Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,720 --> 00:00:17,139
(dark music)
2
00:00:19,873 --> 00:00:21,393
(thunder claps)
3
00:00:21,393 --> 00:00:24,146
(crickets chirp)
4
00:00:33,908 --> 00:00:36,911
(distant dog barks)
5
00:00:44,949 --> 00:00:48,202
(dark music continues)
6
00:00:50,255 --> 00:00:53,508
(passing car whooshes)
7
00:01:00,505 --> 00:01:02,925
(bag thumps)
8
00:01:04,889 --> 00:01:07,461
(feet shuffle)
9
00:01:07,461 --> 00:01:09,881
(woman sobs)
10
00:01:11,152 --> 00:01:14,488
(muffled thunder claps)
11
00:01:16,308 --> 00:01:19,645
(muffled thunder claps)
12
00:01:23,043 --> 00:01:24,244
- I'm so sorry.
13
00:01:24,244 --> 00:01:26,155
(muffled thunder claps)
14
00:01:26,155 --> 00:01:28,574
(woman sobs)
15
00:01:31,732 --> 00:01:35,068
(muffled thunder claps)
16
00:01:36,634 --> 00:01:39,053
(woman sobs)
17
00:01:40,074 --> 00:01:43,244
(phone keypad bleeps)
18
00:01:48,441 --> 00:01:50,965
- [Operator] 999. What
service do you require?
19
00:01:50,965 --> 00:01:54,048
(woman sobs)
20
00:01:54,048 --> 00:01:54,882
- Police.
21
00:01:56,249 --> 00:01:58,321
- [Operator] Can you state
your emergency, please?
22
00:01:58,321 --> 00:01:59,891
- I...
23
00:01:59,891 --> 00:02:02,144
(woman sobs)
24
00:02:02,144 --> 00:02:03,135
I...
25
00:02:03,135 --> 00:02:05,177
(phone bleeps)
26
00:02:05,177 --> 00:02:06,597
Hello?
27
00:02:06,597 --> 00:02:07,431
Hello?
28
00:02:08,380 --> 00:02:09,632
Hello?
29
00:02:09,632 --> 00:02:10,943
Hello?
30
00:02:10,943 --> 00:02:14,386
(woman sobs)
(eerie music)
31
00:02:14,386 --> 00:02:17,222
(Ragdoll giggles)
32
00:02:18,430 --> 00:02:19,500
(Ragdoll giggles)
33
00:02:19,500 --> 00:02:21,161
(thunder claps)
No!
34
00:02:21,161 --> 00:02:22,172
No!
35
00:02:22,172 --> 00:02:24,845
No!
(Ragdoll giggles)
36
00:02:24,845 --> 00:02:25,999
No, I killed you!
37
00:02:25,999 --> 00:02:27,189
(Ragdoll giggles)
38
00:02:27,189 --> 00:02:28,023
(woman screams)
39
00:02:28,023 --> 00:02:30,372
(knife plunges)
40
00:02:30,372 --> 00:02:33,208
(Ragdoll giggles)
41
00:02:34,405 --> 00:02:39,410
(birds chirp)
(passing car whooshes)
42
00:02:43,094 --> 00:02:46,347
(passing car whooshes)
43
00:02:47,931 --> 00:02:51,101
(passing cars whoosh)
44
00:02:52,144 --> 00:02:55,564
(motorcycle engine revs)
45
00:03:01,811 --> 00:03:03,359
- I still can't believe how lucky we are
46
00:03:03,359 --> 00:03:04,916
to even have gotten this place.
47
00:03:04,916 --> 00:03:05,750
- I know.
48
00:03:05,750 --> 00:03:08,795
I have to pinch myself that
this is actually happening.
49
00:03:08,795 --> 00:03:11,467
- Yeah, but honestly, the
way the market is right now,
50
00:03:11,467 --> 00:03:14,714
thought it'd be a complete
nightmare, but touch wood,
51
00:03:14,714 --> 00:03:16,843
it's all been going smoothly.
52
00:03:16,843 --> 00:03:18,645
- I just don't understand why they've had
53
00:03:18,645 --> 00:03:20,069
such a hard time selling it.
54
00:03:20,989 --> 00:03:23,482
I mean, with a price
like this, it's so cheap.
55
00:03:26,062 --> 00:03:28,434
- Yeah, I hope we didn't
miss a problem, though,
56
00:03:28,434 --> 00:03:29,826
when we looked around.
57
00:03:29,826 --> 00:03:30,859
- No.
58
00:03:30,859 --> 00:03:32,634
It looked fine, didn't it?
59
00:03:32,634 --> 00:03:34,624
And the surveyor said it looks fine.
60
00:03:35,792 --> 00:03:37,233
There is always the furniture.
61
00:03:37,233 --> 00:03:38,494
- Oh. (chuckles)
62
00:03:38,494 --> 00:03:40,804
- We need to change that.
- Yeah. (laughs)
63
00:03:40,804 --> 00:03:41,722
Absolutely.
64
00:03:43,137 --> 00:03:45,718
(Chia sighs)
65
00:03:45,718 --> 00:03:47,552
Are you okay, sweetie?
66
00:03:51,077 --> 00:03:52,762
We're just gonna be passing
your new school, you know.
67
00:03:52,762 --> 00:03:54,230
With all your new friends to play with.
68
00:03:54,230 --> 00:03:55,381
That's really exciting.
69
00:04:00,380 --> 00:04:01,948
- Can you pass me my cardigan?
70
00:04:01,948 --> 00:04:02,909
- Yeah.
71
00:04:02,909 --> 00:04:05,855
- Oh, I think this is
it on the left, guys.
72
00:04:07,023 --> 00:04:09,235
Okay. Here we are.
73
00:04:09,235 --> 00:04:11,988
(car approaches)
74
00:04:24,098 --> 00:04:25,521
(car door slams)
75
00:04:25,521 --> 00:04:26,355
- Hello!
76
00:04:27,353 --> 00:04:30,356
- Hi, sorry we're late. We
just got a bit lost on the way.
77
00:04:30,356 --> 00:04:31,557
- [Monica] Sorry, my phone decided
78
00:04:31,557 --> 00:04:33,059
to change its mind on the way.
79
00:04:34,167 --> 00:04:36,993
- Oh, that's all right. The
main thing is you're here now.
80
00:04:36,993 --> 00:04:38,885
So, the big day!
81
00:04:38,885 --> 00:04:40,029
Are you all excited?
82
00:04:40,987 --> 00:04:41,821
- Oh, yeah.
83
00:04:41,821 --> 00:04:44,200
- [Monica] Yeah, we literally
can't wait to get settled in.
84
00:04:44,200 --> 00:04:45,645
- I bet you can't.
85
00:04:46,603 --> 00:04:48,678
And is she excited as well?
86
00:04:49,756 --> 00:04:50,589
- Um...
87
00:04:58,885 --> 00:05:00,657
Yeah, she's just a little bit daunted
88
00:05:00,657 --> 00:05:02,278
with starting somewhere new, but,
89
00:05:02,278 --> 00:05:04,137
it'll grow on her in the end.
90
00:05:04,137 --> 00:05:05,792
- So, I have your keys.
91
00:05:05,792 --> 00:05:07,894
We just have to do the
last bit of paperwork.
92
00:05:07,894 --> 00:05:09,425
So, should we head on in?
93
00:05:09,425 --> 00:05:12,041
- [Monica] Yep, absolutely.
Sounds good to me.
94
00:05:18,913 --> 00:05:22,098
(car door opens)
95
00:05:22,098 --> 00:05:25,081
- Hey, sweetie, we're here
now. Do you wanna come on in?
96
00:05:29,392 --> 00:05:32,145
(car door slams)
97
00:05:37,509 --> 00:05:39,929
(Chia sighs)
98
00:05:46,037 --> 00:05:47,672
- Okay.
99
00:05:47,672 --> 00:05:50,065
All done.
- Thank you.
100
00:05:50,065 --> 00:05:52,668
Well, the house is officially yours!
101
00:05:52,668 --> 00:05:53,501
- Aww.
102
00:05:56,903 --> 00:05:58,524
- [Realtor] And here's your keys.
103
00:05:58,524 --> 00:06:00,116
- Thank you.
- Oh, fantastic.
104
00:06:00,116 --> 00:06:00,950
- Thank you.
105
00:06:02,578 --> 00:06:03,866
Don't lose them.
106
00:06:03,866 --> 00:06:06,603
(both chuckle)
107
00:06:06,603 --> 00:06:10,326
I do have another set. I'll
pop them around at some point.
108
00:06:10,326 --> 00:06:13,359
But if you have any questions,
you have my mobile number,
109
00:06:13,359 --> 00:06:15,590
and you can contact the office.
110
00:06:15,590 --> 00:06:17,371
- Okay, great. Thank you.
111
00:06:17,371 --> 00:06:18,878
- [Realtor] Welcome to your new home!
112
00:06:18,878 --> 00:06:20,963
- Aww, thank you so much for your help.
113
00:06:20,963 --> 00:06:22,433
- Oh, not at all.
114
00:06:22,433 --> 00:06:23,267
Bye
- Bye.
115
00:06:29,456 --> 00:06:30,290
Aww.
116
00:06:31,890 --> 00:06:33,622
(muffled chatter)
(dark music)
117
00:06:33,622 --> 00:06:36,293
(Monica giggles)
118
00:06:36,293 --> 00:06:41,298
(birds chirp)
(dark music continues)
119
00:06:54,691 --> 00:06:57,443
(car door opens)
120
00:06:59,865 --> 00:07:02,618
(car door slams)
121
00:07:04,241 --> 00:07:05,826
- Here you go.
- Ah.
122
00:07:09,936 --> 00:07:11,388
- You okay?
123
00:07:11,388 --> 00:07:12,222
- Mm.
124
00:07:13,480 --> 00:07:14,481
Yeah, and...
125
00:07:15,632 --> 00:07:18,336
There's just been a lot
of changes. That's all.
126
00:07:18,336 --> 00:07:19,716
- I know.
127
00:07:19,716 --> 00:07:21,951
But they're good changes, right?
128
00:07:22,928 --> 00:07:24,951
And as long as we are moving forward,
129
00:07:24,951 --> 00:07:26,402
then that's all that matters.
130
00:07:27,864 --> 00:07:29,609
- Yeah. You're right.
131
00:07:30,900 --> 00:07:33,292
I've just gotta focus on
the good things from now on.
132
00:07:36,512 --> 00:07:38,584
Anyway. Let's go check on Crystal.
133
00:07:38,584 --> 00:07:40,766
Make sure she's all right.
134
00:07:40,766 --> 00:07:42,434
- Yeah. Let's do it.
135
00:07:47,443 --> 00:07:51,280
(melancholy orchestral music)
136
00:07:52,339 --> 00:07:53,173
- Oh.
137
00:07:55,361 --> 00:07:57,196
Sweetie, are you okay?
138
00:07:58,845 --> 00:08:00,847
- I wanna go to my room.
139
00:08:03,110 --> 00:08:03,944
- Oh, well, yeah! Of course.
140
00:08:03,944 --> 00:08:05,491
I mean, we'll show you up there,
141
00:08:05,491 --> 00:08:07,406
and you can have a look around the place.
142
00:08:08,374 --> 00:08:09,909
- Not with her.
143
00:08:10,897 --> 00:08:11,731
- Crystal.
144
00:08:13,539 --> 00:08:14,831
- Look, it's fine.
145
00:08:14,831 --> 00:08:16,182
Take her upstairs.
146
00:08:16,182 --> 00:08:18,325
I've got someone packing to do.
147
00:08:18,325 --> 00:08:20,179
- Are you sure?
- Yeah, it's fine.
148
00:08:24,981 --> 00:08:28,765
- Okay, well, I'll show you
up to your room! (chuckles)
149
00:08:50,924 --> 00:08:53,343
(bed creaks)
150
00:08:54,386 --> 00:08:55,220
Listen.
151
00:08:56,439 --> 00:08:58,828
I know how difficult all
this has been for you,
152
00:09:01,645 --> 00:09:03,089
and I don't expect you to understand
153
00:09:03,089 --> 00:09:04,490
everything that's happening.
154
00:09:08,765 --> 00:09:10,299
But this is who I am now.
155
00:09:14,110 --> 00:09:15,675
And that's not gonna change.
156
00:09:20,296 --> 00:09:23,332
I'm really sorry for
putting all this on you.
157
00:09:24,200 --> 00:09:25,561
And I know it's a lot with
158
00:09:26,723 --> 00:09:28,828
moving to a new house and to a new school.
159
00:09:30,416 --> 00:09:32,161
- I don't care about that.
160
00:09:33,029 --> 00:09:34,654
I just want Dad back.
161
00:09:36,741 --> 00:09:38,164
(Chia chuckles)
162
00:09:38,164 --> 00:09:39,756
- Oh, sweetie.
163
00:09:39,756 --> 00:09:43,179
Just because I left your dad,
it doesn't mean he's gone.
164
00:09:43,179 --> 00:09:45,725
You'll still get to see him
all the time. I promise.
165
00:09:47,023 --> 00:09:51,230
But you'll also be seeing
a lot more of Monica now.
166
00:09:53,059 --> 00:09:54,380
She's a really good person,
167
00:09:54,380 --> 00:09:56,245
and she cares about you a great deal.
168
00:10:04,080 --> 00:10:05,481
But anyway, um...
169
00:10:06,903 --> 00:10:08,955
I don't wanna rush you into anything, so,
170
00:10:10,987 --> 00:10:12,672
I'll leave you to think about it.
171
00:10:13,900 --> 00:10:14,734
Okay?
172
00:10:23,910 --> 00:10:26,329
(bed creaks)
173
00:10:31,520 --> 00:10:34,023
(birds chirp)
174
00:10:40,897 --> 00:10:44,684
- You know, I am so in
awe of your talents.
175
00:10:44,684 --> 00:10:47,081
- Come on. It's just like with anything.
176
00:10:47,081 --> 00:10:48,014
If you work at it every day,
177
00:10:48,014 --> 00:10:50,326
you're bound to get better eventually.
178
00:10:50,326 --> 00:10:53,179
- No. For something like this?
179
00:10:53,179 --> 00:10:55,885
You have to have like a
natural flair to begin with.
180
00:10:57,077 --> 00:10:58,478
To start with. Look at that.
181
00:11:00,972 --> 00:11:02,639
- Hmm.
182
00:11:02,639 --> 00:11:03,472
Maybe.
183
00:11:05,564 --> 00:11:08,196
There's plenty of things
you can do that I can't.
184
00:11:08,196 --> 00:11:09,349
(Monica chuckles)
185
00:11:09,349 --> 00:11:11,587
- Yeah, and that's why
we're such a good match.
186
00:11:11,587 --> 00:11:14,203
We help each other out. (chuckles)
187
00:11:16,362 --> 00:11:18,168
- Do you need me to help you
with the rest of these boxes?
188
00:11:18,168 --> 00:11:19,425
- No, don't worry.
189
00:11:19,425 --> 00:11:22,178
I've pretty much done it all
now. It's nearly unpacked.
190
00:11:26,484 --> 00:11:27,894
How was Crystal?
191
00:11:27,894 --> 00:11:30,627
Did you manage to get anything out of her?
192
00:11:30,627 --> 00:11:33,910
- A bit, but it wasn't
really what I was hoping for.
193
00:11:33,910 --> 00:11:35,762
- [Monica] Well, we said
it was gonna take time.
194
00:11:35,762 --> 00:11:36,595
We know that.
195
00:11:37,563 --> 00:11:39,395
- I just feel like she's
at such a vulnerable age
196
00:11:39,395 --> 00:11:42,218
that if I don't get through
to her now, I never will.
197
00:11:42,218 --> 00:11:44,173
- No, you will. Trust me.
198
00:11:45,732 --> 00:11:47,593
Imagine any kid at her age,
199
00:11:47,593 --> 00:11:49,786
having to deal with this much change.
200
00:11:49,786 --> 00:11:52,068
And she's a good girl. You know that.
201
00:11:52,068 --> 00:11:54,410
And I'm gonna do everything
I can to make sure she feels
202
00:11:54,410 --> 00:11:56,846
welcome here and that this works, okay?
203
00:12:00,657 --> 00:12:02,248
- Is that one of our boxes?
204
00:12:02,248 --> 00:12:03,630
- Mm-mm.
(eerie music)
205
00:12:03,630 --> 00:12:05,792
- No, I found that one
upstairs in the attic,
206
00:12:05,792 --> 00:12:07,844
when I was clearing it out for our stuff.
207
00:12:08,975 --> 00:12:09,839
- What's in it?
208
00:12:11,083 --> 00:12:12,408
- Have a look.
209
00:12:12,408 --> 00:12:15,705
Don't think you're gonna
like it. (chuckles)
210
00:12:18,591 --> 00:12:21,928
(eerie music continues)
211
00:12:28,462 --> 00:12:29,580
- Wow.
212
00:12:29,580 --> 00:12:31,017
- I know.
213
00:12:31,017 --> 00:12:32,969
Must've belonged to the previous owner.
214
00:12:34,263 --> 00:12:36,362
Think I'll go chuck it out, to be honest.
215
00:12:36,362 --> 00:12:38,845
- No, I kinda like it. It's unique.
216
00:12:38,845 --> 00:12:42,151
(Monica chuckles)
217
00:12:42,151 --> 00:12:43,461
You know what?
218
00:12:43,461 --> 00:12:46,272
I bet if I did this up,
Crystal'd really like it, too.
219
00:12:46,272 --> 00:12:48,975
- You really wanna bother
making that thing look good?
220
00:12:50,932 --> 00:12:53,785
- You know what? It's worth a try.
221
00:12:53,785 --> 00:12:57,368
You know, I just wanna try and
keep things from the past and
222
00:12:57,368 --> 00:12:59,370
not throw anything away.
223
00:13:00,549 --> 00:13:02,430
- [Monica] Fair enough.
224
00:13:02,430 --> 00:13:06,476
(eerie music continues)
225
00:13:06,476 --> 00:13:09,229
(crickets chirp)
226
00:13:18,555 --> 00:13:20,258
(fingers tap on wall)
227
00:13:20,258 --> 00:13:21,092
- Hey.
228
00:13:22,069 --> 00:13:24,822
- [Crystal] I don't want to talk.
229
00:13:26,772 --> 00:13:27,606
- Look.
230
00:13:28,795 --> 00:13:32,488
That's okay if you don't want to talk.
231
00:13:32,488 --> 00:13:35,912
Look, I just wanna say, I
understand you hating me.
232
00:13:35,912 --> 00:13:36,816
I really do.
233
00:13:42,488 --> 00:13:45,675
My mom and dad split up
when I was about your age.
234
00:13:47,654 --> 00:13:50,386
And I remember having all
these feelings of sadness,
235
00:13:50,386 --> 00:13:52,011
and anger, like I'm sure you do.
236
00:13:56,122 --> 00:13:58,675
I know it's different with
your mom and dad being together
237
00:13:58,675 --> 00:14:01,197
and now, and now your mom's with me.
238
00:14:01,197 --> 00:14:02,031
But...
239
00:14:03,329 --> 00:14:06,906
Well, things just aren't
always simple, you know?
240
00:14:10,266 --> 00:14:11,410
You know what matters?
241
00:14:12,488 --> 00:14:15,461
Is that people are with
the ones that they love.
242
00:14:15,461 --> 00:14:17,463
And I really do love your mom, you know.
243
00:14:18,877 --> 00:14:20,378
All I want is her to be happy.
244
00:14:22,068 --> 00:14:23,900
And believe it or not, Crystal.
245
00:14:23,900 --> 00:14:25,922
I want that for you, as well.
246
00:14:27,090 --> 00:14:30,596
Look, I'm gonna do everything
I can to make that happen.
247
00:14:30,596 --> 00:14:32,008
Okay?
248
00:14:32,008 --> 00:14:36,404
- You're the reason my daddy
left. You broke our family.
249
00:14:36,404 --> 00:14:39,157
(paper flutters)
250
00:14:40,930 --> 00:14:45,935
(Monica breathes deeply)
(melancholy orchestral music)
251
00:14:47,029 --> 00:14:49,448
(bed creaks)
252
00:14:53,874 --> 00:14:56,543
(switch clicks)
253
00:15:07,950 --> 00:15:10,786
(cardboard tears)
254
00:15:22,585 --> 00:15:25,005
(door slams)
255
00:15:33,896 --> 00:15:37,316
(eerie orchestral music)
256
00:15:43,716 --> 00:15:45,401
- Oh. (chuckles)
257
00:15:45,401 --> 00:15:46,542
Hey.
258
00:15:46,542 --> 00:15:49,038
Come, look. Look what me
and your mom have found.
259
00:15:50,957 --> 00:15:55,254
Pretty gross, isn't she?
But I guess it's different.
260
00:15:58,254 --> 00:15:59,518
You like her, huh?
261
00:16:01,227 --> 00:16:04,143
Well, in that case,
(chuckles) she's all yours.
262
00:16:06,663 --> 00:16:09,232
Yeah, I know we'll have
to sew some arms on her,
263
00:16:09,232 --> 00:16:12,311
but as soon as we've done that,
she will be as good as new.
264
00:16:13,780 --> 00:16:14,834
- Where's Mom?
265
00:16:16,062 --> 00:16:19,095
- Your mom? She just popped
out to get some replacements.
266
00:16:19,095 --> 00:16:19,996
She won't be long.
267
00:16:22,842 --> 00:16:25,314
- I'm sorry. That took
longer than expected.
268
00:16:26,512 --> 00:16:28,044
- [Monica] Any luck?
269
00:16:28,044 --> 00:16:30,236
- Surprisingly, yes.
270
00:16:30,236 --> 00:16:32,428
Oh, I see you've been introduced.
271
00:16:32,428 --> 00:16:34,320
- Monica said I could have her.
272
00:16:34,320 --> 00:16:35,988
- Mm. Yeah, of course you can.
273
00:16:35,988 --> 00:16:37,834
I mean, we don't know who
she belonged to at first,
274
00:16:37,834 --> 00:16:39,876
but considering the state we found her in,
275
00:16:39,876 --> 00:16:41,918
I don't think they'll be coming back.
276
00:16:41,918 --> 00:16:44,360
- So, what did you get?
277
00:16:44,360 --> 00:16:47,403
- Oh, yeah. I called my friend
Linda from the theater and...
278
00:16:49,966 --> 00:16:51,738
She had loads of spare parts.
279
00:16:51,738 --> 00:16:52,639
- [Monica] Amazing.
280
00:16:52,639 --> 00:16:54,110
- I mean, they're not exactly identical,
281
00:16:54,110 --> 00:16:56,542
but they'll do the trick.
282
00:16:56,542 --> 00:16:58,284
- Don't think anything's
identical on this thing.
283
00:16:58,284 --> 00:17:02,221
I mean, it's like Frankenstein's monster.
284
00:17:06,422 --> 00:17:10,116
But if you like her,
that's all that matters.
285
00:17:10,116 --> 00:17:11,781
Yeah. (chuckles)
286
00:17:11,781 --> 00:17:15,117
(eerie music continues)
287
00:17:26,603 --> 00:17:27,436
- What's wrong?
288
00:17:28,975 --> 00:17:31,437
- Oh, I don't know.
I've just been thinking.
289
00:17:31,437 --> 00:17:33,089
Maybe we shouldn't keep this?
290
00:17:33,089 --> 00:17:35,311
I mean, it stinks of mold,
291
00:17:35,311 --> 00:17:37,326
and God knows what's
been crawling all over it
292
00:17:37,326 --> 00:17:39,666
when it's been packed away.
293
00:17:39,666 --> 00:17:41,257
Look at the cobwebs on it.
294
00:17:41,257 --> 00:17:43,071
What if there's spiders eggs in it?
295
00:17:43,071 --> 00:17:45,341
- Oh, stop being so dramatic.
296
00:17:45,341 --> 00:17:47,984
That mold smell is just because it's old.
297
00:17:47,984 --> 00:17:49,846
It's not diseased or anything.
298
00:17:49,846 --> 00:17:50,680
- Yeah.
299
00:17:50,680 --> 00:17:52,929
Look, I know Crystal's
taking a shine to it, but,
300
00:17:53,817 --> 00:17:54,831
get her a new one?
301
00:17:54,831 --> 00:17:57,356
One that doesn't fester
away in an old box?
302
00:17:58,705 --> 00:18:00,026
- Mon, we can't go taking away
303
00:18:00,026 --> 00:18:01,948
the things that she loves now!
304
00:18:01,948 --> 00:18:02,782
- Yeah.
305
00:18:02,782 --> 00:18:04,069
- We're trying to make
her feel good, remember.
306
00:18:04,069 --> 00:18:04,903
- I guess.
307
00:18:06,662 --> 00:18:09,352
- As soon as I've got these
arms on, it'll look better.
308
00:18:09,352 --> 00:18:11,354
- Yeah. Well, I hope so.
309
00:18:17,248 --> 00:18:20,835
(clock ticks rhythmically)
310
00:18:22,834 --> 00:18:25,336
(eerie tones)
311
00:18:28,121 --> 00:18:30,874
(crickets chirp)
312
00:18:35,258 --> 00:18:38,679
(eerie orchestral music)
313
00:18:43,827 --> 00:18:45,495
- You're all better.
314
00:18:53,015 --> 00:18:56,351
(eerie music continues)
315
00:18:57,504 --> 00:19:00,174
(switch clicks)
316
00:19:09,756 --> 00:19:12,068
This can be your new home now.
317
00:19:12,068 --> 00:19:13,432
I hope you like it.
318
00:19:15,361 --> 00:19:17,331
- [Chia] Crystal, can you get ready?
319
00:19:17,331 --> 00:19:19,702
Jonny and Rob are here.
320
00:19:19,702 --> 00:19:20,535
- Okay.
321
00:19:21,557 --> 00:19:23,204
I'll be back later.
322
00:19:23,204 --> 00:19:26,397
(eerie music continues)
323
00:19:26,397 --> 00:19:29,067
(Chia chuckles)
324
00:19:31,629 --> 00:19:32,462
- Hey!
325
00:19:32,462 --> 00:19:33,520
- Hello!
326
00:19:33,520 --> 00:19:35,732
- [Chia] Oh, it's so good to see you.
327
00:19:35,732 --> 00:19:36,963
- Oh, you too.
328
00:19:36,963 --> 00:19:38,666
Well, saying that.
329
00:19:38,666 --> 00:19:40,010
I just came to see the new house.
330
00:19:40,010 --> 00:19:41,407
(Chia giggles)
331
00:19:41,407 --> 00:19:42,241
- Hey.
332
00:19:42,241 --> 00:19:44,622
- [Chia] Oh, thank you
so much for calling!
333
00:19:44,622 --> 00:19:46,786
- Oh, no. Thank you for inviting us.
334
00:19:47,684 --> 00:19:48,765
- Hey!
335
00:19:48,765 --> 00:19:50,296
- Hello, Mon!
- Aww.
336
00:19:50,296 --> 00:19:51,130
- [Jonny] How are you?
337
00:19:51,130 --> 00:19:53,359
- I'm so glad you could make it.
338
00:19:53,359 --> 00:19:55,574
- [Jonny] Oh, well, never
turned down a free dinner.
339
00:19:57,206 --> 00:19:58,987
- Rob, come here.
340
00:19:58,987 --> 00:20:00,555
Aww, so good to see you.
341
00:20:00,555 --> 00:20:01,661
- Hello!
342
00:20:01,661 --> 00:20:04,080
Oh, I can't believe how
much taller you've got,
343
00:20:04,080 --> 00:20:05,521
since the last time I saw ya.
344
00:20:05,521 --> 00:20:08,494
You'll be taller than me, soon. (chuckles)
345
00:20:08,494 --> 00:20:09,846
- Oh, hello, you!
346
00:20:09,846 --> 00:20:11,467
- Just telling her how
much taller she's got.
347
00:20:11,467 --> 00:20:13,634
- Oh, absolutely. She's
almost the tall as me.
348
00:20:13,634 --> 00:20:16,136
(all chuckle)
349
00:20:17,007 --> 00:20:18,699
(phone rings)
- Oh.
350
00:20:18,699 --> 00:20:21,137
Oh, hang on one sec.
351
00:20:21,137 --> 00:20:22,932
They weren't meant to call me tonight.
352
00:20:23,900 --> 00:20:25,694
Is it okay if I take this?
353
00:20:25,694 --> 00:20:27,053
- No, that's fine. Go for it.
354
00:20:27,053 --> 00:20:29,666
- Oh, will you get them some drinks, Mon?
355
00:20:29,666 --> 00:20:31,948
- All right, gentlemen.
What are we drinking?
356
00:20:31,948 --> 00:20:34,287
What would you like?
- Depends what you got.
357
00:20:34,287 --> 00:20:38,553
- Everything.
- Ooh, everything sounds nice.
358
00:20:38,553 --> 00:20:39,720
(footsteps clack)
359
00:20:39,720 --> 00:20:41,678
- Oh. Hi, Harvey.
360
00:20:41,678 --> 00:20:43,229
No. Yeah, don't worry about it.
361
00:20:46,657 --> 00:20:47,777
Are you serious?
362
00:20:49,335 --> 00:20:51,290
Wait. So, it's definitely confirmed?
363
00:20:54,230 --> 00:20:55,281
You want me to do it?
364
00:20:58,364 --> 00:20:59,395
(Chia chuckles)
365
00:20:59,395 --> 00:21:01,791
Oh, my gosh. Yes, absolute yes!
366
00:21:03,280 --> 00:21:04,745
- Okay.
- Mm, mm-hm.
367
00:21:04,745 --> 00:21:05,903
- Little toppy-uppy.
368
00:21:05,903 --> 00:21:08,014
- Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no!
369
00:21:08,014 --> 00:21:08,918
Calm down!
- Hey!
370
00:21:09,816 --> 00:21:11,167
Well, I thought you wanted a proper drink.
371
00:21:11,167 --> 00:21:12,669
- Well, yeah but just
because I'm not driving
372
00:21:12,669 --> 00:21:14,270
doesn't mean I wanna get pissed.
373
00:21:15,371 --> 00:21:17,203
- Oh, come on. It's the weekend.
374
00:21:17,203 --> 00:21:18,254
Let your hair down.
375
00:21:18,254 --> 00:21:20,406
- Yeah. You said you
wanted a proper drink.
376
00:21:21,497 --> 00:21:23,449
- Okay, fine. Yeah, go on then.
377
00:21:23,449 --> 00:21:25,311
But as long as I can pour the next one.
378
00:21:25,311 --> 00:21:27,747
- Yes, okay. Fine by me.
379
00:21:29,575 --> 00:21:32,158
- Well, actually though,
speaking about pissed.
380
00:21:32,158 --> 00:21:32,992
Where's your little boys' room?
381
00:21:32,992 --> 00:21:34,510
- [Monica] Up the stairs on the right.
382
00:21:34,510 --> 00:21:36,647
- Got ya! Right, I'll be right back.
383
00:21:36,647 --> 00:21:38,267
(Monica and Rob chuckle)
384
00:21:38,267 --> 00:21:39,890
- Cheers, honey.
- Cheers.
385
00:21:39,890 --> 00:21:42,518
- Oh!
(footsteps approach)
386
00:21:42,518 --> 00:21:44,013
Who was it?
387
00:21:44,013 --> 00:21:46,753
- So, you know the design
pitch in Knightsbridge
388
00:21:46,753 --> 00:21:47,766
that Harvey was always talking about?
389
00:21:47,766 --> 00:21:49,297
- [Monica] Of course.
390
00:21:49,297 --> 00:21:51,999
- Well, he wants me to do it!
391
00:21:51,999 --> 00:21:54,064
- Oh! (laughs)
392
00:21:54,064 --> 00:21:57,165
Come here! Oh, I'm so proud of you.
393
00:21:57,165 --> 00:21:58,757
Congratulations.
394
00:21:58,757 --> 00:21:59,838
(Chia chuckles)
395
00:21:59,838 --> 00:22:02,438
- Congrats, babe.
- Oh, no, thank you!
396
00:22:02,438 --> 00:22:04,375
- Okay, let's cheers.
- Cheers.
397
00:22:04,375 --> 00:22:05,728
- [Monica] To Chia!
398
00:22:05,728 --> 00:22:07,458
(glasses clink)
Well done.
399
00:22:07,458 --> 00:22:08,911
(all chuckle)
400
00:22:08,911 --> 00:22:10,280
- [Chia] Oh, my God.
401
00:22:10,280 --> 00:22:13,033
(toilet flushes)
402
00:22:17,829 --> 00:22:18,913
- Nice house.
403
00:22:20,498 --> 00:22:22,409
(Jonny chuckles)
404
00:22:22,409 --> 00:22:25,830
(eerie orchestral music)
405
00:22:29,705 --> 00:22:34,479
Now, who do we have here? (chuckles)
406
00:22:34,479 --> 00:22:37,991
(chuckles) Whoa.
407
00:22:37,991 --> 00:22:39,492
You're terrifying.
408
00:22:42,519 --> 00:22:46,125
So, Crystal gave you a place to stay?
409
00:22:46,125 --> 00:22:48,460
Not many other people would.
410
00:22:51,921 --> 00:22:53,673
What are you made of?
411
00:22:59,533 --> 00:23:02,466
Nah. (chuckles)
412
00:23:02,466 --> 00:23:07,276
Nah. Too scary. (chuckles)
413
00:23:07,276 --> 00:23:08,344
(crickets chirp)
414
00:23:08,344 --> 00:23:10,536
Honestly, Chia, though.
That is great news.
415
00:23:10,536 --> 00:23:12,134
I'm proud of you, okay?
416
00:23:12,134 --> 00:23:14,440
- Thank you so much. (giggles)
417
00:23:14,440 --> 00:23:17,864
- So, what is it? Some
sort of fashion bitch?
418
00:23:17,864 --> 00:23:19,876
- Um, well, basically, yes!
419
00:23:19,876 --> 00:23:23,209
But he's such a top designer
that if it all goes well,
420
00:23:23,209 --> 00:23:24,891
it's really good for business.
421
00:23:24,891 --> 00:23:25,725
- Amazing.
422
00:23:25,725 --> 00:23:27,470
- And it'll help us pay for the house.
423
00:23:27,470 --> 00:23:28,945
(all chuckle)
424
00:23:28,945 --> 00:23:31,287
- But honestly, even though
we've got this place for cheap,
425
00:23:31,287 --> 00:23:33,119
it still cost a lot of money.
426
00:23:33,119 --> 00:23:35,191
- Well, yeah, but everything
does these days, doesn't it?
427
00:23:35,191 --> 00:23:37,407
Definitely worth it, though. (chuckles)
428
00:23:37,407 --> 00:23:38,968
- [Monica] I know. We love it, don't we?
429
00:23:40,966 --> 00:23:43,669
- And what about you, darling?
You like the new house?
430
00:23:45,172 --> 00:23:49,185
(clock ticks rhythmically)
431
00:23:49,185 --> 00:23:53,479
- She, she's just finding
it a bit difficult, um,
432
00:23:53,479 --> 00:23:54,951
to make it feel like home,
433
00:23:54,951 --> 00:23:57,643
but that's like with any move, right?
434
00:23:57,643 --> 00:23:58,476
(Chia giggles)
435
00:23:58,476 --> 00:23:59,726
- Well, yeah, but at least close to Dom's.
436
00:23:59,726 --> 00:24:01,839
That's convenient, isn't it?
437
00:24:01,839 --> 00:24:04,921
Like, you can still stay around
your dad's. That'd be nice.
438
00:24:04,921 --> 00:24:08,461
- I've finished now. I'm going to my room.
439
00:24:08,461 --> 00:24:11,446
- [Chia] Okay, sweetie.
See you in the morning.
440
00:24:11,446 --> 00:24:12,364
I love you!
441
00:24:14,616 --> 00:24:17,201
- I didn't mean to. Yeah.
442
00:24:17,201 --> 00:24:19,370
- No! Honestly, it's fine.
443
00:24:22,486 --> 00:24:25,039
- Yeah, (chuckles) okay.
444
00:24:25,039 --> 00:24:28,542
(somber orchestral music)
445
00:24:30,804 --> 00:24:32,158
- So, another drink?
446
00:24:32,158 --> 00:24:34,493
- Yeah! Sounds good. (chuckles)
447
00:24:34,493 --> 00:24:35,647
Thanks.
448
00:24:35,647 --> 00:24:38,399
(crickets chirp)
449
00:24:40,283 --> 00:24:41,685
I know what it's like, Chia.
450
00:24:42,669 --> 00:24:45,672
Suddenly everyone's
opinion of you changing.
451
00:24:45,672 --> 00:24:48,007
I remember going through it
myself like it was yesterday.
452
00:24:50,566 --> 00:24:53,447
Like, you'd like to think
that someone's sexuality
453
00:24:53,447 --> 00:24:54,764
wouldn't make a difference.
454
00:24:57,083 --> 00:24:58,474
But the sad reality is
455
00:24:59,846 --> 00:25:02,361
that it doesn't matter how
casual you try and be about it.
456
00:25:03,209 --> 00:25:04,811
It's always gonna play a factor.
457
00:25:08,580 --> 00:25:09,876
- I mean, I knew things would change
458
00:25:09,876 --> 00:25:12,575
when I finally told everyone,
459
00:25:12,575 --> 00:25:14,177
but that's why I wanted to wait,
460
00:25:16,890 --> 00:25:19,142
until I was completely
sure that's who I was.
461
00:25:21,527 --> 00:25:24,230
And that it wasn't just a
phase, like my parents said.
462
00:25:36,141 --> 00:25:37,624
I mean, I
463
00:25:37,624 --> 00:25:38,798
think I'm sure.
464
00:25:42,015 --> 00:25:45,434
But it's lasted too
long to just be a phase,
465
00:25:46,873 --> 00:25:49,455
and I should trust how I feel, right?
466
00:25:49,455 --> 00:25:50,907
- Yeah. Of course you should.
467
00:25:53,900 --> 00:25:56,502
And like, if I'm being honest with you...
468
00:25:58,640 --> 00:26:01,587
I always knew. (chuckles)
469
00:26:01,587 --> 00:26:04,817
Having been through it
myself, like I saw the signs.
470
00:26:04,817 --> 00:26:07,006
- Oh. Was I that obvious?
471
00:26:07,006 --> 00:26:12,011
- Mm. (chuckles)
(Chia chuckles)
472
00:26:13,449 --> 00:26:15,665
It's one thing falling
out of love with someone.
473
00:26:17,075 --> 00:26:19,816
But I could tell you were never
really comfortable with Dom.
474
00:26:19,816 --> 00:26:21,310
Like you were putting on a front.
475
00:26:24,393 --> 00:26:25,227
But now,
476
00:26:26,482 --> 00:26:27,924
you don't have to.
477
00:26:29,242 --> 00:26:31,294
And Crystal will come around, eventually.
478
00:26:32,999 --> 00:26:35,274
And everything is gonna
work out for the best.
479
00:26:37,473 --> 00:26:40,156
Pinky promise. (chuckles)
480
00:26:40,156 --> 00:26:41,170
(Chia chuckles)
Hm?
481
00:26:42,939 --> 00:26:44,327
Yeah! (chuckles)
482
00:26:44,327 --> 00:26:46,933
(both chuckle)
483
00:26:46,933 --> 00:26:48,194
Right.
484
00:26:48,194 --> 00:26:49,445
My glass is nearly empty.
485
00:26:50,446 --> 00:26:51,280
More wine?
486
00:26:51,280 --> 00:26:52,396
- Yeah.
- Yeah, come on then.
487
00:26:52,396 --> 00:26:57,284
Let's go. (chuckles)
488
00:27:01,806 --> 00:27:04,664
(crickets chirp)
489
00:27:04,664 --> 00:27:06,302
- I like your hair.
490
00:27:06,302 --> 00:27:08,675
I wish I could make mine like that.
491
00:27:08,675 --> 00:27:10,299
Then we could be twins.
492
00:27:11,347 --> 00:27:13,089
But Mom wouldn't let me.
493
00:27:13,089 --> 00:27:15,672
She just does everything she wants.
494
00:27:15,672 --> 00:27:17,116
Doesn't think about me.
495
00:27:19,275 --> 00:27:20,720
You'd let me, wouldn't you?
496
00:27:22,188 --> 00:27:24,703
We're friends now, and friends
always help each other.
497
00:27:24,703 --> 00:27:27,984
(doll creaks)
498
00:27:27,984 --> 00:27:28,995
Did you...
499
00:27:30,296 --> 00:27:31,500
You can move?
500
00:27:34,981 --> 00:27:35,885
Move.
501
00:27:39,005 --> 00:27:39,969
Move again.
502
00:27:45,371 --> 00:27:47,023
Maybe tomorrow.
503
00:27:47,023 --> 00:27:49,106
You're probably tired.
504
00:27:49,106 --> 00:27:52,879
(eerie music continues)
505
00:27:52,879 --> 00:27:54,113
You can share my bed.
506
00:28:02,780 --> 00:28:06,116
(eerie music continues)
507
00:28:12,250 --> 00:28:14,753
(doll creaks)
508
00:28:18,605 --> 00:28:20,446
- That was really nice
seeing Jonny and Rob tonight.
509
00:28:20,446 --> 00:28:21,280
Wasn't it?
510
00:28:22,158 --> 00:28:22,992
- Yeah.
511
00:28:23,990 --> 00:28:26,002
- I'm hoping that we can host more often,
512
00:28:26,002 --> 00:28:27,053
now we're settled in.
513
00:28:28,663 --> 00:28:30,497
- Hmm. That'd be nice.
514
00:28:34,497 --> 00:28:35,331
- Hey.
515
00:28:38,284 --> 00:28:40,209
Try not to think about it so much.
516
00:28:42,491 --> 00:28:46,032
- It's just really difficult
to get back to normal,
517
00:28:46,032 --> 00:28:47,283
no matter how hard I try.
518
00:28:48,824 --> 00:28:51,917
- Well, this is the start
of the rest of our lives.
519
00:28:51,917 --> 00:28:54,336
Come on. Just wanna have fun.
520
00:28:56,036 --> 00:28:58,706
(Chia chuckles)
521
00:29:00,527 --> 00:29:01,528
- I do, too.
522
00:29:12,592 --> 00:29:15,929
(Chia breathes heavily)
523
00:29:17,798 --> 00:29:20,217
(Chia moans)
524
00:29:23,261 --> 00:29:26,275
(Chia breathes heavily)
525
00:29:26,275 --> 00:29:28,695
(Chia moans)
526
00:29:30,130 --> 00:29:32,991
(Chia breathes heavily)
527
00:29:32,991 --> 00:29:34,493
(both moan)
528
00:29:34,493 --> 00:29:38,647
(Chia breathes heavily)
(suspenseful music)
529
00:29:38,647 --> 00:29:41,066
(Chia moans)
530
00:29:43,916 --> 00:29:46,335
(Chia moans)
531
00:29:52,686 --> 00:29:56,458
(Ragdoll giggles)
(eerie tones)
532
00:29:56,458 --> 00:29:59,461
(suspenseful music)
533
00:30:33,015 --> 00:30:36,852
(suspenseful music continues)
534
00:31:00,665 --> 00:31:04,501
(suspenseful music continues)
535
00:31:10,653 --> 00:31:13,072
(Chia sighs)
536
00:31:39,813 --> 00:31:42,315
(eerie tones)
537
00:31:45,648 --> 00:31:50,485
(doll thuds)
(Chia gasps)
538
00:31:52,647 --> 00:31:55,066
(Chia sighs)
539
00:32:02,517 --> 00:32:05,270
(knocks on door)
540
00:32:12,816 --> 00:32:13,650
Hi, Dom.
541
00:32:15,709 --> 00:32:16,542
- Chia.
542
00:32:18,337 --> 00:32:19,756
- [Chia] How are you?
543
00:32:19,756 --> 00:32:20,690
- Where's Crystal?
544
00:32:23,149 --> 00:32:27,804
- She's just upstairs in her
room. I'll give her a call.
545
00:32:27,804 --> 00:32:29,308
Crystal, your dad's here.
546
00:32:35,672 --> 00:32:37,984
- So, how have you been?
547
00:32:37,984 --> 00:32:40,026
- Let's not do that, okay?
548
00:32:40,026 --> 00:32:41,828
I'm just here for her and that's it.
549
00:32:43,509 --> 00:32:44,343
- Okay.
550
00:32:47,113 --> 00:32:48,227
- [Crystal] Daddy.
551
00:32:49,125 --> 00:32:50,119
- Oh, hey, kiddo.
552
00:32:51,467 --> 00:32:52,368
How have you been?
553
00:32:54,983 --> 00:32:56,475
How you doing?
554
00:32:56,475 --> 00:32:58,707
So good to see you, sweetie.
555
00:32:58,707 --> 00:32:59,983
You been okay?
556
00:32:59,983 --> 00:33:01,587
What's wrong?
557
00:33:01,587 --> 00:33:04,651
- I've got something to show
you in the garden, Daddy.
558
00:33:04,651 --> 00:33:05,852
Come and see.
559
00:33:05,852 --> 00:33:07,486
- Sure. Would love to see it.
560
00:33:20,197 --> 00:33:21,115
- You okay?
561
00:33:22,309 --> 00:33:23,143
- Yeah.
562
00:33:24,230 --> 00:33:26,833
I'm just making the most
out of seeing her so happy.
563
00:33:29,846 --> 00:33:32,518
- Look, I'm gonna go upstairs
and give you guys some space.
564
00:33:32,518 --> 00:33:33,352
Okay?
565
00:33:34,359 --> 00:33:36,392
- Are you sure?
- Yeah.
566
00:33:36,392 --> 00:33:38,569
Yeah. I've got things to do, anyway.
567
00:33:38,569 --> 00:33:43,166
Okay? (chuckles)
568
00:33:43,166 --> 00:33:44,584
See you in a bit.
569
00:34:06,720 --> 00:34:09,222
(eerie music)
570
00:34:10,251 --> 00:34:12,416
What're you staring at?
571
00:34:12,416 --> 00:34:15,312
(Monica sighs)
572
00:34:15,312 --> 00:34:17,982
(Monica groans)
573
00:34:19,026 --> 00:34:21,028
What are you doing here?
574
00:34:25,539 --> 00:34:28,042
(Monica tuts)
575
00:34:29,677 --> 00:34:32,346
(Monica grunts)
576
00:34:39,406 --> 00:34:41,992
(Monica sighs)
577
00:34:45,960 --> 00:34:48,295
(hand pats)
578
00:34:54,601 --> 00:34:56,149
(door closes)
579
00:34:56,149 --> 00:35:01,154
(birds chirp)
(footsteps approach)
580
00:35:01,343 --> 00:35:02,177
- Oh.
581
00:35:03,029 --> 00:35:03,863
Did you want anything?
582
00:35:03,863 --> 00:35:06,633
I'm just preparing some
food, if you're hungry.
583
00:35:06,633 --> 00:35:09,699
- No. I was just gonna use the toilet.
584
00:35:11,197 --> 00:35:12,649
- Just upstairs to the right.
585
00:35:16,152 --> 00:35:17,273
- I'm not gonna...
586
00:35:18,855 --> 00:35:20,990
I'm not gonna run into her, am I?
587
00:35:22,819 --> 00:35:24,290
- Dom.
588
00:35:24,290 --> 00:35:25,765
Not today. Please.
589
00:35:26,783 --> 00:35:28,915
- I forgot. We only work
around what's best for you.
590
00:35:28,915 --> 00:35:29,749
Don't we?
591
00:35:31,768 --> 00:35:33,720
- It wasn't all for me.
592
00:35:33,720 --> 00:35:35,942
If everything had stayed
the same way it was,
593
00:35:35,942 --> 00:35:38,074
it wouldn't have been right for any of us.
594
00:35:38,074 --> 00:35:40,777
- Destroying the family we
had was much better, right?
595
00:35:42,699 --> 00:35:46,305
Ending everything you
and I shared together.
596
00:35:50,627 --> 00:35:55,251
Because you just decided you
fucking love women instead.
597
00:35:55,251 --> 00:35:57,416
- I didn't just suddenly decide, Dom.
598
00:35:58,254 --> 00:35:59,696
This is something that's torn me apart,
599
00:35:59,696 --> 00:36:01,167
for as long as I can remember.
600
00:36:01,167 --> 00:36:04,654
- Well, it would've been
nice to know about it sooner,
601
00:36:06,152 --> 00:36:08,254
rather than just spending
all this fucking time,
602
00:36:08,254 --> 00:36:10,457
pretending that you love me.
603
00:36:10,457 --> 00:36:11,876
- I did love you.
604
00:36:13,747 --> 00:36:17,854
It just took me time to
realize that it wasn't the...
605
00:36:20,477 --> 00:36:23,166
The kind of love that I...
606
00:36:23,166 --> 00:36:24,744
- Oh, so it was all a lie.
607
00:36:25,822 --> 00:36:26,876
Is that what you say?
608
00:36:28,014 --> 00:36:29,128
What is this, Chia?
609
00:36:30,446 --> 00:36:32,161
Some sort of midlife crisis, huh?
610
00:36:33,720 --> 00:36:35,468
So that one day you woke up and thought,
611
00:36:35,468 --> 00:36:39,639
"Hey, how can I destroy my
husband's and daughter's lives?
612
00:36:40,807 --> 00:36:42,308
There will be a laugh, right?"
613
00:36:44,574 --> 00:36:45,408
- Please.
614
00:36:46,614 --> 00:36:48,207
- "Please"?
615
00:36:48,207 --> 00:36:49,959
"Please" is not gonna fix anything!
616
00:36:51,347 --> 00:36:52,639
And you know what?
617
00:36:52,639 --> 00:36:53,940
I'm fucking done with you.
618
00:36:55,521 --> 00:36:57,573
Next time you need somewhere here by you,
619
00:36:58,629 --> 00:37:01,715
just call your fucking bitch instead.
620
00:37:03,124 --> 00:37:05,877
(chair clatters)
621
00:37:12,162 --> 00:37:14,854
(door opens)
622
00:37:14,854 --> 00:37:17,385
(door closes)
623
00:37:17,385 --> 00:37:20,278
(car door opens)
624
00:37:20,278 --> 00:37:21,112
(car door slams)
625
00:37:21,112 --> 00:37:26,117
(ominous orchestral music)
(car starts)
626
00:37:32,752 --> 00:37:34,481
(somber orchestral music)
627
00:37:34,481 --> 00:37:35,315
- Oh, no.
628
00:37:36,876 --> 00:37:37,710
Come here.
629
00:37:38,666 --> 00:37:40,835
Oh, I'm so sorry, darling.
630
00:37:42,941 --> 00:37:45,616
- I just didn't want to hurt anyone.
631
00:37:45,616 --> 00:37:47,034
- I know. I know.
632
00:37:49,047 --> 00:37:50,518
It's okay.
633
00:37:50,518 --> 00:37:52,854
(Chia sobs)
634
00:38:01,209 --> 00:38:03,544
(Chia sobs)
635
00:38:08,515 --> 00:38:11,101
(engine idles)
636
00:38:13,972 --> 00:38:17,616
(ominous orchestral music)
637
00:38:17,616 --> 00:38:20,427
- Fuck! (pants)
638
00:38:20,427 --> 00:38:22,139
Relax. Calm down.
639
00:38:22,139 --> 00:38:24,753
She'll wanna make you feel that way.
640
00:38:24,753 --> 00:38:27,164
It's gonna be okay.
641
00:38:27,164 --> 00:38:30,605
(ominous music swells)
642
00:38:30,605 --> 00:38:33,357
(car door opens)
643
00:38:35,553 --> 00:38:40,558
(knife thuds)
(Dom groans)
644
00:38:40,658 --> 00:38:43,493
(Ragdoll giggles)
645
00:38:45,780 --> 00:38:48,379
(Ragdoll giggles)
646
00:38:48,379 --> 00:38:50,059
(knife withdraws)
647
00:38:50,059 --> 00:38:55,064
(head thuds)
(Ragdoll giggles)
648
00:38:58,972 --> 00:39:01,561
- [Crystal] Why did Daddy leave?
649
00:39:01,561 --> 00:39:04,861
- Ah. He just had something
important he needed to get to.
650
00:39:04,861 --> 00:39:08,254
- [Crystal] You did
this, like you always do.
651
00:39:08,254 --> 00:39:11,017
You won't let us spend time together.
652
00:39:11,017 --> 00:39:12,548
- I didn't want him to leave, Crystal.
653
00:39:12,548 --> 00:39:13,850
That was his own decision.
654
00:39:15,011 --> 00:39:17,954
- You don't want me to have a
dad. That's why you left him.
655
00:39:17,954 --> 00:39:19,669
You want me to be alone.
656
00:39:21,347 --> 00:39:22,181
- Crystal.
657
00:39:23,359 --> 00:39:24,891
We're always gonna be your parents,
658
00:39:24,891 --> 00:39:26,843
and we're always gonna love you.
659
00:39:26,843 --> 00:39:29,215
We're just not together. That's all.
660
00:39:29,215 --> 00:39:30,987
- But I don't wanna live here with you.
661
00:39:30,987 --> 00:39:32,551
I wanna live with Dad.
662
00:39:33,419 --> 00:39:35,521
Then you and Monica can go away forever.
663
00:39:35,521 --> 00:39:38,254
You can make another family
and break that one, too.
664
00:39:38,254 --> 00:39:41,497
That's all you want to do.
Make everyone's lives worse.
665
00:39:41,497 --> 00:39:43,299
You're both horrible, evil witches
666
00:39:43,299 --> 00:39:45,873
who only care about yourselves.
667
00:39:45,873 --> 00:39:47,584
- Crystal, I've had enough of this!
668
00:39:47,584 --> 00:39:49,503
You go to your room and calm down!
669
00:39:49,503 --> 00:39:51,484
I've had enough of you acting this way!
670
00:39:51,484 --> 00:39:54,047
- Good. I don't want
to be with you, anyway.
671
00:39:54,047 --> 00:39:57,383
(dark orchestral music)
672
00:39:58,573 --> 00:40:01,076
(Chia grunts)
673
00:40:08,551 --> 00:40:11,638
(footsteps approach)
674
00:40:13,525 --> 00:40:16,111
(Crystal sobs)
675
00:40:26,970 --> 00:40:30,556
(ominous orchestral music)
676
00:40:31,923 --> 00:40:34,425
(doll creaks)
677
00:40:38,478 --> 00:40:40,981
(doll creaks)
678
00:40:46,366 --> 00:40:49,703
(Chia breathes heavily)
679
00:40:53,032 --> 00:40:55,702
(wine splashes)
680
00:40:59,970 --> 00:41:03,556
(clock ticks rhythmically)
681
00:41:05,976 --> 00:41:08,729
(crickets chirp)
682
00:41:11,509 --> 00:41:14,930
(eerie orchestral music)
683
00:41:31,470 --> 00:41:36,475
(clock ticks rhythmically)
(footsteps approach)
684
00:41:54,112 --> 00:41:54,946
- Morning.
685
00:41:57,085 --> 00:41:58,186
- Oh.
686
00:41:58,186 --> 00:41:59,216
Don't worry.
687
00:41:59,216 --> 00:42:01,695
I've only just poured a glass.
688
00:42:01,695 --> 00:42:04,865
I haven't been up all night, drinking.
689
00:42:13,446 --> 00:42:15,739
(glass scrapes)
690
00:42:15,739 --> 00:42:16,572
Thirsty?
691
00:42:18,209 --> 00:42:20,511
(Monica chuckles)
692
00:42:20,511 --> 00:42:25,483
- Why not? (chuckles)
693
00:42:30,499 --> 00:42:32,105
Are you okay?
694
00:42:32,105 --> 00:42:35,254
- Yeah, I'm fine. I just want
all the arguments to stop.
695
00:42:36,272 --> 00:42:38,875
- I couldn't help overhear
with you and Dom earlier.
696
00:42:40,356 --> 00:42:43,119
He's got a lot to get
off his chest, didn't he?
697
00:42:43,119 --> 00:42:44,771
- Yeah. I don't really blame him.
698
00:42:46,512 --> 00:42:48,865
Although, he could've been a lot less-
699
00:42:48,865 --> 00:42:50,369
- [Monica] What, awful?
700
00:42:50,369 --> 00:42:51,203
- Yeah.
701
00:42:58,064 --> 00:42:59,008
- Is it true?
702
00:43:00,927 --> 00:43:01,928
- [Chia] About what?
703
00:43:02,939 --> 00:43:04,984
- About this being a phase.
704
00:43:08,795 --> 00:43:09,629
- Monica.
705
00:43:10,476 --> 00:43:12,789
You don't really believe that, do you?
706
00:43:12,789 --> 00:43:14,410
(Monica chuckles)
707
00:43:14,410 --> 00:43:16,876
- I, uh, sorry, sorry, sorry.
708
00:43:17,834 --> 00:43:19,308
I'm just being silly. Sorry.
709
00:43:20,476 --> 00:43:22,491
I just wanted to hear you say it.
710
00:43:26,002 --> 00:43:27,536
- This isn't a phase.
711
00:43:28,825 --> 00:43:29,909
I really do love you.
712
00:43:33,194 --> 00:43:36,099
- You see? That's all I
wanted to hear. (chuckles)
713
00:43:36,099 --> 00:43:36,933
Thank you.
714
00:43:38,044 --> 00:43:39,195
You know what you need?
715
00:43:40,296 --> 00:43:41,470
We both need.
716
00:43:42,533 --> 00:43:43,886
It's a good night out.
717
00:43:43,886 --> 00:43:45,281
(both chuckle)
718
00:43:45,281 --> 00:43:47,233
- Tell me about it.
719
00:43:47,233 --> 00:43:48,948
Even if it's just for one night.
720
00:43:49,968 --> 00:43:51,180
- Okay. Let's do it.
721
00:43:51,180 --> 00:43:52,469
Me and you.
722
00:43:52,469 --> 00:43:54,893
Let's have a good night out. (chuckles)
723
00:43:54,893 --> 00:43:57,556
(Chia chuckles)
724
00:43:57,556 --> 00:44:00,893
(dark orchestral music)
725
00:44:10,206 --> 00:44:12,565
(heavy knocks on door)
726
00:44:12,565 --> 00:44:14,317
- [Chia] I've got it!
727
00:44:16,711 --> 00:44:17,544
Oh,
728
00:44:18,945 --> 00:44:21,287
Oh, hey. (chuckles)
- Hey, gorgeous!
729
00:44:21,287 --> 00:44:23,820
- [Chia] Thank you so much for doing this.
730
00:44:23,820 --> 00:44:26,578
- Oh, it's okay. I'm
always happy to help out.
731
00:44:26,578 --> 00:44:27,443
(Chia giggles)
732
00:44:27,443 --> 00:44:31,287
You look stunning. I'm
loving this outfit on you.
733
00:44:31,287 --> 00:44:34,040
- [Chia] Aww, I haven't got
this dressed up in so long.
734
00:44:35,047 --> 00:44:37,053
- Well, you should do it more
often, looking like you do.
735
00:44:37,053 --> 00:44:39,742
- Oh, stop. (giggles)
736
00:44:39,742 --> 00:44:40,717
- [Monica] Hey!
737
00:44:40,717 --> 00:44:42,548
- Hey, Monica.
- Hey Rob.
738
00:44:42,548 --> 00:44:43,382
Thank you.
739
00:44:44,831 --> 00:44:45,912
- We're in a bit of a rush,
740
00:44:45,912 --> 00:44:47,443
'cause we really need
to make our reservation,
741
00:44:47,443 --> 00:44:50,506
but I've left you a list
on the kitchen table.
742
00:44:50,506 --> 00:44:52,090
- Okay.
743
00:44:52,090 --> 00:44:53,539
- And you've got my number if
you need to give me a call,
744
00:44:53,539 --> 00:44:56,542
but she'll probably just
stay in her room all night.
745
00:44:56,542 --> 00:44:57,984
- [Rob] It'll be fine.
746
00:44:57,984 --> 00:44:59,575
- Thank you.
747
00:44:59,575 --> 00:45:02,095
- Anytime. Now, girls,
you gotta get going.
748
00:45:02,095 --> 00:45:03,647
You don't wanna miss your date.
749
00:45:06,122 --> 00:45:07,373
Have fun.
- Bye!
750
00:45:09,416 --> 00:45:10,995
(door slams)
(eerie orchestral music)
751
00:45:10,995 --> 00:45:13,831
(Ragdoll giggles)
752
00:45:31,207 --> 00:45:32,041
- Perfect.
753
00:45:34,508 --> 00:45:36,881
(cork pops)
754
00:45:36,881 --> 00:45:37,911
(wine splashes)
755
00:45:37,911 --> 00:45:42,916
(Ragdoll giggles)
(eerie music continues)
756
00:45:47,952 --> 00:45:50,705
(crickets chirp)
757
00:45:53,226 --> 00:45:58,231
(wind blows)
(leaves rustle)
758
00:46:01,675 --> 00:46:03,384
(chatter from TV)
759
00:46:03,384 --> 00:46:06,127
(Rob laughs)
760
00:46:06,127 --> 00:46:07,820
- It's not what it looks like.
- Simone.
761
00:46:07,820 --> 00:46:08,820
- [Actress] Really?
762
00:46:08,820 --> 00:46:10,291
Because it looked like
you had your tongue...
763
00:46:10,291 --> 00:46:15,296
(eerie orchestral music)
(footsteps clunk)
764
00:46:21,012 --> 00:46:23,430
(Rob laughs)
765
00:46:23,430 --> 00:46:26,311
- [Actress 2] Because we haven't, uh...
766
00:46:26,311 --> 00:46:28,753
(knife scrapes)
767
00:46:28,753 --> 00:46:30,996
(Rob laughs)
768
00:46:30,996 --> 00:46:31,830
Yeah.
769
00:46:32,710 --> 00:46:36,313
Exactly. We're not sure what this is.
770
00:46:36,313 --> 00:46:38,263
- I think I do.
771
00:46:38,263 --> 00:46:39,692
(ominous orchestral music)
772
00:46:39,692 --> 00:46:40,693
(Rob laughs)
773
00:46:40,693 --> 00:46:42,806
(knife plunges)
774
00:46:42,806 --> 00:46:45,642
(chatter from TV)
775
00:46:47,972 --> 00:46:51,122
(wind howls)
776
00:46:51,122 --> 00:46:53,106
- [Chia] Oh, I hope Rob doesn't
mind that we're late back.
777
00:46:53,106 --> 00:46:56,032
- No, we said we'd be
back by 11. We'll be fine.
778
00:46:56,032 --> 00:46:58,434
- Yeah but I'm praying
there's no Crystal drama.
779
00:47:05,792 --> 00:47:07,116
Why is it so quiet?
780
00:47:10,627 --> 00:47:11,530
Rob?
781
00:47:14,020 --> 00:47:14,924
Hello?
782
00:47:16,542 --> 00:47:18,044
- He's probably in the toilet.
783
00:47:19,035 --> 00:47:20,680
Go on. Let's have a look upstairs.
784
00:47:22,397 --> 00:47:23,231
Rob?
785
00:47:32,826 --> 00:47:35,209
(Chia sighs)
786
00:47:35,209 --> 00:47:37,795
(Monica sighs)
787
00:47:38,675 --> 00:47:40,503
- [Monica] Do you think he's left?
788
00:47:40,503 --> 00:47:41,791
- [Chia] I don't know.
I'll give him a call.
789
00:47:45,066 --> 00:47:47,568
(phone rings)
790
00:47:48,778 --> 00:47:51,280
(phone rings)
791
00:47:53,233 --> 00:47:55,725
(phone rings)
792
00:47:55,725 --> 00:47:56,558
No answer.
793
00:47:57,894 --> 00:48:00,500
- Well, then he must've gone home.
794
00:48:00,500 --> 00:48:01,418
Call Jonny.
795
00:48:07,175 --> 00:48:09,678
(phone rings)
796
00:48:11,209 --> 00:48:13,684
(phone rings)
797
00:48:13,684 --> 00:48:16,012
- [Chia] Hey. Yeah, Jonny.
798
00:48:16,012 --> 00:48:17,614
Yeah, I'm fine, thank you. Yeah.
799
00:48:20,337 --> 00:48:23,149
This is gonna sound really weird, but,
800
00:48:23,149 --> 00:48:24,601
is Rob back at home with you?
801
00:48:27,314 --> 00:48:30,175
(eerie orchestral music)
802
00:48:30,175 --> 00:48:31,009
He's not?
803
00:48:37,234 --> 00:48:40,053
Then where the hell is he?
804
00:48:40,053 --> 00:48:43,212
- [Monica] I have no idea.
This is really weird.
805
00:48:49,155 --> 00:48:49,989
- And he didn't say anything
806
00:48:49,989 --> 00:48:51,347
about needing to be anywhere else?
807
00:48:51,347 --> 00:48:53,960
As far as you knew, he had no
other engagements last night?
808
00:48:53,960 --> 00:48:54,794
That correct?
809
00:48:55,705 --> 00:48:57,133
- No, he...
810
00:48:57,133 --> 00:48:58,524
He said he was gonna look after Crystal,
811
00:48:58,524 --> 00:49:00,717
while Chia and Monica were out.
812
00:49:00,717 --> 00:49:03,077
And then he'll be straight back home.
813
00:49:03,077 --> 00:49:04,140
- [Officer] And there was
no signs of disturbance
814
00:49:04,140 --> 00:49:05,792
when you got home, no?
815
00:49:05,792 --> 00:49:07,546
- No. The place is completely empty, yeah.
816
00:49:07,546 --> 00:49:10,089
Apart from my daughter,
who was asleep in bed.
817
00:49:12,188 --> 00:49:13,022
- Right.
818
00:49:14,080 --> 00:49:16,122
We'll be in contact when
we gather more information,
819
00:49:16,122 --> 00:49:19,185
but in the meantime, if hear
anything, just give us a call
820
00:49:19,185 --> 00:49:21,417
and I'll come back and
sort it out for you, okay?
821
00:49:21,417 --> 00:49:22,545
- Okay. Thank you.
822
00:49:22,545 --> 00:49:24,320
- You take care now.
- Bye.
823
00:49:28,519 --> 00:49:30,360
- Right, uh...
824
00:49:30,360 --> 00:49:31,194
So, I'm...
825
00:49:32,255 --> 00:49:36,145
I'm just gonna go, just in
case he comes back, okay?
826
00:49:37,715 --> 00:49:40,266
- You know, just give a call
if you hear anything, okay?
827
00:49:40,266 --> 00:49:42,268
- Yeah, of course. Yeah.
828
00:49:43,229 --> 00:49:44,063
Yeah.
829
00:49:45,320 --> 00:49:47,823
(phone rings)
830
00:49:48,975 --> 00:49:51,587
- Shit! I forgot my pitch!
831
00:49:51,587 --> 00:49:53,884
Oh, Mon, will you look after
Crystal for me whilst I'm gone?
832
00:49:53,884 --> 00:49:56,665
- [Monica] Of course, of course.
833
00:49:56,665 --> 00:49:58,779
Come on. I'm on my phone, if you need me.
834
00:49:58,779 --> 00:50:00,040
- Okay.
835
00:50:00,040 --> 00:50:01,059
Good luck!
836
00:50:01,059 --> 00:50:02,477
- Bye, Mon.
- Bye.
837
00:50:11,029 --> 00:50:14,449
(eerie orchestral music)
838
00:50:15,713 --> 00:50:18,548
(Ragdoll giggles)
839
00:50:19,925 --> 00:50:22,761
(Ragdoll giggles)
840
00:50:25,580 --> 00:50:28,083
(birds chirp)
841
00:50:35,391 --> 00:50:40,396
(somber orchestral music)
(Jonny sobs)
842
00:50:44,629 --> 00:50:47,139
- Are you all right?
- Yeah.
843
00:50:47,139 --> 00:50:49,558
(Jonny sobs)
844
00:50:51,914 --> 00:50:56,919
I just want him back. (sobs)
845
00:51:03,838 --> 00:51:04,672
- Crystal!
846
00:51:12,566 --> 00:51:13,400
Crystal?
847
00:51:15,680 --> 00:51:16,993
(ominous orchestral music)
848
00:51:16,993 --> 00:51:19,703
(body thuds)
(Monica groans)
849
00:51:19,703 --> 00:51:24,708
(bones crack)
(Ragdoll giggles)
850
00:51:25,889 --> 00:51:29,425
(Ragdoll giggles)
851
00:51:29,425 --> 00:51:31,027
- Oh, hey. I forgot my sketches.
852
00:51:33,626 --> 00:51:34,596
Monica.
853
00:51:34,596 --> 00:51:37,600
(suspenseful music)
854
00:51:41,214 --> 00:51:46,219
(Ragdoll thuds)
(eerie orchestral music)
855
00:51:47,818 --> 00:51:50,570
(crickets chirp)
856
00:51:57,864 --> 00:52:01,711
- Well, if you think about
it, Chia, she was lucky.
857
00:52:03,990 --> 00:52:05,795
Considering what might've been,
858
00:52:06,633 --> 00:52:08,878
a minor fracture isn't
the worst outcome, is it?
859
00:52:10,657 --> 00:52:12,421
I mean, we've gotta be thankful for that.
860
00:52:13,600 --> 00:52:15,712
Anyway, they said she'll
be out tomorrow, so...
861
00:52:19,455 --> 00:52:22,408
- It's just what happened.
862
00:52:22,408 --> 00:52:24,798
- Yeah, but like, it's terrible,
863
00:52:24,798 --> 00:52:27,316
but people have accidents
all the time, don't they?
864
00:52:28,645 --> 00:52:30,046
- No. It wasn't an accident.
865
00:52:33,029 --> 00:52:34,443
I think Crystal pushed her.
866
00:52:37,661 --> 00:52:38,494
- What?
867
00:52:40,476 --> 00:52:41,440
- When I walked in.
868
00:52:43,960 --> 00:52:46,305
She was stood at the top of the stairs.
869
00:52:50,476 --> 00:52:51,948
I saw her, Jonny.
870
00:52:51,948 --> 00:52:54,473
- Jesus. That don't mean
she pushed her, does it?
871
00:52:57,323 --> 00:52:58,798
- She hates Monica.
872
00:53:00,077 --> 00:53:02,071
She always wanted her gone.
873
00:53:03,720 --> 00:53:05,762
The way she was acting the
other day, she'd wanted that.
874
00:53:05,762 --> 00:53:08,424
- I don't know, Chia, it, it...
875
00:53:08,424 --> 00:53:10,870
It just sounds very
morbid. Don't you think?
876
00:53:14,080 --> 00:53:16,282
- I feel like it's been
building up to this.
877
00:53:22,022 --> 00:53:24,080
I need some air.
878
00:53:24,080 --> 00:53:25,985
- Do you want me to come with you, or...
879
00:53:30,646 --> 00:53:31,931
- No.
880
00:53:31,931 --> 00:53:33,683
I just need some time to think.
881
00:53:36,173 --> 00:53:37,257
- Yeah, okay.
882
00:53:42,346 --> 00:53:45,601
(door opens)
(Jonny sighs)
883
00:53:45,601 --> 00:53:48,103
(door closes)
884
00:53:54,489 --> 00:53:57,575
(footsteps approach)
885
00:53:59,103 --> 00:54:00,837
(knocks on door)
886
00:54:00,837 --> 00:54:02,248
- [Crystal] Hello?
887
00:54:02,248 --> 00:54:03,082
- Hey.
888
00:54:03,990 --> 00:54:06,572
Do you mind if I come in for
a little chat for a minute?
889
00:54:06,572 --> 00:54:08,161
- [Crystal] Okay.
890
00:54:08,161 --> 00:54:08,995
- Okay.
891
00:54:11,465 --> 00:54:12,299
So...
892
00:54:14,617 --> 00:54:15,951
How you feeling?
893
00:54:17,156 --> 00:54:20,483
I appreciate there's a
lot for you to deal with,
894
00:54:20,483 --> 00:54:22,341
so I know it must be difficult.
895
00:54:25,732 --> 00:54:28,484
The thing is, your mom, she's...
896
00:54:30,206 --> 00:54:32,544
She's still the same person.
897
00:54:32,544 --> 00:54:34,560
(melancholy orchestral music)
898
00:54:34,560 --> 00:54:37,503
And I know that you might
feel like she's changed,
899
00:54:37,503 --> 00:54:38,945
because she's with someone else.
900
00:54:38,945 --> 00:54:39,806
Someone who's...
901
00:54:42,995 --> 00:54:43,946
Well, not your dad.
902
00:54:46,633 --> 00:54:48,948
She's still the same
person she's always been.
903
00:54:51,494 --> 00:54:52,328
And I know
904
00:54:53,329 --> 00:54:54,353
she loves you so,
905
00:54:56,412 --> 00:54:57,266
so much.
906
00:54:59,163 --> 00:55:01,666
(eerie tones)
907
00:55:06,221 --> 00:55:09,338
(sighs) I better go.
908
00:55:09,338 --> 00:55:10,660
But, but please.
909
00:55:12,476 --> 00:55:15,586
Just think about what I said?
910
00:55:15,586 --> 00:55:16,420
Yeah?
911
00:55:17,981 --> 00:55:18,815
Okay.
912
00:55:20,079 --> 00:55:21,831
See you later, kiddo.
913
00:55:27,757 --> 00:55:30,677
(footsteps recede)
914
00:55:44,495 --> 00:55:47,165
(ominous tones)
915
00:56:03,242 --> 00:56:05,995
(crickets chirp)
916
00:56:09,611 --> 00:56:11,632
(keys clink)
917
00:56:11,632 --> 00:56:14,551
(melancholy music)
918
00:56:20,392 --> 00:56:23,062
(ominous tones)
919
00:56:25,025 --> 00:56:27,444
(door slams)
920
00:56:33,814 --> 00:56:36,566
(water splashes)
921
00:56:42,880 --> 00:56:46,327
(garbled chatter from radio)
922
00:56:46,327 --> 00:56:49,998
(peaceful music from radio)
923
00:56:52,533 --> 00:56:55,144
(water swashes)
924
00:56:55,144 --> 00:56:58,480
(Jonny breathes deeply)
925
00:57:01,724 --> 00:57:05,144
(eerie orchestral music)
926
00:57:06,099 --> 00:57:08,935
(Ragdoll giggles)
927
00:57:19,211 --> 00:57:22,047
(Ragdoll giggles)
928
00:57:24,344 --> 00:57:28,766
(eerie music swells and intensifies)
929
00:57:31,461 --> 00:57:32,933
(water splashes)
930
00:57:32,933 --> 00:57:35,686
(sparks crackle)
931
00:57:38,039 --> 00:57:40,625
(Jonny groans)
932
00:57:43,455 --> 00:57:46,291
(Ragdoll giggles)
933
00:57:48,028 --> 00:57:50,781
(crickets chirp)
934
00:57:55,977 --> 00:57:58,730
- Crystal, I need to talk to you.
935
00:58:00,269 --> 00:58:01,621
What happened to Monica?
936
00:58:03,449 --> 00:58:05,615
- She fell down the stairs.
937
00:58:08,194 --> 00:58:09,095
- Did she, though?
938
00:58:10,627 --> 00:58:12,178
Is that actually what happened?
939
00:58:13,059 --> 00:58:14,323
- What do you mean?
940
00:58:16,542 --> 00:58:18,434
- I think you know what I mean.
941
00:58:18,434 --> 00:58:19,996
Did Monica fall down the stairs,
942
00:58:19,996 --> 00:58:21,447
or did something else happen?
943
00:58:23,900 --> 00:58:24,891
- She fell.
944
00:58:31,080 --> 00:58:31,914
- Okay.
945
00:58:34,042 --> 00:58:36,377
That's all I needed to hear.
946
00:58:44,072 --> 00:58:47,227
(suspenseful music)
947
00:58:47,227 --> 00:58:49,730
(eerie tones)
948
00:59:02,010 --> 00:59:02,844
- Mom?
949
00:59:04,167 --> 00:59:05,765
I'm scared, Mom.
950
00:59:06,693 --> 00:59:08,565
- [Chia] What are you scared of?
951
00:59:08,565 --> 00:59:09,483
- The doll.
952
00:59:11,929 --> 00:59:12,847
- The doll?
953
00:59:13,780 --> 00:59:15,945
- [Crystal] It's outside, waiting for me.
954
00:59:18,194 --> 00:59:19,338
- Crystal, stop.
955
00:59:20,266 --> 00:59:21,260
- I'm not lying.
956
00:59:25,306 --> 00:59:27,726
(Chia sighs)
957
00:59:32,142 --> 00:59:35,979
(suspenseful music continues)
958
00:59:39,129 --> 00:59:40,553
- [Chia] Why are you doing this?
959
00:59:40,553 --> 00:59:42,518
- It was outside. I promise.
960
00:59:42,518 --> 00:59:45,461
It's always moving around,
but you never see it.
961
00:59:45,461 --> 00:59:46,392
- Crystal.
962
00:59:46,392 --> 00:59:48,014
- It talks to me.
963
00:59:48,014 --> 00:59:51,350
It told me what it did to the
owners that lived here before.
964
00:59:52,338 --> 00:59:54,443
- What do you mean?
- It killed them.
965
00:59:56,332 --> 00:59:58,344
- I've had enough of this, Crystal.
966
00:59:58,344 --> 00:59:59,488
- But Mom-
- No.
967
01:00:00,416 --> 01:00:03,539
Please, just go back to
bed and get some sleep.
968
01:00:03,539 --> 01:00:04,500
- Mom.
969
01:00:04,500 --> 01:00:06,816
- I cannot handle this anymore!
970
01:00:08,494 --> 01:00:09,328
Please.
971
01:00:20,037 --> 01:00:22,790
(knocks on door)
972
01:00:23,647 --> 01:00:26,528
(door opens)
973
01:00:26,528 --> 01:00:27,613
Hello.
- Hiya.
974
01:00:28,719 --> 01:00:31,768
I hope you don't mind me popping
round. I was in the area.
975
01:00:31,768 --> 01:00:33,960
I brought the spare keys that
I was talking to you about,
976
01:00:33,960 --> 01:00:34,794
the other day?
977
01:00:38,254 --> 01:00:39,375
- Ah! Um, yeah.
978
01:00:39,375 --> 01:00:41,437
Thank you. I'd totally forgotten.
979
01:00:41,437 --> 01:00:42,999
- Sorry, I would've bought them sooner,
980
01:00:42,999 --> 01:00:44,681
but I've just been so busy.
981
01:00:44,681 --> 01:00:46,693
It's been really hectic.
982
01:00:46,693 --> 01:00:49,315
Anyway, how are you guys?
How are you settling in?
983
01:00:49,315 --> 01:00:50,586
- Yeah, yeah...
984
01:00:53,630 --> 01:00:55,732
Actually... (sighs)
985
01:00:55,732 --> 01:00:56,813
Could you come in for a few minutes?
986
01:00:56,813 --> 01:00:58,645
I just need a quick chat.
987
01:00:58,645 --> 01:00:59,999
- Yeah, of course.
988
01:01:02,098 --> 01:01:05,124
Thank you.
(Chia chuckles)
989
01:01:06,559 --> 01:01:08,164
(door closes)
990
01:01:08,164 --> 01:01:10,416
- [Chia] I just wanted
to ask you a question.
991
01:01:12,068 --> 01:01:14,080
- [Realtor] It's not
about the taps, is it?
992
01:01:14,080 --> 01:01:16,633
You know you have to
hold it down to turn it.
993
01:01:16,633 --> 01:01:18,107
- No, it's nothing like that.
994
01:01:19,666 --> 01:01:21,948
I just wanted to know why this house
995
01:01:21,948 --> 01:01:24,203
was on the market for such a low price.
996
01:01:26,843 --> 01:01:27,677
- Oh.
997
01:01:33,526 --> 01:01:35,699
I have to be honest with you, Chi'.
998
01:01:37,744 --> 01:01:40,446
My office told me not to talk about it,
999
01:01:40,446 --> 01:01:44,173
but I really like you guys, and,
1000
01:01:46,002 --> 01:01:51,007
the previous owner passed
away in this very house.
1001
01:01:57,774 --> 01:02:01,170
That's not a reason for
the price to be reduced,
1002
01:02:02,789 --> 01:02:06,575
but it was pretty horrific circumstances.
1003
01:02:08,464 --> 01:02:11,287
There were these two sisters.
1004
01:02:11,287 --> 01:02:15,314
Well, at least there was two,
until one murdered the other.
1005
01:02:16,646 --> 01:02:18,197
- [Chia] Are you serious?
1006
01:02:19,551 --> 01:02:21,077
(realtor sighs)
1007
01:02:21,077 --> 01:02:24,654
- It was pretty ugly,
from what I've been told.
1008
01:02:26,963 --> 01:02:28,214
- Why did she murder her?
1009
01:02:29,696 --> 01:02:32,008
- No one seems to know.
1010
01:02:32,008 --> 01:02:33,269
But leading up to it,
1011
01:02:33,269 --> 01:02:36,756
she said that Emily
convinced her to do it?
1012
01:02:38,024 --> 01:02:38,858
- Who?
1013
01:02:41,620 --> 01:02:43,090
(realtor sighs)
1014
01:02:43,090 --> 01:02:46,813
- There was this young girl
that used to live in the house,
1015
01:02:46,813 --> 01:02:49,515
and if you believe the rumors,
1016
01:02:49,515 --> 01:02:51,237
her father...
1017
01:02:51,237 --> 01:02:53,690
(phone rings)
1018
01:02:53,690 --> 01:02:55,494
Sorry. That's my reminder.
1019
01:02:56,693 --> 01:02:58,134
Oh, shit!
1020
01:02:58,134 --> 01:02:59,305
Is that the time?
1021
01:02:59,305 --> 01:03:00,720
I've got another viewing.
1022
01:03:01,964 --> 01:03:03,572
I've got, I've got to go.
1023
01:03:04,560 --> 01:03:07,476
I'm sorry. I didn't mean to alarm you.
1024
01:03:08,436 --> 01:03:10,179
(sighs) I've really gotta go.
1025
01:03:13,029 --> 01:03:15,104
Let the others know I said hi?
1026
01:03:17,413 --> 01:03:18,257
Bye, for now.
1027
01:03:23,150 --> 01:03:26,073
(footsteps recede)
1028
01:03:26,073 --> 01:03:29,076
(suspenseful music)
1029
01:03:40,495 --> 01:03:42,998
(eerie tones)
1030
01:03:49,977 --> 01:03:52,813
(keyboard clacks)
1031
01:04:06,072 --> 01:04:08,825
(phone vibrates)
1032
01:04:09,975 --> 01:04:13,239
(phone vibrates)
1033
01:04:13,239 --> 01:04:14,741
- Hey, beautiful. How are you?
1034
01:04:16,933 --> 01:04:19,735
Seriously? (chuckles)
1035
01:04:19,735 --> 01:04:21,290
Oh, that's amazing.
1036
01:04:24,711 --> 01:04:26,422
Well, yeah, you just
tell me where you are.
1037
01:04:26,422 --> 01:04:27,523
I'll come pick you up.
1038
01:04:29,181 --> 01:04:30,692
(Chia chuckles)
1039
01:04:30,692 --> 01:04:31,525
Okay.
1040
01:04:33,293 --> 01:04:35,435
(Chia chuckles)
1041
01:04:35,435 --> 01:04:37,016
Yeah.
1042
01:04:37,016 --> 01:04:40,595
(suspenseful music)
1043
01:04:40,595 --> 01:04:43,348
(crickets chirp)
1044
01:04:50,777 --> 01:04:52,926
- We're not friends anymore, Emily.
1045
01:04:57,094 --> 01:05:01,015
- I don't want you here.
I want you to get out.
1046
01:05:02,316 --> 01:05:04,057
(hand thuds)
1047
01:05:04,057 --> 01:05:07,894
(suspenseful music continues)
1048
01:05:09,692 --> 01:05:12,361
(Crystal moans)
1049
01:05:13,275 --> 01:05:15,945
(Crystal moans)
1050
01:05:29,932 --> 01:05:32,351
(door opens)
1051
01:05:33,985 --> 01:05:36,570
- Here we are. Home sweet home.
1052
01:05:39,292 --> 01:05:42,216
Just take it slow. One step at a time.
1053
01:05:42,216 --> 01:05:44,802
(Monica sighs)
1054
01:05:47,001 --> 01:05:49,586
(Monica sighs)
1055
01:05:51,726 --> 01:05:52,559
Shh.
1056
01:05:53,618 --> 01:05:57,071
(Monica groans)
1057
01:05:57,071 --> 01:05:58,517
(Monica breathes heavily)
1058
01:05:58,517 --> 01:06:00,119
It's so good to have you home.
1059
01:06:02,515 --> 01:06:05,468
I know you're feeling a bit
spaced out on painkillers, but,
1060
01:06:07,503 --> 01:06:08,642
I wanna have a talk to you
1061
01:06:08,642 --> 01:06:10,593
about everything that's been happening.
1062
01:06:13,089 --> 01:06:13,923
- The doll.
1063
01:06:16,510 --> 01:06:17,344
- What?
1064
01:06:18,333 --> 01:06:20,919
(Monica moans)
1065
01:06:21,839 --> 01:06:23,089
Oh, God. No.
1066
01:06:23,089 --> 01:06:25,241
Try not to move. You
need to get your rest.
1067
01:06:26,683 --> 01:06:28,014
It's all right.
1068
01:06:28,014 --> 01:06:30,386
I'll talk to you about
everything tomorrow.
1069
01:06:30,386 --> 01:06:31,988
You just need to get some sleep.
1070
01:06:35,551 --> 01:06:36,385
Okay?
1071
01:06:38,172 --> 01:06:39,305
All right.
1072
01:06:39,305 --> 01:06:41,678
I'm just gonna brush my teeth, okay?
1073
01:06:41,678 --> 01:06:43,879
Call out if you need anything. Yeah?
1074
01:06:43,879 --> 01:06:45,574
(Monica moans)
1075
01:06:45,574 --> 01:06:46,408
- Thanks.
1076
01:06:56,914 --> 01:06:59,917
(floorboards creak)
1077
01:07:02,460 --> 01:07:06,381
(suspenseful orchestral music)
1078
01:07:12,571 --> 01:07:15,241
(Monica groans)
1079
01:07:24,794 --> 01:07:27,546
(Monica screams)
1080
01:07:34,615 --> 01:07:36,467
(Monica whines)
1081
01:07:36,467 --> 01:07:39,220
(Ragdoll giggle)
1082
01:07:40,083 --> 01:07:40,917
- Shh.
1083
01:07:43,036 --> 01:07:46,539
(Monica pants and whines)
1084
01:07:47,732 --> 01:07:50,573
(Monica screams)
1085
01:07:50,573 --> 01:07:53,326
(Monica screams)
1086
01:07:54,667 --> 01:07:57,336
(Monica chokes)
1087
01:08:03,837 --> 01:08:07,674
(suspenseful music continues)
1088
01:08:11,843 --> 01:08:14,595
(Ragdoll creaks)
1089
01:08:16,306 --> 01:08:17,140
Shh.
1090
01:08:20,400 --> 01:08:21,234
- Crystal?
1091
01:08:29,089 --> 01:08:32,926
(suspenseful music continues)
1092
01:08:50,331 --> 01:08:52,751
(Chia pants)
1093
01:08:56,708 --> 01:08:59,380
(wardrobe doors slam)
1094
01:08:59,380 --> 01:09:00,214
Crystal.
1095
01:09:18,729 --> 01:09:21,603
(Chia sobs)
1096
01:09:21,603 --> 01:09:22,436
- Mommy.
1097
01:09:32,344 --> 01:09:33,895
- Stay away from me!
1098
01:09:33,895 --> 01:09:37,315
(tense orchestral music)
1099
01:09:42,816 --> 01:09:45,235
(Chia pants)
1100
01:09:47,002 --> 01:09:48,051
Hello.
1101
01:09:48,051 --> 01:09:49,552
I need the police.
1102
01:09:51,786 --> 01:09:53,204
It's my daughter.
1103
01:09:54,741 --> 01:09:56,993
She's killed my ex-husband
and my girlfriend.
1104
01:09:58,524 --> 01:09:59,776
She's murdered them both.
1105
01:10:02,759 --> 01:10:04,880
Please, I need you to get
here as quickly as you can,
1106
01:10:04,880 --> 01:10:06,882
before anything happens.
1107
01:10:07,923 --> 01:10:09,091
Hurry, please!
1108
01:10:11,748 --> 01:10:14,810
(Chia gasps)
1109
01:10:14,810 --> 01:10:17,373
You stay away from me!
You don't come get me!
1110
01:10:17,373 --> 01:10:19,308
- Mom, what's happening?
1111
01:10:20,356 --> 01:10:21,708
- Crystal, don't lie to me.
1112
01:10:23,407 --> 01:10:25,242
I knew you were upset.
1113
01:10:26,540 --> 01:10:27,862
But you killed him.
1114
01:10:27,862 --> 01:10:29,030
How could you?
1115
01:10:30,334 --> 01:10:31,168
- No.
1116
01:10:32,426 --> 01:10:34,228
- [Chia] Why would you do that?
1117
01:10:34,228 --> 01:10:35,146
- I didn't.
1118
01:10:36,509 --> 01:10:37,824
- I've done this,
1119
01:10:37,824 --> 01:10:40,149
because you couldn't accept it.
1120
01:10:41,454 --> 01:10:44,374
And you've done this because of me.
1121
01:10:46,062 --> 01:10:50,205
And I know how you
could have hated Monica,
1122
01:10:50,205 --> 01:10:52,104
but your own father?
1123
01:10:52,104 --> 01:10:54,523
You murdered your own father!
1124
01:10:55,467 --> 01:10:58,104
- Dad's dead?
1125
01:10:58,104 --> 01:11:00,096
- He was in your cupboard!
1126
01:11:01,314 --> 01:11:02,482
Your cupboard!
1127
01:11:04,080 --> 01:11:05,251
- It wasn't me.
1128
01:11:05,251 --> 01:11:07,473
- [Chia] Then who was it?
1129
01:11:07,473 --> 01:11:08,918
- It was the doll.
1130
01:11:12,338 --> 01:11:14,170
- Is that really where
you're going with this?
1131
01:11:14,170 --> 01:11:15,915
This isn't playtime, Crystal.
1132
01:11:17,377 --> 01:11:19,155
I'm sick of this shit!
1133
01:11:19,155 --> 01:11:21,858
- But it was the doll. I
saw the blood on its hands.
1134
01:11:21,858 --> 01:11:23,660
It told me not to say anything.
1135
01:11:23,660 --> 01:11:24,493
- Crystal.
1136
01:11:28,284 --> 01:11:29,726
- [Crystal] I saw it happen, Mom.
1137
01:11:29,726 --> 01:11:33,481
I saw it kill Monica.
It was in your bedroom.
1138
01:11:33,481 --> 01:11:35,264
- [Chia] Crystal, stop!
1139
01:11:35,264 --> 01:11:37,116
I'm trying my best.
1140
01:11:38,078 --> 01:11:41,735
I am trying my best to reason with you,
1141
01:11:41,735 --> 01:11:44,741
and make sense of this,
but it's beyond sense.
1142
01:11:44,741 --> 01:11:45,839
Beyond reason!
1143
01:11:47,917 --> 01:11:49,251
It's beyond you.
1144
01:11:55,691 --> 01:11:56,942
But look, baby.
1145
01:12:00,462 --> 01:12:04,549
Mommy's gonna get you all
the help that you need.
1146
01:12:06,227 --> 01:12:07,812
I'm gonna help you.
1147
01:12:08,951 --> 01:12:09,952
Don't worry.
1148
01:12:12,588 --> 01:12:16,425
(suspenseful music continues)
1149
01:12:23,458 --> 01:12:26,795
(dark orchestral music)
1150
01:12:32,775 --> 01:12:37,279
We're gonna wait here for
the police, just you and me.
1151
01:12:38,464 --> 01:12:39,298
Okay?
1152
01:12:42,612 --> 01:12:45,197
You left me no choice, Crystal.
1153
01:12:46,335 --> 01:12:47,419
I'm so sorry.
1154
01:12:49,178 --> 01:12:50,491
- Mom!
1155
01:12:50,491 --> 01:12:52,860
- Crystal, please do it.
1156
01:12:52,860 --> 01:12:54,555
- No, Mom. It's there.
1157
01:12:54,555 --> 01:12:55,640
- Crystal, stop!
1158
01:12:55,640 --> 01:12:57,398
(weapon thuds)
(Chia groans)
1159
01:12:57,398 --> 01:12:58,755
(Chia pants)
1160
01:12:58,755 --> 01:13:00,086
No, it can't be.
1161
01:13:00,086 --> 01:13:02,372
(Chia pants)
1162
01:13:02,372 --> 01:13:07,377
(weapon plunges)
(Chia yelps)
1163
01:13:09,301 --> 01:13:12,875
(muffled siren wails)
1164
01:13:12,875 --> 01:13:15,711
(Ragdoll giggles)
1165
01:13:16,909 --> 01:13:20,050
(Ragdoll giggles)
1166
01:13:20,050 --> 01:13:22,803
(Ragdoll thumps)
1167
01:13:23,862 --> 01:13:28,867
(muffled sirens wail)
(somber music)
1168
01:13:34,972 --> 01:13:37,725
(knocks on door)
1169
01:13:53,239 --> 01:13:56,575
(dark orchestral music)
1170
01:14:53,360 --> 01:14:56,697
(dark music continues)
77903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.