All language subtitles for Minority.Report [[[[[].2002.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,744 --> 00:01:36,204 You know how blind I am without them. 2 00:01:36,205 --> 00:01:38,239 Howard, don't cry. 3 00:01:59,311 --> 00:02:01,692 Murder. 4 00:02:34,888 --> 00:02:36,055 Good luck, John. 5 00:02:36,056 --> 00:02:39,777 - Any contractions? - Only the ones you give me. 6 00:02:53,907 --> 00:02:55,199 Okay, Jad, what's coming? 7 00:02:55,200 --> 00:02:58,035 Red Ball, double homicide, one male, one female. 8 00:02:58,036 --> 00:03:00,204 Killer's male, white, 40s. 9 00:03:00,205 --> 00:03:02,465 Agatha nailed the time frame at 8:04 a.m. 10 00:03:02,466 --> 00:03:05,601 The twins are a little fuzzy on that, so we'll need confirmation. 11 00:03:05,602 --> 00:03:08,838 Location's still uncertain. Remote witnesses are plugged in. 12 00:03:08,839 --> 00:03:11,468 This will be case number 1108. 13 00:03:16,305 --> 00:03:18,686 Good morning, detectives. 14 00:03:19,725 --> 00:03:22,351 Case number 1108, previsualized by the Precogs, 15 00:03:22,352 --> 00:03:24,754 recorded on holosphere by Precrime's q-stacks. 16 00:03:24,755 --> 00:03:26,681 My fellow witnesses for case number 1108 17 00:03:26,682 --> 00:03:29,083 are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. 18 00:03:29,084 --> 00:03:30,109 Good morning. 19 00:03:30,110 --> 00:03:31,394 - Good morning. - Good morning. 20 00:03:31,395 --> 00:03:34,505 Will the witnesses preview and validate number 1108 at this time? 21 00:03:34,506 --> 00:03:38,425 - Affirmative. I will validate. - Go get hirom. 22 00:03:38,786 --> 00:03:41,204 JOHN: Stand by. JAD: Time of murder, 8:04 a.m. 23 00:03:41,205 --> 00:03:43,706 That is 24 minutes, 13 seconds from now. 24 00:03:43,707 --> 00:03:45,500 This is a Red Ball. 25 00:04:11,443 --> 00:04:14,569 HOWARD: You know how blind I am without them. 26 00:04:15,656 --> 00:04:18,980 All right, Howard Marks, where are you? 27 00:04:19,159 --> 00:04:22,203 SARAH: Howard? Howard, breakfast! 28 00:04:38,762 --> 00:04:41,180 "Four score and seven years ago..." 29 00:04:41,181 --> 00:04:44,350 - He looked familiar. - Who? 30 00:04:44,351 --> 00:04:49,151 A man standing in the park across the street. l've seen him before. 31 00:04:49,439 --> 00:04:51,941 How can you even tell? You know how blind you are without your glasses. 32 00:04:51,942 --> 00:04:53,109 Where are your glasses? 33 00:04:53,110 --> 00:04:54,819 l must have left them up in the bedroom. 34 00:04:54,820 --> 00:04:56,112 You are running out of time. 35 00:04:56,113 --> 00:04:58,593 You know how blind I am... 36 00:05:12,379 --> 00:05:16,299 l show eight Howard Marks in the District. Sorting by race and age. 37 00:05:16,300 --> 00:05:18,590 Run their license and registration. 38 00:05:18,635 --> 00:05:20,469 See if l can capture an address here. 39 00:05:20,470 --> 00:05:23,097 You are running out of time. 40 00:05:23,098 --> 00:05:25,474 You know, I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. 41 00:05:25,475 --> 00:05:29,103 - What about your meeting? - I've been working too much. 42 00:05:29,104 --> 00:05:31,883 Can you grab that? - lt's unclear. 43 00:05:33,984 --> 00:05:35,860 l got six licenses. Where do you want them? 44 00:05:35,861 --> 00:05:37,845 Over here, please. 45 00:05:47,956 --> 00:05:49,959 I'm very sorry. 46 00:05:58,342 --> 00:06:01,169 You know how blind I am without them. 47 00:06:05,515 --> 00:06:08,976 Got him in the Foxhall, 4421 Gainsborough. 48 00:06:08,977 --> 00:06:10,478 Send a DCPD blue-and-white. 49 00:06:10,479 --> 00:06:12,313 Set up a perimeter, and tell them we're en route. 50 00:06:12,314 --> 00:06:16,730 You know, l was thinking maybe l'd play hooky, stay home today. 51 00:06:16,860 --> 00:06:19,320 "We have come to dedicate a portion of that field..." 52 00:06:19,321 --> 00:06:21,405 - What do you think? - "...as a final resting place..." 53 00:06:21,406 --> 00:06:23,866 - What about your meeting? - l'll reschedule. 54 00:06:23,867 --> 00:06:25,242 l've been working too much anyway. 55 00:06:25,243 --> 00:06:27,620 "...is altogether fitting and proper that we should do this." 56 00:06:27,621 --> 00:06:30,665 - "But in a larger sense..." Good. - We could have lunch together. 57 00:06:30,666 --> 00:06:31,832 - What do you say? - "We cannot consecrate." 58 00:06:31,833 --> 00:06:33,334 "We cannot hallow this ground." 59 00:06:33,335 --> 00:06:35,044 - Any place you want. - l would love... l would love to. 60 00:06:35,045 --> 00:06:36,587 "The brave men, living and dead..." 61 00:06:36,588 --> 00:06:39,298 l have an open house at the Ressler place. 62 00:06:39,299 --> 00:06:44,053 "...have consecrated it far above our poor power to add or detract." 63 00:06:44,054 --> 00:06:47,080 l guess that's why you look so nice. 64 00:06:48,392 --> 00:06:49,780 Chief! 65 00:06:50,394 --> 00:06:52,973 We got a problem with our location. 66 00:06:56,858 --> 00:06:58,943 - lt's no longer there. - Shit. 67 00:06:58,944 --> 00:07:01,474 - Time frame? - Thirteen minutes. 68 00:07:02,030 --> 00:07:03,239 lnvestigator from the Fed's here. 69 00:07:03,240 --> 00:07:05,491 Yeah, l don't need some twink from the Fed poking around right now. 70 00:07:05,492 --> 00:07:07,702 John, l wrote it down on your calendar. l left you a message at your house. 71 00:07:07,703 --> 00:07:09,036 Check in with the papers. They had it forwarded. 72 00:07:09,037 --> 00:07:10,079 See if the neighbors knew where they went. 73 00:07:10,080 --> 00:07:11,914 - Check all relations. - Checking neighbors and relations. 74 00:07:11,915 --> 00:07:14,291 - But, John... - Fletch, just get him some coffee. 75 00:07:14,292 --> 00:07:16,043 Tell him some stories how l save your ass every day 76 00:07:16,044 --> 00:07:18,421 - and you can't live without me. - l got coffee, thank you. 77 00:07:18,422 --> 00:07:21,257 Danny Witwer, the twink from the Fed. 78 00:07:21,258 --> 00:07:23,426 Whoops. Gum? 79 00:07:23,427 --> 00:07:25,928 Sorry, Danny, l'm gonna have to give you the full tour some other time. 80 00:07:25,929 --> 00:07:27,346 The Markses moved a couple of weeks ago, 81 00:07:27,347 --> 00:07:30,099 nobody knows where. Still searching for family and employer. 82 00:07:30,100 --> 00:07:32,184 Time Horizon, 12 minutes. 83 00:07:32,185 --> 00:07:34,228 All right. What he's doing now, we call "scrubbing the image," 84 00:07:34,229 --> 00:07:36,772 looking for clues as to where the murder's gonna happen. 85 00:07:36,773 --> 00:07:40,651 Original running bond brick pattern, streamlined early Georgian details... 86 00:07:40,652 --> 00:07:42,369 The brick has been re-pointed. 87 00:07:42,904 --> 00:07:44,822 - And, "That this nation..." - "This nation..." 88 00:07:44,823 --> 00:07:46,115 - "...under God..." - "...under God..." 89 00:07:46,116 --> 00:07:48,117 "...shall not perish from the Earth." 90 00:07:48,118 --> 00:07:50,911 Victims are pronounced here, killers here. 91 00:07:50,912 --> 00:07:52,580 Beyond that and the date of the crime, 92 00:07:52,581 --> 00:07:56,053 all we have to run on are the images that they produce. 93 00:08:05,844 --> 00:08:07,720 l show a cop on horseback. 94 00:08:07,721 --> 00:08:10,264 - Near the Capitol? - No Maglev system. 95 00:08:10,265 --> 00:08:11,753 The Mall? 96 00:08:12,559 --> 00:08:13,976 Georgetown. 97 00:08:13,977 --> 00:08:17,104 The Precogs can see a murder four days out. Why the late call? 98 00:08:17,105 --> 00:08:18,439 Well, we call it a Red Ball. 99 00:08:18,440 --> 00:08:20,316 With crimes of passion there's no premeditation, 100 00:08:20,317 --> 00:08:21,567 so they show up late. 101 00:08:21,568 --> 00:08:23,861 Most of our scrambles are flash events, like this one. 102 00:08:23,862 --> 00:08:26,322 We rarely see anything with premeditation anymore. 103 00:08:26,323 --> 00:08:28,616 - People have gotten the message. - Uh-huh. 104 00:08:28,617 --> 00:08:30,034 Oh, this is good. 105 00:08:30,035 --> 00:08:32,912 l show a match for Dwight Kingsley, 18th-century architect. 106 00:08:32,913 --> 00:08:34,538 He did two dozen houses in D.C. 107 00:08:34,539 --> 00:08:36,874 - Time Horizon, 10 minutes. - Ten minutes. 108 00:08:36,875 --> 00:08:38,611 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 109 00:08:43,006 --> 00:08:47,635 Look at this kid. ln this one, he's on the left side of the man in the suit. 110 00:08:47,636 --> 00:08:51,108 - Yes, so? - This one he is on the right. 111 00:09:08,824 --> 00:09:10,808 Merry-go-round. 112 00:09:11,201 --> 00:09:12,738 lt's a park! 113 00:09:16,123 --> 00:09:19,708 FLETCHER: Tell me there's only 16 of these old merry-go-rounds left in the city. 114 00:09:19,709 --> 00:09:21,210 Two in Georgetown, one in Barnaby Woods. 115 00:09:21,211 --> 00:09:22,336 The other's in Woodley. 116 00:09:22,337 --> 00:09:24,213 Woodley's all Victorian. lt's gotta be Barnaby Woods. 117 00:09:24,214 --> 00:09:25,840 - Evanna, flight time? - The way l drive, 118 00:09:25,841 --> 00:09:28,271 three minutes after wheels up. 119 00:09:41,231 --> 00:09:42,398 - Clear. - Clear. 120 00:09:42,399 --> 00:09:43,788 - Clear. - Clear. 121 00:10:02,961 --> 00:10:05,392 Time Horizon, six minutes. 122 00:10:41,625 --> 00:10:43,559 Let's go to bed. 123 00:10:44,044 --> 00:10:46,176 Let's do it in here. 124 00:10:47,255 --> 00:10:50,827 - The bed is soft. - l'm soft. 125 00:11:36,680 --> 00:11:38,266 Shit! 126 00:11:39,849 --> 00:11:41,734 Which one is it? 127 00:11:47,023 --> 00:11:48,774 - Don't stop! - Not the bed! 128 00:11:48,775 --> 00:11:53,390 - Come on, come on. - l don't want to be on the bed! 129 00:11:56,408 --> 00:11:58,951 Time Horizon, one minute. Chief, we're catching up to the future. 130 00:11:58,952 --> 00:12:00,953 Shut up, Evanna. Jad? 131 00:12:00,954 --> 00:12:03,539 - Jad? - Go ahead. 132 00:12:03,540 --> 00:12:06,625 - Did he close the front door? - What? 133 00:12:06,626 --> 00:12:09,355 Did Marks close the front door? 134 00:12:17,262 --> 00:12:18,948 Front door. 135 00:12:21,975 --> 00:12:24,704 l didn't want to be on the bed. 136 00:12:29,107 --> 00:12:30,733 Negative. The front door is open. 137 00:12:30,734 --> 00:12:34,206 - The front door is open. - Time Horizon, 30 seconds. 138 00:12:40,910 --> 00:12:45,625 - l forgot my glasses. - Oh, Howard! 139 00:12:50,545 --> 00:12:52,777 No, no, no, Howard. 140 00:12:56,676 --> 00:12:59,355 You know how blind l am without them. 141 00:13:00,347 --> 00:13:02,082 Howard, don't cry. 142 00:13:02,474 --> 00:13:03,862 Marks! 143 00:13:22,952 --> 00:13:25,184 Look at me. Look at me. 144 00:13:29,459 --> 00:13:31,627 Positive for Howard Marks. 145 00:13:31,628 --> 00:13:35,964 Mr. Marks, by mandate of the District of Columbia Precrime Division, 146 00:13:35,965 --> 00:13:37,132 l'm placing you under arrest 147 00:13:37,133 --> 00:13:38,842 for the future murder of Sarah Marks and Donald Dubin 148 00:13:38,843 --> 00:13:42,930 that was to take place today, April 22nd, at 0804. 149 00:13:42,931 --> 00:13:44,807 No! l didn't do anything. 150 00:13:44,808 --> 00:13:47,643 - Sarah! - Give the man his hat. 151 00:13:47,644 --> 00:13:51,772 Oh, God. Don't put that halo on me! Sarah! 152 00:13:51,773 --> 00:13:54,316 - Put your hand on your head! - Help me! 153 00:13:54,317 --> 00:13:56,318 l wasn't gonna do anything! 154 00:13:56,319 --> 00:13:59,488 Officer Scott, I'm with the Precrime Trauma Response Unit. 155 00:13:59,489 --> 00:14:01,949 I want you to sit here a minute and listen to me. 156 00:14:01,950 --> 00:14:05,160 Your husband is being arrested by officers from Precrime. 157 00:14:05,161 --> 00:14:07,295 Oh, God, Howard, no! 158 00:14:08,248 --> 00:14:10,232 Howard, don't cry. 159 00:14:10,417 --> 00:14:12,167 Howard, don't cry. 160 00:14:15,130 --> 00:14:17,464 Howard, please don't cry. 161 00:14:17,465 --> 00:14:19,797 Oh, God. Oh, God. 162 00:14:22,762 --> 00:14:25,597 l thought they stopped the murder. 163 00:14:25,598 --> 00:14:29,893 Well, that's just an echo, a Precog dรฉjร  vu, if you will. 164 00:14:29,894 --> 00:14:33,272 The really bad ones, the Precogs see them over and over again. 165 00:14:33,273 --> 00:14:35,703 Wally, erase the incoming. 166 00:14:50,373 --> 00:14:53,648 Imagine a world without murder. 167 00:14:54,252 --> 00:14:56,503 - I lost my best friend. - I lost my aunt. 168 00:14:56,504 --> 00:14:57,713 - I lost my dad. - I lost my father. 169 00:14:57,714 --> 00:14:58,797 I lost my wife. 170 00:14:58,798 --> 00:15:01,508 Just six years ago, the homicide rate in this country 171 00:15:01,509 --> 00:15:03,594 had reached epidemic proportions. 172 00:15:03,595 --> 00:15:06,722 It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. 173 00:15:06,723 --> 00:15:11,310 But instead of one miracle, we were given three, the Precognitives. 174 00:15:11,311 --> 00:15:14,229 Within just one month under the Precrime program, 175 00:15:14,230 --> 00:15:18,025 the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%. 176 00:15:18,026 --> 00:15:19,485 They were gonna be waiting for me in the car. 177 00:15:19,486 --> 00:15:20,569 He was gonna rape me. 178 00:15:20,570 --> 00:15:22,237 - I was going to be stabbed. - Right here. 179 00:15:22,238 --> 00:15:27,038 Within a year, Precrime effectively stopped murder in our nation's capital. 180 00:15:27,202 --> 00:15:30,913 In the six years we've been conducting our little experiment, 181 00:15:30,914 --> 00:15:32,998 there hasn't been a single murder. 182 00:15:32,999 --> 00:15:35,584 And now Precrime can work for you. 183 00:15:35,585 --> 00:15:37,753 NASH: We want to make absolutely certain 184 00:15:37,754 --> 00:15:42,132 that every American can bank on the utter infallibility of the system, 185 00:15:42,133 --> 00:15:46,933 and to ensure that what keeps us safe will also keep us free. 186 00:15:48,765 --> 00:15:51,099 - Precrime, it works. - It works. 187 00:15:51,100 --> 00:15:52,559 - It works. - It works. 188 00:15:52,560 --> 00:15:54,603 - It works. - It works. 189 00:15:54,604 --> 00:15:57,564 - Precrime, it works! - Precrime, it works! 190 00:15:57,565 --> 00:16:02,365 On Tuesday, April 22nd, vote yes on the National Precrime Initiative. 191 00:16:05,573 --> 00:16:08,749 LYCON: What's the matter? Can't sleep? 192 00:16:14,123 --> 00:16:17,626 - l just need a little clarity. - True, true, true, true, that. 193 00:16:17,627 --> 00:16:22,427 You want the customary clarity or the new-and-improved kind of clarity? 194 00:16:22,882 --> 00:16:24,633 Just give me the new stuff. 195 00:16:24,634 --> 00:16:28,387 New and improved. New and improved clarity, clarity, clarity. 196 00:16:28,388 --> 00:16:30,472 Yes, indeed, clarity. 197 00:16:30,473 --> 00:16:32,307 Come on, come on. l just want a hit. 198 00:16:32,308 --> 00:16:33,433 Look, don't bust my balls. 199 00:16:33,434 --> 00:16:35,978 You just gave me four, and some of these are duds. 200 00:16:35,979 --> 00:16:38,062 Sweet dreams, Chief. 201 00:16:40,775 --> 00:16:43,110 Don't worry none, your secret's safe with me. 202 00:16:43,111 --> 00:16:45,988 Besides, l could use a little juice on my side. 203 00:16:45,989 --> 00:16:48,407 What do you think you know, Lycon? 204 00:16:48,408 --> 00:16:51,702 lt's like my daddy used to say, 205 00:16:51,703 --> 00:16:54,679 "ln the land of the blind," 206 00:16:55,915 --> 00:17:00,084 "the one-eyed man is king." 207 00:17:21,566 --> 00:17:22,858 l'm home. 208 00:17:31,492 --> 00:17:32,981 Overhead. 209 00:18:29,384 --> 00:18:31,020 Wall screen. 210 00:18:37,100 --> 00:18:39,935 - Sean! - Hi, Daddy. 211 00:18:39,936 --> 00:18:42,354 Can you teach me how to run faster? 212 00:18:42,355 --> 00:18:46,024 'Cause all the kids in my class run faster than me. 213 00:18:46,025 --> 00:18:48,443 No. That's good. 214 00:18:48,444 --> 00:18:50,404 Look, keep your knees up. 215 00:18:50,405 --> 00:18:52,155 Keep your knees up like that. Good. 216 00:18:52,156 --> 00:18:53,281 - Like that. - Like that. 217 00:18:53,282 --> 00:18:55,867 - Like that. High. High. Like that. - Like that. High. 218 00:18:55,868 --> 00:18:59,589 - See, you're a natural runner. - Gotta keep running! 219 00:19:00,540 --> 00:19:02,623 Gotta keep running. 220 00:19:02,917 --> 00:19:03,959 You gotta keep running. 221 00:19:03,960 --> 00:19:05,460 You gotta keep running. 222 00:19:05,461 --> 00:19:08,171 Will I be as fast as you someday? 223 00:19:08,172 --> 00:19:10,215 Oh, l think you'll beat me someday. 224 00:19:10,216 --> 00:19:11,550 You're gonna beat everybody. 225 00:19:11,551 --> 00:19:13,927 l think you'll beat everyone someday. 226 00:19:13,928 --> 00:19:17,347 - I gotta go. Bye. - No, no, no. No, no, no. Wait, wait. 227 00:19:17,348 --> 00:19:20,767 - You gotta give me a kiss. - Not on the lips! 228 00:19:20,768 --> 00:19:23,770 Only Mommy kisses me on the lips. 229 00:19:23,771 --> 00:19:26,022 Yeah. All right, all right, all right. 230 00:19:26,023 --> 00:19:27,660 l love you. 231 00:19:27,942 --> 00:19:31,961 I love you, Sean. - l love you, Daddy. 232 00:20:06,731 --> 00:20:09,508 It reminds me of Rosarito Beach. 233 00:20:10,777 --> 00:20:12,265 Remember? 234 00:20:12,570 --> 00:20:15,155 Yeah, we had those... We had $20, 235 00:20:15,156 --> 00:20:19,956 and waiting in the van so the sun would shine on our vacation. 236 00:20:22,663 --> 00:20:25,243 John! John. 237 00:20:25,458 --> 00:20:29,252 John, put the camera down. Look, I'm... I'm all ready for bed. 238 00:20:29,253 --> 00:20:31,546 What... What is this? No. 239 00:20:31,547 --> 00:20:34,549 Put it away. It's time to put the camera to sleep, 240 00:20:34,550 --> 00:20:38,024 and time to come and take care of your wife. 241 00:20:40,598 --> 00:20:42,891 Sweetie, why don't you put the camera down 242 00:20:42,892 --> 00:20:45,671 and come and watch the rain with me? 243 00:20:46,604 --> 00:20:51,070 No? I promise I'll make it a memorable moment. 244 00:20:54,570 --> 00:20:58,837 Look, put the camera down, or you're not getting anything tonight. 245 00:21:39,615 --> 00:21:42,951 A gentleman at Justice wants to take all this away from us. 246 00:21:42,952 --> 00:21:45,120 You understand a week from now people are going to vote 247 00:21:45,121 --> 00:21:46,997 on whether or not what we've been doing down here 248 00:21:46,998 --> 00:21:49,374 has been some noble-minded enterprise, 249 00:21:49,375 --> 00:21:52,335 or a chance to change the way this country fights crime. 250 00:21:52,336 --> 00:21:54,717 - l understand, sir. - John. 251 00:21:55,131 --> 00:21:57,711 Watch this Danny Witwer, 252 00:21:58,134 --> 00:22:00,844 - the observer from Justice. - Yes, l met him yesterday. 253 00:22:00,845 --> 00:22:04,472 You can let him look around, answer his questions, but watch him. 254 00:22:04,473 --> 00:22:06,224 - Yes, sir. - And if there's any problem, 255 00:22:06,225 --> 00:22:08,810 - make sure we know about it first. - l understand. 256 00:22:08,811 --> 00:22:10,645 When the Precogs declare a victim and a killer, 257 00:22:10,646 --> 00:22:12,606 their name is embedded in the grain of wood. 258 00:22:12,607 --> 00:22:15,358 Since each piece is unique, the shape and grain is unique. 259 00:22:15,359 --> 00:22:17,652 The shape and grain is impossible to forge. 260 00:22:17,653 --> 00:22:20,989 l'm sure you all understand the legalistic drawback to Precrime methodology. 261 00:22:20,990 --> 00:22:22,032 Here we go again. 262 00:22:22,033 --> 00:22:24,242 Look, l'm not with the ACLU on this, Jeff. 263 00:22:24,243 --> 00:22:25,327 But let's not kid ourselves. 264 00:22:25,328 --> 00:22:27,162 We are arresting individuals who have broken no law. 265 00:22:27,163 --> 00:22:29,164 - But they will. - The commission of the crime itself 266 00:22:29,165 --> 00:22:30,290 is absolute metaphysics. 267 00:22:30,291 --> 00:22:32,500 The Precogs see the future, and they're never wrong. 268 00:22:32,501 --> 00:22:36,922 But it's not the future if you stop it. lsn't that a fundamental paradox? 269 00:22:36,923 --> 00:22:38,590 Yes, it is. 270 00:22:38,591 --> 00:22:42,312 You're talking about predetermination, which happens all the time. 271 00:22:45,473 --> 00:22:48,016 - Why'd you catch that? - Because it was going to fall. 272 00:22:48,017 --> 00:22:49,601 - You're certain? - Yeah. 273 00:22:49,602 --> 00:22:52,479 But it didn't fall. You caught it. 274 00:22:53,689 --> 00:22:55,023 The fact that you prevented it from happening 275 00:22:55,024 --> 00:22:57,108 doesn't change the fact that it was going to happen. 276 00:22:57,109 --> 00:22:59,694 You ever get any false positives? 277 00:22:59,695 --> 00:23:02,948 Someone intends to kill his boss or his wife, but they never go through with it. 278 00:23:02,949 --> 00:23:04,950 How do the Precogs tell the difference? 279 00:23:04,951 --> 00:23:08,828 The Precogs don't see what you intend to do, only what you will do. 280 00:23:08,829 --> 00:23:11,915 Then why can't they see rapes? Or assaults or suicides? 281 00:23:11,916 --> 00:23:14,376 Because of the nature of murder. 282 00:23:14,377 --> 00:23:17,420 "There's nothing more destructive to the metaphysical fabric that binds us" 283 00:23:17,421 --> 00:23:20,382 "than the untimely murder of one human being by another." 284 00:23:20,383 --> 00:23:21,967 Somehow, l don't think that was Walt Whitman. 285 00:23:21,968 --> 00:23:23,385 lt's lris Hineman. 286 00:23:23,386 --> 00:23:27,180 She developed the Precogs, designed the system and pioneered the interface. 287 00:23:27,181 --> 00:23:29,975 Speaking of interfacing, l'd love to say hello. 288 00:23:29,976 --> 00:23:32,655 - To Hineman? - To them. 289 00:23:34,105 --> 00:23:36,439 Cops aren't allowed inside the temple. 290 00:23:36,440 --> 00:23:38,608 Really? You've never been inside? 291 00:23:38,609 --> 00:23:42,404 We keep strict separations so that no one can be accused of tampering. 292 00:23:42,405 --> 00:23:45,580 So, l'll be the first one to go in, then? 293 00:23:45,658 --> 00:23:48,076 - Maybe you didn't hear me. - lf it's a question of authority... 294 00:23:48,077 --> 00:23:52,642 No, there is no question. You don't have any. 295 00:23:53,249 --> 00:23:57,069 l have a warrant in my pocket that says different. 296 00:24:07,763 --> 00:24:11,187 - Show it to me. - Sure. 297 00:24:16,105 --> 00:24:18,106 This investigation of Precrime and its personnel 298 00:24:18,107 --> 00:24:20,066 is being conducted under the direct supervision 299 00:24:20,067 --> 00:24:24,070 and express permission from the Attorney General of the United States. 300 00:24:24,071 --> 00:24:26,114 l'm here as his representative, 301 00:24:26,115 --> 00:24:30,915 which means you're now operating under my supervision. 302 00:24:34,623 --> 00:24:38,147 Seems you've been left out of the loop, John. 303 00:24:47,595 --> 00:24:50,422 All right, we're ready. Let's go. 304 00:24:56,562 --> 00:24:58,104 Hold it right there. Hold it. 305 00:24:58,105 --> 00:25:00,735 Not cleared for access. 306 00:25:02,151 --> 00:25:05,078 Eye-dent, John Anderton. Approved. 307 00:25:11,827 --> 00:25:13,578 - Wally. - No, no, no, no. 308 00:25:13,579 --> 00:25:14,996 lt's okay. This is Danny Witwer. 309 00:25:14,997 --> 00:25:17,248 He's from Justice. We're to give him the run of the farm. 310 00:25:17,249 --> 00:25:18,333 l can't touch you. 311 00:25:18,334 --> 00:25:20,585 - Don't touch him or anything else. - John, you can't be in here... 312 00:25:20,586 --> 00:25:23,755 l understand. Just answer his questions and we'll get the hell out of here. 313 00:25:23,756 --> 00:25:24,839 Tell me how... 314 00:25:25,966 --> 00:25:30,553 - They're sleeping. - Sorry. Tell me how all this works. 315 00:25:30,554 --> 00:25:33,723 The photon milk acts as both a nutrient supply and a liquid conductor. 316 00:25:33,724 --> 00:25:36,434 lt enhances the images that each of them receive. 317 00:25:36,435 --> 00:25:40,230 We call the female Agatha. The twins are Arthur and Dashiell. 318 00:25:40,231 --> 00:25:43,358 We scan by way of optical tomography. 319 00:25:43,359 --> 00:25:46,194 White-light pinpoints pulse along the entire length of the headgear, 320 00:25:46,195 --> 00:25:50,198 and they're reread after absorption through their brain tissue. 321 00:25:50,199 --> 00:25:53,325 ln other words, we see what they see. 322 00:25:54,370 --> 00:25:55,495 They don't feel any pain. 323 00:25:55,496 --> 00:25:58,248 We keep their heads pretty well stocked with dopamine and endorphins. 324 00:25:58,249 --> 00:26:02,168 Plus, we maintain careful control over their serotonin levels. 325 00:26:02,169 --> 00:26:04,963 Don't want them to drift off into too deep a sleep. 326 00:26:04,964 --> 00:26:06,923 They can't be kept too awake, either. 327 00:26:06,924 --> 00:26:10,552 lt's better if you don't think of them as human. 328 00:26:10,553 --> 00:26:13,330 No. They're much more than that. 329 00:26:15,975 --> 00:26:19,200 Science has stolen most of our miracles. 330 00:26:20,813 --> 00:26:25,024 ln a way, they give us hope, hope of the existence of the divine. 331 00:26:25,025 --> 00:26:29,028 l find it interesting that some people have begun to deify the Precogs. 332 00:26:29,029 --> 00:26:31,239 The Precogs are pattern-recognition filters, that's all. 333 00:26:31,240 --> 00:26:34,742 - Yet you call this room "the temple." - Just a nickname. 334 00:26:34,743 --> 00:26:37,036 The oracle isn't where the power is, anyway. 335 00:26:37,037 --> 00:26:38,746 The power's always been with the priests, 336 00:26:38,747 --> 00:26:41,923 even if they had to invent the oracle. 337 00:26:43,210 --> 00:26:46,462 You guys are nodding like you actually know what the hell he's talking about. 338 00:26:46,463 --> 00:26:50,049 Well, come on, Chief. The way we work, changing destiny and all, 339 00:26:50,050 --> 00:26:53,261 l mean, we're more like clergy than cops. 340 00:26:53,262 --> 00:26:55,096 - Jad? - Yeah? 341 00:26:55,097 --> 00:26:58,173 Go to work. All of you. 342 00:27:06,775 --> 00:27:09,444 Sorry. Old habit. 343 00:27:09,445 --> 00:27:12,697 l spent three years at Fuller Seminary before l became a cop. 344 00:27:12,698 --> 00:27:14,532 My father was very proud. 345 00:27:14,533 --> 00:27:16,409 What does he think of your chosen line of work? 346 00:27:16,410 --> 00:27:18,578 l don't know. He was shot and killed when l was 15 347 00:27:18,579 --> 00:27:21,247 on the steps of our church in Dublin. 348 00:27:21,248 --> 00:27:24,042 l know what it's like to lose someone close, John. 349 00:27:24,043 --> 00:27:26,377 Of course, nothing is like the loss of a child. 350 00:27:26,378 --> 00:27:27,670 l don't have any children of my own, 351 00:27:27,671 --> 00:27:31,090 so l can only imagine what that must have been like. 352 00:27:31,091 --> 00:27:34,636 To lose your son in such a public place like that. 353 00:27:34,637 --> 00:27:36,512 At least now you and l have the chance to make sure 354 00:27:36,513 --> 00:27:38,139 that kind of thing doesn't happen to anyone. 355 00:27:38,140 --> 00:27:39,891 Why don't you cut the cute act, Danny Boy, and tell me 356 00:27:39,892 --> 00:27:42,477 - exactly what it is you're looking for. - Flaws. 357 00:27:42,478 --> 00:27:43,645 There hasn't been a murder in six years. 358 00:27:43,646 --> 00:27:45,313 There's nothing wrong with the system. lt is... 359 00:27:45,314 --> 00:27:49,879 Perfect. l agree. lf there's a flaw, it's human. 360 00:27:50,444 --> 00:27:52,180 lt always is. 361 00:27:53,280 --> 00:27:54,570 John. 362 00:28:37,700 --> 00:28:39,088 Wally. 363 00:28:44,873 --> 00:28:48,397 Can you see? 364 00:29:21,076 --> 00:29:22,869 John, what the hell just happened? 365 00:29:22,870 --> 00:29:24,495 Her ACTH levels just shot through the roof! 366 00:29:24,496 --> 00:29:26,748 - What did you do to her? - She grabbed me. 367 00:29:26,749 --> 00:29:29,167 Grabbed you? That's impossible. The Precogs aren't even aware of us. 368 00:29:29,168 --> 00:29:32,003 - ln the milk, all they see is the future. - She looked straight at me. 369 00:29:32,004 --> 00:29:33,129 lt could have been a nightmare. 370 00:29:33,130 --> 00:29:35,089 Sometimes they dream about the old murders. 371 00:29:35,090 --> 00:29:37,471 - She spoke to me. - To you? 372 00:29:38,260 --> 00:29:42,031 - What'd she say? - "Can you see?" 373 00:30:02,785 --> 00:30:04,967 You the Sentry? 374 00:30:05,204 --> 00:30:07,485 Yes, sir! l'm Gideon. 375 00:30:07,873 --> 00:30:10,708 You're ChiefAnderton. 376 00:30:10,709 --> 00:30:13,586 The music relaxes the prisoners. 377 00:30:13,587 --> 00:30:15,713 Say, l don't ever see any of you Precops down here. 378 00:30:15,714 --> 00:30:18,989 - l'm not in trouble, am l? - Not yet. 379 00:30:19,385 --> 00:30:23,137 - l'm interested in a murder. - l got plenty of those. Kill type? 380 00:30:23,138 --> 00:30:25,723 - Drowning. - That narrows it down. 381 00:30:25,724 --> 00:30:27,350 Not too many in here for that one. 382 00:30:27,351 --> 00:30:31,104 - Victim's Caucasian, female. - This about the Justice Department? 383 00:30:31,105 --> 00:30:33,940 l'm supposed to spruce up for a tour they got planned for tomorrow. 384 00:30:33,941 --> 00:30:35,775 Told me to wear a tie. You like this one? 385 00:30:35,776 --> 00:30:37,065 Stop. 386 00:30:40,489 --> 00:30:42,076 Roll back. 387 00:30:43,450 --> 00:30:44,992 There. 388 00:30:44,993 --> 00:30:49,793 She's a golden oldie. One of our first. Probably before your time. 389 00:30:50,833 --> 00:30:53,292 This is the official composite of the three Precogs? 390 00:30:53,293 --> 00:30:58,093 That's right! A combined data stream based on all three previsions. 391 00:30:58,757 --> 00:31:00,967 Just show me Agatha's data stream. 392 00:31:00,968 --> 00:31:02,456 For that, 393 00:31:04,012 --> 00:31:05,997 we go for a ride. 394 00:31:27,494 --> 00:31:32,039 My God. l'd forgotten there were so many. 395 00:31:32,040 --> 00:31:36,840 GlDEON: And to think they'd all be out there killing people if it wasn't for you. 396 00:31:37,379 --> 00:31:40,548 Look at them. Look at how peaceful they all seem. 397 00:31:40,549 --> 00:31:44,469 But on the inside, busy, busy, busy. 398 00:31:44,553 --> 00:31:49,353 Okey-pokey! Now that is one bad man. 399 00:31:49,391 --> 00:31:52,768 He drowned a woman named Anne Lively out at Roland Lake. 400 00:31:52,769 --> 00:31:56,640 The killer's a John Doe. Never identified. 401 00:32:12,247 --> 00:32:14,290 Why is he still a John Doe? 402 00:32:14,291 --> 00:32:16,459 Why wasn't he ever lD'd from the eye-scan? 403 00:32:16,460 --> 00:32:18,586 On account of those are not his eyes. 404 00:32:18,587 --> 00:32:21,547 He had them swapped out to fool the scanners. 405 00:32:21,548 --> 00:32:25,593 You can get it done on the street for a few thousand bucks these days. 406 00:32:25,594 --> 00:32:29,639 Okay, so you want just the female prevision. 407 00:32:29,640 --> 00:32:31,375 That's right. 408 00:32:37,397 --> 00:32:40,126 We don't seem to have her data. 409 00:32:41,610 --> 00:32:43,197 Try again. 410 00:32:44,613 --> 00:32:46,656 This is odd. 411 00:32:46,657 --> 00:32:50,284 See? We have the two previsions. 412 00:32:50,285 --> 00:32:53,412 We got what Art saw, we got what Dash saw, 413 00:32:53,413 --> 00:32:55,745 but Agatha's isn't here. 414 00:32:58,877 --> 00:33:00,378 Probably just a glitch. 415 00:33:00,379 --> 00:33:04,299 Tell me about the intended victim, this Anne Lively. 416 00:33:05,300 --> 00:33:09,136 Looks like she's a neuroin addict, like our John Doe here, 417 00:33:09,137 --> 00:33:12,557 but l show an address history that includes the Beaton Clinic. 418 00:33:12,558 --> 00:33:15,633 So she cleaned up. So where's she now? 419 00:33:17,396 --> 00:33:20,075 l guess glitches come in twos. 420 00:33:21,567 --> 00:33:26,367 You finally crawl your way out of one hole just to fall into another. 421 00:33:31,827 --> 00:33:33,066 No. 422 00:33:33,579 --> 00:33:37,250 l can't let you take that out of here, Chief. 423 00:33:38,375 --> 00:33:39,667 lt's against the rules. 424 00:33:39,668 --> 00:33:43,835 Anything else going on in here that's against the rules? 425 00:33:47,843 --> 00:33:52,643 Careful, Chief. You dig up the past, all you get is dirty. 426 00:33:57,936 --> 00:34:01,856 And then you said the third prevision was, what, kind of fuzzy or something? 427 00:34:01,857 --> 00:34:06,360 No. No, the third prevision, Agatha's prevision, wasn't there. 428 00:34:06,361 --> 00:34:08,029 That's not all. l spent a few hours down there, 429 00:34:08,030 --> 00:34:11,032 and there are a dozen more cases with missing previsions. 430 00:34:12,326 --> 00:34:15,286 You'd think we'd have found a cure for the common cold by now. 431 00:34:15,287 --> 00:34:17,747 - lt's stress. - What's this? 432 00:34:17,748 --> 00:34:20,541 Herbal tea with honey. 433 00:34:20,542 --> 00:34:23,711 l hate herbal tea, almost as much as l hate honey. 434 00:34:23,712 --> 00:34:26,756 Just drink it before l pour it in your lap. 435 00:34:26,757 --> 00:34:29,759 - Can l get you anything, John? - No, thank you, Celeste. 436 00:34:29,760 --> 00:34:33,888 Witwer's scheduled for a Containment... Tour of Containment tomorrow. 437 00:34:33,889 --> 00:34:36,518 Yeah, give him a tour. 438 00:34:37,059 --> 00:34:39,788 - Lara called me. - What? 439 00:34:40,062 --> 00:34:43,783 She's worried about you. Quite frankly, so am l. 440 00:34:44,483 --> 00:34:46,067 l'm fine. 441 00:34:46,068 --> 00:34:50,434 l understand you've been spending a lot of time in the sprawl. 442 00:34:51,156 --> 00:34:54,700 - l go running down there. - ln the middle of the night? 443 00:34:54,701 --> 00:34:56,702 What if Danny Witwer came to you right now 444 00:34:56,703 --> 00:35:00,822 - and insisted on a full chem run? - Lamar, l'm fine. 445 00:35:01,166 --> 00:35:02,458 You understand, John, 446 00:35:02,459 --> 00:35:05,961 the minute Precrime goes national, they're going to take it away from us. 447 00:35:05,962 --> 00:35:07,296 We won't let them. 448 00:35:07,297 --> 00:35:12,097 No? How's an old man and a cop on the whiff ever going to stop them? 449 00:35:13,345 --> 00:35:15,805 My father once said to me, 450 00:35:15,806 --> 00:35:20,351 "You don't choose the things you believe in. They choose you." 451 00:35:20,352 --> 00:35:22,311 There's a reason you are here, John. 452 00:35:22,312 --> 00:35:24,855 Had Precrime been in place just six months earlier, 453 00:35:24,856 --> 00:35:28,359 the loss you and Lara suffered would have been prevented. 454 00:35:28,360 --> 00:35:30,236 Remember the eyes... 455 00:35:32,114 --> 00:35:35,825 The eyes of the nation are on us right now. 456 00:35:35,826 --> 00:35:38,786 And we both know l'm not the generation anyone listens to. 457 00:35:38,787 --> 00:35:40,871 But people trust you, John. 458 00:35:40,872 --> 00:35:44,041 When you speak of your absolute belief in Precrime, 459 00:35:44,042 --> 00:35:48,629 they know it's a belief born of pain, not politics. l always understood that. 460 00:35:48,630 --> 00:35:52,897 And l may have even encouraged it to help with the cause. 461 00:35:54,010 --> 00:35:58,675 But now, your pain is hurting both of us. 462 00:36:02,269 --> 00:36:05,688 They're not gonna take it away from us. 463 00:36:05,689 --> 00:36:07,623 l won't let them. 464 00:36:37,929 --> 00:36:39,318 Bingo. 465 00:36:53,195 --> 00:36:54,361 SEAN: Hi, Daddy! JOHN: Hey, little buddy. 466 00:36:54,362 --> 00:36:56,530 - I made up a club. - Yeah? 467 00:36:56,531 --> 00:37:00,201 - We're called the Crescos. - The Crescos. 468 00:37:00,202 --> 00:37:03,120 - We made up a soccer team... - Yeah. 469 00:37:03,121 --> 00:37:04,789 ...and we practice at school. 470 00:37:04,790 --> 00:37:06,165 Yeah? Do you practice with Connor? 471 00:37:06,166 --> 00:37:09,043 Daddy's in a lot of trouble, Sean. 472 00:37:34,194 --> 00:37:35,361 Wait. 473 00:37:39,533 --> 00:37:42,159 Jad, how come you're not out there with Father Witwer? 474 00:37:42,160 --> 00:37:44,912 We're in motion on something. Now, from what l can see, 475 00:37:44,913 --> 00:37:48,582 we got a white male victim, about 5'10", approximately 170. 476 00:37:48,583 --> 00:37:51,043 He takes a round in the 10-ring and goes out a window. 477 00:37:51,044 --> 00:37:53,087 - Red Ball? - Nope, Brown Ball. 478 00:37:53,088 --> 00:37:55,089 - This one's premeditated. - Amazing. 479 00:37:55,090 --> 00:37:57,883 There's someone within 200 miles actually dumb enough to still do that. 480 00:37:57,884 --> 00:38:02,388 Well, the victim's name is Leo Crow. This is case number 1109. 481 00:38:02,389 --> 00:38:04,765 Time of occurrence, Friday, 1506 hours. 482 00:38:04,766 --> 00:38:07,393 Start a location run and a contact search for future victim, Leo Crow. 483 00:38:07,394 --> 00:38:10,104 Case number 1109, previsualized by the Precogs, 484 00:38:10,105 --> 00:38:12,731 recorded on holosphere by Precrime's q-stacks. 485 00:38:12,732 --> 00:38:14,775 My fellow witnesses for case number 1109 486 00:38:14,776 --> 00:38:17,319 are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. 487 00:38:17,320 --> 00:38:18,404 Good morning. 488 00:38:18,405 --> 00:38:19,488 - Good morning. - Good morning. 489 00:38:19,489 --> 00:38:21,782 Are the witnesses ready to preview and validate number 1109? 490 00:38:21,783 --> 00:38:24,164 - Ready when you are, John. - Standing by. 491 00:38:30,625 --> 00:38:32,610 Oh, l love this part. 492 00:38:33,587 --> 00:38:36,213 l've got no address, last known or otherwise, 493 00:38:36,214 --> 00:38:38,632 no tax returns for the last five years. 494 00:38:38,633 --> 00:38:41,709 Check NClC, maybe he's got a record. 495 00:38:42,137 --> 00:38:46,304 And send a protection team as soon as we lock location. 496 00:38:48,977 --> 00:38:51,770 Looks like federal housing. Concrete, glass, egg crates. 497 00:38:51,771 --> 00:38:55,146 Ouch. About 1,000 of those in the District. 498 00:38:56,318 --> 00:39:00,883 Fractured images coming in. Numbers nine... 499 00:39:03,074 --> 00:39:04,810 Nine and six. 500 00:39:09,581 --> 00:39:14,295 Female, senior. She's smoking a pipe. 501 00:39:14,753 --> 00:39:16,588 She's laughing. 502 00:39:19,174 --> 00:39:21,555 Okay, now inside a room. 503 00:39:22,510 --> 00:39:25,389 Window panes, aluminum extrusion. 504 00:39:25,513 --> 00:39:29,085 Two figures resolving in the room. 505 00:39:30,018 --> 00:39:31,307 Wait! 506 00:39:35,398 --> 00:39:38,177 Looks like we got a third party, 507 00:39:38,526 --> 00:39:41,851 wearing sunglasses, just out of the window. 508 00:39:41,988 --> 00:39:44,518 You're not gonna kill me. 509 00:39:46,868 --> 00:39:48,703 Goodbye, Crow. 510 00:39:53,249 --> 00:39:56,110 You're not gonna kill me. You're not gonna kill me. 511 00:39:56,419 --> 00:39:58,379 - Goodbye, Crow. - Anderton, wait! 512 00:40:02,342 --> 00:40:04,574 Wait. Wait. 513 00:40:04,844 --> 00:40:08,020 - You say something, Chief? - No. 514 00:40:11,726 --> 00:40:13,711 l'll get this one. 515 00:40:14,104 --> 00:40:15,980 We got time on this one, Jad. 516 00:40:15,981 --> 00:40:19,108 Mind going down and getting me a piece of cake they're eating down there? 517 00:40:19,109 --> 00:40:21,235 - l'm starving. - Sure, Chief. 518 00:40:21,236 --> 00:40:24,071 l think l'll get one for myself while l'm at it. 519 00:40:24,072 --> 00:40:25,907 Take your time. 520 00:40:42,090 --> 00:40:46,635 Chief Anderton, what is this that I'm seeing? 521 00:40:46,636 --> 00:40:48,770 I'm confused about... 522 00:41:20,170 --> 00:41:21,712 - Anderton, wait! - Goodbye, Crow. 523 00:41:21,713 --> 00:41:23,895 Wait! Anderton, wait! 524 00:41:25,967 --> 00:41:27,802 Anderton, wait! 525 00:41:33,641 --> 00:41:37,412 l like you, Chief. You've always been nice to me. 526 00:41:39,939 --> 00:41:43,561 l'll give you two minutes before l hit the alarm. 527 00:41:59,084 --> 00:42:01,068 Hold that, please. 528 00:42:01,836 --> 00:42:03,275 Thanks. 529 00:42:06,633 --> 00:42:10,260 - You're in a lot of trouble, John. - You set me up. 530 00:42:10,261 --> 00:42:13,514 l'll write the paranoia off to the whiff you've been doping on all night. 531 00:42:13,515 --> 00:42:17,584 - Easy. Easy. - Seems l found a flaw. 532 00:42:19,729 --> 00:42:20,938 What are you gonna do? 533 00:42:20,939 --> 00:42:24,191 Possession alone will cost you six months, not to mention your badge. 534 00:42:24,192 --> 00:42:26,777 l guess we won't be working together after all. 535 00:42:26,778 --> 00:42:30,364 Now, put the gun down, John. l don't hear a Red Ball. 536 00:42:52,053 --> 00:42:54,235 Lamar? Lamar? 537 00:42:56,641 --> 00:42:58,934 - Lamar? - John, what the hell is happening? 538 00:42:58,935 --> 00:43:00,811 - lt's Witwer! He set me up! - What the hell is happening? 539 00:43:00,812 --> 00:43:02,062 - He set me up. - Stop. Just wait. 540 00:43:02,063 --> 00:43:04,106 - Who... - He set me up. Witwer. lt's Witwer! 541 00:43:04,107 --> 00:43:05,774 Yeah, who's the victim? 542 00:43:05,775 --> 00:43:08,110 - Somebody. - Who? 543 00:43:08,111 --> 00:43:09,903 - Somebody. Leo Crow. - Well, who is he? 544 00:43:09,904 --> 00:43:13,157 l have no idea! l've never heard of him! 545 00:43:13,158 --> 00:43:15,784 But l'm supposed to kill him in less than 36 hours. 546 00:43:15,785 --> 00:43:18,287 Ah. But how could Witwer have access to case files? 547 00:43:18,288 --> 00:43:19,913 Can you fake a cerebral output? 548 00:43:19,914 --> 00:43:21,290 - Why would anyone want to? - Can you? 549 00:43:21,291 --> 00:43:24,251 - Well, l doubt it very much. - Well, would Hineman know? 550 00:43:24,252 --> 00:43:26,128 - Listen. Come in. - What? 551 00:43:26,129 --> 00:43:28,755 Well, l'll keep you safe until we get to the bottom of this, John. 552 00:43:28,756 --> 00:43:29,840 No, Lamar, listen to me. Listen. 553 00:43:29,841 --> 00:43:31,925 Talk to Wally, see if Witwer's gone inside the temple again. 554 00:43:31,926 --> 00:43:36,263 Then ask Jad for any off-hour eye-dents into the analytical room. 555 00:43:36,264 --> 00:43:38,390 Just tell me, who's Leo Crow? 556 00:43:38,391 --> 00:43:41,185 Security lockdown enabled. Revised destination, office. 557 00:43:41,186 --> 00:43:42,475 Lamar, they found me. 558 00:43:48,443 --> 00:43:51,862 ls there any way to override the lockdown? 559 00:43:51,863 --> 00:43:53,822 - No. No. No. - No? 560 00:43:53,823 --> 00:43:57,367 I'll meet you anywhere you say. You can come to my house, John. 561 00:43:57,368 --> 00:44:00,454 You know l can't. They'll get me there. l'm not gonna get haloed. 562 00:44:00,455 --> 00:44:01,893 You can't run, John. 563 00:44:02,874 --> 00:44:04,709 Everybody runs. 564 00:44:50,880 --> 00:44:53,112 - Oh, my God. - Hey, hey. 565 00:45:07,230 --> 00:45:10,405 Oh, my gosh. Are you okay? 566 00:45:13,319 --> 00:45:15,612 Don't worry, sir. l'll bring him in, unharmed. 567 00:45:15,613 --> 00:45:17,531 Actually, Gordon, you're not gonna do that. 568 00:45:17,532 --> 00:45:19,700 - l'm taking control of the team. - What? 569 00:45:19,701 --> 00:45:23,120 Witwer, Fletcher is second in command. lt's his show to run. 570 00:45:23,121 --> 00:45:26,707 lf you want, you can observe. Do it. Find him. 571 00:45:26,708 --> 00:45:28,245 Yes, sir. 572 00:45:30,712 --> 00:45:33,880 He came to see you the other day, right before he was tagged. 573 00:45:33,881 --> 00:45:36,591 - What did you talk about? - The Mets. 574 00:45:36,592 --> 00:45:39,052 John doesn't think they have a deep enough pitching roster this year, 575 00:45:39,053 --> 00:45:41,638 - and l'm inclined to agree. - Why are you protecting him? 576 00:45:41,639 --> 00:45:43,724 You knew he was doping, yet you did nothing about it. 577 00:45:43,725 --> 00:45:47,728 - The man lost a child, for Christ's sake. - Six years ago. 578 00:45:47,729 --> 00:45:50,230 - What did you two talk about? - None of your damn business. 579 00:45:50,231 --> 00:45:52,566 Oh, it's all my damn business now, Lamar. 580 00:45:52,567 --> 00:45:55,110 lnvestigation of a supervising officer for a capital crime 581 00:45:55,111 --> 00:45:56,445 falls under federal jurisdiction, 582 00:45:56,446 --> 00:45:59,614 so as to rule out any possibility of conspiracy. 583 00:45:59,615 --> 00:46:02,075 - He's my suspect. - He's my subordinate. 584 00:46:02,076 --> 00:46:03,618 Shall we call the Attorney General? 585 00:46:03,619 --> 00:46:05,912 l'm sure he'd be happy to clarify the issue for you. 586 00:46:05,913 --> 00:46:08,890 l don't want John Anderton hurt. 587 00:46:11,294 --> 00:46:14,071 l'm gonna enjoy working here. 588 00:46:16,382 --> 00:46:19,426 A road diverges in the desert. 589 00:46:19,427 --> 00:46:20,969 Lexus. 590 00:46:20,970 --> 00:46:25,140 The road you're on, John Anderton, is the one less traveled. 591 00:46:30,313 --> 00:46:33,885 - Good evening, John Anderton. - John Anderton. 592 00:46:35,651 --> 00:46:37,110 John Anderton! 593 00:46:37,111 --> 00:46:40,386 You could use a Guinness right about now. 594 00:46:41,282 --> 00:46:43,416 Stressed out, John Anderton? 595 00:46:45,286 --> 00:46:49,752 Get away, John Anderton. Forget your troubles. 596 00:47:07,100 --> 00:47:09,017 He's been eye-dented on the Metro. 597 00:47:09,018 --> 00:47:11,770 The train makes two stops, at 20th and 33rd. 598 00:47:11,771 --> 00:47:13,313 Send units to each location. 599 00:47:13,314 --> 00:47:15,645 - They'll never make 20th. - Have faith. 600 00:47:56,399 --> 00:47:58,135 Fire them up! 601 00:48:22,049 --> 00:48:24,050 - Hey, Fletch. - Hey, John. 602 00:48:24,051 --> 00:48:26,595 - That was a rough landing. - Yeah. 603 00:48:26,596 --> 00:48:28,847 - You have to work on that. - lt's that old, shit knee of mine. 604 00:48:28,848 --> 00:48:31,080 - Yeah. - Don't do it. 605 00:48:31,559 --> 00:48:33,593 Hey, don't do this. 606 00:48:34,353 --> 00:48:37,182 John? Don't run. 607 00:48:37,899 --> 00:48:40,108 You don't have to chase me. 608 00:48:40,109 --> 00:48:42,193 You don't have to run. 609 00:48:42,403 --> 00:48:46,323 - Everybody runs, Fletch. - You know we'll catch you. 610 00:48:47,325 --> 00:48:49,160 Everybody runs. 611 00:48:50,786 --> 00:48:54,905 - lt doesn't have to be like this, John. - Everybody runs. 612 00:48:55,416 --> 00:48:57,500 Get your sick-sticks ready. 613 00:48:58,628 --> 00:49:00,662 Everybody runs, Fletch. 614 00:49:01,255 --> 00:49:04,007 Slow down, Chief. Just take it easy. 615 00:49:07,428 --> 00:49:09,660 No sudden moves, Chief. 616 00:49:10,932 --> 00:49:13,308 John, it's okay. 617 00:49:13,309 --> 00:49:15,018 - Fletch... - Easy does it, Chief. 618 00:49:43,965 --> 00:49:47,339 - Got a grip? Got a grip? - Yeah. 619 00:50:12,535 --> 00:50:15,462 Chief! Chief, no! Chief! 620 00:50:15,997 --> 00:50:18,378 Anderton! 621 00:50:48,362 --> 00:50:51,072 Go away! Get out of my kitchen! 622 00:50:51,073 --> 00:50:55,738 Get that thing out of my house! Get out of my house! Get out! 623 00:50:59,040 --> 00:51:00,373 Anderton, stop! 624 00:51:00,374 --> 00:51:03,209 Pull him off me, Fletcher. Get him off me. 625 00:51:03,210 --> 00:51:08,010 Do something! Try to get them out of here! What's the matter with you? 626 00:51:12,762 --> 00:51:15,838 - John! Stop! - Get out of my house now! 627 00:51:35,576 --> 00:51:38,453 By mandate of the District of Columbia Precrime Division, 628 00:51:38,454 --> 00:51:40,455 l'm placing you under arrest... 629 00:51:40,456 --> 00:51:41,745 Go to sleep. 630 00:52:02,603 --> 00:52:04,488 Just stay with me. 631 00:56:35,042 --> 00:56:37,126 Dr. Hineman? 632 00:56:37,127 --> 00:56:40,502 You're trespassing. l don't have visitors. 633 00:56:45,928 --> 00:56:48,805 Oh, l'm afraid that would be from the Doll's Eye, the vine. 634 00:56:48,806 --> 00:56:51,683 The baneberry that scratched you during your illegal climb over my wall. 635 00:56:51,684 --> 00:56:54,978 lt's not a true Doll's Eye, of course. lt's a little hybrid of my own design. 636 00:56:54,979 --> 00:56:57,730 lt's quite something. Once the poison gets into your bloodstream, 637 00:56:57,731 --> 00:56:59,482 you will start to see what l can only describe 638 00:56:59,483 --> 00:57:04,278 as the most extraordinary display of blue objects. 639 00:57:04,279 --> 00:57:08,845 This just isn't your week, is it, 640 00:57:09,576 --> 00:57:11,362 ChiefAnderton? 641 00:57:13,414 --> 00:57:15,546 l'm not a killer. 642 00:57:21,422 --> 00:57:22,588 You better drink this. 643 00:57:22,589 --> 00:57:27,389 Soon you won't be able to swallow, and then you'll be totally buggered. 644 00:57:28,220 --> 00:57:29,929 All of it. 645 00:57:29,930 --> 00:57:33,502 Okay, now take a minute to right yourself. 646 00:57:34,727 --> 00:57:39,143 Just what is it you think l can do for you? 647 00:57:40,941 --> 00:57:45,403 You can tell me how someone can fake a prevision. 648 00:57:45,404 --> 00:57:47,697 How would l know that? 649 00:57:47,698 --> 00:57:49,782 Because you invented Precrime. 650 00:57:52,453 --> 00:57:54,288 What's so funny? 651 00:57:54,496 --> 00:57:57,874 lf the unintended consequences of a series of genetic mistakes 652 00:57:57,875 --> 00:58:00,710 and science gone haywire can be called invention, 653 00:58:00,711 --> 00:58:02,795 yes, then l invented Precrime. 654 00:58:02,796 --> 00:58:04,881 - You don't seem all that proud. - l'm not. 655 00:58:04,882 --> 00:58:07,717 l was trying to heal them, not turn them into something else. 656 00:58:07,718 --> 00:58:08,801 Heal who? 657 00:58:08,802 --> 00:58:11,262 The innocents we now use to stop the guilty. 658 00:58:11,263 --> 00:58:14,835 You're talking about the Precogs. 659 00:58:14,975 --> 00:58:17,268 You think the three in the tank come out of a test tube? 660 00:58:17,269 --> 00:58:19,979 They are merely the ones who survived. 661 00:58:19,980 --> 00:58:22,482 l was doing genetic research at the Woodhaven Clinic, 662 00:58:22,483 --> 00:58:23,941 treating children of drug addicts. 663 00:58:23,942 --> 00:58:27,320 This was 10 years ago, when neuroin first hit the streets. 664 00:58:27,321 --> 00:58:30,948 lt was an impure form of the drug, not the engineered cocktail 665 00:58:30,949 --> 00:58:34,969 that became so popular among the more educated. 666 00:58:35,287 --> 00:58:38,247 All of these kids were born with severe brain damage. 667 00:58:38,248 --> 00:58:41,000 Most died before the age of 12. 668 00:58:41,001 --> 00:58:44,087 Those few, those precious few who survived, they had a gift. 669 00:58:44,088 --> 00:58:47,673 l call it a gift. For them, it was more like a cosmic joke. 670 00:58:47,674 --> 00:58:50,426 They would wake up in the night, curled up in the corner of their rooms, 671 00:58:50,427 --> 00:58:52,345 screaming, clawing at the wallpaper. 672 00:58:52,346 --> 00:58:56,849 Because when these little children, you see, closed their eyes at night, 673 00:58:56,850 --> 00:59:01,650 they dreamt only of murder, over and over, one after the other. 674 00:59:01,730 --> 00:59:05,066 And it didn't take long for us to realize that the real nightmare 675 00:59:05,067 --> 00:59:08,277 was that these so-called dreams were about to come true. 676 00:59:08,278 --> 00:59:11,354 These murders were actually happening. 677 00:59:14,535 --> 00:59:17,461 You say some of the children died. 678 00:59:17,704 --> 00:59:20,414 So many of them, despite what we did for them. 679 00:59:20,415 --> 00:59:24,877 Or maybe because of what we did to them. But it doesn't matter. 680 00:59:24,878 --> 00:59:27,904 lt's a perfect system now, isn't it? 681 00:59:28,799 --> 00:59:31,384 l'm not going to commit murder. 682 00:59:31,385 --> 00:59:33,678 l've never met the man l'm supposed to kill. 683 00:59:33,679 --> 00:59:35,680 And yet a chain of events has started, 684 00:59:35,681 --> 00:59:38,224 a chain that will lead you inexorably to his murder. 685 00:59:38,225 --> 00:59:39,392 Not if l stay away from him. 686 00:59:39,393 --> 00:59:40,893 How can you avoid a man you've never met? 687 00:59:40,894 --> 00:59:42,061 So you won't help me? 688 00:59:42,062 --> 00:59:46,862 l can't help you. Nobody can. The Precogs are never wrong. 689 00:59:49,862 --> 00:59:51,647 But occasionally, 690 00:59:52,406 --> 00:59:54,390 they do disagree. 691 00:59:55,909 --> 00:59:57,149 What? 692 00:59:57,703 --> 01:00:02,081 Most of the time, all three Precognitives will see an event in the same way, 693 01:00:02,082 --> 01:00:06,127 but once in a while, one of them will see things differently than the other two. 694 01:00:06,128 --> 01:00:10,247 Jesus Christ. Why didn't l know about this? 695 01:00:11,550 --> 01:00:14,594 Because these minority reports are destroyed the instant they occur. 696 01:00:14,595 --> 01:00:15,928 Why? 697 01:00:15,929 --> 01:00:18,181 Obviously, for Precrime to function, 698 01:00:18,182 --> 01:00:20,766 there can't be any suggestion of fallibility. 699 01:00:20,767 --> 01:00:24,228 After all, who wants a justice system that instills doubt? 700 01:00:24,229 --> 01:00:27,653 lt may be reasonable, but it's still doubt. 701 01:00:29,067 --> 01:00:31,444 Are you saying l've haloed innocent people? 702 01:00:31,445 --> 01:00:35,323 l'm saying that every so often those accused of a Precrime 703 01:00:35,324 --> 01:00:38,326 might, just might, have an alternate future. 704 01:00:38,327 --> 01:00:42,872 Does Burgess know about this? About this minority report? 705 01:00:42,873 --> 01:00:46,250 l used to joke with Lamar that we were the mother and father of Precrime. 706 01:00:46,251 --> 01:00:49,045 Well, in my experience, parents very often see their children 707 01:00:49,046 --> 01:00:51,005 as they want them to be, not as they are. 708 01:00:51,006 --> 01:00:52,590 Answer my question. 709 01:00:52,591 --> 01:00:56,427 Does Lamar Burgess know about the minority report? 710 01:00:56,428 --> 01:00:58,596 Yes, of course, he knew. 711 01:00:58,597 --> 01:01:00,640 But at the time, he felt, we both felt, 712 01:01:00,641 --> 01:01:03,935 that their existence was an insignificant variable. 713 01:01:03,936 --> 01:01:05,770 lnsignificant to you, maybe, 714 01:01:05,771 --> 01:01:09,982 but what about those people that l put away with alternate futures? 715 01:01:09,983 --> 01:01:12,443 My God, if the country knew there was a chance... 716 01:01:12,444 --> 01:01:14,825 The system would collapse. 717 01:01:16,114 --> 01:01:18,866 - l believe in that system. - Do you really? 718 01:01:18,867 --> 01:01:20,076 You want to bring it down. 719 01:01:20,077 --> 01:01:24,163 You will bring it down, if you manage to kill your victim. 720 01:01:24,164 --> 01:01:27,500 Why, that will be the most spectacular public display 721 01:01:27,501 --> 01:01:29,877 of how Precrime didn't work. 722 01:01:29,878 --> 01:01:33,130 - l'm not gonna kill anybody. - Hold that thought. 723 01:01:33,131 --> 01:01:34,507 Why should l trust you? 724 01:01:34,508 --> 01:01:36,342 You shouldn't. You shouldn't trust anyone. 725 01:01:36,343 --> 01:01:39,553 Certainly not the Attorney General, who just wants it all for himself. 726 01:01:39,554 --> 01:01:42,682 And not the young federal agent who wants yourjob. 727 01:01:42,683 --> 01:01:45,601 Not even the old man who just wants to hang on to what he created. 728 01:01:45,602 --> 01:01:50,402 Don't trust anyone. Just find the minority report. 729 01:01:52,651 --> 01:01:54,610 You said the minority report's destroyed. 730 01:01:54,611 --> 01:01:58,155 The record is destroyed. The original report still exists. 731 01:01:58,156 --> 01:02:01,033 l designed the system so that whenever a report occurred, 732 01:02:01,034 --> 01:02:03,995 it would be stored in a safe place, but not declared. 733 01:02:03,996 --> 01:02:06,327 What safe place is that? 734 01:02:06,498 --> 01:02:09,624 The safest place there is. 735 01:02:09,751 --> 01:02:12,331 Where is it? 736 01:02:14,840 --> 01:02:18,760 lnside the Precog who predicted it. 737 01:02:23,432 --> 01:02:27,947 All you have to do is download it, darling. 738 01:02:29,563 --> 01:02:31,497 That's all, huh? 739 01:02:34,860 --> 01:02:37,737 Just walk right into Precrime, get in the temple, 740 01:02:37,738 --> 01:02:42,408 somehow tap into these Precogs, and then download this minority report. 741 01:02:42,409 --> 01:02:45,202 - lf you have one. - And then walk out. 742 01:02:45,203 --> 01:02:50,003 Actually, l think you'll have to run out, but, yes, that is what you have to do. 743 01:02:50,584 --> 01:02:52,369 You're insane. 744 01:02:53,253 --> 01:02:55,237 Or you think l am. 745 01:02:55,714 --> 01:03:00,514 l'll get eye-scanned a dozen times before l get within 10 miles of Precrime! 746 01:03:01,011 --> 01:03:05,811 Sometimes, in order to see the light, you have to risk the dark. 747 01:03:06,058 --> 01:03:09,435 As a policeman... Oh, excuse me, as a former policeman, 748 01:03:09,436 --> 01:03:12,021 l'm sure that you know all sorts of people 749 01:03:12,022 --> 01:03:15,098 who can help you out in this regard. 750 01:03:22,074 --> 01:03:24,658 lt's funny how all living organisms are alike. 751 01:03:24,659 --> 01:03:28,746 When the chips are down, when the pressure is on, 752 01:03:28,747 --> 01:03:33,250 every creature on the face of the Earth is interested in one thing 753 01:03:33,251 --> 01:03:35,285 and one thing only. 754 01:03:36,463 --> 01:03:38,447 lts own survival. 755 01:03:40,425 --> 01:03:42,806 Find the minority report. 756 01:03:47,516 --> 01:03:50,476 How do l even know which one has it? 757 01:03:50,477 --> 01:03:53,901 lt's always in the more gifted of the three. 758 01:03:55,440 --> 01:03:57,425 Which one is that? 759 01:04:00,320 --> 01:04:01,907 The female. 760 01:04:05,367 --> 01:04:06,742 All right, here's where we're at. 761 01:04:06,743 --> 01:04:08,869 Three men in a room. The victim is here. 762 01:04:08,870 --> 01:04:13,670 John is here. And this unidentified male, out the window. 763 01:04:13,792 --> 01:04:15,918 Now, the adjacent building suggests public housing, 764 01:04:15,919 --> 01:04:17,795 but l can't make out the location, which means... 765 01:04:17,796 --> 01:04:19,296 There's thousands of units like this one. 766 01:04:19,297 --> 01:04:20,673 Yeah, they're everywhere. 767 01:04:20,674 --> 01:04:23,134 But he doesn't go there to kill Crow for another 22 hours. 768 01:04:23,135 --> 01:04:24,385 Excuse me, this is ChiefAnderton's space. 769 01:04:24,386 --> 01:04:25,511 Casey, he's okay. 770 01:04:25,512 --> 01:04:27,096 - You can't sit in his space. - He's not here anymore. 771 01:04:27,097 --> 01:04:28,514 - He'll be back. - l doubt that. 772 01:04:28,515 --> 01:04:29,765 - What happened to you? - lt's okay. 773 01:04:29,766 --> 01:04:31,934 ln the meantime, l'm betting he's somewhere in the sprawl. 774 01:04:31,935 --> 01:04:34,061 Anderton's smart enough to go where electronic billboards 775 01:04:34,062 --> 01:04:35,813 and other media can't lD him to pick his pockets. 776 01:04:35,814 --> 01:04:38,399 There's fewer consumers there, which means fewer scanners to target him. 777 01:04:38,400 --> 01:04:42,617 - Why won't he just run? - Because he thinks he's innocent. 778 01:04:44,156 --> 01:04:46,115 We concentrate on the sprawl. 779 01:04:46,116 --> 01:04:49,368 Do flyovers in shifts with two spyder teams on the ground. 780 01:04:49,369 --> 01:04:54,169 Thermal scan the entire area, read anything with eyes and a heartbeat. 781 01:05:09,514 --> 01:05:10,953 Where is she? 782 01:05:38,752 --> 01:05:40,587 This damn cold! 783 01:05:42,214 --> 01:05:43,464 Don't worry. 784 01:05:43,465 --> 01:05:46,467 You see, l could cut open your chest and sew a dead cat in there, 785 01:05:46,468 --> 01:05:47,676 you would never get an infection. 786 01:05:47,677 --> 01:05:51,472 Not with the spectrum of antibios l'll be shooting into you. 787 01:05:51,473 --> 01:05:53,015 That's comforting. 788 01:05:53,016 --> 01:05:56,602 You do understand l can't just give you new irises. 789 01:05:56,603 --> 01:05:58,103 Please don't touch. 790 01:05:58,104 --> 01:06:01,774 Because the scanners will read the new scar tissue, alarms will go off, 791 01:06:01,775 --> 01:06:05,099 and large men with guns will appear. 792 01:06:07,405 --> 01:06:10,658 What was that? What was that? 793 01:06:10,659 --> 01:06:13,953 lt's anesthesia. lt's all gonna be downhill from... 794 01:06:13,954 --> 01:06:15,788 You always sneak up on your patients like that? 795 01:06:15,789 --> 01:06:19,375 You wouldn't break the hand of a violinist before the concert. 796 01:06:19,376 --> 01:06:21,062 Please, relax. 797 01:06:25,924 --> 01:06:30,724 All l'm trying to tell you is that l'll have to remove your eyes completely. 798 01:06:31,429 --> 01:06:32,868 l know. 799 01:06:33,765 --> 01:06:35,307 And l'll have to replace them with new ones. 800 01:06:35,308 --> 01:06:37,476 l know that, but l wanna keep the old ones. 801 01:06:37,477 --> 01:06:38,767 Why? 802 01:06:39,854 --> 01:06:41,855 Because my mother gave them to me. 803 01:06:41,856 --> 01:06:44,066 What's it to you? They're no good in the secondary market anyway. 804 01:06:44,067 --> 01:06:46,944 Whatever you say. lt's your money. 805 01:06:54,452 --> 01:06:58,521 Let me introduce my gorgeous assistant, Miss Van Eyck. 806 01:07:19,978 --> 01:07:24,593 - This is not a lot of money. - lt's all that l could safely move. 807 01:07:32,574 --> 01:07:34,706 What did you give me? 808 01:07:34,993 --> 01:07:38,829 Smile medicine. Tell you what, since you and l go way back, 809 01:07:38,830 --> 01:07:43,125 why don't l just give you my "old pal" discount? What do you say? 810 01:07:43,126 --> 01:07:45,419 You don't remember me, do you? 811 01:07:45,420 --> 01:07:48,496 - We know each other? - Oh, yes, we do. 812 01:07:49,507 --> 01:07:51,550 From where? D.C.? 813 01:07:51,551 --> 01:07:53,761 - Baltimore. East side. - Baltimore? 814 01:07:53,762 --> 01:07:56,347 - Yeah. - How do we go way back? 815 01:07:56,348 --> 01:08:00,517 Solomon P. Eddie, M.D. l was a plastic surgeon. 816 01:08:00,518 --> 01:08:05,318 You remember? l specialized in burn victims, mostly women. 817 01:08:06,024 --> 01:08:09,546 - l put you away. - Oh, yeah. You did. 818 01:08:11,404 --> 01:08:13,586 You made those tapes. 819 01:08:13,865 --> 01:08:16,891 They were performance pieces. 820 01:08:17,786 --> 01:08:22,081 - You set your patients on fire. - l put them out! 821 01:08:22,082 --> 01:08:26,882 Some not as quickly as others, but let's change the subject, shall we? 822 01:08:29,339 --> 01:08:34,139 The future is so much more interesting than the past, don't you think? 823 01:08:37,597 --> 01:08:41,567 Miss van Eyck, l'm afraid she's already smitten. 824 01:08:42,268 --> 01:08:46,734 She only has eyes for you. 825 01:08:47,691 --> 01:08:51,443 l know what you're thinking, John. How can l do what l do now? 826 01:08:51,444 --> 01:08:56,244 Well, let's say that l did spend an awful lot of time in the prison library. 827 01:08:56,282 --> 01:08:57,449 Now that was a great way 828 01:08:57,450 --> 01:09:01,954 to avoid some of the more unpleasant aspects of prison life. 829 01:09:01,955 --> 01:09:05,576 Confinement was a real education, a real 830 01:09:07,335 --> 01:09:08,972 eye-opener. 831 01:09:13,591 --> 01:09:18,178 l mean, for true enlightenment, there's nothing quite like, well, let's say, 832 01:09:18,179 --> 01:09:21,557 taking a shower while this large felon with an attitude 833 01:09:21,558 --> 01:09:23,308 you can't even knock down with a hammer 834 01:09:23,309 --> 01:09:26,186 whispers in your ear, "Oh, Nancy. Oh, Nancy." 835 01:09:26,187 --> 01:09:27,646 Now, that was a lot of fun. 836 01:09:27,647 --> 01:09:29,898 Thank you so very much, John, for putting me there. 837 01:09:29,899 --> 01:09:32,025 Thank you so very much for giving me the opportunity 838 01:09:32,026 --> 01:09:34,153 to get to know myself so much better. 839 01:09:34,154 --> 01:09:36,733 And now, to return the favor. 840 01:09:48,334 --> 01:09:50,914 - This your work? - Yes. 841 01:09:52,130 --> 01:09:53,717 l like it. 842 01:09:54,132 --> 01:09:56,008 Thanks. You take anything in your coffee? 843 01:09:56,009 --> 01:09:58,677 - Cream and sugar. - l don't have any cream. Sorry. 844 01:09:58,678 --> 01:10:00,721 Just sugar, then. You and John ever come here? 845 01:10:00,722 --> 01:10:04,741 - We used to, every summer. - He's not here now, is he? 846 01:10:06,352 --> 01:10:08,138 l had to ask. 847 01:10:10,982 --> 01:10:12,483 You know, l don't have any sugar, either. 848 01:10:12,484 --> 01:10:13,734 Thank you. 849 01:10:13,735 --> 01:10:17,196 - He hasn't tried to contact you? - No. 850 01:10:17,197 --> 01:10:19,865 You ever heard him mention the name Leo Crow? 851 01:10:19,866 --> 01:10:22,868 No, but then l don't talk to John that much anymore. 852 01:10:22,869 --> 01:10:24,995 So you haven't seen his apartment? 853 01:10:24,996 --> 01:10:27,831 - That was our apartment. - Have you been there recently? 854 01:10:27,832 --> 01:10:31,603 lt's full of these. How long has he been doping? 855 01:10:32,170 --> 01:10:36,970 - Since right after we lost our son. - You mean after he lost your son. 856 01:10:37,675 --> 01:10:39,859 lt was nobody's fault. 857 01:10:41,513 --> 01:10:46,016 But John was with him at the public pool. 858 01:10:46,017 --> 01:10:48,727 You said in your divorce papers that John tried to kill himself. 859 01:10:48,728 --> 01:10:50,062 lt wasn't a suicide attempt. 860 01:10:50,063 --> 01:10:52,231 - l regret ever saying that. - Then what was it? 861 01:10:52,232 --> 01:10:55,567 The FBl found something that belonged to my son, a sandal. 862 01:10:55,568 --> 01:10:58,570 Anyway, John was upset. He... 863 01:10:58,571 --> 01:11:00,572 He took out his gun and sat down and watched his home movies. 864 01:11:00,573 --> 01:11:02,950 - He shot... - This is all in your statement, Lara. 865 01:11:02,951 --> 01:11:05,536 He shot a hole in the damn ceiling. So what? 866 01:11:05,537 --> 01:11:09,357 You lose your son, let's see how well you handle it. 867 01:11:10,083 --> 01:11:11,542 Lamar Burgess thinks you left John 868 01:11:11,543 --> 01:11:14,569 because he lost himself in Precrime instead of you. 869 01:11:15,547 --> 01:11:20,347 l left him because every time l looked at him, l saw my son. 870 01:11:21,219 --> 01:11:25,436 Every time l got close to him, l smelled my little boy. 871 01:11:25,807 --> 01:11:28,188 That's why l left him. 872 01:11:29,394 --> 01:11:31,576 And now you can leave. 873 01:11:33,565 --> 01:11:36,740 Don't take the bandages off for 12 hours. 874 01:11:41,573 --> 01:11:46,373 lf you take them off before then, you'll go blind. Understand? 875 01:11:47,120 --> 01:11:50,998 ln the fridge there's milk, and Greta made you a sandwich. 876 01:11:50,999 --> 01:11:53,826 Make sure you drink a lot of water. 877 01:11:54,252 --> 01:11:56,587 How do l find the bathroom? 878 01:11:56,588 --> 01:11:59,813 The bathroom? Now that's your right hand. 879 01:12:02,969 --> 01:12:05,053 The kitchen is your left. 880 01:12:07,599 --> 01:12:10,625 Don't scratch. Never scratch! 881 01:12:11,311 --> 01:12:13,979 Seeing as we're being old pals and all, l'm going to give you a bonus. 882 01:12:13,980 --> 01:12:15,772 lt might come in handy. 883 01:12:15,773 --> 01:12:17,858 This is a temporary paralytic enzyme. 884 01:12:17,859 --> 01:12:20,277 You're gonna shoot this baby up there, right under your chin. 885 01:12:20,278 --> 01:12:21,320 What is this? 886 01:12:21,321 --> 01:12:23,697 lt's gonna turn your pretty face into mush. 887 01:12:23,698 --> 01:12:26,450 People won't even recognize you, okay? 888 01:12:26,451 --> 01:12:28,076 ln 30 minutes, it'll tighten up again, 889 01:12:28,077 --> 01:12:31,038 but it's gonna hurt like nothing you've ever felt before. 890 01:12:31,039 --> 01:12:35,839 Gonna put this in your goodie bag, together with your leftovers. 891 01:12:38,796 --> 01:12:42,007 l'm setting up a timer. When it rings tomorrow, 892 01:12:42,008 --> 01:12:44,551 you can take off the bandages and get the hell out of here, 893 01:12:44,552 --> 01:12:48,639 - but not before then, or you'll... - Go blind, l know. 894 01:12:48,640 --> 01:12:50,624 Don't scratch. 895 01:12:51,643 --> 01:12:56,443 A little something from a mutual friend of ours. 896 01:13:33,017 --> 01:13:36,193 Don't take the bandages off for 12 hours. 897 01:13:36,688 --> 01:13:41,488 If you take them off before then, you'll go blind. Understand? 898 01:14:02,046 --> 01:14:05,424 25.16 seconds. That's a new record. 899 01:14:05,425 --> 01:14:06,925 ls that a world record? 900 01:14:06,926 --> 01:14:10,595 ls it a world record? lt's a personal best. 901 01:14:10,596 --> 01:14:12,556 Okay, now l want to time you. 902 01:14:12,557 --> 01:14:13,682 You wanna time me? You gotta be kidding. 903 01:14:13,683 --> 01:14:17,060 'Cause there's no possible way l can beat 25.16 seconds. 904 01:14:17,061 --> 01:14:19,980 How long can a whale hold its breath underwater? 905 01:14:19,981 --> 01:14:22,399 A whale can hold its breath for about 20 minutes. 906 01:14:22,400 --> 01:14:25,575 - So we gotta beat the whale. - Okay. 907 01:14:27,613 --> 01:14:29,598 We gotta beat the whale. 908 01:14:30,408 --> 01:14:33,118 Here you go. Now, that's gonna be 20 minutes. 909 01:14:33,119 --> 01:14:35,037 You sure you don't want to go for an ice cream or something? 910 01:14:35,038 --> 01:14:36,455 - No. - Because you know, 911 01:14:36,456 --> 01:14:39,185 - you know l'm going to beat that whale. - Yeah. 912 01:14:39,459 --> 01:14:40,625 - Okay, give me the count. - Ready? 913 01:14:40,626 --> 01:14:43,752 - Give me the count. - Three, two, one, go. 914 01:15:01,189 --> 01:15:02,875 Sean? 915 01:15:05,318 --> 01:15:06,756 Sean? 916 01:15:09,655 --> 01:15:11,192 Sean! 917 01:15:15,286 --> 01:15:16,526 Sean? 918 01:15:17,497 --> 01:15:19,332 Have you seen... 919 01:15:19,916 --> 01:15:22,375 Sean! l'm looking for my son. 920 01:15:22,376 --> 01:15:25,651 Have you seen a boy in a red bathing suit? 921 01:15:25,755 --> 01:15:27,144 Sean! 922 01:15:28,841 --> 01:15:31,073 He's wearing a red bathing suit. 923 01:15:31,302 --> 01:15:32,691 Sean! 924 01:15:35,348 --> 01:15:37,778 Sean! 925 01:15:40,103 --> 01:15:41,541 Sean... 926 01:17:18,910 --> 01:17:21,328 Jad, we are now in position and ready to begin thermal scan 927 01:17:21,329 --> 01:17:23,958 on all residences on North Powell. 928 01:17:24,624 --> 01:17:27,250 l'm thinking you must really like me, don't you, Fletcher? 929 01:17:27,251 --> 01:17:30,212 That's why you asked to partner with me on this little sortie, isn't it? 930 01:17:30,213 --> 01:17:31,838 l think you're swell company, Knott. 931 01:17:31,839 --> 01:17:34,966 lt's not that you don't trust me to be alone with the Chief, is it? 932 01:17:34,967 --> 01:17:37,385 That you think l might futz with him if l had the chance? 933 01:17:37,386 --> 01:17:40,096 No, l just want to watch him use your body to sandblast another building. 934 01:17:40,097 --> 01:17:43,223 That's all, Jeff. Evanna, go. 935 01:17:43,226 --> 01:17:46,937 l show 27 warm bodies. 936 01:17:46,938 --> 01:17:49,814 Roger that. Confirm 27 warm bodies. 937 01:17:49,815 --> 01:17:51,816 What do you think? Four spyders? One per floor? 938 01:17:51,817 --> 01:17:54,596 Let's do eight. l gotta eat. 939 01:18:10,211 --> 01:18:13,171 Residents of 931 Powell, residents of 931 Powell. 940 01:18:13,172 --> 01:18:15,840 This is Officer Fletcher of D.C. Precrime. 941 01:18:15,841 --> 01:18:18,843 Under authority P.C. Section 6409, 942 01:18:18,844 --> 01:18:21,346 we are deploying spyders into your complex. 943 01:18:21,347 --> 01:18:24,599 - Go, go, go, baby. - Mom, l'm scared. 944 01:18:24,600 --> 01:18:27,352 Mommy, l'm scared. Mommy. 945 01:18:27,353 --> 01:18:29,688 Come on, it's gonna scan you. Keep your eyes open. Just stay still. 946 01:18:29,689 --> 01:18:32,357 Stay still, baby. Open your eyes. lt's okay. 947 01:18:32,358 --> 01:18:35,506 - l don't like it. - Stay still, stay still. 948 01:18:57,008 --> 01:19:00,427 Come on! You can't just come barging in here like that! Come on! 949 01:19:00,428 --> 01:19:02,762 You have stepped out on me for the last time. 950 01:19:02,763 --> 01:19:04,889 l told you where l was! Now get off my back! 951 01:19:04,890 --> 01:19:09,257 You're a no good liar! l know you was with that ho last night. 952 01:19:13,858 --> 01:19:15,892 - Leave me alone! - Get out of here! 953 01:20:32,269 --> 01:20:34,187 We lost one. 954 01:20:34,188 --> 01:20:38,566 Roger that. Maybe it was a cat jumping through a window or something. 955 01:20:38,567 --> 01:20:41,544 - That's an awful big cat. - Fletcher. 956 01:20:42,613 --> 01:20:44,697 l'll go check it out. 957 01:21:23,404 --> 01:21:24,612 They're crying their eyes out. 958 01:21:24,613 --> 01:21:26,739 You terrified them. They're absolutely terrified right now! 959 01:21:26,740 --> 01:21:30,345 You don't want your kids to know terror, keep them away from me. 960 01:21:44,467 --> 01:21:46,676 Wait a minute. The big cat's back. 961 01:21:46,677 --> 01:21:49,053 What do you guys think, a drunk, maybe can't wake up? 962 01:21:49,054 --> 01:21:51,306 Yeah, some guy who doesn't want to get read. 963 01:21:51,307 --> 01:21:54,681 Folks, please be quiet. Close your doors. Go back inside. 964 01:22:05,154 --> 01:22:07,734 Be quiet and close the door! 965 01:22:14,497 --> 01:22:17,076 We got an lD. lt's not him. 966 01:22:18,709 --> 01:22:20,048 Standing down. 967 01:22:20,085 --> 01:22:21,325 Let's eat. 968 01:22:21,587 --> 01:22:23,338 Anderton, wait! 969 01:22:34,934 --> 01:22:37,513 Fletcher, take a look. 970 01:22:39,355 --> 01:22:42,729 There's four people in this room, not three. 971 01:22:42,775 --> 01:22:46,444 Four? There's Anderton, there's Crow and there's the man with sunglasses. 972 01:22:46,445 --> 01:22:49,819 Here's the man with sunglasses outside the window. 973 01:22:52,284 --> 01:22:56,162 There's also someone here, in the mirror. 974 01:22:56,163 --> 01:22:59,289 Yeah. Definitely female. 975 01:22:59,959 --> 01:23:04,379 The Precrime Program began in the year 2046 with a federal grant. 976 01:23:04,380 --> 01:23:06,673 And now, nine years later, 977 01:23:06,674 --> 01:23:09,801 the District of Columbia is the safest city in America. 978 01:23:09,802 --> 01:23:12,470 Why? Because Precrime works. 979 01:23:12,471 --> 01:23:16,057 Precrime has eliminated the need for conventional detectives, 980 01:23:16,058 --> 01:23:17,809 so most of what happens now 981 01:23:17,810 --> 01:23:20,853 is the verification and the protection of the future victim. 982 01:23:20,854 --> 01:23:22,313 Can we see the Precogs? 983 01:23:22,314 --> 01:23:25,149 Well, the Precogs have such a powerful gift 984 01:23:25,150 --> 01:23:26,985 that they have to be kept in peaceful seclusion 985 01:23:26,986 --> 01:23:29,404 so as not to be distracted from the outside world. 986 01:23:29,405 --> 01:23:34,205 But this display is to give you some idea of what their daily life is like. 987 01:23:34,827 --> 01:23:38,788 The Precogs get over eight million pieces of mail every year, 988 01:23:38,789 --> 01:23:40,790 more mail than Santa Claus gets. 989 01:23:40,791 --> 01:23:44,335 Each Precog has their own bedroom, television and weight room. 990 01:23:44,336 --> 01:23:47,263 lt really is wonderful to be a Precog. 991 01:24:12,114 --> 01:24:14,115 My mom's new boyfriend came over again last night. 992 01:24:14,116 --> 01:24:17,201 He's just not a very intelligent person. 993 01:24:17,202 --> 01:24:19,037 My mom wouldn't let me go upstairs and eat in my room. 994 01:24:19,038 --> 01:24:20,705 She made me sit down there the entire time, 995 01:24:20,706 --> 01:24:23,881 having to listen to him go on and on and on. 996 01:24:31,759 --> 01:24:35,579 Shit! Shit, shit, shit. 997 01:24:51,737 --> 01:24:55,111 Eye-dent, John Anderton. Approved for entry. 998 01:24:56,325 --> 01:24:58,606 l want to get a new dog. 999 01:24:58,619 --> 01:25:00,578 Which l told her l should be able to do 1000 01:25:00,579 --> 01:25:02,205 because l'm so good at taking care of you guys. 1001 01:25:02,206 --> 01:25:06,671 But she thinks that l'll be irresponsible, which is ridiculous. 1002 01:25:10,089 --> 01:25:14,889 No, no, no, no! You can't be in here! No, no! What are you doing here? 1003 01:25:17,763 --> 01:25:19,138 No, no, no, no! 1004 01:25:19,139 --> 01:25:21,933 Easy there, old-timer. Who cleared you? You are not supposed to be in here. 1005 01:25:21,934 --> 01:25:24,268 - Listen, Wally. - Do l know you? Who are you? 1006 01:25:24,269 --> 01:25:28,231 l like you, Wally. So, l don't want to have to kick you or hit you with anything hard, 1007 01:25:28,232 --> 01:25:30,812 but only if you promise to help me. 1008 01:25:32,111 --> 01:25:33,896 Hi, John. 1009 01:25:42,287 --> 01:25:45,016 Who does that look like to you? 1010 01:25:46,166 --> 01:25:47,952 l don't know. 1011 01:25:51,714 --> 01:25:53,798 lt's Agatha. 1012 01:25:53,799 --> 01:25:56,379 He's coming here to get her. 1013 01:25:58,137 --> 01:26:02,453 - Are these all of her previsions? - l'm rewinding her right now. 1014 01:26:04,476 --> 01:26:06,811 l don't need to see all these. Just take me to the Leo Crow murder. 1015 01:26:06,812 --> 01:26:08,479 l'm looking. They're not coming out in any order. 1016 01:26:08,480 --> 01:26:10,662 l'm just getting them as she's giving. 1017 01:26:14,319 --> 01:26:16,304 Can you see? 1018 01:26:29,793 --> 01:26:32,336 - He's inside. - He's got some kind of mask on. 1019 01:26:32,337 --> 01:26:33,963 He sealed the door from the inside. 1020 01:26:33,964 --> 01:26:36,174 Shit! Nobody fires a weapon inside the temple. 1021 01:26:36,175 --> 01:26:38,926 Use only bindfoam or your sick-sticks. ls there another way out of there? 1022 01:26:38,927 --> 01:26:41,137 We've got all the doors covered. There's no way he's getting out. 1023 01:26:41,138 --> 01:26:44,015 John, move away from the tank! 1024 01:26:44,016 --> 01:26:46,992 Move away from the tank, John! 1025 01:26:54,860 --> 01:26:58,780 No, no, no, no, no. No! 1026 01:26:59,573 --> 01:27:02,897 No! No, no, no, no, no! 1027 01:27:04,369 --> 01:27:06,287 - What does he want with the Precog? - What do you think? 1028 01:27:06,288 --> 01:27:09,749 So he can kill whoever he wants to without anyone knowing about it! 1029 01:27:09,750 --> 01:27:11,684 But there's still the other two. 1030 01:27:11,835 --> 01:27:15,046 Wally! Wally! The other two can still function, right? 1031 01:27:15,047 --> 01:27:17,048 You don't understand. They're a hive mind. 1032 01:27:17,049 --> 01:27:21,168 lt takes all three for their predictive abilities to work. 1033 01:27:23,680 --> 01:27:25,264 Are you telling me they can't see murders anymore? 1034 01:27:25,265 --> 01:27:28,434 Maybe if he'd taken one of the males, but Agatha, she's the key. 1035 01:27:28,435 --> 01:27:31,562 She's the one they listen to, the one with the most talent. 1036 01:27:31,563 --> 01:27:33,481 She takes care of the other two. 1037 01:27:33,482 --> 01:27:35,775 Jesus. Agatha. 1038 01:27:35,776 --> 01:27:37,193 Please, bring her back. 1039 01:27:37,194 --> 01:27:39,821 Find out where that pipe leads. l want every team underground, now! 1040 01:27:39,822 --> 01:27:41,030 lt doesn't matter, he wins. 1041 01:27:41,031 --> 01:27:43,241 No, no. l'll send my men to EVAC. We'll stop him in the reservoir. 1042 01:27:43,242 --> 01:27:45,743 Gordon, she's in the room with him when he kills Crow. 1043 01:27:45,744 --> 01:27:48,079 She's already a part of his future. 1044 01:27:48,080 --> 01:27:50,289 Jad, put everything you've got into finding that room, 1045 01:27:50,290 --> 01:27:51,582 and we stop a murder. 1046 01:27:51,583 --> 01:27:56,383 - How much time have we got, Gordon? - We've got 51 minutes, 30 seconds. 1047 01:27:59,758 --> 01:28:01,246 You cold? 1048 01:28:01,635 --> 01:28:04,971 Can you understand me? Are you cold? 1049 01:28:04,972 --> 01:28:07,431 The shivers, it's the drugs we gave you. 1050 01:28:07,432 --> 01:28:09,317 lt should wear off soon. 1051 01:28:10,102 --> 01:28:13,020 l'm sorry. l need your help. You contain information. 1052 01:28:13,021 --> 01:28:15,502 l need to know how to get at it. 1053 01:28:16,483 --> 01:28:19,610 Can you just tell me who Leo Crow is? Can you tell me if... 1054 01:28:19,611 --> 01:28:21,612 - ls it now? - What? 1055 01:28:21,613 --> 01:28:23,250 ls it now? 1056 01:28:25,075 --> 01:28:28,647 Yes, this is all happening right now. 1057 01:28:29,580 --> 01:28:31,664 We've gotta take you some place in public, 1058 01:28:31,665 --> 01:28:34,458 which means l've gotta get you something else to wear. 1059 01:28:34,459 --> 01:28:38,330 l'm tired. l'm tired of the future. 1060 01:28:44,803 --> 01:28:47,805 Hello, Mr. Yakamoto. Welcome back to the Gap! 1061 01:28:47,806 --> 01:28:50,733 How'd those assorted tank tops work out for you? 1062 01:28:51,643 --> 01:28:54,024 Mr. Yakamoto? 1063 01:28:57,900 --> 01:28:59,984 Hey, Miss Belford, did you come back 1064 01:28:59,985 --> 01:29:03,160 for another pair of those Shimmy Lace Ups? 1065 01:29:17,628 --> 01:29:19,837 lf he's ransoming her, where's the damn note? 1066 01:29:19,838 --> 01:29:21,923 lt has nothing to do with ransom. 1067 01:29:21,924 --> 01:29:25,694 lt has to do with the information that's inside ofAgatha. 1068 01:29:27,012 --> 01:29:28,721 He's trying to prove his innocence. 1069 01:29:28,722 --> 01:29:31,265 But he can't download her without a lot of technical support. 1070 01:29:31,266 --> 01:29:34,060 Well, your average consumer can't buy any of this stuff 1071 01:29:34,061 --> 01:29:36,187 because it's been assembled and scrounged 1072 01:29:36,188 --> 01:29:38,718 from spare parts made to order. 1073 01:29:40,359 --> 01:29:44,129 Assuming Anderton ordered this, who put it together? 1074 01:29:53,205 --> 01:29:56,231 Who's Rufus T. Riley? 1075 01:29:58,460 --> 01:30:00,044 What's your pleasure? We got it all here. 1076 01:30:00,045 --> 01:30:01,420 We got sports fantasies. 1077 01:30:01,421 --> 01:30:04,006 We got what l like to call "Look, Ma, l can fly" fantasies, 1078 01:30:04,007 --> 01:30:06,050 which encompasses everything from bungee jumping 1079 01:30:06,051 --> 01:30:08,344 to soaring like an eagle over the Grand Canyon. 1080 01:30:08,345 --> 01:30:10,554 We got guys coming in wanting to experience sex as a woman. 1081 01:30:10,555 --> 01:30:12,723 We got women coming, wanna get laid by their favorite soap star. 1082 01:30:12,724 --> 01:30:17,524 Orjust some good, clean fun. 1083 01:30:19,106 --> 01:30:20,314 Yeah. 1084 01:30:20,315 --> 01:30:23,401 lt's a big rush, but you come out the other side without a heart attack. 1085 01:30:23,402 --> 01:30:26,570 l want to kill my boss. 1086 01:30:26,571 --> 01:30:28,952 Uh-huh. Okay. 1087 01:30:29,574 --> 01:30:31,658 You got some images l can work with? 1088 01:30:31,827 --> 01:30:33,265 Rufus! 1089 01:30:33,996 --> 01:30:37,081 Yeah, being concert master for the Philadelphia Symphony Orchestra 1090 01:30:37,082 --> 01:30:38,708 is one of our most popular choices. 1091 01:30:38,709 --> 01:30:40,751 No, no, no. l want to kill my boss. 1092 01:30:40,752 --> 01:30:42,086 You sick bastard! 1093 01:30:42,087 --> 01:30:45,339 You're the kind of person that makes this a terrible world to live in! 1094 01:30:45,340 --> 01:30:47,174 Detective, nice of you to come down here, 1095 01:30:47,175 --> 01:30:49,427 seeing how every cop in the world is looking for you right now. 1096 01:30:49,428 --> 01:30:50,678 l need your help. 1097 01:30:50,679 --> 01:30:52,138 Why did you have to come all the way down here? 1098 01:30:52,139 --> 01:30:54,140 Chief, l make house calls. You know that. 1099 01:30:54,141 --> 01:30:57,810 - l need your help with her. - Well, hello there, honeypie. 1100 01:30:57,811 --> 01:30:59,562 l'm impressed, Anderton. You're on the lam, 1101 01:30:59,563 --> 01:31:04,150 and you still have the time and energy to slice off a little jerky for yourself. 1102 01:31:04,151 --> 01:31:08,779 - She's a Precog. - Yeah. Okay. She's a Precog. 1103 01:31:11,616 --> 01:31:15,188 You brought a Precog here. 1104 01:31:28,967 --> 01:31:30,951 Jesus Christ. 1105 01:31:31,803 --> 01:31:34,764 - Are you reading my mind right now? - Get up. 1106 01:31:34,765 --> 01:31:35,931 l'm sorry for whatever l'm going to do, 1107 01:31:35,932 --> 01:31:39,207 and l swear l didn't do any of that stuff l did. 1108 01:31:42,856 --> 01:31:46,358 She's got information inside of her. l need you to get it out. 1109 01:31:46,359 --> 01:31:49,820 No way, man. No. l wouldn't even know where to begin. 1110 01:31:49,821 --> 01:31:53,699 Those thoughts about my cousin Elena, they were just thoughts. 1111 01:31:53,700 --> 01:31:55,409 You've been busted twice for felony hacking. 1112 01:31:55,410 --> 01:31:58,784 - So? - So, l need you to hack into her. 1113 01:32:01,833 --> 01:32:04,794 l tell you what. l do this, 1114 01:32:04,795 --> 01:32:07,296 l get to keep whatever images l get from her head. 1115 01:32:07,297 --> 01:32:09,090 They don't belong to anybody. 1116 01:32:09,091 --> 01:32:10,777 Take her to RadioShack. 1117 01:32:12,677 --> 01:32:14,264 Rufus, you gotta help me. 1118 01:32:20,393 --> 01:32:25,193 Agatha, l need to see. l need to see what's going to happen to me. 1119 01:32:26,191 --> 01:32:27,877 And then we'll go. 1120 01:32:41,915 --> 01:32:45,885 - Wow. She works. - Slow it down. 1121 01:32:46,711 --> 01:32:50,532 How do l slow this down? l should hit her on the head? 1122 01:32:56,221 --> 01:32:59,695 - Are you recording this? - Shit. 1123 01:32:59,850 --> 01:33:01,685 Yeah, recording. 1124 01:33:28,170 --> 01:33:31,295 l know this already. Come on, move on. 1125 01:33:34,009 --> 01:33:35,794 Goodbye, Crow. 1126 01:33:36,511 --> 01:33:38,297 Goodbye, Crow. 1127 01:33:46,271 --> 01:33:48,689 - What happened? - l don't know. 1128 01:33:48,690 --> 01:33:50,357 - What happened? - l... 1129 01:33:50,358 --> 01:33:53,333 - Where's the rest of it? - l guess that's all of it. 1130 01:33:55,280 --> 01:33:58,654 Where's my minority report? 1131 01:34:00,660 --> 01:34:03,041 Do l even have one? 1132 01:34:07,918 --> 01:34:11,340 - Do l have one? - No. 1133 01:34:12,631 --> 01:34:15,111 - What? - No. 1134 01:34:23,016 --> 01:34:27,085 What? Agatha, what? 1135 01:34:27,938 --> 01:34:30,964 - Can you see? - See what? 1136 01:34:46,790 --> 01:34:48,376 Anne Lively. 1137 01:34:56,841 --> 01:34:59,620 You want me to see who killed Anne Lively. 1138 01:35:00,011 --> 01:35:01,178 Are you recording this? 1139 01:35:01,179 --> 01:35:03,983 Yeah, but look, it's pouring out of her backwards. 1140 01:35:09,688 --> 01:35:12,465 l like my life. Everything is good. 1141 01:35:23,493 --> 01:35:25,477 They're inside. 1142 01:35:25,829 --> 01:35:27,415 Who? 1143 01:35:28,290 --> 01:35:30,472 All your old teammates. 1144 01:35:31,501 --> 01:35:33,336 Get in, left chamber. 1145 01:35:33,920 --> 01:35:35,809 - Hey, close the door! - Negative! 1146 01:35:36,631 --> 01:35:38,215 - Negative! - Negative! 1147 01:35:38,216 --> 01:35:39,717 Thank you, l don't deserve that. l'm gonna cry. 1148 01:35:39,718 --> 01:35:40,926 - You are the man. - No, you're the man. 1149 01:35:40,927 --> 01:35:43,217 - No, you are the man. - You are the man. 1150 01:35:49,060 --> 01:35:51,640 Can you see the umbrella? 1151 01:35:51,896 --> 01:35:53,483 Take it! 1152 01:35:53,773 --> 01:35:55,360 Take it! 1153 01:35:59,571 --> 01:36:01,356 A man in a blue suit. 1154 01:36:01,740 --> 01:36:03,922 He drops his briefcase. 1155 01:36:11,416 --> 01:36:15,981 You see a woman in a brown dress. She knows your face. 1156 01:36:16,755 --> 01:36:18,540 Turn in here. 1157 01:36:25,388 --> 01:36:26,876 Let's go. 1158 01:36:32,354 --> 01:36:33,437 Wait. 1159 01:36:33,438 --> 01:36:36,414 - No, we can't stop here. - You see the balloon man? 1160 01:36:38,818 --> 01:36:40,405 Wait. 1161 01:36:43,031 --> 01:36:44,420 Wait. 1162 01:36:45,658 --> 01:36:47,444 What are we waiting for? 1163 01:36:51,831 --> 01:36:54,013 Wait. Wait. 1164 01:36:54,542 --> 01:36:56,031 Wait. 1165 01:36:56,586 --> 01:36:59,265 - Please, Mommy, can l have one? - All right. 1166 01:37:02,342 --> 01:37:03,731 Wait. 1167 01:37:08,348 --> 01:37:10,282 Thank you. 1168 01:37:10,892 --> 01:37:12,810 - Anybody got an lD? Anybody? - Negative. 1169 01:37:12,811 --> 01:37:14,144 - Negative. - Negative. 1170 01:37:14,145 --> 01:37:16,146 All right. Scott, Ramos, take the east end. 1171 01:37:16,147 --> 01:37:18,628 Everyone else, follow me. Let's go. 1172 01:37:30,453 --> 01:37:33,132 He knows. Don't go home. 1173 01:37:41,548 --> 01:37:42,881 We've got eyes on. 1174 01:37:42,882 --> 01:37:46,157 They're working, but they're standing on it. 1175 01:37:46,344 --> 01:37:51,058 - Please! Please! Have you got a coin? - Drop some money. 1176 01:37:53,184 --> 01:37:56,311 Can't you put it in my hand? 1177 01:37:56,312 --> 01:37:59,064 May the Lord bless you. 1178 01:37:59,065 --> 01:38:03,382 May God take care of you. 1179 01:38:22,547 --> 01:38:23,936 Damn! 1180 01:38:52,535 --> 01:38:56,802 That's the guy. The man in the window. 1181 01:39:09,385 --> 01:39:12,015 Hey. Hey. 1182 01:39:12,722 --> 01:39:15,766 - Rooms are $95 a night, plus tax. - Mind if l look at the registry? 1183 01:39:15,767 --> 01:39:18,048 Yeah, l mind. 1184 01:39:18,686 --> 01:39:20,270 How about now? 1185 01:39:20,271 --> 01:39:22,453 Help yourself. 1186 01:39:35,703 --> 01:39:37,621 He's here. 1187 01:39:37,622 --> 01:39:40,152 Anderton, leave. 1188 01:39:46,798 --> 01:39:50,092 You have a choice. Walk away. Do it now. 1189 01:39:50,093 --> 01:39:53,387 l can't. l have to know. l have to find out what happened in my life. 1190 01:39:53,388 --> 01:39:55,013 Please. 1191 01:39:55,014 --> 01:39:59,226 Agatha, l'm not gonna kill the man. l don't even know him. 1192 01:39:59,227 --> 01:40:01,906 - What room is Crow in? - 1006. 1193 01:40:02,438 --> 01:40:05,763 Come on. Come on. 1194 01:41:24,812 --> 01:41:26,896 Wrong room. 1195 01:41:55,259 --> 01:41:58,831 Leave. Leave. 1196 01:42:55,278 --> 01:42:57,014 Oh, God. 1197 01:43:01,617 --> 01:43:05,884 This is Sean, my son. 1198 01:43:09,417 --> 01:43:14,217 Every day for the last six years, l've thought about only two things. 1199 01:43:16,549 --> 01:43:21,164 The first is what my son would look like if he were alive today, 1200 01:43:21,971 --> 01:43:26,040 if l would recognize him if l saw him on the street, 1201 01:43:29,228 --> 01:43:33,447 and second is what l would do to the man who took him. 1202 01:43:37,779 --> 01:43:39,663 You're right. 1203 01:43:41,032 --> 01:43:43,066 l'm not being set up. 1204 01:43:45,703 --> 01:43:47,985 You have to take me home. 1205 01:43:47,997 --> 01:43:51,023 No. No. 1206 01:43:53,878 --> 01:43:57,756 You said so yourself. There is no minority report. 1207 01:43:57,757 --> 01:44:00,982 l don't have an alternate future. 1208 01:44:01,886 --> 01:44:04,713 l am going to kill this man. 1209 01:44:07,225 --> 01:44:11,561 You still have a choice. The others never saw their future. 1210 01:44:11,562 --> 01:44:14,043 You still have a choice. 1211 01:44:15,399 --> 01:44:17,901 - Leo Crow? - Who the hell are you? 1212 01:44:23,825 --> 01:44:25,784 Six years ago, Baltimore, you grabbed up a kid 1213 01:44:25,785 --> 01:44:28,370 at Francis Public Pool in the West End. 1214 01:44:29,622 --> 01:44:31,623 Did l? l don't know. 1215 01:44:31,624 --> 01:44:34,799 l don't remember anything about that place. 1216 01:44:38,339 --> 01:44:42,050 Who am l? Who am l? Do you know who l am? 1217 01:44:42,051 --> 01:44:46,268 - You're somebody's father. - His name is Sean! 1218 01:44:47,890 --> 01:44:49,558 Sean! 1219 01:44:49,559 --> 01:44:52,435 l told him l was a policeman. l told him l needed his help. 1220 01:44:52,436 --> 01:44:55,856 lt wasn't so bad. l sang him a song. l bought him a pretzel. 1221 01:44:55,857 --> 01:44:57,941 l bought him a pretzel. 1222 01:44:57,942 --> 01:45:00,610 He was happy. He was happy. 1223 01:45:00,611 --> 01:45:03,864 ls he alive? He's alive. Where have you got him? 1224 01:45:03,865 --> 01:45:06,992 ls he all right? Tell me, you fuck, where is he? 1225 01:45:06,993 --> 01:45:11,062 l put him in a barrel. l sunk him in the bay. 1226 01:45:11,289 --> 01:45:14,666 He floated back up. l took him out. 1227 01:45:14,667 --> 01:45:17,544 l was gentle. l was gentle. 1228 01:45:18,880 --> 01:45:20,764 l was gentle. 1229 01:45:25,553 --> 01:45:29,820 l'm sorry. l'm sorry. l'm sorry. 1230 01:45:29,974 --> 01:45:33,844 l'm sorry. l'm so very sorry. 1231 01:45:35,980 --> 01:45:38,807 How could you do that to my... 1232 01:46:02,048 --> 01:46:03,933 l'm sorry. 1233 01:46:10,681 --> 01:46:12,863 You can choose. 1234 01:46:16,646 --> 01:46:18,977 You can choose. 1235 01:46:37,208 --> 01:46:40,335 You have the right to remain silent. 1236 01:46:40,336 --> 01:46:45,136 Anything you say or do can be used against you in a court of law. 1237 01:46:45,549 --> 01:46:47,842 You have the right to an attorney, 1238 01:46:47,843 --> 01:46:52,597 now and during any further questioning. 1239 01:46:52,598 --> 01:46:56,220 lf you can't afford an attorney, 1240 01:46:57,853 --> 01:47:00,234 we will appoint one. 1241 01:47:01,607 --> 01:47:04,484 Do you understand these rights? 1242 01:47:05,403 --> 01:47:08,032 You're not gonna kill me? 1243 01:47:10,574 --> 01:47:14,743 - Do you understand these rights? - You're not gonna kill me? 1244 01:47:17,540 --> 01:47:21,376 lf you don't go through with this, my family gets nothing. Okay? 1245 01:47:21,377 --> 01:47:25,992 You're supposed to kill me. He said you would. 1246 01:47:27,383 --> 01:47:29,801 He? Who's he? 1247 01:47:29,802 --> 01:47:33,138 l don't know. He called me in my cell. 1248 01:47:33,139 --> 01:47:35,306 He told me l'd be released if l went along, 1249 01:47:35,307 --> 01:47:40,107 - and my family would be taken care of. - lf you did what? lf you did what? 1250 01:47:42,148 --> 01:47:46,315 lf l acted like l killed your kid. Okay? 1251 01:47:47,403 --> 01:47:49,696 lf you killed my kid? 1252 01:47:49,697 --> 01:47:54,117 Look, you don't kill me, my family gets nothing. Okay? 1253 01:47:54,118 --> 01:47:56,847 What about the pictures? 1254 01:47:57,121 --> 01:48:01,458 They're fake. He gave them to me. Okay? 1255 01:48:01,459 --> 01:48:04,127 Now, listen to me. You... 1256 01:48:04,128 --> 01:48:08,247 You tell me, who was it that set this up? 1257 01:48:08,466 --> 01:48:10,500 l don't know. 1258 01:48:11,010 --> 01:48:13,053 - Come on. - l'm asking you again. 1259 01:48:13,054 --> 01:48:16,181 - Who was it that put you up to this? - l didn't see his face. 1260 01:48:16,182 --> 01:48:18,308 l tell you who it was, and my family gets nothing. 1261 01:48:18,309 --> 01:48:20,435 - Who made you do this? - Kill me. 1262 01:48:20,436 --> 01:48:21,978 - You can do this. Kill me. - Tell me. 1263 01:48:21,979 --> 01:48:24,064 - Kill me. Kill me. - Give me the gun. 1264 01:48:24,065 --> 01:48:26,566 Leo, let go of the gun. 1265 01:48:26,567 --> 01:48:29,643 Let go of the gun. lt's okay. 1266 01:48:31,113 --> 01:48:35,330 Let go of the gun. That's it. Let go of the gun. 1267 01:48:36,494 --> 01:48:38,924 You're not gonna kill me. 1268 01:48:39,330 --> 01:48:41,456 - Goodbye, Crow. - Anderton, wait a... 1269 01:48:46,170 --> 01:48:48,997 No! 1270 01:48:55,513 --> 01:48:58,056 - Hey, did you see it? - Stay back! 1271 01:48:58,057 --> 01:49:00,637 What's happening down there? 1272 01:49:01,393 --> 01:49:03,019 Murder! 1273 01:49:03,020 --> 01:49:05,104 Murder! 1274 01:49:07,191 --> 01:49:08,650 lt doesn't make sense. 1275 01:49:08,651 --> 01:49:10,902 lf you were a child killer, you took these pictures, 1276 01:49:10,903 --> 01:49:12,862 would you leave them on the bed for anyone to find? 1277 01:49:12,863 --> 01:49:15,198 They may have been put away. Anderton might have found them. 1278 01:49:15,199 --> 01:49:18,034 - What kind of cop were you before this? - Treasury agent. Eight years. 1279 01:49:18,035 --> 01:49:19,494 This would be your first actual murder scene? 1280 01:49:19,495 --> 01:49:20,537 Yeah. 1281 01:49:20,538 --> 01:49:22,205 l worked homicide before l went federal. 1282 01:49:22,206 --> 01:49:24,749 This is what we call an orgy of evidence. 1283 01:49:24,750 --> 01:49:27,127 Know how many orgies l had as a homicide cop, Gordon? 1284 01:49:27,128 --> 01:49:30,253 - How many? - None. 1285 01:49:35,427 --> 01:49:37,720 This was all arranged. 1286 01:49:37,721 --> 01:49:41,432 Today we saw the first murder in the six years of the Precrime experiment. 1287 01:49:42,560 --> 01:49:45,478 Sadly enough, this failure was human. 1288 01:49:45,479 --> 01:49:49,065 The protection team simply didn't get there in time to stop the murder. 1289 01:49:49,066 --> 01:49:53,866 But the murder itself happened exactly as the Precogs predicted it would. 1290 01:49:54,280 --> 01:49:58,116 I think that today's event put a human face on the Precrime system. 1291 01:49:58,117 --> 01:50:02,917 Danny Witwer's on the phone. He says it's important. 1292 01:50:04,957 --> 01:50:06,941 Lamar? 1293 01:50:14,008 --> 01:50:15,091 - What? - Lamar, there's something 1294 01:50:15,092 --> 01:50:17,427 terribly wrong. We're chasing the wrong man. 1295 01:50:17,428 --> 01:50:18,553 What? 1296 01:50:18,554 --> 01:50:20,221 I don't wanna say over the phone. 1297 01:50:20,222 --> 01:50:22,265 Meet me at Anderton's. 1298 01:50:22,266 --> 01:50:26,037 We recovered that from Leo Crow's hotel room. 1299 01:50:30,983 --> 01:50:35,498 l remember when l gave this to him, back in Baltimore. 1300 01:50:35,863 --> 01:50:37,748 Please, sir. 1301 01:50:40,451 --> 01:50:42,683 Tell me what you have. 1302 01:50:46,957 --> 01:50:50,579 This is the murder of a woman named Anne Lively. 1303 01:50:51,837 --> 01:50:55,965 Yeah, John told me about this. You got this from Containment? 1304 01:50:55,966 --> 01:50:58,968 Yes. This is from the twins, Arthur and Dashiell. 1305 01:50:58,969 --> 01:51:01,350 Agatha's stream was missing. 1306 01:51:03,015 --> 01:51:05,433 Now this one is from the cyber parlor. 1307 01:51:05,434 --> 01:51:10,234 Anderton downloaded this directly from Agatha, and Rufus Riley recorded it. 1308 01:51:13,150 --> 01:51:17,417 - lt's the same prevision. - Not quite. 1309 01:51:18,989 --> 01:51:23,743 Look at the surface wind across the water. Watch the ripples. 1310 01:51:23,744 --> 01:51:26,820 Moving away from shore. 1311 01:51:27,873 --> 01:51:29,290 Now the second image. 1312 01:51:29,291 --> 01:51:32,963 This is the one from Containment. lt's what Art and Dash saw. 1313 01:51:33,045 --> 01:51:35,079 Watch the water. 1314 01:51:36,173 --> 01:51:40,973 The wind's changed. The ripples are moving the other way. 1315 01:51:42,638 --> 01:51:45,932 This murder's taking place at two different times. 1316 01:51:45,933 --> 01:51:48,142 According to the Sentry, Anderton was watching this 1317 01:51:48,143 --> 01:51:49,852 at Containment right before he was tagged. 1318 01:51:49,853 --> 01:51:53,022 Well, l know. He came to me, told me about the missing data stream. 1319 01:51:53,023 --> 01:51:54,983 He was concerned that you might find it. 1320 01:51:54,984 --> 01:51:58,945 Well, he was right. l did find it. lt was inside ofAgatha the whole time. 1321 01:51:58,946 --> 01:52:03,746 So the question is, why would someone want this erased from the data file? 1322 01:52:04,201 --> 01:52:08,567 Danny, just tell me what you're thinking. 1323 01:52:08,872 --> 01:52:12,247 l'm thinking someone got away with murder. 1324 01:52:12,334 --> 01:52:13,574 How? 1325 01:52:14,044 --> 01:52:16,254 Well, Jad told me that sometimes the Precogs see 1326 01:52:16,255 --> 01:52:18,090 the same murder more than once. 1327 01:52:18,215 --> 01:52:22,552 - lt's called an echo. - Jad called it "Precog dรฉjร  vu." 1328 01:52:22,553 --> 01:52:26,597 Well, we teach the techs to identify them and disregard. 1329 01:52:26,598 --> 01:52:31,398 Yeah, but what if a technician only thought he was looking at an echo? 1330 01:52:32,438 --> 01:52:33,896 What if what he was really looking at 1331 01:52:33,897 --> 01:52:36,733 was a completely different murder altogether? 1332 01:52:36,734 --> 01:52:39,152 l don't understand. 1333 01:52:39,153 --> 01:52:41,654 All you'd have to do is hire someone to kill Anne Lively, 1334 01:52:41,655 --> 01:52:45,241 someone like a drifter, a neuroin addict, someone with nothing to lose. 1335 01:52:45,242 --> 01:52:47,952 Precrime stops the murder from taking place, 1336 01:52:47,953 --> 01:52:52,753 haloes the killer, takes him away. But then, right then, someone else, 1337 01:52:53,667 --> 01:52:57,086 having reviewed the prevision and dressed in the same clothes, 1338 01:52:57,087 --> 01:53:01,256 commits the murder in exactly the same way. 1339 01:53:01,675 --> 01:53:06,475 Technician takes a look, thinks he's looking at an echo, erases it. 1340 01:53:11,602 --> 01:53:13,186 Of course, it would have to be someone 1341 01:53:13,187 --> 01:53:16,105 with access to the previsions in the first place. 1342 01:53:16,106 --> 01:53:17,482 Someone fairly high up. 1343 01:53:20,861 --> 01:53:23,093 Do you know what l hear? 1344 01:53:24,490 --> 01:53:28,368 Nothing. No footsteps up the stairs. 1345 01:53:28,369 --> 01:53:32,163 No hovercraft out the window. No clickety-click of little spyders. 1346 01:53:32,164 --> 01:53:34,123 Do you know why l can't hear any of those things, Danny? 1347 01:53:34,124 --> 01:53:37,835 Because right now, the Precogs can't see a thing. 1348 01:54:02,528 --> 01:54:05,653 Can you see? lt's beautiful. 1349 01:54:06,198 --> 01:54:09,534 - Where are we going? - Someplace safe. 1350 01:54:17,042 --> 01:54:19,085 - Burgess. - Lamar, it's Lara. 1351 01:54:19,086 --> 01:54:22,013 - Yes, Lara. - You have to help him. 1352 01:54:23,048 --> 01:54:26,074 - ls he there? - Yes. 1353 01:54:26,510 --> 01:54:29,189 Has he got the Precog with him? 1354 01:54:30,973 --> 01:54:34,892 - Yes. - Keep them there. l'm on my way. 1355 01:54:34,893 --> 01:54:39,359 Please. Please don't tell Danny Witwer. l don't trust him. 1356 01:54:39,731 --> 01:54:42,262 l won't say a word. 1357 01:54:42,860 --> 01:54:47,660 You just don't let John leave, all right? 1358 01:54:48,365 --> 01:54:50,399 He's no killer, Lamar. 1359 01:54:50,701 --> 01:54:52,586 l know. 1360 01:55:03,672 --> 01:55:05,458 lt's cold. 1361 01:55:10,179 --> 01:55:13,304 Lara, this is Agatha. 1362 01:55:18,228 --> 01:55:23,028 You remember when l would read Tom Sawyerto you and Sean? 1363 01:55:26,403 --> 01:55:31,203 He got so scared when Tom and Becky were lost in the cave. 1364 01:55:34,411 --> 01:55:36,445 l gotta sit down. 1365 01:55:37,456 --> 01:55:40,291 l gotta figure this out. 1366 01:55:40,292 --> 01:55:42,822 l gotta figure this out. 1367 01:56:21,875 --> 01:56:23,760 They used Sean. 1368 01:56:25,504 --> 01:56:28,629 They wanted me to think Crow killed him. 1369 01:56:29,466 --> 01:56:31,252 But he didn't. 1370 01:56:32,636 --> 01:56:34,372 He didn't. 1371 01:56:36,014 --> 01:56:38,743 Why would they set you up? 1372 01:56:45,983 --> 01:56:49,009 Because l found out about her. 1373 01:56:49,653 --> 01:56:51,821 About who? 1374 01:56:51,822 --> 01:56:56,238 - How could l not have seen this? - Seen what? 1375 01:56:56,827 --> 01:56:59,009 Anne Lively. 1376 01:57:01,373 --> 01:57:03,109 Agatha. 1377 01:57:07,629 --> 01:57:12,429 Dr. Hineman once said, "The dead don't die. They look on and help." 1378 01:57:13,719 --> 01:57:15,851 Remember that, John. 1379 01:57:17,014 --> 01:57:19,593 - Agatha. - Sean. 1380 01:57:24,104 --> 01:57:28,904 He's on the beach now, toe in the water. 1381 01:57:30,485 --> 01:57:33,710 He's asking you to come in with him. 1382 01:57:34,239 --> 01:57:38,259 He's been racing his mother up and down the sand. 1383 01:57:39,202 --> 01:57:42,427 There's so much love in this house. 1384 01:57:47,127 --> 01:57:49,409 He's 10 years old. 1385 01:57:51,506 --> 01:57:54,136 He's surrounded by animals. 1386 01:57:55,385 --> 01:57:57,816 He wants to be a vet. 1387 01:57:59,473 --> 01:58:04,273 You keep a rabbit for him, a bird and a fox. 1388 01:58:05,812 --> 01:58:07,946 He's in high school. 1389 01:58:08,065 --> 01:58:11,439 He likes to run, like his father. 1390 01:58:11,443 --> 01:58:15,164 He runs the two-mile and the long relay. 1391 01:58:16,156 --> 01:58:18,240 He's 23. 1392 01:58:19,409 --> 01:58:21,591 He's at a university. 1393 01:58:21,953 --> 01:58:25,164 He makes love to a pretty girl named Claire. 1394 01:58:25,165 --> 01:58:28,092 He asks her to be his wife. 1395 01:58:28,418 --> 01:58:31,990 He calls here and tells Lara, who cries. 1396 01:58:33,590 --> 01:58:38,390 He still runs across the university and in the stadium, where John watches. 1397 01:58:39,930 --> 01:58:44,730 Oh, God. He's running so fast, just like his daddy. 1398 01:58:45,435 --> 01:58:49,604 He sees his daddy. He wants to run to him. 1399 01:58:51,108 --> 01:58:55,822 But he's only six years old, and he can't do it. 1400 01:58:55,904 --> 01:58:58,731 And the other man is so fast. 1401 01:59:02,494 --> 01:59:05,669 There was so much love in this house. 1402 01:59:06,331 --> 01:59:08,861 l want him back so bad. 1403 01:59:11,169 --> 01:59:13,253 So did she. 1404 01:59:13,755 --> 01:59:15,740 Can't you see? 1405 01:59:19,219 --> 01:59:22,345 She just wanted her little girl back. 1406 01:59:24,599 --> 01:59:26,980 But it was too late. 1407 01:59:28,562 --> 01:59:31,439 Her little girl was already gone. 1408 01:59:31,732 --> 01:59:33,815 She's still alive. 1409 01:59:34,985 --> 01:59:39,649 She didn't die, but she's not alive. 1410 01:59:41,032 --> 01:59:42,818 Agatha? 1411 01:59:45,120 --> 01:59:48,891 Just tell me, who killed your mother? 1412 01:59:49,833 --> 01:59:52,264 Who killed Anne Lively? 1413 01:59:53,628 --> 01:59:58,428 l'm sorry, John, but you're gonna have to run again. 1414 01:59:59,342 --> 02:00:00,468 What? 1415 02:00:00,469 --> 02:00:04,090 Run! 1416 02:00:18,528 --> 02:00:20,165 l love you. 1417 02:00:20,697 --> 02:00:22,615 - Okay. You're okay. - No, no. 1418 02:00:22,616 --> 02:00:25,534 - You'll be fine with them. - No, no. 1419 02:00:25,535 --> 02:00:26,869 Stay with me. Stay with me. 1420 02:00:26,870 --> 02:00:29,350 - John, no. - Don't talk. 1421 02:00:46,890 --> 02:00:48,725 John Anderton. 1422 02:00:49,726 --> 02:00:52,686 By mandate of the District of Columbia Precrime Division, 1423 02:00:52,687 --> 02:00:57,487 l'm placing you under arrest for the murders of Leo Crow and Danny Witwer. 1424 02:01:01,071 --> 02:01:02,757 That's it. 1425 02:01:03,073 --> 02:01:05,057 That's my girl. 1426 02:01:06,910 --> 02:01:09,886 l was so worried about you. 1427 02:01:12,999 --> 02:01:14,984 Did he hurt you? 1428 02:01:18,088 --> 02:01:20,047 l missed you so much. 1429 02:01:20,048 --> 02:01:24,613 lt's okay. Wally's here. Wally's here. 1430 02:01:29,266 --> 02:01:34,066 You're a part of my flock now, John. Welcome. 1431 02:01:35,272 --> 02:01:39,942 lt's actually kind of a rush. They say you have visions, 1432 02:01:39,943 --> 02:01:44,743 that your life flashes before your eyes, that all your dreams come true. 1433 02:02:03,508 --> 02:02:05,889 This is all my fault. 1434 02:02:06,845 --> 02:02:09,821 There was nothing anyone could do. 1435 02:02:11,933 --> 02:02:13,570 Lara... 1436 02:02:13,935 --> 02:02:17,210 l thought you might want to have those. 1437 02:02:22,903 --> 02:02:27,448 l haven't worn this in years. l just wanted to make sure it fits before tonight. 1438 02:02:27,449 --> 02:02:29,199 You look great. 1439 02:02:29,200 --> 02:02:33,454 l knew he was having trouble for some time, and yet l did nothing about it. 1440 02:02:33,455 --> 02:02:36,165 Excuse me. The guy from USA Today is here. 1441 02:02:36,166 --> 02:02:37,291 Tell him not now. 1442 02:02:37,292 --> 02:02:41,112 - He just wanted a few minutes before... - Not now! 1443 02:02:43,298 --> 02:02:47,051 - l thought you were retiring. - Well, l was. 1444 02:02:47,052 --> 02:02:51,852 But this incident with John made me realize the fragility of all this. 1445 02:02:53,391 --> 02:02:57,311 This is John's legacy as much as it is my own. 1446 02:02:57,520 --> 02:03:01,482 Now l have an obligation to protect that. 1447 02:03:01,483 --> 02:03:05,319 Lara, l know how difficult this is for you. 1448 02:03:05,320 --> 02:03:09,907 But maybe you can find some closure in the fact that 1449 02:03:09,908 --> 02:03:13,380 John finally found the man who killed your son. 1450 02:03:16,206 --> 02:03:18,290 Who's Anne Lively? 1451 02:03:20,210 --> 02:03:23,137 - Who? - Anne Lively. 1452 02:03:23,463 --> 02:03:27,049 John was talking about her right before they took him. 1453 02:03:27,050 --> 02:03:29,431 l don't know who that is. 1454 02:03:30,720 --> 02:03:35,520 John said something about him being set up because he found out about her. 1455 02:03:35,892 --> 02:03:40,692 - Well, we know why John was tagged. - He also said Crow was a fake. 1456 02:03:41,064 --> 02:03:43,899 And Witwer? He was killed with John's gun 1457 02:03:43,900 --> 02:03:46,568 - inside John's apartment. - Lamar, do you know the reason 1458 02:03:46,569 --> 02:03:50,030 why John came here to work for you? 1459 02:03:50,031 --> 02:03:51,767 - Sean. - Yes. 1460 02:03:52,242 --> 02:03:55,744 He came here to work for you because he thought 1461 02:03:55,745 --> 02:04:00,545 if he could just stop that kind of thing from happening... 1462 02:04:01,126 --> 02:04:04,586 - l understand. - No, l don't think you do. 1463 02:04:04,587 --> 02:04:09,341 Sir, they wanna start the press conference in two minutes. 1464 02:04:09,342 --> 02:04:13,721 Lara, John was the best cop l ever knew, 1465 02:04:13,722 --> 02:04:17,099 and, in some ways, also the best man. 1466 02:04:17,100 --> 02:04:19,768 But the scars he carried around... 1467 02:04:19,769 --> 02:04:24,569 Well, l know he'd want us to honor the good things we remember about him. 1468 02:04:25,400 --> 02:04:28,277 And l also know why he married you. 1469 02:04:28,278 --> 02:04:31,055 You're as stubborn as he is. 1470 02:04:31,197 --> 02:04:32,281 Lamar... 1471 02:04:32,282 --> 02:04:35,617 Lara, do you know how to tie one of these? 1472 02:04:35,618 --> 02:04:40,382 Could you please give me a hand? l'm all thumbs, you see. 1473 02:04:47,964 --> 02:04:50,966 Listen, l'll tell you what l'll do. 1474 02:04:50,967 --> 02:04:55,471 First thing Monday, l'll look over the Witwer evidence. 1475 02:04:55,472 --> 02:04:59,349 And l'll have Gideon run the Containment files, 1476 02:04:59,350 --> 02:05:02,478 see if anyone drowned a woman by the name of... 1477 02:05:02,479 --> 02:05:05,208 What did you say her name was? 1478 02:05:07,317 --> 02:05:09,401 Anne Lively. 1479 02:05:09,652 --> 02:05:12,531 But l never said she drowned. 1480 02:05:32,050 --> 02:05:36,850 - Sir, the press conference is starting. - l'll be right there. 1481 02:05:41,601 --> 02:05:44,280 We'll talk about this later. 1482 02:05:44,729 --> 02:05:49,493 Perhaps tomorrow l'll come by the cottage. 1483 02:06:26,062 --> 02:06:28,889 l'd like a word with my husband. 1484 02:06:29,399 --> 02:06:32,176 You're not authorized. 1485 02:06:32,527 --> 02:06:35,156 How did you get in here? 1486 02:06:44,164 --> 02:06:45,414 Thank you. 1487 02:06:45,415 --> 02:06:50,215 Ladies and gentlemen, Lamar Burgess, director of the new National Precrime. 1488 02:06:53,756 --> 02:06:57,176 On behalf of your staff, we would like to present you with this. 1489 02:06:57,177 --> 02:07:01,246 - Congratulations, sir. - My God. 1490 02:07:02,307 --> 02:07:03,765 How did you get this? 1491 02:07:03,766 --> 02:07:05,893 l padded your expense account for six months. 1492 02:07:09,647 --> 02:07:11,681 Revolvers like this one 1493 02:07:11,774 --> 02:07:16,574 were given to generals at the end of the Civil War by their troops. 1494 02:07:17,071 --> 02:07:21,116 The cylinders were loaded with five gold-plated bullets 1495 02:07:21,117 --> 02:07:24,036 to symbolize the end of the destruction and death 1496 02:07:24,037 --> 02:07:27,122 that had ripped the country apart for five years. 1497 02:07:27,123 --> 02:07:30,918 Ladies and gentlemen, with Precrime going national, 1498 02:07:30,919 --> 02:07:34,796 maybe we can all look forward to a time when none of us 1499 02:07:34,797 --> 02:07:38,300 will have to discharge another firearm ever again. 1500 02:07:39,802 --> 02:07:44,602 Now enjoy yourselves. Enjoy yourselves! That's an order. 1501 02:07:47,560 --> 02:07:50,771 Does this mean we can finally use the lake house on weekends? 1502 02:07:50,772 --> 02:07:52,147 l hope so. 1503 02:07:54,400 --> 02:07:57,775 Hello. Yes. Right away. 1504 02:07:58,696 --> 02:08:01,475 Excuse me. Excuse me. So sorry. 1505 02:08:02,033 --> 02:08:03,825 - Sir? - Yes. 1506 02:08:03,826 --> 02:08:05,827 Sir, you have an emergency call on your private line. 1507 02:08:05,828 --> 02:08:08,012 All right. Thank you. 1508 02:08:08,331 --> 02:08:10,332 Yes, this is Burgess. 1509 02:08:10,333 --> 02:08:14,948 Hello, Lamar. I just wanted to congratulate you. You did it. 1510 02:08:15,088 --> 02:08:17,756 You created a world without murder. 1511 02:08:17,757 --> 02:08:20,968 Sir, everyone wants your name on a hat. Can you sign these for us? 1512 02:08:20,969 --> 02:08:23,720 And all you had to do was kill someone to do it. 1513 02:08:28,184 --> 02:08:29,374 A-room. Jad. 1514 02:08:30,186 --> 02:08:33,689 Jad, it's Lara. John needs a favor. 1515 02:08:33,690 --> 02:08:35,065 l don't know what you're talking about. 1516 02:08:35,066 --> 02:08:38,777 I'm talking about Agatha's mother, Anne Lively. 1517 02:08:38,778 --> 02:08:41,530 Just a junkie who had a kid once and had to give her up. 1518 02:08:41,531 --> 02:08:45,909 But surprise. She cleaned herself up and she wanted her daughter back. 1519 02:08:45,910 --> 02:08:47,661 She wanted Agatha. 1520 02:08:50,832 --> 02:08:52,207 Jad, you getting this? 1521 02:08:52,208 --> 02:08:55,168 lt's a single stream from the female only with no time or incident data. 1522 02:08:55,169 --> 02:08:57,879 Whatever this is, it isn't the future. lt already happened. 1523 02:08:57,880 --> 02:09:01,550 The problem was, without Agatha, there was no Precrime. 1524 02:09:01,551 --> 02:09:04,094 She's always been the strongest of the three. 1525 02:09:04,095 --> 02:09:06,388 You knew without Agatha, you had nothing. 1526 02:09:06,389 --> 02:09:08,473 Without her, you wouldn't be where you are now, 1527 02:09:08,474 --> 02:09:11,600 standing there, signing autographs. 1528 02:09:20,069 --> 02:09:21,442 Jad, what are you doing? 1529 02:09:21,946 --> 02:09:23,447 Jad. Jad, what are you doing with that? 1530 02:09:23,448 --> 02:09:24,740 What you up to, big man? 1531 02:09:24,741 --> 02:09:27,242 Jad, Jad, let's think before you send that. 1532 02:09:27,243 --> 02:09:28,433 Slow down. 1533 02:09:49,140 --> 02:09:52,267 So now you had to get rid of Anne Lively. You had to shut her up, 1534 02:09:52,268 --> 02:09:53,894 which presented a problem. 1535 02:09:53,895 --> 02:09:57,606 How can you kill her without the Precogs seeing it? 1536 02:09:57,607 --> 02:10:02,110 Simple. Use a system you control against her. 1537 02:10:02,111 --> 02:10:04,196 So you hired someone to kill her for you, 1538 02:10:04,197 --> 02:10:07,491 knowing full well the Precogs would see that murder. 1539 02:10:07,492 --> 02:10:11,119 You lured Anne Lively out to the lake 1540 02:10:11,120 --> 02:10:15,487 with the promise of reuniting her with her daughter. 1541 02:10:59,669 --> 02:11:02,000 Where's my daughter? 1542 02:11:08,928 --> 02:11:10,367 Where? 1543 02:11:12,306 --> 02:11:13,795 Run. 1544 02:11:16,894 --> 02:11:18,233 Run! 1545 02:11:29,866 --> 02:11:33,285 And then, when you were all alone, you killed her yourself, 1546 02:11:33,286 --> 02:11:37,205 in the same way the Precogs predicted your John Doe would kill her. 1547 02:11:37,206 --> 02:11:40,041 You made the real murder look like an echo, 1548 02:11:40,042 --> 02:11:44,842 knowing the tech would do what he was trained to do. Disregard it. 1549 02:11:50,970 --> 02:11:55,635 Anne Lively became just another missing person. 1550 02:11:56,100 --> 02:11:59,077 So, what are you gonna do, Lamar? 1551 02:11:59,979 --> 02:12:02,360 What are you gonna do? 1552 02:12:13,242 --> 02:12:15,326 We got a Red Ball! 1553 02:12:20,750 --> 02:12:23,776 Think about the lives that little girl has saved. 1554 02:12:23,836 --> 02:12:26,254 Think about the lives that little girl has saved. 1555 02:12:26,255 --> 02:12:31,055 Think about all the lives she will save. That little girl could have saved Sean. 1556 02:12:31,427 --> 02:12:34,404 Don't you ever say his name! 1557 02:12:36,432 --> 02:12:39,643 You used the memory of my dead son to set me up. 1558 02:12:39,644 --> 02:12:42,771 You used the memory of my dead son to set me up! 1559 02:12:42,772 --> 02:12:46,107 That was the one thing you knew that would drive me to murder. 1560 02:12:46,108 --> 02:12:49,611 - What are you gonna do now, Lamar? - What are you gonna do now, Lamar? 1561 02:12:49,612 --> 02:12:51,613 - How are you gonna... - Shut me up? 1562 02:12:51,614 --> 02:12:54,045 Forgive me, John. 1563 02:13:02,333 --> 02:13:04,167 Forgive me, John. 1564 02:13:15,721 --> 02:13:18,797 Lamar, it's over. 1565 02:13:19,600 --> 02:13:24,400 The question you have to ask is, what are you gonna do now? 1566 02:13:38,160 --> 02:13:40,989 No doubt the Precogs have already seen this. 1567 02:13:41,038 --> 02:13:42,874 No doubt. 1568 02:13:44,083 --> 02:13:46,663 You see the dilemma, don't you? 1569 02:13:47,003 --> 02:13:51,803 lf you don't kill me, Precogs were wrong and Precrime is over. 1570 02:13:52,341 --> 02:13:56,303 lf you do kill me, you go away, 1571 02:13:56,304 --> 02:14:00,968 but it proves the system works. Precogs were right. 1572 02:14:07,106 --> 02:14:10,480 So, what are you gonna do now? 1573 02:14:11,736 --> 02:14:13,868 What's it worth? 1574 02:14:14,405 --> 02:14:16,587 Just one more murder. 1575 02:14:19,827 --> 02:14:24,539 You'll rot in hell with a halo, but people will still believe in Precrime. 1576 02:14:24,540 --> 02:14:28,906 All you have to do is kill me, like they said you would. 1577 02:14:32,381 --> 02:14:37,181 Except you know your own future, 1578 02:14:37,386 --> 02:14:41,455 which means you can change it if you want to. 1579 02:14:42,099 --> 02:14:46,899 You still have a choice, Lamar, like l did. 1580 02:14:52,109 --> 02:14:55,185 Yes, l have a choice. 1581 02:14:56,197 --> 02:14:58,131 And l made it. 1582 02:14:59,116 --> 02:15:01,034 Forgive me, John. 1583 02:15:02,745 --> 02:15:04,481 Forgive me. 1584 02:15:09,835 --> 02:15:11,919 Forgive me, my boy. 1585 02:15:30,106 --> 02:15:31,692 Lamar! 1586 02:15:42,952 --> 02:15:47,752 In 2054, the six-year Precrime experiment was abandoned. 1587 02:15:55,464 --> 02:15:58,633 All prisoners were unconditionally pardoned and released, 1588 02:15:58,634 --> 02:16:03,434 although police departments kept watch on many of them for years to come. 1589 02:16:50,853 --> 02:16:55,653 Agatha and the twins were transferred to an undisclosed location, 1590 02:16:57,860 --> 02:17:01,529 a place where they could find relief from their gifts. 1591 02:17:01,530 --> 02:17:05,847 A place where they could live out their lives in peace. 1592 02:17:09,357 --> 02:17:12,357 SubRip: HighCode 129629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.