All language subtitles for Ragdoll 2023 1080p WEBRip - SMILEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:17,139 (dark music) 2 00:00:19,873 --> 00:00:21,393 (thunder claps) 3 00:00:21,393 --> 00:00:24,146 (crickets chirp) 4 00:00:33,908 --> 00:00:36,911 (distant dog barks) 5 00:00:44,949 --> 00:00:48,202 (dark music continues) 6 00:00:50,255 --> 00:00:53,508 (passing car whooshes) 7 00:01:00,505 --> 00:01:02,925 (bag thumps) 8 00:01:04,889 --> 00:01:07,461 (feet shuffle) 9 00:01:07,461 --> 00:01:09,881 (woman sobs) 10 00:01:11,152 --> 00:01:14,488 (muffled thunder claps) 11 00:01:16,308 --> 00:01:19,645 (muffled thunder claps) 12 00:01:23,043 --> 00:01:24,244 - I'm so sorry. 13 00:01:24,244 --> 00:01:26,155 (muffled thunder claps) 14 00:01:26,155 --> 00:01:28,574 (woman sobs) 15 00:01:31,732 --> 00:01:35,068 (muffled thunder claps) 16 00:01:36,634 --> 00:01:39,053 (woman sobs) 17 00:01:40,074 --> 00:01:43,244 (phone keypad bleeps) 18 00:01:48,441 --> 00:01:50,965 - [Operator] 999. What service do you require? 19 00:01:50,965 --> 00:01:54,048 (woman sobs) 20 00:01:54,048 --> 00:01:54,882 - Police. 21 00:01:56,249 --> 00:01:58,321 - [Operator] Can you state your emergency, please? 22 00:01:58,321 --> 00:01:59,891 - I... 23 00:01:59,891 --> 00:02:02,144 (woman sobs) 24 00:02:02,144 --> 00:02:03,135 I... 25 00:02:03,135 --> 00:02:05,177 (phone bleeps) 26 00:02:05,177 --> 00:02:06,597 Hello? 27 00:02:06,597 --> 00:02:07,431 Hello? 28 00:02:08,380 --> 00:02:09,632 Hello? 29 00:02:09,632 --> 00:02:10,943 Hello? 30 00:02:10,943 --> 00:02:14,386 (woman sobs) (eerie music) 31 00:02:14,386 --> 00:02:17,222 (Ragdoll giggles) 32 00:02:18,430 --> 00:02:19,500 (Ragdoll giggles) 33 00:02:19,500 --> 00:02:21,161 (thunder claps) No! 34 00:02:21,161 --> 00:02:22,172 No! 35 00:02:22,172 --> 00:02:24,845 No! (Ragdoll giggles) 36 00:02:24,845 --> 00:02:25,999 No, I killed you! 37 00:02:25,999 --> 00:02:27,189 (Ragdoll giggles) 38 00:02:27,189 --> 00:02:28,023 (woman screams) 39 00:02:28,023 --> 00:02:30,372 (knife plunges) 40 00:02:30,372 --> 00:02:33,208 (Ragdoll giggles) 41 00:02:34,405 --> 00:02:39,410 (birds chirp) (passing car whooshes) 42 00:02:43,094 --> 00:02:46,347 (passing car whooshes) 43 00:02:47,931 --> 00:02:51,101 (passing cars whoosh) 44 00:02:52,144 --> 00:02:55,564 (motorcycle engine revs) 45 00:03:01,811 --> 00:03:03,359 - I still can't believe how lucky we are 46 00:03:03,359 --> 00:03:04,916 to even have gotten this place. 47 00:03:04,916 --> 00:03:05,750 - I know. 48 00:03:05,750 --> 00:03:08,795 I have to pinch myself that this is actually happening. 49 00:03:08,795 --> 00:03:11,467 - Yeah, but honestly, the way the market is right now, 50 00:03:11,467 --> 00:03:14,714 thought it'd be a complete nightmare, but touch wood, 51 00:03:14,714 --> 00:03:16,843 it's all been going smoothly. 52 00:03:16,843 --> 00:03:18,645 - I just don't understand why they've had 53 00:03:18,645 --> 00:03:20,069 such a hard time selling it. 54 00:03:20,989 --> 00:03:23,482 I mean, with a price like this, it's so cheap. 55 00:03:26,062 --> 00:03:28,434 - Yeah, I hope we didn't miss a problem, though, 56 00:03:28,434 --> 00:03:29,826 when we looked around. 57 00:03:29,826 --> 00:03:30,859 - No. 58 00:03:30,859 --> 00:03:32,634 It looked fine, didn't it? 59 00:03:32,634 --> 00:03:34,624 And the surveyor said it looks fine. 60 00:03:35,792 --> 00:03:37,233 There is always the furniture. 61 00:03:37,233 --> 00:03:38,494 - Oh. (chuckles) 62 00:03:38,494 --> 00:03:40,804 - We need to change that. - Yeah. (laughs) 63 00:03:40,804 --> 00:03:41,722 Absolutely. 64 00:03:43,137 --> 00:03:45,718 (Chia sighs) 65 00:03:45,718 --> 00:03:47,552 Are you okay, sweetie? 66 00:03:51,077 --> 00:03:52,762 We're just gonna be passing your new school, you know. 67 00:03:52,762 --> 00:03:54,230 With all your new friends to play with. 68 00:03:54,230 --> 00:03:55,381 That's really exciting. 69 00:04:00,380 --> 00:04:01,948 - Can you pass me my cardigan? 70 00:04:01,948 --> 00:04:02,909 - Yeah. 71 00:04:02,909 --> 00:04:05,855 - Oh, I think this is it on the left, guys. 72 00:04:07,023 --> 00:04:09,235 Okay. Here we are. 73 00:04:09,235 --> 00:04:11,988 (car approaches) 74 00:04:24,098 --> 00:04:25,521 (car door slams) 75 00:04:25,521 --> 00:04:26,355 - Hello! 76 00:04:27,353 --> 00:04:30,356 - Hi, sorry we're late. We just got a bit lost on the way. 77 00:04:30,356 --> 00:04:31,557 - [Monica] Sorry, my phone decided 78 00:04:31,557 --> 00:04:33,059 to change its mind on the way. 79 00:04:34,167 --> 00:04:36,993 - Oh, that's all right. The main thing is you're here now. 80 00:04:36,993 --> 00:04:38,885 So, the big day! 81 00:04:38,885 --> 00:04:40,029 Are you all excited? 82 00:04:40,987 --> 00:04:41,821 - Oh, yeah. 83 00:04:41,821 --> 00:04:44,200 - [Monica] Yeah, we literally can't wait to get settled in. 84 00:04:44,200 --> 00:04:45,645 - I bet you can't. 85 00:04:46,603 --> 00:04:48,678 And is she excited as well? 86 00:04:49,756 --> 00:04:50,589 - Um... 87 00:04:58,885 --> 00:05:00,657 Yeah, she's just a little bit daunted 88 00:05:00,657 --> 00:05:02,278 with starting somewhere new, but, 89 00:05:02,278 --> 00:05:04,137 it'll grow on her in the end. 90 00:05:04,137 --> 00:05:05,792 - So, I have your keys. 91 00:05:05,792 --> 00:05:07,894 We just have to do the last bit of paperwork. 92 00:05:07,894 --> 00:05:09,425 So, should we head on in? 93 00:05:09,425 --> 00:05:12,041 - [Monica] Yep, absolutely. Sounds good to me. 94 00:05:18,913 --> 00:05:22,098 (car door opens) 95 00:05:22,098 --> 00:05:25,081 - Hey, sweetie, we're here now. Do you wanna come on in? 96 00:05:29,392 --> 00:05:32,145 (car door slams) 97 00:05:37,509 --> 00:05:39,929 (Chia sighs) 98 00:05:46,037 --> 00:05:47,672 - Okay. 99 00:05:47,672 --> 00:05:50,065 All done. - Thank you. 100 00:05:50,065 --> 00:05:52,668 Well, the house is officially yours! 101 00:05:52,668 --> 00:05:53,501 - Aww. 102 00:05:56,903 --> 00:05:58,524 - [Realtor] And here's your keys. 103 00:05:58,524 --> 00:06:00,116 - Thank you. - Oh, fantastic. 104 00:06:00,116 --> 00:06:00,950 - Thank you. 105 00:06:02,578 --> 00:06:03,866 Don't lose them. 106 00:06:03,866 --> 00:06:06,603 (both chuckle) 107 00:06:06,603 --> 00:06:10,326 I do have another set. I'll pop them around at some point. 108 00:06:10,326 --> 00:06:13,359 But if you have any questions, you have my mobile number, 109 00:06:13,359 --> 00:06:15,590 and you can contact the office. 110 00:06:15,590 --> 00:06:17,371 - Okay, great. Thank you. 111 00:06:17,371 --> 00:06:18,878 - [Realtor] Welcome to your new home! 112 00:06:18,878 --> 00:06:20,963 - Aww, thank you so much for your help. 113 00:06:20,963 --> 00:06:22,433 - Oh, not at all. 114 00:06:22,433 --> 00:06:23,267 Bye - Bye. 115 00:06:29,456 --> 00:06:30,290 Aww. 116 00:06:31,890 --> 00:06:33,622 (muffled chatter) (dark music) 117 00:06:33,622 --> 00:06:36,293 (Monica giggles) 118 00:06:36,293 --> 00:06:41,298 (birds chirp) (dark music continues) 119 00:06:54,691 --> 00:06:57,443 (car door opens) 120 00:06:59,865 --> 00:07:02,618 (car door slams) 121 00:07:04,241 --> 00:07:05,826 - Here you go. - Ah. 122 00:07:09,936 --> 00:07:11,388 - You okay? 123 00:07:11,388 --> 00:07:12,222 - Mm. 124 00:07:13,480 --> 00:07:14,481 Yeah, and... 125 00:07:15,632 --> 00:07:18,336 There's just been a lot of changes. That's all. 126 00:07:18,336 --> 00:07:19,716 - I know. 127 00:07:19,716 --> 00:07:21,951 But they're good changes, right? 128 00:07:22,928 --> 00:07:24,951 And as long as we are moving forward, 129 00:07:24,951 --> 00:07:26,402 then that's all that matters. 130 00:07:27,864 --> 00:07:29,609 - Yeah. You're right. 131 00:07:30,900 --> 00:07:33,292 I've just gotta focus on the good things from now on. 132 00:07:36,512 --> 00:07:38,584 Anyway. Let's go check on Crystal. 133 00:07:38,584 --> 00:07:40,766 Make sure she's all right. 134 00:07:40,766 --> 00:07:42,434 - Yeah. Let's do it. 135 00:07:47,443 --> 00:07:51,280 (melancholy orchestral music) 136 00:07:52,339 --> 00:07:53,173 - Oh. 137 00:07:55,361 --> 00:07:57,196 Sweetie, are you okay? 138 00:07:58,845 --> 00:08:00,847 - I wanna go to my room. 139 00:08:03,110 --> 00:08:03,944 - Oh, well, yeah! Of course. 140 00:08:03,944 --> 00:08:05,491 I mean, we'll show you up there, 141 00:08:05,491 --> 00:08:07,406 and you can have a look around the place. 142 00:08:08,374 --> 00:08:09,909 - Not with her. 143 00:08:10,897 --> 00:08:11,731 - Crystal. 144 00:08:13,539 --> 00:08:14,831 - Look, it's fine. 145 00:08:14,831 --> 00:08:16,182 Take her upstairs. 146 00:08:16,182 --> 00:08:18,325 I've got someone packing to do. 147 00:08:18,325 --> 00:08:20,179 - Are you sure? - Yeah, it's fine. 148 00:08:24,981 --> 00:08:28,765 - Okay, well, I'll show you up to your room! (chuckles) 149 00:08:50,924 --> 00:08:53,343 (bed creaks) 150 00:08:54,386 --> 00:08:55,220 Listen. 151 00:08:56,439 --> 00:08:58,828 I know how difficult all this has been for you, 152 00:09:01,645 --> 00:09:03,089 and I don't expect you to understand 153 00:09:03,089 --> 00:09:04,490 everything that's happening. 154 00:09:08,765 --> 00:09:10,299 But this is who I am now. 155 00:09:14,110 --> 00:09:15,675 And that's not gonna change. 156 00:09:20,296 --> 00:09:23,332 I'm really sorry for putting all this on you. 157 00:09:24,200 --> 00:09:25,561 And I know it's a lot with 158 00:09:26,723 --> 00:09:28,828 moving to a new house and to a new school. 159 00:09:30,416 --> 00:09:32,161 - I don't care about that. 160 00:09:33,029 --> 00:09:34,654 I just want Dad back. 161 00:09:36,741 --> 00:09:38,164 (Chia chuckles) 162 00:09:38,164 --> 00:09:39,756 - Oh, sweetie. 163 00:09:39,756 --> 00:09:43,179 Just because I left your dad, it doesn't mean he's gone. 164 00:09:43,179 --> 00:09:45,725 You'll still get to see him all the time. I promise. 165 00:09:47,023 --> 00:09:51,230 But you'll also be seeing a lot more of Monica now. 166 00:09:53,059 --> 00:09:54,380 She's a really good person, 167 00:09:54,380 --> 00:09:56,245 and she cares about you a great deal. 168 00:10:04,080 --> 00:10:05,481 But anyway, um... 169 00:10:06,903 --> 00:10:08,955 I don't wanna rush you into anything, so, 170 00:10:10,987 --> 00:10:12,672 I'll leave you to think about it. 171 00:10:13,900 --> 00:10:14,734 Okay? 172 00:10:23,910 --> 00:10:26,329 (bed creaks) 173 00:10:31,520 --> 00:10:34,023 (birds chirp) 174 00:10:40,897 --> 00:10:44,684 - You know, I am so in awe of your talents. 175 00:10:44,684 --> 00:10:47,081 - Come on. It's just like with anything. 176 00:10:47,081 --> 00:10:48,014 If you work at it every day, 177 00:10:48,014 --> 00:10:50,326 you're bound to get better eventually. 178 00:10:50,326 --> 00:10:53,179 - No. For something like this? 179 00:10:53,179 --> 00:10:55,885 You have to have like a natural flair to begin with. 180 00:10:57,077 --> 00:10:58,478 To start with. Look at that. 181 00:11:00,972 --> 00:11:02,639 - Hmm. 182 00:11:02,639 --> 00:11:03,472 Maybe. 183 00:11:05,564 --> 00:11:08,196 There's plenty of things you can do that I can't. 184 00:11:08,196 --> 00:11:09,349 (Monica chuckles) 185 00:11:09,349 --> 00:11:11,587 - Yeah, and that's why we're such a good match. 186 00:11:11,587 --> 00:11:14,203 We help each other out. (chuckles) 187 00:11:16,362 --> 00:11:18,168 - Do you need me to help you with the rest of these boxes? 188 00:11:18,168 --> 00:11:19,425 - No, don't worry. 189 00:11:19,425 --> 00:11:22,178 I've pretty much done it all now. It's nearly unpacked. 190 00:11:26,484 --> 00:11:27,894 How was Crystal? 191 00:11:27,894 --> 00:11:30,627 Did you manage to get anything out of her? 192 00:11:30,627 --> 00:11:33,910 - A bit, but it wasn't really what I was hoping for. 193 00:11:33,910 --> 00:11:35,762 - [Monica] Well, we said it was gonna take time. 194 00:11:35,762 --> 00:11:36,595 We know that. 195 00:11:37,563 --> 00:11:39,395 - I just feel like she's at such a vulnerable age 196 00:11:39,395 --> 00:11:42,218 that if I don't get through to her now, I never will. 197 00:11:42,218 --> 00:11:44,173 - No, you will. Trust me. 198 00:11:45,732 --> 00:11:47,593 Imagine any kid at her age, 199 00:11:47,593 --> 00:11:49,786 having to deal with this much change. 200 00:11:49,786 --> 00:11:52,068 And she's a good girl. You know that. 201 00:11:52,068 --> 00:11:54,410 And I'm gonna do everything I can to make sure she feels 202 00:11:54,410 --> 00:11:56,846 welcome here and that this works, okay? 203 00:12:00,657 --> 00:12:02,248 - Is that one of our boxes? 204 00:12:02,248 --> 00:12:03,630 - Mm-mm. (eerie music) 205 00:12:03,630 --> 00:12:05,792 - No, I found that one upstairs in the attic, 206 00:12:05,792 --> 00:12:07,844 when I was clearing it out for our stuff. 207 00:12:08,975 --> 00:12:09,839 - What's in it? 208 00:12:11,083 --> 00:12:12,408 - Have a look. 209 00:12:12,408 --> 00:12:15,705 Don't think you're gonna like it. (chuckles) 210 00:12:18,591 --> 00:12:21,928 (eerie music continues) 211 00:12:28,462 --> 00:12:29,580 - Wow. 212 00:12:29,580 --> 00:12:31,017 - I know. 213 00:12:31,017 --> 00:12:32,969 Must've belonged to the previous owner. 214 00:12:34,263 --> 00:12:36,362 Think I'll go chuck it out, to be honest. 215 00:12:36,362 --> 00:12:38,845 - No, I kinda like it. It's unique. 216 00:12:38,845 --> 00:12:42,151 (Monica chuckles) 217 00:12:42,151 --> 00:12:43,461 You know what? 218 00:12:43,461 --> 00:12:46,272 I bet if I did this up, Crystal'd really like it, too. 219 00:12:46,272 --> 00:12:48,975 - You really wanna bother making that thing look good? 220 00:12:50,932 --> 00:12:53,785 - You know what? It's worth a try. 221 00:12:53,785 --> 00:12:57,368 You know, I just wanna try and keep things from the past and 222 00:12:57,368 --> 00:12:59,370 not throw anything away. 223 00:13:00,549 --> 00:13:02,430 - [Monica] Fair enough. 224 00:13:02,430 --> 00:13:06,476 (eerie music continues) 225 00:13:06,476 --> 00:13:09,229 (crickets chirp) 226 00:13:18,555 --> 00:13:20,258 (fingers tap on wall) 227 00:13:20,258 --> 00:13:21,092 - Hey. 228 00:13:22,069 --> 00:13:24,822 - [Crystal] I don't want to talk. 229 00:13:26,772 --> 00:13:27,606 - Look. 230 00:13:28,795 --> 00:13:32,488 That's okay if you don't want to talk. 231 00:13:32,488 --> 00:13:35,912 Look, I just wanna say, I understand you hating me. 232 00:13:35,912 --> 00:13:36,816 I really do. 233 00:13:42,488 --> 00:13:45,675 My mom and dad split up when I was about your age. 234 00:13:47,654 --> 00:13:50,386 And I remember having all these feelings of sadness, 235 00:13:50,386 --> 00:13:52,011 and anger, like I'm sure you do. 236 00:13:56,122 --> 00:13:58,675 I know it's different with your mom and dad being together 237 00:13:58,675 --> 00:14:01,197 and now, and now your mom's with me. 238 00:14:01,197 --> 00:14:02,031 But... 239 00:14:03,329 --> 00:14:06,906 Well, things just aren't always simple, you know? 240 00:14:10,266 --> 00:14:11,410 You know what matters? 241 00:14:12,488 --> 00:14:15,461 Is that people are with the ones that they love. 242 00:14:15,461 --> 00:14:17,463 And I really do love your mom, you know. 243 00:14:18,877 --> 00:14:20,378 All I want is her to be happy. 244 00:14:22,068 --> 00:14:23,900 And believe it or not, Crystal. 245 00:14:23,900 --> 00:14:25,922 I want that for you, as well. 246 00:14:27,090 --> 00:14:30,596 Look, I'm gonna do everything I can to make that happen. 247 00:14:30,596 --> 00:14:32,008 Okay? 248 00:14:32,008 --> 00:14:36,404 - You're the reason my daddy left. You broke our family. 249 00:14:36,404 --> 00:14:39,157 (paper flutters) 250 00:14:40,930 --> 00:14:45,935 (Monica breathes deeply) (melancholy orchestral music) 251 00:14:47,029 --> 00:14:49,448 (bed creaks) 252 00:14:53,874 --> 00:14:56,543 (switch clicks) 253 00:15:07,950 --> 00:15:10,786 (cardboard tears) 254 00:15:22,585 --> 00:15:25,005 (door slams) 255 00:15:33,896 --> 00:15:37,316 (eerie orchestral music) 256 00:15:43,716 --> 00:15:45,401 - Oh. (chuckles) 257 00:15:45,401 --> 00:15:46,542 Hey. 258 00:15:46,542 --> 00:15:49,038 Come, look. Look what me and your mom have found. 259 00:15:50,957 --> 00:15:55,254 Pretty gross, isn't she? But I guess it's different. 260 00:15:58,254 --> 00:15:59,518 You like her, huh? 261 00:16:01,227 --> 00:16:04,143 Well, in that case, (chuckles) she's all yours. 262 00:16:06,663 --> 00:16:09,232 Yeah, I know we'll have to sew some arms on her, 263 00:16:09,232 --> 00:16:12,311 but as soon as we've done that, she will be as good as new. 264 00:16:13,780 --> 00:16:14,834 - Where's Mom? 265 00:16:16,062 --> 00:16:19,095 - Your mom? She just popped out to get some replacements. 266 00:16:19,095 --> 00:16:19,996 She won't be long. 267 00:16:22,842 --> 00:16:25,314 - I'm sorry. That took longer than expected. 268 00:16:26,512 --> 00:16:28,044 - [Monica] Any luck? 269 00:16:28,044 --> 00:16:30,236 - Surprisingly, yes. 270 00:16:30,236 --> 00:16:32,428 Oh, I see you've been introduced. 271 00:16:32,428 --> 00:16:34,320 - Monica said I could have her. 272 00:16:34,320 --> 00:16:35,988 - Mm. Yeah, of course you can. 273 00:16:35,988 --> 00:16:37,834 I mean, we don't know who she belonged to at first, 274 00:16:37,834 --> 00:16:39,876 but considering the state we found her in, 275 00:16:39,876 --> 00:16:41,918 I don't think they'll be coming back. 276 00:16:41,918 --> 00:16:44,360 - So, what did you get? 277 00:16:44,360 --> 00:16:47,403 - Oh, yeah. I called my friend Linda from the theater and... 278 00:16:49,966 --> 00:16:51,738 She had loads of spare parts. 279 00:16:51,738 --> 00:16:52,639 - [Monica] Amazing. 280 00:16:52,639 --> 00:16:54,110 - I mean, they're not exactly identical, 281 00:16:54,110 --> 00:16:56,542 but they'll do the trick. 282 00:16:56,542 --> 00:16:58,284 - Don't think anything's identical on this thing. 283 00:16:58,284 --> 00:17:02,221 I mean, it's like Frankenstein's monster. 284 00:17:06,422 --> 00:17:10,116 But if you like her, that's all that matters. 285 00:17:10,116 --> 00:17:11,781 Yeah. (chuckles) 286 00:17:11,781 --> 00:17:15,117 (eerie music continues) 287 00:17:26,603 --> 00:17:27,436 - What's wrong? 288 00:17:28,975 --> 00:17:31,437 - Oh, I don't know. I've just been thinking. 289 00:17:31,437 --> 00:17:33,089 Maybe we shouldn't keep this? 290 00:17:33,089 --> 00:17:35,311 I mean, it stinks of mold, 291 00:17:35,311 --> 00:17:37,326 and God knows what's been crawling all over it 292 00:17:37,326 --> 00:17:39,666 when it's been packed away. 293 00:17:39,666 --> 00:17:41,257 Look at the cobwebs on it. 294 00:17:41,257 --> 00:17:43,071 What if there's spiders eggs in it? 295 00:17:43,071 --> 00:17:45,341 - Oh, stop being so dramatic. 296 00:17:45,341 --> 00:17:47,984 That mold smell is just because it's old. 297 00:17:47,984 --> 00:17:49,846 It's not diseased or anything. 298 00:17:49,846 --> 00:17:50,680 - Yeah. 299 00:17:50,680 --> 00:17:52,929 Look, I know Crystal's taking a shine to it, but, 300 00:17:53,817 --> 00:17:54,831 get her a new one? 301 00:17:54,831 --> 00:17:57,356 One that doesn't fester away in an old box? 302 00:17:58,705 --> 00:18:00,026 - Mon, we can't go taking away 303 00:18:00,026 --> 00:18:01,948 the things that she loves now! 304 00:18:01,948 --> 00:18:02,782 - Yeah. 305 00:18:02,782 --> 00:18:04,069 - We're trying to make her feel good, remember. 306 00:18:04,069 --> 00:18:04,903 - I guess. 307 00:18:06,662 --> 00:18:09,352 - As soon as I've got these arms on, it'll look better. 308 00:18:09,352 --> 00:18:11,354 - Yeah. Well, I hope so. 309 00:18:17,248 --> 00:18:20,835 (clock ticks rhythmically) 310 00:18:22,834 --> 00:18:25,336 (eerie tones) 311 00:18:28,121 --> 00:18:30,874 (crickets chirp) 312 00:18:35,258 --> 00:18:38,679 (eerie orchestral music) 313 00:18:43,827 --> 00:18:45,495 - You're all better. 314 00:18:53,015 --> 00:18:56,351 (eerie music continues) 315 00:18:57,504 --> 00:19:00,174 (switch clicks) 316 00:19:09,756 --> 00:19:12,068 This can be your new home now. 317 00:19:12,068 --> 00:19:13,432 I hope you like it. 318 00:19:15,361 --> 00:19:17,331 - [Chia] Crystal, can you get ready? 319 00:19:17,331 --> 00:19:19,702 Jonny and Rob are here. 320 00:19:19,702 --> 00:19:20,535 - Okay. 321 00:19:21,557 --> 00:19:23,204 I'll be back later. 322 00:19:23,204 --> 00:19:26,397 (eerie music continues) 323 00:19:26,397 --> 00:19:29,067 (Chia chuckles) 324 00:19:31,629 --> 00:19:32,462 - Hey! 325 00:19:32,462 --> 00:19:33,520 - Hello! 326 00:19:33,520 --> 00:19:35,732 - [Chia] Oh, it's so good to see you. 327 00:19:35,732 --> 00:19:36,963 - Oh, you too. 328 00:19:36,963 --> 00:19:38,666 Well, saying that. 329 00:19:38,666 --> 00:19:40,010 I just came to see the new house. 330 00:19:40,010 --> 00:19:41,407 (Chia giggles) 331 00:19:41,407 --> 00:19:42,241 - Hey. 332 00:19:42,241 --> 00:19:44,622 - [Chia] Oh, thank you so much for calling! 333 00:19:44,622 --> 00:19:46,786 - Oh, no. Thank you for inviting us. 334 00:19:47,684 --> 00:19:48,765 - Hey! 335 00:19:48,765 --> 00:19:50,296 - Hello, Mon! - Aww. 336 00:19:50,296 --> 00:19:51,130 - [Jonny] How are you? 337 00:19:51,130 --> 00:19:53,359 - I'm so glad you could make it. 338 00:19:53,359 --> 00:19:55,574 - [Jonny] Oh, well, never turned down a free dinner. 339 00:19:57,206 --> 00:19:58,987 - Rob, come here. 340 00:19:58,987 --> 00:20:00,555 Aww, so good to see you. 341 00:20:00,555 --> 00:20:01,661 - Hello! 342 00:20:01,661 --> 00:20:04,080 Oh, I can't believe how much taller you've got, 343 00:20:04,080 --> 00:20:05,521 since the last time I saw ya. 344 00:20:05,521 --> 00:20:08,494 You'll be taller than me, soon. (chuckles) 345 00:20:08,494 --> 00:20:09,846 - Oh, hello, you! 346 00:20:09,846 --> 00:20:11,467 - Just telling her how much taller she's got. 347 00:20:11,467 --> 00:20:13,634 - Oh, absolutely. She's almost the tall as me. 348 00:20:13,634 --> 00:20:16,136 (all chuckle) 349 00:20:17,007 --> 00:20:18,699 (phone rings) - Oh. 350 00:20:18,699 --> 00:20:21,137 Oh, hang on one sec. 351 00:20:21,137 --> 00:20:22,932 They weren't meant to call me tonight. 352 00:20:23,900 --> 00:20:25,694 Is it okay if I take this? 353 00:20:25,694 --> 00:20:27,053 - No, that's fine. Go for it. 354 00:20:27,053 --> 00:20:29,666 - Oh, will you get them some drinks, Mon? 355 00:20:29,666 --> 00:20:31,948 - All right, gentlemen. What are we drinking? 356 00:20:31,948 --> 00:20:34,287 What would you like? - Depends what you got. 357 00:20:34,287 --> 00:20:38,553 - Everything. - Ooh, everything sounds nice. 358 00:20:38,553 --> 00:20:39,720 (footsteps clack) 359 00:20:39,720 --> 00:20:41,678 - Oh. Hi, Harvey. 360 00:20:41,678 --> 00:20:43,229 No. Yeah, don't worry about it. 361 00:20:46,657 --> 00:20:47,777 Are you serious? 362 00:20:49,335 --> 00:20:51,290 Wait. So, it's definitely confirmed? 363 00:20:54,230 --> 00:20:55,281 You want me to do it? 364 00:20:58,364 --> 00:20:59,395 (Chia chuckles) 365 00:20:59,395 --> 00:21:01,791 Oh, my gosh. Yes, absolute yes! 366 00:21:03,280 --> 00:21:04,745 - Okay. - Mm, mm-hm. 367 00:21:04,745 --> 00:21:05,903 - Little toppy-uppy. 368 00:21:05,903 --> 00:21:08,014 - Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no! 369 00:21:08,014 --> 00:21:08,918 Calm down! - Hey! 370 00:21:09,816 --> 00:21:11,167 Well, I thought you wanted a proper drink. 371 00:21:11,167 --> 00:21:12,669 - Well, yeah but just because I'm not driving 372 00:21:12,669 --> 00:21:14,270 doesn't mean I wanna get pissed. 373 00:21:15,371 --> 00:21:17,203 - Oh, come on. It's the weekend. 374 00:21:17,203 --> 00:21:18,254 Let your hair down. 375 00:21:18,254 --> 00:21:20,406 - Yeah. You said you wanted a proper drink. 376 00:21:21,497 --> 00:21:23,449 - Okay, fine. Yeah, go on then. 377 00:21:23,449 --> 00:21:25,311 But as long as I can pour the next one. 378 00:21:25,311 --> 00:21:27,747 - Yes, okay. Fine by me. 379 00:21:29,575 --> 00:21:32,158 - Well, actually though, speaking about pissed. 380 00:21:32,158 --> 00:21:32,992 Where's your little boys' room? 381 00:21:32,992 --> 00:21:34,510 - [Monica] Up the stairs on the right. 382 00:21:34,510 --> 00:21:36,647 - Got ya! Right, I'll be right back. 383 00:21:36,647 --> 00:21:38,267 (Monica and Rob chuckle) 384 00:21:38,267 --> 00:21:39,890 - Cheers, honey. - Cheers. 385 00:21:39,890 --> 00:21:42,518 - Oh! (footsteps approach) 386 00:21:42,518 --> 00:21:44,013 Who was it? 387 00:21:44,013 --> 00:21:46,753 - So, you know the design pitch in Knightsbridge 388 00:21:46,753 --> 00:21:47,766 that Harvey was always talking about? 389 00:21:47,766 --> 00:21:49,297 - [Monica] Of course. 390 00:21:49,297 --> 00:21:51,999 - Well, he wants me to do it! 391 00:21:51,999 --> 00:21:54,064 - Oh! (laughs) 392 00:21:54,064 --> 00:21:57,165 Come here! Oh, I'm so proud of you. 393 00:21:57,165 --> 00:21:58,757 Congratulations. 394 00:21:58,757 --> 00:21:59,838 (Chia chuckles) 395 00:21:59,838 --> 00:22:02,438 - Congrats, babe. - Oh, no, thank you! 396 00:22:02,438 --> 00:22:04,375 - Okay, let's cheers. - Cheers. 397 00:22:04,375 --> 00:22:05,728 - [Monica] To Chia! 398 00:22:05,728 --> 00:22:07,458 (glasses clink) Well done. 399 00:22:07,458 --> 00:22:08,911 (all chuckle) 400 00:22:08,911 --> 00:22:10,280 - [Chia] Oh, my God. 401 00:22:10,280 --> 00:22:13,033 (toilet flushes) 402 00:22:17,829 --> 00:22:18,913 - Nice house. 403 00:22:20,498 --> 00:22:22,409 (Jonny chuckles) 404 00:22:22,409 --> 00:22:25,830 (eerie orchestral music) 405 00:22:29,705 --> 00:22:34,479 Now, who do we have here? (chuckles) 406 00:22:34,479 --> 00:22:37,991 (chuckles) Whoa. 407 00:22:37,991 --> 00:22:39,492 You're terrifying. 408 00:22:42,519 --> 00:22:46,125 So, Crystal gave you a place to stay? 409 00:22:46,125 --> 00:22:48,460 Not many other people would. 410 00:22:51,921 --> 00:22:53,673 What are you made of? 411 00:22:59,533 --> 00:23:02,466 Nah. (chuckles) 412 00:23:02,466 --> 00:23:07,276 Nah. Too scary. (chuckles) 413 00:23:07,276 --> 00:23:08,344 (crickets chirp) 414 00:23:08,344 --> 00:23:10,536 Honestly, Chia, though. That is great news. 415 00:23:10,536 --> 00:23:12,134 I'm proud of you, okay? 416 00:23:12,134 --> 00:23:14,440 - Thank you so much. (giggles) 417 00:23:14,440 --> 00:23:17,864 - So, what is it? Some sort of fashion bitch? 418 00:23:17,864 --> 00:23:19,876 - Um, well, basically, yes! 419 00:23:19,876 --> 00:23:23,209 But he's such a top designer that if it all goes well, 420 00:23:23,209 --> 00:23:24,891 it's really good for business. 421 00:23:24,891 --> 00:23:25,725 - Amazing. 422 00:23:25,725 --> 00:23:27,470 - And it'll help us pay for the house. 423 00:23:27,470 --> 00:23:28,945 (all chuckle) 424 00:23:28,945 --> 00:23:31,287 - But honestly, even though we've got this place for cheap, 425 00:23:31,287 --> 00:23:33,119 it still cost a lot of money. 426 00:23:33,119 --> 00:23:35,191 - Well, yeah, but everything does these days, doesn't it? 427 00:23:35,191 --> 00:23:37,407 Definitely worth it, though. (chuckles) 428 00:23:37,407 --> 00:23:38,968 - [Monica] I know. We love it, don't we? 429 00:23:40,966 --> 00:23:43,669 - And what about you, darling? You like the new house? 430 00:23:45,172 --> 00:23:49,185 (clock ticks rhythmically) 431 00:23:49,185 --> 00:23:53,479 - She, she's just finding it a bit difficult, um, 432 00:23:53,479 --> 00:23:54,951 to make it feel like home, 433 00:23:54,951 --> 00:23:57,643 but that's like with any move, right? 434 00:23:57,643 --> 00:23:58,476 (Chia giggles) 435 00:23:58,476 --> 00:23:59,726 - Well, yeah, but at least close to Dom's. 436 00:23:59,726 --> 00:24:01,839 That's convenient, isn't it? 437 00:24:01,839 --> 00:24:04,921 Like, you can still stay around your dad's. That'd be nice. 438 00:24:04,921 --> 00:24:08,461 - I've finished now. I'm going to my room. 439 00:24:08,461 --> 00:24:11,446 - [Chia] Okay, sweetie. See you in the morning. 440 00:24:11,446 --> 00:24:12,364 I love you! 441 00:24:14,616 --> 00:24:17,201 - I didn't mean to. Yeah. 442 00:24:17,201 --> 00:24:19,370 - No! Honestly, it's fine. 443 00:24:22,486 --> 00:24:25,039 - Yeah, (chuckles) okay. 444 00:24:25,039 --> 00:24:28,542 (somber orchestral music) 445 00:24:30,804 --> 00:24:32,158 - So, another drink? 446 00:24:32,158 --> 00:24:34,493 - Yeah! Sounds good. (chuckles) 447 00:24:34,493 --> 00:24:35,647 Thanks. 448 00:24:35,647 --> 00:24:38,399 (crickets chirp) 449 00:24:40,283 --> 00:24:41,685 I know what it's like, Chia. 450 00:24:42,669 --> 00:24:45,672 Suddenly everyone's opinion of you changing. 451 00:24:45,672 --> 00:24:48,007 I remember going through it myself like it was yesterday. 452 00:24:50,566 --> 00:24:53,447 Like, you'd like to think that someone's sexuality 453 00:24:53,447 --> 00:24:54,764 wouldn't make a difference. 454 00:24:57,083 --> 00:24:58,474 But the sad reality is 455 00:24:59,846 --> 00:25:02,361 that it doesn't matter how casual you try and be about it. 456 00:25:03,209 --> 00:25:04,811 It's always gonna play a factor. 457 00:25:08,580 --> 00:25:09,876 - I mean, I knew things would change 458 00:25:09,876 --> 00:25:12,575 when I finally told everyone, 459 00:25:12,575 --> 00:25:14,177 but that's why I wanted to wait, 460 00:25:16,890 --> 00:25:19,142 until I was completely sure that's who I was. 461 00:25:21,527 --> 00:25:24,230 And that it wasn't just a phase, like my parents said. 462 00:25:36,141 --> 00:25:37,624 I mean, I 463 00:25:37,624 --> 00:25:38,798 think I'm sure. 464 00:25:42,015 --> 00:25:45,434 But it's lasted too long to just be a phase, 465 00:25:46,873 --> 00:25:49,455 and I should trust how I feel, right? 466 00:25:49,455 --> 00:25:50,907 - Yeah. Of course you should. 467 00:25:53,900 --> 00:25:56,502 And like, if I'm being honest with you... 468 00:25:58,640 --> 00:26:01,587 I always knew. (chuckles) 469 00:26:01,587 --> 00:26:04,817 Having been through it myself, like I saw the signs. 470 00:26:04,817 --> 00:26:07,006 - Oh. Was I that obvious? 471 00:26:07,006 --> 00:26:12,011 - Mm. (chuckles) (Chia chuckles) 472 00:26:13,449 --> 00:26:15,665 It's one thing falling out of love with someone. 473 00:26:17,075 --> 00:26:19,816 But I could tell you were never really comfortable with Dom. 474 00:26:19,816 --> 00:26:21,310 Like you were putting on a front. 475 00:26:24,393 --> 00:26:25,227 But now, 476 00:26:26,482 --> 00:26:27,924 you don't have to. 477 00:26:29,242 --> 00:26:31,294 And Crystal will come around, eventually. 478 00:26:32,999 --> 00:26:35,274 And everything is gonna work out for the best. 479 00:26:37,473 --> 00:26:40,156 Pinky promise. (chuckles) 480 00:26:40,156 --> 00:26:41,170 (Chia chuckles) Hm? 481 00:26:42,939 --> 00:26:44,327 Yeah! (chuckles) 482 00:26:44,327 --> 00:26:46,933 (both chuckle) 483 00:26:46,933 --> 00:26:48,194 Right. 484 00:26:48,194 --> 00:26:49,445 My glass is nearly empty. 485 00:26:50,446 --> 00:26:51,280 More wine? 486 00:26:51,280 --> 00:26:52,396 - Yeah. - Yeah, come on then. 487 00:26:52,396 --> 00:26:57,284 Let's go. (chuckles) 488 00:27:01,806 --> 00:27:04,664 (crickets chirp) 489 00:27:04,664 --> 00:27:06,302 - I like your hair. 490 00:27:06,302 --> 00:27:08,675 I wish I could make mine like that. 491 00:27:08,675 --> 00:27:10,299 Then we could be twins. 492 00:27:11,347 --> 00:27:13,089 But Mom wouldn't let me. 493 00:27:13,089 --> 00:27:15,672 She just does everything she wants. 494 00:27:15,672 --> 00:27:17,116 Doesn't think about me. 495 00:27:19,275 --> 00:27:20,720 You'd let me, wouldn't you? 496 00:27:22,188 --> 00:27:24,703 We're friends now, and friends always help each other. 497 00:27:24,703 --> 00:27:27,984 (doll creaks) 498 00:27:27,984 --> 00:27:28,995 Did you... 499 00:27:30,296 --> 00:27:31,500 You can move? 500 00:27:34,981 --> 00:27:35,885 Move. 501 00:27:39,005 --> 00:27:39,969 Move again. 502 00:27:45,371 --> 00:27:47,023 Maybe tomorrow. 503 00:27:47,023 --> 00:27:49,106 You're probably tired. 504 00:27:49,106 --> 00:27:52,879 (eerie music continues) 505 00:27:52,879 --> 00:27:54,113 You can share my bed. 506 00:28:02,780 --> 00:28:06,116 (eerie music continues) 507 00:28:12,250 --> 00:28:14,753 (doll creaks) 508 00:28:18,605 --> 00:28:20,446 - That was really nice seeing Jonny and Rob tonight. 509 00:28:20,446 --> 00:28:21,280 Wasn't it? 510 00:28:22,158 --> 00:28:22,992 - Yeah. 511 00:28:23,990 --> 00:28:26,002 - I'm hoping that we can host more often, 512 00:28:26,002 --> 00:28:27,053 now we're settled in. 513 00:28:28,663 --> 00:28:30,497 - Hmm. That'd be nice. 514 00:28:34,497 --> 00:28:35,331 - Hey. 515 00:28:38,284 --> 00:28:40,209 Try not to think about it so much. 516 00:28:42,491 --> 00:28:46,032 - It's just really difficult to get back to normal, 517 00:28:46,032 --> 00:28:47,283 no matter how hard I try. 518 00:28:48,824 --> 00:28:51,917 - Well, this is the start of the rest of our lives. 519 00:28:51,917 --> 00:28:54,336 Come on. Just wanna have fun. 520 00:28:56,036 --> 00:28:58,706 (Chia chuckles) 521 00:29:00,527 --> 00:29:01,528 - I do, too. 522 00:29:12,592 --> 00:29:15,929 (Chia breathes heavily) 523 00:29:17,798 --> 00:29:20,217 (Chia moans) 524 00:29:23,261 --> 00:29:26,275 (Chia breathes heavily) 525 00:29:26,275 --> 00:29:28,695 (Chia moans) 526 00:29:30,130 --> 00:29:32,991 (Chia breathes heavily) 527 00:29:32,991 --> 00:29:34,493 (both moan) 528 00:29:34,493 --> 00:29:38,647 (Chia breathes heavily) (suspenseful music) 529 00:29:38,647 --> 00:29:41,066 (Chia moans) 530 00:29:43,916 --> 00:29:46,335 (Chia moans) 531 00:29:52,686 --> 00:29:56,458 (Ragdoll giggles) (eerie tones) 532 00:29:56,458 --> 00:29:59,461 (suspenseful music) 533 00:30:33,015 --> 00:30:36,852 (suspenseful music continues) 534 00:31:00,665 --> 00:31:04,501 (suspenseful music continues) 535 00:31:10,653 --> 00:31:13,072 (Chia sighs) 536 00:31:39,813 --> 00:31:42,315 (eerie tones) 537 00:31:45,648 --> 00:31:50,485 (doll thuds) (Chia gasps) 538 00:31:52,647 --> 00:31:55,066 (Chia sighs) 539 00:32:02,517 --> 00:32:05,270 (knocks on door) 540 00:32:12,816 --> 00:32:13,650 Hi, Dom. 541 00:32:15,709 --> 00:32:16,542 - Chia. 542 00:32:18,337 --> 00:32:19,756 - [Chia] How are you? 543 00:32:19,756 --> 00:32:20,690 - Where's Crystal? 544 00:32:23,149 --> 00:32:27,804 - She's just upstairs in her room. I'll give her a call. 545 00:32:27,804 --> 00:32:29,308 Crystal, your dad's here. 546 00:32:35,672 --> 00:32:37,984 - So, how have you been? 547 00:32:37,984 --> 00:32:40,026 - Let's not do that, okay? 548 00:32:40,026 --> 00:32:41,828 I'm just here for her and that's it. 549 00:32:43,509 --> 00:32:44,343 - Okay. 550 00:32:47,113 --> 00:32:48,227 - [Crystal] Daddy. 551 00:32:49,125 --> 00:32:50,119 - Oh, hey, kiddo. 552 00:32:51,467 --> 00:32:52,368 How have you been? 553 00:32:54,983 --> 00:32:56,475 How you doing? 554 00:32:56,475 --> 00:32:58,707 So good to see you, sweetie. 555 00:32:58,707 --> 00:32:59,983 You been okay? 556 00:32:59,983 --> 00:33:01,587 What's wrong? 557 00:33:01,587 --> 00:33:04,651 - I've got something to show you in the garden, Daddy. 558 00:33:04,651 --> 00:33:05,852 Come and see. 559 00:33:05,852 --> 00:33:07,486 - Sure. Would love to see it. 560 00:33:20,197 --> 00:33:21,115 - You okay? 561 00:33:22,309 --> 00:33:23,143 - Yeah. 562 00:33:24,230 --> 00:33:26,833 I'm just making the most out of seeing her so happy. 563 00:33:29,846 --> 00:33:32,518 - Look, I'm gonna go upstairs and give you guys some space. 564 00:33:32,518 --> 00:33:33,352 Okay? 565 00:33:34,359 --> 00:33:36,392 - Are you sure? - Yeah. 566 00:33:36,392 --> 00:33:38,569 Yeah. I've got things to do, anyway. 567 00:33:38,569 --> 00:33:43,166 Okay? (chuckles) 568 00:33:43,166 --> 00:33:44,584 See you in a bit. 569 00:34:06,720 --> 00:34:09,222 (eerie music) 570 00:34:10,251 --> 00:34:12,416 What're you staring at? 571 00:34:12,416 --> 00:34:15,312 (Monica sighs) 572 00:34:15,312 --> 00:34:17,982 (Monica groans) 573 00:34:19,026 --> 00:34:21,028 What are you doing here? 574 00:34:25,539 --> 00:34:28,042 (Monica tuts) 575 00:34:29,677 --> 00:34:32,346 (Monica grunts) 576 00:34:39,406 --> 00:34:41,992 (Monica sighs) 577 00:34:45,960 --> 00:34:48,295 (hand pats) 578 00:34:54,601 --> 00:34:56,149 (door closes) 579 00:34:56,149 --> 00:35:01,154 (birds chirp) (footsteps approach) 580 00:35:01,343 --> 00:35:02,177 - Oh. 581 00:35:03,029 --> 00:35:03,863 Did you want anything? 582 00:35:03,863 --> 00:35:06,633 I'm just preparing some food, if you're hungry. 583 00:35:06,633 --> 00:35:09,699 - No. I was just gonna use the toilet. 584 00:35:11,197 --> 00:35:12,649 - Just upstairs to the right. 585 00:35:16,152 --> 00:35:17,273 - I'm not gonna... 586 00:35:18,855 --> 00:35:20,990 I'm not gonna run into her, am I? 587 00:35:22,819 --> 00:35:24,290 - Dom. 588 00:35:24,290 --> 00:35:25,765 Not today. Please. 589 00:35:26,783 --> 00:35:28,915 - I forgot. We only work around what's best for you. 590 00:35:28,915 --> 00:35:29,749 Don't we? 591 00:35:31,768 --> 00:35:33,720 - It wasn't all for me. 592 00:35:33,720 --> 00:35:35,942 If everything had stayed the same way it was, 593 00:35:35,942 --> 00:35:38,074 it wouldn't have been right for any of us. 594 00:35:38,074 --> 00:35:40,777 - Destroying the family we had was much better, right? 595 00:35:42,699 --> 00:35:46,305 Ending everything you and I shared together. 596 00:35:50,627 --> 00:35:55,251 Because you just decided you fucking love women instead. 597 00:35:55,251 --> 00:35:57,416 - I didn't just suddenly decide, Dom. 598 00:35:58,254 --> 00:35:59,696 This is something that's torn me apart, 599 00:35:59,696 --> 00:36:01,167 for as long as I can remember. 600 00:36:01,167 --> 00:36:04,654 - Well, it would've been nice to know about it sooner, 601 00:36:06,152 --> 00:36:08,254 rather than just spending all this fucking time, 602 00:36:08,254 --> 00:36:10,457 pretending that you love me. 603 00:36:10,457 --> 00:36:11,876 - I did love you. 604 00:36:13,747 --> 00:36:17,854 It just took me time to realize that it wasn't the... 605 00:36:20,477 --> 00:36:23,166 The kind of love that I... 606 00:36:23,166 --> 00:36:24,744 - Oh, so it was all a lie. 607 00:36:25,822 --> 00:36:26,876 Is that what you say? 608 00:36:28,014 --> 00:36:29,128 What is this, Chia? 609 00:36:30,446 --> 00:36:32,161 Some sort of midlife crisis, huh? 610 00:36:33,720 --> 00:36:35,468 So that one day you woke up and thought, 611 00:36:35,468 --> 00:36:39,639 "Hey, how can I destroy my husband's and daughter's lives? 612 00:36:40,807 --> 00:36:42,308 There will be a laugh, right?" 613 00:36:44,574 --> 00:36:45,408 - Please. 614 00:36:46,614 --> 00:36:48,207 - "Please"? 615 00:36:48,207 --> 00:36:49,959 "Please" is not gonna fix anything! 616 00:36:51,347 --> 00:36:52,639 And you know what? 617 00:36:52,639 --> 00:36:53,940 I'm fucking done with you. 618 00:36:55,521 --> 00:36:57,573 Next time you need somewhere here by you, 619 00:36:58,629 --> 00:37:01,715 just call your fucking bitch instead. 620 00:37:03,124 --> 00:37:05,877 (chair clatters) 621 00:37:12,162 --> 00:37:14,854 (door opens) 622 00:37:14,854 --> 00:37:17,385 (door closes) 623 00:37:17,385 --> 00:37:20,278 (car door opens) 624 00:37:20,278 --> 00:37:21,112 (car door slams) 625 00:37:21,112 --> 00:37:26,117 (ominous orchestral music) (car starts) 626 00:37:32,752 --> 00:37:34,481 (somber orchestral music) 627 00:37:34,481 --> 00:37:35,315 - Oh, no. 628 00:37:36,876 --> 00:37:37,710 Come here. 629 00:37:38,666 --> 00:37:40,835 Oh, I'm so sorry, darling. 630 00:37:42,941 --> 00:37:45,616 - I just didn't want to hurt anyone. 631 00:37:45,616 --> 00:37:47,034 - I know. I know. 632 00:37:49,047 --> 00:37:50,518 It's okay. 633 00:37:50,518 --> 00:37:52,854 (Chia sobs) 634 00:38:01,209 --> 00:38:03,544 (Chia sobs) 635 00:38:08,515 --> 00:38:11,101 (engine idles) 636 00:38:13,972 --> 00:38:17,616 (ominous orchestral music) 637 00:38:17,616 --> 00:38:20,427 - Fuck! (pants) 638 00:38:20,427 --> 00:38:22,139 Relax. Calm down. 639 00:38:22,139 --> 00:38:24,753 She'll wanna make you feel that way. 640 00:38:24,753 --> 00:38:27,164 It's gonna be okay. 641 00:38:27,164 --> 00:38:30,605 (ominous music swells) 642 00:38:30,605 --> 00:38:33,357 (car door opens) 643 00:38:35,553 --> 00:38:40,558 (knife thuds) (Dom groans) 644 00:38:40,658 --> 00:38:43,493 (Ragdoll giggles) 645 00:38:45,780 --> 00:38:48,379 (Ragdoll giggles) 646 00:38:48,379 --> 00:38:50,059 (knife withdraws) 647 00:38:50,059 --> 00:38:55,064 (head thuds) (Ragdoll giggles) 648 00:38:58,972 --> 00:39:01,561 - [Crystal] Why did Daddy leave? 649 00:39:01,561 --> 00:39:04,861 - Ah. He just had something important he needed to get to. 650 00:39:04,861 --> 00:39:08,254 - [Crystal] You did this, like you always do. 651 00:39:08,254 --> 00:39:11,017 You won't let us spend time together. 652 00:39:11,017 --> 00:39:12,548 - I didn't want him to leave, Crystal. 653 00:39:12,548 --> 00:39:13,850 That was his own decision. 654 00:39:15,011 --> 00:39:17,954 - You don't want me to have a dad. That's why you left him. 655 00:39:17,954 --> 00:39:19,669 You want me to be alone. 656 00:39:21,347 --> 00:39:22,181 - Crystal. 657 00:39:23,359 --> 00:39:24,891 We're always gonna be your parents, 658 00:39:24,891 --> 00:39:26,843 and we're always gonna love you. 659 00:39:26,843 --> 00:39:29,215 We're just not together. That's all. 660 00:39:29,215 --> 00:39:30,987 - But I don't wanna live here with you. 661 00:39:30,987 --> 00:39:32,551 I wanna live with Dad. 662 00:39:33,419 --> 00:39:35,521 Then you and Monica can go away forever. 663 00:39:35,521 --> 00:39:38,254 You can make another family and break that one, too. 664 00:39:38,254 --> 00:39:41,497 That's all you want to do. Make everyone's lives worse. 665 00:39:41,497 --> 00:39:43,299 You're both horrible, evil witches 666 00:39:43,299 --> 00:39:45,873 who only care about yourselves. 667 00:39:45,873 --> 00:39:47,584 - Crystal, I've had enough of this! 668 00:39:47,584 --> 00:39:49,503 You go to your room and calm down! 669 00:39:49,503 --> 00:39:51,484 I've had enough of you acting this way! 670 00:39:51,484 --> 00:39:54,047 - Good. I don't want to be with you, anyway. 671 00:39:54,047 --> 00:39:57,383 (dark orchestral music) 672 00:39:58,573 --> 00:40:01,076 (Chia grunts) 673 00:40:08,551 --> 00:40:11,638 (footsteps approach) 674 00:40:13,525 --> 00:40:16,111 (Crystal sobs) 675 00:40:26,970 --> 00:40:30,556 (ominous orchestral music) 676 00:40:31,923 --> 00:40:34,425 (doll creaks) 677 00:40:38,478 --> 00:40:40,981 (doll creaks) 678 00:40:46,366 --> 00:40:49,703 (Chia breathes heavily) 679 00:40:53,032 --> 00:40:55,702 (wine splashes) 680 00:40:59,970 --> 00:41:03,556 (clock ticks rhythmically) 681 00:41:05,976 --> 00:41:08,729 (crickets chirp) 682 00:41:11,509 --> 00:41:14,930 (eerie orchestral music) 683 00:41:31,470 --> 00:41:36,475 (clock ticks rhythmically) (footsteps approach) 684 00:41:54,112 --> 00:41:54,946 - Morning. 685 00:41:57,085 --> 00:41:58,186 - Oh. 686 00:41:58,186 --> 00:41:59,216 Don't worry. 687 00:41:59,216 --> 00:42:01,695 I've only just poured a glass. 688 00:42:01,695 --> 00:42:04,865 I haven't been up all night, drinking. 689 00:42:13,446 --> 00:42:15,739 (glass scrapes) 690 00:42:15,739 --> 00:42:16,572 Thirsty? 691 00:42:18,209 --> 00:42:20,511 (Monica chuckles) 692 00:42:20,511 --> 00:42:25,483 - Why not? (chuckles) 693 00:42:30,499 --> 00:42:32,105 Are you okay? 694 00:42:32,105 --> 00:42:35,254 - Yeah, I'm fine. I just want all the arguments to stop. 695 00:42:36,272 --> 00:42:38,875 - I couldn't help overhear with you and Dom earlier. 696 00:42:40,356 --> 00:42:43,119 He's got a lot to get off his chest, didn't he? 697 00:42:43,119 --> 00:42:44,771 - Yeah. I don't really blame him. 698 00:42:46,512 --> 00:42:48,865 Although, he could've been a lot less- 699 00:42:48,865 --> 00:42:50,369 - [Monica] What, awful? 700 00:42:50,369 --> 00:42:51,203 - Yeah. 701 00:42:58,064 --> 00:42:59,008 - Is it true? 702 00:43:00,927 --> 00:43:01,928 - [Chia] About what? 703 00:43:02,939 --> 00:43:04,984 - About this being a phase. 704 00:43:08,795 --> 00:43:09,629 - Monica. 705 00:43:10,476 --> 00:43:12,789 You don't really believe that, do you? 706 00:43:12,789 --> 00:43:14,410 (Monica chuckles) 707 00:43:14,410 --> 00:43:16,876 - I, uh, sorry, sorry, sorry. 708 00:43:17,834 --> 00:43:19,308 I'm just being silly. Sorry. 709 00:43:20,476 --> 00:43:22,491 I just wanted to hear you say it. 710 00:43:26,002 --> 00:43:27,536 - This isn't a phase. 711 00:43:28,825 --> 00:43:29,909 I really do love you. 712 00:43:33,194 --> 00:43:36,099 - You see? That's all I wanted to hear. (chuckles) 713 00:43:36,099 --> 00:43:36,933 Thank you. 714 00:43:38,044 --> 00:43:39,195 You know what you need? 715 00:43:40,296 --> 00:43:41,470 We both need. 716 00:43:42,533 --> 00:43:43,886 It's a good night out. 717 00:43:43,886 --> 00:43:45,281 (both chuckle) 718 00:43:45,281 --> 00:43:47,233 - Tell me about it. 719 00:43:47,233 --> 00:43:48,948 Even if it's just for one night. 720 00:43:49,968 --> 00:43:51,180 - Okay. Let's do it. 721 00:43:51,180 --> 00:43:52,469 Me and you. 722 00:43:52,469 --> 00:43:54,893 Let's have a good night out. (chuckles) 723 00:43:54,893 --> 00:43:57,556 (Chia chuckles) 724 00:43:57,556 --> 00:44:00,893 (dark orchestral music) 725 00:44:10,206 --> 00:44:12,565 (heavy knocks on door) 726 00:44:12,565 --> 00:44:14,317 - [Chia] I've got it! 727 00:44:16,711 --> 00:44:17,544 Oh, 728 00:44:18,945 --> 00:44:21,287 Oh, hey. (chuckles) - Hey, gorgeous! 729 00:44:21,287 --> 00:44:23,820 - [Chia] Thank you so much for doing this. 730 00:44:23,820 --> 00:44:26,578 - Oh, it's okay. I'm always happy to help out. 731 00:44:26,578 --> 00:44:27,443 (Chia giggles) 732 00:44:27,443 --> 00:44:31,287 You look stunning. I'm loving this outfit on you. 733 00:44:31,287 --> 00:44:34,040 - [Chia] Aww, I haven't got this dressed up in so long. 734 00:44:35,047 --> 00:44:37,053 - Well, you should do it more often, looking like you do. 735 00:44:37,053 --> 00:44:39,742 - Oh, stop. (giggles) 736 00:44:39,742 --> 00:44:40,717 - [Monica] Hey! 737 00:44:40,717 --> 00:44:42,548 - Hey, Monica. - Hey Rob. 738 00:44:42,548 --> 00:44:43,382 Thank you. 739 00:44:44,831 --> 00:44:45,912 - We're in a bit of a rush, 740 00:44:45,912 --> 00:44:47,443 'cause we really need to make our reservation, 741 00:44:47,443 --> 00:44:50,506 but I've left you a list on the kitchen table. 742 00:44:50,506 --> 00:44:52,090 - Okay. 743 00:44:52,090 --> 00:44:53,539 - And you've got my number if you need to give me a call, 744 00:44:53,539 --> 00:44:56,542 but she'll probably just stay in her room all night. 745 00:44:56,542 --> 00:44:57,984 - [Rob] It'll be fine. 746 00:44:57,984 --> 00:44:59,575 - Thank you. 747 00:44:59,575 --> 00:45:02,095 - Anytime. Now, girls, you gotta get going. 748 00:45:02,095 --> 00:45:03,647 You don't wanna miss your date. 749 00:45:06,122 --> 00:45:07,373 Have fun. - Bye! 750 00:45:09,416 --> 00:45:10,995 (door slams) (eerie orchestral music) 751 00:45:10,995 --> 00:45:13,831 (Ragdoll giggles) 752 00:45:31,207 --> 00:45:32,041 - Perfect. 753 00:45:34,508 --> 00:45:36,881 (cork pops) 754 00:45:36,881 --> 00:45:37,911 (wine splashes) 755 00:45:37,911 --> 00:45:42,916 (Ragdoll giggles) (eerie music continues) 756 00:45:47,952 --> 00:45:50,705 (crickets chirp) 757 00:45:53,226 --> 00:45:58,231 (wind blows) (leaves rustle) 758 00:46:01,675 --> 00:46:03,384 (chatter from TV) 759 00:46:03,384 --> 00:46:06,127 (Rob laughs) 760 00:46:06,127 --> 00:46:07,820 - It's not what it looks like. - Simone. 761 00:46:07,820 --> 00:46:08,820 - [Actress] Really? 762 00:46:08,820 --> 00:46:10,291 Because it looked like you had your tongue... 763 00:46:10,291 --> 00:46:15,296 (eerie orchestral music) (footsteps clunk) 764 00:46:21,012 --> 00:46:23,430 (Rob laughs) 765 00:46:23,430 --> 00:46:26,311 - [Actress 2] Because we haven't, uh... 766 00:46:26,311 --> 00:46:28,753 (knife scrapes) 767 00:46:28,753 --> 00:46:30,996 (Rob laughs) 768 00:46:30,996 --> 00:46:31,830 Yeah. 769 00:46:32,710 --> 00:46:36,313 Exactly. We're not sure what this is. 770 00:46:36,313 --> 00:46:38,263 - I think I do. 771 00:46:38,263 --> 00:46:39,692 (ominous orchestral music) 772 00:46:39,692 --> 00:46:40,693 (Rob laughs) 773 00:46:40,693 --> 00:46:42,806 (knife plunges) 774 00:46:42,806 --> 00:46:45,642 (chatter from TV) 775 00:46:47,972 --> 00:46:51,122 (wind howls) 776 00:46:51,122 --> 00:46:53,106 - [Chia] Oh, I hope Rob doesn't mind that we're late back. 777 00:46:53,106 --> 00:46:56,032 - No, we said we'd be back by 11. We'll be fine. 778 00:46:56,032 --> 00:46:58,434 - Yeah but I'm praying there's no Crystal drama. 779 00:47:05,792 --> 00:47:07,116 Why is it so quiet? 780 00:47:10,627 --> 00:47:11,530 Rob? 781 00:47:14,020 --> 00:47:14,924 Hello? 782 00:47:16,542 --> 00:47:18,044 - He's probably in the toilet. 783 00:47:19,035 --> 00:47:20,680 Go on. Let's have a look upstairs. 784 00:47:22,397 --> 00:47:23,231 Rob? 785 00:47:32,826 --> 00:47:35,209 (Chia sighs) 786 00:47:35,209 --> 00:47:37,795 (Monica sighs) 787 00:47:38,675 --> 00:47:40,503 - [Monica] Do you think he's left? 788 00:47:40,503 --> 00:47:41,791 - [Chia] I don't know. I'll give him a call. 789 00:47:45,066 --> 00:47:47,568 (phone rings) 790 00:47:48,778 --> 00:47:51,280 (phone rings) 791 00:47:53,233 --> 00:47:55,725 (phone rings) 792 00:47:55,725 --> 00:47:56,558 No answer. 793 00:47:57,894 --> 00:48:00,500 - Well, then he must've gone home. 794 00:48:00,500 --> 00:48:01,418 Call Jonny. 795 00:48:07,175 --> 00:48:09,678 (phone rings) 796 00:48:11,209 --> 00:48:13,684 (phone rings) 797 00:48:13,684 --> 00:48:16,012 - [Chia] Hey. Yeah, Jonny. 798 00:48:16,012 --> 00:48:17,614 Yeah, I'm fine, thank you. Yeah. 799 00:48:20,337 --> 00:48:23,149 This is gonna sound really weird, but, 800 00:48:23,149 --> 00:48:24,601 is Rob back at home with you? 801 00:48:27,314 --> 00:48:30,175 (eerie orchestral music) 802 00:48:30,175 --> 00:48:31,009 He's not? 803 00:48:37,234 --> 00:48:40,053 Then where the hell is he? 804 00:48:40,053 --> 00:48:43,212 - [Monica] I have no idea. This is really weird. 805 00:48:49,155 --> 00:48:49,989 - And he didn't say anything 806 00:48:49,989 --> 00:48:51,347 about needing to be anywhere else? 807 00:48:51,347 --> 00:48:53,960 As far as you knew, he had no other engagements last night? 808 00:48:53,960 --> 00:48:54,794 That correct? 809 00:48:55,705 --> 00:48:57,133 - No, he... 810 00:48:57,133 --> 00:48:58,524 He said he was gonna look after Crystal, 811 00:48:58,524 --> 00:49:00,717 while Chia and Monica were out. 812 00:49:00,717 --> 00:49:03,077 And then he'll be straight back home. 813 00:49:03,077 --> 00:49:04,140 - [Officer] And there was no signs of disturbance 814 00:49:04,140 --> 00:49:05,792 when you got home, no? 815 00:49:05,792 --> 00:49:07,546 - No. The place is completely empty, yeah. 816 00:49:07,546 --> 00:49:10,089 Apart from my daughter, who was asleep in bed. 817 00:49:12,188 --> 00:49:13,022 - Right. 818 00:49:14,080 --> 00:49:16,122 We'll be in contact when we gather more information, 819 00:49:16,122 --> 00:49:19,185 but in the meantime, if hear anything, just give us a call 820 00:49:19,185 --> 00:49:21,417 and I'll come back and sort it out for you, okay? 821 00:49:21,417 --> 00:49:22,545 - Okay. Thank you. 822 00:49:22,545 --> 00:49:24,320 - You take care now. - Bye. 823 00:49:28,519 --> 00:49:30,360 - Right, uh... 824 00:49:30,360 --> 00:49:31,194 So, I'm... 825 00:49:32,255 --> 00:49:36,145 I'm just gonna go, just in case he comes back, okay? 826 00:49:37,715 --> 00:49:40,266 - You know, just give a call if you hear anything, okay? 827 00:49:40,266 --> 00:49:42,268 - Yeah, of course. Yeah. 828 00:49:43,229 --> 00:49:44,063 Yeah. 829 00:49:45,320 --> 00:49:47,823 (phone rings) 830 00:49:48,975 --> 00:49:51,587 - Shit! I forgot my pitch! 831 00:49:51,587 --> 00:49:53,884 Oh, Mon, will you look after Crystal for me whilst I'm gone? 832 00:49:53,884 --> 00:49:56,665 - [Monica] Of course, of course. 833 00:49:56,665 --> 00:49:58,779 Come on. I'm on my phone, if you need me. 834 00:49:58,779 --> 00:50:00,040 - Okay. 835 00:50:00,040 --> 00:50:01,059 Good luck! 836 00:50:01,059 --> 00:50:02,477 - Bye, Mon. - Bye. 837 00:50:11,029 --> 00:50:14,449 (eerie orchestral music) 838 00:50:15,713 --> 00:50:18,548 (Ragdoll giggles) 839 00:50:19,925 --> 00:50:22,761 (Ragdoll giggles) 840 00:50:25,580 --> 00:50:28,083 (birds chirp) 841 00:50:35,391 --> 00:50:40,396 (somber orchestral music) (Jonny sobs) 842 00:50:44,629 --> 00:50:47,139 - Are you all right? - Yeah. 843 00:50:47,139 --> 00:50:49,558 (Jonny sobs) 844 00:50:51,914 --> 00:50:56,919 I just want him back. (sobs) 845 00:51:03,838 --> 00:51:04,672 - Crystal! 846 00:51:12,566 --> 00:51:13,400 Crystal? 847 00:51:15,680 --> 00:51:16,993 (ominous orchestral music) 848 00:51:16,993 --> 00:51:19,703 (body thuds) (Monica groans) 849 00:51:19,703 --> 00:51:24,708 (bones crack) (Ragdoll giggles) 850 00:51:25,889 --> 00:51:29,425 (Ragdoll giggles) 851 00:51:29,425 --> 00:51:31,027 - Oh, hey. I forgot my sketches. 852 00:51:33,626 --> 00:51:34,596 Monica. 853 00:51:34,596 --> 00:51:37,600 (suspenseful music) 854 00:51:41,214 --> 00:51:46,219 (Ragdoll thuds) (eerie orchestral music) 855 00:51:47,818 --> 00:51:50,570 (crickets chirp) 856 00:51:57,864 --> 00:52:01,711 - Well, if you think about it, Chia, she was lucky. 857 00:52:03,990 --> 00:52:05,795 Considering what might've been, 858 00:52:06,633 --> 00:52:08,878 a minor fracture isn't the worst outcome, is it? 859 00:52:10,657 --> 00:52:12,421 I mean, we've gotta be thankful for that. 860 00:52:13,600 --> 00:52:15,712 Anyway, they said she'll be out tomorrow, so... 861 00:52:19,455 --> 00:52:22,408 - It's just what happened. 862 00:52:22,408 --> 00:52:24,798 - Yeah, but like, it's terrible, 863 00:52:24,798 --> 00:52:27,316 but people have accidents all the time, don't they? 864 00:52:28,645 --> 00:52:30,046 - No. It wasn't an accident. 865 00:52:33,029 --> 00:52:34,443 I think Crystal pushed her. 866 00:52:37,661 --> 00:52:38,494 - What? 867 00:52:40,476 --> 00:52:41,440 - When I walked in. 868 00:52:43,960 --> 00:52:46,305 She was stood at the top of the stairs. 869 00:52:50,476 --> 00:52:51,948 I saw her, Jonny. 870 00:52:51,948 --> 00:52:54,473 - Jesus. That don't mean she pushed her, does it? 871 00:52:57,323 --> 00:52:58,798 - She hates Monica. 872 00:53:00,077 --> 00:53:02,071 She always wanted her gone. 873 00:53:03,720 --> 00:53:05,762 The way she was acting the other day, she'd wanted that. 874 00:53:05,762 --> 00:53:08,424 - I don't know, Chia, it, it... 875 00:53:08,424 --> 00:53:10,870 It just sounds very morbid. Don't you think? 876 00:53:14,080 --> 00:53:16,282 - I feel like it's been building up to this. 877 00:53:22,022 --> 00:53:24,080 I need some air. 878 00:53:24,080 --> 00:53:25,985 - Do you want me to come with you, or... 879 00:53:30,646 --> 00:53:31,931 - No. 880 00:53:31,931 --> 00:53:33,683 I just need some time to think. 881 00:53:36,173 --> 00:53:37,257 - Yeah, okay. 882 00:53:42,346 --> 00:53:45,601 (door opens) (Jonny sighs) 883 00:53:45,601 --> 00:53:48,103 (door closes) 884 00:53:54,489 --> 00:53:57,575 (footsteps approach) 885 00:53:59,103 --> 00:54:00,837 (knocks on door) 886 00:54:00,837 --> 00:54:02,248 - [Crystal] Hello? 887 00:54:02,248 --> 00:54:03,082 - Hey. 888 00:54:03,990 --> 00:54:06,572 Do you mind if I come in for a little chat for a minute? 889 00:54:06,572 --> 00:54:08,161 - [Crystal] Okay. 890 00:54:08,161 --> 00:54:08,995 - Okay. 891 00:54:11,465 --> 00:54:12,299 So... 892 00:54:14,617 --> 00:54:15,951 How you feeling? 893 00:54:17,156 --> 00:54:20,483 I appreciate there's a lot for you to deal with, 894 00:54:20,483 --> 00:54:22,341 so I know it must be difficult. 895 00:54:25,732 --> 00:54:28,484 The thing is, your mom, she's... 896 00:54:30,206 --> 00:54:32,544 She's still the same person. 897 00:54:32,544 --> 00:54:34,560 (melancholy orchestral music) 898 00:54:34,560 --> 00:54:37,503 And I know that you might feel like she's changed, 899 00:54:37,503 --> 00:54:38,945 because she's with someone else. 900 00:54:38,945 --> 00:54:39,806 Someone who's... 901 00:54:42,995 --> 00:54:43,946 Well, not your dad. 902 00:54:46,633 --> 00:54:48,948 She's still the same person she's always been. 903 00:54:51,494 --> 00:54:52,328 And I know 904 00:54:53,329 --> 00:54:54,353 she loves you so, 905 00:54:56,412 --> 00:54:57,266 so much. 906 00:54:59,163 --> 00:55:01,666 (eerie tones) 907 00:55:06,221 --> 00:55:09,338 (sighs) I better go. 908 00:55:09,338 --> 00:55:10,660 But, but please. 909 00:55:12,476 --> 00:55:15,586 Just think about what I said? 910 00:55:15,586 --> 00:55:16,420 Yeah? 911 00:55:17,981 --> 00:55:18,815 Okay. 912 00:55:20,079 --> 00:55:21,831 See you later, kiddo. 913 00:55:27,757 --> 00:55:30,677 (footsteps recede) 914 00:55:44,495 --> 00:55:47,165 (ominous tones) 915 00:56:03,242 --> 00:56:05,995 (crickets chirp) 916 00:56:09,611 --> 00:56:11,632 (keys clink) 917 00:56:11,632 --> 00:56:14,551 (melancholy music) 918 00:56:20,392 --> 00:56:23,062 (ominous tones) 919 00:56:25,025 --> 00:56:27,444 (door slams) 920 00:56:33,814 --> 00:56:36,566 (water splashes) 921 00:56:42,880 --> 00:56:46,327 (garbled chatter from radio) 922 00:56:46,327 --> 00:56:49,998 (peaceful music from radio) 923 00:56:52,533 --> 00:56:55,144 (water swashes) 924 00:56:55,144 --> 00:56:58,480 (Jonny breathes deeply) 925 00:57:01,724 --> 00:57:05,144 (eerie orchestral music) 926 00:57:06,099 --> 00:57:08,935 (Ragdoll giggles) 927 00:57:19,211 --> 00:57:22,047 (Ragdoll giggles) 928 00:57:24,344 --> 00:57:28,766 (eerie music swells and intensifies) 929 00:57:31,461 --> 00:57:32,933 (water splashes) 930 00:57:32,933 --> 00:57:35,686 (sparks crackle) 931 00:57:38,039 --> 00:57:40,625 (Jonny groans) 932 00:57:43,455 --> 00:57:46,291 (Ragdoll giggles) 933 00:57:48,028 --> 00:57:50,781 (crickets chirp) 934 00:57:55,977 --> 00:57:58,730 - Crystal, I need to talk to you. 935 00:58:00,269 --> 00:58:01,621 What happened to Monica? 936 00:58:03,449 --> 00:58:05,615 - She fell down the stairs. 937 00:58:08,194 --> 00:58:09,095 - Did she, though? 938 00:58:10,627 --> 00:58:12,178 Is that actually what happened? 939 00:58:13,059 --> 00:58:14,323 - What do you mean? 940 00:58:16,542 --> 00:58:18,434 - I think you know what I mean. 941 00:58:18,434 --> 00:58:19,996 Did Monica fall down the stairs, 942 00:58:19,996 --> 00:58:21,447 or did something else happen? 943 00:58:23,900 --> 00:58:24,891 - She fell. 944 00:58:31,080 --> 00:58:31,914 - Okay. 945 00:58:34,042 --> 00:58:36,377 That's all I needed to hear. 946 00:58:44,072 --> 00:58:47,227 (suspenseful music) 947 00:58:47,227 --> 00:58:49,730 (eerie tones) 948 00:59:02,010 --> 00:59:02,844 - Mom? 949 00:59:04,167 --> 00:59:05,765 I'm scared, Mom. 950 00:59:06,693 --> 00:59:08,565 - [Chia] What are you scared of? 951 00:59:08,565 --> 00:59:09,483 - The doll. 952 00:59:11,929 --> 00:59:12,847 - The doll? 953 00:59:13,780 --> 00:59:15,945 - [Crystal] It's outside, waiting for me. 954 00:59:18,194 --> 00:59:19,338 - Crystal, stop. 955 00:59:20,266 --> 00:59:21,260 - I'm not lying. 956 00:59:25,306 --> 00:59:27,726 (Chia sighs) 957 00:59:32,142 --> 00:59:35,979 (suspenseful music continues) 958 00:59:39,129 --> 00:59:40,553 - [Chia] Why are you doing this? 959 00:59:40,553 --> 00:59:42,518 - It was outside. I promise. 960 00:59:42,518 --> 00:59:45,461 It's always moving around, but you never see it. 961 00:59:45,461 --> 00:59:46,392 - Crystal. 962 00:59:46,392 --> 00:59:48,014 - It talks to me. 963 00:59:48,014 --> 00:59:51,350 It told me what it did to the owners that lived here before. 964 00:59:52,338 --> 00:59:54,443 - What do you mean? - It killed them. 965 00:59:56,332 --> 00:59:58,344 - I've had enough of this, Crystal. 966 00:59:58,344 --> 00:59:59,488 - But Mom- - No. 967 01:00:00,416 --> 01:00:03,539 Please, just go back to bed and get some sleep. 968 01:00:03,539 --> 01:00:04,500 - Mom. 969 01:00:04,500 --> 01:00:06,816 - I cannot handle this anymore! 970 01:00:08,494 --> 01:00:09,328 Please. 971 01:00:20,037 --> 01:00:22,790 (knocks on door) 972 01:00:23,647 --> 01:00:26,528 (door opens) 973 01:00:26,528 --> 01:00:27,613 Hello. - Hiya. 974 01:00:28,719 --> 01:00:31,768 I hope you don't mind me popping round. I was in the area. 975 01:00:31,768 --> 01:00:33,960 I brought the spare keys that I was talking to you about, 976 01:00:33,960 --> 01:00:34,794 the other day? 977 01:00:38,254 --> 01:00:39,375 - Ah! Um, yeah. 978 01:00:39,375 --> 01:00:41,437 Thank you. I'd totally forgotten. 979 01:00:41,437 --> 01:00:42,999 - Sorry, I would've bought them sooner, 980 01:00:42,999 --> 01:00:44,681 but I've just been so busy. 981 01:00:44,681 --> 01:00:46,693 It's been really hectic. 982 01:00:46,693 --> 01:00:49,315 Anyway, how are you guys? How are you settling in? 983 01:00:49,315 --> 01:00:50,586 - Yeah, yeah... 984 01:00:53,630 --> 01:00:55,732 Actually... (sighs) 985 01:00:55,732 --> 01:00:56,813 Could you come in for a few minutes? 986 01:00:56,813 --> 01:00:58,645 I just need a quick chat. 987 01:00:58,645 --> 01:00:59,999 - Yeah, of course. 988 01:01:02,098 --> 01:01:05,124 Thank you. (Chia chuckles) 989 01:01:06,559 --> 01:01:08,164 (door closes) 990 01:01:08,164 --> 01:01:10,416 - [Chia] I just wanted to ask you a question. 991 01:01:12,068 --> 01:01:14,080 - [Realtor] It's not about the taps, is it? 992 01:01:14,080 --> 01:01:16,633 You know you have to hold it down to turn it. 993 01:01:16,633 --> 01:01:18,107 - No, it's nothing like that. 994 01:01:19,666 --> 01:01:21,948 I just wanted to know why this house 995 01:01:21,948 --> 01:01:24,203 was on the market for such a low price. 996 01:01:26,843 --> 01:01:27,677 - Oh. 997 01:01:33,526 --> 01:01:35,699 I have to be honest with you, Chi'. 998 01:01:37,744 --> 01:01:40,446 My office told me not to talk about it, 999 01:01:40,446 --> 01:01:44,173 but I really like you guys, and, 1000 01:01:46,002 --> 01:01:51,007 the previous owner passed away in this very house. 1001 01:01:57,774 --> 01:02:01,170 That's not a reason for the price to be reduced, 1002 01:02:02,789 --> 01:02:06,575 but it was pretty horrific circumstances. 1003 01:02:08,464 --> 01:02:11,287 There were these two sisters. 1004 01:02:11,287 --> 01:02:15,314 Well, at least there was two, until one murdered the other. 1005 01:02:16,646 --> 01:02:18,197 - [Chia] Are you serious? 1006 01:02:19,551 --> 01:02:21,077 (realtor sighs) 1007 01:02:21,077 --> 01:02:24,654 - It was pretty ugly, from what I've been told. 1008 01:02:26,963 --> 01:02:28,214 - Why did she murder her? 1009 01:02:29,696 --> 01:02:32,008 - No one seems to know. 1010 01:02:32,008 --> 01:02:33,269 But leading up to it, 1011 01:02:33,269 --> 01:02:36,756 she said that Emily convinced her to do it? 1012 01:02:38,024 --> 01:02:38,858 - Who? 1013 01:02:41,620 --> 01:02:43,090 (realtor sighs) 1014 01:02:43,090 --> 01:02:46,813 - There was this young girl that used to live in the house, 1015 01:02:46,813 --> 01:02:49,515 and if you believe the rumors, 1016 01:02:49,515 --> 01:02:51,237 her father... 1017 01:02:51,237 --> 01:02:53,690 (phone rings) 1018 01:02:53,690 --> 01:02:55,494 Sorry. That's my reminder. 1019 01:02:56,693 --> 01:02:58,134 Oh, shit! 1020 01:02:58,134 --> 01:02:59,305 Is that the time? 1021 01:02:59,305 --> 01:03:00,720 I've got another viewing. 1022 01:03:01,964 --> 01:03:03,572 I've got, I've got to go. 1023 01:03:04,560 --> 01:03:07,476 I'm sorry. I didn't mean to alarm you. 1024 01:03:08,436 --> 01:03:10,179 (sighs) I've really gotta go. 1025 01:03:13,029 --> 01:03:15,104 Let the others know I said hi? 1026 01:03:17,413 --> 01:03:18,257 Bye, for now. 1027 01:03:23,150 --> 01:03:26,073 (footsteps recede) 1028 01:03:26,073 --> 01:03:29,076 (suspenseful music) 1029 01:03:40,495 --> 01:03:42,998 (eerie tones) 1030 01:03:49,977 --> 01:03:52,813 (keyboard clacks) 1031 01:04:06,072 --> 01:04:08,825 (phone vibrates) 1032 01:04:09,975 --> 01:04:13,239 (phone vibrates) 1033 01:04:13,239 --> 01:04:14,741 - Hey, beautiful. How are you? 1034 01:04:16,933 --> 01:04:19,735 Seriously? (chuckles) 1035 01:04:19,735 --> 01:04:21,290 Oh, that's amazing. 1036 01:04:24,711 --> 01:04:26,422 Well, yeah, you just tell me where you are. 1037 01:04:26,422 --> 01:04:27,523 I'll come pick you up. 1038 01:04:29,181 --> 01:04:30,692 (Chia chuckles) 1039 01:04:30,692 --> 01:04:31,525 Okay. 1040 01:04:33,293 --> 01:04:35,435 (Chia chuckles) 1041 01:04:35,435 --> 01:04:37,016 Yeah. 1042 01:04:37,016 --> 01:04:40,595 (suspenseful music) 1043 01:04:40,595 --> 01:04:43,348 (crickets chirp) 1044 01:04:50,777 --> 01:04:52,926 - We're not friends anymore, Emily. 1045 01:04:57,094 --> 01:05:01,015 - I don't want you here. I want you to get out. 1046 01:05:02,316 --> 01:05:04,057 (hand thuds) 1047 01:05:04,057 --> 01:05:07,894 (suspenseful music continues) 1048 01:05:09,692 --> 01:05:12,361 (Crystal moans) 1049 01:05:13,275 --> 01:05:15,945 (Crystal moans) 1050 01:05:29,932 --> 01:05:32,351 (door opens) 1051 01:05:33,985 --> 01:05:36,570 - Here we are. Home sweet home. 1052 01:05:39,292 --> 01:05:42,216 Just take it slow. One step at a time. 1053 01:05:42,216 --> 01:05:44,802 (Monica sighs) 1054 01:05:47,001 --> 01:05:49,586 (Monica sighs) 1055 01:05:51,726 --> 01:05:52,559 Shh. 1056 01:05:53,618 --> 01:05:57,071 (Monica groans) 1057 01:05:57,071 --> 01:05:58,517 (Monica breathes heavily) 1058 01:05:58,517 --> 01:06:00,119 It's so good to have you home. 1059 01:06:02,515 --> 01:06:05,468 I know you're feeling a bit spaced out on painkillers, but, 1060 01:06:07,503 --> 01:06:08,642 I wanna have a talk to you 1061 01:06:08,642 --> 01:06:10,593 about everything that's been happening. 1062 01:06:13,089 --> 01:06:13,923 - The doll. 1063 01:06:16,510 --> 01:06:17,344 - What? 1064 01:06:18,333 --> 01:06:20,919 (Monica moans) 1065 01:06:21,839 --> 01:06:23,089 Oh, God. No. 1066 01:06:23,089 --> 01:06:25,241 Try not to move. You need to get your rest. 1067 01:06:26,683 --> 01:06:28,014 It's all right. 1068 01:06:28,014 --> 01:06:30,386 I'll talk to you about everything tomorrow. 1069 01:06:30,386 --> 01:06:31,988 You just need to get some sleep. 1070 01:06:35,551 --> 01:06:36,385 Okay? 1071 01:06:38,172 --> 01:06:39,305 All right. 1072 01:06:39,305 --> 01:06:41,678 I'm just gonna brush my teeth, okay? 1073 01:06:41,678 --> 01:06:43,879 Call out if you need anything. Yeah? 1074 01:06:43,879 --> 01:06:45,574 (Monica moans) 1075 01:06:45,574 --> 01:06:46,408 - Thanks. 1076 01:06:56,914 --> 01:06:59,917 (floorboards creak) 1077 01:07:02,460 --> 01:07:06,381 (suspenseful orchestral music) 1078 01:07:12,571 --> 01:07:15,241 (Monica groans) 1079 01:07:24,794 --> 01:07:27,546 (Monica screams) 1080 01:07:34,615 --> 01:07:36,467 (Monica whines) 1081 01:07:36,467 --> 01:07:39,220 (Ragdoll giggle) 1082 01:07:40,083 --> 01:07:40,917 - Shh. 1083 01:07:43,036 --> 01:07:46,539 (Monica pants and whines) 1084 01:07:47,732 --> 01:07:50,573 (Monica screams) 1085 01:07:50,573 --> 01:07:53,326 (Monica screams) 1086 01:07:54,667 --> 01:07:57,336 (Monica chokes) 1087 01:08:03,837 --> 01:08:07,674 (suspenseful music continues) 1088 01:08:11,843 --> 01:08:14,595 (Ragdoll creaks) 1089 01:08:16,306 --> 01:08:17,140 Shh. 1090 01:08:20,400 --> 01:08:21,234 - Crystal? 1091 01:08:29,089 --> 01:08:32,926 (suspenseful music continues) 1092 01:08:50,331 --> 01:08:52,751 (Chia pants) 1093 01:08:56,708 --> 01:08:59,380 (wardrobe doors slam) 1094 01:08:59,380 --> 01:09:00,214 Crystal. 1095 01:09:18,729 --> 01:09:21,603 (Chia sobs) 1096 01:09:21,603 --> 01:09:22,436 - Mommy. 1097 01:09:32,344 --> 01:09:33,895 - Stay away from me! 1098 01:09:33,895 --> 01:09:37,315 (tense orchestral music) 1099 01:09:42,816 --> 01:09:45,235 (Chia pants) 1100 01:09:47,002 --> 01:09:48,051 Hello. 1101 01:09:48,051 --> 01:09:49,552 I need the police. 1102 01:09:51,786 --> 01:09:53,204 It's my daughter. 1103 01:09:54,741 --> 01:09:56,993 She's killed my ex-husband and my girlfriend. 1104 01:09:58,524 --> 01:09:59,776 She's murdered them both. 1105 01:10:02,759 --> 01:10:04,880 Please, I need you to get here as quickly as you can, 1106 01:10:04,880 --> 01:10:06,882 before anything happens. 1107 01:10:07,923 --> 01:10:09,091 Hurry, please! 1108 01:10:11,748 --> 01:10:14,810 (Chia gasps) 1109 01:10:14,810 --> 01:10:17,373 You stay away from me! You don't come get me! 1110 01:10:17,373 --> 01:10:19,308 - Mom, what's happening? 1111 01:10:20,356 --> 01:10:21,708 - Crystal, don't lie to me. 1112 01:10:23,407 --> 01:10:25,242 I knew you were upset. 1113 01:10:26,540 --> 01:10:27,862 But you killed him. 1114 01:10:27,862 --> 01:10:29,030 How could you? 1115 01:10:30,334 --> 01:10:31,168 - No. 1116 01:10:32,426 --> 01:10:34,228 - [Chia] Why would you do that? 1117 01:10:34,228 --> 01:10:35,146 - I didn't. 1118 01:10:36,509 --> 01:10:37,824 - I've done this, 1119 01:10:37,824 --> 01:10:40,149 because you couldn't accept it. 1120 01:10:41,454 --> 01:10:44,374 And you've done this because of me. 1121 01:10:46,062 --> 01:10:50,205 And I know how you could have hated Monica, 1122 01:10:50,205 --> 01:10:52,104 but your own father? 1123 01:10:52,104 --> 01:10:54,523 You murdered your own father! 1124 01:10:55,467 --> 01:10:58,104 - Dad's dead? 1125 01:10:58,104 --> 01:11:00,096 - He was in your cupboard! 1126 01:11:01,314 --> 01:11:02,482 Your cupboard! 1127 01:11:04,080 --> 01:11:05,251 - It wasn't me. 1128 01:11:05,251 --> 01:11:07,473 - [Chia] Then who was it? 1129 01:11:07,473 --> 01:11:08,918 - It was the doll. 1130 01:11:12,338 --> 01:11:14,170 - Is that really where you're going with this? 1131 01:11:14,170 --> 01:11:15,915 This isn't playtime, Crystal. 1132 01:11:17,377 --> 01:11:19,155 I'm sick of this shit! 1133 01:11:19,155 --> 01:11:21,858 - But it was the doll. I saw the blood on its hands. 1134 01:11:21,858 --> 01:11:23,660 It told me not to say anything. 1135 01:11:23,660 --> 01:11:24,493 - Crystal. 1136 01:11:28,284 --> 01:11:29,726 - [Crystal] I saw it happen, Mom. 1137 01:11:29,726 --> 01:11:33,481 I saw it kill Monica. It was in your bedroom. 1138 01:11:33,481 --> 01:11:35,264 - [Chia] Crystal, stop! 1139 01:11:35,264 --> 01:11:37,116 I'm trying my best. 1140 01:11:38,078 --> 01:11:41,735 I am trying my best to reason with you, 1141 01:11:41,735 --> 01:11:44,741 and make sense of this, but it's beyond sense. 1142 01:11:44,741 --> 01:11:45,839 Beyond reason! 1143 01:11:47,917 --> 01:11:49,251 It's beyond you. 1144 01:11:55,691 --> 01:11:56,942 But look, baby. 1145 01:12:00,462 --> 01:12:04,549 Mommy's gonna get you all the help that you need. 1146 01:12:06,227 --> 01:12:07,812 I'm gonna help you. 1147 01:12:08,951 --> 01:12:09,952 Don't worry. 1148 01:12:12,588 --> 01:12:16,425 (suspenseful music continues) 1149 01:12:23,458 --> 01:12:26,795 (dark orchestral music) 1150 01:12:32,775 --> 01:12:37,279 We're gonna wait here for the police, just you and me. 1151 01:12:38,464 --> 01:12:39,298 Okay? 1152 01:12:42,612 --> 01:12:45,197 You left me no choice, Crystal. 1153 01:12:46,335 --> 01:12:47,419 I'm so sorry. 1154 01:12:49,178 --> 01:12:50,491 - Mom! 1155 01:12:50,491 --> 01:12:52,860 - Crystal, please do it. 1156 01:12:52,860 --> 01:12:54,555 - No, Mom. It's there. 1157 01:12:54,555 --> 01:12:55,640 - Crystal, stop! 1158 01:12:55,640 --> 01:12:57,398 (weapon thuds) (Chia groans) 1159 01:12:57,398 --> 01:12:58,755 (Chia pants) 1160 01:12:58,755 --> 01:13:00,086 No, it can't be. 1161 01:13:00,086 --> 01:13:02,372 (Chia pants) 1162 01:13:02,372 --> 01:13:07,377 (weapon plunges) (Chia yelps) 1163 01:13:09,301 --> 01:13:12,875 (muffled siren wails) 1164 01:13:12,875 --> 01:13:15,711 (Ragdoll giggles) 1165 01:13:16,909 --> 01:13:20,050 (Ragdoll giggles) 1166 01:13:20,050 --> 01:13:22,803 (Ragdoll thumps) 1167 01:13:23,862 --> 01:13:28,867 (muffled sirens wail) (somber music) 1168 01:13:34,972 --> 01:13:37,725 (knocks on door) 1169 01:13:53,239 --> 01:13:56,575 (dark orchestral music) 1170 01:14:53,360 --> 01:14:56,697 (dark music continues) 77903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.