 Do you know Detective Baek Woo Jin? 571 00:58:07,157 --> 00:58:10,288 Can I investigate this necklace? 572 00:58:10,289 --> 00:58:13,908 Yes, that's why I brought it. 573 00:58:18,376 --> 00:58:20,505 Wait. 574 00:58:20,521 --> 00:58:23,931 Can you show me that thing in your bag? 575 00:58:25,600 --> 00:58:27,393 This? 576 00:58:27,393 --> 00:58:30,056 Are you talking about this doll? 577 00:58:38,155 --> 00:58:41,299 Where did you get this doll? 578 00:58:41,300 --> 00:58:43,680 Today is the anniversary of Eun Jin's death. 579 00:58:43,681 --> 00:58:47,839 So, I went to see Eun Jin and it was there. 580 00:58:50,920 --> 00:58:54,839 Honestly, today is not the first time. 581 00:58:55,900 --> 00:59:00,900 Every year on the anniversary of her death since she died. 582 00:59:00,900 --> 00:59:06,000 someone comes to the charnel house and leaves one of these. 583 00:59:16,940 --> 00:59:19,805 This is one hour before Eun Jin's sister got there. 584 00:59:19,805 --> 00:59:23,926 Unfortunately, we can't see his face in the video. 585 00:59:23,926 --> 00:59:26,936 That must be Detective Baek Woo Jin. 586 00:59:27,916 --> 00:59:29,886 Still, nothing changes. 587 00:59:29,887 --> 00:59:32,957 We don't have any real leads to go on. 588 00:59:32,957 --> 00:59:35,007 We're still in the same position. 589 00:59:52,036 --> 00:59:56,604 Detective Kang, remember what you said to me earlier? 590 00:59:56,605 --> 00:59:58,488 - What? - You said it earlier. 591 00:59:58,488 --> 01:00:00,431 The sketches are signs to a final destination. 592 01:00:01,510 --> 01:00:03,408 You were right. 593 01:00:03,409 --> 01:00:05,229 Say it so I understand, would you? 594 01:00:05,229 --> 01:00:07,694 So, what if... 595 01:00:07,695 --> 01:00:11,328 Detective Baek Woo Jin and the man in last sketch... 596 01:00:11,329 --> 01:00:14,527 What if they're not different people, but the same person? 597 01:00:16,126 --> 01:00:18,651 What are you talking about?They look completely different. 598 01:00:18,651 --> 01:00:20,592 Look at the second sketch. 599 01:00:21,490 --> 01:00:25,136 The third floor of that building is a plastic surgery clinic. Do you see? 600 01:00:25,137 --> 01:00:30,232 Do you think it's a coincidence that a plastic surgery clinic is in the sketch? 601 01:00:30,232 --> 01:00:35,924 Baek Woo Jin got plastic surgery and became the man in the last sketch. 602 01:00:36,840 --> 01:00:42,125 Your basis for that theory is a sign for a plastic surgery clinic. 603 01:00:42,126 --> 01:00:43,447 Lieutenant Oh. 604 01:00:43,447 --> 01:00:47,596 Can you zoom in on the left hand of the man in the CCTV footage? 605 01:00:47,596 --> 01:00:49,243 Okay. 606 01:00:53,885 --> 01:00:55,625 Do you see that? 607 01:00:56,795 --> 01:00:57,841 What? 608 01:00:57,842 --> 01:01:02,342 Isn't that watch similar to the one in the last sketch? 609 01:01:08,954 --> 01:01:12,651 It's worth checking out that plastic surgery clinic, right? 610 01:01:12,652 --> 01:01:14,288 Yes. 611 01:01:48,074 --> 01:01:49,893 It's the third floor. 612 01:01:51,092 --> 01:01:52,210 Let's go up. 613 01:01:52,211 --> 01:01:53,850 All right. 614 01:01:55,550 --> 01:01:57,339 It's pretty. What's wrong? 615 01:01:57,340 --> 01:02:01,129 Look. Oh, this one's prettier. 616 01:02:01,130 --> 01:02:02,757 You don't like it? 617 01:02:05,708 --> 01:02:07,967 - This one is prettier. - Oh. 618 01:02:08,630 --> 01:02:10,397 What's wrong? 619 01:02:11,460 --> 01:02:13,858 Our ring is ready. 620 01:02:13,858 --> 01:02:17,194 What do you think? D for Dong Soo and J for Ji Soo. 621 01:02:17,195 --> 01:02:19,694 It's the only one in the world. 622 01:02:24,941 --> 01:02:30,005 People think the wolf is a lonely and solitary animal. 623 01:02:30,005 --> 01:02:34,922 Actually, there is no animal that relies on and trusts others more than the wolf. 624 01:02:34,923 --> 01:02:36,004 What? 625 01:02:36,005 --> 01:02:38,098 You know about howling, right? 626 01:02:38,911 --> 01:02:42,544 When one wolf starts crying, the others follow suit. 627 01:02:42,544 --> 01:02:45,718 It's because the others empathize with the first wolf. 628 01:02:45,718 --> 01:02:52,315 Because the others cry along with it, the first wolf gets strength from it. 629 01:02:53,197 --> 01:02:57,309 You're on our team. You are our colleague now. 630 01:02:57,309 --> 01:02:59,576 I want you to keep that in mind. 631 01:03:03,577 --> 01:03:05,757 Thanks for your concern. 632 01:03:06,490 --> 01:03:11,582 Hearing that was very touching and made me feel warm. 633 01:03:11,583 --> 01:03:15,409 I don't usually say these things, but I wanted to let you know. 634 01:03:18,536 --> 01:03:21,507 Take care of your own self and don't act up. 635 01:03:23,400 --> 01:03:25,537 When you're alone, you cry your eyes out. 636 01:03:25,538 --> 01:03:27,290 Look at you acting tough. 637 01:03:31,579 --> 01:03:32,821 What did you just say? 638 01:03:32,821 --> 01:03:35,353 What? What do you mean? 639 01:03:36,610 --> 01:03:38,230 Let's go. 640 01:03:56,520 --> 01:03:58,342 There it is. 641 01:04:12,014 --> 01:04:15,297 Excuse me. Is anyone here? 642 01:04:36,160 --> 01:04:39,031 Excuse me, are you okay? 643 01:05:01,318 --> 01:05:03,402 Kim Do Jin! 644 01:05:57,048 --> 01:05:58,466 Are you all right? 645 01:05:58,467 --> 01:06:00,406 Ah, yes. 646 01:06:02,342 --> 01:06:05,382 If you know something, it's best to tell him quickly, okay? 647 01:06:06,601 --> 01:06:11,061 I won't ask you twice. Do you know the man in this picture? 648 01:06:11,976 --> 01:06:14,324 Ah, yes. 649 01:06:44,220 --> 01:06:45,971 So... 650 01:06:48,195 --> 01:06:52,764 the man in the sketch is Detective Baek Woo Jin? 651 01:06:52,789 --> 01:06:54,478 And... 652 01:06:55,536 --> 01:06:58,785 Detective Baek Woo Jin is really alive? 653 01:06:58,786 --> 01:07:01,427 The plastic surgeon confirmed it. 654 01:07:02,068 --> 01:07:05,288 Detective Baek had his surgery on October 14. 655 01:07:05,289 --> 01:07:08,533 That's one month after the car accident. 656 01:07:12,574 --> 01:07:15,003 I heard from forensics. 657 01:07:16,701 --> 01:07:21,482 Just as Detective Kang thought, that body is Bang Tae Kyung. 658 01:07:41,960 --> 01:07:46,380 It's the necklace that Eun Jin cherished the most. 659 01:07:46,380 --> 01:07:49,040 After what happened to Eun Jin 660 01:07:49,041 --> 01:07:52,260 I looked for the necklace, but I couldn't find it. 661 01:07:52,261 --> 01:07:55,692 So, I thought that I had lost it. 662 01:07:55,692 --> 01:08:00,472 One day, it was in our mailbox. 663 01:08:30,870 --> 01:08:35,478 Baek Woo Jin... what is he doing? 664 01:08:37,962 --> 01:08:42,277 Why did he go to such an extent to fake his own death? 665 01:08:42,278 --> 01:08:45,460 And why is he after Chief Jang Tae Joon now? 666 01:08:45,461 --> 01:08:47,312 One more thing. 667 01:08:48,048 --> 01:08:52,815 Why is Kim Do Jin looking for Baek Woo Jin? 668 01:08:58,762 --> 01:09:01,296 We don't need to make things complicated. 669 01:09:01,297 --> 01:09:03,430 We will know all the answers... 670 01:09:04,283 --> 01:09:06,861 once we find Baek Woo Jin. 671 01:10:59,466 --> 01:11:01,321 Good job. 672 01:11:04,445 --> 01:11:05,721 Do you have something to say? 673 01:11:05,722 --> 01:11:08,960 Who is he and why must I kill him? 674 01:11:09,833 --> 01:11:12,282 You haven't told me yet. 675 01:11:14,725 --> 01:11:17,474 You said I should trust you, didn't you? 676 01:11:17,475 --> 01:11:21,771 Trust is something we should give each other. 677 01:11:23,542 --> 01:11:25,662 Who is this man? 678 01:11:28,555 --> 01:11:30,335 Two years ago... 679 01:11:32,146 --> 01:11:35,724 he tried to kill me in this very spot. 680 01:11:44,355 --> 01:11:46,593 My answer must not be good enough. 681 01:11:46,593 --> 01:11:49,879 This man was your predecessor. 682 01:11:52,140 --> 01:11:53,661 Yes. 683 01:11:54,551 --> 01:11:58,320 Before you were here he did the work you're doing. 684 01:11:59,853 --> 01:12:01,691 Now, do you understand? 685 01:12:01,692 --> 01:12:06,042 You know why we have to find Baek Woo Jin before that team does. 686 01:12:29,922 --> 01:12:32,598 [Sketch] 687 01:12:32,599 --> 01:12:36,660 After Baek Woo Jin hid his identity, he killed off potential criminals. 688 01:12:36,661 --> 01:12:38,666 Just like Kim Do Jin is doing now. 689 01:12:38,667 --> 01:12:39,504 Don't worry. 690 01:12:39,504 --> 01:12:43,462 I won't lie down in the middle of this like this Baek Woo Jin. 691 01:12:43,463 --> 01:12:46,959 Is Chief Jang Tae Joon the person with the power to see the future? 692 01:12:46,959 --> 01:12:49,060 Does your side have someone like that too? 693 01:12:49,060 --> 01:12:52,316 You must think that what you're doing is justified. 694 01:12:52,317 --> 01:12:54,978 It would be good for you to take a closer look at me. 695 01:12:56,086 --> 01:12:58,228 I am what you will be in the future. 696 01:12:58,229 --> 01:13:01,431 I think it's slowly becoming time for us to say goodbye. 50175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.