All language subtitles for Robbin.2024.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:04,871 [woman] Tubi. Tubi. 2 00:00:15,815 --> 00:00:18,985 [police sirens wailing] 3 00:00:19,019 --> 00:00:23,823 [helicopter rotor blades whirring] 4 00:00:23,857 --> 00:00:26,159 [car engine revving] 5 00:00:38,004 --> 00:00:41,041 [suspenseful music] 6 00:00:43,743 --> 00:00:47,414 [car tires screeching] 7 00:00:49,983 --> 00:00:51,084 Cam. 8 00:00:54,821 --> 00:00:56,689 We've been ridin' since we was shorties. 9 00:00:59,993 --> 00:01:02,595 Surrender now and I won't let nothin' happen to you. 10 00:01:03,830 --> 00:01:05,632 I'm not gonna let anything happen to you, Cam. 11 00:01:07,600 --> 00:01:09,869 I'm putting my gun down. 12 00:01:09,903 --> 00:01:11,538 Okay? 13 00:01:11,571 --> 00:01:13,106 I'm putting my gun down. 14 00:01:19,045 --> 00:01:20,580 I'm not letting anything happen to you. 15 00:01:23,283 --> 00:01:24,417 Okay? 16 00:01:31,891 --> 00:01:33,026 Gun! 17 00:01:33,059 --> 00:01:35,495 - [screams] - [gunshot] 18 00:01:44,971 --> 00:01:47,974 [dramatic music] 19 00:01:56,916 --> 00:01:58,151 Mills, you ready? 20 00:01:59,285 --> 00:02:00,687 Yeah. 21 00:02:00,720 --> 00:02:02,188 [officer 1] All right. Let's go. 22 00:02:03,957 --> 00:02:06,226 [man] Ms. Mills, do you understand 23 00:02:06,259 --> 00:02:08,261 that the charge against you of embezzlement 24 00:02:08,294 --> 00:02:12,065 in the amount of $2 million will be dismissed, 25 00:02:12,098 --> 00:02:15,034 only if you agree to the guilty plea? 26 00:02:15,068 --> 00:02:17,537 And we'll then set forth your release today, 27 00:02:17,570 --> 00:02:18,972 which will complete the six months 28 00:02:19,005 --> 00:02:20,073 that you've already spent 29 00:02:20,106 --> 00:02:21,908 in Jackson Dirks correctional facility, 30 00:02:21,941 --> 00:02:23,143 for time served. 31 00:02:23,176 --> 00:02:24,844 I understand that I was set up. 32 00:02:28,748 --> 00:02:29,949 [policeman] Freeze! Get your hands down. 33 00:02:29,983 --> 00:02:31,117 Get down. 34 00:02:33,653 --> 00:02:34,787 Yo, get up. 35 00:02:37,157 --> 00:02:41,828 [applause] 36 00:02:41,861 --> 00:02:42,996 Robbin. 37 00:02:44,964 --> 00:02:47,567 - Thank you, Jim. - Thank you, Robbin. 38 00:02:47,600 --> 00:02:50,670 I've arranged this presentation with the head of our security 39 00:02:50,703 --> 00:02:53,740 to show just how much Nation's Trust is improving. 40 00:02:53,773 --> 00:02:57,243 Technology, resources, investments. 41 00:02:57,277 --> 00:02:58,745 Our new motto. 42 00:03:02,215 --> 00:03:03,716 All right. Shall we? 43 00:03:05,318 --> 00:03:07,320 - Robbin? - Lamar. 44 00:03:07,353 --> 00:03:08,588 How's it going at the other branch? 45 00:03:08,621 --> 00:03:10,089 Oh, good. It's going good. 46 00:03:10,123 --> 00:03:11,291 I can't complain. 47 00:03:11,324 --> 00:03:12,659 Um, you know that was my idea. 48 00:03:12,692 --> 00:03:14,527 Really? I didn't know that. 49 00:03:14,561 --> 00:03:17,130 Yeah. Um, I'm really happy they're gonna use it too. 50 00:03:17,163 --> 00:03:18,331 I've been trying to be head security 51 00:03:18,364 --> 00:03:19,933 - for a long time, you know. - Yes. 52 00:03:19,966 --> 00:03:21,668 Well, stick with me and you'll do just that. 53 00:03:21,701 --> 00:03:24,103 Amen. You know, by the way, thanks again. 54 00:03:24,137 --> 00:03:25,838 Um, you have no idea 55 00:03:25,872 --> 00:03:28,274 how you getting me this job helped me out. 56 00:03:28,308 --> 00:03:30,143 My mother would have died if it weren't for you loaning me 57 00:03:30,176 --> 00:03:31,377 that money for the heart surgery. 58 00:03:31,411 --> 00:03:34,614 Hey, you're paying for the heart surgery now. 59 00:03:34,647 --> 00:03:38,117 I just gave you a little head start. 60 00:03:38,151 --> 00:03:40,720 Well, look, I owe you, okay? 61 00:03:40,753 --> 00:03:44,224 So anything you need, anything at all, I got you. 62 00:03:44,257 --> 00:03:46,359 Hey, when one day when you make it big, 63 00:03:46,392 --> 00:03:48,294 I'll definitely give you a call. 64 00:03:48,328 --> 00:03:50,563 - All right. See you. - Thanks, Lamar. 65 00:03:54,567 --> 00:03:56,069 Fellas? 66 00:03:56,102 --> 00:03:57,870 What's the word with Dobbs? 67 00:03:57,904 --> 00:04:00,406 - Nothing yet, sir. - Ah. 68 00:04:00,440 --> 00:04:03,209 He's holding his cards close to his chest till tonight. 69 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 - Uh-hmm. - As Chairman of the Board, 70 00:04:05,278 --> 00:04:06,713 I don't have to tell you 71 00:04:06,746 --> 00:04:08,915 how important this deal is for us. 72 00:04:08,948 --> 00:04:10,817 No, you don't, Mr. Salsbury. 73 00:04:10,850 --> 00:04:14,087 I've done my research and I know that purchasing USBA 74 00:04:14,120 --> 00:04:16,689 will finally give us ownership of a credit card company, 75 00:04:16,723 --> 00:04:20,159 solidifying our position amongst all the other major banks. 76 00:04:20,193 --> 00:04:22,695 - She's done her homework. - I see. 77 00:04:22,729 --> 00:04:24,897 I just don't see Dobbs passing up on this deal. 78 00:04:24,931 --> 00:04:29,369 I mean, we have $52 billion in assets. 79 00:04:29,402 --> 00:04:32,505 And after all, we are America's fastest-growing bank. 80 00:04:34,574 --> 00:04:36,509 - I'll see you at dinner tonight. - [laughs] 81 00:04:36,542 --> 00:04:37,944 Let's hope this deal goes through. 82 00:04:37,977 --> 00:04:39,178 Yes, indeed. 83 00:04:41,748 --> 00:04:43,950 You have done so much for this bank 84 00:04:43,983 --> 00:04:46,552 you could retire now and be fine. 85 00:04:46,586 --> 00:04:49,522 Why do folks like you and I always want more? 86 00:04:49,555 --> 00:04:52,191 - [chuckles] - Why can't we just stop here? 87 00:04:53,259 --> 00:04:55,795 Look, I'm a go-getter, sir. Always have been. 88 00:04:55,828 --> 00:04:57,563 It's not about how much you have, 89 00:04:57,597 --> 00:04:59,699 it's about how much you accomplish. 90 00:04:59,732 --> 00:05:01,801 And I'm just getting started. 91 00:05:01,834 --> 00:05:03,269 That's why I like you, Robbin. 92 00:05:03,303 --> 00:05:04,704 I just wanna close this deal tonight 93 00:05:04,737 --> 00:05:06,739 and then maybe we could talk about slowing down. 94 00:05:06,773 --> 00:05:09,208 - [both laugh] - Well, you just do your best. 95 00:05:09,242 --> 00:05:11,644 - That's all I can ask. - Thanks, sir. 96 00:05:11,678 --> 00:05:13,346 - See you tonight. - [Anderson] See you tonight. 97 00:05:15,481 --> 00:05:18,117 [instrumental music] 98 00:05:18,151 --> 00:05:20,953 [crickets chirping] 99 00:05:20,987 --> 00:05:23,556 [laughter] 100 00:05:23,589 --> 00:05:25,325 - [Kate] Cypress. - [Anderson] Yeah. Yes. 101 00:05:25,358 --> 00:05:28,328 You know, looking [indistinct] you got [indistinct] 102 00:05:28,361 --> 00:05:30,063 you wanna have one of these too? 103 00:05:30,096 --> 00:05:32,598 Uncle, a true lady doesn't smoke. 104 00:05:32,632 --> 00:05:35,268 Oh. Well, a true lady in this family is either married 105 00:05:35,301 --> 00:05:37,270 - or engaged by now. - Oh. 106 00:05:37,303 --> 00:05:39,939 What's with the wait, baby girl? 107 00:05:39,972 --> 00:05:42,375 I haven't found the right one yet. 108 00:05:43,876 --> 00:05:46,012 You're sure you don't wanna smoke a cigarette? 109 00:05:46,045 --> 00:05:49,148 Robbin Hood! My sister from another mister! 110 00:05:49,182 --> 00:05:50,917 Kate the great! 111 00:05:50,950 --> 00:05:52,618 I'm so glad you're here. 112 00:05:52,652 --> 00:05:54,087 It's time to get this party started. 113 00:05:54,120 --> 00:05:56,122 Yes, please. This party needed you. 114 00:05:56,155 --> 00:05:57,790 [chuckles] 115 00:05:57,824 --> 00:06:02,095 Winston, looking fine as usual. 116 00:06:02,128 --> 00:06:03,596 Thanks, Kate. 117 00:06:03,629 --> 00:06:06,799 But not as fine as this beautiful lady right here. 118 00:06:06,833 --> 00:06:08,835 - I love you, babe. - I love you too. 119 00:06:08,868 --> 00:06:10,269 [chuckles] 120 00:06:11,337 --> 00:06:12,438 Oh. 121 00:06:13,740 --> 00:06:15,708 Nice rock. 122 00:06:15,742 --> 00:06:18,111 Let's pawn that sucker and run away together. 123 00:06:19,145 --> 00:06:22,949 Listen, I'll meet you at the dock in an hour, okay? 124 00:06:22,982 --> 00:06:24,550 Okay. Let's do it. 125 00:06:24,584 --> 00:06:26,519 - I'm down. - [chuckles] 126 00:06:28,321 --> 00:06:29,956 [Robbin] With our combined assets, 127 00:06:29,989 --> 00:06:32,492 we become 52 billion strong, 128 00:06:32,525 --> 00:06:35,828 which has put us into the top 100 banks nationwide. 129 00:06:35,862 --> 00:06:38,464 Well, Bank of America offered us 50 million more. 130 00:06:38,498 --> 00:06:40,566 Oh, hold on, Mr. Dobbs. 131 00:06:40,600 --> 00:06:43,002 If you take our offer, yes, 132 00:06:43,035 --> 00:06:44,804 you'll have 50 million less today, 133 00:06:44,837 --> 00:06:47,006 but you reap billions in the future. 134 00:06:47,039 --> 00:06:49,475 Listen, USBA can go overseas, 135 00:06:49,509 --> 00:06:51,010 which is something you've never had, 136 00:06:51,043 --> 00:06:54,247 and you won't get lost in the shuffle. 137 00:06:54,280 --> 00:06:55,548 B of A has what? 138 00:06:55,581 --> 00:06:57,183 Three credit card companies, 139 00:06:57,216 --> 00:06:59,352 and we have none. 140 00:06:59,385 --> 00:07:00,486 Who's gonna give you more attention? 141 00:07:02,688 --> 00:07:05,224 Well, Edward? 142 00:07:06,926 --> 00:07:09,328 I was gonna turn this deal down, Robbin, 143 00:07:09,362 --> 00:07:12,765 but I must say you convinced me. 144 00:07:12,799 --> 00:07:15,902 - I'm on board. - All right. 145 00:07:17,870 --> 00:07:19,772 Congratulations. 146 00:07:19,806 --> 00:07:20,940 Smart move. 147 00:07:21,941 --> 00:07:23,309 [Robbin] It's good to see you. 148 00:07:24,777 --> 00:07:26,446 All right. All right. All right. 149 00:07:26,479 --> 00:07:28,681 Listen up, everybody. 150 00:07:28,714 --> 00:07:30,183 Twenty years ago, 151 00:07:30,216 --> 00:07:34,086 we were one small but ambitious bank. 152 00:07:34,120 --> 00:07:37,223 Today, we have branches nationwide. 153 00:07:37,256 --> 00:07:40,860 But tonight, we added our very own credit card. 154 00:07:40,893 --> 00:07:43,596 - [man] Yeah! - [woman] Woo! 155 00:07:45,131 --> 00:07:47,300 And I wanna personally congratulate 156 00:07:47,333 --> 00:07:49,368 the brains behind this deal. 157 00:07:49,402 --> 00:07:51,137 Robbin Mills, get up here. 158 00:07:52,271 --> 00:07:55,308 [all] [chanting] Speech! Speech! Speech! 159 00:07:55,341 --> 00:07:56,776 - [Robbin] Okay. - Go, go, go. 160 00:07:56,809 --> 00:08:00,112 Okay. Oh, my. Oh, God. Okay. Okay. 161 00:08:00,146 --> 00:08:02,148 Um, thank you. Thank you. 162 00:08:02,181 --> 00:08:04,283 Thank you. Um, let's see. 163 00:08:04,317 --> 00:08:08,955 Uh, this is a lifelong dream. 164 00:08:08,988 --> 00:08:13,826 Um, to my mother, Gloria, 165 00:08:13,860 --> 00:08:16,829 who couldn't be here, this is for you. 166 00:08:17,997 --> 00:08:19,932 - To Gloria. - [Kate] To Gloria. 167 00:08:19,966 --> 00:08:21,267 - [man] Gloria. - Yes. Gloria. 168 00:08:21,300 --> 00:08:22,735 - [Kate] Gloria. - We're here. 169 00:08:22,768 --> 00:08:25,805 [upbeat music] 170 00:08:37,517 --> 00:08:39,485 - Good morning, Trent. - Good morning. 171 00:08:40,653 --> 00:08:42,989 Do we have that signature agreement from Dobbs yet? 172 00:08:43,022 --> 00:08:44,156 Yup, it's on your desk. 173 00:08:44,190 --> 00:08:45,258 Okay. Cool. 174 00:08:45,291 --> 00:08:46,425 [woman] Hey, Robbin. 175 00:08:46,459 --> 00:08:48,327 I hear you're gonna be promoted today. 176 00:08:48,361 --> 00:08:50,696 Listen, I don't count my chickens until they hatch, 177 00:08:50,730 --> 00:08:53,966 but I have a meeting at 10:00, so we'll see. 178 00:08:54,000 --> 00:08:56,202 - Congratulations. - Thank you. 179 00:08:56,235 --> 00:08:59,105 Miggity Miggity Mills. What's up, girl? 180 00:08:59,138 --> 00:09:03,142 Everything and nothing at the same damn time. 181 00:09:03,175 --> 00:09:05,511 Little birdie told me good news is coming your way. 182 00:09:05,545 --> 00:09:06,779 Listen, we'll just have to wait and see. 183 00:09:08,214 --> 00:09:10,182 Well, off to meet with a client. 184 00:09:10,216 --> 00:09:12,618 Oh, yeah. Some of your mail accidentally came to my office. 185 00:09:12,652 --> 00:09:14,554 I left it on your desk for you. 186 00:09:14,587 --> 00:09:15,922 Kate the great. 187 00:09:19,892 --> 00:09:22,962 Ooh [indistinct] 188 00:09:22,995 --> 00:09:25,498 - [man] Yes. - [telephone ringing] 189 00:09:25,531 --> 00:09:28,568 [upbeat music] 190 00:09:38,077 --> 00:09:40,479 Hey, Robbin, have a seat. 191 00:09:40,513 --> 00:09:42,481 Sit down. 192 00:09:42,515 --> 00:09:43,916 Hi. Hi. 193 00:09:48,387 --> 00:09:50,056 When you first came to this bank, 194 00:09:51,190 --> 00:09:53,659 you were an ambitious, young Harvard graduate 195 00:09:53,693 --> 00:09:56,395 with no banking experience, right? 196 00:09:56,429 --> 00:09:58,531 - But I took a chance on you. - Uh-hmm. 197 00:09:58,564 --> 00:10:02,902 I let you work all the way up from teller to Vice President. 198 00:10:02,935 --> 00:10:05,171 And to think, I was about to make you President. 199 00:10:07,974 --> 00:10:10,042 - I'm sorry, sir. - Frankly, I'm appalled. 200 00:10:10,076 --> 00:10:14,280 Sir, I'm sorry I'm not following where you're going with this. 201 00:10:14,313 --> 00:10:16,215 He's talking about the two million dollars 202 00:10:16,248 --> 00:10:17,883 you transferred into your account. 203 00:10:17,917 --> 00:10:19,285 What? 204 00:10:19,318 --> 00:10:20,753 That's crazy. 205 00:10:20,786 --> 00:10:22,521 I would never do that. 206 00:10:22,555 --> 00:10:23,856 Uh, save it, Mills. 207 00:10:26,292 --> 00:10:27,627 Wait a minute. 208 00:10:32,131 --> 00:10:33,699 You have no right to fire me 209 00:10:33,733 --> 00:10:36,268 without an adequate investigation. 210 00:10:36,302 --> 00:10:39,972 We traced the transfers to your security code. 211 00:10:46,012 --> 00:10:48,614 But I didn't make these transfers. 212 00:10:48,648 --> 00:10:50,750 Robbin, this is the exact reason 213 00:10:50,783 --> 00:10:53,753 why we issued you your own personal security code. 214 00:10:53,786 --> 00:10:55,821 Nobody could have done this but you. 215 00:10:55,855 --> 00:10:59,992 Jim, you... Jim, you think that I would do something like this? 216 00:11:04,463 --> 00:11:05,564 [scoffs] 217 00:11:09,035 --> 00:11:10,770 I've given everything to this bank 218 00:11:10,803 --> 00:11:12,805 for the past seven years. 219 00:11:14,607 --> 00:11:17,243 It's because of me that you have that deal with Dobbs. 220 00:11:17,276 --> 00:11:19,745 And now you're gonna pin something like this on me? 221 00:11:21,113 --> 00:11:24,016 Bank embezzlement carries a minimum of 10 years 222 00:11:24,050 --> 00:11:25,184 in federal prison. 223 00:11:26,452 --> 00:11:30,656 Mr. Craig, you know me, okay? 224 00:11:30,690 --> 00:11:32,958 You know I would never do something like this. 225 00:11:32,992 --> 00:11:34,593 I promise, if you give me more time, 226 00:11:34,627 --> 00:11:36,796 I can find out who did this. 227 00:11:36,829 --> 00:11:39,432 Robbin, you made this bank a lot of money. 228 00:11:39,465 --> 00:11:40,966 And because of that, 229 00:11:41,000 --> 00:11:42,635 I've already spoken with my attorneys, 230 00:11:42,668 --> 00:11:45,471 and they've agreed to give you a deal. 231 00:11:45,504 --> 00:11:48,274 You'll only have to spend three to six months in federal prison. 232 00:11:48,307 --> 00:11:51,777 I am not doing a day in jail for something I did not do! 233 00:11:51,811 --> 00:11:54,313 Robbin, you gotta either take the deal or go to trial. 234 00:11:54,346 --> 00:11:55,781 If you go to trial, you'll lose. 235 00:11:55,815 --> 00:11:57,116 Are you kidding me? 236 00:11:57,149 --> 00:11:59,719 And then spend the minimum sentence of 10 years. 237 00:11:59,752 --> 00:12:02,221 You know, thank God we caught this and reversed it 238 00:12:02,254 --> 00:12:03,889 before you decided to jump ship on us. 239 00:12:03,923 --> 00:12:05,624 Jumped ship? What do you mean jumped ship? 240 00:12:05,658 --> 00:12:08,494 This is bullshit, Mr. Craig, and you know it. 241 00:12:08,527 --> 00:12:10,129 I did not do this. 242 00:12:10,162 --> 00:12:12,998 Jim, you wanna escort her out of here, please? 243 00:12:13,032 --> 00:12:14,867 Get the hell off of me. 244 00:12:14,900 --> 00:12:19,572 [heavy breathing] 245 00:12:19,605 --> 00:12:21,640 After all we've build together... 246 00:12:24,210 --> 00:12:26,846 You were like a father to me. 247 00:12:26,879 --> 00:12:30,182 [sobs] 248 00:12:30,216 --> 00:12:32,218 [man] If you do not agree to a guilty plea, 249 00:12:32,251 --> 00:12:34,487 you will remain incarcerated until your trial, 250 00:12:34,520 --> 00:12:36,689 which could be anywhere from six to 12 months. 251 00:12:36,722 --> 00:12:39,291 Ms. Mills, what is your plea? 252 00:12:41,761 --> 00:12:42,995 [sighs] 253 00:12:43,028 --> 00:12:47,566 [suspenseful music] 254 00:12:47,600 --> 00:12:48,734 Guilty. 255 00:12:54,206 --> 00:12:57,443 [birds chirping] 256 00:12:58,611 --> 00:13:01,514 [Hong] Again, it's so great to see you, Robbin. 257 00:13:01,547 --> 00:13:04,350 - Long time. - You too, Hong. 258 00:13:04,383 --> 00:13:07,853 If you're here, that can only mean one thing. 259 00:13:09,922 --> 00:13:11,524 Yup. 260 00:13:11,557 --> 00:13:13,125 I lost everything. 261 00:13:14,426 --> 00:13:17,296 All that money I was saving up to buy my mom's house. 262 00:13:18,964 --> 00:13:20,933 I'm so sorry, Robbin. 263 00:13:20,966 --> 00:13:22,101 It's all good. 264 00:13:23,636 --> 00:13:25,604 You know, it is what it is. 265 00:13:30,476 --> 00:13:33,245 Okay. Um, can I see that other box too? 266 00:13:33,279 --> 00:13:34,713 Of course. 267 00:13:34,747 --> 00:13:36,649 - Will you be taking that too? - No. 268 00:13:36,682 --> 00:13:39,151 I'm gonna just get a couple things out of it. 269 00:13:39,185 --> 00:13:40,586 Of course. 270 00:13:40,619 --> 00:13:42,154 Appreciate you. 271 00:13:44,490 --> 00:13:47,660 [dramatic music] 272 00:13:47,693 --> 00:13:50,663 [singer] โ™ช Oh, oh 273 00:13:52,131 --> 00:13:55,134 โ™ช Oh, oh, oh 274 00:14:00,673 --> 00:14:02,174 โ™ช Yeah 275 00:14:02,208 --> 00:14:03,542 โ™ช Yeah 276 00:14:04,643 --> 00:14:09,281 โ™ช Superficial love and now I'm picking up the pieces โ™ช 277 00:14:09,315 --> 00:14:11,784 โ™ช Right back to the bottom 278 00:14:11,817 --> 00:14:14,286 โ™ช Starting again 279 00:14:14,320 --> 00:14:15,921 โ™ช Can't just another soul 280 00:14:15,955 --> 00:14:18,490 โ™ช Lost my faith in [indistinct] โ™ช 281 00:14:18,524 --> 00:14:20,192 โ™ช Back and forth, round and round again โ™ช 282 00:14:20,226 --> 00:14:21,527 โ™ช Round and round again 283 00:14:21,560 --> 00:14:22,661 โ™ช I've been dolo ever since 284 00:14:22,695 --> 00:14:23,929 โ™ช Dolo ever since 285 00:14:23,963 --> 00:14:25,264 โ™ช There's no way in hell 286 00:14:25,297 --> 00:14:27,967 โ™ช That I would do it again 287 00:14:28,000 --> 00:14:33,105 โ™ช I got 99 reasons to start over again โ™ช 288 00:14:33,138 --> 00:14:35,374 โ™ช Gotta keep my composure 289 00:14:35,407 --> 00:14:37,877 โ™ช Gotta get what I came for 290 00:14:37,910 --> 00:14:41,380 โ™ช That's the only way to go 291 00:14:41,413 --> 00:14:47,786 โ™ช Oh, gotta pick up the pieces 292 00:14:47,820 --> 00:14:52,725 โ™ช We gotta switch up the seasons โ™ช 293 00:14:52,758 --> 00:14:57,529 โ™ช Start over from the beginning โ™ช 294 00:14:57,563 --> 00:15:00,466 โ™ช And just pick up the pieces 295 00:15:00,499 --> 00:15:02,334 โ™ช Pick 296 00:15:02,368 --> 00:15:04,670 โ™ช Gotta pick up the pieces 297 00:15:04,703 --> 00:15:06,906 โ™ช Gotta switch 298 00:15:06,939 --> 00:15:09,508 โ™ช We gotta switch up the seasons โ™ช 299 00:15:09,541 --> 00:15:11,744 โ™ช Gotta start 300 00:15:11,777 --> 00:15:16,081 โ™ช Start over from the beginning โ™ช 301 00:15:16,115 --> 00:15:20,653 โ™ช And just pick up the pieces 302 00:15:22,087 --> 00:15:24,089 โ™ช Ooh 303 00:15:25,624 --> 00:15:27,660 โ™ช Yeah 304 00:15:28,794 --> 00:15:32,331 โ™ช Oh, oh 305 00:15:35,067 --> 00:15:36,368 โ™ช Oh 306 00:15:36,402 --> 00:15:38,170 โ™ช Ha, ha 307 00:15:38,203 --> 00:15:40,606 โ™ช Moving like I'm in a race 308 00:15:40,639 --> 00:15:42,908 โ™ช Switching lanes on the interstate โ™ช 309 00:15:42,942 --> 00:15:45,110 โ™ช New me is a piece of cake 310 00:15:45,144 --> 00:15:46,879 โ™ช At the table there's a dinner plate โ™ช 311 00:15:46,912 --> 00:15:48,847 โ™ช Plate 312 00:15:48,881 --> 00:15:53,552 โ™ช But I ain't even got the patience to fix all you โ™ช 313 00:15:53,585 --> 00:15:55,287 โ™ช Pull up, I ain't got no time of day โ™ช 314 00:15:55,321 --> 00:15:56,455 โ™ช Time of day 315 00:15:56,488 --> 00:15:58,457 โ™ช Oh no, I ain't got no time to play โ™ช 316 00:15:58,490 --> 00:16:02,962 โ™ช Superficial love and now I'm picking up the pieces โ™ช 317 00:16:02,995 --> 00:16:05,397 โ™ช Right back to the bottom 318 00:16:05,431 --> 00:16:07,800 โ™ช Starting again 319 00:16:07,833 --> 00:16:12,071 โ™ช Can't just another soul, lost my faith [indistinct] โ™ช 320 00:16:12,104 --> 00:16:13,806 โ™ช Back and forth, round and round again โ™ช 321 00:16:13,839 --> 00:16:15,140 โ™ช Round and round again 322 00:16:15,174 --> 00:16:16,408 โ™ช I've been dolo ever since 323 00:16:16,442 --> 00:16:17,710 โ™ช Dolo ever since 324 00:16:17,743 --> 00:16:19,044 โ™ช There's no way in hell 325 00:16:19,078 --> 00:16:21,647 โ™ช I would do it again 326 00:16:21,680 --> 00:16:26,752 โ™ช I got 99 reasons to start over again โ™ช 327 00:16:26,785 --> 00:16:31,323 โ™ช Gotta keep my composure, gotta get what I came for โ™ช 328 00:16:31,357 --> 00:16:35,260 โ™ช That's the only way to go 329 00:16:35,294 --> 00:16:39,431 โ™ช Oh, gotta pick up the pieces 330 00:16:39,465 --> 00:16:41,300 โ™ช Gotta pick up 331 00:16:41,333 --> 00:16:43,402 [Robbin] "Never forget where you come from." 332 00:16:43,435 --> 00:16:46,271 "Ya nigga for life, Shawna." 333 00:16:46,305 --> 00:16:49,241 [singer] โ™ช Start over from the beginning โ™ช 334 00:16:49,274 --> 00:16:51,276 โ™ช Beginning 335 00:16:51,310 --> 00:16:54,013 โ™ช And just pick up the pieces 336 00:16:54,046 --> 00:16:55,981 โ™ช Oh 337 00:16:56,015 --> 00:16:58,751 โ™ช Gotta pick up the pieces 338 00:16:58,784 --> 00:17:00,519 โ™ช Pick up the pieces 339 00:17:00,552 --> 00:17:02,921 โ™ช We gotta switch up the seasons โ™ช 340 00:17:02,955 --> 00:17:05,324 [knocking on door] 341 00:17:05,357 --> 00:17:09,795 [singer] โ™ช Start over from the beginning โ™ช 342 00:17:09,828 --> 00:17:11,330 [knocking on door] 343 00:17:15,334 --> 00:17:17,202 [door opens] 344 00:17:17,236 --> 00:17:18,370 Hey, Robbin. 345 00:17:19,471 --> 00:17:20,572 Hey. 346 00:17:23,709 --> 00:17:24,843 So how's life? 347 00:17:24,877 --> 00:17:26,045 [scoffs] 348 00:17:27,646 --> 00:17:29,348 My bad. Look, I'm sorry. 349 00:17:30,549 --> 00:17:32,117 I don't know what to say. 350 00:17:32,151 --> 00:17:33,552 No, it's fine. 351 00:17:35,687 --> 00:17:37,589 Let's see. Um... 352 00:17:39,058 --> 00:17:42,194 I went to jail for six months for a crime I didn't commit 353 00:17:42,227 --> 00:17:45,330 because of a bank I gave everything in my power to. 354 00:17:45,364 --> 00:17:48,801 So I lost everything I ever worked for, including my fiancรฉ. 355 00:17:48,834 --> 00:17:50,736 And now I'm living in an Airbnb 356 00:17:50,769 --> 00:17:53,305 off the little bit of savings I have left. 357 00:17:53,338 --> 00:17:54,807 Life is great. 358 00:17:55,841 --> 00:17:57,409 So you came to my house to be a jerk, Robbin? 359 00:17:57,443 --> 00:18:00,045 I don't... um, I'm sorry. 360 00:18:00,079 --> 00:18:01,213 You're right. 361 00:18:02,681 --> 00:18:05,317 [sighs] It's just been a rough couple months. 362 00:18:05,350 --> 00:18:07,219 You know, and I'm finally out, 363 00:18:07,252 --> 00:18:10,222 which is better than being locked up, so that's a start. 364 00:18:10,255 --> 00:18:11,557 I understand. 365 00:18:11,590 --> 00:18:14,326 Um, but why'd you come here? 366 00:18:17,696 --> 00:18:19,098 Why'd you stop visiting? 367 00:18:20,532 --> 00:18:23,268 - I came as much as I could. - You came for two weeks. 368 00:18:23,302 --> 00:18:26,105 I cannot ruin my life, and you know that. 369 00:18:26,138 --> 00:18:28,373 My father is a senator. 370 00:18:28,407 --> 00:18:30,375 He would not accept us being together after what happened. 371 00:18:30,409 --> 00:18:32,344 I'm innocent, Winston. I was set up. 372 00:18:32,377 --> 00:18:34,213 Robbin, you took a deal. Okay? 373 00:18:34,246 --> 00:18:36,281 Which means that you are guilty in the system's eyes. 374 00:18:36,315 --> 00:18:37,916 My family cannot be connected to that. 375 00:18:37,950 --> 00:18:39,952 - I'm sorry. - I needed you, Winston. 376 00:18:41,620 --> 00:18:43,689 I needed you to believe me. 377 00:18:43,722 --> 00:18:45,257 I needed you to fight for us, 378 00:18:45,290 --> 00:18:47,025 - for everything we built! - Robbin... 379 00:18:47,059 --> 00:18:48,227 And now I see that was all for nothing. 380 00:18:48,260 --> 00:18:49,294 [Winston] Look, Robbin, I can't do this. I can't... 381 00:18:49,328 --> 00:18:50,395 [woman] Is everything okay, babe? 382 00:18:50,429 --> 00:18:51,597 - [Winston] Look... - [door thuds] 383 00:18:51,630 --> 00:18:53,298 - Hold on. - It's fine. I... 384 00:18:53,332 --> 00:18:54,867 You already got another woman in here? 385 00:18:54,900 --> 00:18:56,368 - Robbin... - Move! 386 00:18:56,401 --> 00:18:57,569 - Robbin, Robbin, Robbin! - [Robbin] Move! 387 00:18:57,603 --> 00:18:58,804 - Move! - [Winston] Robbin... 388 00:18:58,837 --> 00:19:01,874 [Robbin breathing heavily] 389 00:19:04,009 --> 00:19:05,377 Kate? 390 00:19:06,445 --> 00:19:07,579 Really, Winston? 391 00:19:07,613 --> 00:19:09,047 Look. 392 00:19:09,081 --> 00:19:11,717 Robbin, I can explain. 393 00:19:12,818 --> 00:19:15,621 It was you, wasn't it? 394 00:19:17,756 --> 00:19:18,924 You gave him my security code, didn't you? 395 00:19:18,957 --> 00:19:20,993 - [Winston] Rob-Robbin! Robbin! - [Robbin] Didn't you? 396 00:19:21,026 --> 00:19:24,163 - Didn't you? - Look, look, look, Robbin. 397 00:19:24,196 --> 00:19:26,431 - It's not what you think. - [smacks] 398 00:19:26,465 --> 00:19:29,501 - [Kate sobbing] - [Winston grunting] 399 00:19:29,535 --> 00:19:32,037 - Robbin. - Y'all set me up. 400 00:19:33,305 --> 00:19:34,806 Why? 401 00:19:34,840 --> 00:19:35,974 - [Winston] Robbin. - [Robbin] Why, Kate? 402 00:19:36,008 --> 00:19:38,243 Oh, my gosh, Robbin. It is not what it looks like. 403 00:19:38,277 --> 00:19:39,945 You was supposed to be my girl. 404 00:19:39,978 --> 00:19:41,847 [Kate] Robbin. [sobbing] 405 00:19:41,880 --> 00:19:43,148 How could you do this to me? 406 00:19:43,182 --> 00:19:44,516 Please, don't kill me. 407 00:19:44,550 --> 00:19:46,351 I promise it wasn't us. 408 00:19:46,385 --> 00:19:48,253 - Then who was it? - I don't know. 409 00:19:48,287 --> 00:19:50,589 I swear I don't have anything to do with it. 410 00:19:50,622 --> 00:19:51,924 [sobbing] 411 00:19:51,957 --> 00:19:53,959 But you had something to do with my man, didn't you? 412 00:19:53,992 --> 00:19:56,361 Robbin, put the gun down. 413 00:19:56,395 --> 00:19:58,830 - You're acting ridiculous. - Shut up! 414 00:19:58,864 --> 00:20:01,133 - Shut up. - [Kate sobbing] 415 00:20:01,166 --> 00:20:03,101 [panting] 416 00:20:03,135 --> 00:20:04,670 Who was it, Kate? 417 00:20:05,837 --> 00:20:08,140 Kate, say something! 418 00:20:08,173 --> 00:20:09,708 Who took my life from me? 419 00:20:09,741 --> 00:20:12,678 I don't know. I swear I don't know! 420 00:20:12,711 --> 00:20:14,179 I... 421 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 - [gunshots] - [Winston screams] 422 00:20:17,516 --> 00:20:20,552 [Robbin breathes heavily] 423 00:20:25,991 --> 00:20:29,027 [Kate sobbing] 424 00:20:35,033 --> 00:20:41,039 [singer vocalizing] 425 00:20:41,073 --> 00:20:44,076 โ™ช Yeah, all I know is getting richer that [indistinct] โ™ช 426 00:20:44,109 --> 00:20:46,411 โ™ช If you tell my leader how [indistinct] โ™ช 427 00:20:46,445 --> 00:20:48,180 โ™ช In case a lame nigga try to take... โ™ช 428 00:20:48,213 --> 00:20:49,715 [Camila] This isn't Lipton. 429 00:20:49,748 --> 00:20:51,650 - You think [indistinct] - [Q laughs] 430 00:20:51,683 --> 00:20:52,718 I was trying to figure out, 431 00:20:52,751 --> 00:20:54,686 what is you doing in this aisle, bro? 432 00:20:54,720 --> 00:20:56,922 You ain't drinking nothing [indistinct] 433 00:20:56,955 --> 00:20:59,391 [singer] โ™ช Robbery, like [indistinct] 434 00:20:59,424 --> 00:21:00,826 โ™ช Fuckers, everybody's gotta eat โ™ช 435 00:21:00,859 --> 00:21:01,994 โ™ช Everybody's gotta eat 436 00:21:02,027 --> 00:21:04,329 โ™ช Got that body in my soul and vision in my eyes โ™ช 437 00:21:04,363 --> 00:21:06,598 โ™ช Anybody [indistinct] reaching for the sky โ™ช 438 00:21:06,632 --> 00:21:07,899 โ™ช I'm unstoppable 439 00:21:07,933 --> 00:21:09,234 โ™ช You can't stop my grind 440 00:21:09,268 --> 00:21:10,535 โ™ช I'm unstoppable 441 00:21:10,569 --> 00:21:11,770 โ™ช You can't take my shine 442 00:21:11,803 --> 00:21:14,206 โ™ช From the bottom to the top [indistinct] โ™ช 443 00:21:14,239 --> 00:21:16,041 โ™ช In the streets I hustle [indistinct] โ™ช 444 00:21:16,074 --> 00:21:17,342 [Shawna] We're running out of gas. 445 00:21:17,376 --> 00:21:19,945 [singer] โ™ช I'm unstoppable, got my eyes on the prize โ™ช 446 00:21:19,978 --> 00:21:21,046 [gun cocks] 447 00:21:21,079 --> 00:21:22,347 [Shawna] Nigga, you know what time it is. 448 00:21:22,381 --> 00:21:23,582 Put that shit in the bag! Come on! 449 00:21:23,615 --> 00:21:24,950 - All of it! - Yeah, put that shit in the bag! 450 00:21:24,983 --> 00:21:26,852 Yeah, I wouldn't do that if I was you, big boy. 451 00:21:26,885 --> 00:21:27,919 Get your ass down on the ground. 452 00:21:27,953 --> 00:21:29,021 [Shawna] Put that shit in the bag! 453 00:21:29,054 --> 00:21:30,355 [Q] Get down on the ground, nigga! 454 00:21:30,389 --> 00:21:31,690 - Stay down. - [Shawna] Put it in the bag! 455 00:21:31,723 --> 00:21:33,191 - [tapping on the counter] - [cash register rings] 456 00:21:33,225 --> 00:21:35,294 - [Shawna] Move! Hurry up! - [Q] Hurry up! 457 00:21:35,327 --> 00:21:36,561 Put that shit in the bag! 458 00:21:36,595 --> 00:21:38,030 [Shawna] Man, you're taking too damn long. 459 00:21:38,063 --> 00:21:41,133 Hurry up! Come on, nigga! All of it! 460 00:21:41,166 --> 00:21:42,801 Damn, nigga, that's it? 461 00:21:42,834 --> 00:21:44,936 - Man, fuck this bag! - [Q] Come on y'all. 462 00:21:44,970 --> 00:21:47,439 - [woman] Who the fuck... - [Shawna] Come on. Hurry up! 463 00:21:47,472 --> 00:21:49,141 - [Q] Let's roll. - [Shawna] Come on! 464 00:21:49,174 --> 00:21:50,609 [doorbell sensor dings] 465 00:21:50,642 --> 00:21:52,878 - [Shawna] Go, go, go! - [Camila] Hurry up! Hurry up! 466 00:21:52,911 --> 00:21:54,546 - Hurry up! - [Camila] Go! Get... 467 00:21:54,579 --> 00:21:56,415 - [Shawna] Go! - [tire screeching] 468 00:21:56,448 --> 00:21:58,417 [laughter] 469 00:21:58,450 --> 00:21:59,484 [Shawna] Bitches! 470 00:21:59,518 --> 00:22:04,423 [laughing] 471 00:22:04,456 --> 00:22:06,792 [singer] โ™ช Anybody [indistinct] reaching for the sky โ™ช 472 00:22:06,825 --> 00:22:09,161 โ™ช I'm unstoppable, you can't stop my grind โ™ช 473 00:22:09,194 --> 00:22:10,462 โ™ช I'm unstoppable 474 00:22:10,495 --> 00:22:13,332 [Shawna laughs] 475 00:22:17,836 --> 00:22:19,404 [tires screech] 476 00:22:21,840 --> 00:22:23,642 [Shawna] Man, what's this bitch want? 477 00:22:23,675 --> 00:22:26,611 - [Camila] Ugh. - It's like she smells us coming. 478 00:22:26,645 --> 00:22:29,314 [Shawna] I had to blow somebody's eyes. 479 00:22:29,348 --> 00:22:32,117 [groans] 480 00:22:32,150 --> 00:22:34,786 - Kelli, Kelli, Kelli. - [Q] Damn. 481 00:22:34,820 --> 00:22:36,755 - What's up, girl? - Hmph. 482 00:22:37,889 --> 00:22:39,958 What y'all got for me, hmm? 483 00:22:39,991 --> 00:22:41,493 We ain't got nothing. 484 00:22:41,526 --> 00:22:43,128 Who y'all rob tonight? 485 00:22:43,161 --> 00:22:44,196 - Nobody. - Nobody. 486 00:22:44,229 --> 00:22:45,430 - We ain't do that no more. - Damn. 487 00:22:45,464 --> 00:22:46,765 Kelli, damn. 488 00:22:48,133 --> 00:22:50,402 Okay, unless y'all spend a few days in lock up, 489 00:22:51,536 --> 00:22:53,772 I suggest you give me that money. 490 00:22:53,805 --> 00:22:54,840 I don't know what you talking about. 491 00:22:54,873 --> 00:22:56,408 Ain't got nothing, K. 492 00:22:58,744 --> 00:23:00,879 I'm gonna say this again. 493 00:23:00,912 --> 00:23:03,248 I suggest you give me that money. 494 00:23:06,051 --> 00:23:08,653 - Man, give to her. - That's it. 495 00:23:08,687 --> 00:23:10,789 - That's all I got, Mom. - Ooh. 496 00:23:10,822 --> 00:23:13,959 What? Damn, that's it? 497 00:23:13,992 --> 00:23:15,360 Okay. 498 00:23:15,394 --> 00:23:16,795 - You could always give it back. - [woman laughs] 499 00:23:16,828 --> 00:23:17,929 The fuck. 500 00:23:19,698 --> 00:23:21,800 You know what? Don't you got better stuff to do 501 00:23:21,833 --> 00:23:23,802 than to come to the hood pressing us all the time, Kelli? 502 00:23:23,835 --> 00:23:26,738 It's Detective Kelli to you. 503 00:23:26,772 --> 00:23:29,341 And as far as you're concerned, I'm yo mama. 504 00:23:29,374 --> 00:23:30,642 - Yeah, whatever. - [woman] Hmm. 505 00:23:30,675 --> 00:23:33,845 And as long as y'all thots are causing trouble 506 00:23:33,879 --> 00:23:34,980 - on my beat... - [chuckling] 507 00:23:35,013 --> 00:23:36,314 - [woman] Okay, Kelli. - ...I'mma light y'all up. 508 00:23:36,348 --> 00:23:37,883 [Camila] Why you gotta be all that? 509 00:23:37,916 --> 00:23:39,818 Well, I ain't no thot. That's dumb. 510 00:23:39,851 --> 00:23:41,486 - [laughter] - You need to stop 511 00:23:41,520 --> 00:23:44,256 with these little hits, and get a real job. 512 00:23:44,289 --> 00:23:46,391 Hmm. [sighs] 513 00:23:46,425 --> 00:23:49,060 [Kelli] And to get focused about getting up out of the hood 514 00:23:49,094 --> 00:23:50,362 before y'all end up in jail. 515 00:23:50,395 --> 00:23:52,330 I think you're gonna end up in jail, Kelli. 516 00:23:52,364 --> 00:23:54,733 - [Shawna laughs] - [all] Trina. 517 00:23:54,766 --> 00:23:57,235 [Shawna] Trina. 518 00:23:57,269 --> 00:23:58,837 Oh, Trina got jokes. 519 00:23:58,870 --> 00:24:00,472 I'm not gonna tell y'all again. 520 00:24:01,907 --> 00:24:05,877 Stay off these streets before you end up in lock down. 521 00:24:05,911 --> 00:24:07,546 Heard you. 522 00:24:07,579 --> 00:24:09,414 [dispatcher] This is dispatch number 12. 523 00:24:09,448 --> 00:24:10,882 Detective Brock, come in. 524 00:24:10,916 --> 00:24:12,017 Over. 525 00:24:12,050 --> 00:24:16,188 [crickets chirping] 526 00:24:16,221 --> 00:24:17,923 [Shawna] Fuck man. 527 00:24:17,956 --> 00:24:20,592 Detective Brock. Over. 528 00:24:20,625 --> 00:24:22,461 [dispatcher] Anything on the robbery suspects? 529 00:24:22,494 --> 00:24:24,930 Four women in a white Cadillac. Over. 530 00:24:30,469 --> 00:24:32,771 Nothing. Over. 531 00:24:34,940 --> 00:24:37,175 - [woman] We should [indistinct] - [Shawna] Good night, Kelli. 532 00:24:38,176 --> 00:24:39,911 - [Q] Bye, Kelli. - [Trina] Bye. 533 00:24:39,945 --> 00:24:41,746 - [Kelli] Good night, ladies. - [Trina] Drive safe. 534 00:24:41,780 --> 00:24:42,981 [Kelli] Uh-hmm. 535 00:24:44,416 --> 00:24:45,951 [sighs] 536 00:24:48,987 --> 00:24:50,889 [Trent] Wow. 537 00:24:50,922 --> 00:24:53,225 So you're living like this and you're got out of jail. 538 00:24:53,258 --> 00:24:55,760 [chuckles] No, this is just a little Airbnb 539 00:24:55,794 --> 00:24:56,895 until I get on my feet. 540 00:24:56,928 --> 00:24:58,296 - That's all. - Uh-hmm. 541 00:24:58,330 --> 00:25:00,098 After all that? 542 00:25:00,131 --> 00:25:01,466 Yeah. 543 00:25:01,500 --> 00:25:03,668 Well, remember I told you they let me go a week 544 00:25:03,702 --> 00:25:05,670 after you got fired? 545 00:25:05,704 --> 00:25:07,239 Guess who got your office? 546 00:25:07,272 --> 00:25:09,074 - Who? - [Trent] Kevin. 547 00:25:10,842 --> 00:25:12,744 What? Kevin Chambers? 548 00:25:12,777 --> 00:25:14,412 - Ugh. [chuckles] - [chuckles] Yeah. 549 00:25:14,446 --> 00:25:16,748 Weirdo at accounting that smell like onions. 550 00:25:16,781 --> 00:25:17,983 That's who they gave my office to? 551 00:25:18,016 --> 00:25:19,484 Uh-hmm. Kevin. 552 00:25:19,518 --> 00:25:21,520 [laughs] Oh, my God. 553 00:25:21,553 --> 00:25:24,422 Man, I'm sorry they let you go like that though. 554 00:25:24,456 --> 00:25:26,791 No, honestly, it's been the best thing that ever happened to me. 555 00:25:26,825 --> 00:25:28,593 I got a new job. 556 00:25:28,627 --> 00:25:31,830 I'm working at the spy shop and it's been dope. 557 00:25:31,863 --> 00:25:33,365 Spy shop? 558 00:25:33,398 --> 00:25:35,300 That's an odd place to work. 559 00:25:35,333 --> 00:25:37,836 More money, less hours. 560 00:25:37,869 --> 00:25:39,704 - [Robbin] Uh-hmm. - And I got to be creative. 561 00:25:39,738 --> 00:25:40,872 It works for me. 562 00:25:42,240 --> 00:25:43,909 I feel it. I feel it. 563 00:25:46,244 --> 00:25:51,283 Listen, um, thank you for sending all those letters. 564 00:25:51,316 --> 00:25:52,984 They really got me through it. 565 00:25:53,018 --> 00:25:54,185 No problem. 566 00:25:55,654 --> 00:25:58,056 So, how are you and Winston though? 567 00:25:59,524 --> 00:26:01,026 Over. 568 00:26:01,059 --> 00:26:02,861 - [Trent] What? - Yeah, man. 569 00:26:02,894 --> 00:26:05,730 - I found out he was with Kate. - Kate? 570 00:26:05,764 --> 00:26:07,566 Your home girl Kate? 571 00:26:07,599 --> 00:26:09,067 Anderson's niece Kate? 572 00:26:09,100 --> 00:26:10,902 - Kate. - Damn. 573 00:26:12,037 --> 00:26:13,405 Look, I'm so sorry to hear that. 574 00:26:15,674 --> 00:26:17,976 It's all good. I wish them the best, you know. 575 00:26:18,009 --> 00:26:19,678 But what I did find out from Kate 576 00:26:19,711 --> 00:26:21,346 is that somebody set me up though. 577 00:26:21,379 --> 00:26:22,581 - What? - Uh-hmm. 578 00:26:22,614 --> 00:26:23,915 How'd you find that out? 579 00:26:23,949 --> 00:26:26,184 Look, none of that matters. 580 00:26:26,217 --> 00:26:28,853 What matters is, is that I'm innocent. 581 00:26:28,887 --> 00:26:29,988 Look. 582 00:26:35,460 --> 00:26:36,628 I know that. 583 00:26:38,530 --> 00:26:40,165 We just gotta prove it. 584 00:26:40,198 --> 00:26:42,367 It doesn't matter if we prove it. 585 00:26:42,400 --> 00:26:44,469 I'm a convicted felon. 586 00:26:45,537 --> 00:26:46,638 We still gotta try. 587 00:26:49,407 --> 00:26:50,575 Look. 588 00:26:52,110 --> 00:26:53,745 I could hack into their system. 589 00:26:54,913 --> 00:26:56,848 - You can? - Yeah. 590 00:26:56,881 --> 00:26:59,718 Look, everybody got a past. 591 00:26:59,751 --> 00:27:01,753 Back in the day, I used to hack into school systems 592 00:27:01,786 --> 00:27:03,088 and change grades. 593 00:27:03,121 --> 00:27:04,956 - [chuckles] - What? 594 00:27:04,990 --> 00:27:08,226 I used to charged $20 a grade. 595 00:27:08,259 --> 00:27:11,429 - I used to make a killing. - Hmm. 596 00:27:11,463 --> 00:27:13,131 Cashing out. [laughing] 597 00:27:13,164 --> 00:27:15,400 Oh, my God. That's crazy. 598 00:27:15,433 --> 00:27:18,236 - Uh-hmm. - Wow. I never knew that. 599 00:27:18,269 --> 00:27:21,773 So, how was you? 600 00:27:21,806 --> 00:27:23,141 What'd you mean? 601 00:27:24,342 --> 00:27:26,711 I know those girls were going crazy over you. 602 00:27:26,745 --> 00:27:28,880 - Oh, my God. Here we go. - [laughs] 603 00:27:28,913 --> 00:27:31,149 - [chuckles] Whatever. - Am I lying? 604 00:27:31,182 --> 00:27:35,086 - Shut up. Oh, my God. - [chuckling] 605 00:27:35,120 --> 00:27:38,156 [birds chirping] 606 00:27:42,360 --> 00:27:43,461 [mail notification alert] 607 00:27:43,495 --> 00:27:45,664 [man] Dear, Ms. Mills. 608 00:27:45,697 --> 00:27:48,600 We regret to inform you that we selected another candidate. 609 00:27:48,633 --> 00:27:50,468 [woman] Unfortunately at this time, 610 00:27:50,502 --> 00:27:52,170 we won't be able to invite you 611 00:27:52,203 --> 00:27:53,738 to the next stage of the hiring process. 612 00:27:53,772 --> 00:27:55,473 [man] We wish you the best of luck with the job search. 613 00:27:55,507 --> 00:27:56,841 [man] We've noticed your dismissal 614 00:27:56,875 --> 00:27:58,276 from Nation's Trust Bank employment 615 00:27:58,309 --> 00:27:59,744 and reason for termination 616 00:27:59,778 --> 00:28:01,946 which our branch would not like to be associated with. 617 00:28:01,980 --> 00:28:05,016 [melancholic music] 618 00:28:07,152 --> 00:28:10,188 [papers rustling] 619 00:28:52,063 --> 00:28:53,832 [phone dialing] 620 00:28:53,865 --> 00:28:55,500 Hi, this is Robbin Mills. 621 00:28:55,533 --> 00:28:57,302 I'm calling again about the loan. 622 00:29:00,205 --> 00:29:02,273 No? [clears throat] 623 00:29:03,408 --> 00:29:06,344 Is there anything else I can... I can do? 624 00:29:06,377 --> 00:29:08,980 I mean, I really need this right now. 625 00:29:12,350 --> 00:29:15,520 Okay. Thanks. Thanks for trying. 626 00:29:15,553 --> 00:29:16,955 Uh-hmm. 627 00:29:25,363 --> 00:29:28,399 [dramatic music] 628 00:29:39,944 --> 00:29:42,247 [Shawna] "Never forget where you came from. 629 00:29:42,280 --> 00:29:45,383 Ya nigga for life, Shawna." 630 00:29:45,416 --> 00:29:48,453 [dramatic music] 631 00:30:08,306 --> 00:30:09,741 So tired of this shit. 632 00:30:09,774 --> 00:30:12,811 [dog barking in the distance] 633 00:30:17,348 --> 00:30:19,818 Bitch, hey. It's me, Shawn. Put the gun down. 634 00:30:19,851 --> 00:30:21,419 Robbin? 635 00:30:21,452 --> 00:30:23,087 Bitch, I almost blew your head off. 636 00:30:23,121 --> 00:30:24,589 You can't be sneakin' up on a bitch like that 637 00:30:24,622 --> 00:30:25,890 in the middle of the night. 638 00:30:25,924 --> 00:30:27,225 What, you forgot where you was at? 639 00:30:29,594 --> 00:30:32,931 [sighs] It's good to see you too, Shawna. 640 00:30:32,964 --> 00:30:36,801 Damn. My bad, man. 641 00:30:36,835 --> 00:30:38,703 [Robbin laughs] 642 00:30:42,006 --> 00:30:43,141 Damn. 643 00:30:44,676 --> 00:30:47,679 So what brings you to the middle of Compton, huh? 644 00:30:47,712 --> 00:30:50,281 I ain't seen you in years. 645 00:30:50,315 --> 00:30:51,749 Gotta be a motive. 646 00:30:54,519 --> 00:30:55,687 Yeah, it is. 647 00:30:55,720 --> 00:30:57,755 Look, I'm working on something and I need your help. 648 00:30:57,789 --> 00:30:59,157 I fuckin' knew it. 649 00:31:00,959 --> 00:31:03,661 Nigga, I ain't seen you in six years. 650 00:31:03,695 --> 00:31:05,063 Six years! 651 00:31:06,965 --> 00:31:08,333 I ain't heard from you, 652 00:31:08,366 --> 00:31:09,701 I ain't seen you. 653 00:31:09,734 --> 00:31:11,002 Man, you just up and left the hood, 654 00:31:11,035 --> 00:31:13,271 didn't say "bye" once. 655 00:31:13,304 --> 00:31:16,274 But I was supposed to just come through for Robbin, right? 656 00:31:16,307 --> 00:31:17,609 Help you out? 657 00:31:17,642 --> 00:31:19,344 I know. 658 00:31:19,377 --> 00:31:20,778 I know. 659 00:31:20,812 --> 00:31:23,281 All right? But the past is the past. 660 00:31:23,314 --> 00:31:24,649 Look, I'm here to talk about our future. 661 00:31:24,682 --> 00:31:25,850 Is there money involved? 662 00:31:25,884 --> 00:31:26,951 There's always money involved. 663 00:31:26,985 --> 00:31:28,152 Because I need money now. 664 00:31:28,186 --> 00:31:29,687 There's always money involved. 665 00:31:32,156 --> 00:31:33,925 I don't even know what to say. 666 00:31:35,560 --> 00:31:38,196 I don't even know if I can trust you. 667 00:31:38,229 --> 00:31:39,764 [sobbing] 668 00:31:42,367 --> 00:31:46,037 How's I suppose to know that you won't up and leave again? 669 00:31:46,070 --> 00:31:47,972 Listen. 670 00:31:48,006 --> 00:31:49,407 You don't. 671 00:31:49,440 --> 00:31:50,541 Come on. 672 00:31:50,575 --> 00:31:52,710 I needed you, Rob, 673 00:31:52,744 --> 00:31:55,046 so many times. 674 00:31:55,079 --> 00:31:56,447 I... but... 675 00:31:59,350 --> 00:32:01,552 I know you don't pass up on money. 676 00:32:01,586 --> 00:32:02,787 How much? 677 00:32:05,356 --> 00:32:08,293 Let's just say it could change your life. 678 00:32:09,360 --> 00:32:11,396 Don't fucking play with me, Rob. 679 00:32:11,429 --> 00:32:13,164 I need that shit now. 680 00:32:15,867 --> 00:32:17,101 Got a car? 681 00:32:17,135 --> 00:32:20,004 - [hip-hop music] - [chuckles] 682 00:32:20,038 --> 00:32:23,241 Shit. It ain't much, but it move. 683 00:32:23,274 --> 00:32:25,243 [chuckles] 684 00:32:25,276 --> 00:32:26,477 Let's take a ride. 685 00:32:27,879 --> 00:32:28,980 [chuckles softly] 686 00:32:36,287 --> 00:32:38,323 [Shawna] Still know what to say, huh? 687 00:32:39,457 --> 00:32:42,527 [hip-hop music] 688 00:32:42,560 --> 00:32:44,262 [Shawna] Aw, hell no, 'cuz. 689 00:32:44,295 --> 00:32:47,031 You gonna have me jacking up my Air Force 1's? 690 00:32:47,065 --> 00:32:50,401 [Robbin] [laughs] Your dirty... your dirty Air Forces. 691 00:32:50,435 --> 00:32:52,270 - [Shawna] Uh-uh. - [Robbin laughs] 692 00:32:52,303 --> 00:32:53,438 [Shawna] Same with you. 693 00:32:53,471 --> 00:32:55,206 [Robbin laughs] 694 00:32:55,239 --> 00:32:57,108 No, you ain't lie. 695 00:32:57,141 --> 00:33:00,878 And you know, things just didn't go as I planned. 696 00:33:00,912 --> 00:33:02,780 [Shawna] But shit, you made it up out the hood. 697 00:33:02,814 --> 00:33:04,849 That's more than I can say for myself. 698 00:33:06,484 --> 00:33:08,052 By the way, 699 00:33:08,086 --> 00:33:10,388 I just wanna say thanks. 700 00:33:10,421 --> 00:33:12,890 Making sure a nigga was eatin' the whole time you was away. 701 00:33:12,924 --> 00:33:14,625 [Robbin chuckles] 702 00:33:14,659 --> 00:33:16,561 And that's the only reason why I'm considering 703 00:33:16,594 --> 00:33:18,563 helping yo ass. 704 00:33:18,596 --> 00:33:20,798 No, I'm good. I got contact in the car. 705 00:33:20,832 --> 00:33:23,801 - [both laugh] - I appreciate it you though. 706 00:33:23,835 --> 00:33:25,603 Ain't nothing. 707 00:33:25,636 --> 00:33:27,505 Are they on their way now? 708 00:33:27,538 --> 00:33:29,841 Man, you know them niggas always on CP time. 709 00:33:29,874 --> 00:33:31,509 For real. 710 00:33:31,542 --> 00:33:34,078 Where the hell are these niggas? Hey! Yo! 711 00:33:34,112 --> 00:33:36,080 Come on. Hurry up. It took y'all long enough. 712 00:33:36,114 --> 00:33:37,582 - [Q] Yeah. - [Shawna] Damn. 713 00:33:37,615 --> 00:33:39,584 [laughs] CP times. 714 00:33:39,617 --> 00:33:41,319 - [Robbin] Nothin' changed, huh? - [Shawna] Oh, I'll tell you. 715 00:33:41,352 --> 00:33:43,254 [Q] Gang's in the building. 716 00:33:43,287 --> 00:33:45,490 - [Shawna] Yeah. - [laughter] 717 00:33:45,523 --> 00:33:47,492 I'm trying to figure out, 718 00:33:47,525 --> 00:33:49,260 what y'all rushing us to get here for 719 00:33:49,293 --> 00:33:51,596 to look at this raggedy-ass building? 720 00:33:51,629 --> 00:33:53,865 Q Dawg! What's good, boo? 721 00:33:53,898 --> 00:33:56,934 Rockin' Robbin, what's poppin'? 722 00:33:56,968 --> 00:34:00,004 Oh, my long-lost sister. 723 00:34:00,038 --> 00:34:02,673 - It's so good to see you, girl. - You too, babe. 724 00:34:02,707 --> 00:34:04,709 - Rob. Rob. - [gasps] 725 00:34:04,742 --> 00:34:06,444 - [indistinct] - [laughs] 726 00:34:06,477 --> 00:34:07,879 - That's my girl. - Aww. 727 00:34:07,912 --> 00:34:09,781 Good to see you, Rob. 728 00:34:09,814 --> 00:34:11,549 You look good too. 729 00:34:11,582 --> 00:34:13,785 - You too, T. You too. - Thank you. 730 00:34:13,818 --> 00:34:15,653 - [chuckles] - What's up, Cam? 731 00:34:15,686 --> 00:34:18,456 Well, if it isn't Robbin Mills. 732 00:34:18,489 --> 00:34:20,558 You got some damn nerve coming back into the hood. 733 00:34:21,559 --> 00:34:23,127 Expecting us to just laugh and smile 734 00:34:23,161 --> 00:34:25,163 like you didn't just abandon all of us. 735 00:34:25,196 --> 00:34:28,533 Look, Cam. Shawna already chilled me out for that. 736 00:34:28,566 --> 00:34:30,401 I'm sorry I left y'all. 737 00:34:30,435 --> 00:34:35,706 But I just wanted to get out and get better, all right? 738 00:34:35,740 --> 00:34:37,842 Like, y'all didn't wanna leave. 739 00:34:37,875 --> 00:34:39,544 Bitch, because we're loyal. 740 00:34:39,577 --> 00:34:41,546 No, because y'all was scared. 741 00:34:41,579 --> 00:34:43,214 Cam, you didn't wanna go to college. 742 00:34:43,247 --> 00:34:45,316 Come on now. That was always my dream 743 00:34:45,349 --> 00:34:47,652 to get out and go to college, and I did that. 744 00:34:47,685 --> 00:34:49,520 Don't seem like it helped much. 745 00:34:49,554 --> 00:34:51,089 Shit, you right back with us asking for help. 746 00:34:51,122 --> 00:34:53,324 - [laughter] - [Trina] Hey, I graduated... 747 00:34:53,357 --> 00:34:55,526 - from the school of hard knocks. - [laughter] 748 00:34:55,560 --> 00:34:57,962 Should've save your damn money. 749 00:35:00,031 --> 00:35:01,666 Come on, we kick here and then stuff. 750 00:35:01,699 --> 00:35:03,668 Like why are you rejecting my love like that? 751 00:35:03,701 --> 00:35:05,903 Come on. 752 00:35:05,937 --> 00:35:07,071 It ain't that. 753 00:35:08,873 --> 00:35:11,909 [gasps] Y'all ain't tell me. 754 00:35:11,943 --> 00:35:13,845 Oh, my goodness. 755 00:35:13,878 --> 00:35:16,914 Oh, Cam. I'm so happy for you. 756 00:35:16,948 --> 00:35:19,917 Hey, boo-kie. I'm gonna be an auntie. 757 00:35:19,951 --> 00:35:21,719 Girl, we all gonna be aunties. 758 00:35:21,752 --> 00:35:24,689 [Shawna] All right. Enough with the mushy shit. 759 00:35:24,722 --> 00:35:26,991 Spit it out, nigga. Tell us why we're here. 760 00:35:28,459 --> 00:35:30,895 [sighs] You're right. Okay. 761 00:35:30,928 --> 00:35:33,831 Listen. I got a proposition for y'all. 762 00:35:34,966 --> 00:35:37,869 Before you judge it, just hear me out first. 763 00:35:37,902 --> 00:35:39,570 [Camila] Look. 764 00:35:39,604 --> 00:35:41,973 As you can see, I don't got time for games, Robbin. 765 00:35:42,940 --> 00:35:44,876 So you got us all out here, you're gonna tell us why? 766 00:35:46,077 --> 00:35:48,212 I got a whole family I gotta get back to. 767 00:35:48,246 --> 00:35:51,616 Look, I know. I don't wanna waste y'all time. 768 00:35:54,285 --> 00:35:55,386 [exhales] 769 00:35:56,354 --> 00:35:58,289 - I'm about to rob a bank. - What the... 770 00:35:58,322 --> 00:36:00,291 - [laughs] - [Robbin] And I wanna know 771 00:36:00,324 --> 00:36:03,895 if y'all down to do it with me, like the old days. 772 00:36:03,928 --> 00:36:07,298 Rob a bank? Nigga, is you trippin'? 773 00:36:07,331 --> 00:36:09,734 A bank is a lot different from them little liquor stores 774 00:36:09,767 --> 00:36:11,569 we used to hit back in the day as kids. 775 00:36:11,602 --> 00:36:14,572 No, it's the same idea, just on a way bigger scale. 776 00:36:14,605 --> 00:36:17,642 Robbing a bank sounds like the last thing we should be doing. 777 00:36:17,675 --> 00:36:19,110 And if that's why we're here, I'm out. 778 00:36:19,143 --> 00:36:20,244 Harvard got you trippin'. 779 00:36:20,278 --> 00:36:21,812 Hold on, Cam. Wait. 780 00:36:21,846 --> 00:36:23,447 For real, for real. Just hear me out, y'all. 781 00:36:23,481 --> 00:36:25,082 All right? If you don't like it 782 00:36:25,116 --> 00:36:26,684 by the end of this, then you can walk. 783 00:36:26,717 --> 00:36:28,419 But just give me five minutes to explain. 784 00:36:30,354 --> 00:36:31,923 You got five minutes. 785 00:36:31,956 --> 00:36:33,758 Okay. 786 00:36:33,791 --> 00:36:37,261 Look, it's a one-time job, all right? 787 00:36:37,295 --> 00:36:38,596 Two million dollars in total. 788 00:36:38,629 --> 00:36:39,964 Whoa, two million? 789 00:36:39,997 --> 00:36:41,532 Girl, you should've said that. 790 00:36:41,566 --> 00:36:42,633 - [chuckles] - [Robbin] Yeah, but listen. 791 00:36:42,667 --> 00:36:44,101 It's an inside job, 792 00:36:44,135 --> 00:36:46,170 so no one will ever know we were there. 793 00:36:46,204 --> 00:36:48,339 By the time they find out that they've been hit, 794 00:36:48,372 --> 00:36:51,175 we will be back here celebratin'. 795 00:36:51,209 --> 00:36:52,610 Two million spilt eight ways. 796 00:36:52,643 --> 00:36:55,279 That's 250K each. 797 00:36:55,313 --> 00:36:57,949 Eight ways? I only see five of us. 798 00:36:57,982 --> 00:37:00,484 That's because I got my homie on the inside, Lamar. 799 00:37:00,518 --> 00:37:01,953 He already at the bank. 800 00:37:01,986 --> 00:37:03,454 My home boy Trent's gonna help us 801 00:37:03,487 --> 00:37:05,523 with disguises and getaway vehicles. 802 00:37:05,556 --> 00:37:07,959 And then his home boy, Snake, 803 00:37:07,992 --> 00:37:09,961 gonna hook us up with all the fake identities, 804 00:37:09,994 --> 00:37:11,696 so we ain't gonna worry about that. 805 00:37:11,729 --> 00:37:14,465 Be for real, Rob. How the hell do you expect us 806 00:37:14,498 --> 00:37:15,700 to rob the bank for that much money? 807 00:37:15,733 --> 00:37:16,968 Banks don't even carry 808 00:37:17,001 --> 00:37:18,035 that much cash on hand. 809 00:37:18,069 --> 00:37:19,303 Listen, you're right. 810 00:37:19,337 --> 00:37:20,972 That's why we're not robbing just any bank. 811 00:37:21,005 --> 00:37:22,406 We're gonna hit the one I used to work for. 812 00:37:22,440 --> 00:37:24,909 Aw, hell. This is just getting worse. 813 00:37:24,942 --> 00:37:27,144 And it just so happens that I helped build the system 814 00:37:27,178 --> 00:37:29,146 to make sure things like this go down. 815 00:37:29,180 --> 00:37:30,715 So I know where the money is 816 00:37:30,748 --> 00:37:33,317 and I know when and where they put it. 817 00:37:33,351 --> 00:37:34,418 It's a no-brainer, y'all. 818 00:37:34,452 --> 00:37:36,554 Come on. [chuckles] 819 00:37:36,587 --> 00:37:40,491 Uh, I don't trust it, Rob. 820 00:37:40,524 --> 00:37:42,059 I ain't even in the game no more. 821 00:37:42,093 --> 00:37:43,561 I'm clean as a whistle. 822 00:37:43,594 --> 00:37:45,329 I got a regular-ass job. 823 00:37:45,363 --> 00:37:46,831 I ain't gonna worry about getting killed 824 00:37:46,864 --> 00:37:48,833 or going back to jail any... what? 825 00:37:48,866 --> 00:37:50,568 - Stop frontin'. - Stop snitchin'. 826 00:37:50,601 --> 00:37:52,837 - Stop lying. - Shawna, I ain't trying hear 827 00:37:52,870 --> 00:37:55,206 - you all clean speech. - Snitch. 828 00:37:55,239 --> 00:37:57,008 I know you still hustlin', 829 00:37:57,041 --> 00:38:00,077 and I know your weed business is not legal yet. 830 00:38:00,111 --> 00:38:02,179 But it could be. 831 00:38:02,213 --> 00:38:04,682 But you can't afford the license selling them dime bags. 832 00:38:04,715 --> 00:38:07,685 - Yo, chill. - In your grandmother's crib. 833 00:38:07,718 --> 00:38:09,520 - Damn. - I know the price of rent 834 00:38:09,553 --> 00:38:11,422 - is going up. - Shh. Hmm. 835 00:38:11,455 --> 00:38:13,924 Listen, Shawn, you do this, you can get the license 836 00:38:13,958 --> 00:38:15,860 to put your business on the map for real, 837 00:38:15,893 --> 00:38:17,695 and you could pay off your granny's crib. 838 00:38:17,728 --> 00:38:19,864 And she ain't lying. 839 00:38:19,897 --> 00:38:25,036 Q, you always wanted to open up a doggy-boarding business. 840 00:38:25,069 --> 00:38:28,272 250 racks sounds like a good start up to me. 841 00:38:28,306 --> 00:38:30,207 Yeah, that sound all nice and everything, 842 00:38:30,241 --> 00:38:31,876 but I don't know about robbing no bank. 843 00:38:31,909 --> 00:38:33,010 [Shawna] Hold on. 844 00:38:35,413 --> 00:38:36,947 What about you, Rob? 845 00:38:37,982 --> 00:38:39,283 What's in it for you? 846 00:38:41,485 --> 00:38:43,621 I got laid off before I could save up enough 847 00:38:43,654 --> 00:38:45,423 for what I wanted to do. 848 00:38:45,456 --> 00:38:46,691 And what's that? 849 00:38:50,261 --> 00:38:51,362 Follow me. 850 00:38:52,663 --> 00:38:53,898 [Q] Where? 851 00:38:53,931 --> 00:38:55,433 Can I just [indistinct] on you? 852 00:38:55,466 --> 00:38:57,068 - I'll stay with it all. - I don't know, 853 00:38:57,101 --> 00:38:59,170 but this is like a setup or some shit. 854 00:38:59,203 --> 00:39:02,640 [Robbin] So I bought this place a few years ago. 855 00:39:02,673 --> 00:39:05,943 I wanted to turn it into like a boys-and-girls club 856 00:39:05,976 --> 00:39:07,912 where the kids could come and learn, 857 00:39:07,945 --> 00:39:11,916 and make something of themselves. 858 00:39:11,949 --> 00:39:13,751 Something we never had growing up. 859 00:39:13,784 --> 00:39:15,319 Tch. Girl. 860 00:39:15,353 --> 00:39:17,555 Something I could be proud of. 861 00:39:19,023 --> 00:39:20,758 Somewhere my little girl can go. 862 00:39:20,791 --> 00:39:21,992 Exactly. 863 00:39:24,128 --> 00:39:25,996 But after I got laid off, 864 00:39:27,631 --> 00:39:29,600 I couldn't finish the project. 865 00:39:29,633 --> 00:39:31,669 So now it's just a broke-down warehouse 866 00:39:31,702 --> 00:39:33,070 in the middle of Compton. 867 00:39:34,472 --> 00:39:37,508 I don't know, Rob. This sounds great and all, 868 00:39:37,541 --> 00:39:40,444 but I have a little girl that I have to think about. 869 00:39:40,478 --> 00:39:42,346 And I can't keep putting my life in danger 870 00:39:42,380 --> 00:39:44,348 chasing dreams with you. 871 00:39:44,382 --> 00:39:45,950 That was cool when we were kids and all, 872 00:39:45,983 --> 00:39:47,752 but that got us nowhere. 873 00:39:48,719 --> 00:39:52,890 So, thank you, but no thank you. 874 00:39:52,923 --> 00:39:55,693 [Robbin] Look, that's why I wanna do this plan 875 00:39:55,726 --> 00:39:57,528 because there is no risk. 876 00:39:57,561 --> 00:39:59,463 It's gonna be different than before. 877 00:39:59,497 --> 00:40:01,532 This is gonna take a lot of planning. 878 00:40:01,565 --> 00:40:03,801 And if we do this right, no one gets caught. 879 00:40:03,834 --> 00:40:05,569 And we all walk away richer. 880 00:40:05,603 --> 00:40:08,005 I don't know. But why us though? 881 00:40:08,038 --> 00:40:10,975 'Cause you women are the only people I can trust. 882 00:40:11,008 --> 00:40:13,043 And I learned that the hard way. 883 00:40:14,078 --> 00:40:16,414 I gave everything I got to that bank. 884 00:40:16,447 --> 00:40:18,215 I played by their rules. 885 00:40:18,249 --> 00:40:22,052 The only thing I got was a sorry and a pat on the back. 886 00:40:22,086 --> 00:40:24,321 That world out there, they don't... 887 00:40:24,355 --> 00:40:26,223 they're not gonna give us nothing for free. 888 00:40:26,257 --> 00:40:28,225 If we want it, we gotta take it. 889 00:40:29,260 --> 00:40:30,728 That's for real. 890 00:40:30,761 --> 00:40:32,730 All right. 891 00:40:32,763 --> 00:40:35,466 Look, I'm gonna give you guys some time to think about it. 892 00:40:36,600 --> 00:40:39,570 Whoever's in, meet me here tomorrow. 893 00:40:39,603 --> 00:40:42,306 And if you're not, I understand. 894 00:40:43,707 --> 00:40:45,075 But I'm gonna get this money. 895 00:40:45,109 --> 00:40:47,812 [dramatic music] 896 00:40:55,119 --> 00:40:56,253 Hey, Ma. 897 00:40:56,287 --> 00:40:58,756 [sizzling pan] 898 00:40:58,789 --> 00:41:01,158 - Hey, Ma. - Hey, Papi. 899 00:41:05,129 --> 00:41:07,198 - [speaking Spanish] - [chuckles] 900 00:41:07,231 --> 00:41:09,600 She's good, kicking a lot. 901 00:41:09,633 --> 00:41:11,635 Hmm, smells good. 902 00:41:12,803 --> 00:41:13,938 [scoffs] 903 00:41:15,272 --> 00:41:16,540 [speaking Spanish] 904 00:41:16,574 --> 00:41:18,442 Ask him what happened today. 905 00:41:19,410 --> 00:41:20,778 [speaking Spanish] 906 00:41:22,746 --> 00:41:24,448 What's wrong, Papi? 907 00:41:24,482 --> 00:41:25,616 What happened? 908 00:41:28,652 --> 00:41:30,321 I got laid off today. 909 00:41:30,354 --> 00:41:31,589 But don't worry. 910 00:41:31,622 --> 00:41:33,457 I'm gonna get another job. 911 00:41:33,491 --> 00:41:35,226 Julio, that's the third job this month. 912 00:41:35,259 --> 00:41:37,127 I know. 913 00:41:37,161 --> 00:41:39,063 I know work is hard, baby. 914 00:41:39,096 --> 00:41:40,931 But don't worry. 915 00:41:40,965 --> 00:41:42,633 I got something else I'm working on. 916 00:41:45,836 --> 00:41:48,873 [dramatic music] 917 00:41:55,112 --> 00:41:56,780 [in Spanish] 918 00:41:56,814 --> 00:42:00,417 [dramatic music] 919 00:42:00,451 --> 00:42:02,486 [Camila panting] 920 00:42:11,128 --> 00:42:14,498 [upbeat music] 921 00:42:40,057 --> 00:42:41,859 [exhales] 922 00:42:41,892 --> 00:42:43,961 [sirens wailing] 923 00:42:58,909 --> 00:43:00,044 Damn. 924 00:43:02,913 --> 00:43:04,882 - [Shawna] Yeah. - [Q] Hey. 925 00:43:04,915 --> 00:43:06,417 [laughter] 926 00:43:06,450 --> 00:43:08,552 - [Q] Hey, girl. - [Shawna] Waddup, Rob? 927 00:43:08,586 --> 00:43:11,388 - [Robbin] Hey. - Yo, we need a job. You hiring? 928 00:43:11,422 --> 00:43:13,023 [laughter] 929 00:43:13,057 --> 00:43:14,658 [Robbin] You guys are the best. 930 00:43:14,692 --> 00:43:16,894 You know we're not gonna leave you hanging, girl. 931 00:43:16,927 --> 00:43:18,495 [Robbin] Oh, my goodness. 932 00:43:18,529 --> 00:43:20,331 Oh. 933 00:43:20,364 --> 00:43:22,433 You know I got you, girl. 934 00:43:22,466 --> 00:43:24,902 - [chuckles] - Hey, Cam. 935 00:43:27,104 --> 00:43:28,572 [Shawna] Now listen, Rob. 936 00:43:28,606 --> 00:43:31,275 What you said was real interesting. 937 00:43:31,308 --> 00:43:34,244 I just need to know the plan. 938 00:43:34,278 --> 00:43:35,512 What's good? 939 00:43:35,546 --> 00:43:37,781 [Robbin] Thought you'd never ask. 940 00:43:37,815 --> 00:43:40,217 Okay. Look. First things first. 941 00:43:40,250 --> 00:43:41,685 In order for us to pull this off, 942 00:43:41,719 --> 00:43:43,187 I'm gonna need y'all to understand 943 00:43:43,220 --> 00:43:45,189 the order of operations, all right? 944 00:43:45,222 --> 00:43:48,192 There are four main Nation's Trust Bank branches. 945 00:43:48,225 --> 00:43:51,762 The East branch, the West branch, 946 00:43:51,795 --> 00:43:55,199 North branch, and the South branch. 947 00:43:55,232 --> 00:43:57,768 Then there is the Nation's Trust corporate building. 948 00:43:57,801 --> 00:44:01,438 That's where I used to work, which isn't an actual bank, 949 00:44:01,472 --> 00:44:03,407 but it does have an operating bank 950 00:44:03,440 --> 00:44:05,442 and a vault on the bottom floor, 951 00:44:05,476 --> 00:44:09,146 which keeps millions of dollars of cash at a time. 952 00:44:09,179 --> 00:44:13,050 The only other vault that keeps cash in it is the South branch. 953 00:44:13,083 --> 00:44:15,452 There's only one day all the banks keep cash, 954 00:44:15,486 --> 00:44:17,788 and that's every third Friday of the month. 955 00:44:20,357 --> 00:44:23,727 - Yes, Q? - So we're robbing five banks? 956 00:44:23,761 --> 00:44:26,897 I know I'm hood and everything, but I can count. 957 00:44:26,930 --> 00:44:29,633 Not exactly, but I'm gonna get to that part in a little bit. 958 00:44:29,667 --> 00:44:31,735 My bad. I'm gonna let your finish. 959 00:44:31,769 --> 00:44:34,638 [Robbin] All right. So the East, West, North, 960 00:44:34,672 --> 00:44:37,074 and South branches are all actual banks, 961 00:44:37,107 --> 00:44:39,410 and they're all built exactly the same. 962 00:44:39,443 --> 00:44:41,779 And I just so happen to have the blueprints for them. 963 00:44:41,812 --> 00:44:44,348 Wait. How'd you get those? 964 00:44:44,381 --> 00:44:46,917 Let's just say I've made some connections 965 00:44:46,950 --> 00:44:48,619 in the corporate world. 966 00:44:48,652 --> 00:44:51,855 Now, the corporate bank has the same vault 967 00:44:51,889 --> 00:44:53,357 as all the other banks. 968 00:44:53,390 --> 00:44:55,159 They're all controlled by security codes 969 00:44:55,192 --> 00:44:56,860 that's linked to all the money. 970 00:44:56,894 --> 00:45:00,698 [upbeat music] 971 00:45:00,731 --> 00:45:02,466 Yes, Q, again? 972 00:45:02,499 --> 00:45:04,935 Okay. What does all this mean? 973 00:45:05,903 --> 00:45:08,338 If you would let me finish, then you would know. 974 00:45:08,372 --> 00:45:11,108 Okay. I just wanna get to the money. 975 00:45:11,141 --> 00:45:13,777 - My bad. - [Robbin] All right. [chuckles] 976 00:45:13,811 --> 00:45:16,180 Now look, we're gonna transform this warehouse 977 00:45:16,213 --> 00:45:18,949 into an exact model of a Nation's Trust Bank, 978 00:45:18,982 --> 00:45:20,684 which is the bank that we're gonna hit. 979 00:45:20,718 --> 00:45:22,352 Now like I said before, 980 00:45:22,386 --> 00:45:23,854 there's only two branches 981 00:45:23,887 --> 00:45:26,356 that have all the cash actually inside, 982 00:45:26,390 --> 00:45:29,193 the South branch where the money gets funneled through first 983 00:45:29,226 --> 00:45:32,696 before it gets to the main vault inside the corporate building. 984 00:45:32,730 --> 00:45:34,965 Wait. So, we're just gonna run in there 985 00:45:34,998 --> 00:45:36,734 guns blazing like Set It Off? 986 00:45:36,767 --> 00:45:38,469 Ooh, I wanna be Jada Pinkett. [laughs] 987 00:45:38,502 --> 00:45:40,671 [Robbin] Girl. No, come on, y'all. Be serious. 988 00:45:40,704 --> 00:45:43,707 Be serious. We're not... we're not doing that type of job. 989 00:45:43,741 --> 00:45:46,043 Look, I got two decoy men 990 00:45:46,076 --> 00:45:47,711 that are gonna physically rob the bank 991 00:45:47,745 --> 00:45:49,546 where there's no physical cash at. 992 00:45:49,580 --> 00:45:51,482 At the same exact time, 993 00:45:51,515 --> 00:45:53,784 we're gonna be at the other vault where all the money is at. 994 00:45:55,552 --> 00:45:57,020 - This is insane. - [Robbin] No, it's not. 995 00:45:57,054 --> 00:45:58,555 It's strategy. 996 00:45:58,589 --> 00:46:00,324 And I'm also gonna teach you, ladies, 997 00:46:00,357 --> 00:46:02,493 how to actually work inside of the bank. 998 00:46:02,526 --> 00:46:06,997 Wait, wait. So, we rob the bank, but we work at the bank? 999 00:46:08,799 --> 00:46:10,501 How the hell are we supposed to do that? 1000 00:46:10,534 --> 00:46:11,702 - [Trina] Yeah. - Don't worry about it. 1001 00:46:11,735 --> 00:46:12,770 I got it all figured out. 1002 00:46:12,803 --> 00:46:14,171 [Q] Girl, figured out? 1003 00:46:14,204 --> 00:46:16,039 - How are we gonna build a bank? - [Shawna] Yeah. 1004 00:46:16,073 --> 00:46:18,041 Camila, can you please explain this to them? 1005 00:46:18,075 --> 00:46:21,078 So, my cousin, Hector, he owns a contracting company. 1006 00:46:21,111 --> 00:46:23,447 - They built half of California. - Hmm. 1007 00:46:23,480 --> 00:46:24,948 Okay. 1008 00:46:24,982 --> 00:46:26,517 - Just say less. - [Robbin] All right. 1009 00:46:26,550 --> 00:46:27,584 Then we're good. 1010 00:46:27,618 --> 00:46:30,654 [upbeat music] 1011 00:46:36,426 --> 00:46:38,362 Hector killed it. 1012 00:46:38,395 --> 00:46:41,532 This looks exactly like the real thing. 1013 00:46:41,565 --> 00:46:43,433 [Shawna] You're cousin slapped, yo. 1014 00:46:43,467 --> 00:46:45,269 [Q] Oh, totally. 1015 00:46:45,302 --> 00:46:46,770 All right, ladies. 1016 00:46:46,804 --> 00:46:48,372 I want you guys to meet Mitch. 1017 00:46:48,405 --> 00:46:50,374 This is gonna be our decoy robber. 1018 00:46:50,407 --> 00:46:53,710 Mitch is gonna go right up to Trina's window and fake rob her. 1019 00:46:53,744 --> 00:46:56,613 Trina, you're gonna pretend to press on the alarm button, 1020 00:46:56,647 --> 00:46:58,615 but really, you're just gonna be stalling. 1021 00:46:58,649 --> 00:47:00,551 Once Mitch is done fake robbing the bank, 1022 00:47:00,584 --> 00:47:02,953 he's gonna exit out the back where one of our decoy cars 1023 00:47:02,986 --> 00:47:04,288 is gonna pick him up. 1024 00:47:04,321 --> 00:47:05,789 No one will ever know a thing. 1025 00:47:05,823 --> 00:47:06,890 [Mitch] Ladies. 1026 00:47:06,924 --> 00:47:08,458 - Waddup? - Hey. 1027 00:47:08,492 --> 00:47:09,893 [Robbin] You'll all get a new look 1028 00:47:09,927 --> 00:47:11,795 to match your new identities. 1029 00:47:11,829 --> 00:47:14,464 In order to be taken serious in the corporate world, 1030 00:47:14,498 --> 00:47:16,834 you gotta look the part. 1031 00:47:16,867 --> 00:47:20,003 You'll all get jobs at the four branches. 1032 00:47:20,037 --> 00:47:22,706 Camila, you got the East. 1033 00:47:24,107 --> 00:47:26,610 Shawna, you'll take the West branch. 1034 00:47:26,643 --> 00:47:27,778 Hi, how are you? 1035 00:47:27,811 --> 00:47:28,912 [Robbin] Q takes the North. 1036 00:47:28,946 --> 00:47:29,980 Okay. 1037 00:47:30,013 --> 00:47:31,148 Thank you. 1038 00:47:32,850 --> 00:47:34,218 [Robbin] And Trina, the South. 1039 00:47:35,619 --> 00:47:37,654 This a copy of the application with everything 1040 00:47:37,688 --> 00:47:39,156 that needs to be filled out. 1041 00:47:39,189 --> 00:47:41,491 Study it until you memorize it. 1042 00:47:41,525 --> 00:47:44,628 They will definitely hire you with all the correct info. 1043 00:47:44,661 --> 00:47:47,431 We're gonna create an entire new life for each of you. 1044 00:47:47,464 --> 00:47:49,499 [money counter whirring] 1045 00:47:50,834 --> 00:47:52,870 [Robbin] Each of you will have a degree. 1046 00:47:54,972 --> 00:47:58,208 Each of you will have bank experience. 1047 00:47:58,242 --> 00:47:59,643 [money counter whirring] 1048 00:47:59,676 --> 00:48:02,779 [Shawna] My favorite part right here. 1049 00:48:02,813 --> 00:48:05,282 Holy shit. Counting my money. 1050 00:48:06,250 --> 00:48:08,552 [Robbin] And since Trent has great experience with fake ID's 1051 00:48:08,585 --> 00:48:11,688 and profiles, each of you will have excellent references. 1052 00:48:13,390 --> 00:48:14,691 - [Camila] Hello. - Hi. I would like 1053 00:48:14,725 --> 00:48:17,194 - a cash deposit, please. - Okay. 1054 00:48:17,227 --> 00:48:20,264 - Checking account. - Okay. 1055 00:48:21,999 --> 00:48:23,734 [money counter whirring] 1056 00:48:29,206 --> 00:48:31,642 - Okay. Here you go. - Oh, thank you. 1057 00:48:31,675 --> 00:48:33,210 - Have a nice day. - [Camila] Have a good day. 1058 00:48:33,243 --> 00:48:35,279 - Nice. - [applause] 1059 00:48:38,882 --> 00:48:40,384 First things first. 1060 00:48:40,417 --> 00:48:42,853 I'mma teach you how to operate in a bank. 1061 00:48:42,886 --> 00:48:45,222 And then I'mma teach you how to rob it. 1062 00:48:47,057 --> 00:48:48,091 Yes, Q? 1063 00:48:48,125 --> 00:48:49,660 I'mma just say, 1064 00:48:49,693 --> 00:48:51,261 am I the only one that thinks this is crazy 1065 00:48:51,295 --> 00:48:52,596 and it ain't gonna work? 1066 00:48:52,629 --> 00:48:54,231 Girl, you know I was thinking the same thing. 1067 00:48:54,264 --> 00:48:56,033 [Q] Oh, okay. 'Cause I know I wasn't trippin'. 1068 00:48:56,066 --> 00:48:57,668 Yeah, Rob, I don't know if we're ready. 1069 00:48:57,701 --> 00:48:58,835 [Robbin] Hey. Hey, look. 1070 00:48:58,869 --> 00:49:00,904 It's too late for all that. 1071 00:49:00,938 --> 00:49:03,173 We're here now. 1072 00:49:03,206 --> 00:49:05,909 If we stick to the script, it's gonna work. 1073 00:49:05,943 --> 00:49:09,012 I've been over it a hundred times. 1074 00:49:09,046 --> 00:49:11,782 Trust me, I got y'all. 1075 00:49:11,815 --> 00:49:14,084 Yeah, it better work. I'm on my last strike. 1076 00:49:14,117 --> 00:49:16,920 Stick to the script. No freestyling. 1077 00:49:16,954 --> 00:49:19,856 - It's easy, y'all. - 'Cause I ain't going to jail. 1078 00:49:19,890 --> 00:49:21,525 Come on now. 1079 00:49:21,558 --> 00:49:23,527 Don't get cold feet on me now. 1080 00:49:23,560 --> 00:49:25,028 Come on. 1081 00:49:25,062 --> 00:49:26,330 We got this. 1082 00:49:30,901 --> 00:49:34,037 [tense music] 1083 00:49:36,907 --> 00:49:38,442 [Trina exhales] 1084 00:49:43,580 --> 00:49:45,248 - Hi. - Hi. 1085 00:49:45,282 --> 00:49:46,950 Just brought you some coffee 1086 00:49:46,984 --> 00:49:48,218 - to start your morning. - Thank you so much. 1087 00:49:48,251 --> 00:49:49,586 - Thank you. - Yeah. [gasps] Oh, God. 1088 00:49:49,619 --> 00:49:52,723 - Oh. - I'm so... I'm so sorry. 1089 00:49:52,756 --> 00:49:54,224 Oh, my God. I... I'll clean this up. 1090 00:49:55,192 --> 00:49:56,460 I'm so sorry. 1091 00:49:58,762 --> 00:50:00,964 Oh, my God. 1092 00:50:00,998 --> 00:50:02,499 [sighs] 1093 00:50:02,532 --> 00:50:05,335 [tense music] 1094 00:50:15,846 --> 00:50:19,483 Oh, ma'am. I'm so, so sorry about that. 1095 00:50:19,516 --> 00:50:22,319 I'll get you some more coffee. I'm so sorry. 1096 00:50:23,520 --> 00:50:25,222 I'll be right back. 1097 00:50:30,727 --> 00:50:32,262 [car engine revving] 1098 00:50:32,295 --> 00:50:33,630 [tires screeching] 1099 00:50:33,663 --> 00:50:36,033 [tense music] 1100 00:50:39,169 --> 00:50:40,771 All right. Got it. 1101 00:50:40,804 --> 00:50:42,606 Ready? [sighs] 1102 00:50:43,707 --> 00:50:45,509 It's too late to turn back now. 1103 00:50:53,984 --> 00:50:56,286 Been wanting to do that since the day I met you. 1104 00:50:59,556 --> 00:51:02,192 Took you long enough. [chuckles] 1105 00:51:04,661 --> 00:51:06,229 Okay. 1106 00:51:06,263 --> 00:51:08,565 - Look good? - Yeah. 1107 00:51:08,598 --> 00:51:10,667 See you on the other side. 1108 00:51:10,700 --> 00:51:11,935 Okay. 1109 00:51:16,006 --> 00:51:19,476 [upbeat music] 1110 00:51:24,514 --> 00:51:26,550 [indistinct radio chatter] 1111 00:51:31,354 --> 00:51:32,456 All clear. 1112 00:51:34,357 --> 00:51:36,059 Everybody down now! 1113 00:51:36,093 --> 00:51:37,928 - [indistinct chatter] - You! 1114 00:51:37,961 --> 00:51:39,396 Get your ass down. 1115 00:51:39,429 --> 00:51:40,997 [man] chill out, bro. 1116 00:51:41,031 --> 00:51:42,099 I said lay down! 1117 00:51:42,132 --> 00:51:45,268 [suspenseful music] 1118 00:51:47,604 --> 00:51:49,106 Put your money in the bag. 1119 00:51:49,139 --> 00:51:51,007 If you try to set the alarm, 1120 00:51:51,041 --> 00:51:53,110 you're not gonna live to see what happens next. 1121 00:51:54,778 --> 00:51:59,516 Wait. We don't have any money in the bank. I swear. 1122 00:51:59,549 --> 00:52:01,351 I said do it now! 1123 00:52:01,384 --> 00:52:03,353 We don't have any money in the branch. 1124 00:52:03,386 --> 00:52:04,488 I swear. 1125 00:52:06,256 --> 00:52:08,024 I swear we don't have any money. 1126 00:52:08,058 --> 00:52:09,759 [Trent] All right, Rob. 1127 00:52:09,793 --> 00:52:11,761 Mitch is stalling. You got 90 seconds. 1128 00:52:11,795 --> 00:52:14,831 [suspenseful music] 1129 00:52:34,851 --> 00:52:38,121 [Trent] Hey, Robbin? Robbin, we got a problem. 1130 00:52:38,155 --> 00:52:40,023 The silent alarm's been triggered. 1131 00:52:42,759 --> 00:52:45,295 Trent, I thought you said you knocked out surveillance? 1132 00:52:45,328 --> 00:52:47,397 [Trent] The security cameras are back on. 1133 00:52:47,430 --> 00:52:49,132 Yo, Robbin, you gotta to go. 1134 00:52:51,935 --> 00:52:54,104 Please don't shoot me. 1135 00:52:54,137 --> 00:52:57,340 [suspenseful music] 1136 00:52:57,374 --> 00:53:00,544 Have a nice day. [laughs] 1137 00:53:06,183 --> 00:53:07,851 [Trent] Yo, Robbin, you gotta get out. 1138 00:53:07,884 --> 00:53:11,087 [suspenseful music] 1139 00:53:16,860 --> 00:53:19,429 [Trent] You got 60 seconds before 12 gets here. 1140 00:53:19,462 --> 00:53:21,932 [suspenseful music] 1141 00:53:46,223 --> 00:53:48,291 [Kelli] This [indistinct] the evidence locker [indistinct] 1142 00:53:48,325 --> 00:53:50,126 process correctly before they go back into evidence... 1143 00:53:50,160 --> 00:53:53,630 Brock, bank robbery in South Central Nation's Trust. 1144 00:53:53,663 --> 00:53:55,799 - Seriously? - Yeah. Go get outta here. 1145 00:53:55,832 --> 00:53:57,834 Process that. Got it. I got it. I'm on it. I'm on it. 1146 00:53:57,867 --> 00:53:59,636 [suspenseful music] 1147 00:53:59,669 --> 00:54:01,938 [Trent] Come on, Robbin, get upstairs. 1148 00:54:03,340 --> 00:54:04,941 Hurry out the fan. 1149 00:54:07,510 --> 00:54:09,946 All right, cut the fan. 1150 00:54:12,015 --> 00:54:13,717 This is for you, Robbin. 1151 00:54:16,419 --> 00:54:19,456 [suspenseful music] 1152 00:54:28,865 --> 00:54:31,901 [Trent] Yo, Robbin. Get out of there. 1153 00:54:31,935 --> 00:54:34,971 [suspenseful music] 1154 00:55:03,733 --> 00:55:05,769 [car engine starts] 1155 00:55:10,307 --> 00:55:12,108 [Robbin] Go, go, go, go. 1156 00:55:12,142 --> 00:55:14,177 [engine revving] 1157 00:55:16,079 --> 00:55:18,448 [Krantz] [indistinct] inside job. 1158 00:55:18,481 --> 00:55:21,384 I'm telling you it looks like an inside job. 1159 00:55:21,418 --> 00:55:22,986 Grill. 1160 00:55:23,019 --> 00:55:24,220 Grill him. 1161 00:55:26,156 --> 00:55:29,793 All these stations dusted. 1162 00:55:29,826 --> 00:55:31,261 Up here. All of this. 1163 00:55:31,294 --> 00:55:34,230 All along the side, the whole thing. 1164 00:55:34,264 --> 00:55:38,234 - I want to keep... - Hey, you must be Krantz. 1165 00:55:38,268 --> 00:55:39,969 Detective Brock, LAPD. 1166 00:55:41,104 --> 00:55:43,640 So, uh, what have we got? 1167 00:55:43,673 --> 00:55:46,343 Well, our perps really know banks. 1168 00:55:46,376 --> 00:55:48,244 They wore masks, we're not finding 1169 00:55:48,278 --> 00:55:50,313 a single fingerprint as of yet. 1170 00:55:50,347 --> 00:55:53,249 No one saw a getaway car. Could be an inside job. 1171 00:55:53,283 --> 00:55:55,151 - Professionals? - Not sure. 1172 00:55:55,185 --> 00:55:56,986 They didn't knock out the surveillance tapes, 1173 00:55:57,020 --> 00:55:58,988 so I'm leaning towards no. 1174 00:56:00,123 --> 00:56:02,759 Okay. So, uh, why don't I take the tapes 1175 00:56:02,792 --> 00:56:04,527 back to the station and have them processed 1176 00:56:04,561 --> 00:56:07,097 and give you a call when have something to watch? 1177 00:56:08,198 --> 00:56:10,433 I'll take the tapes back to the station myself. 1178 00:56:10,467 --> 00:56:11,568 Thank you. 1179 00:56:14,304 --> 00:56:15,438 Sure. 1180 00:56:15,472 --> 00:56:16,573 [Krantz] Hey, Brock. 1181 00:56:18,541 --> 00:56:20,343 You're from around these parts. 1182 00:56:20,377 --> 00:56:21,611 Why don't you head into the hood 1183 00:56:21,644 --> 00:56:22,746 and see what you can dig up. 1184 00:56:24,681 --> 00:56:25,782 [chuckles] 1185 00:56:28,651 --> 00:56:30,186 Yeah, I'll do that. 1186 00:56:39,396 --> 00:56:40,697 [Shawna] Man, this money cool. 1187 00:56:40,730 --> 00:56:43,032 But I'm more excited about taking this wig off. 1188 00:56:43,066 --> 00:56:45,969 Take it off, girl. You deserve it. 1189 00:56:46,002 --> 00:56:49,105 - [laughs] - Get that thing outta here. 1190 00:56:52,175 --> 00:56:53,376 [Shawna] Oh, it's just money probably. 1191 00:56:53,410 --> 00:56:54,477 [Trina] You got money? 1192 00:56:54,511 --> 00:56:56,546 [laughter] 1193 00:56:58,248 --> 00:56:59,816 - [Trina] It's money down... - [Shawna] I got money now. 1194 00:56:59,849 --> 00:57:01,217 [indistinct chatter] 1195 00:57:01,251 --> 00:57:02,819 [woman] I'm about to quit. 1196 00:57:02,852 --> 00:57:04,754 I am forever grateful to you, Robbin. 1197 00:57:04,788 --> 00:57:06,823 - Thank you. - Listen, don't thank me. 1198 00:57:06,856 --> 00:57:09,559 Just do what you say you was gonna do. 1199 00:57:09,592 --> 00:57:12,662 Jessie deserves a college education. 1200 00:57:12,695 --> 00:57:15,398 I'll let her know that her Auntie Robbin made it possible. 1201 00:57:15,432 --> 00:57:16,900 All right. 1202 00:57:16,933 --> 00:57:18,902 Tell Sarah I need some of that mac and cheese, though. 1203 00:57:18,935 --> 00:57:20,570 - I will. - [laughs] 1204 00:57:20,603 --> 00:57:22,071 Wow. 1205 00:57:22,105 --> 00:57:23,540 That's all you. 1206 00:57:23,573 --> 00:57:24,741 Have a good audition. 1207 00:57:24,774 --> 00:57:26,276 Appreciate you, Mitch. 1208 00:57:26,309 --> 00:57:27,444 Thanks, Rob. 1209 00:57:30,213 --> 00:57:31,581 - Ladies. - Yo. 1210 00:57:31,614 --> 00:57:32,882 Whoa, whoa. Whoa, whoa. Hold up. 1211 00:57:32,916 --> 00:57:34,117 - [Shawna] Who's this? - I'm one of y'all. 1212 00:57:34,150 --> 00:57:36,352 [Robbin] No, he good. He good. 1213 00:57:36,386 --> 00:57:37,854 My bad. 1214 00:57:37,887 --> 00:57:40,590 [Robbin] Listen y'all, if it wasn't for Lamar, 1215 00:57:40,623 --> 00:57:43,259 my ass would've been chopped liver literally. 1216 00:57:43,293 --> 00:57:45,028 - [laughter] - Thank you, Lamar. 1217 00:57:45,061 --> 00:57:46,596 - [Shawna] My bad. - Yeah, that Helix fan, 1218 00:57:46,629 --> 00:57:48,765 strong enough to run a 747. 1219 00:57:48,798 --> 00:57:51,434 Well, in that case, get in on the fun 1220 00:57:52,402 --> 00:57:54,604 'cause we got enough money to go around. 1221 00:57:54,637 --> 00:57:56,973 Hey. 1222 00:57:57,006 --> 00:57:59,209 - [upbeat music] - Told y'all this is gonna work. 1223 00:57:59,242 --> 00:58:01,377 - You rich. You rich. - [Robbin] Oh, Okay. 1224 00:58:01,411 --> 00:58:05,114 You rich, you rich, you rich. 1225 00:58:05,148 --> 00:58:08,284 Hey. Throw it up. 1226 00:58:08,318 --> 00:58:11,354 - [upbeat music] - [applause] 1227 00:58:15,825 --> 00:58:16,960 Hero. 1228 00:58:18,628 --> 00:58:20,230 [chuckles] 1229 00:58:20,263 --> 00:58:23,299 [upbeat music] 1230 00:58:36,012 --> 00:58:38,581 [reporter] $50,000 found in the bathroom 1231 00:58:38,615 --> 00:58:40,316 of a girl's home with a note 1232 00:58:40,350 --> 00:58:42,652 from a seemingly anonymous donor. 1233 00:58:42,685 --> 00:58:45,722 [upbeat music] 1234 00:58:58,368 --> 00:59:00,403 [phone ringing] 1235 00:59:02,372 --> 00:59:05,942 $50,000 left in bathroom of girl's home with note. 1236 00:59:08,545 --> 00:59:10,680 Well, we got ourselves a philanthropist. 1237 00:59:10,713 --> 00:59:11,848 [Johnson] Yo, Kelli. 1238 00:59:12,882 --> 00:59:15,018 I have the photo files you requested for all the employees 1239 00:59:15,051 --> 00:59:17,520 at the Nation's Trust Banks. 1240 00:59:17,554 --> 00:59:18,755 Thank you, Detective. 1241 00:59:25,995 --> 00:59:30,033 Kelli, I've got internal affairs sniffing all around this case. 1242 00:59:30,066 --> 00:59:32,302 Where are the leads you promised me? 1243 00:59:32,335 --> 00:59:35,471 [Kelli] Uh, I may have something tomorrow morning. 1244 00:59:35,505 --> 00:59:37,440 I just wanna get to the bottom of this, sir. 1245 00:59:38,575 --> 00:59:40,443 Hope you're right about this case, Kelli. 1246 00:59:41,844 --> 00:59:43,613 I don't like internal affairs. 1247 00:59:48,418 --> 00:59:49,552 [sighs] 1248 00:59:58,294 --> 01:00:00,964 [tense music] 1249 01:00:34,063 --> 01:00:35,598 I'll be damned. 1250 01:00:39,602 --> 01:00:42,639 [tense music] 1251 01:00:46,075 --> 01:00:48,177 Thank you. Have a wonderful day. 1252 01:00:51,581 --> 01:00:54,617 [tense music] 1253 01:00:55,985 --> 01:00:58,287 Hello. How may I help you today? 1254 01:00:59,822 --> 01:01:00,890 Step outside. 1255 01:01:00,923 --> 01:01:02,058 [Shawna sighs] 1256 01:01:09,165 --> 01:01:11,100 [Shawna] What you got on me, huh? 1257 01:01:11,134 --> 01:01:14,237 Am I doing any dirt? No. 1258 01:01:14,270 --> 01:01:17,240 I'm just a hardworking citizen like you doing my job. 1259 01:01:17,273 --> 01:01:18,508 You wanna tell me why you 1260 01:01:18,541 --> 01:01:20,677 and your little hoodlum friends from Compton 1261 01:01:20,710 --> 01:01:23,413 suddenly all have corporate jobs at the same bank 1262 01:01:23,446 --> 01:01:24,981 that fired Robbin six months ago? 1263 01:01:26,849 --> 01:01:27,950 Because whatever's going on, 1264 01:01:27,984 --> 01:01:30,053 Robbin is only using you to get revenge. 1265 01:01:32,188 --> 01:01:33,656 I don't even know what the hell you talking about, Kelli. 1266 01:01:33,690 --> 01:01:34,757 Oh, you don't know what the hell I'm talking about? 1267 01:01:34,791 --> 01:01:36,292 - No. - You think Robbin cares 1268 01:01:36,325 --> 01:01:38,161 whether or not you end up in a body bag 1269 01:01:38,194 --> 01:01:40,129 or in a four-by-four cell for the rest of your life? 1270 01:01:40,163 --> 01:01:41,264 No. 1271 01:01:42,965 --> 01:01:45,001 And this is about to come down harder than brick, Shawna. 1272 01:01:46,736 --> 01:01:48,237 So look, I'm gonna tell you this. 1273 01:01:49,572 --> 01:01:50,973 Get out now. 1274 01:01:51,007 --> 01:01:53,276 Ain't nothing to get out of, Kelli. 1275 01:01:53,309 --> 01:01:54,644 For real, I would tell you. 1276 01:01:54,677 --> 01:01:56,345 Look, I know I've been busting your ass 1277 01:01:56,379 --> 01:01:58,347 for your little petty crimes since y'all were kids, 1278 01:01:59,382 --> 01:02:00,616 but I've been looking out for you. 1279 01:02:00,650 --> 01:02:02,285 And I appreciate that, for real. 1280 01:02:02,318 --> 01:02:04,787 That's exactly what I'm doing now. 1281 01:02:06,823 --> 01:02:08,124 Don't say I didn't warn you. 1282 01:02:09,726 --> 01:02:12,528 Kelli, I'm really trying to change my life, 1283 01:02:12,562 --> 01:02:13,863 and I'm doing the best that I can. 1284 01:02:13,896 --> 01:02:15,364 Uh-hmm. 1285 01:02:15,398 --> 01:02:16,899 I don't know what else to tell you, though. 1286 01:02:18,568 --> 01:02:19,702 Have a good day. 1287 01:02:23,740 --> 01:02:27,009 [suspenseful music] 1288 01:02:27,043 --> 01:02:29,145 [Captain Miller] Well, it is the 17th precinct. 1289 01:02:29,178 --> 01:02:31,214 Yes, understood. 1290 01:02:32,348 --> 01:02:35,351 Okay. 14.7. 1291 01:02:35,384 --> 01:02:36,719 DOA? 1292 01:02:39,856 --> 01:02:41,257 Yeah, I'll get back to you on that. 1293 01:02:44,127 --> 01:02:45,428 You wanted to see me, Captain? 1294 01:02:45,461 --> 01:02:46,863 [clears throat] Yeah. 1295 01:02:46,896 --> 01:02:48,998 Do you know a Shawna Bradley, 1296 01:02:49,031 --> 01:02:51,367 Camila Delgado, 1297 01:02:51,400 --> 01:02:54,370 Quiana Truman, and Trina Hudson? 1298 01:02:54,403 --> 01:02:55,571 Uh... 1299 01:02:56,639 --> 01:02:59,575 yeah, that was a lead I was following up on. 1300 01:02:59,609 --> 01:03:00,943 I see. 1301 01:03:00,977 --> 01:03:03,579 Um, they're all friends from the old neighborhood. 1302 01:03:04,714 --> 01:03:06,449 - [Captain Miller] Hmm. - Why? 1303 01:03:06,482 --> 01:03:10,453 Well, we just got a tip from one of our snitches 1304 01:03:10,486 --> 01:03:12,188 that they've been living pretty different lifestyles 1305 01:03:12,221 --> 01:03:13,456 as of recent. 1306 01:03:13,489 --> 01:03:16,092 New money, new cars, new properties, 1307 01:03:16,125 --> 01:03:19,729 just balling out of control, like you guys say in the hood. 1308 01:03:19,762 --> 01:03:23,132 Watch it, Krantz. You don't know me like that. 1309 01:03:23,166 --> 01:03:25,701 You're right, I don't. 1310 01:03:25,735 --> 01:03:28,638 But I do know you know all these ladies personally. 1311 01:03:30,840 --> 01:03:32,475 Yeah, as a matter of fact I do. 1312 01:03:33,576 --> 01:03:34,844 What's your point? 1313 01:03:35,845 --> 01:03:38,114 The point is Ms. Bradley, Ms. Delgado, 1314 01:03:38,147 --> 01:03:39,715 Ms. Truman, and Ms. Hudson 1315 01:03:39,749 --> 01:03:41,117 definitely don't have enough money 1316 01:03:41,150 --> 01:03:42,718 on their bank salaries 1317 01:03:42,752 --> 01:03:44,720 to afford all these kinds of luxuries. 1318 01:03:44,754 --> 01:03:47,590 But new money from a bank robbery 1319 01:03:47,623 --> 01:03:48,825 could definitely help. 1320 01:03:48,858 --> 01:03:50,326 Ding, ding, ding, ding, ding. 1321 01:03:52,528 --> 01:03:54,163 Okay. I'm not sure how you suspect 1322 01:03:54,197 --> 01:03:56,232 that these women are involved in a bank robbery. 1323 01:03:56,265 --> 01:03:58,734 I mean, none of them even graduated from high school. 1324 01:03:58,768 --> 01:04:01,737 Exactly. Which brings me to think to myself. 1325 01:04:01,771 --> 01:04:05,007 For a bunch of Compton High dropouts, 1326 01:04:05,041 --> 01:04:06,976 doesn't it seem a little odd to you 1327 01:04:07,009 --> 01:04:09,145 that they all conveniently started working 1328 01:04:09,178 --> 01:04:10,947 at Nation's Trust Bank 1329 01:04:10,980 --> 01:04:13,115 just a couple weeks prior to the robbery? 1330 01:04:13,149 --> 01:04:16,419 And only six months after Robbin Mills was released 1331 01:04:16,452 --> 01:04:17,553 from prison 1332 01:04:18,554 --> 01:04:20,823 after she was fired for embezzlement 1333 01:04:20,857 --> 01:04:23,492 from the same bank. 1334 01:04:23,526 --> 01:04:25,628 Now, we know they all grew up together 1335 01:04:25,661 --> 01:04:29,165 and we know that Robbin Mills has a motive. 1336 01:04:29,198 --> 01:04:33,035 What we don't know is, are they behind the robbery? 1337 01:04:34,170 --> 01:04:36,105 What are you asking me? 1338 01:04:36,138 --> 01:04:38,574 I mean, I haven't talked to these women in years. 1339 01:04:43,412 --> 01:04:45,348 - This is stereotyping, Captain. - [scoffs] 1340 01:04:46,382 --> 01:04:48,384 No, going after these women 1341 01:04:48,417 --> 01:04:50,653 because they're all black women from the hood 1342 01:04:50,686 --> 01:04:52,088 who have good jobs? 1343 01:04:54,924 --> 01:04:56,525 That doesn't sound like something you'd want 1344 01:04:56,559 --> 01:04:58,327 in the press, 1345 01:04:58,361 --> 01:04:59,762 especially if you're wrong. 1346 01:05:01,030 --> 01:05:03,566 It's true. But am I wrong? 1347 01:05:04,567 --> 01:05:05,968 [clicks tongue] 1348 01:05:06,002 --> 01:05:10,072 Look, just see what you can find out. 1349 01:05:10,106 --> 01:05:11,240 You too, Krantz. 1350 01:05:12,241 --> 01:05:15,244 Sure, Captain. I'll get on it. 1351 01:05:24,353 --> 01:05:27,056 Krantz, what do you want now, man? 1352 01:05:27,089 --> 01:05:29,926 I want my information, DC. 1353 01:05:29,959 --> 01:05:31,027 [DC sighs] 1354 01:05:31,060 --> 01:05:33,029 Five girls from the hood, 1355 01:05:33,062 --> 01:05:36,098 they'd be buying cars, new clothes and shit. 1356 01:05:36,132 --> 01:05:37,366 Think. 1357 01:05:37,400 --> 01:05:38,834 I already told you. 1358 01:05:38,868 --> 01:05:41,203 I don't know anything. 1359 01:05:41,237 --> 01:05:42,571 Listen to me! 1360 01:05:42,605 --> 01:05:43,739 There's a whole bunch of people 1361 01:05:43,773 --> 01:05:44,941 that don't know there was a third man 1362 01:05:44,974 --> 01:05:46,075 on that job in Fresno. 1363 01:05:46,108 --> 01:05:48,044 And I know you wanna keep it that way. 1364 01:05:48,077 --> 01:05:49,578 So talk. 1365 01:05:49,612 --> 01:05:52,181 Okay. Okay. 1366 01:05:59,221 --> 01:06:01,557 You wanted to see me, Captain? 1367 01:06:01,590 --> 01:06:04,360 Got to admit, these girls are too good. 1368 01:06:04,393 --> 01:06:05,895 The only way we're gonna close this thing 1369 01:06:05,928 --> 01:06:07,563 is if we catch them in the act. 1370 01:06:07,596 --> 01:06:08,698 What act? 1371 01:06:10,166 --> 01:06:11,934 It was one bank. 1372 01:06:11,968 --> 01:06:13,569 Have they robbed another I'm not aware of? 1373 01:06:13,602 --> 01:06:15,438 Don't play dumb with me, Kelli. 1374 01:06:15,471 --> 01:06:17,039 I know these are your peeps. 1375 01:06:17,073 --> 01:06:19,909 But five million was stolen out of Nation's Trust 1376 01:06:19,942 --> 01:06:21,277 and somebody's gonna down for it. 1377 01:06:21,310 --> 01:06:23,145 Brock, 1378 01:06:23,179 --> 01:06:24,981 I need you to see what you can find out 1379 01:06:25,014 --> 01:06:26,816 about their next hit, okay? 1380 01:06:27,950 --> 01:06:29,885 What if they're innocent? 1381 01:06:29,919 --> 01:06:31,287 Then we have nothing to worry about. 1382 01:06:34,123 --> 01:06:36,425 We're playing with fire, Cap. 1383 01:06:36,459 --> 01:06:38,561 This could backfire on the entire department if we wrong. 1384 01:06:38,594 --> 01:06:39,795 I already told you. 1385 01:06:39,829 --> 01:06:42,865 Well, what if we ain't wrong? Hmm? 1386 01:06:47,336 --> 01:06:48,971 I'll have something to you by morning. 1387 01:06:58,280 --> 01:06:59,382 I don't trust her. 1388 01:07:01,450 --> 01:07:04,420 I do. You heard what she said? 1389 01:07:04,453 --> 01:07:05,888 She'll get us something by morning. 1390 01:07:07,223 --> 01:07:08,657 She's with us on this. 1391 01:07:10,026 --> 01:07:11,327 You understand that, right? 1392 01:07:14,463 --> 01:07:17,500 [police sirens wailing] 1393 01:07:26,575 --> 01:07:27,743 [Robbin] So what's this about? 1394 01:07:33,315 --> 01:07:34,717 [coughs] 1395 01:07:34,750 --> 01:07:36,018 Why are we here, Kelli? 1396 01:07:42,358 --> 01:07:44,293 You know, I used to babysit you guys all the time? 1397 01:07:46,595 --> 01:07:47,830 My mother and your mother were close. 1398 01:07:47,863 --> 01:07:48,964 You remember that? 1399 01:07:50,099 --> 01:07:53,035 Yeah. I remember that. 1400 01:07:57,106 --> 01:07:58,340 What's that gotta do with anything? 1401 01:07:58,374 --> 01:08:00,409 Why am I here, Kelli? 1402 01:08:00,443 --> 01:08:01,811 Your mother was a good woman. 1403 01:08:04,447 --> 01:08:05,815 I hate that she had to go. 1404 01:08:08,951 --> 01:08:11,320 I know that growing up in that foster home 1405 01:08:11,353 --> 01:08:13,789 made you determined to be something... 1406 01:08:15,624 --> 01:08:18,294 for her, for yourself. 1407 01:08:20,596 --> 01:08:22,098 And I saw you go out and... 1408 01:08:23,566 --> 01:08:24,900 accomplish all your dreams 1409 01:08:24,934 --> 01:08:26,335 and everything you ever wanted to be. 1410 01:08:27,903 --> 01:08:29,271 College graduate. 1411 01:08:32,942 --> 01:08:34,877 Damn, Robbin, you got out the hood. 1412 01:08:34,910 --> 01:08:36,011 [chuckles] 1413 01:08:40,549 --> 01:08:41,650 Tell me. 1414 01:08:43,719 --> 01:08:44,854 Why'd you do it? 1415 01:08:46,322 --> 01:08:47,590 Why would you come back? 1416 01:08:48,991 --> 01:08:51,360 Hmm? Make it make sense. 1417 01:09:09,678 --> 01:09:11,580 Maybe one day your boss looks at you 1418 01:09:11,614 --> 01:09:14,550 and tells you that you're doing a great job. 1419 01:09:14,583 --> 01:09:16,886 You made plenty of arrests, 1420 01:09:16,919 --> 01:09:19,155 how good you're making the department look, 1421 01:09:20,422 --> 01:09:21,891 and that they don't need you no more. 1422 01:09:26,862 --> 01:09:28,297 Then they set you up. 1423 01:09:29,532 --> 01:09:32,201 You do six months for a crime you didn't commit. 1424 01:09:34,670 --> 01:09:37,039 You get out and there's nothing left. 1425 01:09:38,641 --> 01:09:40,743 And on top of all of that, 1426 01:09:42,111 --> 01:09:44,780 you find out that the man you love is banging the chick 1427 01:09:44,813 --> 01:09:46,248 that used to be your girl. 1428 01:09:52,788 --> 01:09:54,190 That's what happened to me, Kelli. 1429 01:09:55,191 --> 01:09:57,393 Yeah, but you gotta face reality, Robbin. 1430 01:09:59,528 --> 01:10:01,197 Once 12 is on you, 1431 01:10:03,065 --> 01:10:04,934 there's no stopping them until they stop you. 1432 01:10:04,967 --> 01:10:06,969 [laughs] 1433 01:10:07,002 --> 01:10:09,305 You talk like you ain't 12. 1434 01:10:09,338 --> 01:10:11,040 Yeah, I'm family first. 1435 01:10:12,408 --> 01:10:15,044 Hell, I damn helped raised you. 1436 01:10:15,077 --> 01:10:17,213 I mean, I've been looking out for all your little bad asses 1437 01:10:17,246 --> 01:10:18,514 since you were kids. 1438 01:10:19,748 --> 01:10:21,584 And that's exactly what I'm doing now. 1439 01:10:22,851 --> 01:10:23,953 Rob, 1440 01:10:25,254 --> 01:10:26,789 whatever you have planned next, 1441 01:10:28,190 --> 01:10:29,291 don't do it. 1442 01:10:30,326 --> 01:10:33,028 Because they're like dogs and now they have your scent. 1443 01:10:33,062 --> 01:10:34,396 And I can't hold them back. 1444 01:10:35,598 --> 01:10:37,700 [sighs] 1445 01:10:37,733 --> 01:10:39,535 They don't have no stolen money, 1446 01:10:40,903 --> 01:10:42,638 no witnesses, no fingerprints. 1447 01:10:42,671 --> 01:10:44,106 They got nothing on us. 1448 01:10:47,109 --> 01:10:48,811 But you see they're getting closer, right? 1449 01:10:51,914 --> 01:10:53,482 Sometimes that's all it takes. 1450 01:11:08,230 --> 01:11:10,366 I brought y'all here to tell you, 1451 01:11:10,399 --> 01:11:11,767 we gotta get out of town, y'all. 1452 01:11:11,800 --> 01:11:13,335 [tense music] 1453 01:11:13,369 --> 01:11:14,670 We're getting way too hot in the streets, 1454 01:11:14,703 --> 01:11:17,039 and Kellie told me 12 is on us heavy. 1455 01:11:17,072 --> 01:11:19,241 I can't just get up and leave, Rob. 1456 01:11:19,275 --> 01:11:22,544 I'm having a whole baby and I just got a new house. 1457 01:11:22,578 --> 01:11:24,680 What, you expect me to leave everything behind like that? 1458 01:11:24,713 --> 01:11:26,515 Well, we gotta do something. 1459 01:11:26,548 --> 01:11:28,684 Because if we don't, we all risk getting caught. 1460 01:11:28,717 --> 01:11:30,185 And I ain't going back to jail. 1461 01:11:30,219 --> 01:11:32,354 We ain't talking Fed, we're talking state time. 1462 01:11:32,388 --> 01:11:33,589 Wait a minute. 1463 01:11:33,622 --> 01:11:35,791 What do you mean go back to jail? 1464 01:11:35,824 --> 01:11:37,159 [Robbin] I, uh... 1465 01:11:40,262 --> 01:11:42,197 somebody set me up at Nation's Trust. 1466 01:11:43,499 --> 01:11:45,768 And I spent six months in Federal 1467 01:11:45,801 --> 01:11:47,536 for a crime I didn't commit. 1468 01:11:47,569 --> 01:11:50,906 Nigga, why you ain't just lead with that? 1469 01:11:50,939 --> 01:11:53,709 You know I would've been down way faster. 1470 01:11:53,742 --> 01:11:54,943 I don't want it to feel 1471 01:11:54,977 --> 01:11:57,046 like it was just a personal move for me. 1472 01:11:58,514 --> 01:12:00,449 [Trina] But it was. 1473 01:12:00,482 --> 01:12:03,452 We put our lives on the line for you, Rob. 1474 01:12:03,485 --> 01:12:05,954 You couldn't even be real with us? 1475 01:12:05,988 --> 01:12:07,990 This was your plan from the beginning. 1476 01:12:08,023 --> 01:12:10,125 We was just your guinea pigs! 1477 01:12:10,159 --> 01:12:12,494 Was I interested in a little payback? 1478 01:12:12,528 --> 01:12:15,664 Yes. It was all about revenge. 1479 01:12:15,698 --> 01:12:17,066 I wanted to get back at the people 1480 01:12:17,099 --> 01:12:18,867 who stole my life from me. 1481 01:12:21,003 --> 01:12:24,640 And I used y'all and I'm sorry. 1482 01:12:24,673 --> 01:12:26,809 I should've told you. 1483 01:12:26,842 --> 01:12:28,077 [breathes heavily] 1484 01:12:28,110 --> 01:12:29,712 But you don't understand, 1485 01:12:31,447 --> 01:12:33,916 they took everything from me. 1486 01:12:33,949 --> 01:12:35,884 Everything I worked hard for. 1487 01:12:39,788 --> 01:12:42,291 So now what? 1488 01:12:42,324 --> 01:12:45,661 Hmm. I say we hit 'em where it hurts. 1489 01:12:45,694 --> 01:12:46,929 What you talking about? 1490 01:12:48,230 --> 01:12:50,299 You know, Robbin got played. 1491 01:12:50,332 --> 01:12:52,801 Even did time for these suckers. 1492 01:12:52,835 --> 01:12:54,303 And yeah we got a little money out of them 1493 01:12:54,336 --> 01:12:56,472 and that's cool. 1494 01:12:56,505 --> 01:12:59,141 But I say we do one more hit. 1495 01:12:59,174 --> 01:13:01,443 Just one. 1496 01:13:01,477 --> 01:13:04,012 Now look, at first, I didn't see the vision either. 1497 01:13:05,247 --> 01:13:06,648 But when we got away with the first one 1498 01:13:06,682 --> 01:13:08,183 I started thinking. 1499 01:13:08,217 --> 01:13:09,451 If we're gonna risk our freedom, 1500 01:13:09,485 --> 01:13:12,087 we might as well make it worthwhile long-term. 1501 01:13:13,088 --> 01:13:14,957 And look, Camila will be able to provide for her daughter 1502 01:13:14,990 --> 01:13:16,158 and never have to worry 1503 01:13:16,191 --> 01:13:17,793 about where her next check is coming from, 1504 01:13:17,826 --> 01:13:19,561 even after the money dry up. 1505 01:13:20,763 --> 01:13:23,732 So come on, y'all. Let's do this. 1506 01:13:23,766 --> 01:13:25,367 We'll finally be able to live the life 1507 01:13:25,401 --> 01:13:28,404 we always dreamed of as kids. 1508 01:13:28,437 --> 01:13:29,938 The life I thought I had. 1509 01:13:32,207 --> 01:13:33,575 You know, Shawna's right. 1510 01:13:35,210 --> 01:13:36,478 We could definitely do this. 1511 01:13:36,512 --> 01:13:39,214 Girl, how do you expect me to trust anything 1512 01:13:39,248 --> 01:13:40,682 that come out your mouth now? 1513 01:13:40,716 --> 01:13:42,818 Because I'm in it with y'all. 1514 01:13:42,851 --> 01:13:45,888 Look, one person go down, 1515 01:13:45,921 --> 01:13:47,823 we all going down together. 1516 01:13:49,024 --> 01:13:50,492 And I can't lie, 1517 01:13:50,526 --> 01:13:52,961 I would've never been able to pull this off without you. 1518 01:13:54,029 --> 01:13:57,733 Damn. This really like "Set it Off." 1519 01:13:57,766 --> 01:14:00,736 [scoffs] But I'ma tell you all right now, 1520 01:14:00,769 --> 01:14:03,005 I ain't going out like Queen Latifah did. 1521 01:14:03,038 --> 01:14:04,173 That shit look like it hurt. 1522 01:14:05,641 --> 01:14:07,743 You always got me, sis. 1523 01:14:08,744 --> 01:14:10,345 We family for life. 1524 01:14:12,981 --> 01:14:14,116 Who else in? 1525 01:14:15,918 --> 01:14:18,187 To see my little girl and never have to worry about anything? 1526 01:14:19,555 --> 01:14:20,656 I'm in. 1527 01:14:21,757 --> 01:14:23,292 You know, I'm with whatever. 1528 01:14:25,327 --> 01:14:26,462 T? 1529 01:14:28,797 --> 01:14:29,932 What about Kelli? 1530 01:14:30,933 --> 01:14:32,935 She ain't stupid. 1531 01:14:32,968 --> 01:14:34,803 And with the 12 on us now, 1532 01:14:34,837 --> 01:14:36,605 how do you expect we're gonna pull this off? 1533 01:14:38,907 --> 01:14:40,609 [sighs] 1534 01:14:43,912 --> 01:14:45,681 We hit the silent alarms. 1535 01:14:47,182 --> 01:14:49,084 You know, we need the codes for the silent alarms 1536 01:14:49,117 --> 01:14:50,219 at each bank. 1537 01:14:51,253 --> 01:14:53,755 They're only kept in two places, 1538 01:14:53,789 --> 01:14:55,257 Nation's corporate office and... 1539 01:14:55,290 --> 01:14:56,725 Anderson's house. 1540 01:14:56,758 --> 01:14:58,126 Who the hell is Anderson? 1541 01:14:58,160 --> 01:15:01,663 It's my old boss. He's the CEO of Nation's Trust. 1542 01:15:01,697 --> 01:15:04,066 And I might be able to get him to prove I'm innocent, too. 1543 01:15:05,167 --> 01:15:06,802 Killing two birds with one stone. 1544 01:15:08,470 --> 01:15:11,240 Now look, going to the corporate office is too risky 1545 01:15:11,273 --> 01:15:12,941 before we hit. 1546 01:15:12,975 --> 01:15:15,310 So Robbin and I will go to Anderson house 1547 01:15:15,344 --> 01:15:17,246 and get the codes off his house computer. 1548 01:15:17,279 --> 01:15:19,948 And how the hell y'all gonna do that? 1549 01:15:19,982 --> 01:15:22,084 [Robbin] Let us handle that. 1550 01:15:22,117 --> 01:15:25,487 When we done, I'ma hit Shawna and we're gonna meet back here. 1551 01:15:25,521 --> 01:15:28,757 You bet. Let's do this. 1552 01:15:28,790 --> 01:15:31,827 [sighing] 1553 01:15:33,128 --> 01:15:34,463 [device beeping] 1554 01:15:34,496 --> 01:15:37,699 [suspenseful music] 1555 01:15:42,971 --> 01:15:45,407 [doorbell dings] 1556 01:15:48,644 --> 01:15:49,878 - [Trent] Hello. - Hello. 1557 01:15:49,912 --> 01:15:52,114 Eary Pest Control. Someone called? 1558 01:15:52,147 --> 01:15:54,716 Oh, um, I don't remember anyone calling 1559 01:15:54,750 --> 01:15:56,885 or I don't know who. 1560 01:15:56,919 --> 01:16:00,088 Well, it says here that a Mrs. Ellen Craig called. 1561 01:16:01,223 --> 01:16:02,524 Maybe I should call her on her cell. 1562 01:16:02,558 --> 01:16:04,126 No. 1563 01:16:04,159 --> 01:16:05,460 No, that won't be necessary. 1564 01:16:05,494 --> 01:16:07,629 We only need 30 minutes. We just have to hurry. 1565 01:16:07,663 --> 01:16:10,966 She said she desperately needs the service. 1566 01:16:10,999 --> 01:16:14,169 You know, for the new family... 1567 01:16:14,202 --> 01:16:15,571 The new family that's moving in. 1568 01:16:15,604 --> 01:16:18,206 Oh, yes. Yeah. Mister and Missus are moving. 1569 01:16:18,240 --> 01:16:19,741 - Yeah. - [maid] Yeah. 1570 01:16:19,775 --> 01:16:21,577 So sad. Come on in. 1571 01:16:21,610 --> 01:16:22,978 - Yeah. - So sad. 1572 01:16:23,011 --> 01:16:25,047 - I'll take upstairs? - Yup. Yup. 1573 01:16:25,080 --> 01:16:26,214 Thank you. 1574 01:16:26,248 --> 01:16:29,151 [spray hissing] 1575 01:16:56,278 --> 01:16:57,646 Can you believe this guy? 1576 01:17:07,723 --> 01:17:09,324 Yo, Rob, take a look at this. 1577 01:17:17,065 --> 01:17:19,534 Huh. Looks like Anderson's planning a little trip, 1578 01:17:19,568 --> 01:17:20,702 ain't he? 1579 01:17:22,104 --> 01:17:24,706 The search is saying the codes are in these files. 1580 01:17:24,740 --> 01:17:26,541 Okay. What we gotta do? 1581 01:17:28,310 --> 01:17:30,879 Damn. We can't get in. 1582 01:17:30,912 --> 01:17:32,114 I don't know the passcode. 1583 01:17:33,415 --> 01:17:35,217 Try Wesley. It's his middle name. 1584 01:17:36,251 --> 01:17:38,387 - [tapping on keyboard] - [computer beeps] 1585 01:17:39,488 --> 01:17:41,590 It's not working, Robbin. 1586 01:17:41,623 --> 01:17:44,660 Shit. Oh. Uh, okay, okay. 1587 01:17:44,693 --> 01:17:46,962 Think, think, think, think, um... 1588 01:17:48,630 --> 01:17:49,798 [sighs] 1589 01:17:53,869 --> 01:17:55,003 [Trent] Come on. 1590 01:17:57,005 --> 01:17:59,107 Greta. Try Greta. 1591 01:17:59,141 --> 01:18:02,177 [tense music] 1592 01:18:05,781 --> 01:18:08,583 It worked. How'd you know that? 1593 01:18:08,617 --> 01:18:09,718 It's his mom. 1594 01:18:13,188 --> 01:18:15,357 - Take a look at this. - Open it. 1595 01:18:15,390 --> 01:18:17,192 Let me see. 1596 01:18:17,225 --> 01:18:20,262 [tense music] 1597 01:18:25,033 --> 01:18:27,002 This whole time I thought it was Kate. 1598 01:18:28,537 --> 01:18:29,871 It was Anderson? 1599 01:18:33,141 --> 01:18:35,510 And he's set tomorrow to transfer $100 million 1600 01:18:35,544 --> 01:18:37,546 to an account with your name on it. 1601 01:18:37,579 --> 01:18:40,615 [breathing heavily] 1602 01:18:50,492 --> 01:18:52,094 It's also a perfect plan. 1603 01:18:53,495 --> 01:18:57,065 He's gonna steal a hundred mil, a hundred mil, 1604 01:18:57,099 --> 01:18:59,568 and make it look like I did it again? 1605 01:19:01,236 --> 01:19:02,637 He can't get away with that. 1606 01:19:07,275 --> 01:19:08,410 All right. We in. 1607 01:19:10,212 --> 01:19:11,947 Download it. All of it. 1608 01:19:22,124 --> 01:19:23,358 - Come on. - It's downloading. 1609 01:19:23,391 --> 01:19:24,760 Come on, make it go faster. 1610 01:19:27,429 --> 01:19:30,465 [car engine revving] 1611 01:19:32,534 --> 01:19:33,668 Oh, my gosh. She's here. 1612 01:19:36,238 --> 01:19:37,672 [Trent] It's moving so slow. 1613 01:19:37,706 --> 01:19:39,407 Come on, Trent. Hurry up. 1614 01:19:42,110 --> 01:19:43,411 [computer beeping] 1615 01:19:45,113 --> 01:19:46,414 - [Trent] I got it. - She came out the car. 1616 01:19:46,448 --> 01:19:48,250 Come on, move. Move, move, move. 1617 01:19:48,283 --> 01:19:49,618 Mrs. Craig. 1618 01:19:51,253 --> 01:19:53,588 - The bags are in the trunk. - [Robbin] Let's go, let's go. 1619 01:19:55,991 --> 01:19:57,492 Back up, back up, back up, back up. 1620 01:20:04,399 --> 01:20:05,667 What are we gonna do? 1621 01:20:07,002 --> 01:20:08,336 Fuck it, we gotta jump. 1622 01:20:20,649 --> 01:20:22,818 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1623 01:20:26,822 --> 01:20:29,257 Oh, the exterminators you called are here. 1624 01:20:29,291 --> 01:20:30,392 Exterminators? 1625 01:20:31,760 --> 01:20:33,995 I didn't call any exterminators. 1626 01:20:34,029 --> 01:20:36,464 Well, they're upstairs spraying. 1627 01:20:36,498 --> 01:20:37,632 What? 1628 01:20:43,839 --> 01:20:44,973 Hello? 1629 01:20:57,619 --> 01:20:59,321 What did you do? 1630 01:20:59,354 --> 01:21:02,591 [truck engine revving] 1631 01:21:10,699 --> 01:21:12,100 Well, they were just here. 1632 01:21:14,903 --> 01:21:17,272 I don't know. They were over here somewhere. 1633 01:21:18,406 --> 01:21:21,443 [siren wailing] 1634 01:21:51,172 --> 01:21:53,241 [Robbin] Listen up, y'all. 1635 01:21:53,275 --> 01:21:55,043 We just found out Anderson Craig is planning 1636 01:21:55,076 --> 01:21:57,812 to steal a hundred mil and frame me for it again. 1637 01:21:57,846 --> 01:22:00,415 And if that happens, I get 10 years. 1638 01:22:00,448 --> 01:22:01,616 So we gotta be ready. 1639 01:22:03,451 --> 01:22:05,253 I know it was selfish of me to bring y'all 1640 01:22:05,287 --> 01:22:06,888 into my personal mess. 1641 01:22:09,024 --> 01:22:12,294 That's why I came back because I needed y'all. 1642 01:22:14,596 --> 01:22:16,498 And what I didn't realize is that I... 1643 01:22:19,134 --> 01:22:20,669 I need a family again. 1644 01:22:22,904 --> 01:22:24,005 And I got that. 1645 01:22:25,774 --> 01:22:27,742 So look, 1646 01:22:27,776 --> 01:22:29,277 I understand 1647 01:22:29,311 --> 01:22:31,913 if y'all don't wanna do this last one, 1648 01:22:31,947 --> 01:22:35,016 but at least I know who set me up 1649 01:22:35,050 --> 01:22:37,185 and I could clear my name and get my life back. 1650 01:22:52,467 --> 01:22:53,601 Girl, 1651 01:22:55,403 --> 01:22:57,272 you already got your old life back. 1652 01:22:58,840 --> 01:23:00,375 Right here. 1653 01:23:01,476 --> 01:23:02,777 With us. 1654 01:23:04,512 --> 01:23:06,881 I mean, with a couple new improvements. 1655 01:23:06,915 --> 01:23:10,051 - Look around. We got you. - [laughter] 1656 01:23:10,085 --> 01:23:13,088 And you know you shoulda never left in the first place. 1657 01:23:13,121 --> 01:23:14,923 But now that you back home, 1658 01:23:14,956 --> 01:23:16,624 we ain't never gonna let you leave again. 1659 01:23:19,494 --> 01:23:23,565 We gonna do this last job, get this 20 mil, 1660 01:23:23,598 --> 01:23:25,567 and you gonna get to clear your name. 1661 01:23:25,600 --> 01:23:26,835 How that sound? 1662 01:23:26,868 --> 01:23:30,171 Ooh, sound like a plan. 1663 01:23:30,205 --> 01:23:33,675 [Shawna] Together, as a family. 1664 01:23:33,708 --> 01:23:35,643 Yeah. Family don't give up on each other. 1665 01:23:36,678 --> 01:23:38,446 And you might have left at a time that I needed you, 1666 01:23:38,480 --> 01:23:41,249 but you came back at a time that I need you the most. 1667 01:23:42,784 --> 01:23:44,185 And we started this together, 1668 01:23:45,520 --> 01:23:47,055 so we end this together. 1669 01:23:49,891 --> 01:23:53,194 Okay, boss. How do you wanna do this? 1670 01:23:54,229 --> 01:23:55,363 All right. 1671 01:23:56,364 --> 01:23:57,866 This time, it's gonna be a little different 1672 01:23:57,899 --> 01:23:59,067 than the last. 1673 01:24:02,203 --> 01:24:05,240 [siren blaring] 1674 01:24:48,616 --> 01:24:51,319 [tense music] 1675 01:25:12,640 --> 01:25:14,442 Kelli, we know there's a connection 1676 01:25:14,476 --> 01:25:17,378 between Robbin Mills and Nation's Trust. 1677 01:25:17,412 --> 01:25:19,247 We think they're gonna hit there again. 1678 01:25:19,280 --> 01:25:23,151 What we need to know from you is which branch. 1679 01:25:24,285 --> 01:25:25,553 Kelli? 1680 01:25:25,587 --> 01:25:28,022 I told you everything I know. 1681 01:25:30,825 --> 01:25:32,293 I think she's lying. 1682 01:25:32,327 --> 01:25:33,595 - Kelli! - Get out of my face. 1683 01:25:33,628 --> 01:25:35,063 Jesus Christ! 1684 01:25:35,096 --> 01:25:37,132 I can bring you up on charges of extortion, 1685 01:25:37,165 --> 01:25:38,800 bribery, and assault. 1686 01:25:38,833 --> 01:25:40,735 Are you threatening me? 1687 01:25:40,768 --> 01:25:41,870 No. 1688 01:25:43,304 --> 01:25:44,439 I am. 1689 01:25:45,440 --> 01:25:48,143 Sandy Stringer, Internal Affairs. 1690 01:25:50,512 --> 01:25:52,614 If you don't start talking now, 1691 01:25:52,647 --> 01:25:55,283 you will lose your job, your pension, 1692 01:25:55,316 --> 01:25:57,452 and everything you worked hard for. 1693 01:25:58,786 --> 01:26:00,221 I've done my homework. 1694 01:26:01,256 --> 01:26:02,857 So start talking now 1695 01:26:03,925 --> 01:26:06,861 or they will end up six feet under by dawn. 1696 01:26:08,763 --> 01:26:10,498 You're a good cop. 1697 01:26:10,532 --> 01:26:12,767 You have 20 years pension. 1698 01:26:12,800 --> 01:26:14,402 I want you to think about your daughter. 1699 01:26:15,436 --> 01:26:16,538 Please. 1700 01:26:18,139 --> 01:26:19,240 Kelli. 1701 01:26:20,308 --> 01:26:21,543 Look at me. 1702 01:26:24,512 --> 01:26:25,680 You have to tell us what you know. 1703 01:26:25,713 --> 01:26:26,981 It's out of my hands. 1704 01:26:43,665 --> 01:26:46,067 Okay. Here's the deal. 1705 01:26:47,068 --> 01:26:49,270 Move in. Move in! 1706 01:26:49,304 --> 01:26:52,040 [tense music] 1707 01:27:33,381 --> 01:27:35,750 [device beeps] 1708 01:27:35,783 --> 01:27:38,186 This place is rigged! Bomb! Bomb! 1709 01:27:38,219 --> 01:27:42,490 [device beeping] 1710 01:27:42,523 --> 01:27:43,791 [Captain Miller] Get out of there! 1711 01:27:44,892 --> 01:27:46,361 Get down! 1712 01:27:46,394 --> 01:27:49,097 [bombs explodes] 1713 01:27:49,130 --> 01:27:52,166 [car alarms blaring] 1714 01:27:54,702 --> 01:27:58,606 [SWAT officers grunting] 1715 01:27:58,640 --> 01:28:00,842 [Kelli] Damn. [breathing heavily] 1716 01:28:00,875 --> 01:28:02,577 How did they know we were coming? 1717 01:28:02,610 --> 01:28:03,911 - I don't know. - How did they know... 1718 01:28:03,945 --> 01:28:05,413 - I don't... I don't know! - ...we were coming! 1719 01:28:05,446 --> 01:28:06,581 I don't know. 1720 01:28:10,084 --> 01:28:11,619 Everyone okay? 1721 01:28:11,653 --> 01:28:13,021 Officers down in the corner of 3rd and... 1722 01:28:13,054 --> 01:28:14,589 Everyone okay? 1723 01:28:14,622 --> 01:28:17,659 [jazz music] 1724 01:28:29,637 --> 01:28:31,873 [cell phone rings] 1725 01:28:36,844 --> 01:28:37,979 Yeah? 1726 01:28:39,647 --> 01:28:41,616 You're a very smart girl, Mills. 1727 01:28:41,649 --> 01:28:44,552 Look, either make your move or step off. 1728 01:28:46,287 --> 01:28:47,855 Missing your plans? 1729 01:28:50,325 --> 01:28:53,961 Just know, I gotta do what I gotta do. 1730 01:28:53,995 --> 01:28:55,797 So you do what you gotta do. 1731 01:29:03,137 --> 01:29:04,639 [dog barking] 1732 01:29:15,183 --> 01:29:17,585 [Shawna] Everybody down, now! 1733 01:29:18,853 --> 01:29:22,523 Yeah, you! Get your ass down! 1734 01:29:22,557 --> 01:29:26,427 I'm playin' with you, don't do nothin' stupid. 1735 01:29:26,461 --> 01:29:28,863 Now run all that shit! 1736 01:29:29,831 --> 01:29:30,932 Now! 1737 01:29:34,669 --> 01:29:36,704 [alarm beeping] 1738 01:29:38,639 --> 01:29:40,475 All right, I'm jamming the signal now. 1739 01:29:40,508 --> 01:29:41,909 [device beeps] 1740 01:29:43,077 --> 01:29:44,212 Yes! 1741 01:29:46,180 --> 01:29:47,215 [dispatcher] Silent alarm. 1742 01:29:47,248 --> 01:29:50,184 Nation's Trust West branch on LaBrea and 3rd. 1743 01:29:50,218 --> 01:29:51,853 Kelli, they're hitting Nation's Trust. Let's go! 1744 01:29:51,886 --> 01:29:53,888 West branch, LaBrea and 3rd, come on. 1745 01:29:53,921 --> 01:29:55,690 - Nation's Trust! Let's go! - Let's go! 1746 01:29:57,558 --> 01:30:00,228 [police siren blaring] 1747 01:30:00,261 --> 01:30:03,297 [dramatic music] 1748 01:30:20,348 --> 01:30:21,649 You got it? 1749 01:30:21,682 --> 01:30:23,251 Five mil, baby. 1750 01:30:23,284 --> 01:30:25,420 [laughs] 1751 01:30:27,088 --> 01:30:29,357 [Q] And if you touch that phone, 1752 01:30:29,390 --> 01:30:31,993 bitch, I'ma blow your head clean off your shoulders. 1753 01:30:32,026 --> 01:30:34,395 Hurry up. No tricks, you understand me? 1754 01:30:34,429 --> 01:30:35,763 That'll be five mil. 1755 01:30:35,797 --> 01:30:37,732 All hundreds, no unmarked money. 1756 01:30:37,765 --> 01:30:39,233 - [Melissa] Yes. - [Q] Do you understand me? 1757 01:30:39,267 --> 01:30:40,935 I ain't playin', do you understand? 1758 01:30:40,968 --> 01:30:42,236 Hurry up. 1759 01:30:43,938 --> 01:30:46,274 Hurry up. Get on the ground. 1760 01:30:46,307 --> 01:30:48,342 - Get down. - [Melissa] Yes. 1761 01:30:48,376 --> 01:30:50,244 - Trent, what's this red light? - [device beeping] 1762 01:30:50,278 --> 01:30:52,780 It says they shoved a dye pack in bag two. 1763 01:30:52,814 --> 01:30:54,248 Shit. 1764 01:30:54,282 --> 01:30:56,250 Q, there's a dye pack in bag two. 1765 01:30:56,284 --> 01:30:57,852 Get rid of it now. 1766 01:30:57,885 --> 01:31:00,221 - Everybody stay down! - [Trent] What? 1767 01:31:00,254 --> 01:31:01,889 I said there's a dye pack in bag two. 1768 01:31:01,923 --> 01:31:03,524 Get rid of it, now! 1769 01:31:06,327 --> 01:31:08,296 [duffel bag explodes] 1770 01:31:08,329 --> 01:31:11,299 [dramatic music] 1771 01:31:21,742 --> 01:31:23,144 Don't play with me. 1772 01:31:24,312 --> 01:31:25,546 [woman whimpers] 1773 01:31:25,580 --> 01:31:26,681 [women gasp] 1774 01:31:29,784 --> 01:31:33,988 [suspenseful music] 1775 01:31:43,030 --> 01:31:46,067 [suspenseful music] 1776 01:31:50,037 --> 01:31:51,305 [thud] 1777 01:31:54,809 --> 01:31:57,845 [suspenseful music] 1778 01:32:34,715 --> 01:32:37,385 [metal door bangs] 1779 01:32:40,555 --> 01:32:42,390 - Q, you out? - [Q] Clear. 1780 01:32:42,423 --> 01:32:44,125 I'm on my way to the spot right now. 1781 01:32:44,158 --> 01:32:45,726 Activating alarm now. 1782 01:32:47,428 --> 01:32:49,463 - [alarm blaring] - [sirens wailing] 1783 01:32:52,233 --> 01:32:53,568 [tire screeching] 1784 01:33:02,543 --> 01:33:04,045 [Trina] Let's go. Come on. 1785 01:33:06,347 --> 01:33:08,616 Okay. Stop, stop. 1786 01:33:14,789 --> 01:33:16,924 Okay. Let's go. Open up the vault. 1787 01:33:16,958 --> 01:33:19,727 Come on. Move it. 1788 01:33:21,429 --> 01:33:22,997 Come on. 1789 01:33:24,732 --> 01:33:26,300 Get in there. Come on. Go. 1790 01:33:27,368 --> 01:33:28,936 Put the money in the bag. 1791 01:33:28,970 --> 01:33:30,271 Come on. 1792 01:33:30,304 --> 01:33:31,472 Hurry up. 1793 01:33:32,640 --> 01:33:34,542 Move. 1794 01:33:34,575 --> 01:33:37,678 Shut up. Go. Move. 1795 01:33:41,215 --> 01:33:42,783 [woman] Come on. Come on, come on. 1796 01:33:44,552 --> 01:33:47,288 [engine revving] 1797 01:33:47,321 --> 01:33:48,956 How many girls did you say there were again? 1798 01:33:48,990 --> 01:33:50,291 None. It was a guy. 1799 01:33:50,324 --> 01:33:52,927 - A guy? - Yeah. 1800 01:33:52,960 --> 01:33:54,729 [dispatcher] All units [indistinct] in progress, 1801 01:33:54,762 --> 01:33:56,297 Main and Barrington, 1802 01:33:56,330 --> 01:33:58,265 Nation's Trust Bank, an alarm activated. 1803 01:33:58,299 --> 01:33:59,367 Copy. 1804 01:33:59,400 --> 01:34:00,568 They got us on a goose chase. Let's go. 1805 01:34:00,601 --> 01:34:02,169 Thank you. Let's go, let's go. 1806 01:34:03,838 --> 01:34:06,874 [intense music] 1807 01:34:33,467 --> 01:34:35,603 [man] Are you okay? 1808 01:34:35,636 --> 01:34:37,304 Don't worry. We're here to help. Okay? 1809 01:34:40,307 --> 01:34:41,976 [man] Come here. I got you, I got you. 1810 01:34:42,009 --> 01:34:43,778 It's okay, it's okay. We're here to help. 1811 01:34:43,811 --> 01:34:46,414 Right here. It's okay. All right. You're good. 1812 01:34:52,953 --> 01:34:56,123 Shawna, Trina, you each got five mil. 1813 01:34:56,157 --> 01:34:58,092 Q, you got three. 1814 01:34:58,125 --> 01:35:01,328 That means we down two mil. 1815 01:35:01,362 --> 01:35:03,597 Look, the next stop is the corporate building. 1816 01:35:03,631 --> 01:35:05,099 So it's all on you, Cam. 1817 01:35:05,132 --> 01:35:06,600 Come on, 5 mil. 1818 01:35:06,634 --> 01:35:08,335 [Camila] I don't feel good about this. 1819 01:35:08,369 --> 01:35:09,637 [Shawna] Oh, my God, Camila. 1820 01:35:09,670 --> 01:35:11,205 What's up with you, man? 1821 01:35:11,238 --> 01:35:13,841 One minute you up and down, the next minute you in and out. 1822 01:35:13,874 --> 01:35:16,177 - Bitch, I'm pregnant. - Well, bitch, duh. 1823 01:35:16,210 --> 01:35:17,778 I can be fickle. 1824 01:35:19,313 --> 01:35:21,315 I'm done with this. I can't. 1825 01:35:21,348 --> 01:35:22,883 Look, we got enough money. 1826 01:35:22,917 --> 01:35:24,185 Why y'all being so greedy? 1827 01:35:24,218 --> 01:35:27,354 "Enough money"? Bitch, what? 1828 01:35:27,388 --> 01:35:29,557 Y'all can split my cut if you want. 1829 01:35:29,590 --> 01:35:33,027 But I'm not doing this. I have a baby to think about. 1830 01:35:33,060 --> 01:35:34,295 You got some point. 1831 01:35:34,328 --> 01:35:35,696 Look, Robbin, we gotta figure something out. 1832 01:35:35,730 --> 01:35:37,631 We're running out of time. 1833 01:35:37,665 --> 01:35:39,400 Good thing I got a backup plan. 1834 01:35:41,001 --> 01:35:43,337 All right. Trent, come on. Plan B. 1835 01:35:43,370 --> 01:35:44,705 [Shawna] You heard what she said. 1836 01:35:44,739 --> 01:35:46,474 - All right. - [Trina] We can split her cut? 1837 01:35:46,507 --> 01:35:47,742 [indistinct] 1838 01:35:47,775 --> 01:35:49,376 [indistinct] you see? 1839 01:35:49,410 --> 01:35:52,446 [upbeat music] 1840 01:35:56,617 --> 01:35:58,486 [tire screeching] 1841 01:36:10,097 --> 01:36:12,399 [Shawna] We gotta move quicker. We acting like we ain't, uh... 1842 01:36:12,433 --> 01:36:13,768 [Trina] We got shit to do. 1843 01:36:21,742 --> 01:36:24,912 [explosion] 1844 01:36:31,786 --> 01:36:35,589 [upbeat music] 1845 01:37:16,030 --> 01:37:17,464 [engine revving] 1846 01:37:38,552 --> 01:37:39,854 Thank you. 1847 01:37:52,733 --> 01:37:53,868 Ladies. 1848 01:38:04,511 --> 01:38:08,315 [Shawna] Man, why didn't you tell me it was this easy. 1849 01:38:08,349 --> 01:38:09,984 I would've been working for MoneyCo. 1850 01:38:10,017 --> 01:38:11,652 [Robbin scoffs] We'll talk later. 1851 01:38:11,685 --> 01:38:12,786 We got four minutes. 1852 01:38:12,820 --> 01:38:14,188 [Shawna] Okay. 1853 01:38:14,221 --> 01:38:16,690 295, 295. 1854 01:38:16,724 --> 01:38:17,992 Excuse me. 1855 01:38:18,025 --> 01:38:19,526 Whoo-hoo. 1856 01:38:23,230 --> 01:38:25,266 Oh, shit. Okay. 1857 01:38:31,839 --> 01:38:34,041 Okay. Let's go. Come on. Let's work, let's work. 1858 01:38:34,074 --> 01:38:36,076 [Shawna] Fuck. Taking candy from a baby. 1859 01:38:36,110 --> 01:38:37,711 Hurry. Move, move. 1860 01:38:37,745 --> 01:38:38,879 [Shawna] All right 1861 01:38:42,683 --> 01:38:43,784 [Robbin] Shit. 1862 01:38:46,620 --> 01:38:47,922 [Shawna] Shit. 1863 01:38:51,025 --> 01:38:52,059 [Robbin] Okay. 1864 01:38:52,092 --> 01:38:54,695 [Shawna] More. Get more. 1865 01:38:54,728 --> 01:38:55,829 [Robbin] Shit. 1866 01:38:57,932 --> 01:38:59,266 Hurry up. 1867 01:39:03,037 --> 01:39:04,171 All right. 1868 01:39:07,541 --> 01:39:09,410 - You good? - Uh-hmm. 1869 01:39:12,913 --> 01:39:14,114 - [Robbin] Okay. - [Shawna] Okay. 1870 01:39:14,148 --> 01:39:16,283 [Robbin] Okay. 1871 01:39:16,317 --> 01:39:17,451 Ready. 1872 01:39:21,922 --> 01:39:23,424 Thank you. 1873 01:39:23,457 --> 01:39:24,591 Ladies. 1874 01:39:32,666 --> 01:39:33,801 [woman] Hold it. 1875 01:39:35,836 --> 01:39:38,639 Excuse me. Carol, right? 1876 01:39:39,840 --> 01:39:41,442 You forgot your copy of the cash manifest. 1877 01:39:41,475 --> 01:39:42,776 Uh-hmm. 1878 01:39:51,986 --> 01:39:53,120 I'll be right back. 1879 01:39:53,153 --> 01:39:54,722 Girl, you got three minutes. 1880 01:39:54,755 --> 01:39:58,258 Hurry up. Crazy. 1881 01:39:58,292 --> 01:40:00,160 [laughs] This is crazy. 1882 01:40:00,194 --> 01:40:01,428 I don't know what I was thinking. 1883 01:40:01,462 --> 01:40:03,330 She's always a little bit like [indistinct] unpredictable. 1884 01:40:03,364 --> 01:40:04,465 What are you working on? 1885 01:40:04,498 --> 01:40:05,599 [Kate] Well, I gotta [indistinct] 1886 01:40:05,632 --> 01:40:06,667 - [gun cocks] - [Anderson] It's a bit crazy. 1887 01:40:06,700 --> 01:40:08,669 [gasps] Robbin, no. 1888 01:40:08,702 --> 01:40:10,738 Kate, you a hoe for sleeping with my man. 1889 01:40:10,771 --> 01:40:12,573 But you ain't the one who tried to set me up. 1890 01:40:12,606 --> 01:40:15,676 Sit your ass down before I blow your head off. 1891 01:40:19,279 --> 01:40:21,281 Kate couldn't keep her legs closed. 1892 01:40:21,315 --> 01:40:23,484 But she ain't the one who tried to ruin my life. 1893 01:40:25,452 --> 01:40:26,653 Smart, Robbin. 1894 01:40:26,687 --> 01:40:28,255 Girl from the hood does good. 1895 01:40:28,288 --> 01:40:30,324 Isn't that what you always used to say? 1896 01:40:30,357 --> 01:40:32,693 Yeah. That's what you want, right? 1897 01:40:32,726 --> 01:40:34,595 Me to be a criminal? 1898 01:40:34,628 --> 01:40:35,829 Well, you got your wish. 1899 01:40:35,863 --> 01:40:37,498 Why'd you do it? 1900 01:40:38,699 --> 01:40:41,769 Well, to be blunt... 1901 01:40:41,802 --> 01:40:43,670 who else was I gonna get to take the fall? 1902 01:40:45,005 --> 01:40:47,007 No one else would've been believable. 1903 01:40:47,041 --> 01:40:49,843 But you with your background, it was a no-brainer. 1904 01:40:51,045 --> 01:40:52,813 Why do you think I hired you? 1905 01:40:52,846 --> 01:40:55,182 You were always a target, it's nothing personal. 1906 01:40:55,215 --> 01:40:56,850 Nothing personal? 1907 01:40:56,884 --> 01:40:58,318 You ruined my life. 1908 01:40:58,352 --> 01:41:00,521 Well, I knew you'd eventually catch on to me, 1909 01:41:00,554 --> 01:41:01,722 I couldn't have that, right? 1910 01:41:01,755 --> 01:41:02,956 You mean, catch on to the fact 1911 01:41:02,990 --> 01:41:04,391 that you've been stealing millions for years? 1912 01:41:04,425 --> 01:41:06,527 Of course. 1913 01:41:06,560 --> 01:41:08,362 I should shoot you dead. 1914 01:41:08,395 --> 01:41:11,532 You stole all them people's money. 1915 01:41:11,565 --> 01:41:12,966 You already got the houses, 1916 01:41:13,000 --> 01:41:16,303 and the cars, and the yachts, and the horses. 1917 01:41:16,336 --> 01:41:17,538 Why? 1918 01:41:17,571 --> 01:41:19,973 Robbin, do you remember when I used to say? 1919 01:41:20,007 --> 01:41:22,342 I always want more. 1920 01:41:22,376 --> 01:41:24,845 Besides, the insurance will take care of it. 1921 01:41:24,878 --> 01:41:27,714 It's the system losing money, not the people. 1922 01:41:29,116 --> 01:41:30,751 And you got what you wanted, right? 1923 01:41:30,784 --> 01:41:32,686 You're the one who robbed us. 1924 01:41:32,719 --> 01:41:35,055 I don't know what you're talking about. 1925 01:41:35,089 --> 01:41:37,324 I'm just a regular ex-employee. 1926 01:41:41,295 --> 01:41:42,362 Trent, you with me? 1927 01:41:42,396 --> 01:41:44,031 [Kate] Uncle, how could you steal 1928 01:41:44,064 --> 01:41:45,532 from all those people? 1929 01:41:45,566 --> 01:41:47,601 All right. It's recording. Hurry up and get out of there. 1930 01:41:47,634 --> 01:41:49,837 [Anderson] In this game, money is power. 1931 01:41:49,870 --> 01:41:52,106 You just keep your mouth shut, I'll take care of it. 1932 01:41:52,139 --> 01:41:53,340 It'll all be fine. 1933 01:41:53,373 --> 01:41:55,209 That is so wrong. 1934 01:41:55,242 --> 01:41:57,277 [engine revving] 1935 01:42:02,449 --> 01:42:04,485 [sirens wailing] 1936 01:42:15,129 --> 01:42:16,597 [tire screeching] 1937 01:42:20,067 --> 01:42:23,036 [tense music] 1938 01:42:28,809 --> 01:42:30,744 [beeping] 1939 01:42:30,777 --> 01:42:32,112 [Krantz] It's coming up. 1940 01:42:32,146 --> 01:42:33,347 It's right around here. 1941 01:42:37,784 --> 01:42:39,620 Bingo. 1942 01:42:39,653 --> 01:42:40,921 Got it. 1943 01:42:40,954 --> 01:42:42,389 [man] Damn. 1944 01:42:42,422 --> 01:42:44,491 Duped again. 1945 01:42:44,525 --> 01:42:46,894 [cell phone ringing] 1946 01:42:51,365 --> 01:42:53,133 Talk. 1947 01:42:53,167 --> 01:42:54,902 [laughter] 1948 01:42:57,037 --> 01:42:58,505 By now you should've received 1949 01:42:58,539 --> 01:43:01,308 the GPS tracking device that lead you to Anderson Craig. 1950 01:43:01,341 --> 01:43:04,578 Keep her talking, we're tracking. 1951 01:43:04,611 --> 01:43:06,647 The games are over, Robbin. 1952 01:43:06,680 --> 01:43:08,081 [Robbin] There's a hundred million dollars 1953 01:43:08,115 --> 01:43:11,018 embezzled from Nation's Trust today. 1954 01:43:11,051 --> 01:43:13,153 Why don't you log in to Mr. Craig's computer 1955 01:43:13,187 --> 01:43:14,688 to find out for yourself? 1956 01:43:16,890 --> 01:43:18,692 [Kelli] Listen, just turn yourself in. 1957 01:43:18,725 --> 01:43:20,694 Only if you log in now. 1958 01:43:23,297 --> 01:43:25,098 Do you want the password? 1959 01:43:26,366 --> 01:43:29,002 It's Billionaire7 to get in, 1960 01:43:29,036 --> 01:43:32,039 and Billionaire8 for the confession of Anderson Craig. 1961 01:43:34,541 --> 01:43:37,110 Nice doing business with you, Detective. 1962 01:43:37,144 --> 01:43:40,847 [Shawna] Yes [indistinct] let's go. 1963 01:43:40,881 --> 01:43:43,383 Let's go. 1964 01:43:43,417 --> 01:43:46,453 [tense music] 1965 01:44:06,873 --> 01:44:08,842 [Anderson] I knew you'd eventually catch on to me, 1966 01:44:08,875 --> 01:44:10,043 I couldn't have that, right? 1967 01:44:10,077 --> 01:44:11,245 [Robbin] You mean, catch on to the fact 1968 01:44:11,278 --> 01:44:13,213 that you've been stealing millions for years? 1969 01:44:13,247 --> 01:44:15,082 - [Anderson] Of course. - [Robbin] You ruined my life. 1970 01:44:15,115 --> 01:44:17,084 [Anderson] Who else was I gonna get to take the fall? 1971 01:44:17,117 --> 01:44:18,252 I got their location. 1972 01:44:18,285 --> 01:44:19,519 [Anderson] But you with your background. 1973 01:44:19,553 --> 01:44:21,688 Suspect's heading south on Grand Avenue. 1974 01:44:21,722 --> 01:44:23,657 - [Anderson] Why do you think... - You stay here with Craig. 1975 01:44:23,690 --> 01:44:24,858 We're going to get them. 1976 01:44:24,891 --> 01:44:26,693 Come on, let's go. We got a trace. 1977 01:44:26,727 --> 01:44:27,894 We're in the business now. 1978 01:44:27,928 --> 01:44:29,062 The deal is done... 1979 01:44:30,764 --> 01:44:31,999 What are you doing? 1980 01:44:32,032 --> 01:44:33,667 No, this is nonsense. 1981 01:44:33,700 --> 01:44:35,702 I'll have my attorneys make sure you all pay for this. 1982 01:44:35,736 --> 01:44:37,504 Anderson Craig, you have the right to remain silent... 1983 01:44:37,537 --> 01:44:38,772 No, no, no. I'm innocent. I'm innocent! 1984 01:44:38,805 --> 01:44:40,040 [Kelli] Anything you say can and will be used against you 1985 01:44:40,073 --> 01:44:41,208 - in a court of law. - You have no rights to do this. 1986 01:44:41,241 --> 01:44:42,376 No, this is totally [indistinct] 1987 01:44:42,409 --> 01:44:43,777 [Kelli] You have the right to an attorney. 1988 01:44:46,046 --> 01:44:49,149 [all] We rich, we rich, we rich, we rich, we rich, we rich. 1989 01:44:52,119 --> 01:44:53,620 [laughter] 1990 01:44:56,256 --> 01:44:57,524 Told y'all. 1991 01:44:57,557 --> 01:44:59,259 [siren wailing] 1992 01:45:02,429 --> 01:45:03,797 Oh, my God. 1993 01:45:03,830 --> 01:45:05,299 Oh, my God. 1994 01:45:05,332 --> 01:45:06,900 [Trent] Yo, 12 is on us. 1995 01:45:06,933 --> 01:45:09,269 - They're coming. - [siren wailing] 1996 01:45:10,604 --> 01:45:13,640 [dramatic music] 1997 01:45:24,785 --> 01:45:25,986 Shit. 1998 01:45:26,019 --> 01:45:28,822 [siren wailing] 1999 01:45:36,430 --> 01:45:38,765 We need to give up. We can't do this, y'all. 2000 01:45:38,799 --> 01:45:40,233 They got us. 2001 01:45:40,267 --> 01:45:41,301 [woman] They're all around. 2002 01:45:41,335 --> 01:45:42,436 [Trina] What are we gonna do, guys? 2003 01:45:42,469 --> 01:45:43,804 Can't go to jail. 2004 01:45:43,837 --> 01:45:45,772 Nah, nah, nah. Robbin, what's the plan? 2005 01:45:45,806 --> 01:45:48,041 Listen, we stick to the plan. 2006 01:45:49,443 --> 01:45:50,644 Trent, keep driving. 2007 01:45:50,677 --> 01:45:51,912 Okay. I'm trying. But they're coming. 2008 01:45:51,945 --> 01:45:53,146 They're right behind us. 2009 01:45:53,180 --> 01:45:55,682 Man, I knew this was stupid. 2010 01:45:55,716 --> 01:45:58,151 I knew we shouldn't have done this. 2011 01:45:58,185 --> 01:46:00,153 Listen, y'all, stay cool. 2012 01:46:00,187 --> 01:46:01,822 Stay cool. I got this. 2013 01:46:01,855 --> 01:46:04,691 [helicopter blades whirring] 2014 01:46:06,026 --> 01:46:07,427 [tires screeching] 2015 01:46:09,329 --> 01:46:11,365 [siren wailing] 2016 01:46:19,873 --> 01:46:21,241 I don't feel good. 2017 01:46:25,412 --> 01:46:28,014 Trent, drive faster. 2018 01:46:28,048 --> 01:46:29,483 [Trent] I'm trying. I'm trying. 2019 01:46:29,516 --> 01:46:30,751 [Robbin] Then drive faster. 2020 01:46:32,386 --> 01:46:34,821 Hold on, hold on. We almost there. 2021 01:46:34,855 --> 01:46:37,057 [siren wailing] 2022 01:46:37,090 --> 01:46:39,126 [helicopter whirring] 2023 01:46:50,437 --> 01:46:51,738 [tires screeching] 2024 01:46:51,772 --> 01:46:52,906 Oh. 2025 01:46:56,576 --> 01:47:00,414 [helicopter blade whirring] 2026 01:47:03,950 --> 01:47:05,152 Trent, you good? 2027 01:47:05,185 --> 01:47:06,920 [Trent] We did it, y'all. 2028 01:47:06,953 --> 01:47:08,355 - [cheering] - We did it. 2029 01:47:08,388 --> 01:47:09,723 [Robbin] Let's go. 2030 01:47:09,756 --> 01:47:12,092 Oh, my God. 2031 01:47:12,125 --> 01:47:13,693 Woo! 2032 01:47:13,727 --> 01:47:15,262 Woo! 2033 01:47:24,905 --> 01:47:27,207 [Robbin] Okay. Hurry up. Come on. Let's go. 2034 01:47:27,240 --> 01:47:28,442 - Hurry up. Hurry up. - [Trent] Let's go. 2035 01:47:28,475 --> 01:47:29,843 Come on, come on. 2036 01:47:38,084 --> 01:47:40,854 All right, y'all. Come on. Look, give me that. 2037 01:47:40,887 --> 01:47:41,922 Baby, you gotta go. 2038 01:47:41,955 --> 01:47:43,123 - Are you sure that's everything? - What? 2039 01:47:43,156 --> 01:47:44,724 You already did your part. 2040 01:47:44,758 --> 01:47:46,460 - We got you. - [woman] Protect your seed. 2041 01:47:46,493 --> 01:47:48,361 - Are you sure? - Sis, we got your money. 2042 01:47:48,395 --> 01:47:49,429 We'll meet up later, all right? 2043 01:47:49,463 --> 01:47:50,597 Stop worrying about us. 2044 01:47:50,630 --> 01:47:52,232 - Protect yourself and your baby. - Protect your seed. 2045 01:47:52,265 --> 01:47:55,135 Go, go. Go. Go. Go, sis! 2046 01:47:55,168 --> 01:47:57,070 Run! 2047 01:47:57,103 --> 01:47:58,972 - Run! - Run, bitch! 2048 01:48:01,441 --> 01:48:02,676 [Robbin] All right, y'all, come on. 2049 01:48:03,777 --> 01:48:05,779 - Did we get all the bags? - Yeah. 2050 01:48:08,114 --> 01:48:11,117 All right. We're going right here. 2051 01:48:11,151 --> 01:48:12,786 Y'all gonna get into this ambulance truck. 2052 01:48:12,819 --> 01:48:13,987 Wait till dark. 2053 01:48:14,020 --> 01:48:15,489 They'll come after me, I promise. 2054 01:48:15,522 --> 01:48:19,159 Come on. Come on. I got you. I got you. I got you. 2055 01:48:19,192 --> 01:48:20,594 Thank you, Robbin. 2056 01:48:20,627 --> 01:48:21,862 - I love you, girl. - I love you. 2057 01:48:23,029 --> 01:48:24,164 Go! 2058 01:48:25,966 --> 01:48:27,334 You're never gonna make it. 2059 01:48:31,638 --> 01:48:35,308 [dramatic music] 2060 01:48:35,342 --> 01:48:37,244 Go. Trent, go. 2061 01:48:37,277 --> 01:48:39,846 Just go! They're right behind us! Get in! 2062 01:48:42,115 --> 01:48:43,850 [grunting] 2063 01:49:05,739 --> 01:49:08,408 [siren wailing] 2064 01:49:11,845 --> 01:49:13,513 [engine revving] 2065 01:49:13,547 --> 01:49:15,081 [siren wailing] 2066 01:49:17,717 --> 01:49:19,920 Cam, it's me. 2067 01:49:21,688 --> 01:49:23,557 We've been ridin' since you was a shorty. 2068 01:49:26,893 --> 01:49:29,429 Surrender now and I won't let nothin' happen to you. 2069 01:49:30,864 --> 01:49:32,933 I'm not gonna let anything happen to you, Cam. 2070 01:49:34,401 --> 01:49:38,672 I'm putting my gun down, okay? 2071 01:49:38,705 --> 01:49:40,106 I'm putting my gun down. 2072 01:49:43,176 --> 01:49:45,879 [helicopter blades whirring] 2073 01:49:47,047 --> 01:49:48,582 [Kelli] I'm not letting anything happen to you. 2074 01:49:51,284 --> 01:49:52,419 Okay? 2075 01:49:56,423 --> 01:49:57,924 - Gun! - No! 2076 01:49:57,958 --> 01:49:59,159 - [gunshot] - Kelli. 2077 01:50:00,727 --> 01:50:01,928 Officer down. 2078 01:50:01,962 --> 01:50:03,096 [Camila] Kelli. 2079 01:50:03,129 --> 01:50:04,197 Oh, my God. 2080 01:50:04,230 --> 01:50:05,966 [officer] I repeat, officer down. 2081 01:50:08,234 --> 01:50:10,270 [siren wailing] 2082 01:50:16,543 --> 01:50:18,578 [helicopter blades whirring] 2083 01:50:20,647 --> 01:50:22,649 [brakes screeching] 2084 01:50:39,165 --> 01:50:41,501 [explosion] 2085 01:50:51,011 --> 01:50:53,046 [beeping] 2086 01:50:56,516 --> 01:50:58,551 [indistinct radio chatter] 2087 01:51:01,488 --> 01:51:03,523 [baby crying] 2088 01:51:26,680 --> 01:51:29,349 Mommy loves you. [sniffs] 2089 01:51:31,217 --> 01:51:33,386 [baby cooing] 2090 01:51:43,830 --> 01:51:46,132 Authorities are still trying to determine the origin 2091 01:51:46,166 --> 01:51:50,203 of a $1 million donation to the Compton School District 2092 01:51:50,236 --> 01:51:53,973 and $2 million donated to the South Central, 2093 01:51:54,007 --> 01:51:56,509 Watts, and Compton Children Shelters, 2094 01:51:56,543 --> 01:51:59,045 as well as a new center in the middle of Compton, 2095 01:51:59,079 --> 01:52:02,382 called the Rockin Robbin Center for Girls & Boys. 2096 01:52:02,415 --> 01:52:04,384 [cell alarm beeps] 2097 01:52:09,989 --> 01:52:12,192 [jail officer] All right. Let's go, Cam. 2098 01:52:19,899 --> 01:52:23,536 [upbeat music] 2099 01:52:23,570 --> 01:52:24,704 Stop. 2100 01:52:26,339 --> 01:52:29,375 [keys jingling] 2101 01:52:38,051 --> 01:52:41,087 [upbeat music] 2102 01:52:51,297 --> 01:52:52,966 Yeah. 2103 01:52:55,268 --> 01:52:58,304 [indistinct chatter] 2104 01:52:59,639 --> 01:53:01,441 Hey, girl. 2105 01:53:02,408 --> 01:53:03,576 I missed you, guys. 2106 01:53:03,610 --> 01:53:05,044 - We missed you too, girl. - We missed you too. 2107 01:53:05,078 --> 01:53:06,913 - Where are we going? - Robbing? 2108 01:53:06,946 --> 01:53:08,648 - [laughter] - What? 2109 01:53:09,949 --> 01:53:11,584 [woman] Getting [indistinct] 2110 01:53:11,618 --> 01:53:12,752 [indistinct] 2111 01:53:14,754 --> 01:53:16,890 [newscaster] Donated to the South Central, Watts, 2112 01:53:16,923 --> 01:53:18,625 and Compton Children Shelters, 2113 01:53:18,658 --> 01:53:21,294 as well as a new center in the middle of Compton, 2114 01:53:21,327 --> 01:53:24,330 called the Rockin Robbin Center for Girls & Boys. 2115 01:53:27,000 --> 01:53:30,470 Nation's Trust Bank CEO, Anderson Craig, 2116 01:53:30,503 --> 01:53:33,540 was found guilty today of 12 counts of fraud 2117 01:53:33,573 --> 01:53:36,109 for embezzlement of $100 million. 2118 01:53:36,142 --> 01:53:38,077 More details tonight at 6 o'clock. 2119 01:53:38,111 --> 01:53:40,547 [phone chimes and vibrates] 2120 01:53:40,580 --> 01:53:41,981 Hello? 2121 01:53:42,015 --> 01:53:44,117 [voice] Congratulations on your promotion, Lieutenant. 2122 01:53:44,150 --> 01:53:46,786 Heard you got a new house and a new ride. 2123 01:53:46,820 --> 01:53:48,421 Thanks for lookin' out. 2124 01:53:48,454 --> 01:53:49,956 Your girls from the hood. 2125 01:53:53,760 --> 01:53:56,796 [upbeat music] 2126 01:54:13,980 --> 01:54:17,283 [Shawna] And it's cool. How's the bank? 2127 01:54:17,317 --> 01:54:19,252 [Robbin] It's great. How's Jamaica? 2128 01:54:19,285 --> 01:54:21,754 [Shawna] It just ain't quite the same without you here though. 2129 01:54:21,788 --> 01:54:24,490 We'll always be family for life, sis. 2130 01:54:24,524 --> 01:54:25,758 For sure. 2131 01:54:25,792 --> 01:54:27,160 Hey, stay out of trouble. 2132 01:54:27,193 --> 01:54:28,628 [Shawna] Yeah. You too, dawg. 2133 01:54:28,661 --> 01:54:30,029 All right. 2134 01:54:30,063 --> 01:54:31,865 - [phone beeps] - Hey, girl. 2135 01:54:31,898 --> 01:54:33,633 - Hey. - [chuckles] 2136 01:54:33,666 --> 01:54:35,034 Can you sign off on this one for me? 2137 01:54:35,068 --> 01:54:36,536 - Yes. - Right here. 2138 01:54:36,569 --> 01:54:38,571 - Absolutely. - Uh-hmm. 2139 01:54:39,839 --> 01:54:41,207 - Thank you. - You look good. 2140 01:54:41,241 --> 01:54:43,209 Girl, you look 150483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.