Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:02:04,600 --> 00:02:05,810
Think you'll cope then, Sam?
5
00:02:06,560 --> 00:02:08,780
What, fatherhood? Or Civvy street?
6
00:02:09,360 --> 00:02:11,330
Nah, mate, boredom will get you.
7
00:02:12,650 --> 00:02:13,700
Danielle won't let that happen.
8
00:02:14,530 --> 00:02:15,700
Come on.
9
00:02:16,070 --> 00:02:17,160
Let's do it.
10
00:02:18,070 --> 00:02:19,200
How are we, lads?
11
00:02:20,410 --> 00:02:21,960
12
00:02:22,040 --> 00:02:23,630
13
00:02:38,010 --> 00:02:39,520
14
00:02:39,720 --> 00:02:41,010
We've got casualties.
15
00:02:42,390 --> 00:02:43,810
Prepare to move forward!
16
00:02:44,100 --> 00:02:45,570
We have to wait
for the rest of the platoon.
17
00:02:45,640 --> 00:02:47,230
Fuck that, we ain't got time!
18
00:02:50,400 --> 00:02:51,440
Go!
19
00:02:51,520 --> 00:02:52,650
20
00:02:54,280 --> 00:02:55,400
Move!
21
00:03:00,990 --> 00:03:02,080
Dougie.
22
00:03:04,450 --> 00:03:05,750
23
00:03:09,080 --> 00:03:11,930
Hi, it's Danielle. Leave a message.
24
00:03:17,300 --> 00:03:18,470
Fuck!
25
00:03:22,470 --> 00:03:23,520
Move!
26
00:03:24,890 --> 00:03:25,930
Stoppage!
27
00:03:27,940 --> 00:03:29,030
Fuck.
28
00:03:39,240 --> 00:03:40,880
Fuck.
29
00:03:43,030 --> 00:03:44,080
In!
30
00:03:45,750 --> 00:03:46,790
Dougie.
31
00:03:47,660 --> 00:03:49,250
No, Dougie. Dougie, can you hear me?
32
00:03:49,790 --> 00:03:51,300
Dougie! Medic!
33
00:03:51,540 --> 00:03:53,050
I need a fucking medic!
34
00:03:53,550 --> 00:03:54,640
Fuck.
35
00:03:55,380 --> 00:03:56,800
Medic.
36
00:04:26,160 --> 00:04:27,420
Dani?
37
00:04:34,670 --> 00:04:35,800
38
00:04:36,000 --> 00:04:37,840
Surprise!
39
00:04:38,720 --> 00:04:40,140
40
00:04:44,600 --> 00:04:46,230
41
00:04:50,390 --> 00:04:52,200
Give her a sausage then, mate?
42
00:04:52,440 --> 00:04:54,570
Come here, come here.
43
00:04:55,270 --> 00:04:56,400
Good to see ya.
44
00:04:57,940 --> 00:04:59,500
Get it in, down in one.
45
00:04:59,570 --> 00:05:00,910
46
00:05:06,530 --> 00:05:07,790
Welcome home, mate.
47
00:05:09,870 --> 00:05:12,420
It's good to see you,
you done us proud. Thank you very much.
48
00:05:12,500 --> 00:05:14,720
Thank you, I really appreciate it.
It's so good to be back.
49
00:05:15,290 --> 00:05:17,260
Here he is,
here is, the man himself.
50
00:05:17,380 --> 00:05:18,470
Rita.
51
00:05:18,550 --> 00:05:19,640
52
00:05:19,710 --> 00:05:21,060
Looking good, mate.
Are you all right?
53
00:05:21,130 --> 00:05:22,390
You look good, too.
54
00:05:22,590 --> 00:05:24,810
We missed you, mate.
I fucking missed you.
55
00:05:25,600 --> 00:05:27,900
You boys look great.
This is a lovely whistle.
56
00:05:27,970 --> 00:05:30,270
Yeah, listen, mate, we are on to
a bit of a money spinner, mate.
57
00:05:31,140 --> 00:05:32,320
I don't want you to worry
about anything,
58
00:05:32,390 --> 00:05:34,650
if you got any problems you call me
and we'll line something up.
59
00:05:34,730 --> 00:05:37,030
I've got a couple of possibilities
but I'll have a think about it.
60
00:05:38,190 --> 00:05:39,700
61
00:05:46,910 --> 00:05:50,290
Experience, experience, experience...
62
00:05:52,830 --> 00:05:53,960
What about this?
63
00:05:58,090 --> 00:05:59,130
Salary's good.
64
00:05:59,460 --> 00:06:00,550
Pension.
65
00:06:01,130 --> 00:06:02,470
Suitable for ex-service personal.
66
00:06:07,340 --> 00:06:08,560
67
00:06:10,180 --> 00:06:11,820
I don't want to work with scum all day.
68
00:06:12,100 --> 00:06:13,570
Not all convicts are bad.
69
00:06:13,980 --> 00:06:15,320
I'm not talking about the convicts.
70
00:06:17,610 --> 00:06:20,700
The money's good, you can even
transfer your pension across,
71
00:06:20,780 --> 00:06:22,410
there would be sick pay, holidays,
72
00:06:22,480 --> 00:06:23,780
baby, you'll breeze
through the interview.
73
00:06:24,110 --> 00:06:26,160
It's just the same shit,
different uniform.
74
00:06:32,540 --> 00:06:33,920
What else are you going to do?
75
00:06:36,960 --> 00:06:38,430
Something will come up, all right.
76
00:06:48,760 --> 00:06:50,850
Oi! Oi, stranger!
77
00:06:51,310 --> 00:06:52,600
All right, lads.
78
00:06:53,020 --> 00:06:54,360
You running your errands?
79
00:06:55,270 --> 00:06:56,940
Responsibilities, Rita.
80
00:06:57,020 --> 00:06:58,060
Listen, mate,
I can give you a lift,
81
00:06:58,150 --> 00:06:59,780
but you have to fold yourself up
in the back.
82
00:06:59,860 --> 00:07:00,980
83
00:07:01,270 --> 00:07:02,950
Nah, you're all right.
It's just round the corner.
84
00:07:03,030 --> 00:07:05,000
Mate, come on, have a look at this.
85
00:07:05,490 --> 00:07:06,660
Get in there.
86
00:07:07,740 --> 00:07:08,910
Yeah?
Yeah.
87
00:07:15,790 --> 00:07:18,590
So what you reckon?
This is my new sexy baby.
88
00:07:19,830 --> 00:07:20,880
Yeah.
89
00:07:21,170 --> 00:07:23,470
So tell me what you got going on?
90
00:07:24,300 --> 00:07:27,560
Well, there was this thing,
doing security for an Arab family
91
00:07:27,630 --> 00:07:29,310
but, you know, it fell through.
92
00:07:29,590 --> 00:07:32,770
Sam, I told you, call me.
93
00:07:33,140 --> 00:07:36,240
We've got loads going at the moment
and this is easy money.
94
00:07:36,890 --> 00:07:39,820
Yeah, Sammy, you're not going
to believe the contact we made, man,
95
00:07:39,900 --> 00:07:41,950
I'm telling ya,
this fella is well connected,
96
00:07:42,020 --> 00:07:45,780
he's proper, he gives a good price
and it's fucking brilliant quality.
97
00:07:45,860 --> 00:07:47,330
And we're not dealing
with punters any more,
98
00:07:47,400 --> 00:07:49,080
nothing smaller than an ounce, mate.
99
00:07:50,450 --> 00:07:52,750
Nah, I don't know.
It doesn't sound like my thing.
100
00:07:52,990 --> 00:07:54,880
Come on, mate,
what else you got?
101
00:07:55,540 --> 00:07:59,710
I got family now.
I got a little boy, I got Dani.
102
00:07:59,790 --> 00:08:02,210
So, I've got a fucking 5-year-old.
Exactly.
103
00:08:02,290 --> 00:08:03,680
104
00:08:03,750 --> 00:08:07,850
Listen, Sam, it's not risky, mate,
it's not risky.
105
00:08:08,340 --> 00:08:10,010
All right, the quantities are bigger,
106
00:08:10,090 --> 00:08:12,310
but we are dealing directly
with the suppliers and the retailers.
107
00:08:12,390 --> 00:08:14,020
We're not dealing
with these fucking mugs.
108
00:08:16,970 --> 00:08:18,980
Look, it's up to you, mate.
109
00:08:19,350 --> 00:08:21,190
If you want in, it's what, Rick?
110
00:08:21,850 --> 00:08:23,330
A few hours a week.
111
00:08:25,110 --> 00:08:30,660
We pick up the gear, we drop it off,
and we collect and that's it.
112
00:08:32,700 --> 00:08:34,040
Are you awake, babe?
113
00:08:36,620 --> 00:08:37,790
Yeah.
114
00:08:43,250 --> 00:08:44,510
115
00:08:48,130 --> 00:08:49,520
I'm scared.
116
00:08:59,230 --> 00:09:00,650
It's going to be all right.
117
00:09:03,020 --> 00:09:07,080
We had plans
and you've been back six months.
118
00:09:09,570 --> 00:09:11,120
I don't want this for Toby.
119
00:09:18,200 --> 00:09:20,090
I've been a bit unlucky.
120
00:09:21,160 --> 00:09:22,340
Yeah.
Yeah.
121
00:09:28,250 --> 00:09:29,890
I'm not going to let you down.
122
00:09:31,590 --> 00:09:33,260
I promise.
Okay.
123
00:09:36,550 --> 00:09:37,900
Come here.
124
00:09:48,900 --> 00:09:50,490
I'm not going to let you down.
125
00:10:17,890 --> 00:10:19,810
126
00:10:27,060 --> 00:10:28,110
You all right, lads?
127
00:10:29,230 --> 00:10:31,700
Sam. Here, mate.
128
00:10:34,030 --> 00:10:36,000
What the fuck's all that about?
Ah, don't worry yourself.
129
00:10:36,240 --> 00:10:37,330
Fucking bastards.
130
00:10:37,410 --> 00:10:39,290
Yeah, always someone, isn't there?
131
00:10:39,620 --> 00:10:41,170
How are you doing?
Yeah, not too bad.
132
00:10:41,540 --> 00:10:42,790
Is he up for a night out tonight?
133
00:10:43,120 --> 00:10:44,160
Don't think so.
Really?
134
00:10:45,920 --> 00:10:48,470
So he says but sometimes
he changes his plan.
135
00:10:50,750 --> 00:10:51,880
Yourself?
136
00:10:51,960 --> 00:10:53,350
137
00:10:53,420 --> 00:10:55,340
For the car, I love that car.
138
00:10:55,420 --> 00:10:56,720
It's not a classic.
139
00:10:56,800 --> 00:10:57,890
I love that car.
140
00:10:57,970 --> 00:10:59,560
Yeah, I understand
but it's just not a classic.
141
00:10:59,640 --> 00:11:01,270
Fuck me, the sprogs are back
from training.
142
00:11:01,350 --> 00:11:02,440
You all right?
143
00:11:02,520 --> 00:11:04,240
Surprised to see you,
I didn't think you'd stick it out.
144
00:11:04,310 --> 00:11:05,820
What about, what about the fat bird?
145
00:11:06,060 --> 00:11:07,150
Nah, she didn't make it,
146
00:11:07,230 --> 00:11:08,520
she bottled it after been
shown around this place.
147
00:11:08,610 --> 00:11:10,440
That's a result.
Hey! At least the biscuits are safe.
148
00:11:10,520 --> 00:11:11,650
149
00:11:12,270 --> 00:11:13,530
Hope it wasn't something I said.
150
00:11:13,610 --> 00:11:15,620
What about? You know...
151
00:11:15,860 --> 00:11:17,150
He's, er... He's behind you.
152
00:11:17,280 --> 00:11:18,450
Here he is.
153
00:11:19,120 --> 00:11:22,540
I bet you can't wait to get stuck
into some nasty little convict, can ya?
154
00:11:23,120 --> 00:11:24,160
Need a bit of muscle on the wing?
155
00:11:24,330 --> 00:11:25,800
Yeah, been doing
a bit of extra training.
156
00:11:26,080 --> 00:11:28,250
Have ya, really? That's good.
157
00:11:28,540 --> 00:11:29,960
I can't wait for my first bang up.
158
00:11:30,750 --> 00:11:32,040
It's bend up, you prick!
159
00:11:32,590 --> 00:11:36,180
Word for the wise, we do things
a lot different than training.
160
00:11:36,970 --> 00:11:39,390
Remember in Shawshank,
they'd run a book on who'd crack first.
161
00:11:40,180 --> 00:11:41,350
Who's your money on.
162
00:11:41,470 --> 00:11:43,690
I'll have a tenner on me,
sticking my boot up your arse,
163
00:11:43,890 --> 00:11:45,480
if you don't sit down and shut up.
164
00:11:46,020 --> 00:11:47,360
You never spent the tenner.
165
00:11:48,060 --> 00:11:49,320
Right.
166
00:11:50,690 --> 00:11:52,080
Before I start the briefing,
167
00:11:52,400 --> 00:11:55,450
we will be graced
by the presence of Mr. Keenan,
168
00:11:56,110 --> 00:11:57,870
who would like to say a few words.
169
00:11:59,700 --> 00:12:01,920
What you got to realise
is that it's all a work of art.
170
00:12:02,160 --> 00:12:04,160
It's a sculpture like an art form.
171
00:12:04,490 --> 00:12:06,170
It's a thing of beauty.
172
00:12:06,330 --> 00:12:07,540
Deano!
173
00:12:11,920 --> 00:12:15,130
Right, gentleman, new faces time.
174
00:12:16,260 --> 00:12:19,300
So I thought I'd just pop down
and welcome them aboard to the D wing.
175
00:12:20,890 --> 00:12:22,480
We have Curtis Nelson.
176
00:12:23,970 --> 00:12:27,270
Niall Brody and Sam Norwood.
177
00:12:28,180 --> 00:12:29,440
I am the wing governor.
178
00:12:30,270 --> 00:12:31,990
My name is Maurice Keenan.
179
00:12:32,860 --> 00:12:37,080
You will address me
as Guv, Sir or Mr. Keenan.
180
00:12:37,320 --> 00:12:38,360
Or receding cunt.
181
00:12:38,440 --> 00:12:39,570
182
00:12:41,950 --> 00:12:45,410
So we get things clear from the start,
this is my wing.
183
00:12:46,580 --> 00:12:49,540
The regime and how it runs
is organised by me.
184
00:12:50,960 --> 00:12:52,510
The rules you adhere to are mine
185
00:12:53,250 --> 00:12:55,470
and they are there because this is real.
186
00:12:56,710 --> 00:12:58,680
People can, and do get hurt.
187
00:13:00,630 --> 00:13:04,010
It needs a tight ship
and I'm the captain.
188
00:13:05,640 --> 00:13:07,940
So welcome aboard.
189
00:13:09,060 --> 00:13:10,570
I hope you all do well.
190
00:13:12,310 --> 00:13:14,030
191
00:13:45,180 --> 00:13:46,770
192
00:13:51,390 --> 00:13:52,480
Eddie!
193
00:13:52,940 --> 00:13:54,570
I got one refusing court up here.
194
00:13:54,980 --> 00:13:57,700
Direct order.
Last chance or bend him up.
195
00:13:58,020 --> 00:13:59,200
Sweet.
196
00:14:01,570 --> 00:14:03,120
Fuck's sake, blood,
I need my meds.
197
00:14:03,200 --> 00:14:04,580
Never mind your meds, you cunt!
198
00:14:04,660 --> 00:14:06,960
If you kick that again,
you're going to need a fucking doctor.
199
00:14:07,320 --> 00:14:08,370
Sorry, guv.
200
00:14:08,450 --> 00:14:11,300
Hello, sir, I'm working
on here with you today.
201
00:14:11,580 --> 00:14:12,710
How you doing, son?
202
00:14:13,210 --> 00:14:14,760
Eddie.
Mr. Norwood.
203
00:14:14,870 --> 00:14:15,970
Right.
204
00:14:16,130 --> 00:14:18,510
Forget the training school bollooks
We'd get fuck all done.
205
00:14:19,460 --> 00:14:20,670
If the cons know your first name,
206
00:14:20,840 --> 00:14:22,840
they're not going to hunt you down
and kill you. All right?
207
00:14:23,470 --> 00:14:24,590
So they can know it.
208
00:14:24,880 --> 00:14:26,140
Just don't let them use it.
209
00:14:26,640 --> 00:14:28,610
Right. It's Sam.
210
00:14:31,470 --> 00:14:33,530
Aye, smells
like a musty butchers right enough.
211
00:14:34,190 --> 00:14:35,280
But trust me,
212
00:14:35,390 --> 00:14:37,120
you'll be breathing that in
like it's a bunch of daisies,
213
00:14:37,190 --> 00:14:39,610
after you've to deal
with some scroat on a dirty protest.
214
00:14:40,860 --> 00:14:41,900
On what?
215
00:14:42,280 --> 00:14:43,620
A shit-up.
216
00:14:44,950 --> 00:14:46,290
Dulux of the arse.
217
00:14:49,370 --> 00:14:50,410
Nice.
218
00:14:51,240 --> 00:14:52,370
How long you done then?
219
00:14:52,540 --> 00:14:53,920
Only 10 years.
220
00:14:55,790 --> 00:14:56,880
Right, come on then,
221
00:14:56,960 --> 00:14:59,180
you do that side of the landing,
I'll do this one.
222
00:15:00,880 --> 00:15:01,970
What, on me own?
223
00:15:02,050 --> 00:15:04,220
Aye. And I'm throwing you
in the deep end.
224
00:15:04,590 --> 00:15:07,470
First door's some fucking nut job
called Bear,
225
00:15:07,970 --> 00:15:09,610
who's just been transferred down
from Wakefield.
226
00:15:11,100 --> 00:15:12,190
Bear?
227
00:15:12,260 --> 00:15:13,940
Real name's Justin de Souza.
228
00:15:14,100 --> 00:15:16,440
Don't worry, I'll keep an eye on you.
229
00:15:43,630 --> 00:15:44,920
Morning, guv,
230
00:15:45,630 --> 00:15:47,390
don't look very nice out there today.
Does it?
231
00:16:01,980 --> 00:16:03,950
232
00:16:06,030 --> 00:16:07,700
233
00:16:10,950 --> 00:16:12,160
What?
234
00:16:15,330 --> 00:16:16,880
I didn't think there'd be
so many of them.
235
00:16:17,580 --> 00:16:19,090
I know.
236
00:16:19,670 --> 00:16:22,630
Just 10 of us looking after
over 350 cons.
237
00:16:24,300 --> 00:16:26,130
Not just council tax dodgers.
238
00:16:27,170 --> 00:16:28,810
The lot come in here.
239
00:16:30,760 --> 00:16:32,180
There's probably about half a dozen
240
00:16:32,260 --> 00:16:33,900
Cat A prisoners on the wing
at this moment.
241
00:16:36,430 --> 00:16:37,990
It's a fucking tinderbox.
242
00:16:38,850 --> 00:16:40,770
Come on.
You fucking little cunt.
243
00:16:40,850 --> 00:16:41,950
Did Keenan give you his usual
244
00:16:42,020 --> 00:16:43,940
welcome ceremony
about it being his wing?
245
00:16:44,320 --> 00:16:45,360
Yeah.
246
00:16:46,280 --> 00:16:47,570
It's fucking bollocks, that!
247
00:16:49,320 --> 00:16:50,790
The scroats run the wing,
248
00:16:52,570 --> 00:16:53,830
we're just the visitors.
249
00:16:54,950 --> 00:16:56,290
250
00:16:56,370 --> 00:16:57,760
How you doing, mate?
251
00:16:57,830 --> 00:16:59,550
Fucking hell, how are you?
It's good to see ya.
252
00:16:59,620 --> 00:17:01,210
Yeah, yeah, yeah, and you, and you.
253
00:17:02,040 --> 00:17:05,010
So, best spread ourselves out a bit, eh?
254
00:17:08,340 --> 00:17:11,060
So let me introduce you
to my man on the wing.
255
00:17:20,230 --> 00:17:22,110
256
00:17:22,270 --> 00:17:24,860
Listen I got a lad
whose just come off my old manor.
257
00:17:24,940 --> 00:17:26,030
Who, this one here?
258
00:17:26,110 --> 00:17:28,110
Yeah, this lad here.
Can I bring him up?
259
00:17:28,360 --> 00:17:30,780
Yeah bring him up, man.
What's happening, man, you good?
260
00:17:30,860 --> 00:17:33,450
This is C,
this is my mate Baz.
261
00:17:34,620 --> 00:17:36,120
Yeah, nice one. This is Jacko.
262
00:17:36,200 --> 00:17:37,750
Hello, mate.
How are you doing? All right?
263
00:17:39,830 --> 00:17:41,120
Yeah, look at this cunt now.
264
00:17:42,870 --> 00:17:44,680
Fucking hell, he's new.
265
00:17:44,750 --> 00:17:47,600
Yeah, fucking ex-squaddie look.
266
00:17:47,880 --> 00:17:49,930
Yeah, gotta be.
Brand new, isn't he?
267
00:17:50,510 --> 00:17:51,800
Needs to have the shine taken off him.
268
00:17:54,220 --> 00:17:56,350
Yeah, I can hear his ass
squeaking from here.
269
00:17:57,970 --> 00:17:59,020
Jamie.
270
00:17:59,220 --> 00:18:00,270
I'll get them in.
271
00:18:01,270 --> 00:18:02,860
272
00:18:06,360 --> 00:18:07,860
Jamie, come on, liven them up!
273
00:18:07,940 --> 00:18:09,610
Come on, lads.
274
00:18:10,230 --> 00:18:12,410
I don't want to be out here all day.
275
00:18:18,450 --> 00:18:20,620
Come on, in your cells.
Oi, bang up!
276
00:18:20,870 --> 00:18:22,290
Bang up.
277
00:18:22,370 --> 00:18:25,010
Listen, mate, I got more
two minutes, I got to make a phone call.
278
00:18:25,080 --> 00:18:26,170
Listen, I'll be with you in a second.
279
00:18:26,250 --> 00:18:28,170
No, mate, don't, don't!
I will be with you in a second.
280
00:18:28,250 --> 00:18:29,510
No, fuck.
281
00:18:36,660 --> 00:18:39,430
What the fuck are you doing?
Fuck's sake, man.
282
00:18:39,430 --> 00:18:40,770
Right, what's up?
283
00:18:41,270 --> 00:18:43,240
Oh, guv, it takes the piss, guv.
284
00:18:43,640 --> 00:18:47,110
I've been in the fucking cell
for 20 fucking hours, right?
285
00:18:47,350 --> 00:18:49,080
I go outside, had a bit
of fucking exercise,
286
00:18:49,150 --> 00:18:50,620
now I'm fucking back behind the door.
287
00:18:50,730 --> 00:18:52,990
All's I need is a phone call.
What's the matter with ya?
288
00:18:53,490 --> 00:18:54,530
Bang up!
289
00:18:55,280 --> 00:18:56,870
I am, guv. Why do you think
I'm standing here for?
290
00:18:56,950 --> 00:18:58,120
Are you all right?
291
00:18:58,490 --> 00:19:00,330
Fuck's sake, yes, sir.
292
00:19:00,660 --> 00:19:03,870
I gotta make a call,
my family don't even know I'm banged up.
293
00:19:04,000 --> 00:19:05,670
What's your name?
Panos, guv.
294
00:19:06,040 --> 00:19:07,680
I'm going to have
a problem with you, Panos?
295
00:19:08,500 --> 00:19:09,790
Bang up!
296
00:19:10,590 --> 00:19:11,760
I'm not going fucking anywhere.
297
00:19:11,840 --> 00:19:13,840
Look, just calm down, I promise you.
298
00:19:13,920 --> 00:19:15,730
We'll sort it, as soon as
I have association,
299
00:19:15,800 --> 00:19:17,140
you'll be my first port of call.
300
00:19:17,260 --> 00:19:18,650
Please, guv.
No please, just get in your cell.
301
00:19:18,720 --> 00:19:19,980
Please, sir.
302
00:19:20,180 --> 00:19:22,860
Do as you're told,
you little fucking scroat!
303
00:19:26,390 --> 00:19:27,650
304
00:19:28,650 --> 00:19:31,030
Come on, come on.
You fuck!
305
00:19:31,110 --> 00:19:32,490
306
00:19:32,570 --> 00:19:33,610
307
00:19:39,160 --> 00:19:40,790
Oh, fuck. Hit the alarm!
308
00:19:41,950 --> 00:19:43,510
309
00:19:49,960 --> 00:19:51,510
Out of the fucking way.
310
00:19:52,800 --> 00:19:55,430
Move your fucking sloppy bollocks
away from me.
311
00:20:00,010 --> 00:20:01,850
Calm down, calm down.
312
00:20:02,260 --> 00:20:04,020
What do want me to do?
313
00:20:04,180 --> 00:20:05,850
Right, bring his knees up.
Let's get him up.
314
00:20:05,980 --> 00:20:07,400
Fucking hell.
315
00:20:10,350 --> 00:20:11,830
Heard you were in the forces?
316
00:20:11,900 --> 00:20:14,120
317
00:20:22,910 --> 00:20:24,460
Right, I'm popping off.
318
00:20:24,740 --> 00:20:26,880
Yeah, popping out for a fag
and that'll be me too.
319
00:20:27,120 --> 00:20:28,250
Cheers for today.
320
00:20:28,330 --> 00:20:29,750
How do you think
he got the job on the wing?
321
00:20:29,830 --> 00:20:32,130
Why do you think I insisted?
322
00:20:32,210 --> 00:20:35,010
And you can shut up. That is so wrong.
323
00:20:35,210 --> 00:20:36,800
It's true, though.
You are so out of order.
324
00:20:36,960 --> 00:20:39,430
It's a complete fallacy,
men can multi task,
325
00:20:39,510 --> 00:20:40,800
I can have a shit and read the paper.
326
00:20:40,890 --> 00:20:42,310
327
00:20:42,430 --> 00:20:44,180
Yeah,
that's about the level of it, yeah,
328
00:20:44,640 --> 00:20:46,770
go have a beer
and a fag at the same time.
329
00:20:46,970 --> 00:20:48,100
Watch porn and have wank.
330
00:20:48,180 --> 00:20:51,030
Ah, seriously does it...
331
00:20:51,900 --> 00:20:53,320
332
00:20:53,570 --> 00:20:54,610
You're fucking filth.
333
00:20:57,820 --> 00:21:00,620
Oh, come on,
get the beers in someone, mine's flat.
334
00:21:11,830 --> 00:21:14,250
Fucking great when a punch
really connects, innit?
335
00:21:18,170 --> 00:21:19,850
Oi, I'm talking to you.
336
00:21:21,930 --> 00:21:24,690
Yeah, it's a bit different
when someone's ready for you, eh?
337
00:21:25,430 --> 00:21:26,720
You what?
338
00:21:27,310 --> 00:21:28,400
Listen, sunshine.
339
00:21:28,560 --> 00:21:30,810
Let me tell you something
about working in the nick, all right?
340
00:21:31,640 --> 00:21:34,780
Rule number one, and I don't give a fuck
about what they tell you in training,
341
00:21:35,110 --> 00:21:36,990
don't fuck about with other screws.
342
00:21:38,610 --> 00:21:39,870
Is that clear?
343
00:21:48,790 --> 00:21:50,210
Look, it's my first day.
344
00:21:51,040 --> 00:21:52,790
I'm just learning the ropes.
345
00:21:55,790 --> 00:21:57,630
I think we got off on the wrong foot.
346
00:22:02,630 --> 00:22:05,350
Cheers, mate, I appreciate it.
347
00:22:06,600 --> 00:22:07,940
You're all right.
348
00:22:09,100 --> 00:22:10,310
Fucking!
349
00:22:10,930 --> 00:22:12,520
350
00:22:13,480 --> 00:22:15,360
What the fuck
do you think you're doing?
351
00:22:15,810 --> 00:22:17,240
352
00:22:18,230 --> 00:22:19,620
Stand back from him!
353
00:22:19,690 --> 00:22:21,160
Stand away from him!
354
00:22:21,900 --> 00:22:23,240
You listening to me?
355
00:22:24,070 --> 00:22:25,250
Out.
356
00:22:31,160 --> 00:22:32,420
Told ya, didn't I?
357
00:22:37,710 --> 00:22:39,050
You watch it.
358
00:22:49,010 --> 00:22:50,270
359
00:23:06,200 --> 00:23:07,590
Stand here and look out!
360
00:23:12,040 --> 00:23:13,460
Happy days?
361
00:23:13,710 --> 00:23:14,750
Yeah...
362
00:23:15,160 --> 00:23:16,800
Let's get fucking wankered.
363
00:23:21,750 --> 00:23:23,590
All right, boss?
I'm good, thanks.
364
00:23:24,670 --> 00:23:27,090
You'll soon realise that
the likes of you and me
365
00:23:27,380 --> 00:23:29,110
we've got more in common
with some of the cons.
366
00:23:30,180 --> 00:23:31,350
Eddie seems all right, though.
367
00:23:31,430 --> 00:23:33,070
Eddie? Eddie's one of the best.
368
00:23:33,180 --> 00:23:34,440
Don't know how to play the game.
369
00:23:36,600 --> 00:23:38,820
Terry Titface.
370
00:23:41,360 --> 00:23:43,860
The only way to do this job
is to cover your arse
371
00:23:44,400 --> 00:23:47,290
or better still, surround yourself
with people who can cover it for you.
372
00:23:47,660 --> 00:23:50,080
Understand? Go!
373
00:23:53,870 --> 00:23:55,380
374
00:24:02,210 --> 00:24:03,640
The screws are coming.
375
00:24:04,590 --> 00:24:06,810
Hold them off. Hold them off.
376
00:24:08,010 --> 00:24:09,770
Oi, Del?
377
00:24:10,220 --> 00:24:11,350
Del...
378
00:24:17,270 --> 00:24:18,560
All right, guv?
379
00:24:21,020 --> 00:24:23,320
Del, get rid of that
fucking thing, will ya?
380
00:24:23,400 --> 00:24:27,110
Well, the thing is that
I really have to make this phone call.
381
00:24:27,190 --> 00:24:29,880
Two seconds, Mateau,
or I bounce you down the block.
382
00:24:30,070 --> 00:24:31,280
Move!
383
00:24:33,490 --> 00:24:35,000
Follow my lead.
384
00:24:37,620 --> 00:24:38,800
What?
385
00:24:48,970 --> 00:24:50,350
Where did you get it from?
386
00:24:50,470 --> 00:24:51,640
What?
387
00:24:52,010 --> 00:24:53,430
You're trading with Souza, guv?
388
00:24:53,930 --> 00:24:55,320
You're talking to me now,
not some mug.
389
00:24:55,390 --> 00:24:58,190
Where is it and who did you get it from?
Before I get the hump.
390
00:24:58,270 --> 00:25:00,150
No, no.
Honestly, I've got nothing on me.
391
00:25:03,770 --> 00:25:06,360
Pull your pants down.
You stand there, Steadman
392
00:25:06,730 --> 00:25:07,830
I have got nothing.
393
00:25:07,900 --> 00:25:09,790
Pull your pants down.
No, you can't do that.
394
00:25:10,490 --> 00:25:11,750
Oi, fuck off.
395
00:25:11,820 --> 00:25:13,080
396
00:25:18,160 --> 00:25:19,210
Deano!
397
00:25:22,960 --> 00:25:25,010
Hello, Comms,
this is Delta-three,
398
00:25:25,380 --> 00:25:28,340
two prisoners under restraint, cell 27.
399
00:25:28,670 --> 00:25:31,390
Please send in some staff
to relocate them to the seg, over.
400
00:25:31,470 --> 00:25:32,890
Thatโs heard, Delta-three.
401
00:25:36,310 --> 00:25:39,110
Well, hey, new boy.
You got a good uppercut.
402
00:25:40,890 --> 00:25:42,280
You got a good uppercut, boy.
403
00:25:42,520 --> 00:25:43,810
Shut your fucking mouth.
404
00:25:45,440 --> 00:25:46,650
I'm coming back later
405
00:25:46,730 --> 00:25:48,620
and you're going to tell me
where you got it from.
406
00:25:50,610 --> 00:25:53,120
Cold turkey in the segs, Steadman,
I'll enjoy watching that.
407
00:25:53,450 --> 00:25:55,500
Ah, I love you, Deano.
408
00:25:57,120 --> 00:25:58,290
409
00:26:00,330 --> 00:26:02,050
Prisoners, get in your cell now.
410
00:26:06,670 --> 00:26:07,880
Move!
411
00:26:08,000 --> 00:26:11,430
Go easy on him?
That's my stash, not his.
412
00:26:11,970 --> 00:26:13,720
Get that crackhead
out of my sight.
413
00:26:18,680 --> 00:26:21,360
Shut your noises
or you'll fly down those stairs.
414
00:26:24,730 --> 00:26:26,530
Right, into your cells, now!
415
00:26:33,660 --> 00:26:35,130
Start banging them up!
416
00:26:35,360 --> 00:26:37,120
You, into your cell now.
417
00:26:39,740 --> 00:26:41,460
See you down the seg,
I'll put the kettle on.
418
00:26:41,660 --> 00:26:42,840
Come on, show's over!
419
00:26:42,910 --> 00:26:44,630
Come on,
you lot in your cells, now!
420
00:26:49,000 --> 00:26:50,180
And you!
421
00:26:54,880 --> 00:26:56,770
So what, you like a fight, yeah, bruv?
422
00:27:04,480 --> 00:27:05,690
In your cell.
423
00:27:07,440 --> 00:27:08,730
See this.
424
00:27:10,110 --> 00:27:11,530
This is real war,
425
00:27:14,320 --> 00:27:16,330
not over there with those rag heads.
426
00:27:18,620 --> 00:27:20,750
What the fuck are you talking about?
427
00:27:22,160 --> 00:27:23,720
I know you, bro!
428
00:27:28,590 --> 00:27:29,930
No, we've never met.
429
00:27:30,630 --> 00:27:32,380
Didn't say that we had.
430
00:27:44,560 --> 00:27:45,900
431
00:27:49,440 --> 00:27:50,650
Pussy.
432
00:28:05,870 --> 00:28:07,260
Sir.
Sam.
433
00:28:08,370 --> 00:28:09,850
Deano, where's the bend up
papers live?
434
00:28:10,330 --> 00:28:11,720
Over there!
435
00:28:13,760 --> 00:28:15,340
Yes.
436
00:28:16,720 --> 00:28:20,260
You stopped Steadman
from cutting Deano a second arsehole
437
00:28:21,550 --> 00:28:23,110
You did good, mate.
438
00:28:23,560 --> 00:28:24,600
Thank you, sir.
439
00:28:24,810 --> 00:28:26,610
Place is full of cowards, Sam.
440
00:28:27,640 --> 00:28:31,440
Who'd blame anyone for kicking
the fuck out of them pair of scroats?
441
00:28:33,530 --> 00:28:35,330
You must have done all right
in your control
442
00:28:35,400 --> 00:28:37,120
and restraint techniques at training?
443
00:28:37,530 --> 00:28:39,750
I told you already,
it was done strictly by the book,
444
00:28:40,110 --> 00:28:43,460
you'll see that in the arresting sheet
and the bend up papers.
445
00:28:46,410 --> 00:28:47,880
Come on, Sam. Governer.
446
00:29:00,220 --> 00:29:01,510
What was that all about?
447
00:29:01,590 --> 00:29:03,520
Fucking career animal
does it every time.
448
00:29:04,100 --> 00:29:05,520
There's nothing
the powers that be love more
449
00:29:05,600 --> 00:29:07,350
than a governor who's big
on prisoner welfare.
450
00:29:08,140 --> 00:29:10,650
Keenan's always looking for an
excuse to throw one of us to the lions.
451
00:29:11,270 --> 00:29:12,310
You what?
452
00:29:12,400 --> 00:29:14,650
It's good for his career good
and it shows he's a reformist,
453
00:29:15,110 --> 00:29:17,360
it shows he won't tolerate violence
towards prisoners.
454
00:29:18,280 --> 00:29:19,910
That's why I was trying to trip you up.
455
00:29:20,280 --> 00:29:22,450
Now you've seen it for yourself,
you understand me?
456
00:29:25,830 --> 00:29:27,670
Hey, what's the story
on that con, Truman?
457
00:29:27,750 --> 00:29:28,790
Why?
458
00:29:28,910 --> 00:29:30,120
Just seems a bit cocky.
459
00:29:30,210 --> 00:29:32,340
Oh, don't you worry about Truman.
I'll take care of him.
460
00:29:32,540 --> 00:29:35,050
I'm not worried about him.
Just wondered who he was, that's all.
461
00:29:35,960 --> 00:29:39,470
He reckons he makes more money
from in here than he did on the outside.
462
00:29:41,720 --> 00:29:44,680
What, you know he's at it
and we don't stop him?
463
00:29:45,560 --> 00:29:47,360
We'll spin his shell from time to time,
464
00:29:47,430 --> 00:29:49,440
but sometimes it's better
the devil you know.
465
00:29:49,890 --> 00:29:51,400
And he's never been
caught with anything?
466
00:29:51,520 --> 00:29:53,190
Way too smart to have it around him.
467
00:29:53,270 --> 00:29:55,320
Besides, he's got too many people
into his dirty work.
468
00:29:56,150 --> 00:29:58,620
You'd be surprised how many screws
have had their mortgages paid off,
469
00:29:58,690 --> 00:29:59,790
thanks to Truman.
470
00:29:59,940 --> 00:30:01,620
471
00:30:09,500 --> 00:30:10,540
Here's the thing, though.
472
00:30:12,330 --> 00:30:13,840
How do they think
they'll get away with it?
473
00:30:13,920 --> 00:30:15,130
It's the smell,
474
00:30:15,210 --> 00:30:17,300
when you walk down the corridor,
you can smell it immediately.
475
00:30:17,380 --> 00:30:19,930
They got away with it
because they don't fucking give a shit.
476
00:30:20,010 --> 00:30:21,810
But don't they end up in the seg
like every week?
477
00:30:22,590 --> 00:30:23,680
I tell you what, the only good thing is,
478
00:30:23,760 --> 00:30:25,680
they go down like
a sack of potatoes when you hit them.
479
00:30:25,760 --> 00:30:26,890
480
00:30:26,970 --> 00:30:28,440
Yep, it helps.
481
00:30:29,640 --> 00:30:30,730
D, you did brilliant, though,
482
00:30:31,230 --> 00:30:33,440
Fucking slasher, where were you
when that bastard hit me?
483
00:30:33,520 --> 00:30:34,780
Learn to duck!
484
00:30:34,850 --> 00:30:36,660
I'm just going to nip for a piss,
I won't be a sec.
485
00:30:38,110 --> 00:30:39,740
If it weren't
for that fucking Cunningham.
486
00:30:41,070 --> 00:30:43,200
Cunt!
He's a fucking liability.
487
00:30:43,280 --> 00:30:44,370
It was him who started it,
488
00:30:44,450 --> 00:30:47,250
I got caught and then
I ended up taking a punch.
489
00:30:48,120 --> 00:30:49,330
Fucking prick!
490
00:30:50,120 --> 00:30:52,210
You know what he looks like,
he looks like a fucking robocop
491
00:30:52,290 --> 00:30:53,760
when he takes his mask off.
492
00:30:53,830 --> 00:30:55,220
Yeah.
493
00:31:00,550 --> 00:31:01,720
Having a good night?
494
00:31:02,300 --> 00:31:03,810
Yeah, good laugh.
495
00:31:04,760 --> 00:31:06,230
I'm gonna have to get back
to the missus though.
496
00:31:06,510 --> 00:31:08,180
You're a fucking lightweight.
497
00:31:15,270 --> 00:31:16,990
Sam, want a livener?
498
00:31:19,730 --> 00:31:20,820
What?
499
00:31:21,820 --> 00:31:24,120
it's a bit hypocritical, ain't it?
Nah, listen.
500
00:31:25,700 --> 00:31:28,280
We lock people up
that we caught breaking the law.
501
00:31:30,580 --> 00:31:31,870
Keenan!
502
00:31:33,540 --> 00:31:35,290
Keenan, I want my fucking brown.
503
00:31:35,710 --> 00:31:38,550
I want my fucking gear!
Get me my fucking gear!
504
00:31:40,130 --> 00:31:42,850
I'm gonna spread this cunt
over the fucking walls.
505
00:31:43,460 --> 00:31:44,590
You hear me?
506
00:31:46,050 --> 00:31:49,020
Keenan, you can stick
your fucking methadone up your arse.
507
00:31:49,510 --> 00:31:51,310
I want my fucking smack!
508
00:31:51,640 --> 00:31:53,390
I want my fucking smack!
509
00:31:53,730 --> 00:31:55,400
You listening, Keenan?
510
00:31:55,480 --> 00:31:58,190
He ain't calming down
and he's got a hostage.
511
00:31:58,610 --> 00:32:00,240
I think we should negotiate some more.
512
00:32:01,400 --> 00:32:02,690
We can get this under control.
513
00:32:02,780 --> 00:32:04,750
I am going to fucking kill this prick.
514
00:32:04,820 --> 00:32:06,710
Come on, then, you fucking cunts.
515
00:32:06,780 --> 00:32:08,040
Let's be having ya!
516
00:32:08,620 --> 00:32:11,380
This fucking prick
is running out of time because of you!
517
00:32:11,950 --> 00:32:14,290
Keenan, are you fucking listening to me?
518
00:32:16,620 --> 00:32:17,920
Sit down!
519
00:32:19,500 --> 00:32:20,790
Cunt!
520
00:32:21,500 --> 00:32:25,380
Sit down, you're fucking mine. Huh!
521
00:32:26,840 --> 00:32:28,350
522
00:32:29,340 --> 00:32:30,600
Come on!
523
00:32:32,640 --> 00:32:34,360
I want my fucking gear!
524
00:32:34,470 --> 00:32:36,650
You worry about your audits,
525
00:32:36,980 --> 00:32:39,440
and leave me to deal
with the fucking maniacs.
526
00:32:40,480 --> 00:32:41,570
Lads, we are going in!
527
00:32:41,650 --> 00:32:43,280
That's a fucking decision.
528
00:32:44,150 --> 00:32:47,610
Steadman, I am
giving you a direct order,
529
00:32:47,950 --> 00:32:49,870
get to the back of your cell.
530
00:32:49,990 --> 00:32:52,540
Fuck off, Rumpole, you fat cunt!
531
00:32:57,160 --> 00:32:58,550
532
00:33:00,540 --> 00:33:02,430
Hello, Terry, come on!
533
00:33:08,420 --> 00:33:12,100
Down, down, get this fuck down!
534
00:33:12,180 --> 00:33:14,100
Now... Down!
535
00:33:15,680 --> 00:33:17,110
I want my fucking meds!
536
00:33:17,180 --> 00:33:18,990
Shut your
fucking mouth, Steadman!
537
00:33:19,100 --> 00:33:20,360
I want my meds!
538
00:33:20,480 --> 00:33:23,660
Calm down, you know the ropes.
That's it. Cuffed!
539
00:33:24,400 --> 00:33:25,910
540
00:33:28,280 --> 00:33:29,950
Put your head up, Deano!
541
00:33:30,400 --> 00:33:32,040
I'm getting too fucking old
for this shit.
542
00:33:32,360 --> 00:33:34,370
Rumpole, Rumpole,
I want my meds,
543
00:33:34,450 --> 00:33:36,090
get me my meds, Rumpole, please!
544
00:33:36,160 --> 00:33:38,460
Come on, Steadman,
you know where you're going.
545
00:33:38,540 --> 00:33:39,830
Head up, son.
546
00:33:40,330 --> 00:33:41,540
Please!
547
00:33:41,620 --> 00:33:43,960
You'll get your meds
when you calm down!
548
00:33:44,880 --> 00:33:47,380
If we're lucky
we might get last orders.
549
00:33:47,800 --> 00:33:50,350
I wouldn't mind overtime, mate!
550
00:33:51,260 --> 00:33:53,640
Steadman, I am going to give you
some direct orders now.
551
00:33:54,300 --> 00:33:56,520
You are to comply with them
or you stay on the floor.
552
00:33:56,600 --> 00:33:58,520
Do you understand?
Yes, guv.
553
00:33:59,310 --> 00:34:00,700
Bring your knees to your chest.
554
00:34:00,770 --> 00:34:02,240
555
00:34:04,150 --> 00:34:06,480
When I say step, step forward.
556
00:34:07,070 --> 00:34:09,200
Step! Stop!
557
00:34:10,570 --> 00:34:11,780
Slowly!
558
00:34:25,290 --> 00:34:26,500
559
00:34:44,310 --> 00:34:45,780
Medic.
560
00:35:07,670 --> 00:35:09,060
Oh, fuck.
561
00:35:10,460 --> 00:35:14,940
Oscar One, nurse required, D 2-18.
Repeat, nurse required, D 2-18.
562
00:35:21,470 --> 00:35:23,280
Fuck!
563
00:35:23,980 --> 00:35:25,400
Fuck! Fucking hell!
564
00:35:26,020 --> 00:35:27,410
Fucking help me, Panos!
565
00:35:28,770 --> 00:35:30,160
Come on.
566
00:35:33,030 --> 00:35:34,580
Lift him up, lift him up!
567
00:35:46,420 --> 00:35:48,250
Fuck. Fuck. Come on.
568
00:35:51,800 --> 00:35:53,220
it's all right, son.
569
00:35:55,470 --> 00:35:56,890
570
00:36:06,270 --> 00:36:07,560
You all right, Sam?
571
00:36:07,650 --> 00:36:09,200
572
00:36:20,410 --> 00:36:21,620
Medic!
573
00:36:22,490 --> 00:36:24,410
574
00:36:50,190 --> 00:36:51,580
Shall we eat, babes?
575
00:36:52,610 --> 00:36:53,730
Yeah.
Yeah?
576
00:36:56,110 --> 00:36:57,400
He's not too cold, is he?
577
00:36:57,490 --> 00:37:01,200
No, he's fine, I just put a blanket on,
he's got his hat on, he's fine.
578
00:37:09,370 --> 00:37:10,470
I found a swinger.
579
00:37:12,130 --> 00:37:13,800
I've told you I'm not into that.
580
00:37:16,880 --> 00:37:17,970
Sorry.
581
00:37:20,300 --> 00:37:21,430
What's a swinger?
582
00:37:25,770 --> 00:37:29,310
Bloke in his cell, hung himself.
583
00:37:30,310 --> 00:37:31,350
What? Dead?
584
00:37:34,770 --> 00:37:35,820
Yeah, of course!
585
00:37:37,570 --> 00:37:39,210
Oh, my God, that's terrible.
586
00:37:40,320 --> 00:37:41,360
Why'd he do that?
587
00:37:43,870 --> 00:37:44,910
I don't know.
588
00:37:53,170 --> 00:37:54,510
It weren't just that though.
589
00:37:55,920 --> 00:37:57,890
Oh, Toby, you stink.
590
00:38:00,090 --> 00:38:01,560
I'm going to have to change
him in a sec.
591
00:38:03,260 --> 00:38:04,520
Sorry, babes, carry on.
592
00:38:05,810 --> 00:38:06,930
Nah, it's all right.
593
00:38:10,600 --> 00:38:12,160
My God, his poor family.
594
00:38:13,060 --> 00:38:15,780
Wouldn't want to be the one
who has to go and tell them, would you?
595
00:38:19,190 --> 00:38:22,580
Yeah, that would be a terrible job.
596
00:38:23,780 --> 00:38:25,950
Right, I'll be back in a minute.
597
00:38:43,930 --> 00:38:45,140
598
00:38:46,220 --> 00:38:47,260
599
00:38:47,970 --> 00:38:49,100
Hello.
600
00:38:49,180 --> 00:38:51,230
Deano, you all right?
601
00:38:51,640 --> 00:38:52,730
Yeah, I'm fine.
602
00:38:52,940 --> 00:38:54,060
What you up to later?
603
00:38:55,560 --> 00:38:57,200
You fancy meeting for a few beers?
604
00:38:57,480 --> 00:38:59,780
605
00:39:19,130 --> 00:39:20,970
Have a good one.
Yeah, of course.
606
00:39:22,630 --> 00:39:25,650
Hey, hey, Deano.
How you've been, mate, you all right?
607
00:39:25,930 --> 00:39:28,150
Always a pleasure, son,
always a pleasure.
608
00:39:28,220 --> 00:39:29,350
Mate of mine Sam.
609
00:39:29,430 --> 00:39:31,190
Sam, nice to meet you, mate,
how you doing?
610
00:39:44,820 --> 00:39:46,080
So what do you think?
611
00:39:46,660 --> 00:39:48,380
It's what I'm fucking talking about.
612
00:39:48,450 --> 00:39:49,740
613
00:39:56,540 --> 00:39:57,670
Hello, baby, you all right?
614
00:39:57,830 --> 00:39:59,420
You all right?
Yeah.
615
00:39:59,540 --> 00:40:00,970
This is Sam. Sam, this is Jade.
616
00:40:01,050 --> 00:40:02,090
Hey.
Hiya.
617
00:40:02,670 --> 00:40:03,720
Nice to meet you.
618
00:40:09,180 --> 00:40:11,310
How about that?
Service with a smile, look.
619
00:40:13,180 --> 00:40:14,390
See ya later.
620
00:40:14,850 --> 00:40:17,020
To us.
To us.
621
00:40:26,490 --> 00:40:27,750
622
00:40:47,630 --> 00:40:49,850
Listen, Sam, Sam, come
back to mine afterwards.
623
00:40:49,930 --> 00:40:52,860
I have a little place above
a curry house, so we'll have a ruby.
624
00:40:52,930 --> 00:40:55,180
There's plenty of booze,
she's coming back.
625
00:40:55,270 --> 00:40:58,150
Play your cards right, the palm
reader might come with you, yeah?
626
00:40:58,230 --> 00:40:59,980
Fancy having your palm read tonight?
627
00:41:00,060 --> 00:41:01,360
628
00:41:29,430 --> 00:41:30,470
Want some help?
629
00:41:33,930 --> 00:41:35,220
I thought you'd never ask.
630
00:41:35,640 --> 00:41:36,810
Go on, son, crack on.
631
00:41:43,360 --> 00:41:44,400
Ah!
632
00:41:46,820 --> 00:41:47,860
Savoured that one, didn't you?
633
00:41:48,360 --> 00:41:49,780
634
00:41:50,110 --> 00:41:51,160
Thank you.
635
00:42:06,630 --> 00:42:07,920
636
00:42:15,640 --> 00:42:16,680
637
00:42:17,890 --> 00:42:19,230
Look at the state of him.
638
00:42:20,270 --> 00:42:21,910
What do you reckon, babe, come to bed?
Yeah.
639
00:42:29,070 --> 00:42:30,110
640
00:42:39,250 --> 00:42:40,370
641
00:43:02,640 --> 00:43:03,740
It's her fucking fault.
642
00:43:03,810 --> 00:43:05,280
I know... I know that.
643
00:43:06,230 --> 00:43:07,270
And she was scared...
644
00:43:09,030 --> 00:43:10,200
You're not big enough, so...
645
00:43:10,280 --> 00:43:11,320
He's big enough.
646
00:43:12,530 --> 00:43:13,570
You pay Max his money?
647
00:43:13,660 --> 00:43:15,210
Yeah, but he's asking
for more, isn't he?
648
00:43:16,160 --> 00:43:19,210
You pay him what I tell you to pay him,
but make sure you pay him on time.
649
00:43:19,700 --> 00:43:22,500
I'm paying him on time, he said to me
that you're not got giving him enough.
650
00:43:29,630 --> 00:43:31,300
Please tell me
you ain't shagging her.
651
00:43:32,420 --> 00:43:33,470
I got a missus, ain't I?
652
00:43:33,550 --> 00:43:34,590
I know, I know.
653
00:43:35,550 --> 00:43:39,510
Wives, girlfriends, they don't
understand what we go through.
654
00:43:40,520 --> 00:43:42,980
You're collecting?
Yeah, of course.
655
00:43:43,060 --> 00:43:44,450
How the kids going? All right, yeah?
656
00:43:44,560 --> 00:43:46,610
They're fine, they're taking after you.
657
00:43:46,900 --> 00:43:48,570
Are they? Causing you grief.
Yeah.
658
00:43:48,770 --> 00:43:50,280
Causing me grief.
Little fuckers.
659
00:43:52,690 --> 00:43:54,620
Did you bring the stuff,
stick it in the cup.
660
00:43:54,900 --> 00:43:56,080
What?
Stick it in the cup.
661
00:43:56,160 --> 00:43:57,450
Yeah I will. Take it.
662
00:43:58,950 --> 00:44:01,290
Atta girl, good girl.
663
00:44:06,710 --> 00:44:07,750
I saw that.
664
00:44:07,920 --> 00:44:09,040
You saw fuck all.
665
00:44:10,170 --> 00:44:12,170
Get him out of here, he's just
been passed something.
666
00:44:12,300 --> 00:44:14,770
No, he fucking hasn't!
You need your eyes tested, sweetheart.
667
00:44:14,840 --> 00:44:17,230
You sweetheart me, you fucking prick!
668
00:44:17,510 --> 00:44:19,100
Nah, leave it, leave it, let it go.
669
00:44:21,810 --> 00:44:24,140
If we find anything on him,
you're getting done as well.
670
00:44:24,390 --> 00:44:27,360
Oh, yeah? Then fucking nick me, bitch!
Yeah?
671
00:44:27,980 --> 00:44:29,950
Come on, Bear, let's have
you downstairs for a quick search.
672
00:44:30,020 --> 00:44:32,320
Stupid fuckers, thinking they can
have one over on me.
673
00:44:32,610 --> 00:44:35,030
Shut you're fucking gob, you slut!
Now!
674
00:44:40,660 --> 00:44:41,700
Fuck's sake!
675
00:44:44,330 --> 00:44:45,420
I'll sort it out!
676
00:44:51,000 --> 00:44:53,170
All right, let me explain
what's going to happen.
677
00:45:15,110 --> 00:45:16,950
Fuck off! Get off me!
678
00:45:17,070 --> 00:45:19,490
Get off me...
679
00:45:20,820 --> 00:45:22,250
Fuck it! Fuck it!
Jamie!
680
00:45:24,990 --> 00:45:26,630
Stay where you are. Stay calm.
681
00:45:33,920 --> 00:45:34,960
Get off!
682
00:45:37,090 --> 00:45:38,510
Get the fuck off me!
683
00:45:40,890 --> 00:45:42,890
Get off me, you cunts!
Shut up!
684
00:45:43,300 --> 00:45:46,190
Bingo. You all right, yeah?
685
00:45:46,270 --> 00:45:47,310
Oh, God!
686
00:45:48,350 --> 00:45:49,560
687
00:45:51,270 --> 00:45:52,780
You all right?
Yeah, I'm all right.
688
00:45:56,900 --> 00:45:58,820
Go on then! Go on then!
689
00:46:11,750 --> 00:46:13,010
690
00:46:17,000 --> 00:46:18,050
On your feet!
691
00:46:19,590 --> 00:46:21,140
Stand up for the governor!
692
00:46:21,720 --> 00:46:23,390
I'd like a word with our friend here.
693
00:46:23,470 --> 00:46:25,190
And not that kind of word, Mr. Norwood.
694
00:46:26,060 --> 00:46:27,100
Sir?
695
00:46:27,430 --> 00:46:29,690
I want to talk to De Souza on my own.
696
00:46:30,730 --> 00:46:32,650
But, sir, Charlie just got...
Thank you, Officer.
697
00:46:34,150 --> 00:46:35,190
Get out.
698
00:46:37,190 --> 00:46:38,240
Now!
699
00:46:52,160 --> 00:46:54,050
Trust me, Eddie is not coming back.
700
00:46:56,460 --> 00:46:57,510
Fuck's sake!
701
00:46:58,460 --> 00:47:00,680
Bear's gotta be 25 stone,
Eddie hardly touched him.
702
00:47:01,590 --> 00:47:02,640
Bottom corner.
703
00:47:04,220 --> 00:47:05,260
Unlucky.
704
00:47:05,550 --> 00:47:07,140
Listen, what you got to understand is...
705
00:47:07,510 --> 00:47:09,430
Since he got his compensation
from Wakefield nick,
706
00:47:10,350 --> 00:47:12,570
he said two screws bashed
him up, it's complete bollocks
707
00:47:12,940 --> 00:47:14,320
Bear's a high profile prisoner.
708
00:47:14,600 --> 00:47:15,810
All eyes are on him.
709
00:47:15,900 --> 00:47:16,990
Keenan can't believe his luck.
710
00:47:17,060 --> 00:47:18,820
I mean, he couldn't have
scripted it better himself.
711
00:47:19,230 --> 00:47:20,490
He's got Eddie just where he wants him.
712
00:47:20,780 --> 00:47:23,360
And he will not let Eddie
off the hook, I'm telling you!
713
00:47:29,700 --> 00:47:33,050
Oi, Sam!
What the fuck are you doing here, mate?
714
00:47:33,120 --> 00:47:34,880
Neil!
Hey, mate, how are you?
715
00:47:34,960 --> 00:47:37,180
How are you, Neil?
Good, I'm here for a cookery class.
716
00:47:37,250 --> 00:47:38,680
How are you?
-
717
00:47:39,050 --> 00:47:40,170
How are you doing, mate?
Good to see you.
718
00:47:40,250 --> 00:47:42,010
What about you two?
You can't be here to play snooker.
719
00:47:42,090 --> 00:47:43,430
That'd mean staying
on your feet for too long.
720
00:47:43,510 --> 00:47:45,810
Remember we told you we'd met
a bloke who was really well-connected,
721
00:47:45,890 --> 00:47:47,140
he's got top gear and all that?
Yeah.
722
00:47:47,220 --> 00:47:48,260
That's him.
723
00:47:48,430 --> 00:47:49,470
What, that cunt over there?
724
00:47:49,560 --> 00:47:50,600
He's bringing someone in.
725
00:47:50,720 --> 00:47:52,360
He's bringing us in for a meet
with his main man.
726
00:47:53,140 --> 00:47:54,270
Yeah, he reckons...
727
00:47:56,100 --> 00:47:57,580
Who the fuck are these two?
728
00:47:57,860 --> 00:48:00,030
They're mates of mine.
I don't wanna know their fucking names,
729
00:48:00,110 --> 00:48:01,280
I want them out of here.
730
00:48:01,440 --> 00:48:02,620
Who the fuck are you?
731
00:48:03,530 --> 00:48:04,570
Do yourself...
Hey!
732
00:48:04,650 --> 00:48:06,290
Don't you fucking touch me!
733
00:48:07,030 --> 00:48:09,540
Now you do yourself
a favour and you fuck off!
734
00:48:10,120 --> 00:48:12,120
I won't ask you twice!
Sam, have a word, mate.
735
00:48:14,160 --> 00:48:16,630
All right, Deano, back off, back off.
736
00:48:19,000 --> 00:48:22,050
Let it go boy, Deano, you can have...
Sam, it's been a pleasure.
737
00:48:22,800 --> 00:48:24,090
I'll give you a bell.
Yeah.
738
00:48:27,010 --> 00:48:28,180
Just leave it, Neil.
739
00:48:29,300 --> 00:48:31,140
Fucking prick!
Go on, keep walking.
740
00:48:33,890 --> 00:48:35,360
Tough guy going backwards.
741
00:48:35,850 --> 00:48:37,410
You fucking screw cunt!
742
00:48:37,480 --> 00:48:39,120
Go on fuck off, you mug!
743
00:48:39,860 --> 00:48:41,330
Go on, keep walking.
Fuck you!
744
00:48:41,480 --> 00:48:44,370
Keep walking. Fucking tough guys
going out the door, aren't ya?
745
00:48:45,070 --> 00:48:46,660
Fucking little prick!
746
00:48:50,370 --> 00:48:51,750
What the fuck was that all about?
747
00:48:52,580 --> 00:48:55,340
Jason, is the biggest
dealer on the manor.
748
00:48:55,660 --> 00:48:57,300
He was one of mine back in the Scrubs.
749
00:48:57,500 --> 00:49:00,430
Five months on remand, then
the fucking cunt got a โnot guilty."
750
00:49:01,040 --> 00:49:03,930
He had enough gear wrapped around him,
he was looking at 10 years minimum.
751
00:49:04,010 --> 00:49:05,050
752
00:49:05,670 --> 00:49:06,720
Friends of yours, are they?
753
00:49:09,260 --> 00:49:11,350
There at it, aren't they?
Yeah.
754
00:49:12,180 --> 00:49:13,220
What did they say?
755
00:49:13,810 --> 00:49:16,820
Pretty much the same thing.
Jason is big time well connected.
756
00:49:17,810 --> 00:49:19,820
Said he was bringing
them here to meet his boss.
757
00:49:19,980 --> 00:49:21,020
Listen to me.
758
00:49:21,560 --> 00:49:24,280
Don't you have anything to fucking
do with them, do you understand?
759
00:49:25,530 --> 00:49:26,700
All right, come on. Let's go!
760
00:49:27,320 --> 00:49:29,080
Where we going?
Titty bar, where else?
761
00:49:42,960 --> 00:49:46,390
Guv, can I have a word?
762
00:49:47,340 --> 00:49:48,380
What is it, Harris?
763
00:49:50,090 --> 00:49:51,850
I'm going to be out
in a couple of weeks.
764
00:49:53,140 --> 00:49:54,480
That's good, mate.
765
00:49:56,020 --> 00:49:57,270
What the hell am I going to do?
766
00:49:59,100 --> 00:50:00,150
Get a trade, son.
767
00:50:02,730 --> 00:50:04,620
You were a squaddie. Weren't you, guv?
768
00:50:08,440 --> 00:50:09,490
Yeah.
769
00:50:12,570 --> 00:50:15,290
He's serving up in front
of the entire fucking wing!
770
00:50:16,450 --> 00:50:17,660
He's serving up in front of us.
771
00:50:19,830 --> 00:50:21,220
Who the fuck is this cunt with?
772
00:50:22,580 --> 00:50:24,670
I have absolutely no idea, Stead.
773
00:50:26,800 --> 00:50:28,270
This has got to be nipped in the bud.
774
00:50:29,050 --> 00:50:31,180
Or this is going to
be open season in this nick.
775
00:50:32,130 --> 00:50:35,850
What do you want? I got white,
brown, skunk or anything you want...
776
00:50:36,600 --> 00:50:37,730
Psst, psst.
777
00:50:38,180 --> 00:50:39,650
All right, lads?
How you doing, man?
778
00:50:39,850 --> 00:50:41,110
Good, good, how are you?
779
00:50:41,190 --> 00:50:43,520
I'm all right, man. You're looking good,
you've been working out?
780
00:50:43,610 --> 00:50:44,900
Yeah, well, part of the job, mate.
781
00:50:44,980 --> 00:50:46,570
Yeah, yeah, yeah.
What's, uh...
782
00:50:48,070 --> 00:50:49,160
What's he doing back on the wing?
783
00:50:49,240 --> 00:50:51,200
Fat cunt alleged
Eddie assaulted him.
784
00:50:52,030 --> 00:50:53,240
Keenan fucking loved that.
785
00:50:53,990 --> 00:50:56,620
Eddie's been walked to the Gate,
and he is under investigation!
786
00:50:56,780 --> 00:50:58,000
It's a fucking joke!
787
00:50:58,370 --> 00:51:00,420
Keenan don't wanna
risk his chances of promotion.
788
00:51:00,500 --> 00:51:02,250
So, we've been told,
we can't go near him.
789
00:51:03,750 --> 00:51:05,590
That's a fuckin' liberty, that is!
790
00:51:06,500 --> 00:51:08,760
No one in their right mind,
would fucking chin a bird.
791
00:51:08,840 --> 00:51:09,880
Yeah, I know.
792
00:51:10,300 --> 00:51:11,390
Anyway, see you lads later.
793
00:51:11,630 --> 00:51:12,680
Yeah, ta-ta.
794
00:51:23,690 --> 00:51:25,070
So, he's got a pass from the top.
795
00:51:28,110 --> 00:51:29,950
No, I don't think we can
have that, can we?
796
00:51:33,490 --> 00:51:34,530
So, are we on?
797
00:52:33,260 --> 00:52:34,760
What you got, white or brown?
798
00:52:36,180 --> 00:52:37,730
You don't need my gear, so jog on.
799
00:52:37,890 --> 00:52:38,930
800
00:52:40,680 --> 00:52:42,270
Just... Just cool your foot, man.
801
00:52:42,930 --> 00:52:43,980
Just relax.
802
00:52:44,560 --> 00:52:46,280
You know, we've both got
a bit of business in here.
803
00:52:47,520 --> 00:52:49,990
Yeah, you got protection,
I run the landings.
804
00:52:50,110 --> 00:52:53,620
I thought, maybe we could come
to some sort of arrangement.
805
00:52:55,150 --> 00:52:56,200
Like what?
806
00:52:57,200 --> 00:52:58,490
Why don't we talk back there?
807
00:53:01,080 --> 00:53:02,120
Don't get shook.
808
00:53:02,200 --> 00:53:04,170
If the screws can't touch you,
what the fuck am I going to do?
809
00:53:05,870 --> 00:53:07,590
Heard we've been
having a bit of trouble.
810
00:53:08,370 --> 00:53:09,880
I'm glad you've seen sense.
811
00:53:12,880 --> 00:53:13,920
After you.
812
00:53:36,110 --> 00:53:38,410
It's exactly the same as my last nick.
Yeah.
813
00:53:39,110 --> 00:53:40,320
Now that was fucking great!
814
00:53:41,120 --> 00:53:44,290
I got paid compensation, and got to
batter the fuck out of those cunts!
815
00:53:44,700 --> 00:53:45,830
That's great, mate.
Yeah.
816
00:53:45,910 --> 00:53:48,170
Yeah, and you know, I like
how you carry on as well.
817
00:54:02,140 --> 00:54:03,690
All the supply you need, bruv.
818
00:54:04,350 --> 00:54:05,390
Really?
Yeah.
819
00:54:05,470 --> 00:54:07,060
Yeah, wow, wow, that's great, man.
820
00:54:07,310 --> 00:54:08,730
Because there's a reason, I don't...
821
00:54:09,190 --> 00:54:11,070
I don't give it all the bigun,
I don't act up.
822
00:54:11,150 --> 00:54:12,190
You know why that is?
823
00:54:13,110 --> 00:54:14,150
Why?
824
00:54:14,230 --> 00:54:15,440
Have a guess, man.
825
00:54:16,110 --> 00:54:17,200
Fuck, I don't know.
826
00:54:19,450 --> 00:54:20,950
It's because I don't have to.
827
00:54:23,530 --> 00:54:24,660
828
00:54:30,330 --> 00:54:33,260
What the fuck were you thinking, blud?
What the fuck were you thinking?
829
00:54:33,330 --> 00:54:35,050
And what you think was
going to happen in here?
830
00:54:35,710 --> 00:54:37,180
You don't run nothing in here, blud!
831
00:54:37,250 --> 00:54:39,470
You don't run nothing! We run things!
832
00:54:39,550 --> 00:54:41,600
We run...
833
00:54:41,680 --> 00:54:43,680
You don't run nothing! I run things!
834
00:54:43,760 --> 00:54:45,730
I fucking run things, blud.
835
00:54:45,810 --> 00:54:47,780
You know why people walk in here,
you know what they talk?
836
00:54:47,850 --> 00:54:49,900
You know why people
fucking breathe in here?
837
00:54:49,980 --> 00:54:52,940
You know why people fucking
breath in here in here, blud?
838
00:54:57,860 --> 00:54:59,250
It's because I allow them.
839
00:55:00,950 --> 00:55:04,290
Truman, we gotta go, right now.
840
00:55:20,340 --> 00:55:21,760
Come on, come on.
841
00:55:22,340 --> 00:55:23,850
I'll tell ya what I'll do.
842
00:55:23,930 --> 00:55:27,190
I'll have a word with my old
army careers officer for ya, all right?
843
00:55:27,930 --> 00:55:28,970
Sweet, guv.
844
00:55:39,690 --> 00:55:40,900
845
00:55:54,670 --> 00:55:55,880
Clean?
846
00:56:47,130 --> 00:56:48,310
847
00:56:55,180 --> 00:56:57,400
Fuck.
848
00:57:13,290 --> 00:57:14,380
849
00:57:14,450 --> 00:57:15,550
Oh, fuck!
850
00:57:17,080 --> 00:57:18,130
Fuck it!
851
00:57:18,580 --> 00:57:19,630
852
00:57:20,710 --> 00:57:22,180
Fuck, ah!
853
00:57:22,800 --> 00:57:23,970
854
00:57:27,970 --> 00:57:29,140
Fuck!
What are you doing?
855
00:57:30,680 --> 00:57:32,600
Fucking tired.
856
00:57:32,850 --> 00:57:34,320
I think you've had enough,
don't you?
857
00:57:36,810 --> 00:57:38,400
And why don't you answer
your fucking phone?
858
00:57:38,480 --> 00:57:40,400
Or is that a bit too much
like communicating?
859
00:57:46,490 --> 00:57:47,700
I can't get the...
860
00:57:54,410 --> 00:57:55,540
What's happened to you?
861
00:57:58,670 --> 00:57:59,760
I cooked us dinner.
862
00:58:01,580 --> 00:58:02,800
I thought we might have an early night.
863
00:58:04,800 --> 00:58:06,430
I don't know why I bother,
the state you come home in.
864
00:58:06,800 --> 00:58:07,970
Wouldn't make any difference.
865
00:58:12,220 --> 00:58:13,260
No.
866
00:58:16,350 --> 00:58:17,440
No.
867
00:58:25,980 --> 00:58:27,030
No.
868
00:58:29,740 --> 00:58:30,830
No.
869
00:58:42,370 --> 00:58:43,420
870
00:58:49,840 --> 00:58:51,310
871
00:59:03,980 --> 00:59:05,400
872
00:59:05,980 --> 00:59:08,750
873
00:59:26,460 --> 00:59:27,510
874
01:00:05,670 --> 01:00:07,050
Come in, Mr. Norwood.
875
01:00:47,170 --> 01:00:51,180
As you are aware, allegations have
been made against Mr. Casper.
876
01:00:52,340 --> 01:00:55,770
Mr. Casper has been suspended
from duty, as I'm sure you know.
877
01:00:57,180 --> 01:01:01,190
There is also a full police
investigation being carried out.
878
01:01:04,230 --> 01:01:08,570
Actual bodily harm is not
something I will ignore.
879
01:01:09,270 --> 01:01:12,370
Hang on, the only actual
bodily harm I saw
880
01:01:13,400 --> 01:01:15,790
was 25 stone of liberty-taking con
881
01:01:15,900 --> 01:01:17,960
punching an eight stone girl,
trying to do her job.
882
01:01:19,410 --> 01:01:21,330
That's not how Mr. Huntingdon saw it.
883
01:01:24,870 --> 01:01:26,460
That useless, bottling fucking prick!
884
01:01:27,500 --> 01:01:29,500
He didn't even get there
until it was all over.
885
01:01:30,840 --> 01:01:32,720
You have a career, Sam.
886
01:01:33,170 --> 01:01:35,720
Certain members of staff
have no place in the job.
887
01:01:35,840 --> 01:01:38,430
And I'll do whatever it takes
to have them removed.
888
01:01:39,300 --> 01:01:40,390
889
01:01:40,470 --> 01:01:42,970
Those who work with me, so to speak,
890
01:01:43,060 --> 01:01:44,780
can have a long
and prosperous time here.
891
01:01:47,560 --> 01:01:48,600
Like Huntingdon.
892
01:01:49,560 --> 01:01:51,570
Just like Huntingdon, yeah!
893
01:01:54,280 --> 01:01:55,910
Here is De Souza's allegation.
894
01:01:57,240 --> 01:01:59,570
It's been corroborated by Mr. Huntingdon.
895
01:02:10,210 --> 01:02:11,250
896
01:02:12,670 --> 01:02:15,550
This is utter bollocks,
you can't actually believe that.
897
01:02:17,970 --> 01:02:20,180
He spat at Eddie, and
Eddie just pushed him away.
898
01:02:20,470 --> 01:02:23,190
He punched a female prison
officer in the fucking face!
899
01:02:24,640 --> 01:02:27,490
Eddie deserves a medal for not
fucking filling him in.
900
01:02:27,560 --> 01:02:29,730
Why do you think the cons
took care of him?
901
01:02:31,560 --> 01:02:34,860
Now look, you've got a very clear and
simple choice before you, Mr. Norwood.
902
01:02:36,110 --> 01:02:37,620
Confirm these allegations.
903
01:02:37,690 --> 01:02:39,910
Or I will have no alternative
but to assume
904
01:02:40,740 --> 01:02:43,080
you were complicit
in the events that took place.
905
01:02:43,740 --> 01:02:44,830
You're suspending me as well?
906
01:02:44,910 --> 01:02:47,000
Oh, no, you can continue doing your job.
907
01:02:47,830 --> 01:02:53,080
However, you will be under both,
internal and police investigation.
908
01:02:55,090 --> 01:02:57,010
This is fucking shit!
I'm going to talk to my union rep.
909
01:02:57,090 --> 01:02:58,600
I don't know if that's a good idea.
910
01:02:58,670 --> 01:03:01,260
I mean, you'll need Rumpole
to accompany you to the police station
911
01:03:01,340 --> 01:03:02,930
as you make your statement.
912
01:03:04,390 --> 01:03:05,680
You what?
913
01:03:09,270 --> 01:03:11,190
You should think very carefully, Sam.
914
01:03:12,140 --> 01:03:15,490
Abuse of power,
or covering it up, is very serious.
915
01:03:17,400 --> 01:03:18,910
You won't just lose your job, son.
916
01:03:19,900 --> 01:03:22,540
You could find yourself on the wrong
side of the prison door.
917
01:03:24,700 --> 01:03:26,790
Not very smart for an ex-screw.
918
01:03:29,080 --> 01:03:32,260
Think of your family
and do what's right.
919
01:03:49,180 --> 01:03:50,570
920
01:03:56,560 --> 01:03:57,610
Yeah, he's not here.
921
01:03:59,320 --> 01:04:00,360
Yeah?
922
01:04:04,110 --> 01:04:05,700
Keenan wanted Eddie out.
923
01:04:07,070 --> 01:04:08,670
Eddie wouldn't play the game.
924
01:04:08,740 --> 01:04:10,710
He did the job
how it's supposed to be done.
925
01:04:14,500 --> 01:04:16,140
You don't exactly play
by the rules, do you?
926
01:04:17,880 --> 01:04:20,970
No, but I understand the rules.
927
01:04:21,880 --> 01:04:25,060
I know when to doff my cap too,
and when to button it.
928
01:04:26,470 --> 01:04:27,600
It's not...
929
01:04:30,930 --> 01:04:32,980
Look, it's like I said that first day,
930
01:04:34,020 --> 01:04:37,070
this job ain't for everyone,
it's a fucking paradox.
931
01:04:37,730 --> 01:04:42,040
The hard bit isn't dealing with
the scroats, it's covering your arse.
932
01:04:43,110 --> 01:04:46,040
But Keenan didn't even listen to me...
Oh, fuck Keenan!
933
01:04:51,200 --> 01:04:54,300
Sometimes you get a good governor.
934
01:04:54,910 --> 01:04:56,170
He ain't one of them.
935
01:04:58,250 --> 01:04:59,590
Mr. Norwood.
936
01:05:03,800 --> 01:05:06,300
I'm Detective Inspector Gordon.
This is D.S. Dunn.
937
01:05:07,090 --> 01:05:08,180
Follow me, please.
938
01:05:23,530 --> 01:05:25,080
What the fuck's all this?
Sam Norwood,
939
01:05:25,150 --> 01:05:27,370
I'm arresting you on suspicion of
causing actually bodily harm.
940
01:05:27,450 --> 01:05:28,740
You do not have to say anything.
What?
941
01:05:28,820 --> 01:05:31,500
Anything you do or say may be
used as evidence in the court of law.
942
01:05:32,950 --> 01:05:34,670
What's going on? What's going on here?
943
01:05:34,750 --> 01:05:35,920
What's it all about?
944
01:05:36,000 --> 01:05:37,290
He's being arrested,
so he goes in a cell!
945
01:05:37,370 --> 01:05:38,500
No fucking chance!
946
01:05:38,580 --> 01:05:40,550
Don't be stupid.
Don't you fucking touch me!
947
01:05:40,630 --> 01:05:41,840
948
01:05:44,510 --> 01:05:46,100
Get him in that fucking cell!
949
01:05:49,090 --> 01:05:50,770
950
01:05:54,850 --> 01:05:56,190
Leave it to me!
951
01:05:57,940 --> 01:05:59,110
I'll take care of it!
952
01:06:02,270 --> 01:06:03,830
I want to see your governor.
953
01:06:03,900 --> 01:06:05,450
And I want to fucking see him now!
954
01:06:05,530 --> 01:06:06,700
Listen, he came down
here to be arrested.
955
01:06:06,780 --> 01:06:08,120
So he's been arrested, all right?
956
01:06:08,200 --> 01:06:09,450
You're making a big
fucking mistake here.
957
01:06:09,530 --> 01:06:11,750
Shut up!
You've made a big mistake!
958
01:06:24,420 --> 01:06:25,600
959
01:06:32,640 --> 01:06:34,140
Oh, should I?
You should come with me.
960
01:06:34,220 --> 01:06:35,860
You're such a ladies' boy.
961
01:06:35,970 --> 01:06:37,530
Oh, dear, you're so...
962
01:06:37,810 --> 01:06:40,060
You should bring your friend.
963
01:06:40,270 --> 01:06:41,310
She's taken!
964
01:06:42,520 --> 01:06:44,080
Hey, guys!
965
01:06:44,770 --> 01:06:47,280
More wine, guys? There you go!
966
01:06:47,360 --> 01:06:49,280
Thank you.
Oh, yeah, I'm a red man myself.
967
01:06:49,360 --> 01:06:51,910
You look like one.
968
01:06:51,990 --> 01:06:54,540
Well, Malcolm was just saying he
just came back from the Grand Prix.
969
01:06:54,620 --> 01:06:55,660
Whereabouts?
970
01:07:05,340 --> 01:07:06,550
For the ladies.
971
01:07:06,670 --> 01:07:08,340
Oh, for the ladies.
For the ladies.
972
01:07:08,420 --> 01:07:09,470
973
01:07:44,880 --> 01:07:46,090
974
01:08:04,310 --> 01:08:06,530
Are you just going to sit there,
or are you going to help me.
975
01:08:12,400 --> 01:08:14,570
Oi, oi, oi! Turn it back on.
976
01:08:17,740 --> 01:08:19,210
I can't do this any more, Sam.
977
01:08:21,250 --> 01:08:22,460
This job's destroying you.
978
01:08:22,960 --> 01:08:24,380
Turn the fucking telly back on!
979
01:08:24,920 --> 01:08:26,420
Is it the job destroying you?
980
01:08:26,750 --> 01:08:29,800
Or is it that fucking shit
you keep shoving up your nose?
981
01:08:36,550 --> 01:08:38,060
You make me sick.
982
01:08:38,850 --> 01:08:40,480
Your son's birthday party!
983
01:08:41,430 --> 01:08:42,610
In front of all our guests!
984
01:08:43,940 --> 01:08:45,490
All our family, our friends!
985
01:08:46,020 --> 01:08:48,820
Like, like that fucking cunt,
who I've never met before, that friend?
986
01:08:49,610 --> 01:08:51,330
Who you spent the whole afternoon,
chatting up.
987
01:08:51,610 --> 01:08:54,080
You mean Malcolm?
Don't be so ridiculous.
988
01:08:54,150 --> 01:08:56,240
Oh, Malcolm!
So I do mean Malcolm, yeah!
989
01:08:57,280 --> 01:08:58,460
Ah, fuck off!
990
01:08:59,030 --> 01:09:00,210
What's Malcolm do, eh?
991
01:09:01,830 --> 01:09:04,080
What, is he a lawyer,
an accountant, is it?
992
01:09:04,750 --> 01:09:06,040
Cunt!
He works in the City.
993
01:09:06,120 --> 01:09:07,930
Yeah, works in the fucking City,
does he?
994
01:09:08,630 --> 01:09:09,800
Yeah!
995
01:09:10,550 --> 01:09:13,560
I wonder how Malcolm would be
if he had some fucking nonce
996
01:09:13,630 --> 01:09:14,920
whispering in his ear.
997
01:09:15,550 --> 01:09:18,180
Explaining exactly what it is
he likes doing little kids.
998
01:09:20,100 --> 01:09:22,650
You think he gets a lot of that,
down the City.
999
01:09:23,980 --> 01:09:25,980
Do you think Malcolm has to
watch a lot of mad cunts,
1000
01:09:26,060 --> 01:09:27,860
cut chunks of flesh out
of their own body?
1001
01:09:28,810 --> 01:09:29,940
Get a lot of that, does he?
1002
01:09:31,730 --> 01:09:35,660
No, wait, how about if he had some
junkie, who's smacked out of his head,
1003
01:09:36,570 --> 01:09:39,670
who's trying to bite a fucking
chunk out of Malcolm's throat?
1004
01:09:40,620 --> 01:09:42,210
And on top of that
he's got some spineless
1005
01:09:42,280 --> 01:09:44,090
governor slap him under investigation.
1006
01:09:44,370 --> 01:09:47,920
Do you think Malcolm would
like a nice fucking day at my office?
1007
01:09:50,960 --> 01:09:52,000
Do ya?
1008
01:09:55,050 --> 01:09:56,930
Babe, what are you
under investigation for?
1009
01:09:57,010 --> 01:09:58,400
For fuck's sake!
1010
01:10:02,010 --> 01:10:03,350
Sam, I've always been here.
You just never...
1011
01:10:03,430 --> 01:10:04,690
Don't fucking touch me!
1012
01:10:06,270 --> 01:10:07,860
You don't want to talk to me any more?
1013
01:10:13,110 --> 01:10:15,160
'Cause we got fuck all to talk about.
1014
01:10:20,110 --> 01:10:21,160
1015
01:10:25,160 --> 01:10:26,550
Yeah, you're right!
1016
01:10:27,830 --> 01:10:29,300
We have got fuck all to talk about.
1017
01:10:30,710 --> 01:10:32,840
We've had fuck all to talk
about, for ages now, haven't we?
1018
01:10:36,340 --> 01:10:37,550
Where have you gone?
1019
01:10:42,300 --> 01:10:43,600
Just go.
1020
01:10:50,060 --> 01:10:51,320
Yeah, I think I will.
1021
01:10:55,190 --> 01:10:56,780
What? That's it?
1022
01:10:57,480 --> 01:10:59,990
After seven years,
you're just going to fuck off?
1023
01:11:01,570 --> 01:11:03,830
You got anything to say to me?
1024
01:11:06,410 --> 01:11:08,300
Kiss Toby for me.
1025
01:11:22,260 --> 01:11:23,600
1026
01:11:28,850 --> 01:11:30,990
1027
01:11:43,990 --> 01:11:46,330
It's funny how this place
changes you, innit?
1028
01:11:50,660 --> 01:11:53,460
You know if you really think about it,
you realise what a small world it is
1029
01:11:53,540 --> 01:11:56,670
and that me and you probably have
more in common than you think.
1030
01:12:05,260 --> 01:12:06,980
Both have a problem
sticking to the rules.
1031
01:12:07,050 --> 01:12:09,020
Both have got a bit of history,
you know.
1032
01:12:11,390 --> 01:12:13,400
I'll tell ya what we've got in common.
1033
01:12:15,480 --> 01:12:16,870
Nothing.
1034
01:12:19,400 --> 01:12:21,990
It's not the best paying job
in the world, though, is it?
1035
01:12:22,860 --> 01:12:25,160
No one appreciates you.
1036
01:12:25,240 --> 01:12:27,240
Governors as crooked as half the cons.
1037
01:12:27,320 --> 01:12:30,250
Can't blame a man
trying to look after himself,
1038
01:12:30,910 --> 01:12:32,670
especially if he's got a family.
1039
01:12:35,710 --> 01:12:38,010
Yeah, bruv,
I told you, I know you.
1040
01:12:40,510 --> 01:12:43,010
What? What, did you think
you were special?
1041
01:12:43,090 --> 01:12:45,340
You think you were
the first ex-squaddie in here,
1042
01:12:45,430 --> 01:12:47,930
with your flashbacks
and your nightmares?
1043
01:12:50,770 --> 01:12:52,440
Yeah, that's what I thought.
1044
01:12:58,400 --> 01:13:00,620
You think the prison service
is going to help them,
1045
01:13:00,690 --> 01:13:03,540
and they are going to make it worse,
bruv, with their pressure,
1046
01:13:03,610 --> 01:13:06,630
and their politics and their stress
but you see me, bruv,
1047
01:13:08,700 --> 01:13:10,290
I can help you.
1048
01:13:15,920 --> 01:13:17,590
I can make you a fuckload of money
1049
01:13:17,670 --> 01:13:22,010
and assimilate you into our
sort of little family if you will.
1050
01:13:30,390 --> 01:13:32,310
Let's get one thing straight.
1051
01:13:33,890 --> 01:13:37,360
You're the convict, I carry the keys.
1052
01:13:40,230 --> 01:13:41,990
Wow.
1053
01:13:43,740 --> 01:13:45,740
Well, that's not very nice, is it?
1054
01:13:45,820 --> 01:13:47,080
You're real meanie sometimes.
1055
01:13:47,160 --> 01:13:48,830
No wonder your missus left you
and took the kid.
1056
01:13:48,910 --> 01:13:51,040
Is that how you speak to her, Sam?
1057
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
You call me Mr. Norwood.
1058
01:14:00,250 --> 01:14:04,180
Let me explain something to you,
you might not know about me, Mr. Norwood,
1059
01:14:05,800 --> 01:14:07,470
I don't offer twice,
1060
01:14:08,890 --> 01:14:10,390
and I don't like being turned down,
1061
01:14:10,470 --> 01:14:12,850
that's something I learnt
when I was in school,
1062
01:14:12,930 --> 01:14:16,440
when Tammy Fletcher's older brother
came and said, "No" to me for her.
1063
01:14:17,270 --> 01:14:20,230
I'm going to tell you the same thing
that I told him, yeah?
1064
01:14:21,020 --> 01:14:24,160
You better look left and right
every time you leave this fucking gate,
1065
01:14:24,230 --> 01:14:26,910
'cause you have no idea
how far my influence stretches.
1066
01:14:26,990 --> 01:14:28,540
You understand me, bruv?
1067
01:14:30,240 --> 01:14:33,090
And you make sure you sleep
with one eye open,
1068
01:14:34,120 --> 01:14:36,500
'cause you were right about one thing.
1069
01:14:38,290 --> 01:14:40,430
I don't play by the rules.
1070
01:14:47,170 --> 01:14:50,100
Some International Ladies Day,
this Scouse bird,
1071
01:14:50,180 --> 01:14:52,480
she drags me into this limo,
get me hand on her arse
1072
01:14:52,560 --> 01:14:54,890
and she's got no knickers on,
so I ain't fucking about here,
1073
01:14:54,970 --> 01:14:56,780
I stick my hand straight
between her legs, she says,
1074
01:14:56,850 --> 01:14:58,610
"Hey, you, tits first."
1075
01:14:58,690 --> 01:15:00,990
1076
01:15:02,350 --> 01:15:03,740
If you are going to do that,
do it in your cell.
1077
01:15:03,820 --> 01:15:05,700
Get your hand out of your pockets.
1078
01:15:05,780 --> 01:15:08,030
Oi! Get your hand out!
1079
01:15:19,080 --> 01:15:20,720
Wait, where'd they go?
1080
01:15:48,150 --> 01:15:49,910
Stop what you're doing.
1081
01:15:51,150 --> 01:15:53,080
You got anything you shouldn't have?
1082
01:15:55,450 --> 01:15:58,830
I said have you got
anything you shouldn't have?
1083
01:15:58,910 --> 01:16:02,420
Hold up, Persy, are you sure?
No! I've got this bang to rights.
1084
01:16:03,710 --> 01:16:05,100
Everything all right here?
1085
01:16:05,540 --> 01:16:09,090
Curtis, what is the problem?
1086
01:16:09,170 --> 01:16:10,760
You're not going to show me!
1087
01:16:16,100 --> 01:16:17,480
Curtis, talk to me.
1088
01:16:18,930 --> 01:16:20,190
Curtis, what are you doing?
1089
01:16:22,270 --> 01:16:23,910
Curtis, leave it to works!
1090
01:16:25,100 --> 01:16:26,700
Curtis, what are you doing?
1091
01:16:40,910 --> 01:16:43,050
1092
01:17:06,650 --> 01:17:09,330
Steadman. Don't do
anything stupid, Steadman!
1093
01:17:10,110 --> 01:17:11,700
I believe it's over.
1094
01:17:32,250 --> 01:17:33,680
All right, cuff him!
1095
01:17:37,510 --> 01:17:39,180
Right, you two get his bag and tagged.
1096
01:17:39,260 --> 01:17:41,180
Take him down to security, yeah?
1097
01:17:48,060 --> 01:17:50,740
I can't get my head around the fact
that Steadman went so easily,
1098
01:17:50,820 --> 01:17:52,620
took it lying down.
That's totally out of character.
1099
01:17:52,690 --> 01:17:55,540
There has to be something more to this.
It's just a massive find.
1100
01:17:55,610 --> 01:17:56,950
Yeah.
1101
01:17:57,030 --> 01:17:58,420
Fucking dark horse!
1102
01:17:59,070 --> 01:18:01,710
You never said you had an informant.
1103
01:18:01,780 --> 01:18:05,000
He approached me,
said I was the only one he could trust.
1104
01:18:05,200 --> 01:18:07,460
'Cause the other day, right,
Truman tried to tap me up
1105
01:18:07,540 --> 01:18:09,180
to bring in a load of gear.
1106
01:18:09,670 --> 01:18:10,840
You don't want to keep that to yourself.
1107
01:18:10,920 --> 01:18:12,810
You should go to security
and cover your arse.
1108
01:18:12,880 --> 01:18:14,880
Don't be so melodramatic.
1109
01:18:14,960 --> 01:18:17,380
So, what did you say to him?
1110
01:18:17,590 --> 01:18:18,930
What do you think I said to him?
1111
01:18:19,010 --> 01:18:20,980
So come on then, Curtis,
tell us who he is.
1112
01:18:21,180 --> 01:18:22,820
1113
01:18:23,100 --> 01:18:26,360
And what, give up his grass?
Give over.
1114
01:18:27,600 --> 01:18:32,110
Here, he reckons he's got something
to give me that's massive.
1115
01:18:34,730 --> 01:18:36,660
Did he say what? What, drugs?
1116
01:18:37,400 --> 01:18:38,960
Weapons?
1117
01:18:39,030 --> 01:18:40,700
I mean, come on.
It ain't going to be any fucking bigger
1118
01:18:40,780 --> 01:18:42,420
than he's already given you.
1119
01:18:42,490 --> 01:18:44,080
Yeah, that's true.
-
1120
01:18:44,160 --> 01:18:46,330
All that gear. Plus, Truman and Steadman
are completely fucked
1121
01:18:46,410 --> 01:18:48,000
when that stuff comes back
from forensics.
1122
01:18:48,080 --> 01:18:49,500
Don't get much bigger than that.
1123
01:18:49,580 --> 01:18:50,970
He said it is.
1124
01:18:51,670 --> 01:18:53,470
And I tell you what.
1125
01:18:53,550 --> 01:18:56,600
I reckon I've got him that fucking close
to him telling me.
1126
01:18:58,510 --> 01:18:59,850
1127
01:19:01,180 --> 01:19:02,850
Let's go again!
Yeah, can I get a pint, please?
1128
01:19:02,930 --> 01:19:04,930
A half, I'm driving.
I'm talking to him, not you.
1129
01:19:05,010 --> 01:19:06,520
You offered.
1130
01:19:06,600 --> 01:19:08,240
Can you drop us to Boleyns
on your way home?
1131
01:19:08,350 --> 01:19:10,320
Yeah, yeah, no probs, man.
Sweet.
1132
01:19:10,770 --> 01:19:12,990
You going out again?
I'm going to give him a hand.
1133
01:19:13,190 --> 01:19:14,780
I'll be back in a minute.
1134
01:19:14,980 --> 01:19:16,870
Are you going
to that dirty titty bar?
1135
01:19:16,940 --> 01:19:18,830
Yes, I am going
to that titty bar again.
1136
01:19:18,900 --> 01:19:21,080
So predictable.
1137
01:19:22,070 --> 01:19:23,830
Need to get a bigger car, mate.
1138
01:19:23,910 --> 01:19:26,760
You need to lose some weight.
Yeah!
1139
01:19:27,040 --> 01:19:30,550
You know what, Deano,
I think I'm going to give it a swerve.
1140
01:19:31,670 --> 01:19:32,960
Don't be ridiculous,
what you talking about?
1141
01:19:33,040 --> 01:19:34,300
He's got four new birds.
1142
01:19:34,380 --> 01:19:36,880
No, seriously.
I don't think I can do it tonight.
1143
01:19:37,420 --> 01:19:38,890
You're being ridiculous.
1144
01:19:40,050 --> 01:19:41,850
You have a good night, all right.
1145
01:19:41,930 --> 01:19:43,270
Sam, you sure?
1146
01:19:43,720 --> 01:19:44,930
Sam...
I can't do it, I can't do it!
1147
01:19:45,010 --> 01:19:47,150
Sam, I'll pay.
What's the matter with you?
1148
01:19:47,850 --> 01:19:49,020
Heave a good night, Deano.
1149
01:19:49,100 --> 01:19:51,360
You're getting a boring cunt,
you know that.
1150
01:19:51,810 --> 01:19:54,110
All right if I stay with you tonight?
Sure, no probs.
1151
01:19:54,190 --> 01:19:55,910
How's things, Clive?
1152
01:20:12,120 --> 01:20:14,050
1153
01:20:15,250 --> 01:20:16,720
Are you sure
Linda ain't going to mind?
1154
01:20:16,800 --> 01:20:18,550
Oh, no, she'll be fine.
1155
01:20:18,630 --> 01:20:20,300
She loves having visitors,
you know that.
1156
01:20:20,380 --> 01:20:21,940
Kids be asleep?
Yeah, they should be,
1157
01:20:22,010 --> 01:20:23,760
it's way past their bedtime.
1158
01:20:25,140 --> 01:20:26,390
1159
01:20:26,640 --> 01:20:27,810
Fuck!
1160
01:20:28,470 --> 01:20:29,730
Curtis! Oh, God!
1161
01:20:29,930 --> 01:20:33,360
I need an ambulance,
someone I need an ambulance.
1162
01:20:33,810 --> 01:20:36,990
Quick! We need an ambulance here!
I need an ambulance!
1163
01:20:47,490 --> 01:20:50,040
We are prison officers.
1164
01:20:50,620 --> 01:20:52,540
Not judge, jury and executioner.
1165
01:20:55,750 --> 01:20:57,590
Now I know some of you
have your own ideas
1166
01:20:57,670 --> 01:21:01,350
about who's behind
the shooting of Curtis.
1167
01:21:03,680 --> 01:21:05,230
But we know fuck all.
1168
01:21:09,060 --> 01:21:12,480
When we do, it's a different story.
1169
01:21:14,350 --> 01:21:15,780
Do I make myself crystal?
1170
01:21:16,730 --> 01:21:17,900
Yeah.
1171
01:21:20,400 --> 01:21:21,570
That's all!
1172
01:21:47,050 --> 01:21:49,310
Don't worry. I'll look after it.
1173
01:21:50,350 --> 01:21:53,110
1174
01:22:12,910 --> 01:22:14,170
What you doing, bruv?
1175
01:22:14,660 --> 01:22:16,960
What the fuck did you put
this shit on my plate for?
1176
01:22:17,040 --> 01:22:19,590
Give me my fucking beans.
What are you looking at you, dickhead!
1177
01:22:20,040 --> 01:22:22,180
What are you doing putting
this shit on my fucking plate, bruv?
1178
01:22:22,250 --> 01:22:24,970
You get what you're given,
now jog on, you fucking prick!
1179
01:22:25,050 --> 01:22:29,350
You know what, bruv...
Just for your own health, you know,
1180
01:22:29,430 --> 01:22:30,980
I don't think you should
take things so seriously.
1181
01:22:31,050 --> 01:22:32,610
Move yourself!
1182
01:22:35,560 --> 01:22:37,940
It can't be the first friend of yours
that got shot, man.
1183
01:22:38,520 --> 01:22:41,980
I guess at least out there
you kinda knew who the enemy was.
1184
01:22:43,530 --> 01:22:46,910
How's Danielle and Toby,
by the way?
1185
01:22:49,450 --> 01:22:51,790
1186
01:22:51,950 --> 01:22:54,120
1187
01:22:54,240 --> 01:22:55,500
Get up!
1188
01:22:55,700 --> 01:22:57,510
Fuck it...
1189
01:22:57,580 --> 01:22:59,470
Yeah, you mess with my fucking family...
1190
01:22:59,540 --> 01:23:01,430
1191
01:23:03,960 --> 01:23:05,720
Come here. Come here!
1192
01:23:06,010 --> 01:23:08,260
You and me. You and me.
1193
01:23:17,480 --> 01:23:20,740
Is that all you got, bruv?
You enjoy that, yeah?
1194
01:23:20,810 --> 01:23:24,360
Is that all you've got, bruv?
Is that all you've got?
1195
01:23:25,360 --> 01:23:28,660
All right then, mate, let me go!
It's nothing, it's nothing.
1196
01:23:28,740 --> 01:23:31,040
It's all minor, it's minor.
1197
01:23:31,110 --> 01:23:33,410
There's nothing wrong with me.
Look, look, look, look, nothing.
1198
01:23:33,490 --> 01:23:35,380
Look, look, look. Have a look, nothing.
1199
01:23:35,450 --> 01:23:37,290
What are you all looking at?
1200
01:24:03,310 --> 01:24:06,740
What the hell do you think
you're doing, huh? Huh?
1201
01:24:08,110 --> 01:24:10,490
Do you want Keenan to sack you?
1202
01:24:11,610 --> 01:24:16,420
Do you want to end up going down
over some cunt like Truman, eh?
1203
01:24:18,120 --> 01:24:19,710
What he's done, Rumpole...
1204
01:24:19,830 --> 01:24:24,090
I don't give a fuck what he's done.
You leave it at the gate.
1205
01:24:34,090 --> 01:24:35,270
Go home
1206
01:24:36,050 --> 01:24:37,940
and get a grip!
1207
01:24:38,640 --> 01:24:40,150
What do you mean, "Go home"?
1208
01:24:40,680 --> 01:24:43,070
Well, you're no good
to me like this, are you?
1209
01:24:43,600 --> 01:24:45,440
You're acting like a fraggle!
1210
01:24:47,650 --> 01:24:50,030
I'm all right. I'll stay.
1211
01:24:51,860 --> 01:24:53,330
It wasn't an offer.
1212
01:24:54,780 --> 01:24:58,410
I want you out of here
so I can clean up your mess,
1213
01:24:59,540 --> 01:25:02,550
and you'd better pray
that no one makes a complaint.
1214
01:25:03,830 --> 01:25:05,920
That's what Keenan wants,
1215
01:25:06,000 --> 01:25:08,340
what with you
under investigation already.
1216
01:25:10,050 --> 01:25:12,260
You're on thin ice, Sam,
1217
01:25:13,680 --> 01:25:15,890
make sure it don't break.
1218
01:25:21,470 --> 01:25:23,560
1219
01:25:24,770 --> 01:25:26,110
1220
01:25:47,830 --> 01:25:49,300
See you tomorrow, lads.
1221
01:25:54,300 --> 01:25:56,930
All right, you mongrel cunt.
It's you, innit?
1222
01:25:57,010 --> 01:25:58,600
You're working for Truman.
1223
01:25:58,680 --> 01:26:00,680
Curtis tells us about his grass
and you disappear.
1224
01:26:00,760 --> 01:26:02,900
Who the fuck you calling?
1225
01:26:03,480 --> 01:26:05,310
Stupid bastard.
1226
01:26:05,390 --> 01:26:06,490
1227
01:26:06,560 --> 01:26:08,320
It's not me, you twat!
1228
01:26:09,270 --> 01:26:10,480
You fucking liar!
1229
01:26:10,980 --> 01:26:13,320
You're bent! You're scum!
1230
01:26:13,900 --> 01:26:17,780
Fucking look at you!
Are you out of your mind?
1231
01:26:19,660 --> 01:26:23,090
You're fucking insane! Get up!
1232
01:26:23,290 --> 01:26:24,540
1233
01:26:25,500 --> 01:26:27,670
Up! Come on, get up!
1234
01:26:28,790 --> 01:26:32,050
Get up! Hold on to the car!
1235
01:26:35,090 --> 01:26:37,060
Look, I didn't mean to hit you then.
1236
01:26:41,430 --> 01:26:42,980
I am not fucking bent.
1237
01:26:45,060 --> 01:26:46,100
I'm onto you!
1238
01:26:46,890 --> 01:26:49,110
I fucking saw you on your phone,
1239
01:26:49,480 --> 01:26:51,900
right after Curtis told us
about his grass.
1240
01:26:52,230 --> 01:26:53,950
I made a...
I fucking saw you
1241
01:26:54,030 --> 01:26:55,750
on your phone, you cunt!
1242
01:26:55,820 --> 01:26:57,410
So I made a fucking call!
1243
01:26:57,490 --> 01:26:59,290
Who were you fucking calling?
1244
01:27:00,160 --> 01:27:02,000
'Cause Curtis is fucking dead!
1245
01:27:02,070 --> 01:27:03,750
Get your fucking hands off me.
1246
01:27:10,040 --> 01:27:15,100
Look I'm not meant to tell anyone,
I'm working for Intel.
1247
01:27:15,630 --> 01:27:17,520
1248
01:27:18,380 --> 01:27:22,970
That call that I made was to Roberts,
the security guv.
1249
01:27:24,970 --> 01:27:28,350
I was calling to see if he could
find out who Curtis' grass was.
1250
01:27:32,400 --> 01:27:34,480
What, is it all making sense now?
1251
01:27:36,530 --> 01:27:39,080
Look, what has fucking gotten into ya?
1252
01:27:40,160 --> 01:27:42,370
Your life is literally crumbling.
1253
01:27:43,120 --> 01:27:44,590
I'm all right!
1254
01:27:44,660 --> 01:27:46,080
You're not all right.
1255
01:27:47,120 --> 01:27:48,670
I'm all right.
1256
01:27:48,910 --> 01:27:52,340
Come on, let's, um...
Let's have a drink.
1257
01:27:52,840 --> 01:27:54,970
I am not getting a drink.
Just leave your car here.
1258
01:27:55,290 --> 01:27:57,850
Don't drink any more tonight.
Have a fucking drink with me. Come on!
1259
01:27:57,920 --> 01:28:00,690
I can't, I can't. I have to go.
Fuck off! Fuck off then, all right!
1260
01:28:00,840 --> 01:28:02,020
1261
01:28:02,090 --> 01:28:04,600
Eh, come on. Let's have a fucking drink.
1262
01:28:05,010 --> 01:28:07,520
I can't.
Come on, have a fucking drink!
1263
01:28:07,600 --> 01:28:08,730
I'll see you tomorrow.
1264
01:28:09,600 --> 01:28:11,400
Come for a fucking drink!
1265
01:28:16,270 --> 01:28:17,950
Deano, mate, it's me!
1266
01:28:18,570 --> 01:28:20,450
Look, man, I could really use a talk.
1267
01:28:20,950 --> 01:28:24,580
Uh, can you call me back when you get
this? I'm outside the snooker club.
1268
01:28:24,700 --> 01:28:26,340
Have a few beers, yeah?
1269
01:28:27,620 --> 01:28:30,800
Yeah, all right. Um, well,
I'll talk to you later!
1270
01:28:36,210 --> 01:28:38,050
Well, I've had it
about a couple of weeks now.
1271
01:28:38,130 --> 01:28:40,350
It took me about a month
'cause I had special extras on it.
1272
01:28:40,420 --> 01:28:41,980
It's all singing, all dancing.
1273
01:29:04,160 --> 01:29:05,580
Take care, yeah.
See ya later.
1274
01:29:07,780 --> 01:29:09,420
1275
01:29:21,710 --> 01:29:24,850
Deano, Deano!
1276
01:29:29,260 --> 01:29:31,150
You all right, mate?
Hiya.
1277
01:29:31,220 --> 01:29:33,060
Some cases of wine
arrived for you this morning,
1278
01:29:33,140 --> 01:29:34,230
they're in my office.
1279
01:29:34,310 --> 01:29:36,940
Couldn't do me a favour and run them up
to my flat for me, could you?
1280
01:29:37,020 --> 01:29:38,580
Take a case for you
and your missus, yeah?
1281
01:29:38,650 --> 01:29:40,870
Ah, cheers, Deano.
Enjoy, yeah! See ya later, mate.
1282
01:29:40,940 --> 01:29:42,620
Cool.
Thank you.
1283
01:30:17,400 --> 01:30:19,820
Babe, I am sorry about Curtis.
1284
01:30:20,730 --> 01:30:24,580
I did try and call you. I tried.
1285
01:30:31,780 --> 01:30:33,290
1286
01:30:36,750 --> 01:30:39,170
I was waiting for you.
I was thinking about...
1287
01:30:41,920 --> 01:30:45,180
The time when we met
at the fair ground.
1288
01:30:46,220 --> 01:30:47,850
1289
01:30:49,640 --> 01:30:52,190
And you and Lisa were
on the dodgems
1290
01:30:54,970 --> 01:30:56,900
I thought...
1291
01:30:57,230 --> 01:31:00,320
I thought you'd notice me.
I kept coming up and crashing into you.
1292
01:31:01,980 --> 01:31:03,570
1293
01:31:07,570 --> 01:31:09,740
I keep crashing into things.
1294
01:31:28,010 --> 01:31:29,760
It's all fucked up.
1295
01:31:32,090 --> 01:31:33,770
It's all fucked up!
1296
01:31:39,560 --> 01:31:41,400
I am all fucked up.
1297
01:31:48,190 --> 01:31:50,700
No, you're not.
1298
01:31:52,530 --> 01:31:56,840
You fucked up. Massively.
You fucked up!
1299
01:32:00,920 --> 01:32:03,500
But I am here, I'm right here.
1300
01:32:05,630 --> 01:32:07,220
I'm not going anywhere.
1301
01:32:08,800 --> 01:32:10,890
You've got me.
Yeah?
1302
01:32:12,220 --> 01:32:13,260
Yeah!
1303
01:32:14,180 --> 01:32:16,940
Come here! Come here.
1304
01:32:22,020 --> 01:32:23,820
It's going to be all right.
1305
01:32:32,530 --> 01:32:34,080
Ah, bollocks.
1306
01:32:39,120 --> 01:32:40,410
All right, Neil.
1307
01:32:43,380 --> 01:32:45,710
Look, I need to ask
you two some questions.
1308
01:32:48,300 --> 01:32:51,430
I need you to tell me everything
you know about this Jason character.
1309
01:32:51,510 --> 01:32:53,430
Is this a fucking joke, Sam?
1310
01:32:53,800 --> 01:32:55,890
Eh?
You're taking the piss, ain't you?
1311
01:32:56,720 --> 01:32:58,280
No, I'm absolutely serious.
1312
01:32:59,470 --> 01:33:00,820
1313
01:33:02,770 --> 01:33:05,620
Look, one of my colleagues
has been shot dead,
1314
01:33:05,690 --> 01:33:07,820
and I think this Jason character
has got something to do with it.
1315
01:33:07,900 --> 01:33:11,030
Yeah, and we don't know fuck all
about anything all right, mate.
1316
01:33:11,320 --> 01:33:13,040
1317
01:33:15,740 --> 01:33:17,750
I can tell when you're lying, Neil.
1318
01:33:19,450 --> 01:33:22,300
What makes you think we should tell you
anything after what's happened to us.
1319
01:33:22,370 --> 01:33:23,710
Sam, we aren't even in
with Jason any more...
1320
01:33:23,790 --> 01:33:25,050
Don't tell him anything!
But we are not, Neil.
1321
01:33:25,120 --> 01:33:27,630
Don't say anything!
Is this because of Truman?
1322
01:33:29,050 --> 01:33:31,380
You know what,
you got some fucking nerve, Sam.
1323
01:33:31,460 --> 01:33:33,680
Yeah, if you want answers,
go speak to Truman
1324
01:33:33,760 --> 01:33:35,020
'cause he's the one that cut us out!
1325
01:33:35,090 --> 01:33:37,810
Yeah, that fat bastard
you were playing snooker with!
1326
01:33:41,560 --> 01:33:45,620
Nah! That's my workmate, Deano.
1327
01:33:49,730 --> 01:33:51,620
Truman's been banged up for years.
1328
01:33:51,690 --> 01:33:55,160
Well, fucking Deano, Truman,
you, Jason, whoever.
1329
01:33:55,240 --> 01:33:57,620
You're all working together, Sam!
1330
01:33:57,990 --> 01:34:00,410
And there's me thinking
you weren't into drugs.
1331
01:34:00,490 --> 01:34:03,590
Yeah, it's nice to know
who you're fucking friends are, mate.
1332
01:34:06,370 --> 01:34:08,050
1333
01:34:09,880 --> 01:34:12,220
You think I'm involved in this?
1334
01:34:15,880 --> 01:34:18,980
How long have you known me?
How long you known me, Ricky?
1335
01:34:24,060 --> 01:34:29,610
All right. So you are telling us
you've got nothing to do with this?
1336
01:34:32,400 --> 01:34:34,240
I've got nothing to do with this.
1337
01:34:52,960 --> 01:34:55,050
Look, I don't know what to say.
1338
01:34:55,170 --> 01:34:57,560
But that fellow you work with,
1339
01:34:58,590 --> 01:35:02,060
you need to stay away from him.
He's bent!
1340
01:35:06,520 --> 01:35:09,400
Jamie, it's me,
you know who that grass is?
1341
01:35:09,480 --> 01:35:11,700
Not yet, but we are close.
We're getting really close.
1342
01:35:11,770 --> 01:35:13,330
Well, you need to find him and fast!
1343
01:35:13,400 --> 01:35:15,040
You ain't going to believe
what I've just heard.
1344
01:35:15,110 --> 01:35:16,400
What?
1345
01:35:16,490 --> 01:35:18,490
It's Deano.
You what?
1346
01:35:18,570 --> 01:35:19,960
I'm fucking serious.
1347
01:35:20,030 --> 01:35:21,710
All right, listen.
Have you told anyone else?
1348
01:35:21,780 --> 01:35:24,040
No, I only just found out now.
All right, good.
1349
01:35:24,120 --> 01:35:27,500
Get over here to the well and I'll sort
a meeting out with Roberts.
1350
01:35:27,580 --> 01:35:29,050
I'm on my way.
1351
01:35:32,840 --> 01:35:35,170
1352
01:35:40,140 --> 01:35:41,560
Bang up.
1353
01:35:43,220 --> 01:35:46,320
Come on, bang up.
1354
01:35:48,520 --> 01:35:51,530
Come on lads, let's have you up.
Bang up!
1355
01:35:52,100 --> 01:35:54,410
Panos, behind your doors!
1356
01:35:55,150 --> 01:35:56,410
Fuck off!
1357
01:35:58,650 --> 01:36:00,910
Go on behind your doors, bang up!
Come on!
1358
01:36:02,410 --> 01:36:03,800
Bang up!
1359
01:36:04,740 --> 01:36:07,460
Can we have your back
to your cells, please.
1360
01:36:13,290 --> 01:36:15,760
Come on, let's move.
1361
01:36:16,460 --> 01:36:18,550
Fat cunt!
1362
01:36:19,720 --> 01:36:20,930
Bang up!
1363
01:36:21,010 --> 01:36:23,060
Ah, come on, boss, it's play time!
1364
01:36:23,140 --> 01:36:25,270
Come on, lads, bang up!
1365
01:36:26,100 --> 01:36:28,320
Let's have you behind your door, Truman!
1366
01:36:29,350 --> 01:36:31,070
Let's have you behind your...
1367
01:36:31,230 --> 01:36:33,110
1368
01:36:45,120 --> 01:36:47,340
Come on, you fat cunt!
1369
01:36:50,040 --> 01:36:52,420
1370
01:36:56,590 --> 01:36:58,810
Come and take it!
1371
01:36:59,760 --> 01:37:01,760
1372
01:37:03,300 --> 01:37:05,020
How do you like it, you fat cunt?
1373
01:37:07,720 --> 01:37:10,990
Comms, from Delta-three,
we've lost control of D wing!
1374
01:37:11,060 --> 01:37:15,570
Come on, get to the screws!
Make sure!
1375
01:37:15,650 --> 01:37:18,610
More staff required!
I repeat, we have lost control of D wing!
1376
01:37:18,690 --> 01:37:20,280
More staff required!
1377
01:37:22,780 --> 01:37:25,330
You're not going fucking
anywhere, screw!
1378
01:37:27,280 --> 01:37:28,790
1379
01:37:31,160 --> 01:37:34,210
All right, all right. Calm down!
Calm the fuck down.
1380
01:37:36,960 --> 01:37:39,180
1381
01:37:45,890 --> 01:37:47,860
1382
01:37:52,310 --> 01:37:55,490
Get in your fucking cell!
Get in your fucking cell!
1383
01:37:55,560 --> 01:37:56,900
Get in the fucking cell!
1384
01:38:01,570 --> 01:38:03,540
Get a fucking guard!
1385
01:38:11,370 --> 01:38:12,920
1386
01:38:14,910 --> 01:38:16,840
1387
01:38:17,380 --> 01:38:19,350
Deano and Truman
have got Curtis' grass.
1388
01:38:19,420 --> 01:38:21,760
That's what this is all about.
They're gonna fucking kill him.
1389
01:38:21,840 --> 01:38:24,090
Where is he?
Off to the showers, go on!
1390
01:38:24,670 --> 01:38:25,970
1391
01:38:27,760 --> 01:38:29,430
Right, who wants some!
1392
01:38:34,430 --> 01:38:35,910
Get against the fucking wall!
1393
01:38:36,440 --> 01:38:37,610
Go on, go!
1394
01:38:46,450 --> 01:38:47,950
Come on!
1395
01:38:53,500 --> 01:38:55,250
Where is he?
1396
01:38:55,830 --> 01:38:58,220
What have you fucking done with him?
1397
01:38:59,250 --> 01:39:02,300
He's not here, Jamie.
Of course he fucking isn't, you prick!
1398
01:39:02,380 --> 01:39:04,960
Curtis was the only one
who knew who the fucking grass was,
1399
01:39:05,050 --> 01:39:07,270
now it's just you that won't let it go.
1400
01:39:07,720 --> 01:39:10,050
What, you work for Truman as well?
1401
01:39:12,720 --> 01:39:16,430
You still don't get it, do you?
Truman works for us.
1402
01:39:17,810 --> 01:39:21,070
You showed so much promise.
So much promise.
1403
01:39:23,440 --> 01:39:25,200
You fucking disgust me!
1404
01:39:26,070 --> 01:39:28,160
You fucking fraggle!
1405
01:39:28,860 --> 01:39:31,080
You could've brought
so much to the party,
1406
01:39:31,160 --> 01:39:32,910
you could've cleaned up.
1407
01:39:34,410 --> 01:39:36,130
I ain't going down for no one!
1408
01:39:36,750 --> 01:39:38,170
Not even you!
1409
01:39:40,750 --> 01:39:42,720
What did you fucking do to Curtis?
1410
01:39:43,750 --> 01:39:47,260
You fucking killed him!
Shut the fuck up, you dick.
1411
01:39:47,800 --> 01:39:52,560
Curtis was sniffing too close.
We've got fucking too much to lose!
1412
01:39:53,430 --> 01:39:56,610
And you thought I went away
to call someone else to shoot him.
1413
01:39:57,560 --> 01:40:00,820
Listen, son, we fucking do
our own dirty work around here.
1414
01:40:01,310 --> 01:40:03,700
You fucking murdering lowlife!
1415
01:40:04,270 --> 01:40:05,950
Shit!
1416
01:40:06,030 --> 01:40:07,750
1417
01:40:07,820 --> 01:40:10,410
Fucking good effort,
you little fucking prick!
1418
01:40:12,110 --> 01:40:15,160
A good thing about a riot is
anyone could've done ya!
1419
01:40:15,240 --> 01:40:16,630
1420
01:40:18,000 --> 01:40:21,670
You listen to me. We got two of yours.
Two of yours back here.
1421
01:40:21,750 --> 01:40:25,100
Yeah, so far...
So far, no one's bloody laid a finger
1422
01:40:25,170 --> 01:40:26,560
on their pretty little heads...
All right.
1423
01:40:26,630 --> 01:40:29,730
Their fucking shame!
Just give us back the wing!
1424
01:40:31,050 --> 01:40:33,350
1425
01:40:37,680 --> 01:40:40,320
Fuck off, seriously, fuck off!
1426
01:40:42,940 --> 01:40:46,040
If it makes you feel any better,
I couldn't do it.
1427
01:40:46,110 --> 01:40:47,500
Even. Jamie weren't that keen.
1428
01:40:48,030 --> 01:40:51,040
Fortunately for us,
Truman insisted on doing the honours!
1429
01:40:52,280 --> 01:40:54,330
1430
01:40:55,830 --> 01:40:57,040
Know the whole time
this has been going on,
1431
01:40:57,120 --> 01:40:59,800
there's only been one thought
going through my mind.
1432
01:41:00,580 --> 01:41:02,590
That I'm not doing
any more jail time for you!
1433
01:41:02,750 --> 01:41:04,260
1434
01:41:09,720 --> 01:41:11,220
1435
01:41:23,100 --> 01:41:24,530
1436
01:41:25,690 --> 01:41:27,780
You've still got
a lot to learn!
1437
01:41:31,030 --> 01:41:34,990
You disgusting, bent cunt!
1438
01:41:37,240 --> 01:41:39,050
Truman, go get some help!
1439
01:41:40,580 --> 01:41:42,420
You're my insurance, man,
I ain't going anywhere,
1440
01:41:42,500 --> 01:41:43,590
any fucking where!
1441
01:41:46,380 --> 01:41:49,670
You fucking stay there. You don't die.
1442
01:41:50,210 --> 01:41:51,930
1443
01:41:58,970 --> 01:42:02,650
When I say stand up,
you will stand up.
1444
01:42:02,730 --> 01:42:04,810
Do you understand?
Yes.
1445
01:42:04,890 --> 01:42:06,570
Stand up!
1446
01:42:07,560 --> 01:42:10,110
Now move forward!
1447
01:42:22,660 --> 01:42:26,130
I'll sing like a fucking canary
about Deano and his whole network
1448
01:42:27,630 --> 01:42:29,630
if I get a lesser sentence for Bear.
1449
01:42:32,050 --> 01:42:33,720
And I want a Cat D move.
1450
01:42:37,510 --> 01:42:39,150
I have a...
1451
01:42:40,310 --> 01:42:44,270
..shall we say, "special relationship"
with Mr. De Souza.
1452
01:42:47,310 --> 01:42:49,150
I'm sure we can work something out.
1453
01:42:52,400 --> 01:42:55,200
Thank you, gentlemen,
and well done, Sam.
1454
01:42:57,160 --> 01:43:00,620
Mr. Truman and I have one or two
things to discuss. That will be all.
1455
01:43:25,060 --> 01:43:27,230
So what you got for me, bruv?
1456
01:43:56,630 --> 01:43:58,270
I admire you, you know.
1457
01:44:00,470 --> 01:44:02,560
Coming back here day after day.
1458
01:44:03,680 --> 01:44:06,020
Well, someone's got
to look after the place.
1459
01:44:49,270 --> 01:44:50,820
Thank you.
1460
01:44:53,190 --> 01:44:54,530
For everything.
1461
01:45:01,150 --> 01:45:03,160
You're a good lad, Sam.
1462
01:45:10,330 --> 01:45:11,800
I've got to go!
1463
01:45:30,520 --> 01:45:31,990
Let's go home!
103765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.