Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:20,514
VOCI NON UDIBILI
2
00:02:14,240 --> 00:02:17,232
Ci ritroviamo tutti
alle 6,15 allo stadio.
3
00:02:17,360 --> 00:02:21,194
Se vedi lo sfidante in difficoltà
sul ring, sali a dargli una mano!
4
00:02:21,360 --> 00:02:24,557
- Ci vediamo dentro.
- Occhi aperti!
5
00:03:09,320 --> 00:03:11,960
Serve qualcosa?
6
00:03:18,360 --> 00:03:21,273
{con accento siciliano) Lei si
domanderà che cosa ho qui dentro.
7
00:03:21,400 --> 00:03:24,950
E' un lampadario,
per casa mia a Kicking Horse.
8
00:03:26,560 --> 00:03:29,951
Questa è una grande città.
Complimenti, signora.
9
00:03:50,280 --> 00:03:54,672
Scusi, vigile.
Permette? Rocco Papaleo.
10
00:03:54,800 --> 00:03:58,191
E' lontano da qui
il Soldier Stadium?
11
00:03:58,320 --> 00:04:01,870
- Un miglio e mezzo.
- Le voglio spiegare.
12
00:04:02,000 --> 00:04:05,959
I miei amici mi aspettano
allo stadio tra mezz'ora.
13
00:04:06,120 --> 00:04:11,559
Veniamo in treno da Kicking Horse,
zona mineraria...
14
00:04:11,680 --> 00:04:14,638
..per assistere al match di boxe...
15
00:04:14,760 --> 00:04:17,832
..per il titolo di campione del mondo
categoria pesi medio-massimi.
16
00:04:19,600 --> 00:04:25,073
- E' meglio se prendo un taxi?
- Eccoli là.
17
00:04:25,200 --> 00:04:27,840
Grazie. Molto gentile.
18
00:05:01,440 --> 00:05:05,229
- Che piano?
- Quinto. - Anche io.
19
00:05:13,880 --> 00:05:16,793
Ci vediamo questa sera.
20
00:05:19,720 --> 00:05:23,429
Anche io sono nel ramo ascensori.
21
00:05:45,400 --> 00:05:49,394
RUMORE DEL VENTO CHE SOFFIA
22
00:06:13,560 --> 00:06:17,599
Senta, scusi.
Permette? Rocco Papaleo.
23
00:06:19,520 --> 00:06:22,558
MUSICA DALL'AUTORADIO
24
00:06:36,120 --> 00:06:39,829
Spegnete quella radio!
25
00:06:47,040 --> 00:06:51,989
Che ti sei fatto? Stai male?
Dimmi.
26
00:06:56,000 --> 00:06:59,550
No, anzi, sto bene.
27
00:07:01,320 --> 00:07:03,960
Ho detto di spegnere la radio!
28
00:07:06,880 --> 00:07:11,317
- Come ti senti?
- Sto proprio bene.
29
00:07:35,160 --> 00:07:39,313
- Dammi la mano.
- Scusi. Permette? Rocco Papaleo.
30
00:07:39,440 --> 00:07:42,512
Non è il momento. Tirati su.
31
00:07:42,640 --> 00:07:46,554
Sto bene, non mi sono fatto niente.
32
00:07:46,680 --> 00:07:52,471
Sono caduto. Lasci stare, sono
oggetti personali senza valore.
33
00:07:52,600 --> 00:07:56,195
- Signorina, la macchina.
- Che c'è?
34
00:07:56,360 --> 00:08:00,354
Porti via la macchina,
qui è divieto di sosta.
35
00:08:00,480 --> 00:08:03,632
Sono ferma per un incidente.
36
00:08:03,760 --> 00:08:07,435
- Foteva morire. - Ma non è morto.
Porti via la macchina.
37
00:08:07,560 --> 00:08:11,599
Ti accompagno all'ospedale,
voglio stare tranquilla.
38
00:08:11,720 --> 00:08:16,317
No, io sono sano come un pesce.
39
00:08:16,440 --> 00:08:20,354
- Come vuoi.
- E' stata molto cortese.
40
00:08:20,480 --> 00:08:24,474
Adesso prendo un taxi
perché alle 6,15...
41
00:08:24,600 --> 00:08:28,116
..devo essere allo stadio per
assistere al match di pugilato...
42
00:08:28,240 --> 00:08:31,232
Valevole per il titolo di campione
del mondo dei pesi medio-massimi.
43
00:08:31,360 --> 00:08:34,876
- Lo sappiamo! - Se ci sbrighiamo,
ti do uno strappo. - Uno strappo?
44
00:08:35,000 --> 00:08:37,514
Togliti!
45
00:08:44,120 --> 00:08:48,114
- Scusi il disturbo.
lo vado con la signorina. - Sali!
46
00:08:59,480 --> 00:09:02,472
MUSICA DALL'AUTORADIO
47
00:09:02,600 --> 00:09:07,595
Senza musica non so guidare.
Tu dirai: "Neanche con la musica ""
48
00:09:17,720 --> 00:09:19,950
Che ragazza!
49
00:09:22,680 --> 00:09:26,958
Grazie per aver frenato in tempo.
50
00:09:39,000 --> 00:09:41,958
L'ho proprio perso.
51
00:09:42,080 --> 00:09:45,198
- Dove lo tenevi?
- In tasca.
52
00:09:45,320 --> 00:09:48,676
C'è tutto.
53
00:09:49,560 --> 00:09:53,952
Questo è il biglietto del treno,
ma quello dello stadio non c'è più.
54
00:09:54,080 --> 00:09:57,914
Lo devi trovare, cerca bene.
55
00:09:58,040 --> 00:10:01,874
- E' inutile.
- Qui dentro non c'è niente.
56
00:10:02,000 --> 00:10:06,949
Deve essere volato via
quando mi feci investire da lei.
57
00:10:10,800 --> 00:10:15,351
- I tuoi amici saranno entrati.
- $i, l'incontro sta per cominciare.
58
00:10:15,480 --> 00:10:18,836
- Forse lo hanno loro.
- No, ognuno aveva il suo biglietto.
59
00:10:18,960 --> 00:10:24,080
- Cancello numero 1.
- Ci tenevi tanto?
60
00:10:24,200 --> 00:10:27,477
Moltissimo.
Sono venuto qui per questo.
61
00:10:27,600 --> 00:10:31,116
12 ore di treno. Ripartiamo
questa notte a mezzanotte.
62
00:10:31,240 --> 00:10:36,952
- È adesso?
- Sono proprio un imbecille.
63
00:10:37,080 --> 00:10:43,156
- Vedrò il match in qualche bar.
- Allora potevi restare a casa.
64
00:10:43,320 --> 00:10:49,236
Sei un fesso. Doveva capitare a me
la fortuna di essere investito.
65
00:10:49,360 --> 00:10:52,716
- Una femmina tosta con la grana.
- E invece è capitato a me.
66
00:10:52,880 --> 00:10:56,350
Ti mette sotto la macchina
e tu non metti sotto lei?
67
00:10:56,480 --> 00:11:00,599
- In soldi o in natura
ti doveva pagare! - Fu gentile!
68
00:11:00,720 --> 00:11:05,317
- Mi offrì anche una birra.
- Ti doveva regalare una birreria!
69
00:11:09,040 --> 00:11:11,714
- Che colpo!
- Te ne intendi!
70
00:11:11,840 --> 00:11:17,313
Da giovane ero pugile, per questo
nel '53 venni in America dall'Italia.
71
00:11:17,440 --> 00:11:20,398
- Per il Golden Glove.
- Cioè?
72
00:11:20,520 --> 00:11:24,309
Un campionato di dilettanti
in campo internazionale.
73
00:11:24,440 --> 00:11:28,274
Ero un elemento in possesso
di sorprendenti qualità tecniche.
74
00:11:28,400 --> 00:11:31,836
- Che bravo! Lo vincesti?
- Il Guanto d'Oro?
75
00:11:31,960 --> 00:11:36,272
No, persi. Perdevo sempre.
76
00:11:36,400 --> 00:11:40,394
- 30 incontri, 30 sconfitte.
- Una buona media! - Però...
77
00:11:40,520 --> 00:11:43,433
SUONI STRIDULI
Cos'è questo suono?
78
00:11:43,560 --> 00:11:48,236
- Canti di balene in amore.
- Ho capito.
79
00:11:48,360 --> 00:11:51,512
Anche i tonni in Sicilia cantano.
80
00:11:51,640 --> 00:11:54,996
Persi sempre ai punti.
81
00:11:55,120 --> 00:11:58,954
Fui mandato al tappeto solo da
un polacco, proprio al Golden Glove.
82
00:12:01,160 --> 00:12:04,232
- Questo fu un bellissimo uncino.
- Bellissimo!
83
00:12:04,360 --> 00:12:09,673
- Buonasera, Pancho.
- Buonasera. - Questo è Pancho.
84
00:12:09,800 --> 00:12:12,792
Il fido messicano,
la mia guardia del corpo.
85
00:12:12,920 --> 00:12:16,709
- Avevo creduto che fosse... - Quando
viaggio da sola me lo porto dietro.
86
00:12:16,840 --> 00:12:19,832
Lo metto seduto in macchina
accanto a me.
87
00:12:19,960 --> 00:12:23,351
Quando esco per lavoro lo lascio qui
con un coltello nella schiena.
88
00:12:23,480 --> 00:12:26,996
Se entrano i ladri, vedono il morto
e se la squagliano!
89
00:12:29,320 --> 00:12:32,915
Perché dopo il Golden Giove
non sei tornato in Italia?
90
00:12:47,280 --> 00:12:50,193
Mi piaceva l'America.
91
00:12:53,040 --> 00:12:57,955
No, grazie.
Sono pieno come una pasqua!
92
00:13:02,600 --> 00:13:06,878
Lo sfidante è in difficoltà.
93
00:13:10,840 --> 00:13:13,958
Magari faranno
vedere anche i miei amici!
94
00:13:15,920 --> 00:13:18,912
Secondo te, sono piatta?
95
00:13:19,040 --> 00:13:22,920
- Piatta?
- Piatta qui!
96
00:13:24,560 --> 00:13:28,269
No, anzi. Leggermente...
Voglio dire...
97
00:13:28,400 --> 00:13:32,109
E' giusto. Mi sembra proprio giusto.
98
00:13:35,720 --> 00:13:41,830
- Perché sei rosso?
- Sta subendo una dura sconfitta.
99
00:14:06,640 --> 00:14:11,430
Rocco, tira fuori la grinta
0 il polacco ti ammazza!
100
00:14:46,920 --> 00:14:50,072
Formidabile questo gancio sinistro.
101
00:14:53,120 --> 00:14:57,239
Signorina... Un K.O. di quelli...
102
00:15:27,200 --> 00:15:31,592
Signorina Jenny, la saluto.
103
00:15:35,960 --> 00:15:38,349
Signorina...
104
00:16:09,320 --> 00:16:12,312
PARTO A MEZZANOTTE.
105
00:16:12,440 --> 00:16:15,398
SE PASSA PER KICKING HORSE
CHIEDA DI PAPALEO (ROCCO).
106
00:16:15,520 --> 00:16:20,390
GRAZIE DI TUTTO, NON DIMENTICHERO'.
P.S. PER ME NON E' PIATTA.
107
00:16:36,000 --> 00:16:40,710
- Chi sono? - Sono della California.
E' una marcia di protesta.
108
00:16:40,840 --> 00:16:44,595
Un processione di protesta!
109
00:16:44,720 --> 00:16:48,509
Mi piace, bravi!
110
00:16:48,640 --> 00:16:52,873
- Contro chi protestano?
- Contro tutti, anche quelli come te.
111
00:16:53,000 --> 00:16:56,755
- Che prendono il taxi.
- Se non lo avessi preso...
112
00:16:56,880 --> 00:17:00,760
..avrei perso il treno. - Anche
contro quelli che prendono il treno!
113
00:17:00,880 --> 00:17:04,794
Hanno attraversato l'America a piedi.
114
00:17:04,920 --> 00:17:09,517
Con la croce! Per sottoporsi
alle stesse fatiche di Cristo.
115
00:17:10,480 --> 00:17:15,873
Cristo la croce
la portava senza la rotella!
116
00:17:17,040 --> 00:17:21,113
Questo è un biglietto
per lo stadio, non per il treno.
117
00:17:21,240 --> 00:17:26,360
E' vero!
Questo è il biglietto per il match!
118
00:17:26,480 --> 00:17:30,189
Allora nell'incidente
persi il biglietto per il treno.
119
00:17:31,800 --> 00:17:34,792
Per fortuna che non me ne
sono accorto. Voglio spiegarle...
120
00:17:35,800 --> 00:17:40,749
- Guardate chi c'è!
- Rocco Papaleo!
121
00:17:40,880 --> 00:17:45,192
- Non si è visto all'incontro.
- Lo sfidante ti aspettava.
122
00:17:45,320 --> 00:17:50,349
- Voleva rimandare l'incontro!
- Rifaccio il biglietto e arrivo.
123
00:17:50,480 --> 00:17:53,154
- La biglietteria è lì?
- SÌ.
124
00:18:03,440 --> 00:18:06,558
- Che ore sono?
PARLA UNA LINGUA STRANIERA
125
00:18:13,920 --> 00:18:17,356
Ma quella è Jenny!
126
00:18:20,720 --> 00:18:25,954
- Che lavoro fa?
- Questo.
127
00:18:28,160 --> 00:18:30,515
Farà la tabaccaia.
128
00:18:32,960 --> 00:18:36,555
{Ti sei fatto male?
Come ti senti?}
129
00:18:36,680 --> 00:18:39,991
- E' Jenny!
- Lei dove deve andare?
130
00:18:40,120 --> 00:18:42,316
Kicking Horse.
131
00:18:47,800 --> 00:18:49,791
Uno per Milwaukee.
132
00:19:02,120 --> 00:19:07,320
- {Canti di balene in amore.)
- (Partirà domani sera.)
133
00:19:07,440 --> 00:19:08,635
Bella!
134
00:19:11,640 --> 00:19:15,190
Bellissima! Una Madonna americana!
135
00:19:15,360 --> 00:19:19,991
5e2: 7.12, 17, 27.
136
00:19:20,120 --> 00:19:23,556
10 per il treno.
137
00:19:26,240 --> 00:19:31,599
12 per le spese impreviste
e 5 per vitto e alloggio.
138
00:19:54,880 --> 00:19:59,431
Tutta la città è tappezzata
con le tue foto.
139
00:20:08,480 --> 00:20:11,359
{Secondo te, sono piatta?)
140
00:20:11,520 --> 00:20:17,118
{Non avevo mai visto una così
e ti vidi questa sera.)
141
00:20:17,240 --> 00:20:22,553
{Ti parlai, ti toccai, Jenny.)
142
00:21:29,200 --> 00:21:32,079
No! Aspetta! Non la bruciare!
143
00:21:43,200 --> 00:21:47,319
- Questa è Jenny, una mia amica.
- Non esistono amici.
144
00:21:47,440 --> 00:21:51,195
Il mondo è un pezzo di fango
attaccato sotto la scarpa!
145
00:21:52,320 --> 00:21:57,440
- Allora in cosa credi?
- Nell'alcol che mi scolo...
146
00:21:57,560 --> 00:22:00,393
..e nelle femmine che mi sbatto.
147
00:22:00,520 --> 00:22:05,754
Questa Jenny te la sei fatta?
L'hai adoperata?
148
00:22:05,880 --> 00:22:10,078
Queste cose non le devi pensare,
se vuoi andare d'accordo con me!
149
00:22:10,200 --> 00:22:14,194
- Comunque, permetti? Rocco Papaleo.
RIDE
150
00:22:14,320 --> 00:22:16,755
D'accordo con te?
151
00:22:16,880 --> 00:22:21,431
Ci vedo poco, ma so distinguere
un albero da un cretino.
152
00:22:21,560 --> 00:22:24,632
Tu non hai né rami né foglie.
153
00:22:24,760 --> 00:22:29,197
- Stai offendendo.
- Già.
154
00:22:29,320 --> 00:22:33,075
Le donne sono state fabbricate per
far da mangiare e cucire a macchina?
155
00:22:33,240 --> 00:22:37,518
No. Per essere sbattute su un letto!
156
00:22:37,680 --> 00:22:42,277
Parli così perché
non hai mai avuto una amica.
157
00:22:42,400 --> 00:22:47,713
- Invece ho un'amica. Eccola qui.
- Cos'è?
158
00:22:47,880 --> 00:22:50,759
- Bomba!
- Una bomba?
159
00:22:50,920 --> 00:22:54,436
Fatta con queste mani.
160
00:22:58,200 --> 00:23:03,400
- 5 chili di dinamite.
- Ma...
161
00:23:03,520 --> 00:23:07,275
- Allora... può scoppiare.
- Deve scoppiare!
162
00:23:09,120 --> 00:23:11,953
30 anni fa ero in Africa.
163
00:23:12,080 --> 00:23:15,516
Facevo parte di una compagnia
di artificieri.
164
00:23:15,640 --> 00:23:18,712
Esploravamo il terreno
alla ricerca delle mine.
165
00:23:18,840 --> 00:23:23,277
Il mondo non è
che un merdoso campo minato.
166
00:23:23,400 --> 00:23:26,756
Ogni passo può essere l'ultimo.
167
00:23:26,880 --> 00:23:30,999
Da allora ho capito
che le bombe è meglio metterle...
168
00:23:31,120 --> 00:23:35,193
..che saltarci sopra.
- Che vuoi fare con quella bomba?
169
00:23:35,320 --> 00:23:38,438
Per ora non ci faccio niente.
170
00:23:38,560 --> 00:23:41,916
Per ora ci cammino!
171
00:23:42,040 --> 00:23:44,873
La porto con me giorno e notte.
172
00:23:45,000 --> 00:23:50,200
Ma in mezzo alla gente schifosa
con lei mi sento sicuro.
173
00:23:50,880 --> 00:23:54,111
Come mai qui dormono in tanti
per la strada?
174
00:23:54,240 --> 00:23:57,756
Si vede che l'Hilton
aveva finito le stanze!
175
00:23:57,880 --> 00:24:01,475
La gente figlia di cane mi passa
vicino, magari mi spinge...
176
00:24:01,600 --> 00:24:05,992
..nessuno sa che Gengis Khan ha
una bomba da 5 chili di dinamite!
177
00:24:06,120 --> 00:24:10,079
- Non lo sanno, - Gengis Khan?
- Mi faccio chiamare così.
178
00:24:10,200 --> 00:24:14,034
Era un grand'uomo, uno sterminatore!
179
00:24:19,480 --> 00:24:22,472
- Andiamo dal barbiere?
- No, da mamma Rosa.
180
00:24:23,680 --> 00:24:27,469
Ancora qui?
Non perdi mai la strada?
181
00:24:27,600 --> 00:24:33,073
- Non ti faccio più credito.
- Mamma Rosa, risparmia il fiato.
182
00:24:33,200 --> 00:24:36,113
Porta rispetto ai paganti.
183
00:24:36,240 --> 00:24:39,198
Sono ospite
di questo signore coi soldi.
184
00:24:39,320 --> 00:24:42,039
Permette? Rocco Papaleo.
185
00:24:42,160 --> 00:24:45,471
Basta il nome.
186
00:24:45,600 --> 00:24:50,197
Il cognome è una catena
che ci lega alla famiglia.
187
00:24:50,360 --> 00:24:55,389
La famiglia è un cesso!
I figli poi! Non ne parliamo.
188
00:24:55,520 --> 00:25:01,710
Un figlio ti dà
una sola grande soddisfazione.
189
00:25:01,840 --> 00:25:06,038
Esattamente nove mesi
prima di nascere!
190
00:25:06,160 --> 00:25:10,233
Ma? Prima di nascere, come...
191
00:25:12,440 --> 00:25:15,432
Praticamente, quando... Sicuro!
192
00:25:15,560 --> 00:25:19,315
- Due gazose.
- Vuoi litigare?
193
00:25:19,480 --> 00:25:24,873
Whisky. Fai vedere i soldi
a questo infedele.
194
00:25:25,000 --> 00:25:30,552
Prima ti dicevo che la famiglia
è uno schifo.
195
00:25:30,680 --> 00:25:35,356
Sai perché lo dico?
Prendi mio figlio, per esempio.
196
00:25:35,480 --> 00:25:38,552
Mi ha buttato in mezzo a una strada.
197
00:25:40,760 --> 00:25:44,310
Come un cane rognoso!
198
00:25:45,640 --> 00:25:48,632
Perché ti ha cacciato?
199
00:25:48,760 --> 00:25:53,231
Quella zoccola della moglie gli
ha detto che io me la ero sbattuta.
200
00:25:53,360 --> 00:25:58,912
Come? Hai detto a tuo figlio
che non era vero?
201
00:25:59,040 --> 00:26:02,351
Certo che era vero.
Colpa mia, forse?
202
00:26:02,480 --> 00:26:07,759
Era lei che sculettava tutto
il giorno per casa in sottoveste.
203
00:26:07,880 --> 00:26:11,794
Lui doveva essere contento, no?
204
00:26:11,960 --> 00:26:16,989
Che suo padre a 70 anni è ancora
capace di sbattere una donna!
205
00:26:17,120 --> 00:26:21,114
Contento?
Si tratta di sua moglie.
206
00:26:21,240 --> 00:26:26,519
E' mia nuora. Secondo me
c'è stata anche un po' di invidia.
207
00:26:26,640 --> 00:26:31,157
La moglie gli deve aver detto
che io funziono meglio di lui!
208
00:27:38,680 --> 00:27:41,832
Papaleo! Che fai qui?
Non sei più partito?
209
00:27:41,960 --> 00:27:47,876
Ho la sigaretta.
Mi mancavano i fiammiferi.
210
00:27:48,000 --> 00:27:50,150
Capita.
211
00:27:50,280 --> 00:27:54,274
Non sono ancora partito perché avevo
qualche affare da sbrigare qui.
212
00:27:54,440 --> 00:27:58,673
Certo, hai fatto bene.
213
00:27:58,800 --> 00:28:03,112
A partire si fa sempre in tempo.
Poi, una città come questa...
214
00:28:04,160 --> 00:28:07,790
- Dove stai?
- Kicking Horse. - Kicking Horse?
215
00:28:07,960 --> 00:28:10,839
- In Alaska.
- Pensa un po'!
216
00:28:11,600 --> 00:28:14,558
Scappo. Ciao!
217
00:28:16,000 --> 00:28:20,756
Scappi perché la grande città
ti prende in un ritmo tentacolare...
218
00:28:23,080 --> 00:28:25,310
Grazie.
219
00:28:30,840 --> 00:28:35,550
- Vuoi un passaggio?
- Veramente... - Da che parte vai?
220
00:28:35,720 --> 00:28:39,315
- Lei da che parte va?
- In centro. - Anche io.
221
00:28:55,600 --> 00:28:58,513
Potevi svegliarmi
quando sei andato via.
222
00:28:58,640 --> 00:29:02,031
Le ho lasciato un biglietto.
223
00:29:02,160 --> 00:29:05,790
SÌ, l'ho visto.
Era un biglietto stupendo.
224
00:29:07,360 --> 00:29:10,079
Specialmente il finale!
225
00:29:10,200 --> 00:29:13,397
lo sono arrivata.
Tu dove devi andare?
226
00:29:13,560 --> 00:29:18,350
- Diciamo che...
- Svegliati!
227
00:29:18,480 --> 00:29:22,030
Dove hai
questi affarucci da sbrigare?
228
00:29:22,160 --> 00:29:26,791
Per la verità,
non ho nulla da fare, Jenny.
229
00:29:26,960 --> 00:29:30,590
Ho scoperto "avventurosamente"...
230
00:29:32,360 --> 00:29:36,194
..Ja sua identità.
- Lo hai scoperto.
231
00:29:37,840 --> 00:29:43,791
Non sarà mica per questo
che non sei più partito.
232
00:29:43,920 --> 00:29:49,279
SÌ. Partirò questa sera.
233
00:29:49,400 --> 00:29:52,040
Sei rimasto per me.
234
00:29:57,360 --> 00:30:04,073
- Freni potentissimi.
- Ho delle cose da fare.
235
00:30:04,200 --> 00:30:07,591
- Capisco.
- Senti. Dopo...
236
00:30:10,800 --> 00:30:13,758
- Vuoi venire a colazione con me?
- Al ristorante?
237
00:30:13,920 --> 00:30:19,996
- Con caviale e champagne!
- Non mi muovo, "instancabilmente"!
238
00:30:21,520 --> 00:30:25,434
17, meno 2a mamma Rosa,
meno 1,50 alla caffetteria...
239
00:30:25,560 --> 00:30:29,838
- Mi restano 14 dollari e mezzo.
Forse mi bastano. - Ehi!
240
00:30:30,000 --> 00:30:34,597
- Offro io! Niente storie!
- Molto gentile!
241
00:31:07,680 --> 00:31:11,275
> FISCHI
242
00:31:13,840 --> 00:31:17,959
- Senti!
- Ti chiama la mamma!
243
00:31:18,120 --> 00:31:22,353
- Come sto?
- Dice a me? - Non mi riconosci?
244
00:31:22,480 --> 00:31:27,316
- Sono quella che ti ha invitato
a pranzo. - Adesso sta proprio bene!
245
00:31:27,480 --> 00:31:31,678
Adesso! Quanto sei cretino!
246
00:31:34,640 --> 00:31:39,510
Ci conosciamo da ieri e già
mi tratta come uno di famiglia!
247
00:31:47,680 --> 00:31:51,469
- Con questa nera come sto?
- Anche meglio!
248
00:31:51,640 --> 00:31:56,635
Ci sto bene, ma non mi piace.
249
00:31:56,760 --> 00:32:00,958
Sta meglio così, al naturale.
250
00:32:01,080 --> 00:32:04,152
- Questo è per te.
- Per me?
251
00:32:07,280 --> 00:32:12,354
Questo è per te.
252
00:32:16,120 --> 00:32:19,909
- Per me?
- Sì. - Che sarà?
253
00:32:27,480 --> 00:32:33,795
Super, extra, molto fine!
All'ultimo grido! La metto?
254
00:32:33,960 --> 00:32:38,750
Mettila. Non andiamo al ristorante.
Andiamo sulla spiaggia.
255
00:32:38,920 --> 00:32:45,439
- Voglio camminare sulla sabbia.
- Meglio.
256
00:32:45,560 --> 00:32:49,076
- Non avevo fame.
- Prima mi fermo un minuto.
257
00:32:53,600 --> 00:32:56,956
- Una telefonata e andiamo.
- Prego, con comodo.
258
00:33:41,400 --> 00:33:44,950
Era meglio se non gli telefonavo.
Gliela faccio vedere io!
259
00:33:45,080 --> 00:33:47,435
Cafone! Carogna!
260
00:33:48,400 --> 00:33:51,040
- Come?
- No, non a te.
261
00:33:51,160 --> 00:33:54,676
Sarà per un'altra volta,
non possiamo andare alla spiaggia.
262
00:33:56,040 --> 00:34:01,718
Non importa.
L'aria di mare mi fa male all'asma.
263
00:34:01,880 --> 00:34:04,838
- Devo proprio andare.
- Capisco.
264
00:34:04,960 --> 00:34:09,193
- Arrivederci, - Ci vediamo
questa sera? - Questa sera?
265
00:34:09,320 --> 00:34:12,995
Quando? Dove? A che ora?
266
00:34:13,160 --> 00:34:19,679
- Alle 4? = Sì.
- No, deva andare dallo psicanalista.
267
00:34:19,800 --> 00:34:23,714
- Alle 7? - E' anche meglio!
- D'accordo.
268
00:34:23,840 --> 00:34:27,834
Alle 6,45 a casa mia,
così ceniamo insieme.
269
00:34:27,960 --> 00:34:32,272
- 6,45.
- Ciao, Papaleo! - Ciao.
270
00:34:33,440 --> 00:34:36,876
- Ricordati.
- Sarò puntuale. - Ciao.
271
00:35:08,640 --> 00:35:11,917
{Hai fatto bene.
A partire si fa sempre in tempo.)
272
00:35:24,200 --> 00:35:27,591
Quella è Jenny,
l'ho conosciuta ieri.
273
00:35:31,880 --> 00:35:35,475
Questa sera vado a casa sua a cenare.
274
00:35:35,600 --> 00:35:40,436
- Beato te!
- Domani la prendo e la porto qui.
275
00:35:40,560 --> 00:35:44,315
Può essere un'idea.
276
00:36:28,080 --> 00:36:31,072
Rocky Marciano, Grande!
277
00:36:34,360 --> 00:36:37,034
Vai, Sugar Robinson!
278
00:36:37,160 --> 00:36:39,913
Joe Louis! Grandissimo!
279
00:36:40,800 --> 00:36:42,950
Non ti conosco.
280
00:36:45,320 --> 00:36:47,709
Max Schmeling.
281
00:36:51,960 --> 00:36:56,238
Rocky Papaleo! Imbattibile!
282
00:37:12,560 --> 00:37:17,396
Mi scusi. Permette? Rocco Papaleo.
283
00:37:17,560 --> 00:37:20,757
- Sono uno della famiglia.
- Quale famiglia?
284
00:37:20,920 --> 00:37:24,993
- Quella del pugno.
Ricorda Kid Navarro? - Certo.
285
00:37:25,160 --> 00:37:31,076
Quando Kid Navarro vinse il titolo
io combattei contro il polacco.
286
00:37:31,240 --> 00:37:36,918
- I polacchi picchiano! - Da quanto
tempo non vedo una palestra!
287
00:37:37,040 --> 00:37:41,352
- Posso dare un'occhiata?
- Fai.
288
00:37:42,880 --> 00:37:46,111
Conosco un Papaleo che fu...
289
00:38:31,880 --> 00:38:35,157
URLA E APPLAUSI DEL PUBBLICO
290
00:38:41,320 --> 00:38:44,836
> Tira fuori la grinta
o il polacco ti uccide!
291
00:38:44,960 --> 00:38:49,875
Odialo! Lo vedi che lui ti odia?
Vai!
292
00:38:54,040 --> 00:38:56,998
Sono fuori allenamento!
293
00:38:57,120 --> 00:39:02,069
Ai miei tempi ero bravo.
Avevo una buona "castagna"...
294
00:39:02,200 --> 00:39:05,113
..ma non sapevo usarla adeguatamente.
295
00:39:05,240 --> 00:39:09,757
Tu hai grinta. Puoi fare strada
nel mondo del quadrato.
296
00:39:09,920 --> 00:39:13,550
Non voglio fare strada, ma soldi.
297
00:39:13,720 --> 00:39:18,840
- C'è anche la soddisfazione. - Fare
soldi è una bella soddisfazione.
298
00:39:18,960 --> 00:39:21,952
Non mi faccio rompere la faccia
per amore dello sport!
299
00:39:22,080 --> 00:39:25,550
- La nobile arte... - Sai perché i
campioni di boxe sono tutti negri?
300
00:39:25,720 --> 00:39:29,395
Perché siete più forti.
301
00:39:30,400 --> 00:39:32,994
No, perché abbiamo più fame!
302
00:39:33,560 --> 00:39:36,029
Forse hai ragione tu.
303
00:39:37,520 --> 00:39:40,990
Mi "intrattengo" qui in città.
Ci rivediamo.
304
00:39:41,120 --> 00:39:44,078
Diventiamo amici.
Una mano lava l'altra.
305
00:39:44,240 --> 00:39:47,596
- Vorresti diventare amico mio?
- SÌ.
306
00:39:49,760 --> 00:39:53,993
- Sei razzista!
- Davvero? - Si,
307
00:39:54,120 --> 00:39:57,431
Vieni a sentire cosa dice
questo altro mio amico.
308
00:39:58,160 --> 00:40:02,472
- Hai una monetina?
- SÌ. - Dammela.
309
00:40:15,560 --> 00:40:20,031
- Per me? ♪ Ucciderli tutti.
Esiste un solo sistema efficace...
310
00:40:20,160 --> 00:40:24,996
..per risolvere il problema
dei negri. Ucciderli tutti.
311
00:40:25,640 --> 00:40:30,589
- Chi parla? - E' inciso su nastro.
Servizio pubblico!
312
00:40:30,720 --> 00:40:34,509
Basta fare il numero del Partito
Nazionalsocialista Americano!
313
00:40:59,360 --> 00:41:01,351
Scusi tanto.
314
00:41:15,560 --> 00:41:20,236
- Permette? Rocco Papaleo. - Non
si bagni, venga sotto l'ombrello.
315
00:41:20,360 --> 00:41:23,398
Approfitto con piacere.
316
00:41:23,520 --> 00:41:26,399
Per fortuna che mia moglie
mi ha fatto prendere l'ombrello!
317
00:41:26,520 --> 00:41:29,478
Mezz'ora fa c'era il sole.
318
00:41:29,640 --> 00:41:34,669
Mi hai riparato, mi hai offerto il
caffè, adesso mi porti in un locale.
319
00:41:34,800 --> 00:41:37,758
Tu sei l'angelo azzurro!
320
00:41:37,880 --> 00:41:43,114
Chiunque altro al posto tuo
avrebbe invitato una bella ragazza.
321
00:41:43,240 --> 00:41:47,029
Hai visto quante sono? Si possono
contare sulla punta delle dita.
322
00:41:53,040 --> 00:41:58,274
Eroticamente parlando la femmina nera
è meglio di quella bianca!
323
00:41:58,400 --> 00:42:02,917
La mia prima esperienza sessuale
a 16 anni...
324
00:42:03,040 --> 00:42:07,511
..la ebbi con una femmina di colore.
Al mio paese. Era un'abissina.
325
00:42:07,680 --> 00:42:10,672
MUSICA LENTA
326
00:42:20,560 --> 00:42:24,554
VOCI NON UDIBILI
327
00:43:16,320 --> 00:43:20,871
Questi ballano fra uomini?
328
00:43:25,600 --> 00:43:28,877
Anche questi qui sono due maschi.
329
00:43:29,000 --> 00:43:34,552
Uomini, donne... Che differenza c'è
tra un uomo e una donna?
330
00:43:34,720 --> 00:43:39,191
La differenza sarà poca,
ma in quel poco c'è tutto.
331
00:43:40,600 --> 00:43:44,639
Al mio paese quelli così
li chiamano "fischietti".
332
00:43:44,760 --> 00:43:49,231
Non mi piacciono.
Non so... mi fanno un po'...
333
00:44:04,320 --> 00:44:08,473
Scusami, ma...
Me lo potevi dire che...
334
00:44:08,600 --> 00:44:13,629
..fischiavi pure tu. Mi dispiace.
335
00:44:13,760 --> 00:44:19,597
- Come ti chiami? - Phil.
- Phil, mi dispiace.
336
00:44:19,720 --> 00:44:23,190
Come si dice? Non è il mio ramo.
337
00:44:23,320 --> 00:44:25,630
Mi dispiace.
338
00:44:27,600 --> 00:44:30,035
Niente, figurati.
339
00:44:30,160 --> 00:44:35,314
Scusami tu. Dici che a te
non piacciono. E a chi piacciono?
340
00:44:35,440 --> 00:44:38,956
Anche noi non siamo tutti uguali.
341
00:44:40,600 --> 00:44:43,797
Ci sono quelli
che riescono a inserirsi...
342
00:44:43,920 --> 00:44:49,199
..e hanno successo...
Quelli che piacciono alle donne...
343
00:44:49,320 --> 00:44:54,156
..perché le incuriosiscono e agli
uomini perché non cercano donne...
344
00:44:54,280 --> 00:44:57,432
..e sono brillanti, pieni di spirito.
345
00:45:00,120 --> 00:45:04,273
Qualcuno di noi
non ha tutto quello spirito.
346
00:45:05,440 --> 00:45:10,389
Non ci va di gridarlo in faccia
alla gente.
347
00:45:13,800 --> 00:45:17,350
Ti ho detto di mia moglie.
Non ho moglie.
348
00:45:18,640 --> 00:45:23,032
Cerchiamo di... Ma la gente se ne
accorge lo stesso e allora...
349
00:45:23,160 --> 00:45:26,630
..ci disprezza, ci evita, ci isola.
350
00:45:26,760 --> 00:45:31,960
Non è l'umiliazione, la cosa
peggiore è che siamo sempre soli.
351
00:45:32,800 --> 00:45:36,191
Non abbiamo mai nessuno
con cui parlare.
352
00:45:37,760 --> 00:45:41,799
Oppure stiamo insieme senza parlare.
353
00:45:41,920 --> 00:45:44,719
Nessuno ti aiuta o chiede aiuto.
354
00:45:45,840 --> 00:45:49,310
Quando ti manca la gente
ti manca tutto.
355
00:46:02,240 --> 00:46:04,959
Permetti questo ballo?
356
00:46:36,200 --> 00:46:40,751
Le 8. Lei disse alle 7,
io sto qui dalle 6.
357
00:46:40,880 --> 00:46:44,475
Meglio, così mi viene più fame.
358
00:47:02,200 --> 00:47:05,670
- Senti, Jenny...
- SÌ, dimmi.
359
00:47:19,480 --> 00:47:23,474
"Galantemente", forse,
l'accompagna fino alla porta.
360
00:48:19,840 --> 00:48:23,595
Che ci trovi di strano?
Sei un bel soggetto!
361
00:48:23,720 --> 00:48:26,917
Credevi che questa Jenny
fosse vergine?
362
00:48:27,040 --> 00:48:31,876
Poteva dirmelo che era fidanzata!
Il silenzio è d'oro.
363
00:49:05,240 --> 00:49:08,232
SQUILLO DEL TELEFONO
364
00:49:12,520 --> 00:49:15,911
- Pronto?
- Sono io, Papaleo.
365
00:49:16,080 --> 00:49:21,951
- Salve. - Chiedo scusa, ma non sono
potuto venire alle 7 come d'accordo.
366
00:49:22,120 --> 00:49:26,000
Ti ho aspettato,
ma non ti ho visto arrivare.
367
00:49:26,160 --> 00:49:29,676
Fui trattenuto da certi amici a cena.
368
00:49:29,800 --> 00:49:35,398
La ringrazio e le dico che questa
sera devo partire a mezzanotte,
369
00:49:35,560 --> 00:49:38,473
Anche a me avrebbe
fatto piacere salutarti.
370
00:49:38,640 --> 00:49:43,669
Sono solo le 10,30,
prendo un taxi e arrivo.
371
00:49:58,200 --> 00:50:01,033
Già qui?
372
00:50:02,760 --> 00:50:06,913
- Non vuoi entrare?
- Brevemente.
373
00:50:16,400 --> 00:50:19,756
- Davvero hai cenato?
- SÌ, con certi amici.
374
00:50:22,920 --> 00:50:25,912
- Non ti va niente?
- No, grazie.
375
00:50:27,560 --> 00:50:31,679
lo ho una fame!
Adesso mi faccio due uova fritte.
376
00:50:31,800 --> 00:50:35,634
- Le uova hanno molte vitamine.
- Proteine!
377
00:50:35,760 --> 00:50:38,752
Sì, quelle.
378
00:50:39,400 --> 00:50:43,917
- Sei proprio di partenza?
- Si. Alle 12,10. - Peccato.
379
00:50:46,000 --> 00:50:49,311
Peccato...
380
00:50:51,040 --> 00:50:54,192
Allora di quel tipo con gli occhiali
non le importa niente!
381
00:50:54,320 --> 00:50:57,312
Già che c'eri,
ti potevi fermare qualche giorno.
382
00:50:57,440 --> 00:51:01,229
Quando ti ricapita di venire qui?
Potevi anche trovare lavoro qui.
383
00:51:01,360 --> 00:51:06,389
Conosco un italiano che è un pezzo
grosso, lui poteva sistemarti.
384
00:51:06,520 --> 00:51:11,276
- Hai visto mai!
- Mi piacerebbe moltissimo!
385
00:51:11,400 --> 00:51:14,597
- Magari...
- No. - Ma come faccio?
386
00:51:14,720 --> 00:51:18,634
- Li al paese ti aspettano.
- SÌ.
387
00:51:18,760 --> 00:51:22,754
Mi aspettano in molti. Non parenti,
perché io sono libero...
388
00:51:22,880 --> 00:51:25,235
..ma tanti amici.
389
00:52:01,160 --> 00:52:05,597
- Resto.
- Puoi restare?
390
00:52:05,720 --> 00:52:10,351
Certo. Non parto questa sera.
Un giorno più, uno in meno...
391
00:52:10,480 --> 00:52:14,997
Il tempo è denaro. Domani...
SQUILLO DI TELEFONO
392
00:52:15,120 --> 00:52:17,316
Il telefono.
393
00:52:21,160 --> 00:52:25,358
Pronto? Siete pazzi? Alle 8?
394
00:52:27,440 --> 00:52:31,593
Alle B? E' quasi mezzanotte!
395
00:52:31,720 --> 00:52:35,998
Dovrò alzarmi alle 6.
Pensate che bella faccia avrò!
396
00:52:39,440 --> 00:52:43,195
Va bene. Orchard Beach alle 8.
397
00:52:43,320 --> 00:52:46,312
No, vengo con la mia auto.
398
00:52:49,000 --> 00:52:53,073
Ah, sì!
Non ho l'auto, l'ho prestata.
399
00:52:53,200 --> 00:52:56,192
Mandatemi a prendere.
400
00:52:56,320 --> 00:52:59,199
Alle 7 al portone. D'accordo.
401
00:53:04,040 --> 00:53:06,998
Un'alzataccia domani mattina?
402
00:53:07,120 --> 00:53:10,112
Grazie. E' sempre così.
403
00:53:10,240 --> 00:53:13,437
Sembra che lo facciano apposta
a mettermi in crisi.
404
00:53:13,560 --> 00:53:16,598
Sanno che prima di mezzogiorno
non riesco a tenere gli occhi aperti.
405
00:53:16,720 --> 00:53:19,678
Oggi ha avuto una giornata faticosa.
406
00:53:19,800 --> 00:53:25,990
Tu come sapevi
che questa sera non ho l'auto?
407
00:53:26,120 --> 00:53:28,919
Ho notato
che non c'era sotto il portone.
408
00:53:29,080 --> 00:53:32,198
- Noti tutto!
- Posso fare una telefonata?
409
00:53:32,320 --> 00:53:35,039
- Accomodati.
- Obbligato.
410
00:53:40,000 --> 00:53:43,311
Mamma Rosa? Parla Papaleo.
411
00:53:43,440 --> 00:53:47,718
Il signor Gengis Khan è lì da voi?
412
00:53:47,840 --> 00:53:52,232
- Chi parla? Ah, mamma!
- Che diavolo dici?
413
00:53:52,360 --> 00:53:55,000
Come parli? lo non ti capisco.
414
00:53:55,120 --> 00:53:58,511
- Queste "checche" fanno rabbia!
- Senti, vecchio...
415
00:53:58,640 --> 00:54:03,430
..sai perché mi pagano? - Per la
verità, questo non l'ho mai capito.
416
00:54:03,560 --> 00:54:07,235
Te lo dico io:
per far rispettare la legge.
417
00:54:07,360 --> 00:54:13,356
- Sai cosa dice la legge?
- Che i cittadini sono tutti uguali.
418
00:54:13,480 --> 00:54:16,950
Ma che i poliziotti
sono peggio degli altri.
419
00:54:24,000 --> 00:54:27,675
La legge dice anche che i vecchi
alcolizzati senza casa...
420
00:54:27,800 --> 00:54:32,033
..né mezzi per sopravvivere,
pericolosi per sé e gli altri...
421
00:54:32,160 --> 00:54:35,790
..devono essere rinchiusi allo
ospizio. - Ci vuole una denuncia.
422
00:54:35,960 --> 00:54:39,874
Ci sarà anche la denuncia:
di tuo figlio.
423
00:54:40,040 --> 00:54:44,955
No, anche se è una carogna...
424
00:54:45,080 --> 00:54:49,597
..non mi farà questa porcata.
Non te la firmerà mai.
425
00:54:51,040 --> 00:54:55,716
Vedrai che lo convinco, vecchio!
Lo faccio per il tuo bene.
426
00:54:55,880 --> 00:54:59,794
Perché sei vecchio
e Stai diventando cieco!
427
00:54:59,920 --> 00:55:03,959
Non dire questa parola!
E' una calunnia!
428
00:55:04,080 --> 00:55:07,152
lo ci vedo benissimo. Guarda!
429
00:55:07,320 --> 00:55:12,998
Fosso fare qualunque cosa,
come tutti gli altri!
430
00:55:13,160 --> 00:55:17,597
Non ho bisogno di nessuno.
Ci vedo meglio di te, piedipiatti!
431
00:55:17,720 --> 00:55:21,873
Posso vivere da solo
perché posso fare tutto da solo!
432
00:55:22,000 --> 00:55:25,436
lo ci vedo bene! Ci vedo...
433
00:55:28,360 --> 00:55:32,718
Sei cieco. Oggi ci vedi meno di ieri
e domani vedrai meno di oggi.
434
00:55:32,880 --> 00:55:36,589
Lo sai benissimo!
Oggi è andata così...
435
00:55:36,720 --> 00:55:39,917
..ma ti trascinerò allo ospizio
con queste mie mani!
436
00:55:41,440 --> 00:55:44,159
Hai capito? All'ospizio!
437
00:55:50,000 --> 00:55:53,072
Ospizio!
438
00:56:01,320 --> 00:56:05,200
Cosa è successo?
439
00:56:10,400 --> 00:56:14,871
Quel bastardo dice
che sto diventando cieco.
440
00:56:15,000 --> 00:56:20,871
- Non è vero.
- Lascialo giù, tanto ricasca!
441
00:56:21,000 --> 00:56:24,231
Non ho la cataratta.
442
00:56:24,360 --> 00:56:27,512
La verità è che...
443
00:56:27,640 --> 00:56:30,758
..quel figlio di puttana
si vuole vendicare.
444
00:56:30,880 --> 00:56:34,874
Vendicare di cosa?
Cosa gli hai fatto?
445
00:56:35,000 --> 00:56:39,392
Niente. Il fatto è che quel porco...
446
00:56:39,520 --> 00:56:43,718
..sfruttava una ragazza.
L'aveva messa a battere.
447
00:56:43,840 --> 00:56:46,878
- Il poliziotto?
- Lui!
448
00:56:48,240 --> 00:56:52,677
Sono tanti i poliziotti
che lo fanno.
449
00:56:52,800 --> 00:56:56,191
Se lei non gli portava i soldi,
lui la riempiva di botte.
450
00:56:56,320 --> 00:57:00,837
Una notte l'hanno trovata
sanguinante sul marciapiede.
451
00:57:00,960 --> 00:57:05,318
La mattina dopo qualcuno ha
denunciato il poliziotto al capitano.
452
00:57:05,440 --> 00:57:10,355
Poi ha aiutato la ragazza
a partire per un'altra città.
453
00:57:10,480 --> 00:57:12,949
Vuoi sapere una cosa?
454
00:57:13,080 --> 00:57:16,516
Quel bestione si è messo in testa
che sono stato io!
455
00:57:16,640 --> 00:57:19,758
- E sei stato tu?
- Sì.
456
00:57:21,800 --> 00:57:25,509
Sono stato io.
Così ha giurato di fregarmi.
457
00:57:25,640 --> 00:57:27,119
Bé...
458
00:57:27,240 --> 00:57:31,518
Vedrai che riuscirà
a far firmare a mio figlio...
459
00:57:31,640 --> 00:57:35,190
..quella denuncia
per farmi ricoverare.
460
00:57:35,320 --> 00:57:39,314
Non voglio andare all'ospizio!
461
00:57:40,360 --> 00:57:43,193
Meglio morire per strada...
462
00:57:43,320 --> 00:57:48,793
..che in uno di quei baracconi pieni
di vecchi che se la fanno sotto!
463
00:57:48,960 --> 00:57:54,672
Non devi andarci,
sarebbe l'assurdità fatta persona.
464
00:57:54,840 --> 00:57:56,877
Non ci vado!
465
00:57:58,640 --> 00:58:01,393
So io che debbo fare!
466
00:58:03,600 --> 00:58:08,515
La conosco.
Me l'hai già fatta vedere.
467
00:58:08,640 --> 00:58:12,952
Rocco, ricordatelo.
468
00:58:13,080 --> 00:58:15,640
A chi tocca, tocca.
469
00:58:23,000 --> 00:58:27,471
- Mi ha cercato nessuno?
- Sì, un certo Onassis!
470
00:58:30,680 --> 00:58:33,752
- Linda, ti offro da bere.
- Siete tutti impotenti e pederasti!
471
00:58:33,880 --> 00:58:38,670
I giovano godono con
le motociclette, i vecchi col vino.
472
00:58:38,800 --> 00:58:41,633
Ormai con le donne
ci vanno solo le lesbiche!
473
00:58:41,760 --> 00:58:46,311
Forse domani non ce la farete più!
474
00:58:50,360 --> 00:58:55,196
Questa è Linda, una signora battona.
475
00:58:55,320 --> 00:58:59,200
- Una di quelle coi fiocchi!
- Permette? Rocco Papaleo.
476
00:58:59,320 --> 00:59:02,438
Piacere. Permette? Linda.
477
00:59:02,560 --> 00:59:05,393
> "Permette? Linda ""
478
00:59:07,040 --> 00:59:10,590
"Piacere. Permette? Linda ""
479
00:59:12,640 --> 00:59:15,359
Si accomodi, signora.
480
00:59:19,080 --> 00:59:22,232
E' tosta come il marmo. Sentila.
481
00:59:22,360 --> 00:59:25,751
- Non vorrei...
- Ti dico di toccare! - Tocco?
482
00:59:25,880 --> 00:59:30,590
Accomodati. Fa sempre piacere
trovare qualcuno che sa apprezzare.
483
00:59:32,200 --> 00:59:36,797
- E' travertino.
- Che ti dicevo?
484
00:59:36,920 --> 00:59:42,040
Sapessi come è brava! Conosce 1.000
giochetti. Una vera professionista!
485
00:59:42,160 --> 00:59:46,074
Con una maestra come lei
c'è sempre da imparare.
486
00:59:46,200 --> 00:59:50,080
Ne ho avuti di alunni, sai?
487
00:59:50,200 --> 00:59:52,589
Una specie di scuola serale.
488
00:59:52,720 --> 00:59:58,432
Fa anche credito.
Se non hai i soldi, firmi.
489
00:59:58,600 --> 01:00:03,470
Non come qui, da questa sanguisuga
che vuole i soldi prima!
490
01:00:03,600 --> 01:00:07,673
Quel che dà lei non le costa niente,
io il whisky lo devo comprare!
491
01:00:07,800 --> 01:00:13,079
- Te lo pago. Tieni, dolcezza mia.
Dagli i soldi. - Offro io.
492
01:00:21,360 --> 01:00:26,389
- Sposato?
- Come si dice? No.
493
01:00:26,520 --> 01:00:29,717
Come fai quando hai voglia
di fare l'amore?
494
01:00:29,840 --> 01:00:34,710
Dalle mie parti viene una
ogni 15 giorni.
495
01:00:34,840 --> 01:00:38,595
- Una certa Betty. La conosci?
- No.
496
01:00:38,720 --> 01:00:42,509
Non credo di conoscerla,
in America siamo tantissime!
497
01:00:45,000 --> 01:00:49,597
E' il "plus ultra" di tutto.
498
01:00:49,720 --> 01:00:55,511
Il suo onorario è di un dollaro
a seduta perché siamo tanti.
499
01:00:55,640 --> 01:01:01,238
Ho capito che non sei tu
l'uomo che mi farà arricchire.
500
01:01:01,360 --> 01:01:07,709
Però alle 4 del mattino non si sputa
neanche sopra a un dollaro.
501
01:01:07,840 --> 01:01:10,400
- Ma...
- Andiamo.
502
01:01:12,280 --> 01:01:15,432
- Senti, Jenny.
- Dimmi. - C'è rimedio a tutto.
503
01:01:19,240 --> 01:01:23,598
- Vieni?
- No, non posso.
504
01:01:23,720 --> 01:01:29,716
lo non... Come si dice? C'è lui,
non possiamo lasciarlo solo.
505
01:01:29,840 --> 01:01:36,075
Fino a domani
non ha bisogno di nessuno. Andiamo.
506
01:01:39,800 --> 01:01:42,394
SÌ, va bene.
507
01:02:10,320 --> 01:02:13,312
CANTA IN INGLESE
508
01:02:48,640 --> 01:02:52,793
Sai che io ho adottato
una bella bambina?
509
01:02:52,920 --> 01:02:55,799
- Sai di che colore?
- Nera.
510
01:02:55,920 --> 01:02:58,912
Nessuno la rimprovera
di avere una madre puttana.
511
01:02:59,040 --> 01:03:03,511
Ma tutti ce l'hanno con me perché
ho una figlia negra. Siamo arrivati.
512
01:03:07,800 --> 01:03:09,473
Permesso?
513
01:03:11,720 --> 01:03:16,032
- Vedi? - Permette... - Questo
signore è un amico della mamma.
514
01:03:17,760 --> 01:03:20,593
Fai vedere al signore cosa sai fare.
515
01:03:20,760 --> 01:03:25,311
MUSICA SWING
Credevo che fosse piccola.
516
01:03:25,920 --> 01:03:28,799
E' piccola, ha solo 14 anni!
517
01:03:35,720 --> 01:03:40,271
Vedessi che tettine ha!
Altro che questa robaccia mia!
518
01:05:15,600 --> 01:05:20,276
- Su la camicia.
- No, adesso basta.
519
01:05:20,400 --> 01:05:24,871
- Mandala a dormire, poverina!
- Certo che ce la mando.
520
01:05:25,000 --> 01:05:29,756
La mettiamo in mezzo a noi,
così non casca dal letto.
521
01:05:31,480 --> 01:05:36,350
Con noi?
No, gentilmente. Non voglio.
522
01:05:36,480 --> 01:05:39,393
Sei razzista e
non vuoi dormire con una negra?
523
01:05:39,520 --> 01:05:43,639
Anche se fosse bianca,
le cose non cambierebbero.
524
01:05:43,760 --> 01:05:46,832
E' troppo giovane.
525
01:05:46,960 --> 01:05:49,873
E' una qualità, no?
526
01:05:54,400 --> 01:05:58,075
Così piccola
e già la mandi con gli uomini?
527
01:05:58,200 --> 01:06:01,670
Se facevo la sarta,
le avrei insegnato a cucire!
528
01:06:34,520 --> 01:06:38,479
- Ti sei svegliato, finalmente!
- Cosa è successo?
529
01:06:38,600 --> 01:06:42,878
- Cosa è successo?
- Quello che doveva succedere.
530
01:06:43,000 --> 01:06:46,516
Il fiume va al mare
e il lupo va alla pecora.
531
01:06:48,360 --> 01:06:51,671
Da quale pecora è andato?
532
01:06:51,800 --> 01:06:56,510
Dalla pecora nera, quella
più giovane, quella più tenera.
533
01:06:58,520 --> 01:07:01,478
Ai lupi piacciono gli agnellini.
534
01:07:04,360 --> 01:07:08,433
Non è possibile, non può essere.
535
01:07:08,560 --> 01:07:14,158
E' andata a comprarsi un vestito
coi 20 dollari che le hai regalato.
536
01:07:16,760 --> 01:07:21,391
- Cosa c'è?
- Le ho regalato 20 dollari?
537
01:07:21,520 --> 01:07:24,797
Si, sei stato molto carino.
538
01:07:24,920 --> 01:07:30,791
Ma 20 dollari
è tutto quello che ho!
539
01:07:30,920 --> 01:07:34,117
- Quello che avevi.
- No, che ho!
540
01:07:34,240 --> 01:07:38,916
No, che avevi.
Sono stati più che sufficienti.
541
01:07:39,040 --> 01:07:43,193
20 dollari!
542
01:07:43,920 --> 01:07:47,072
Alla pecora!
543
01:07:48,160 --> 01:07:50,549
Il lupo! Ma quale lupo?
544
01:07:53,840 --> 01:07:58,471
Anche i soldi del treno!
Come faccio adesso?
545
01:07:58,600 --> 01:08:01,991
E' sempre meglio essere generosi
con le minorenni!
546
01:08:02,120 --> 01:08:06,159
Così non parlano. Altrimenti
si passano un sacco di guai!
547
01:08:06,280 --> 01:08:09,318
Ma io non me lo ricordo!
548
01:08:09,440 --> 01:08:13,229
20 dollari sono la goccia
che fa traboccare il vaso!
549
01:08:13,360 --> 01:08:16,716
Il nostro lavoro
è diverso da tutti gli altri.
550
01:08:16,840 --> 01:08:20,834
Le principianti si pagano di più di
quelle che hanno 30 anni di servizio.
551
01:08:23,960 --> 01:08:29,273
E' meglio così, "Destinatamente"
devo restare in questa città.
552
01:09:05,080 --> 01:09:08,710
> Devi essere una gazzella,
non un rinoceronte!
553
01:09:08,840 --> 01:09:11,832
> Sbrighiamoci!
> Va bene!
554
01:09:12,000 --> 01:09:15,072
Dammi l'altra macchina!
555
01:09:15,200 --> 01:09:19,034
- Misura la luce.
- Anche l'altra mano.
556
01:09:32,240 --> 01:09:35,392
Era ora! Toglietemi questo affare!
557
01:09:35,520 --> 01:09:38,034
Spostate la macchina!
558
01:09:38,160 --> 01:09:41,039
Spegni il ventilatore. Via le luci!
559
01:09:41,160 --> 01:09:44,039
Preparate Anne Marie.
560
01:09:44,160 --> 01:09:46,754
- Portate la palma.
- ll caffè.
561
01:09:49,360 --> 01:09:54,070
Il tuo lavoro è duro. Questa ripresa
non potevate farla a luglio?
562
01:09:56,400 --> 01:10:01,236
Magari a luglio ti fanno lavorare
in tenuta da neve!
563
01:10:01,360 --> 01:10:04,990
Buongiorno, signorina.
Permette? Rocco Papaleo.
564
01:10:05,160 --> 01:10:08,835
- Come sapevi che ero qui?
- leri Sera...
565
01:10:12,080 --> 01:10:16,278
leri sera la sentii
nominare la spiaggia.
566
01:10:16,400 --> 01:10:20,439
Sono venuto per parlare
di quell'italiano che lei conosce.
567
01:10:20,560 --> 01:10:25,236
Mi piacerebbe incontrarlo e parlarci.
568
01:10:25,360 --> 01:10:28,955
- Chi? - Quel mio compatriota
delle esportazioni, = Sì.
569
01:10:29,080 --> 01:10:34,029
Vai da Boccadoro. Mi dai un foglio?
570
01:10:34,200 --> 01:10:38,034
- Non c'è fretta.
- Meglio che tu ci vada subito.
571
01:10:38,160 --> 01:10:40,993
Chi è?
572
01:10:44,480 --> 01:10:45,993
Grazie.
573
01:10:50,720 --> 01:10:56,272
Papaleo! Un pezzo di Sicilia che
viene a baciare il figlio lontano!
574
01:10:56,400 --> 01:11:01,110
Parla.
Di quale parte della Sicilia sei?
575
01:11:01,240 --> 01:11:06,189
- Bagheria.
- In provincia di Palermo.
576
01:11:06,320 --> 01:11:10,598
L'Italia è come il primo amore,
non si scorda mai.
577
01:11:10,720 --> 01:11:16,318
Se mi dessero la possibilità
di tornare in Italia...
578
01:11:16,440 --> 01:11:19,990
..però senza un occhio,
sai cosa farei?
579
01:11:20,120 --> 01:11:25,240
- Se lo toglierebbe! - Mai!
Ne ho solo due e me li tengo!
580
01:11:25,360 --> 01:11:28,000
- Certo.
- Resterei in America.
581
01:11:28,120 --> 01:11:32,432
Ma se mi dicessero:
"Scegli il posto dove vuoi vivere."
582
01:11:32,560 --> 01:11:36,997
Sai cosa farei? Parla.
583
01:11:37,120 --> 01:11:41,990
- Tornerebbe in Italia. « No, andrei
in Svizzera. E' un paese civile.
584
01:11:42,120 --> 01:11:46,318
Ma sai cosa ho dentro il cuore?
Parla.
585
01:11:46,440 --> 01:11:49,432
- La Svizzera.
- No. - L'America.
586
01:11:49,560 --> 01:11:52,678
- No. L'Italia!
- Stavo per dirlo.
587
01:11:52,840 --> 01:11:57,038
In quale altro posto trovi quella
gente, quella musica, quella terra?
588
01:11:57,160 --> 01:12:00,278
- Quel sole, quella...
- Luna?
589
01:12:00,400 --> 01:12:04,792
No. La fame. La fame
è un sentimento indispensabile...
590
01:12:04,920 --> 01:12:08,311
..per la formazione di un popolo.
La fame sviluppa l'intelligenza...
591
01:12:08,440 --> 01:12:11,353
..la fantasia, la maturazione umana!
592
01:12:11,480 --> 01:12:15,792
- La fame fa proprio bene.
- Sai cosa ti dico? - Sì.
593
01:12:15,920 --> 01:12:19,231
Quando mi trovo insieme ad
altri italiani, mi sento un altro.
594
01:12:19,360 --> 01:12:23,194
Mi sento più giovane di 10 anni.
Sai quanti anni ho? Parla.
595
01:12:23,320 --> 01:12:26,278
- Di' 52.
52. - 63!
596
01:12:26,400 --> 01:12:31,634
Sai cosa ti dico?
Mi sento ancora un ragazzino!
597
01:12:31,760 --> 01:12:35,879
Sia di corpo che di mente,
sia in piedi che coricato.
598
01:12:36,000 --> 01:12:40,358
- Hai capito? - Ah! Ho capito.
- Veniamo a noi.
599
01:12:40,480 --> 01:12:43,359
- Ti trovi senza lavoro?
- Momentaneamente.
600
01:12:43,480 --> 01:12:49,112
Ho 200 dipendenti, potrei dirti:
"Domani vieni a lavorare con me."
601
01:12:49,240 --> 01:12:52,915
"Subito". Ma non te lo dico.
602
01:12:53,040 --> 01:12:58,353
Sai perché? E' impossibile
lavorare con gli italiani.
603
01:13:03,920 --> 01:13:07,117
Sono chiacchieroni, sfaticati...
604
01:13:07,240 --> 01:13:12,758
..incazzosi, pettegoli,
lavativi e camorrosi!
605
01:13:12,880 --> 01:13:16,430
- E alla fine sono tutti ladri!
- Non sono tutti così.
606
01:13:16,560 --> 01:13:19,951
Non tutti. Solo quelli partoriti
da una madre femmina!
607
01:13:20,080 --> 01:13:24,358
Fai tu il conto! Vuoi mettere
la serietà degli americani!
608
01:13:24,480 --> 01:13:29,600
Assumo solo loro.
Anche i negri che pago la metà.
609
01:13:30,040 --> 01:13:33,112
Gli americani sono migliori.
610
01:13:34,960 --> 01:13:39,238
Lo vedi?
Tu e io andiamo d'accordo!
611
01:13:39,360 --> 01:13:43,797
Anche se capisco la tua situazione,
sono costretto a dire di no.
612
01:13:43,920 --> 01:13:48,357
Di' alla signorina Jenny che
qualunque cosa le servisse, sono qui.
613
01:13:48,480 --> 01:13:52,075
A sua disposizione.
E' una gran femmina.
614
01:13:52,200 --> 01:13:56,592
Ma io non nego mai aiuto.
Bevi qualcosa alla mia salute.
615
01:13:58,080 --> 01:14:00,879
Auguri. Che i Santi ti proteggano!
616
01:14:01,000 --> 01:14:04,231
Ricordati: Viva l'Italia!
617
01:16:03,040 --> 01:16:06,032
> MUSICA E RISATE
618
01:16:12,200 --> 01:16:15,750
- Scusi, ho sbagliato.
- Papaleo!
619
01:16:15,880 --> 01:16:20,351
- Vieni. - Ha lasciato
le chiavi nel cruscotto.
620
01:16:20,480 --> 01:16:25,156
Grazie. Visto che sei salito, entra.
621
01:16:25,280 --> 01:16:29,353
- No, hai ospiti. - Lui è Papaleo.
Ve ne ho già parlato.
622
01:16:29,480 --> 01:16:32,472
Scusi, permette? Rocco Papaleo.
623
01:17:18,280 --> 01:17:21,272
- Sfottiamo l'italiano.
- Sì, dai.
624
01:17:21,440 --> 01:17:27,914
Papaleo. Jenny ci ha detto che
hai una voce bellissima. E' vero?
625
01:17:28,080 --> 01:17:31,914
- No. - Cantaci qualcosa.
"O Sole Mio l"
626
01:17:32,040 --> 01:17:35,158
- No, "Santa Lucia".
- Che italiano sei, se non canti?
627
01:17:35,320 --> 01:17:40,156
- "Funicolì Funicolà".
- "Al di là". « Canta per me.
628
01:17:41,800 --> 01:17:46,749
(insieme) Papaleo!
629
01:17:53,560 --> 01:17:59,158
{canta} Ciao ciao, bambina...
630
01:17:59,280 --> 01:18:02,796
..un bacio ancora...
631
01:18:02,920 --> 01:18:06,914
..e poi per sempre...
- Meraviglioso!
632
01:18:07,080 --> 01:18:11,074
..ti perderò.
633
01:18:11,200 --> 01:18:14,909
(canta) Come una fiaba...
- Se lo sente Modugno!
634
01:18:15,040 --> 01:18:19,352
- Ha la stessa voce di Caruso.
- Anche meglio, direi.
635
01:18:19,480 --> 01:18:24,554
{canta}
Vorrei trovare parole nuove...
636
01:18:24,680 --> 01:18:29,356
..ma fuori piove...
637
01:18:29,480 --> 01:18:35,192
..sul nostro amor!
638
01:18:38,080 --> 01:18:40,879
Ciao, bambina! Ti voglio bene!
639
01:18:41,040 --> 01:18:45,557
- Cantane un'altra!
- Bravo! - Smettetela!
640
01:18:49,360 --> 01:18:52,910
Adesso io potrei far cantare te!
641
01:18:53,040 --> 01:18:58,479
Invece ti dico solo che se continui a
prendermi in giro davanti a Jenny...
642
01:18:58,600 --> 01:19:03,231
uti faccio pagare un prezzo elevato
per il tuo gioco scorretto!
643
01:19:03,360 --> 01:19:07,479
Ti riporto qui e ti faccio male...
644
01:19:07,600 --> 01:19:10,877
..qui sulla faccia!
645
01:19:11,000 --> 01:19:16,439
Adesso torniamo di là e tu non dici
niente di quel che è successo.
646
01:19:16,560 --> 01:19:20,554
- Vero, Nick? - Torniamo di là.
- Vedi che adesso ragioni?
647
01:19:20,680 --> 01:19:25,470
Sei un ragazzo educato e sensibile.
Voglio darti un altro consiglio.
648
01:19:25,600 --> 01:19:28,797
Lascia stare Jenny, hai capito?
649
01:19:28,920 --> 01:19:34,120
Davanti a lei ti metti
a baciare quella "zinnona"?
650
01:19:35,640 --> 01:19:38,314
Che vuoi? Quella è mia moglie!
651
01:19:49,800 --> 01:19:52,394
Ciao, cara.
652
01:19:59,680 --> 01:20:02,672
- Buonanotte a tutti.
- Jenny.
653
01:20:04,360 --> 01:20:07,751
- Cerca di alzare la guardia
con quel Nick. - Perché?
654
01:20:07,880 --> 01:20:11,236
Nick è sposato.
655
01:20:11,360 --> 01:20:14,591
- No.
- Sì, con quella rossa.
656
01:20:14,720 --> 01:20:20,079
Lei dovrebbe avere
il complesso del seno e non tu.
657
01:20:20,200 --> 01:20:24,637
Scusa, Jenny, te l'ho dovuto dire.
658
01:20:24,760 --> 01:20:29,357
Noi siamo amici. Come si dice?
Occhio per occhio!
659
01:20:29,480 --> 01:20:33,394
- Adesso vai a letto e non pensarci.
- No.
660
01:20:33,520 --> 01:20:36,512
- Dormi bene.
- Grazie.
661
01:20:36,640 --> 01:20:39,837
- Non darci peso.
- Buonanotte. - Buonanotte.
662
01:20:54,600 --> 01:20:57,592
RUMORE DI PERCOSSE
663
01:21:14,200 --> 01:21:18,319
Non ci sono altri posti? Il vostro
amico doveva venire proprio qui?
664
01:21:18,440 --> 01:21:22,035
Volete che mi ritirino la licenza?
Fuori di qui!
665
01:21:24,200 --> 01:21:28,637
Andavo per i fatti miei...
666
01:21:28,760 --> 01:21:32,913
..non li ho neanche visti.
Che volevano?
667
01:21:33,040 --> 01:21:35,680
Chi erano?
668
01:21:35,800 --> 01:21:40,954
Non lo hai ancora capito?
669
01:21:42,400 --> 01:21:47,031
E' facile.
Erano 4 negri di "potere nero".
670
01:21:47,160 --> 01:21:51,870
Danno la caccia ai bianchi. Oppure 4
bianchi che aggrediscono i bianchi...
671
01:21:52,000 --> 01:21:56,312
..per incolpare "potere nero".
Oppure 4 arabi...
672
01:21:56,440 --> 01:22:02,277
..che ti hanno scambiato per ebreo
0 4 ebrei che pensavano fossi arabo.
673
01:22:02,440 --> 01:22:07,435
Sei di quelle parti, no?
O 4 portoricani ubriachi...
674
01:22:07,560 --> 01:22:11,713
..0 4 poliziotti in borghese che
voglio dimostrare alle autorità...
675
01:22:11,880 --> 01:22:14,872
..che è ora di tirare fuori
i carri armati...
676
01:22:15,000 --> 01:22:19,756
..contro portoricani, arabi,
ebrei e negri! Ecco chi è stato!
677
01:22:19,880 --> 01:22:24,078
Oppure 4 froci
che godono anche così...
678
01:22:24,200 --> 01:22:28,956
..oppure 4 drogati
0 4 paesani tuoi...
679
01:22:29,080 --> 01:22:32,835
..quelli della mafia dei mercati
oppure 4 fottuti marines...
680
01:22:32,960 --> 01:22:37,636
..in licenza premio.
Tanto per tenersi in allenamento!
681
01:22:37,760 --> 01:22:40,513
Ecco chi è stato. E' così facile!
682
01:22:40,640 --> 01:22:44,713
- Non lo hai ancora capito?
- Ho capito. Basta!
683
01:22:44,840 --> 01:22:48,993
Sei un fottuto vecchio!
Non voglio più sentirti.
684
01:22:49,120 --> 01:22:52,954
Non è vero quello che hai detto.
Non ci credo!
685
01:22:53,080 --> 01:22:58,109
E' stato uno sbaglio.
Non si massacra un uomo senza motivo.
686
01:22:58,240 --> 01:23:02,996
Chissà chi cercavano!
Parli così perché sei alle corde!
687
01:23:03,120 --> 01:23:06,033
Perché sei vecchio e cieco!
688
01:23:06,160 --> 01:23:09,630
Sei geloso di questo mondo
che cresce mentre tu muori!
689
01:23:16,320 --> 01:23:21,872
No. Non lo so. Era scuro.
690
01:23:22,000 --> 01:23:25,595
Non ho visto niente.
Ero appena uscito da casa di Jenny.
691
01:23:25,720 --> 01:23:29,793
- Chi? - È' una mia amica.
Se vuole le può telefonare...
692
01:23:29,920 --> 01:23:35,199
..lei confermerà. La conosce?
- No. Però conosco quest'altra.
693
01:23:35,320 --> 01:23:38,233
Tu lo conosci?
694
01:23:39,160 --> 01:23:42,790
- Non ebbi il piacere. Chi è
il signore? - Il "signore"...
695
01:23:42,920 --> 01:23:47,437
nè il presidente onorario
dell'associazione filantropica...
696
01:23:47,560 --> 01:23:52,509
..internazionale Incremento e Spaccio
Droga, Narcotici e Affini!
697
01:23:52,640 --> 01:23:56,554
- Davvero? - Duchessa, questo
signore dice di non conoscerti.
698
01:23:56,680 --> 01:24:02,119
Eppure lo hanno "pistato"
nella zona dove abbiamo trovato te.
699
01:24:02,280 --> 01:24:06,069
- Sigaretta, capitano?
- Grazie. Non fumi.
700
01:24:10,560 --> 01:24:14,155
Si, lo conosco. Mi ha messo lui
quella busta di "roba" in tasca.
701
01:24:14,280 --> 01:24:19,719
- Quale roba? - Duchessa sa
che ho il vizio di non credergli.
702
01:24:19,840 --> 01:24:24,676
- Il suo è proprio un brutto vizio.
- Sarà bello il tuo!
703
01:24:26,520 --> 01:24:30,559
- Quest'altro tipo lo conosci?
- No, non mi conosce.
704
01:24:30,680 --> 01:24:34,799
Non ti ricordi di me?
Tu sei l'Angelo Azzurro.
705
01:24:34,920 --> 01:24:37,719
- Ballammo insieme!
- Appunto!
706
01:24:40,760 --> 01:24:44,913
- Perché lo avete arrestato?
- Indovina! - E' fischietto...
707
01:24:45,080 --> 01:24:49,358
..ma quel ragazzo
non può far male a nessuno.
708
01:24:49,480 --> 01:24:54,759
E' una persona squisita,
lo fa solo perché si sente solo.
709
01:24:54,880 --> 01:24:57,474
Mi spiego?
710
01:24:58,000 --> 01:25:01,834
Gli faremo compagnia noi.
Tu pensa per te.
711
01:25:01,960 --> 01:25:05,919
Cerca di tornare
nella tua bella miniera in Alaska.
712
01:25:06,080 --> 01:25:09,471
Prima che io mi affezioni troppo
ate.
713
01:25:10,520 --> 01:25:14,354
E guarda che non sono fischietto!
714
01:25:14,480 --> 01:25:16,915
E' stato gentile. Grazie.
715
01:25:17,080 --> 01:25:20,994
Non c'è fretta,
mi saluterai domani mattina.
716
01:25:21,160 --> 01:25:27,600
- Domani? - Sì. Visto che non sai
dove dormire questa notte...
717
01:25:27,720 --> 01:25:33,079
..sarai ospite del Governo americano.
- Come sarebbe?
718
01:25:33,200 --> 01:25:37,797
Vorrebbe dire che io...
Cosa ho fatto?
719
01:25:37,920 --> 01:25:43,074
- Permette una rapida telefonata?
- Achi? A Jenny?
720
01:25:47,040 --> 01:25:50,431
No, non conosco nessuna Jenny.
721
01:25:55,400 --> 01:25:58,756
{Canta per me.)
722
01:27:25,200 --> 01:27:28,192
SQUILLO DEL TELEFONO
723
01:27:43,080 --> 01:27:46,914
RISATE SGUAIATE
724
01:27:53,120 --> 01:27:56,317
MUSICA ANNI '60
725
01:28:51,560 --> 01:28:55,554
URGENTE COMUNICARTI
RIVELAZIONI IMPORTANTI.
726
01:28:55,680 --> 01:28:59,799
NON C'E' FRETTA
CI VEDIAMO SEGUENTEMENTE. P.R.
727
01:29:23,800 --> 01:29:26,792
VOCI NON UDIBILI
728
01:30:03,840 --> 01:30:08,471
- Jenny! - Sei ancora qui!
Non ne posso più!
729
01:30:08,640 --> 01:30:12,759
Basta! C'è un limite!
Stai sempre tra i piedi!
730
01:30:12,920 --> 01:30:15,560
Ti trovo ovunque!
731
01:30:15,720 --> 01:30:18,678
Basta!
732
01:30:18,840 --> 01:30:22,231
Ovunque! Telefoni a tutte
le ore, vieni all'improvviso...
733
01:30:22,360 --> 01:30:25,557
..mentre lavoro, mangio,
dormo, faccio l'amore.
734
01:30:25,680 --> 01:30:28,672
In cucina, al ristorante,
sotto il portone di casa...
735
01:30:28,800 --> 01:30:31,792
..persino nel cesso
del mio parrucchiere!
736
01:30:31,920 --> 01:30:34,958
Mi compari davanti come un fantasma,
sei una persecuzione!
737
01:30:35,080 --> 01:30:39,153
- Ho sempre chiesto
gentilmente permesso. - Giusto.
738
01:30:39,280 --> 01:30:42,272
E io ti ho sempre lasciato
gentilmente entrare...
739
01:30:42,400 --> 01:30:46,109
..adesso ti chiedo gentilmente
di sparire per sempre.
740
01:30:46,240 --> 01:30:49,835
Mi hai sfinito. "Urgente comunicarti
rivelazioni importanti".
741
01:30:50,000 --> 01:30:53,994
Cosa dovevi dirmi? Che stanno
montando un mio manifesto?
742
01:30:54,120 --> 01:30:57,112
O che ho lasciato l'auto
in divieto di sosta?
743
01:30:57,240 --> 01:31:00,471
Oppure che ho una gomma a terra
o la calza bucata! Parla!
744
01:31:00,600 --> 01:31:04,116
- Qual è l'urgente rivelazione?
- Niente. - Ecco!
745
01:31:04,240 --> 01:31:07,471
Non abbiamo niente da dirci.
Per fortuna lo sai anche tu!
746
01:31:07,600 --> 01:31:12,515
Vuoi dirmi ancora che Nick è
sposato? Credi che non lo sapessi?
747
01:31:12,680 --> 01:31:17,277
Allora perché
quando te l'ho detto...
748
01:31:17,400 --> 01:31:21,917
- Mi prendevi in giro?
- In che razza di mondo vivi?
749
01:31:22,040 --> 01:31:25,749
Certo che è sposato! La moglie sa
benissimo che viene a letto con me.
750
01:31:25,880 --> 01:31:30,272
Lei va a letto con uno che
frequentavo io, gliel'ho passato.
751
01:31:32,320 --> 01:31:36,632
- Vai via. Mi hai sentito?
- Volevo solo togliere i vetri.
752
01:31:36,760 --> 01:31:39,957
- Rocco, vai via!
- Mi hai chiamato "Rocco"!
753
01:31:40,080 --> 01:31:44,916
- E' la prima volta.
- Sì, ma adesso vai via!
754
01:31:45,040 --> 01:31:50,433
- Ti vedo domani?
- No! Né domani né mai!
755
01:31:50,560 --> 01:31:51,709
Mai!
756
01:31:54,040 --> 01:31:57,635
Mi dovevi portare alla spiaggia,
lo avevi promesso.
757
01:31:57,760 --> 01:32:01,958
Non ti accorgi
che così fai ridere la gente?
758
01:32:02,080 --> 01:32:06,870
- Ti prendono tutti in giro!
- Me ne accorgo, ma non importa.
759
01:32:07,000 --> 01:32:10,994
- "E' buono questo pollo, vero?"
- "Buonissimo."
760
01:32:11,120 --> 01:32:14,112
- "Però è un po' crudo"
- "Sì, è un po' crudo."
761
01:32:14,240 --> 01:32:18,234
- "C'è troppo sale, vero, Papaleo?"
- "Sì, c'è troppo sale."
762
01:32:18,360 --> 01:32:22,240
- "Papaleo, questo pollo fa schifo."
- "Sì, è vero. Fa schifo!"
763
01:32:22,360 --> 01:32:27,070
"Però è buono, buonissimo".
SÌ! Dici sempre di sì!
764
01:32:28,920 --> 01:32:33,312
- Onestamente è vero. - Se
investivo il Presidente, era meglio!
765
01:32:33,440 --> 01:32:38,116
Ma chi sei?
"Mi scusi. Permette? Rocco Papaleo."
766
01:32:38,240 --> 01:32:43,394
Ho capito come ti chiami,
ma ancora non ho capito cosa vuoi!
767
01:32:43,520 --> 01:32:49,072
Cosa vuoi? Essere risarcito?
768
01:32:49,200 --> 01:32:55,116
Vuoi dei soldi?
Oppure vuoi venire a letto con me?
769
01:32:55,280 --> 01:32:58,477
Avanti! Regoliamo questo conto
una volta per sempre!
770
01:32:58,600 --> 01:33:01,911
Vuoi fare l'amore con me?
lo sono pronta!
771
01:33:02,040 --> 01:33:06,113
Ti va bene così? Dai, muoviti.
772
01:33:06,240 --> 01:33:10,154
E' questo che vuoi? Jenny paga
il suo debito di riconoscenza!
773
01:33:10,280 --> 01:33:13,193
Poi, ognuno per la sua strada.
Approfitta, avanti!
774
01:33:13,320 --> 01:33:17,075
Questa sera sono disposta a darla
persino a te! Dove preferisci?
775
01:33:17,200 --> 01:33:20,397
Andiamo in camera da letto?
O qui per terra?
776
01:33:20,520 --> 01:33:25,390
In cucina?
Impotente! Ecco cosa sei!
777
01:33:25,520 --> 01:33:28,478
Con le donne e con gli uomini.
Guarda come ti hanno ridotto!
778
01:33:28,600 --> 01:33:32,992
Hai perso sul ring e continuerai
a perdere sempre anche nella vita!
779
01:33:36,200 --> 01:33:41,798
lo credevo che fossimo amici.
780
01:33:41,960 --> 01:33:44,634
Perché dovrei essere amica
di uno come te?
781
01:33:44,800 --> 01:33:51,558
Perché sei l'unica persona buona
che avevo incontrato.
782
01:33:51,680 --> 01:33:55,275
Buona? Amica tua?
lo odio persino me stessa!
783
01:33:55,400 --> 01:33:58,677
Guarda qui. L'ho fatto due volte!
784
01:34:01,040 --> 01:34:03,236
Mi è andata male.
785
01:34:03,360 --> 01:34:06,352
Per arrivare dove sono arrivata...
786
01:34:06,480 --> 01:34:10,269
..cioè a fare gli occhi da puttana
per far vendere più sigarette...
787
01:34:10,400 --> 01:34:13,995
..sono andata a letto
con tutti quelli che contavano!
788
01:34:14,120 --> 01:34:19,115
E anche con gli altri,
perché non si può mai sapere!
789
01:34:20,560 --> 01:34:24,554
Anche con una donna!
La moglie di un "capoccia" della Tv.
790
01:34:25,840 --> 01:34:30,038
SÌ, una femmina.
E non mi è neanche dispiaciuto.
791
01:34:30,160 --> 01:34:33,755
> Non è vero, Jenny.
792
01:34:33,880 --> 01:34:37,475
> Sì che è vero!
> Dici così per infierire!
793
01:34:37,600 --> 01:34:41,355
Per farti del male, ma non ci credo.
794
01:34:41,520 --> 01:34:45,593
No... Non è vero, Jenny!
795
01:34:45,720 --> 01:34:49,395
Stai zitto e non sorridere!
796
01:34:49,520 --> 01:34:52,273
Ti odio!
797
01:35:12,440 --> 01:35:14,636
Vattene, Rocco...
798
01:35:48,800 --> 01:35:52,316
>1,2,3..
799
01:35:52,440 --> 01:35:55,751
4,5, 6...
800
01:35:55,880 --> 01:36:00,875
7,8, 9... Out!
801
01:36:14,240 --> 01:36:18,438
E' entrato, si è guardato intorno
e quando lo ha visto gli ha detto...
802
01:36:19,840 --> 01:36:22,992
Ho qui la denuncia
per il ricovero, vecchio!
803
01:36:23,120 --> 01:36:27,318
- Firmata da tuo figlio.
- Gengis Khan ha gridato...
804
01:36:27,440 --> 01:36:30,876
No! Al ricovero non ci vado.
Nessuno può costringermi!
805
01:36:31,040 --> 01:36:34,032
Nemmeno un piedipiatti
e un figlio bastardo!
806
01:36:34,200 --> 01:36:38,956
- Non sono cieco, ci vedo benissimo!
- Davvero?
807
01:36:40,400 --> 01:36:42,630
Dimostramelo.
808
01:36:44,760 --> 01:36:46,876
Dimostramelo.
809
01:37:14,640 --> 01:37:18,599
Tieni. Prima di morire ha detto:
"Date questo a Rocco".
810
01:37:22,040 --> 01:37:25,510
{Invece ho un'amica. Eccola qui!
811
01:37:25,640 --> 01:37:29,599
- {Cos'è?}
- (Bomba!) - (Una bomba?)
812
01:37:29,720 --> 01:37:32,473
(5 chili di dinamite!)
813
01:37:32,600 --> 01:37:37,310
{Ma... Allora può scoppiare!}
814
01:38:42,400 --> 01:38:46,792
SIRENE
815
01:39:44,560 --> 01:39:47,393
(5 chili di dinamite!)
816
01:39:47,520 --> 01:39:50,512
{Deve scoppiare!}
63855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.