Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,426 --> 00:00:54,721
IN MEMORY OF JORGE "TOPO" LÓPEZ
4
00:00:54,763 --> 00:00:57,182
"I'LL TELL THE STORIES
THAT YOU WOULD HAVE TOLD,
5
00:00:57,223 --> 00:01:02,354
TO SHOW AGUSTÍN AND LUCÍA
THE WAY." VERÓNICA.
6
00:01:43,978 --> 00:01:48,191
Leo is a genius. A genius.
7
00:01:48,233 --> 00:01:51,444
Messi is a genius.
8
00:01:51,486 --> 00:01:54,155
The world's top players,
no doubt.
9
00:01:54,197 --> 00:01:58,618
The love story between Barça
and Messi is immortal.
10
00:01:58,660 --> 00:02:02,789
-He is a diamond...
-"A monster," I said.
11
00:02:02,831 --> 00:02:04,040
He has everything.
12
00:02:04,082 --> 00:02:07,794
The world's best player,
I think.
13
00:02:07,836 --> 00:02:09,212
He is a hero to us.
14
00:02:09,254 --> 00:02:11,256
All time best players.
15
00:02:11,297 --> 00:02:13,967
The world's top players
in all history.
16
00:02:14,009 --> 00:02:15,093
A unique talent.
17
00:02:15,135 --> 00:02:17,012
The best I have seen.
18
00:02:17,053 --> 00:02:19,014
The kid is unearthly.
19
00:02:19,055 --> 00:02:20,682
He is the chosen one.
20
00:02:20,724 --> 00:02:24,853
It would be nice
to be him for five seconds.
21
00:02:24,894 --> 00:02:27,355
To see how it feels.
22
00:02:27,397 --> 00:02:29,733
My name is Lionel Messi
and I'm 13 years old.
23
00:02:29,774 --> 00:02:31,860
I play center-forward and...
24
00:02:38,199 --> 00:02:40,910
-Hello.
-Good evening. Welcome.
25
00:02:40,952 --> 00:02:42,579
Come in, please.
26
00:02:46,833 --> 00:02:49,169
Thank you.
27
00:02:49,210 --> 00:02:51,504
-Look at that!
-That's Cruyff!
28
00:02:52,839 --> 00:02:55,300
He captained and was the best
player for the Netherlands'
29
00:02:55,342 --> 00:02:57,927
1974 Clockwork Orange
World Cup team.
30
00:02:57,969 --> 00:02:59,596
- Oh...
31
00:02:59,637 --> 00:03:01,681
-If it's on the house...
-Valdano...
32
00:03:01,723 --> 00:03:03,892
World Champion, 1986.
33
00:03:03,933 --> 00:03:04,768
[both laugh]
34
00:03:04,809 --> 00:03:07,228
Cruyff was groundbreaking,
35
00:03:07,270 --> 00:03:10,357
first as a player
and then as coach.
36
00:03:10,398 --> 00:03:13,026
When he got on the pitch,
madness ensued.
37
00:03:13,068 --> 00:03:18,531
-And there sits Menotti.
-Really?
38
00:03:18,573 --> 00:03:20,283
[woman]
Our idol back in 1978.
39
00:03:20,325 --> 00:03:22,410
He was coach in 1978.
40
00:03:22,452 --> 00:03:25,997
When did you see Leo
for the first time, Johan?
41
00:03:26,039 --> 00:03:28,792
-He was just a kid, basically.
-A kid?
42
00:03:28,833 --> 00:03:31,086
-What's your first memory?
-Kindergarten.
43
00:03:31,127 --> 00:03:33,213
In a play.
44
00:03:33,254 --> 00:03:36,091
He was dressed
as a firefighter.
45
00:03:36,132 --> 00:03:39,260
Look at this picture!
46
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
Too bad I don't have
my glasses.
47
00:03:40,929 --> 00:03:45,141
-This was in sixth grade.
-He looks like a fourth grader.
48
00:03:45,183 --> 00:03:46,559
That's what we said.
49
00:03:46,601 --> 00:03:51,523
-Cintia is here.
-And Walter also.
50
00:03:51,564 --> 00:03:54,984
-It was a school play.
-You look exactly the same.
51
00:03:55,026 --> 00:03:57,570
Oh.
52
00:03:57,612 --> 00:03:59,739
I love this picture
of the four of us.
53
00:03:59,781 --> 00:04:04,911
-We were babies.
-Our mothers were so young.
54
00:04:04,953 --> 00:04:06,413
They were our age.
55
00:04:06,454 --> 00:04:10,333
-You brought lots of pictures.
-What a small baby.
56
00:04:10,375 --> 00:04:13,211
He was dressed as a firefighter
and I was a teacher.
57
00:04:13,253 --> 00:04:14,713
He was the snail.
58
00:04:14,754 --> 00:04:18,925
That was in first grade.
This was in kindergarten.
59
00:04:18,967 --> 00:04:22,178
He played a snail
in the school play in 1993?
60
00:04:22,220 --> 00:04:23,638
Yes!
61
00:04:23,680 --> 00:04:26,141
World's fastest player
playing a snail.
62
00:04:26,182 --> 00:04:27,934
I never thought
about it like that.
63
00:04:27,976 --> 00:04:33,773
It was hard to talk Lionel
into doing the play,
64
00:04:33,815 --> 00:04:37,277
so he had to hide in the suit,
though his face was visible.
65
00:04:37,318 --> 00:04:41,781
But he did it very well.
66
00:04:41,823 --> 00:04:45,368
-I was a grasshopper, and you?
-I was a butterfly.
67
00:04:45,410 --> 00:04:47,454
And he was a red elf.
68
00:04:47,495 --> 00:04:50,165
[Mónica] I overslept,
so the kids were on their own,
69
00:04:50,206 --> 00:04:52,167
but we had rehearsed a lot.
70
00:04:52,208 --> 00:04:55,170
Lionel was really good.
71
00:04:55,211 --> 00:04:57,505
That's from the teachers' day
72
00:04:57,547 --> 00:05:01,634
when the kids gave us
flowers and presents.
73
00:05:01,676 --> 00:05:08,183
Leo destroyed all the plants
in his grandma's garden
74
00:05:08,224 --> 00:05:09,642
when he and Pablo played ball.
75
00:05:09,684 --> 00:05:14,689
It's mostly good memories.
We did everything together.
76
00:05:16,691 --> 00:05:18,777
In kindergarten,
in the schoolyard...
77
00:05:18,818 --> 00:05:21,654
The kids could not take
the ball from Leo.
78
00:05:21,696 --> 00:05:24,491
The other children
would ask for a different ball
79
00:05:24,532 --> 00:05:27,202
so that they could also play.
80
00:05:27,243 --> 00:05:30,497
How did you get into soccer?
81
00:05:30,538 --> 00:05:34,376
I started playing
in my neighborhood club.
82
00:05:34,417 --> 00:05:36,336
I heard
that it was his grandmother.
83
00:05:36,378 --> 00:05:38,004
She took him to play.
84
00:05:38,046 --> 00:05:40,965
His grandma took him to play.
He started thanks to her.
85
00:05:41,007 --> 00:05:44,177
Was she his mom's mother
or was she his dad's mother?
86
00:05:44,219 --> 00:05:45,845
She was his mom's mother,
right?
87
00:05:45,887 --> 00:05:49,683
I couldn't wait for you to turn
four so you could play soccer.
88
00:05:49,724 --> 00:05:51,685
You're going to want
to go all the time.
89
00:05:51,726 --> 00:05:54,187
When you see
how much fun your brothers have,
90
00:05:54,229 --> 00:05:55,689
you'll want to play.
91
00:05:55,730 --> 00:05:59,150
But you have to wait
a couple of years to play.
92
00:05:59,192 --> 00:06:00,694
Like Rodri and Matías?
93
00:06:00,735 --> 00:06:03,238
Yes, because you're so little
right now and they're big,
94
00:06:03,279 --> 00:06:06,866
but in two more years you'll be
playing like your brothers.
95
00:06:06,908 --> 00:06:10,245
-Rodrigo was a good player.
-Yes.
96
00:06:10,286 --> 00:06:11,413
Really?
97
00:06:11,454 --> 00:06:13,373
Rodrigo was the first
to play,
98
00:06:13,415 --> 00:06:15,208
and Leo watched
as he played.
99
00:06:15,250 --> 00:06:16,710
You know what?
100
00:06:16,751 --> 00:06:19,045
You will be
even better than them.
101
00:06:19,087 --> 00:06:20,714
Do you know why?
102
00:06:20,755 --> 00:06:23,550
Because we never know
what you're thinking.
103
00:06:23,591 --> 00:06:26,886
Your little head is a mystery.
104
00:06:26,928 --> 00:06:32,100
Mark my words, you will become
the world's best soccer player.
105
00:06:33,435 --> 00:06:34,728
Shall we?
106
00:06:34,769 --> 00:06:36,813
-What's the name of the club?
-Grandoli.
107
00:06:39,441 --> 00:06:42,152
Rodrigo's coach discovered him.
108
00:06:42,193 --> 00:06:46,906
-I don't know how it happened.
-We have to look into that.
109
00:06:46,948 --> 00:06:51,745
-What is happening?
-A kid from Grandoli overslept.
110
00:06:51,786 --> 00:06:54,956
I can't wait any longer.
All right, we'll play.
111
00:06:54,998 --> 00:06:56,416
Okay, sir.
112
00:06:56,458 --> 00:06:58,585
This is nonsense.
113
00:06:58,626 --> 00:07:01,921
-Can I play, Grandma?
-Do you want to play?
114
00:07:01,963 --> 00:07:03,423
Yes.
115
00:07:03,465 --> 00:07:07,010
I don't really know
what she said to the manager.
116
00:07:07,052 --> 00:07:10,305
Excuse me.
My grandson wants to play.
117
00:07:10,347 --> 00:07:11,765
Those kids are too big for him.
118
00:07:11,806 --> 00:07:14,726
-Who wants to play?
-My grandson's great.
119
00:07:14,768 --> 00:07:17,896
He was really short,
so they didn't believe in him.
120
00:07:17,937 --> 00:07:20,273
I don't know.
He looks very small.
121
00:07:20,315 --> 00:07:21,775
-How old are you?
122
00:07:21,816 --> 00:07:24,778
-Almost six,
and he's fast as lightning.
123
00:07:24,819 --> 00:07:27,238
-What are you good at?
-Everything.
124
00:07:27,280 --> 00:07:30,450
Are you fast?
You get to play outside.
125
00:07:30,492 --> 00:07:33,953
Put on your shirt and go!
126
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
Go!
127
00:07:36,790 --> 00:07:39,668
The youngest of the Messis?
128
00:07:39,709 --> 00:07:42,796
If he's anything like his
brothers, we might be lucky.
129
00:07:47,509 --> 00:07:51,012
[man] Show them!
Show them!
130
00:07:54,349 --> 00:07:56,184
He has the ball!
131
00:08:04,442 --> 00:08:05,694
Pass the ball!
132
00:08:11,032 --> 00:08:12,909
[all] Goal!
133
00:08:17,372 --> 00:08:19,207
Did you see what he did?
134
00:08:23,545 --> 00:08:25,672
-He scored and people
lost their minds.
135
00:08:25,714 --> 00:08:27,465
-When he got control
of the ball,
136
00:08:27,507 --> 00:08:29,134
he left everyone in the dust.
137
00:08:29,175 --> 00:08:32,387
[man] He played for Grandoli,
I played for Nuevo Horizonte.
138
00:08:32,429 --> 00:08:34,556
I'm a year older than him.
139
00:08:34,597 --> 00:08:38,435
He played like a god
and had us all outclassed.
140
00:08:38,476 --> 00:08:40,228
[all] Goal!
141
00:08:43,481 --> 00:08:45,191
Can you start
bringing him afternoons
142
00:08:45,233 --> 00:08:46,860
to practice with the other kids?
143
00:08:46,901 --> 00:08:48,695
I want to see what we've got.
144
00:08:48,737 --> 00:08:50,697
Rodrigo, Matías
and the other big kids
145
00:08:50,739 --> 00:08:53,199
wouldn't let us or Leo play.
146
00:08:53,241 --> 00:08:56,411
But there came a point where Leo
wanted to play so, so badly
147
00:08:56,453 --> 00:08:57,537
that they finally let him.
148
00:08:57,579 --> 00:09:00,540
They'd say, "Don't let Leo play.
149
00:09:00,582 --> 00:09:02,459
He's too little
and we might hurt him."
150
00:09:02,500 --> 00:09:04,711
But then they'd say it
because they didn't want
151
00:09:04,753 --> 00:09:06,880
to get embarrassed by Leo.
152
00:09:06,921 --> 00:09:08,256
[grandma] Leo!
153
00:09:11,718 --> 00:09:14,929
-His grandmother.
-The famous grandmother.
154
00:09:14,971 --> 00:09:17,557
When the bell rang for break,
he changed completely.
155
00:09:17,599 --> 00:09:19,434
He would wait for a break
to go out with the ball
156
00:09:19,476 --> 00:09:22,854
and go compete
with the other kids.
157
00:09:22,896 --> 00:09:24,647
Everyone would run after him,
158
00:09:24,689 --> 00:09:26,232
"He is with me.
He is with me."
159
00:09:26,274 --> 00:09:27,108
They would fight over him.
160
00:09:27,150 --> 00:09:28,693
Otherwise, they wouldn't win.
161
00:09:28,735 --> 00:09:30,195
Whoever chose Leo would win.
162
00:09:30,236 --> 00:09:32,655
Sometimes they wouldn't give
a ball during the break,
163
00:09:32,697 --> 00:09:34,366
because fights would break out.
164
00:09:34,407 --> 00:09:38,370
If he didn't have a ball,
he would take a plastic bottle.
165
00:09:38,411 --> 00:09:42,791
They would take bags, fill them
with paper... he had to play.
166
00:09:42,832 --> 00:09:45,043
In the end,
he had a good fabric ball
167
00:09:45,085 --> 00:09:47,379
that wouldn't fall apart
when kicked.
168
00:09:47,420 --> 00:09:51,091
He enjoyed himself elsewhere.
The school didn't interest him.
169
00:09:51,132 --> 00:09:54,094
-He liked other things.
-He had other interests.
170
00:09:54,135 --> 00:09:57,639
Don't talk to me about math
or literature...
171
00:09:57,681 --> 00:09:59,724
just let me play soccer.
172
00:09:59,766 --> 00:10:00,850
I will defend him.
173
00:10:00,892 --> 00:10:02,852
When he wanted to study,
he succeeded.
174
00:10:02,894 --> 00:10:04,437
Of course,
no one said otherwise.
175
00:10:04,479 --> 00:10:07,774
But we had to insist
to make him study.
176
00:10:07,816 --> 00:10:10,235
I remember
that Celia would threaten him.
177
00:10:10,276 --> 00:10:12,696
If he didn't do his homework,
if he didn't shower,
178
00:10:12,737 --> 00:10:13,863
he wouldn't play soccer.
179
00:10:13,905 --> 00:10:15,782
Leo would bring
his homework done,
180
00:10:15,824 --> 00:10:17,242
and say that he had done it.
181
00:10:17,283 --> 00:10:18,618
Thank you, Cintia.
182
00:10:18,660 --> 00:10:22,038
He would sit in front of me
and kick the chair.
183
00:10:22,080 --> 00:10:24,582
And then I knew I had
to convey something for him.
184
00:10:24,624 --> 00:10:26,835
He would roll up a note
and throw it at me.
185
00:10:26,876 --> 00:10:30,380
-And we didn't know.
-We didn't know back then.
186
00:10:30,422 --> 00:10:31,756
Because they were neighbors.
187
00:10:31,798 --> 00:10:33,842
-They were good friends.
-Like brother and sister.
188
00:10:33,883 --> 00:10:36,428
We were so close back in school,
we used to say we were cousins.
189
00:10:36,469 --> 00:10:37,554
She would organize everything
for him.
190
00:10:37,595 --> 00:10:39,097
He would ask her everything.
191
00:10:39,139 --> 00:10:41,516
His classmate was like
his interpreter
192
00:10:41,558 --> 00:10:43,101
to talk to the teacher.
193
00:10:43,143 --> 00:10:44,978
Yes, she was like a mother
to him, like an older sister.
194
00:10:45,020 --> 00:10:48,106
Once, Celia had to go out
and she left him at my house.
195
00:10:48,148 --> 00:10:50,316
And my mother nursed him.
And it happened to me too.
196
00:10:50,358 --> 00:10:53,528
They left me at her house,
and Celia nursed me.
197
00:10:53,570 --> 00:10:57,866
It has a name, it's called...
198
00:10:57,907 --> 00:10:59,784
It's called milk siblings.
199
00:10:59,826 --> 00:11:03,329
Milk siblings, yeah.
200
00:11:03,371 --> 00:11:07,584
In the neighborhood,
when the streets were flooded,
201
00:11:07,625 --> 00:11:10,712
because the sewer openings
in the corner were clogged,
202
00:11:10,754 --> 00:11:13,131
the street would fill
with water up to our knees.
203
00:11:13,173 --> 00:11:16,259
We would play soccer
in the middle of the sewer,
204
00:11:16,301 --> 00:11:18,011
among all sorts of bacteria.
205
00:11:18,053 --> 00:11:21,348
My brother
is a year older than me.
206
00:11:21,389 --> 00:11:24,642
I remember in our group,
when we went out on the pitch,
207
00:11:24,684 --> 00:11:26,353
we were the only team
208
00:11:26,394 --> 00:11:28,688
that had pieces of paper
thrown onto the field.
209
00:11:28,730 --> 00:11:30,315
We wouldn't head straight to
the center
210
00:11:30,357 --> 00:11:31,691
when we got on the field.
211
00:11:31,733 --> 00:11:33,026
We'd go sideline to sideline
212
00:11:33,068 --> 00:11:34,694
on both sides
of the center line,
213
00:11:34,736 --> 00:11:37,155
and then Matías's father,
Raúl,
214
00:11:37,197 --> 00:11:39,366
would throw papers
and whistle hard.
215
00:11:39,407 --> 00:11:42,077
And we felt that we were playing
in front of 50,000 people.
216
00:11:42,118 --> 00:11:44,329
And we would stand like this,
with our hands in the air.
217
00:11:44,371 --> 00:11:45,330
What position did you play?
218
00:11:45,372 --> 00:11:47,374
I was a center-forward
like him.
219
00:11:47,415 --> 00:11:49,501
Did he let you score goals?
Or did he score all of them?
220
00:11:49,542 --> 00:11:52,379
He wouldn't give me much,
but...
221
00:11:52,420 --> 00:11:54,422
I would take the ball from him
sometimes and score too.
222
00:11:54,464 --> 00:11:56,091
Sometimes he would come
and take the ball off your feet.
223
00:11:56,132 --> 00:11:57,592
Sometimes he would take it
from me.
224
00:11:57,634 --> 00:11:59,219
When you had a problem,
225
00:11:59,260 --> 00:12:01,179
you would pass him the ball,
and he would solve the problem.
226
00:12:01,221 --> 00:12:02,847
-What is your name?
-Diego Rovira.
227
00:12:02,889 --> 00:12:04,808
-What's your favorite team?
-Newell's.
228
00:12:04,849 --> 00:12:06,434
Tell the camera
all about your goal.
229
00:12:06,476 --> 00:12:08,853
[Diego] On a free kick, Mariano
Miro tapped it to Leo,
230
00:12:08,895 --> 00:12:11,231
who fired a centering kick
that I banged in.
231
00:12:11,272 --> 00:12:13,400
[reporter] Who do you want to
dedicate the championship to?
232
00:12:13,441 --> 00:12:14,818
To everyone who knows me.
233
00:12:14,859 --> 00:12:17,112
I always say
I scored a lot of goals,
234
00:12:17,153 --> 00:12:19,155
because he would draw
the defenders to him,
235
00:12:19,197 --> 00:12:20,907
and it was easier
to get one-on-one that way.
236
00:12:20,949 --> 00:12:23,618
He spoiled us,
because we won a lot.
237
00:12:23,660 --> 00:12:25,370
So afterwards it was difficult.
238
00:12:25,412 --> 00:12:29,916
[chanting]
239
00:12:31,042 --> 00:12:35,422
The problem was
when we won 2-1, 3-1, 3-2.
240
00:12:35,463 --> 00:12:36,840
Then we were really sad.
241
00:12:36,881 --> 00:12:38,174
-What is your name?
-Gerardo Grigini.
242
00:12:38,216 --> 00:12:39,926
-What's your favorite team?
-River.
243
00:12:39,968 --> 00:12:43,388
With Leo we would have won 7-0,
8, 9. Without Leo, 1-2, 3-1.
244
00:12:43,430 --> 00:12:46,433
There was a game we won 16-0,
do you remember?
245
00:12:46,474 --> 00:12:48,268
We all scored.
246
00:12:48,309 --> 00:12:49,811
There came a moment
when we scored so much
247
00:12:49,853 --> 00:12:51,563
that they told us
to compete against ourselves.
248
00:12:51,604 --> 00:12:54,607
One team gets Leo the first
half, the other the second.
249
00:12:54,649 --> 00:12:55,817
We'll see who scores more.
250
00:12:55,859 --> 00:12:57,068
He was very shy
around new people,
251
00:12:57,110 --> 00:12:58,987
but he was okay among us.
252
00:12:59,029 --> 00:13:00,739
Within the small group,
Leo was always fine.
253
00:13:00,780 --> 00:13:03,158
He laughed and talked a lot.
He was one of us.
254
00:13:03,199 --> 00:13:05,785
-Name and last name.
-Franco Casanova.
255
00:13:05,827 --> 00:13:07,203
-Favorite team?
-Newell's.
256
00:13:07,245 --> 00:13:08,997
And who do you want
to dedicate this goal to?
257
00:13:09,039 --> 00:13:10,290
To everyone who knows me.
258
00:13:10,331 --> 00:13:12,334
We all know he was
our natural leader.
259
00:13:12,375 --> 00:13:13,418
Right.
260
00:13:13,460 --> 00:13:14,711
He would always take the ball,
261
00:13:14,753 --> 00:13:16,755
and thanks to him
we won all of the matches.
262
00:13:16,796 --> 00:13:18,048
He was a kind of quiet leader.
263
00:13:18,089 --> 00:13:20,967
He was with me until he was 11.
Then he got him.
264
00:13:21,009 --> 00:13:22,135
I'm not in the picture,
265
00:13:22,177 --> 00:13:23,803
but this is the team
with Domínguez.
266
00:13:23,845 --> 00:13:26,598
Is he Domínguez? You know him.
267
00:13:26,639 --> 00:13:29,851
-Franco, me, Leo, Lucas.
-This is in '99.
268
00:13:29,893 --> 00:13:31,144
And Diego...
269
00:13:31,186 --> 00:13:33,480
I would go in
with a red sweatshirt,
270
00:13:33,521 --> 00:13:35,148
red pants and a red bag,
271
00:13:35,190 --> 00:13:37,817
and when he would arrive,
he would laugh and say,
272
00:13:37,859 --> 00:13:39,319
"How are you, Santa Claus?"
273
00:13:39,361 --> 00:13:42,238
-He would hide people's shoes.
-He always did that to me.
274
00:13:42,280 --> 00:13:45,116
He always started
the pranks and jokes.
275
00:13:45,158 --> 00:13:49,120
I suddenly realized
that I had lost my car keys.
276
00:13:49,162 --> 00:13:50,955
I couldn't find them anywhere,
277
00:13:50,997 --> 00:13:52,499
and the match
had to start already.
278
00:13:52,540 --> 00:13:54,668
I entered the dressing room
to get the children.
279
00:13:54,709 --> 00:13:56,336
When I opened the door,
280
00:13:56,378 --> 00:13:59,005
Leo goes [engine noises]
281
00:13:59,047 --> 00:14:01,299
and says,
"Are these the keys you lost?"
282
00:14:01,341 --> 00:14:02,801
No way, he had them?
283
00:14:02,842 --> 00:14:07,222
He was always so serious.
Deep inside, he was a prankster.
284
00:14:07,263 --> 00:14:08,890
I was never included
in the group.
285
00:14:08,932 --> 00:14:10,475
Somehow, I was always
left out.
286
00:14:10,517 --> 00:14:12,102
You would climb a loquat tree
287
00:14:12,143 --> 00:14:14,020
and eat loquats
and strawberries.
288
00:14:14,062 --> 00:14:16,523
Those summer days
in the trees...
289
00:14:16,564 --> 00:14:20,985
-He was so small, so quiet.
-But he was very naughty.
290
00:14:21,027 --> 00:14:22,362
-It wasn't easy with him.
-But I liked
291
00:14:22,404 --> 00:14:25,156
that there was no evil in him.
He wasn't malicious.
292
00:14:25,198 --> 00:14:26,741
He was shy, or withdrawn.
293
00:14:26,783 --> 00:14:31,371
Actually, I don't think he had
any problems with his peers.
294
00:14:31,413 --> 00:14:35,542
Maybe with other adults,
but not with his peers.
295
00:14:35,583 --> 00:14:36,918
In many tournaments,
296
00:14:36,960 --> 00:14:38,545
the prize was a bicycle
for the winners.
297
00:14:38,586 --> 00:14:40,547
Do you remember, Franco?
The tournament with the bike.
298
00:14:40,588 --> 00:14:43,591
We were losing 2-0, and Lionel
was nowhere to be found.
299
00:14:43,633 --> 00:14:46,302
[man] Did you play
for a bicycle?
300
00:14:46,344 --> 00:14:47,721
[all] No, a bicycle
for each player.
301
00:14:47,762 --> 00:14:49,305
-[man] Eleven bicycles.
-[all] Yes.
302
00:14:49,347 --> 00:14:52,434
There were also prizes
for second and third place,
303
00:14:52,475 --> 00:14:55,520
but we wanted the bikes.
304
00:14:55,562 --> 00:14:58,940
Dad, I'll be late for the game!
305
00:14:58,982 --> 00:15:01,234
He locked himself
in the bathroom.
306
00:15:01,276 --> 00:15:03,403
[announcer] The players
of Newell's Old Boys,
307
00:15:03,445 --> 00:15:04,612
one, Juan Leguizamón,
308
00:15:04,654 --> 00:15:05,780
two, Mariano Miró,
309
00:15:05,822 --> 00:15:07,407
three, Bruno Milanese,
310
00:15:07,449 --> 00:15:09,075
four, Héctor Correa,
311
00:15:09,117 --> 00:15:10,785
five, Lucas Scaglia,
312
00:15:10,827 --> 00:15:12,078
six, Federico Rosso,
313
00:15:12,120 --> 00:15:13,705
eight, Franco Casanova,
314
00:15:13,747 --> 00:15:15,582
nine, Diego Rovira,
315
00:15:15,623 --> 00:15:17,000
ten, Gerardo Grigiri,
316
00:15:17,042 --> 00:15:19,169
eleven, Lionel Messi.
317
00:15:19,210 --> 00:15:26,259
[*]
318
00:15:35,894 --> 00:15:38,521
[all applaud]
319
00:15:38,563 --> 00:15:41,107
-Where have you been?
-You're amazing, kid!
320
00:15:41,149 --> 00:15:43,818
Stop, this is a final,
and we're losing!
321
00:15:43,860 --> 00:15:44,944
Shut up!
It's your fault!
322
00:15:44,986 --> 00:15:46,780
We're losing 2-0.
323
00:15:46,821 --> 00:15:48,239
Picture, picture.
324
00:15:48,281 --> 00:15:50,116
Pablito! You can't kick
the ball like that!
325
00:15:50,158 --> 00:15:52,118
-How much time left?
-Twenty minutes.
326
00:15:52,160 --> 00:15:54,537
Hey, ref!
Substitution.
327
00:15:54,579 --> 00:15:55,872
Do you mind?
328
00:15:55,914 --> 00:15:57,791
Pablito, come, come.
329
00:15:57,832 --> 00:16:00,960
The goalkeeper is bad
at low kicks.
330
00:16:01,002 --> 00:16:03,129
Come on, Leo, come on!
331
00:16:05,423 --> 00:16:07,634
Jorge, his father,
used to take him to the club,
332
00:16:07,676 --> 00:16:10,679
and he would not socialize
with the other parents.
333
00:16:10,720 --> 00:16:12,138
He was a quiet man.
334
00:16:12,180 --> 00:16:15,475
He would stand behind the goal
and watch his son play.
335
00:16:15,517 --> 00:16:17,769
Do you remember when he didn't
manage to score a goal?
336
00:16:17,811 --> 00:16:19,479
He would come with the ball
right up to the goalkeeper,
337
00:16:19,521 --> 00:16:20,939
and would dribble
until he scored.
338
00:16:20,980 --> 00:16:22,649
And if he didn't score,
he would get angry.
339
00:16:22,691 --> 00:16:25,485
He wasn't able to finish
a game without scoring.
340
00:16:25,527 --> 00:16:28,154
-He asked for all the balls.
-He had to touch all balls.
341
00:16:28,196 --> 00:16:30,156
That hasn't changed.
342
00:16:30,198 --> 00:16:32,158
Yes, he gets angry,
it's normal.
343
00:16:32,200 --> 00:16:34,202
As if his toy
was taken away from him.
344
00:16:34,244 --> 00:16:35,995
It was like that
even when he was little...
345
00:16:36,037 --> 00:16:38,331
I never removed him because
people would've rioted.
346
00:16:38,373 --> 00:16:40,834
He's a nine-year-old boy
who wants to play,
347
00:16:40,875 --> 00:16:43,795
and you take him out of the
game, of course he gets angry.
348
00:16:43,837 --> 00:16:45,714
[all] Goal!
349
00:16:45,755 --> 00:16:48,425
[blows the whistle]
350
00:16:50,260 --> 00:16:53,388
He is a figure in our history.
351
00:16:53,430 --> 00:16:56,016
Could someone like Messi
be born in Korea?
352
00:16:56,057 --> 00:16:58,518
No.
Not even in Germany.
353
00:16:58,560 --> 00:17:01,938
There are several such stories
about him coming in late
354
00:17:01,980 --> 00:17:03,815
and saving the game.
355
00:17:03,857 --> 00:17:05,191
Do you remember
how happy we were?
356
00:17:05,233 --> 00:17:06,568
You are a champion.
357
00:17:06,609 --> 00:17:10,530
Leo on and off the pitch
was two different people.
358
00:17:10,572 --> 00:17:12,532
When you scored for the third
time, I couldn't believe it.
359
00:17:12,574 --> 00:17:16,202
You came in
with 20 minutes remaining
360
00:17:16,244 --> 00:17:17,579
and completely
turned the game around.
361
00:17:17,620 --> 00:17:20,040
They put him on the pitch
and it's...
362
00:17:20,081 --> 00:17:21,875
Goal, goal, goal.
363
00:17:21,916 --> 00:17:23,209
You're a star.
364
00:17:23,251 --> 00:17:24,377
Why'd you get him this bike?
365
00:17:24,419 --> 00:17:26,046
You couldn't find a bigger one?
366
00:17:26,087 --> 00:17:27,922
Stop bothering him.
367
00:17:27,964 --> 00:17:29,341
Every day the same joke?
368
00:17:29,382 --> 00:17:31,760
How'd you get out of the house?
369
00:17:35,096 --> 00:17:38,725
God, what happened here?
370
00:17:38,767 --> 00:17:42,896
We were so successful
that we were invited to Peru.
371
00:17:42,937 --> 00:17:44,731
Remember when
you returned from Peru?
372
00:17:44,773 --> 00:17:46,483
Yeah, from Cantolao.
373
00:17:46,524 --> 00:17:52,072
[Franco] We played a tournament
in Peru when we were eight.
374
00:17:52,113 --> 00:17:54,616
We stayed in family homes.
375
00:17:54,657 --> 00:17:56,993
There were two, three children
with each family.
376
00:17:57,035 --> 00:17:58,870
Leo!
377
00:17:58,912 --> 00:18:02,207
* Leo, Leo *
378
00:18:02,248 --> 00:18:06,419
There is also a story
about Rosario's playing style.
379
00:18:06,461 --> 00:18:08,922
A lot of footwork,
lots of nutmegs.
380
00:18:08,963 --> 00:18:10,882
He motivates the players
around him.
381
00:18:10,924 --> 00:18:12,092
He brings out the best
in everyone.
382
00:18:12,133 --> 00:18:13,760
You feel confident.
383
00:18:13,802 --> 00:18:16,971
When he gives you the ball, you
feel you have to do it well.
384
00:18:17,013 --> 00:18:18,223
There was a commitment.
385
00:18:18,264 --> 00:18:19,599
There's the group.
386
00:18:19,641 --> 00:18:22,602
Well, these moves
are typical of Leo.
387
00:18:22,644 --> 00:18:25,480
We won these games
by a wide margin,
388
00:18:25,522 --> 00:18:27,941
and in the end
we were champions.
389
00:18:27,982 --> 00:18:29,442
It was amazing.
390
00:18:29,484 --> 00:18:31,111
-Everyone would go to see him.
-He was wonderful.
391
00:18:31,152 --> 00:18:32,696
When he was little,
392
00:18:32,737 --> 00:18:36,658
he was very frail, thin...
393
00:18:36,700 --> 00:18:38,034
He was so small.
394
00:18:38,076 --> 00:18:40,620
But this little dwarf
drove everyone crazy.
395
00:18:40,662 --> 00:18:42,622
Off the pitch you wouldn't have
given him a second glance.
396
00:18:42,664 --> 00:18:44,749
We thought,
"This kid can't make it."
397
00:18:44,791 --> 00:18:47,127
Because one didn't know
if he would grow up
398
00:18:47,168 --> 00:18:48,586
or what would happen to him.
399
00:18:48,628 --> 00:18:50,797
I know he was treated by
an endocrinologist in Rosario.
400
00:18:50,839 --> 00:18:52,215
Yes.
401
00:18:52,257 --> 00:18:55,176
He was nine the first time
I met him in '97.
402
00:18:55,218 --> 00:18:58,096
Well, as we said
in previous visits,
403
00:18:58,138 --> 00:19:02,308
the tests confirm
a growth hormone deficiency.
404
00:19:02,350 --> 00:19:04,394
What does that mean, doctor?
405
00:19:04,436 --> 00:19:08,898
He lacks a hormone
he needs to grow normally.
406
00:19:08,940 --> 00:19:10,316
So he won't grow any more?
407
00:19:10,358 --> 00:19:12,819
If we don't fix that deficiency
and start the treatment,
408
00:19:12,861 --> 00:19:15,363
it'll be very difficult for him
to grow to a normal height.
409
00:19:15,405 --> 00:19:17,782
So what is the treatment?
410
00:19:17,824 --> 00:19:21,244
There are injections in devices
that resemble pens.
411
00:19:21,286 --> 00:19:22,662
They are very easy to use.
412
00:19:22,704 --> 00:19:24,581
You've probably seen them
being used by diabetics.
413
00:19:24,622 --> 00:19:26,916
He needs to be injected
with the hormones every day.
414
00:19:26,958 --> 00:19:28,918
Is this an aggressive treatment?
415
00:19:28,960 --> 00:19:30,295
They're just injections.
416
00:19:30,337 --> 00:19:32,380
The needle is very thin.
It hardly hurts.
417
00:19:32,422 --> 00:19:34,049
But the treatment is expensive.
418
00:19:34,090 --> 00:19:38,178
We will do everything possible
to make the insurance cover it.
419
00:19:38,219 --> 00:19:41,056
Can I keep playing soccer?
420
00:19:41,097 --> 00:19:42,682
Yes, of course, why not?
421
00:19:42,724 --> 00:19:44,768
You've always been the shortest
on the team, haven't you?
422
00:19:44,809 --> 00:19:47,854
Don't worry, you'll grow up
and become taller than Maradona.
423
00:19:47,896 --> 00:19:50,357
I don't know if you will be
better, but certainly taller.
424
00:19:50,398 --> 00:19:52,400
When I went to pick him up,
425
00:19:52,442 --> 00:19:56,363
he would say, "Wait a minute,
I'm coming."
426
00:19:56,404 --> 00:19:58,823
We'd go to my house
after a game
427
00:19:58,865 --> 00:20:01,785
and Leo would disappear.
428
00:20:01,826 --> 00:20:03,536
If he went to a sleepover,
429
00:20:03,578 --> 00:20:07,415
he would take the injection kit
with him.
430
00:20:07,457 --> 00:20:09,417
And he injected himself.
431
00:20:09,459 --> 00:20:11,002
He was so brave.
He was just ten or eleven.
432
00:20:11,044 --> 00:20:12,712
[Cintia]
I remember his mother saying
433
00:20:12,754 --> 00:20:14,839
that he had learned to inject
himself to go on a school trip.
434
00:20:14,881 --> 00:20:18,385
To him, the treatment
wasn't strange at all.
435
00:20:18,426 --> 00:20:19,386
He took it
as something normal.
436
00:20:19,427 --> 00:20:20,970
Everyone knew about it.
437
00:20:21,012 --> 00:20:23,348
[man] When you're offered a
growth treatment for your son,
438
00:20:23,390 --> 00:20:25,558
I imagine
there are many doubts,
439
00:20:25,600 --> 00:20:28,311
you consider all the risks...
440
00:20:28,353 --> 00:20:30,313
They made the decision.
441
00:20:30,355 --> 00:20:32,023
And obviously it worked.
442
00:20:32,065 --> 00:20:34,401
[woman] Every mother wants
her child to be healthy,
443
00:20:34,442 --> 00:20:36,236
obviously she wanted that.
444
00:20:36,277 --> 00:20:39,781
And Lionel probably
wanted it the most.
445
00:20:42,367 --> 00:20:45,120
Leo, tell me
when you get the shot.
446
00:20:45,161 --> 00:20:47,247
It's okay, Mom, I'm done.
447
00:20:47,288 --> 00:20:48,540
Don't you want me to help you?
448
00:20:48,581 --> 00:20:50,458
No, really.
I'm fine.
449
00:20:54,462 --> 00:20:56,798
Well, I'm going
to take a shower.
450
00:21:01,094 --> 00:21:02,470
When he came back,
he would say,
451
00:21:02,512 --> 00:21:05,348
"I had to inject myself
for the treatment."
452
00:21:05,390 --> 00:21:07,225
This is what he used.
453
00:21:07,267 --> 00:21:09,269
Is that what made Messi
into Messi?
454
00:21:09,310 --> 00:21:10,854
-No.
-Oh!
455
00:21:10,895 --> 00:21:13,940
Some people say he received
the treatment to be a star.
456
00:21:13,982 --> 00:21:15,775
If that were true,
I would've given it to my son!
457
00:21:15,817 --> 00:21:18,278
If he hadn't received
that treatment...
458
00:21:18,319 --> 00:21:19,904
After all, he had talent,
459
00:21:19,946 --> 00:21:21,990
but he wouldn't have gotten
the same opportunities.
460
00:21:22,032 --> 00:21:24,075
-No, he wouldn't.
-I'm not sure.
461
00:21:24,117 --> 00:21:25,410
In one of the last pictures
I have,
462
00:21:25,452 --> 00:21:26,828
he is half a head
taller than me.
463
00:21:26,870 --> 00:21:28,246
It's amazing how he grew.
464
00:21:28,288 --> 00:21:30,999
He was quite aware that
the treatment was helping him.
465
00:21:31,041 --> 00:21:34,627
Everyone who has walked
that alley
466
00:21:34,669 --> 00:21:36,796
knows that cars hardly
drive through there
467
00:21:36,838 --> 00:21:38,631
because there are children
playing soccer there.
468
00:21:38,673 --> 00:21:40,258
These alleys
are an integral part
469
00:21:40,300 --> 00:21:41,468
of the children's stories.
470
00:21:41,509 --> 00:21:43,928
He must have learned
how to deal
471
00:21:43,970 --> 00:21:45,972
with stressful situations
472
00:21:46,014 --> 00:21:47,557
from the Newell/Central rivalry.
473
00:21:47,599 --> 00:21:50,352
-Rosario is an extreme city.
-Extreme in everything.
474
00:21:50,393 --> 00:21:51,811
It's amazing
in terms of soccer.
475
00:21:51,853 --> 00:21:56,191
There are cities that are
identified with culture.
476
00:21:56,232 --> 00:22:01,196
Rosario is known for soccer.
477
00:22:01,237 --> 00:22:03,448
The city of Rosario
is all about soccer.
478
00:22:03,490 --> 00:22:05,867
Because the field where
he played is still inside him
479
00:22:05,909 --> 00:22:07,660
and will stay with him
for the rest of his life.
480
00:22:07,702 --> 00:22:09,537
-That makes him different.
-Exactly.
481
00:22:09,579 --> 00:22:13,500
-That's the difference.
-That's the difference.
482
00:22:13,541 --> 00:22:16,961
If you give growth hormones
to a child that grows normally,
483
00:22:17,003 --> 00:22:18,213
you won't change anything.
484
00:22:18,254 --> 00:22:20,674
He will grow
according to his genetics.
485
00:22:20,715 --> 00:22:23,218
The hormone only helps
those who lack it.
486
00:22:23,259 --> 00:22:24,803
Say, kid, do you know
487
00:22:24,844 --> 00:22:27,180
you're not allowed to walk
around here alone?
488
00:22:27,222 --> 00:22:28,640
I'm talking to you.
489
00:22:28,682 --> 00:22:31,518
What's up? Can't you hear?
490
00:22:31,559 --> 00:22:33,812
That's a nice bike, buddy.
491
00:22:33,853 --> 00:22:36,106
What's the matter?
Can you lend it to me?
492
00:22:36,147 --> 00:22:37,357
Leave him alone, Martín.
493
00:22:37,399 --> 00:22:38,692
What's the matter?
494
00:22:38,733 --> 00:22:41,695
Little baby gonna run home
and cry to mommy?
495
00:22:41,736 --> 00:22:44,489
I'd rather cry than be
a fucking wimp like you.
496
00:22:44,531 --> 00:22:46,991
[laughs]
What did you say?
497
00:22:47,033 --> 00:22:49,369
Oh, so you're a wimp and deaf?
498
00:22:49,411 --> 00:22:50,578
[Varsky] Rosario.
499
00:22:50,620 --> 00:22:52,580
Che Guevara was from Rosario.
500
00:22:52,622 --> 00:22:55,709
He was terribly stubborn,
stubborn as a mule.
501
00:22:55,750 --> 00:22:57,544
-What time is it?
-I don't know.
502
00:22:57,585 --> 00:23:01,506
-He must be playing somewhere.
-This boy is unbelievable.
503
00:23:01,548 --> 00:23:03,216
I don't understand
why he didn't come back.
504
00:23:03,258 --> 00:23:05,010
What happened?
505
00:23:05,051 --> 00:23:06,594
-Leo, what happened to you?
506
00:23:06,636 --> 00:23:08,430
Some kids beat me up
and stole my bike.
507
00:23:08,471 --> 00:23:09,681
I can't believe it.
508
00:23:09,723 --> 00:23:11,516
They stomped on my shots.
509
00:23:11,558 --> 00:23:12,809
How did it happen?
510
00:23:12,851 --> 00:23:15,562
-They laughed at me.
-They laughed at you?
511
00:23:15,603 --> 00:23:16,855
If children laugh at you,
512
00:23:16,896 --> 00:23:20,400
you put your head down
and keep walking.
513
00:23:20,442 --> 00:23:22,736
They laughed at my size.
514
00:23:22,777 --> 00:23:26,031
Lionel, this is
what will help you grow.
515
00:23:26,072 --> 00:23:27,532
Do you understand?
516
00:23:27,574 --> 00:23:30,577
You can't lose your doses
when someone laughs at you.
517
00:23:30,618 --> 00:23:32,328
Do you know
how much each shot costs?
518
00:23:32,370 --> 00:23:33,538
Enough, stop.
519
00:23:33,580 --> 00:23:36,082
Did they hurt you?
520
00:23:36,124 --> 00:23:39,586
No, Mom, don't worry.
They ended up running off.
521
00:23:45,800 --> 00:23:49,429
The treatment continues
throughout the growth period.
522
00:23:49,471 --> 00:23:52,390
When he started it,
his height was 1.24m, 1.25m.
523
00:23:52,432 --> 00:23:55,477
-He's under 1.70m now.
-He's close to that...
524
00:23:55,518 --> 00:23:58,104
-Let's say 1.68 m.
-Surely less than 1.70m.
525
00:23:58,146 --> 00:24:01,691
-Now his height is 1.69m.
-He grew about 40 cm.
526
00:24:01,733 --> 00:24:03,651
Let's see how tall you are.
527
00:24:04,861 --> 00:24:08,198
Stand up straight
and don't cheat.
528
00:24:08,239 --> 00:24:09,908
Move.
529
00:24:12,869 --> 00:24:15,246
Well, well done,
you're growing nicely.
530
00:24:15,288 --> 00:24:16,289
You've grown a little more.
531
00:24:16,331 --> 00:24:18,124
Yes, I want to be
a soccer player.
532
00:24:18,166 --> 00:24:19,292
That would be cool.
533
00:24:19,334 --> 00:24:20,794
-Did you play last Sunday?
-Yes, we won.
534
00:24:20,835 --> 00:24:23,129
Really? How many goals
did you score?
535
00:24:23,171 --> 00:24:24,255
Three.
536
00:24:24,297 --> 00:24:25,548
So you want to be
a soccer player?
537
00:24:25,590 --> 00:24:26,966
-Like who?
-Like Tata.
538
00:24:27,008 --> 00:24:28,510
-Tata?
-And Aimar.
539
00:24:28,551 --> 00:24:29,969
Awesome.
You gonna play for Newell's?
540
00:24:30,011 --> 00:24:31,513
Yes.
541
00:24:31,554 --> 00:24:33,306
-Score a goal for me.
-Yes, I'll dedicate it to you.
542
00:24:33,348 --> 00:24:34,599
Excellent.
You owe me that.
543
00:24:34,641 --> 00:24:36,559
-Yes.
-Okay.
544
00:24:36,601 --> 00:24:38,853
-He dedicated a goal to you?
-No, he still owes me.
545
00:24:38,895 --> 00:24:41,439
But I want him to do it
on Newell's pitch.
546
00:24:41,481 --> 00:24:43,108
Let him score as many
goals as he wants now.
547
00:24:43,149 --> 00:24:44,609
When he comes back,
he can dedicate it to me
548
00:24:44,651 --> 00:24:45,944
on Newell's pitch.
549
00:24:45,985 --> 00:24:46,486
[announcer] Rosso
is looking for the ball,
550
00:24:46,528 --> 00:24:47,696
Rosso to Messi.
551
00:24:47,737 --> 00:24:48,822
Messi runs,
leaving a player behind,
552
00:24:48,863 --> 00:24:51,157
trying to score!
He shoots... goal!
553
00:24:51,199 --> 00:24:53,493
[man] I lived three blocks
from the building.
554
00:24:53,535 --> 00:24:57,497
He'd come over for milk;
Leo, Lucas Scaglia, Geri.
555
00:24:57,539 --> 00:24:58,790
And we'd play PlayStation.
556
00:24:58,832 --> 00:25:00,417
Leo wasn't so good at it.
557
00:25:00,458 --> 00:25:03,962
-No no.
-Because he said on TV...
558
00:25:04,004 --> 00:25:06,339
He wasn't that good
at Playstation.
559
00:25:06,381 --> 00:25:07,841
Now I don't know.
560
00:25:07,882 --> 00:25:09,676
He wasn't so good
when he was younger.
561
00:25:09,718 --> 00:25:13,972
I remember we played
FIFA 94 and 95.
562
00:25:14,014 --> 00:25:16,683
-Family.
-No, Sega.
563
00:25:16,725 --> 00:25:18,059
He would turn it off.
564
00:25:18,101 --> 00:25:20,603
-You remember, right?
-When he was losing,
565
00:25:20,645 --> 00:25:22,355
he would go over
and turn it off.
566
00:25:22,397 --> 00:25:23,773
He was a sore loser.
567
00:25:23,815 --> 00:25:26,401
He didn't know how to lose
at PlayStation and Sega.
568
00:25:26,443 --> 00:25:28,570
At Lucas's, it was the same.
569
00:25:28,611 --> 00:25:30,405
How are you, Lucas?
570
00:25:30,447 --> 00:25:32,032
Hi, Leo.
571
00:25:32,073 --> 00:25:33,450
Where are your parents?
572
00:25:33,491 --> 00:25:34,868
They'll be gone all afternoon.
Let's play World Cup.
573
00:25:34,909 --> 00:25:37,037
No, not the World Cup,
let's play Champions.
574
00:25:37,078 --> 00:25:38,413
Let's have a tournament.
575
00:25:38,455 --> 00:25:40,081
Okay, if you want to lose.
576
00:25:40,123 --> 00:25:41,374
But with shirts.
577
00:25:41,416 --> 00:25:43,001
No, my mother will get mad.
578
00:25:43,043 --> 00:25:45,712
-Why?
-Because you destroy them.
579
00:25:45,754 --> 00:25:49,883
You know it's better
with shirts.
580
00:25:49,924 --> 00:25:51,092
Yes, well...
581
00:25:52,927 --> 00:25:55,263
-I want Madrid.
-No, Madrid's mine.
582
00:26:10,487 --> 00:26:13,156
[all] Goal!
583
00:26:19,621 --> 00:26:22,165
This is the only shirt
Leo would wear.
584
00:26:22,207 --> 00:26:23,333
He'd get there and put it on
585
00:26:23,375 --> 00:26:24,751
and would'n't take it
off till he left.
586
00:26:24,793 --> 00:26:27,462
He was crazy about Barcelona.
He really loved it.
587
00:26:27,504 --> 00:26:28,963
Kluivert was playing
at that time.
588
00:26:29,005 --> 00:26:31,925
-Rivaldo.
-All these players.
589
00:26:31,966 --> 00:26:37,097
-He's alone, take the ball!
-Go ahead!
590
00:26:37,138 --> 00:26:40,016
Pep Guardiola
with the bicycle kick!
591
00:26:40,058 --> 00:26:41,685
Goal.
592
00:26:41,726 --> 00:26:43,353
-Hello.
-Hi, what's up?
593
00:26:43,395 --> 00:26:45,188
This is Antonella, my cousin.
She lives upstairs.
594
00:26:45,230 --> 00:26:47,273
Do you want something
from the kitchen?
595
00:26:47,315 --> 00:26:49,150
We ordered pizza.
596
00:26:50,819 --> 00:26:54,239
-[kid] Goal!
-[kid 2] What a stupid goal.
597
00:26:54,280 --> 00:26:56,533
How did Leo's face look
when he saw Antonella?
598
00:26:56,574 --> 00:26:58,785
-Imitate him.
-[laughs]
599
00:26:58,827 --> 00:27:01,121
-Who fell in love with whom?
-He did.
600
00:27:01,162 --> 00:27:03,456
-So he fought for her.
-He worked hard.
601
00:27:03,498 --> 00:27:07,419
He met her when he was 11.
602
00:27:07,460 --> 00:27:09,963
And in the end, he married
his girlfriend from Rosario.
603
00:27:10,005 --> 00:27:12,132
This also says something
about his character.
604
00:27:12,173 --> 00:27:16,970
He could travel the world,
appear in gossip columns...
605
00:27:17,012 --> 00:27:19,472
He will return to Newell's,
because he is a loyal man.
606
00:27:19,514 --> 00:27:20,724
And here is a picture
607
00:27:20,765 --> 00:27:22,642
from the annual trip
in seventh grade.
608
00:27:22,684 --> 00:27:25,478
We have a DVD from this trip.
609
00:27:25,520 --> 00:27:28,606
Go Lepra!
610
00:27:28,648 --> 00:27:30,275
Oh...
611
00:27:30,316 --> 00:27:31,943
I heard he's a great player.
612
00:27:31,985 --> 00:27:35,405
Go Lepra!
613
00:27:35,447 --> 00:27:38,491
Look at me there!
614
00:27:38,533 --> 00:27:41,995
There's Walter.
615
00:27:42,037 --> 00:27:44,539
There's Leo.
616
00:27:44,581 --> 00:27:46,207
Cintia.
617
00:27:46,249 --> 00:27:49,669
-[man] Where are you, Cintia?
-[Cintia] We saw it already.
618
00:27:49,711 --> 00:27:54,716
[man] I remember when Walter
trying to drive...
619
00:27:54,758 --> 00:27:56,134
[Walter]
I crashed into everything.
620
00:27:56,176 --> 00:27:57,677
[man] He would collide,
break free,
621
00:27:57,719 --> 00:28:00,472
crash, break free, crash!
622
00:28:00,513 --> 00:28:04,309
Well, come on. Up until then,
I had only ridden a tricycle.
623
00:28:04,351 --> 00:28:07,771
They did a report on him
when he was with me,
624
00:28:07,812 --> 00:28:08,855
when he was about 12.
625
00:28:08,897 --> 00:28:10,440
-First and last name.
-Lionel Messi.
626
00:28:10,482 --> 00:28:12,942
Did you know that we chose you
as the best player on the pitch?
627
00:28:12,984 --> 00:28:13,735
No.
628
00:28:13,777 --> 00:28:14,611
He talked about the goal.
629
00:28:14,652 --> 00:28:15,862
The second one.
630
00:28:15,904 --> 00:28:17,864
Well, tell me
about the second goal.
631
00:28:17,906 --> 00:28:21,534
Federico Rosso throws it in,
632
00:28:21,576 --> 00:28:23,203
Grigini passes it to Lucas.
633
00:28:23,244 --> 00:28:25,205
Lucas sends it back to me,
and I knock it in.
634
00:28:25,246 --> 00:28:26,873
[reporter] You scored two goals,
right, Messi?
635
00:28:26,915 --> 00:28:28,750
To whom do you dedicate
this championship?
636
00:28:28,792 --> 00:28:31,586
To my father, my uncle,
my whole family,
637
00:28:31,628 --> 00:28:32,921
and everyone who knows me.
638
00:28:32,962 --> 00:28:36,341
-To his whole family.
-I know his parents,
639
00:28:36,383 --> 00:28:40,595
I don't think they ever
asked him to say that.
640
00:28:40,637 --> 00:28:42,847
No, it comes naturally to him.
641
00:28:42,889 --> 00:28:44,349
Jorge is like that.
642
00:28:44,391 --> 00:28:46,810
[announcer] Corner kick,
Messi passes it to Giménez,
643
00:28:46,851 --> 00:28:48,728
Giménez to Messi... he fires!
644
00:28:48,770 --> 00:28:49,771
And it's off the post.
645
00:28:49,813 --> 00:28:51,231
That was close.
646
00:28:51,272 --> 00:28:52,899
[all boo]
647
00:28:52,941 --> 00:28:59,072
In October 1999,
Jorge approached the fence
648
00:28:59,114 --> 00:29:01,241
behind field two
where we practiced.
649
00:29:01,282 --> 00:29:02,701
I said hello to him,
and he said,
650
00:29:02,742 --> 00:29:04,619
"Enjoy these last two months."
651
00:29:04,661 --> 00:29:06,413
Yeah, you told me that.
652
00:29:06,454 --> 00:29:08,123
I asked him why,
653
00:29:08,164 --> 00:29:09,666
and he said, "Enjoy them,
because I'm taking him away."
654
00:29:09,708 --> 00:29:12,711
And I looked at him and said,
"Where are you taking him?"
655
00:29:12,752 --> 00:29:14,129
After all, Leo was untouchable.
656
00:29:14,170 --> 00:29:16,297
"As long as you don't take him
to Central, it's okay."
657
00:29:16,339 --> 00:29:17,507
He was lucky.
658
00:29:17,549 --> 00:29:19,092
Yes, and why did he leave?
659
00:29:19,134 --> 00:29:21,803
He told me... I don't remember
if he had lost his insurance
660
00:29:21,845 --> 00:29:23,304
or if he had had
a problem at work.
661
00:29:23,346 --> 00:29:27,058
We need to call Messi and ask
him what happened exactly.
662
00:29:27,100 --> 00:29:32,188
My father was about to be fired.
So we had a problem.
663
00:29:32,230 --> 00:29:34,357
He said he didn't have money
for the medicine,
664
00:29:34,399 --> 00:29:36,109
which was necessary for him.
665
00:29:36,151 --> 00:29:38,737
Otherwise, he would remain
that size.
666
00:29:38,778 --> 00:29:41,948
Two clubs couldn't give him
the treatment.
667
00:29:41,990 --> 00:29:43,408
Newell's and River.
668
00:29:43,450 --> 00:29:45,368
He tried out for River too.
669
00:29:45,410 --> 00:29:46,703
I think so.
670
00:29:46,745 --> 00:29:48,079
-He tried out for River.
-Yes, in Buenos Aires.
671
00:29:48,121 --> 00:29:49,247
The family said that Newell's
672
00:29:49,289 --> 00:29:52,083
wouldn't agree
to finance the treatment.
673
00:29:52,125 --> 00:29:54,753
López must want to die now.
674
00:29:54,794 --> 00:29:57,297
And River were willing
to finance half of it.
675
00:29:57,339 --> 00:29:59,174
-Right.
-So small...
676
00:29:59,215 --> 00:30:02,302
maybe the managers thought,
"This kid has no future."
677
00:30:02,344 --> 00:30:04,971
And there was a political and
economic crisis in Argentina.
678
00:30:05,013 --> 00:30:06,097
The country had gone to shit.
679
00:30:06,139 --> 00:30:07,932
Devaluation, pesofication...
680
00:30:07,974 --> 00:30:12,270
And the insurance had problems
to pay for the treatment.
681
00:30:12,312 --> 00:30:14,981
Leo's father appealed
to many people,
682
00:30:15,023 --> 00:30:16,816
he looked for clubs in Argentina
683
00:30:16,858 --> 00:30:18,068
that would finance
the treatment.
684
00:30:18,109 --> 00:30:20,195
Jorge felt he was abandoned,
685
00:30:20,236 --> 00:30:23,615
and he wanted to take him out
to show his anger.
686
00:30:23,656 --> 00:30:24,824
I mean,
we had a star in the club,
687
00:30:24,866 --> 00:30:27,994
because he had a bright future,
688
00:30:28,036 --> 00:30:29,704
and they couldn't help him.
689
00:30:29,746 --> 00:30:30,997
No one took the chance.
690
00:30:31,039 --> 00:30:32,457
Only Barcelona
agreed to bet on him.
691
00:30:32,499 --> 00:30:33,708
Celia talked about it at school,
692
00:30:33,750 --> 00:30:37,087
and said that neither they
nor the club
693
00:30:37,128 --> 00:30:39,506
could finance the treatment.
694
00:30:39,547 --> 00:30:41,299
There were many factors that,
695
00:30:41,341 --> 00:30:44,052
upon the arrival of the
Barcelona representative,
696
00:30:44,094 --> 00:30:46,179
led to his father saying,
"Yes, we are going."
697
00:30:46,221 --> 00:30:48,348
If Leo had stayed in Argentina,
698
00:30:48,390 --> 00:30:50,350
I'm not sure that he would have
gotten this far.
699
00:30:50,392 --> 00:30:51,226
No.
700
00:30:51,267 --> 00:30:52,936
Only the two of them traveled.
701
00:30:52,977 --> 00:30:54,896
-Yes.
-Leo and his father.
702
00:30:54,938 --> 00:30:57,065
-He was so young.
-The family stayed here.
703
00:30:57,107 --> 00:30:58,191
He left at the age of 13.
704
00:30:58,233 --> 00:31:00,151
I still remember
the day he left.
705
00:31:00,193 --> 00:31:02,696
You threw him a farewell party.
I was late.
706
00:31:02,737 --> 00:31:05,490
We threw him a farewell party,
and we had five power outages.
707
00:31:05,532 --> 00:31:07,826
And then we had five days
without electricity.
708
00:31:07,867 --> 00:31:10,370
Right, but it was very moving,
709
00:31:10,412 --> 00:31:14,708
because he was so connected
to us, to the neighborhood.
710
00:31:14,749 --> 00:31:16,209
It was terrible.
711
00:31:16,251 --> 00:31:17,669
Yes, I remember that
the next day everyone cried.
712
00:31:17,711 --> 00:31:20,213
-He cried too.
-[Walter] Obviously.
713
00:31:20,255 --> 00:31:24,509
I am very sad,
but also very happy.
714
00:31:24,551 --> 00:31:26,302
because of the place
where I'm going to play.
715
00:31:29,931 --> 00:31:31,599
Do you like it, Leo?
716
00:31:33,560 --> 00:31:35,103
Smile, come on.
717
00:31:39,649 --> 00:31:42,444
Leo, smile.
718
00:31:42,485 --> 00:31:45,071
Well, hurry up.
719
00:31:45,113 --> 00:31:47,323
We need to go out,
we'll take a walk.
720
00:31:47,365 --> 00:31:50,910
Comb your hair for your mom.
Well done.
721
00:31:50,952 --> 00:31:53,246
You missed a spot.
There.
722
00:31:53,288 --> 00:31:57,250
You're so slow.
And you want to play soccer?
723
00:31:57,292 --> 00:31:58,501
[reporter]
After you came from Newell's,
724
00:31:58,543 --> 00:32:00,962
where you had friends,
were you nervous?
725
00:32:01,004 --> 00:32:01,921
How did you feel
at the beginning,
726
00:32:01,963 --> 00:32:04,257
during the first practices?
727
00:32:04,299 --> 00:32:06,885
Yes, during the first days,
I was a little stressed,
728
00:32:06,926 --> 00:32:09,596
but then I adapted and...
729
00:32:09,637 --> 00:32:13,141
When he arrived at La Masía,
he was 13 years old,
730
00:32:13,183 --> 00:32:14,517
and it was a bit strange.
731
00:32:14,559 --> 00:32:16,895
In the first days,
in the dressing room,
732
00:32:16,936 --> 00:32:20,148
Leo always sat off to the side.
733
00:32:35,914 --> 00:32:37,165
[reporter] So did you
talk to anyone?
734
00:32:37,207 --> 00:32:38,041
No.
735
00:32:38,083 --> 00:32:40,251
Well, one person, but not much.
736
00:32:40,293 --> 00:32:41,920
What is this boy doing here?
737
00:32:41,961 --> 00:32:44,172
I don't know, he must have
run away from home.
738
00:32:46,341 --> 00:32:48,551
The tryouts for ballboys
are tomorrow.
739
00:32:48,593 --> 00:32:51,137
He would come to the dressing
room and sit in the corner,
740
00:32:51,179 --> 00:32:53,181
looking at everyone around.
741
00:32:53,223 --> 00:32:54,808
A corner from which you
can see everything.
742
00:32:54,849 --> 00:32:56,184
Panoramic.
743
00:32:56,226 --> 00:32:58,395
After that, he felt comfortable.
744
00:32:58,436 --> 00:33:01,481
What did they ask you
to do in practice?
745
00:33:01,523 --> 00:33:04,526
We worked with the ball,
shots on goal,
746
00:33:04,567 --> 00:33:08,113
we had exercises with cones,
one-on-one.
747
00:33:08,154 --> 00:33:10,240
And at the end
we finally had a match.
748
00:33:10,281 --> 00:33:18,331
[*]
749
00:33:32,721 --> 00:33:35,557
[*]
750
00:33:40,979 --> 00:33:43,523
-What's your name?
-Messi.
751
00:33:43,565 --> 00:33:44,816
Messi.
752
00:33:44,858 --> 00:33:46,985
He was very fragile.
He was a kid, just a kid.
753
00:33:47,027 --> 00:33:49,237
He was extremely small,
but also extremely good.
754
00:33:49,279 --> 00:33:51,573
I remember the coach
would tell us,
755
00:33:51,614 --> 00:33:54,200
"Don't go hard at him
because he's small.
756
00:33:54,242 --> 00:33:56,202
He's fragile, don't kill him."
757
00:33:56,244 --> 00:33:57,495
But you couldn't catch him.
758
00:33:57,537 --> 00:33:58,538
We would say,
"No, don't worry."
759
00:33:58,580 --> 00:34:00,081
But because
we couldn't catch him!
760
00:34:00,123 --> 00:34:01,875
[Piqué]
When I met 13-year-old Leo,
761
00:34:01,916 --> 00:34:05,337
I wondered if he would be able
to play professional soccer.
762
00:34:05,378 --> 00:34:06,963
That was the big question.
763
00:34:07,005 --> 00:34:08,840
There are many talented kids
764
00:34:08,882 --> 00:34:12,469
who can dribble
and score 20 goals.
765
00:34:12,510 --> 00:34:16,222
I have seen many great
soccerers who disappeared.
766
00:34:16,264 --> 00:34:17,891
This is very good.
767
00:34:17,932 --> 00:34:20,727
Yes, that's it.
Header, header.
768
00:34:20,769 --> 00:34:23,396
[phone rings]
769
00:34:23,438 --> 00:34:25,148
-Hello.
-I love your boy.
770
00:34:25,190 --> 00:34:27,067
He's phenomenal.
771
00:34:27,108 --> 00:34:28,526
Good.
So?
772
00:34:28,568 --> 00:34:30,153
Right now I'm meeting
with the board.
773
00:34:30,195 --> 00:34:31,696
Thank you, bye.
774
00:34:31,738 --> 00:34:32,781
Excellent.
775
00:34:33,323 --> 00:34:35,158
Shall we go out and celebrate?
776
00:34:35,200 --> 00:34:37,660
-Listen to me, the kid's a star.
-Right now.
777
00:34:37,702 --> 00:34:39,496
But what'll happen when
everybody's three heads
778
00:34:39,537 --> 00:34:40,497
taller than him?
779
00:34:40,538 --> 00:34:41,373
Then we'll pay
for his treatment.
780
00:34:41,414 --> 00:34:42,540
Do you know how much that costs?
781
00:34:42,582 --> 00:34:44,376
What if we pay
and then it doesn't work?
782
00:34:44,417 --> 00:34:45,585
You have to see him, really.
783
00:34:45,627 --> 00:34:47,253
He's one of the best
I've ever seen.
784
00:34:47,295 --> 00:34:48,630
If we reject him,
785
00:34:48,672 --> 00:34:50,256
we'll regret it
for the rest of our lives.
786
00:34:50,298 --> 00:34:52,425
There were people who objected,
787
00:34:52,467 --> 00:34:54,219
and there were people
who were impressed by him.
788
00:34:54,260 --> 00:34:56,638
We are a soccer club,
not a charity.
789
00:34:56,680 --> 00:34:59,391
"We can't do it now
with a child his age.
790
00:34:59,432 --> 00:35:02,352
We'll think about him
when he's 17 or 18."
791
00:35:02,394 --> 00:35:03,937
In a few years,
it could be too late.
792
00:35:03,978 --> 00:35:06,606
This boy will be on one of
the five best clubs in Europe.
793
00:35:06,648 --> 00:35:09,651
What did you do in your first
days in Barcelona?
794
00:35:09,693 --> 00:35:11,695
We walked around the city.
795
00:35:11,736 --> 00:35:14,447
[man] He arrived, and Rexach
had to see and examine him,
796
00:35:14,489 --> 00:35:17,534
but Rexach wasn't there.
He was somewhere else.
797
00:35:17,575 --> 00:35:19,452
[man 2] Charlie had to return
from the Olympics.
798
00:35:19,494 --> 00:35:20,912
It was difficult for the kid,
799
00:35:20,954 --> 00:35:23,581
because he had to wait
to be tested.
800
00:35:23,623 --> 00:35:25,959
[man 3] They sat in the hotel
and waited for Barcelona
801
00:35:26,001 --> 00:35:27,585
to invite them for a tryout.
And they didn't call them.
802
00:35:27,627 --> 00:35:30,296
They sat all day in the hotel,
looking out the window.
803
00:35:30,338 --> 00:35:32,632
We've been waiting
for two weeks.
804
00:35:32,674 --> 00:35:34,134
That's a long time.
805
00:35:34,175 --> 00:35:35,677
You must understand that
it's not easy for the club
806
00:35:35,719 --> 00:35:36,886
to take chances.
807
00:35:36,928 --> 00:35:38,638
What else do you need?
808
00:35:38,680 --> 00:35:41,307
I left my job in Rosario
to come here.
809
00:35:41,349 --> 00:35:43,351
The kid is far from his family.
810
00:35:43,393 --> 00:35:44,894
Exactly, there are many things
to consider.
811
00:35:44,936 --> 00:35:47,939
The contract is complex
and requires time to draft,
812
00:35:47,981 --> 00:35:49,190
and the treatment...
813
00:35:49,232 --> 00:35:50,316
It's more expensive
than we thought.
814
00:35:50,358 --> 00:35:51,818
And to bring
the whole family here...
815
00:35:51,860 --> 00:35:54,571
If it's that complicated,
then we'll just leave.
816
00:35:55,030 --> 00:35:56,531
Bye-bye.
817
00:35:56,573 --> 00:36:00,201
Look, if it were up to me,
I swear I'd sign him tomorrow.
818
00:36:00,243 --> 00:36:01,619
Let me talk
to the vicepresident,
819
00:36:01,661 --> 00:36:03,538
and I'll get back to you
in a few days.
820
00:36:03,580 --> 00:36:06,332
The Olympics delayed us a bit,
but he just kept playing.
821
00:36:06,374 --> 00:36:10,545
-What surprised you?
-Barcelona's field.
822
00:36:10,587 --> 00:36:13,381
Maybe the father, Jorge,
suffered more.
823
00:36:13,423 --> 00:36:16,343
I didn't see that Leo suffered
because of that.
824
00:36:16,384 --> 00:36:19,346
The only time Leo admitted
to be stressed
825
00:36:19,387 --> 00:36:21,097
was during
the Barcelona tryouts,
826
00:36:21,139 --> 00:36:22,682
with kids who were
two years older than him.
827
00:36:22,724 --> 00:36:25,352
Rexach caught him
when he returned.
828
00:36:25,393 --> 00:36:27,395
-A former Barcelona player.
-Yes.
829
00:36:27,437 --> 00:36:31,483
He was the manager of the group.
830
00:36:31,524 --> 00:36:34,152
What is that boy doing here?
831
00:36:34,194 --> 00:36:35,236
-Which one?
-That one.
832
00:36:35,278 --> 00:36:37,947
Shouldn't he be
in the kids' group?
833
00:36:37,989 --> 00:36:39,866
Well, that's the kid.
834
00:36:39,908 --> 00:36:42,035
It says here he just celebrated
his 13th birthday,
835
00:36:42,077 --> 00:36:44,371
but he has some hormone issue.
836
00:36:44,412 --> 00:36:45,872
They want us
to pay for the treatment,
837
00:36:45,914 --> 00:36:49,042
but we can't promise anything.
-Shut up already.
838
00:36:49,084 --> 00:36:56,383
[*]
839
00:37:01,805 --> 00:37:02,889
Call the club.
840
00:37:02,931 --> 00:37:05,058
Tell them we need this kid
at any cost.
841
00:37:05,100 --> 00:37:08,103
Only an idiot
would see Messi playing
842
00:37:08,144 --> 00:37:09,854
and not realize how good he is.
843
00:37:09,896 --> 00:37:11,106
[man] What Leo did there...
844
00:37:11,147 --> 00:37:12,857
It was clear
that he should be signed.
845
00:37:12,899 --> 00:37:14,359
When they asked for my report,
846
00:37:14,401 --> 00:37:18,238
I wrote in the comments
"Little Maradona,"
847
00:37:18,279 --> 00:37:19,739
because he resembled him
very much.
848
00:37:19,781 --> 00:37:25,078
Left-footed, head bowed,
in excellent shape, strong.
849
00:37:25,120 --> 00:37:26,830
Speed, performance,
he had it all.
850
00:37:26,871 --> 00:37:31,251
He was a little Maradona.
I had no doubt.
851
00:37:31,292 --> 00:37:32,794
[reporter]
Tell me about Barcelona.
852
00:37:32,836 --> 00:37:35,588
First, when you heard that
you might have an opportunity
853
00:37:35,630 --> 00:37:36,589
and then how you felt
when you were there,
854
00:37:36,631 --> 00:37:38,675
when you trained at the club.
855
00:37:38,717 --> 00:37:42,470
It's really fun to be there,
to play in Barcelona,
856
00:37:42,512 --> 00:37:45,849
in the biggest club
in the world. It's cool.
857
00:37:45,890 --> 00:37:50,729
Because Lionel went first,
and then Matías.
858
00:37:50,770 --> 00:37:52,188
They left gradually.
859
00:37:52,230 --> 00:37:54,524
I remember that,
when Matías left,
860
00:37:54,566 --> 00:37:56,609
his grandfather took him
in a van,
861
00:37:56,651 --> 00:37:59,029
and he suddenly
hits the windshield.
862
00:37:59,070 --> 00:38:00,780
"Stop, Grandpa, stop!"
863
00:38:00,822 --> 00:38:03,783
Then he gets down
and kisses the street corner,
864
00:38:03,825 --> 00:38:06,411
says bye, and leaves.
865
00:38:06,453 --> 00:38:08,997
I think there is something
special in that neighborhood.
866
00:38:09,039 --> 00:38:10,832
I don't know what. You leave,
but you always come back.
867
00:38:10,874 --> 00:38:12,292
It has us.
868
00:38:12,334 --> 00:38:15,337
It's really special.
869
00:38:15,378 --> 00:38:18,548
He was in a somewhat
unusual situation for a while.
870
00:38:18,590 --> 00:38:22,135
He was in Barcelona,
his family was here.
871
00:38:22,177 --> 00:38:23,928
And the documents
still hadn't arrived.
872
00:38:23,970 --> 00:38:28,641
Only Leo and Jorge received
a resident certificate.
873
00:38:28,683 --> 00:38:32,437
He told me that it was hard
for the whole family.
874
00:38:32,479 --> 00:38:35,523
He also suffered
because of the language,
875
00:38:35,565 --> 00:38:37,150
he was learning Catalán.
876
00:38:37,192 --> 00:38:41,279
My name is María.
877
00:38:41,321 --> 00:38:43,490
I'm nine years old
878
00:38:43,531 --> 00:38:45,408
and I'm from Argentina.
879
00:38:45,450 --> 00:38:47,035
Nice. Now in Catalán.
880
00:38:49,913 --> 00:38:52,040
[speak Catalan]
881
00:38:57,379 --> 00:38:59,464
I don't know, and I don't care.
882
00:38:59,506 --> 00:39:01,508
Yes, yes, I know.
883
00:39:01,549 --> 00:39:05,845
But what is FIFA saying?
884
00:39:05,887 --> 00:39:08,306
I don't know, insist.
885
00:39:08,348 --> 00:39:09,808
You have to fix this,
886
00:39:09,849 --> 00:39:13,061
you have to talk to them,
push them.
887
00:39:13,103 --> 00:39:19,150
Okay.
We'll talk tomorrow, okay.
888
00:39:19,192 --> 00:39:20,527
They haven't talked
to Newell's yet.
889
00:39:20,568 --> 00:39:21,653
Can you believe it?
890
00:39:21,695 --> 00:39:23,530
We've been here
for four months now,
891
00:39:23,571 --> 00:39:25,824
and Leo still hasn't signed.
892
00:39:25,865 --> 00:39:28,034
You know what it's like to
train every day with the team
893
00:39:28,076 --> 00:39:30,245
when you can't participate
in the championship?
894
00:39:30,286 --> 00:39:32,664
Come.
895
00:39:38,586 --> 00:39:42,424
Do you think
it makes sense to stay here?
896
00:39:42,465 --> 00:39:44,217
What?
What are you trying to say?
897
00:39:44,259 --> 00:39:46,094
Are you seeing us?
898
00:39:46,136 --> 00:39:48,179
We are lost.
899
00:39:48,221 --> 00:39:51,891
We're far from our family,
from our home and friends.
900
00:39:51,933 --> 00:39:56,646
María can't learn Catalan.
She will lose a school year.
901
00:39:56,688 --> 00:39:59,816
And Matías is depressed.
He misses his girlfriend.
902
00:40:05,113 --> 00:40:06,740
Fuck.
903
00:40:06,781 --> 00:40:08,742
You know this business.
This is a difficult business,
904
00:40:08,783 --> 00:40:11,745
and no matter how good Leo is,
905
00:40:11,786 --> 00:40:15,373
there are things
we can't control.
906
00:40:15,415 --> 00:40:19,502
Maybe you should stay with him.
907
00:40:19,544 --> 00:40:21,755
I don't know, I'm just saying.
908
00:40:21,796 --> 00:40:26,509
Think about the children,
they are his siblings.
909
00:40:26,551 --> 00:40:31,306
I'll talk to Leo, okay?
910
00:40:31,348 --> 00:40:32,974
We'll see what he says.
911
00:40:38,646 --> 00:40:40,857
So you're here, Leo.
912
00:40:43,818 --> 00:40:47,280
Look, I talked to your mother.
913
00:40:47,322 --> 00:40:49,824
I want to play for Barcelona.
914
00:40:53,370 --> 00:40:56,122
Okay.
915
00:40:56,164 --> 00:40:57,957
I'll stay here with you.
916
00:40:57,999 --> 00:41:00,543
[Messi] And now I'm back,
and I feel good.
917
00:41:00,585 --> 00:41:02,253
I haven't found my rhythm yet.
918
00:41:02,295 --> 00:41:04,631
His goal was
to play for Barcelona,
919
00:41:04,673 --> 00:41:07,217
and he went with it to the end.
920
00:41:07,258 --> 00:41:08,718
He had balls.
921
00:41:08,760 --> 00:41:10,637
"I'm going to succeed in
Barcelona, so I'm staying."
922
00:41:10,679 --> 00:41:11,971
Then his mother
returned to Argentina.
923
00:41:12,013 --> 00:41:14,224
Celia returned
while he stayed with Jorge.
924
00:41:14,265 --> 00:41:15,600
And that destroyed him.
925
00:41:15,642 --> 00:41:17,852
And yet, he was convinced
that he would succeed.
926
00:41:17,894 --> 00:41:20,021
He would look at you and say,
"I will reach the A club,
927
00:41:20,063 --> 00:41:21,022
I'll be the best player."
928
00:41:21,064 --> 00:41:22,399
[man]
I think if you asked Leo
929
00:41:22,440 --> 00:41:26,319
what was the hardest moment
in his amazing story...
930
00:41:26,361 --> 00:41:28,279
Be it the shots,
931
00:41:28,321 --> 00:41:29,864
being criticized
on the national team...
932
00:41:29,906 --> 00:41:33,493
If when Pekerman didn't play him
in the match against Germany...
933
00:41:33,535 --> 00:41:36,162
The most difficult moment
for him was this moment,
934
00:41:36,204 --> 00:41:37,622
when his family split up.
935
00:41:37,664 --> 00:41:41,418
He felt a little guilty
because he was there with Jorge
936
00:41:41,459 --> 00:41:42,794
while Celia was here.
937
00:41:42,836 --> 00:41:45,171
No one could guarantee him
that it would work.
938
00:41:45,213 --> 00:41:47,132
After a year, they may say,
"Thank you, go home."
939
00:41:47,173 --> 00:41:50,969
I think his mother would go
to visit him and return.
940
00:41:51,011 --> 00:41:54,806
But at least his father was
always with him in Barcelona,
941
00:41:54,848 --> 00:41:56,141
because...
942
00:41:56,182 --> 00:41:59,728
I went through it,
I went to England when I was 17.
943
00:41:59,769 --> 00:42:01,104
And I traveled completely alone,
944
00:42:01,146 --> 00:42:04,315
and even though I was 17,
it was hard for me too.
945
00:42:04,357 --> 00:42:08,737
But when you look at where we
are now, it was for the better.
946
00:42:08,778 --> 00:42:09,946
He didn't live in La Masía.
947
00:42:09,988 --> 00:42:13,408
He lived with his father
in a big apartment.
948
00:42:13,450 --> 00:42:15,827
A whole year passed
before Jorge found out
949
00:42:15,869 --> 00:42:18,913
if he was staying or not. Why?
950
00:42:18,955 --> 00:42:22,667
The process of signing the
contract was complex and slow.
951
00:42:22,709 --> 00:42:24,627
Any of us, after six months,
952
00:42:24,669 --> 00:42:26,004
would return to their homeland.
953
00:42:26,046 --> 00:42:27,881
He didn't have
a transfer permit
954
00:42:27,922 --> 00:42:29,841
from Newell's,
he was injured.
955
00:42:29,883 --> 00:42:32,218
He injured his ankle
while going down the stairs.
956
00:42:32,260 --> 00:42:33,720
A home accident.
957
00:42:33,762 --> 00:42:35,555
He was going to Argentina,
and on the way back to Spain,
958
00:42:35,597 --> 00:42:37,724
when he was sitting
on the plane,
959
00:42:37,766 --> 00:42:39,309
he fastened his belt
next to Jorge
960
00:42:39,351 --> 00:42:41,394
and burst into tears.
961
00:42:41,436 --> 00:42:42,854
We met for the second time
962
00:42:42,896 --> 00:42:45,482
and drafted a contract
that forecast a trajectory
963
00:42:45,523 --> 00:42:48,818
of seven or eight years,
and I thought,
964
00:42:48,860 --> 00:42:52,906
"We're signing for hundreds
of thousands of pesetas."
965
00:42:52,947 --> 00:42:56,201
It was scandalous
for a 13-year-old boy.
966
00:42:56,242 --> 00:42:59,162
Come on, champ.
967
00:42:59,204 --> 00:43:00,205
Is he okay?
968
00:43:00,246 --> 00:43:01,831
His family returned
to Argentina.
969
00:43:01,873 --> 00:43:03,917
There were managers who said,
"We've gone completely crazy."
970
00:43:03,958 --> 00:43:06,127
The truth is that we probably
went a little crazy,
971
00:43:06,169 --> 00:43:09,047
because otherwise we would not
have approved this project.
972
00:43:09,089 --> 00:43:11,424
He was so small that he went
to another category.
973
00:43:11,466 --> 00:43:13,426
He started with us, his peers,
974
00:43:13,468 --> 00:43:15,345
and then they dropped him
to the B club with younger kids.
975
00:43:15,387 --> 00:43:20,225
In his debut match at Barça,
that day Barça won 14-1.
976
00:43:20,266 --> 00:43:22,143
And he scored three
or four goals, as if to say,
977
00:43:22,185 --> 00:43:24,270
"You've been waiting for me
for so long.
978
00:43:24,312 --> 00:43:26,606
I went for it, I stayed here.
And look, here I am."
979
00:43:26,648 --> 00:43:28,733
And in the second official
match, he got injured.
980
00:43:28,775 --> 00:43:30,443
They broke his leg.
981
00:43:30,485 --> 00:43:33,905
They hit him hard,
982
00:43:33,947 --> 00:43:36,241
and he left in an ambulance.
983
00:43:38,368 --> 00:43:40,620
I would go to an internet cafe,
and it would disconnect
984
00:43:40,662 --> 00:43:42,789
and cut out
in the middle of a sentence.
985
00:43:42,831 --> 00:43:45,000
It wasn't nice, the distance.
986
00:43:45,041 --> 00:43:46,251
He lost contact
with many people.
987
00:43:46,292 --> 00:43:48,670
He left everything here
and went somewhere else.
988
00:43:48,712 --> 00:43:50,630
[Cintia] Yes,
and he was a teenager.
989
00:43:50,672 --> 00:43:53,883
Leaving his friends
was hard for him.
990
00:43:53,925 --> 00:43:56,469
He started the treatment
at the age of nine
991
00:43:56,511 --> 00:43:58,138
and finish it in Spain.
992
00:43:58,179 --> 00:43:59,973
[Piqué] There were days
that he didn't practice
993
00:44:00,015 --> 00:44:01,683
because he got an injection.
994
00:44:01,725 --> 00:44:03,143
The doctor would say,
995
00:44:03,184 --> 00:44:04,644
"Leo is not training today,
because yesterday
996
00:44:04,686 --> 00:44:06,563
he got an injection,
and it's better to rest."
997
00:44:06,604 --> 00:44:13,820
[*]
998
00:44:27,334 --> 00:44:29,711
His progression was meteoric.
999
00:44:29,753 --> 00:44:32,630
I lack endurance and speed.
1000
00:44:32,672 --> 00:44:36,384
I get tired sometimes.
1001
00:44:36,426 --> 00:44:38,011
Yes, a lot,
1002
00:44:38,053 --> 00:44:41,431
because getting above Español's
youth team is a dream.
1003
00:44:41,473 --> 00:44:44,142
Well, I scored five goals.
1004
00:44:44,184 --> 00:44:47,062
I hope to keep scoring,
and that's it.
1005
00:44:47,103 --> 00:44:49,272
In the beginning,
because of the injury,
1006
00:44:49,314 --> 00:44:51,858
it was a little difficult,
but now I'm fine.
1007
00:44:51,900 --> 00:44:53,693
And he came back from Spain,
and we saw Leo,
1008
00:44:53,735 --> 00:44:58,406
he was much more muscular
and taller.
1009
00:44:58,448 --> 00:44:59,616
Colliding with him
1010
00:44:59,657 --> 00:45:01,910
is like colliding
with a 1.85m-tall guy.
1011
00:45:01,951 --> 00:45:03,453
Today, if you run into him,
he doesn't move.
1012
00:45:03,495 --> 00:45:05,372
He has amazing fitness.
1013
00:45:05,413 --> 00:45:06,706
You see all the muscles.
1014
00:45:06,748 --> 00:45:08,375
Muscular, fibrous.
1015
00:45:08,416 --> 00:45:11,336
So you understand
where the power, the speed,
1016
00:45:11,378 --> 00:45:12,462
the change of pace comes from.
1017
00:45:12,504 --> 00:45:14,839
Not everybody
has that explosion.
1018
00:45:14,881 --> 00:45:18,343
He developed this physical
ability over time, with help.
1019
00:45:18,385 --> 00:45:22,847
He got to be strong
through working out hard.
1020
00:45:22,889 --> 00:45:25,141
-So manly.
-Yes.
1021
00:45:25,183 --> 00:45:27,602
"You look so manly,"
I said to him.
1022
00:45:27,644 --> 00:45:29,187
Yes, he is a man.
1023
00:45:29,229 --> 00:45:31,648
I once saw him
at a match in Cantera
1024
00:45:31,690 --> 00:45:35,276
when Leo was on the youth team
and got his cheekbone broken.
1025
00:45:35,318 --> 00:45:36,653
He got elbowed.
1026
00:45:36,695 --> 00:45:38,071
[man] He cried,
not because of the fracture,
1027
00:45:38,113 --> 00:45:39,614
but because he thought
he wouldn't be able to play
1028
00:45:39,656 --> 00:45:42,117
the following week, in the
Catalonia Championship final.
1029
00:45:42,158 --> 00:45:44,411
In the end he ended up playing
wearing Puyol's mask.
1030
00:45:44,452 --> 00:45:45,662
I remember he told him,
1031
00:45:45,704 --> 00:45:46,830
"If the mask bothers you,
if it hurts you,
1032
00:45:46,871 --> 00:45:48,581
I'll take you out."
"Sure, sure, sure."
1033
00:45:48,623 --> 00:45:52,210
He started playing, and the mask
moved because of the sweat.
1034
00:45:52,252 --> 00:45:54,796
He threw the mask away
and played without it.
1035
00:45:54,838 --> 00:45:57,382
His father almost had
a heart attack.
1036
00:45:57,424 --> 00:45:58,758
He won the game and went out.
1037
00:45:58,800 --> 00:46:04,931
First of all, Messi is
a diamond, one of the best.
1038
00:46:04,973 --> 00:46:09,477
He found the way to keep shining
1039
00:46:09,519 --> 00:46:12,188
so that idiots couldn't
overshadow his brilliance.
1040
00:46:12,230 --> 00:46:14,649
Some players remain
in the shadows
1041
00:46:14,691 --> 00:46:16,067
because of stupid managers.
1042
00:46:16,109 --> 00:46:17,485
It says good things
about whoever put him there.
1043
00:46:17,527 --> 00:46:20,864
It's an act of faith,
the vision of someone to say,
1044
00:46:20,905 --> 00:46:22,240
"Let's talk about it,
1045
00:46:22,282 --> 00:46:23,825
even if it goes against
what is accepted."
1046
00:46:23,867 --> 00:46:26,786
I think this is what happened
with Rexach and Cruyff,
1047
00:46:26,828 --> 00:46:28,538
who ignored the prejudice
1048
00:46:28,580 --> 00:46:30,832
and created
the Philosopher's Stone.
1049
00:46:30,874 --> 00:46:35,587
Touch the ball, control
the pitch, attack when possible.
1050
00:46:35,628 --> 00:46:38,340
Slow down
when you need to recover.
1051
00:46:38,381 --> 00:46:39,049
All those things.
1052
00:46:39,090 --> 00:46:40,050
It starts with Cruyff.
1053
00:46:40,091 --> 00:46:42,302
He found conditions in Barça
1054
00:46:42,344 --> 00:46:44,471
that didn't exist
in most clubs in the world,
1055
00:46:44,512 --> 00:46:47,390
and he undoubtedly became
the best player in the world.
1056
00:46:47,432 --> 00:46:50,643
Come on, come on,
the first practice of the year.
1057
00:46:50,685 --> 00:46:52,687
I want to see you focused.
1058
00:46:52,729 --> 00:46:54,647
You had free time,
you're rested.
1059
00:46:54,689 --> 00:46:56,107
Now you have to start working
1060
00:46:56,149 --> 00:46:58,485
and get in shape
as soon as possible.
1061
00:46:58,526 --> 00:46:59,819
Come on, come on.
1062
00:46:59,861 --> 00:47:01,279
You are moving up a level,
1063
00:47:01,321 --> 00:47:03,281
which means that the
demands are also higher.
1064
00:47:03,323 --> 00:47:06,034
Stop the clapping and nonsense,
let's play.
1065
00:47:08,036 --> 00:47:09,662
Leo was playing there
for Barça B,
1066
00:47:09,704 --> 00:47:13,917
and Frank Rijkaard asked
if he could borrow some players
1067
00:47:13,958 --> 00:47:18,338
because they had a friendly
at Das Antas in Oporto.
1068
00:47:18,380 --> 00:47:19,756
He was really polite.
1069
00:47:19,798 --> 00:47:22,092
So he said,
"No, you pick the players."
1070
00:47:22,133 --> 00:47:25,970
"Well, then you have these."
And I tell him, "Messi too."
1071
00:47:26,012 --> 00:47:28,682
So he looks at me
and says, "Who is Messi?"
1072
00:47:28,723 --> 00:47:30,475
[laughs]
1073
00:47:31,935 --> 00:47:34,062
-Hello.
-Hello.
1074
00:47:36,398 --> 00:47:37,524
This is the guy.
1075
00:47:37,565 --> 00:47:39,651
It's good to have
a coach like Rijkaard,
1076
00:47:39,693 --> 00:47:41,111
who trusted the youngsters,
1077
00:47:41,152 --> 00:47:42,529
who put them in the game,
1078
00:47:42,570 --> 00:47:46,032
whether it was Messi or Iniesta,
or somebody else...
1079
00:47:46,074 --> 00:47:47,701
He lets them play.
1080
00:47:47,742 --> 00:47:49,077
It was amazing when he put on
the Barcelona shirt and played,
1081
00:47:49,119 --> 00:47:50,745
at the age of 16, right?
1082
00:47:50,787 --> 00:47:53,581
Mati, come on, it's Leo.
1083
00:47:53,623 --> 00:47:55,125
-Is that Leo?
-Yes.
1084
00:47:55,166 --> 00:47:57,127
[Messi] I'm debuting this
Wednesday with the A team, Mom.
1085
00:47:57,168 --> 00:47:58,461
What's going on, Mom?
What did he say?
1086
00:47:58,503 --> 00:48:00,380
Sounds like he's debuting
with the A team.
1087
00:48:00,422 --> 00:48:03,383
-Debut game? Tell me.
-Give it to me.
1088
00:48:03,425 --> 00:48:04,718
Stop.
1089
00:48:04,759 --> 00:48:09,055
Yes, of course we're going.
This is your debut.
1090
00:48:09,097 --> 00:48:11,558
Organize everything for me,
we're going.
1091
00:48:11,599 --> 00:48:12,892
Don't bother.
1092
00:48:12,934 --> 00:48:14,728
Don't worry. Yes, we're going.
1093
00:48:14,769 --> 00:48:17,480
When I saw his debut match
against Porto I think it was...
1094
00:48:17,522 --> 00:48:21,693
-They wore a gray shirt, right?
-Gray shirt.
1095
00:48:21,735 --> 00:48:23,236
-A brown shirt.
-Brown.
1096
00:48:23,278 --> 00:48:26,031
-Number 30, number 30.
-My mother shouted,
1097
00:48:26,072 --> 00:48:27,490
"Diego, Leo is coming in."
1098
00:48:27,532 --> 00:48:29,075
[Messi] Today it appeared
in all the newspapers.
1099
00:48:29,117 --> 00:48:31,911
I hope this will help me
make it to the national team.
1100
00:48:31,953 --> 00:48:33,246
I would really like that.
1101
00:48:33,288 --> 00:48:35,040
The question is, is it a myth?
Or is it real?
1102
00:48:35,081 --> 00:48:38,084
Vivas kept him
from signing with Spain?
1103
00:48:38,126 --> 00:48:40,045
Did Grondona save him?
1104
00:48:40,086 --> 00:48:41,838
He said, "Organize a match and
make sure he participates.
1105
00:48:41,880 --> 00:48:43,548
Otherwise, he will play
for a different team."
1106
00:48:43,590 --> 00:48:47,594
It was in the semi-final match
with Spain in 2003.
1107
00:48:47,635 --> 00:48:51,389
When we arrived, we found out
that we were in the same hotel
1108
00:48:51,431 --> 00:48:52,682
as the Spanish team.
1109
00:48:52,724 --> 00:48:54,768
And they always took
their own chef with them.
1110
00:48:54,809 --> 00:48:56,978
I'm walking, and suddenly...
1111
00:48:57,020 --> 00:48:58,396
someone approaches me
and asks me,
1112
00:48:58,438 --> 00:49:01,107
-Are you Hugo Tocalli?
-I'm busy, sorry.
1113
00:49:01,149 --> 00:49:02,442
Excuse me, Mr. Tocalli,
1114
00:49:02,484 --> 00:49:03,735
I want to talk to you
about a young man.
1115
00:49:03,777 --> 00:49:05,278
Leo Messi from Rosario,
you know him.
1116
00:49:05,320 --> 00:49:06,780
I don't talk about work
with strangers.
1117
00:49:06,821 --> 00:49:08,281
Call the union, please.
1118
00:49:08,323 --> 00:49:10,116
He is 15, and they are trying
to entice him to play
1119
00:49:10,158 --> 00:49:11,159
for the Spanish national team,
1120
00:49:11,201 --> 00:49:13,328
but he wants to play
for Argentina.
1121
00:49:13,370 --> 00:49:15,288
What 15-year-old boy doesn't
want to play for Argentina?
1122
00:49:15,330 --> 00:49:17,082
No, you don't understand,
he's a phenom, a genius.
1123
00:49:17,123 --> 00:49:19,167
If you don't call him now
and add him to the U-17 team,
1124
00:49:19,209 --> 00:49:20,585
we will lose him forever.
1125
00:49:20,627 --> 00:49:23,296
If they had paid me
every time someone said that,
1126
00:49:23,338 --> 00:49:25,799
today I would be a millionaire.
Sorry.
1127
00:49:25,840 --> 00:49:27,008
Sir, wait.
1128
00:49:27,050 --> 00:49:28,301
His father asked me
to give this to you.
1129
00:49:28,343 --> 00:49:29,386
If you're not interested,
it's fine,
1130
00:49:29,427 --> 00:49:30,887
but if you are,
feel free to call him.
1131
00:49:30,929 --> 00:49:32,639
It's urgent, please.
1132
00:49:32,681 --> 00:49:33,765
And most importantly,
1133
00:49:33,807 --> 00:49:35,684
the Spaniards can't hear
about this.
1134
00:49:35,725 --> 00:49:37,018
Okay.
Anything else?
1135
00:49:37,060 --> 00:49:38,478
Yes, thank you, Mr. Tocalli.
Thank you very much.
1136
00:49:38,520 --> 00:49:40,063
Bye.
1137
00:49:40,105 --> 00:49:42,148
I took it and turned away.
I didn't even thank him.
1138
00:49:42,190 --> 00:49:43,733
So in the final
of the youth championship,
1139
00:49:43,775 --> 00:49:46,486
a cook came and said he had
a player that would save you?
1140
00:49:46,528 --> 00:49:48,571
I didn't believe him.
1141
00:49:48,613 --> 00:49:51,324
No, Pedrito, we're talking
about the national team.
1142
00:49:51,366 --> 00:49:54,327
Those who train seriously
play here.
1143
00:49:54,369 --> 00:49:58,498
Those who came to have fun
should go home. Okay?
1144
00:49:58,540 --> 00:50:01,835
Of course, but I told you
this morning, Pedro.
1145
00:50:01,876 --> 00:50:03,169
You didn't listen.
1146
00:50:03,211 --> 00:50:04,838
In the end, I am on my own,
1147
00:50:04,879 --> 00:50:06,965
and they're making fun of us.
1148
00:50:07,007 --> 00:50:09,384
They're making fun of us.
1149
00:50:13,680 --> 00:50:16,266
[cheering]
1150
00:50:16,307 --> 00:50:19,352
That disc had five
of Leo's plays on it.
1151
00:50:19,394 --> 00:50:21,938
He took the ball,
went with it, stopped.
1152
00:50:21,980 --> 00:50:25,150
He'd go from 0 to 100km
in three meters!
1153
00:50:25,191 --> 00:50:27,527
That shocked me.
1154
00:50:27,569 --> 00:50:30,363
José and I always said
1155
00:50:30,405 --> 00:50:35,493
that on every youth team
we needed a fast player,
1156
00:50:35,535 --> 00:50:37,787
a player that knows
how to change pace.
1157
00:50:37,829 --> 00:50:39,205
I thought, "He's the one."
1158
00:50:39,247 --> 00:50:40,915
Before that you had no contact
with him.
1159
00:50:40,957 --> 00:50:43,793
I didn't know anything.
1160
00:50:43,835 --> 00:50:45,420
Wait a minute, please.
1161
00:50:49,841 --> 00:50:51,551
I immediately called
Omar Souto,
1162
00:50:51,593 --> 00:50:54,387
who was the administrative
employee who was with us.
1163
00:50:54,429 --> 00:50:58,058
Listen to me, listen carefully.
1164
00:50:58,099 --> 00:51:01,269
I need you to get me a boy
who lives in Barcelona.
1165
00:51:01,311 --> 00:51:03,063
His name is Lionel Messi.
1166
00:51:03,104 --> 00:51:05,940
Do you understand?
Lionel Messi.
1167
00:51:05,982 --> 00:51:08,276
I asked him to call Spain
1168
00:51:08,318 --> 00:51:10,445
and check if we could contact
him through Javier,
1169
00:51:10,487 --> 00:51:14,741
who was on the A team,
or through someone else.
1170
00:51:14,783 --> 00:51:15,700
Thank you.
1171
00:51:17,410 --> 00:51:20,372
I think it took him
about 40 minutes.
1172
00:51:20,413 --> 00:51:23,917
I'm calling from the
Argentine Soccer Association.
1173
00:51:23,958 --> 00:51:26,169
I can't believe it.
1174
00:51:26,211 --> 00:51:29,172
"I spoke with the boy's father,
and he is thrilled.
1175
00:51:29,214 --> 00:51:30,674
If a match is scheduled,
1176
00:51:30,715 --> 00:51:33,051
he will ask Barcelona
for permission and go."
1177
00:51:33,093 --> 00:51:34,427
When he was 16,
1178
00:51:34,469 --> 00:51:36,638
they took him to the U-20
or U-18 national team.
1179
00:51:36,680 --> 00:51:38,515
We organized a game
against Paraguay.
1180
00:51:38,556 --> 00:51:39,683
A game they invented
on the spot.
1181
00:51:39,724 --> 00:51:43,895
So Leo became part
of the national team.
1182
00:51:43,937 --> 00:51:45,689
It bounded him
to the Argentina team.
1183
00:51:45,730 --> 00:51:47,857
If Messi had played
on the Spanish team
1184
00:51:47,899 --> 00:51:49,275
of the most recent
World Cup...
1185
00:51:49,317 --> 00:51:50,568
That won the
European Super Cup twice...
1186
00:51:50,610 --> 00:51:52,487
It would've been impossible
to beat them.
1187
00:51:52,529 --> 00:51:54,072
At this point
we should have a toast
1188
00:51:54,114 --> 00:51:57,784
for the video, for the game you
managed in the Argentine field,
1189
00:51:57,826 --> 00:52:00,912
because Julio approved
buying a plane ticket for him.
1190
00:52:00,954 --> 00:52:05,291
Would Messi have been debuted
at Real Madrid at 17?
1191
00:52:05,333 --> 00:52:07,043
I hope that in the future
1192
00:52:07,085 --> 00:52:08,586
I'll be able to keep playing
on the A team.
1193
00:52:08,628 --> 00:52:10,964
In the end, he arrived
at the A team
1194
00:52:11,006 --> 00:52:12,465
and that's the last
we heard of him.
1195
00:52:12,507 --> 00:52:14,092
It was the right time,
both in soccer, in general,
1196
00:52:14,134 --> 00:52:17,095
to make the A team
with this particular coach
1197
00:52:17,137 --> 00:52:18,596
and particular lineup.
1198
00:52:18,638 --> 00:52:20,181
Ronaldinho adopted him
as if he were his son.
1199
00:52:20,223 --> 00:52:24,769
The players asked the coach
to call Leo.
1200
00:52:29,107 --> 00:52:31,026
[Messi]
It's not easy to arrive at 16
1201
00:52:31,067 --> 00:52:32,027
and enter the dressing room,
1202
00:52:32,068 --> 00:52:33,611
especially with my character...
1203
00:52:33,653 --> 00:52:37,240
But Ronaldinho, Deco,
Silvinho, Mota...
1204
00:52:37,282 --> 00:52:39,743
They immediately adopted me,
especially Ronaldinho.
1205
00:52:39,784 --> 00:52:41,619
On the first day,
he sat me next to him
1206
00:52:41,661 --> 00:52:43,329
and made everything
easy for me.
1207
00:52:43,371 --> 00:52:46,916
The way his teammates
in Barcelona received him
1208
00:52:46,958 --> 00:52:49,044
is a testament
to Leo's character,
1209
00:52:49,085 --> 00:52:51,713
because everyone adopted him.
1210
00:52:51,755 --> 00:52:52,589
That's my Leo!
1211
00:52:52,630 --> 00:52:53,715
It was a very complex game...
1212
00:52:53,757 --> 00:52:56,217
We managed to score
the first goal...
1213
00:52:56,259 --> 00:52:57,635
Yes, the truth is,
it worked out for us...
1214
00:52:57,677 --> 00:53:00,930
They adopted him
and helped him grow up.
1215
00:53:00,972 --> 00:53:03,933
Frank had a lot of patience.
1216
00:53:03,975 --> 00:53:08,021
[Messi] Rijkaard led me step
by step, without rushing.
1217
00:53:08,063 --> 00:53:09,606
Sometimes I said
1218
00:53:09,647 --> 00:53:12,192
I didn't understand
why he didn't call me to play.
1219
00:53:12,233 --> 00:53:13,777
[man] He really protected him.
1220
00:53:13,818 --> 00:53:17,530
Another coach might not
have bet on him.
1221
00:53:17,572 --> 00:53:19,240
[Messi] Today, with a cold
and examining look,
1222
00:53:19,282 --> 00:53:20,533
I understand
that he guided me right.
1223
00:53:20,575 --> 00:53:22,535
And I thank him very much,
because he knew
1224
00:53:22,577 --> 00:53:24,788
at every moment
what was best for me...
1225
00:53:24,829 --> 00:53:27,290
Because sometimes you run
too much, and you lose your way.
1226
00:53:27,332 --> 00:53:28,792
Then the damage is irreversible.
1227
00:53:28,833 --> 00:53:33,463
In Barcelona, Messi got
a coach who, in my eyes,
1228
00:53:33,505 --> 00:53:35,548
represents the Dutch school.
1229
00:53:35,590 --> 00:53:41,262
Everything about Rijkaard
is simply successful.
1230
00:53:41,304 --> 00:53:42,514
And he leads Messi
to the top-class team.
1231
00:53:42,555 --> 00:53:44,599
Even after
his debut in Barcelona,
1232
00:53:44,641 --> 00:53:46,726
no one imagined that he would
be the best player in the world.
1233
00:53:46,768 --> 00:53:48,436
No.
1234
00:53:48,478 --> 00:53:50,814
The first goal he scored
in the Barcelona stadium...
1235
00:53:50,855 --> 00:53:54,067
He came in that day
and scored a huge goal.
1236
00:53:54,109 --> 00:53:55,694
Ronaldinho made the pass.
1237
00:53:55,735 --> 00:53:57,821
He put it over
the goalie's head.
1238
00:53:57,862 --> 00:54:00,782
The first one to hug Messi
was Ronaldinho.
1239
00:54:00,824 --> 00:54:03,034
[Messi] I didn't notice
what he was doing,
1240
00:54:03,076 --> 00:54:04,411
or how we were celebrating.
1241
00:54:04,452 --> 00:54:06,913
I was so happy
when I scored my first goal.
1242
00:54:06,955 --> 00:54:10,834
Then, when I watched it calmly,
in detail, how we celebrated.
1243
00:54:10,875 --> 00:54:14,421
It proves how he feels about
me, what kind of person he is.
1244
00:54:14,462 --> 00:54:16,131
It was as if he scored himself.
1245
00:54:16,172 --> 00:54:17,590
He hugged him like a father.
1246
00:54:17,632 --> 00:54:20,427
It was really special
to see them on the field.
1247
00:54:20,468 --> 00:54:22,929
-It was amazing.
-To see both of them...
1248
00:54:22,971 --> 00:54:24,097
They seemed to have fun.
1249
00:54:24,139 --> 00:54:26,474
Ronaldinho is a great guy.
1250
00:54:26,516 --> 00:54:28,351
He didn't keep it to himself,
like others,
1251
00:54:28,393 --> 00:54:31,938
those who thought Messi
would become too important.
1252
00:54:31,980 --> 00:54:33,982
[Messi] In the dressing room,
he would come up with an idea,
1253
00:54:34,024 --> 00:54:36,109
and he would practice
until it was successful,
1254
00:54:36,151 --> 00:54:38,862
and the next day he would come
and show you what he learned.
1255
00:54:38,903 --> 00:54:42,699
Marías once said,
"Ronaldinho is a beach player,
1256
00:54:42,741 --> 00:54:44,617
and Messi is
a neighborhood player."
1257
00:54:44,659 --> 00:54:47,620
For Messi, every game
is a neighborhood game.
1258
00:54:47,662 --> 00:54:51,791
Even in the stupidest game,
his honor was at stake.
1259
00:54:51,833 --> 00:54:54,419
He continues to play
as if the prize is a bicycle.
1260
00:54:54,461 --> 00:54:56,338
[Messi] Ronaldinho is the best
player in the world,
1261
00:54:56,379 --> 00:54:58,631
and to play with him
is impressive.
1262
00:54:58,673 --> 00:54:59,799
[reporter]
What is your dream?
1263
00:54:59,841 --> 00:55:01,468
To play for
the Argentine national team.
1264
00:55:01,509 --> 00:55:06,097
Messi's start on the Argentine
national team wasn't easy.
1265
00:55:06,139 --> 00:55:10,477
The rst game in the World Cup,
in Germany against Hungary.
1266
00:55:10,518 --> 00:55:11,811
When he played
on the national team?
1267
00:55:11,853 --> 00:55:14,481
Yes, the first game.
1268
00:55:14,522 --> 00:55:15,857
The ball reached him,
1269
00:55:15,899 --> 00:55:18,485
and the defender caught him
by the shirt.
1270
00:55:18,526 --> 00:55:20,779
And he waves his hand
to escape from him.
1271
00:55:20,820 --> 00:55:22,947
And the referee gives him
a red card for assault.
1272
00:55:22,989 --> 00:55:24,866
[all boo]
1273
00:55:24,908 --> 00:55:27,285
-That was madness.
-The referee was insane.
1274
00:55:27,327 --> 00:55:28,787
Yes, of course.
1275
00:55:28,828 --> 00:55:31,081
And they removed him
from the field after 30 seconds.
1276
00:55:31,122 --> 00:55:34,793
Leo cried in the dressing room.
It was so hard for him.
1277
00:55:34,834 --> 00:55:39,673
It was a shame, we expected
a lot from him in this game.
1278
00:55:39,714 --> 00:55:42,842
When did you realize
that he was a different player,
1279
00:55:42,884 --> 00:55:46,096
that he was one of those players
who define an era?
1280
00:55:46,137 --> 00:55:47,514
In the game against Juve,
1281
00:55:47,555 --> 00:55:51,685
it was the game that opened
the eyes of the world.
1282
00:55:51,726 --> 00:55:53,978
-And there they met him.
-They started talking about him.
1283
00:56:11,079 --> 00:56:14,708
[*]
1284
00:56:14,749 --> 00:56:18,128
It was amazing to see
what he did on the field.
1285
00:56:18,169 --> 00:56:19,754
I think he was 17 years old.
1286
00:56:19,796 --> 00:56:24,426
He did something
very impressive tonight.
1287
00:56:24,467 --> 00:56:28,596
He proved his talent,
against a team like Juve
1288
00:56:28,638 --> 00:56:30,557
that expected to win.
1289
00:56:30,598 --> 00:56:33,351
And they committed
many fouls to stop him.
1290
00:56:33,393 --> 00:56:36,771
He helped Andres Iniesta a lot.
1291
00:56:36,813 --> 00:56:39,816
He caused Juve a lot of
trouble,
1292
00:56:39,858 --> 00:56:43,403
it's a team
with high level players.
1293
00:56:43,445 --> 00:56:46,156
Even Capello, the coach,
said, "Okay."
1294
00:56:46,197 --> 00:56:52,037
I have never seen a player
of such quality at that age.
1295
00:56:52,078 --> 00:56:55,623
He has personality, speed,
everything. I loved him.
1296
00:56:55,665 --> 00:56:57,000
There was a conversation
1297
00:56:57,042 --> 00:56:59,669
between Rijkaard
and Fabio Capello on the field.
1298
00:56:59,711 --> 00:57:01,588
Fabio tells him,
"Say, give him to me."
1299
00:57:01,629 --> 00:57:02,714
And Rijkaard says, "No, no."
1300
00:57:02,756 --> 00:57:05,425
Such talent should be protected.
1301
00:57:05,467 --> 00:57:08,094
It was an amazing evening.
1302
00:57:08,136 --> 00:57:11,014
The crowd really enjoyed
seeing him on the field.
1303
00:57:11,056 --> 00:57:15,352
We haven't seen this guy
before, until Camp Nou.
1304
00:57:15,393 --> 00:57:16,644
It was the first time
everyone shouted
1305
00:57:16,686 --> 00:57:18,229
"Messi, Messi, Messi."
1306
00:57:18,271 --> 00:57:20,648
[all cheering]
1307
00:57:30,533 --> 00:57:33,119
And they immediately
renewed his contract.
1308
00:57:33,161 --> 00:57:36,122
They understood that Messi's
contract situation
1309
00:57:36,164 --> 00:57:37,248
was precarious.
1310
00:57:37,290 --> 00:57:38,583
Messi's contract
is always precarious.
1311
00:57:38,625 --> 00:57:41,920
-Always.
-It's been revewed six times.
1312
00:57:41,961 --> 00:57:43,171
We mustn't forget
his international performances,
1313
00:57:43,213 --> 00:57:45,507
and I'm referring to his match
against Chelsea.
1314
00:57:45,548 --> 00:57:47,050
It was unbelievable.
1315
00:57:47,092 --> 00:57:49,469
He must've had nightmares for a
week because of del Horno.
1316
00:57:49,511 --> 00:57:51,137
And Mourinho's performance.
1317
00:57:51,179 --> 00:57:52,681
The performance.
1318
00:57:54,724 --> 00:57:56,935
Excellent performance.
1319
00:57:56,976 --> 00:57:58,645
The game against Chelsea
at Stamford Bridge
1320
00:57:58,687 --> 00:57:59,938
is a decisive point
in his career.
1321
00:57:59,979 --> 00:58:04,192
Del Horno bullied him
excessively.
1322
00:58:04,234 --> 00:58:07,862
It was the first time I saw
Messi in a decisive match.
1323
00:58:07,904 --> 00:58:09,823
That game revealed
a lot about Messi,
1324
00:58:09,864 --> 00:58:11,950
and especially about the terror
1325
00:58:11,991 --> 00:58:14,577
that he would inspire
in his opponents.
1326
00:58:22,544 --> 00:58:24,129
I experienced it with you
1327
00:58:24,170 --> 00:58:27,257
when we went to a bar to watch
the Real Madrid-Barcelona game.
1328
00:58:27,298 --> 00:58:28,675
He scored a hat trick,
didn't he?
1329
00:58:28,717 --> 00:58:30,844
-It was a long time ago.
-Yes, three goals.
1330
00:58:30,885 --> 00:58:33,471
He scored the three goals
in the derby.
1331
00:58:33,513 --> 00:58:35,598
That was huge.
1332
00:58:49,946 --> 00:58:51,448
-That was huge.
-Really good.
1333
00:58:51,489 --> 00:58:56,327
And then comes who I consider
the best coach in the world.
1334
00:58:56,369 --> 00:58:57,370
Without a doubt.
1335
00:58:57,412 --> 00:58:58,830
The team that Guardiola receives
1336
00:58:58,872 --> 00:59:04,210
had Messi, Eto'o,
Ronaldinho and Henry.
1337
00:59:04,252 --> 00:59:05,670
Awesome.
1338
00:59:05,712 --> 00:59:07,756
They had to do many things,
1339
00:59:07,797 --> 00:59:10,216
and they did them fast.
1340
00:59:10,258 --> 00:59:11,551
Ronaldinho is out.
1341
00:59:11,593 --> 00:59:13,094
Ronaldinho leaves,
Messi gets the number ten.
1342
00:59:13,136 --> 00:59:15,722
And then you start
to think that maybe...
1343
00:59:15,764 --> 00:59:19,809
Laporta says to Ronaldinho,
"Our story is over."
1344
00:59:19,851 --> 00:59:21,686
They both cried
and hugged each other.
1345
00:59:21,728 --> 00:59:24,731
After the tears,
Laporta left the house,
1346
00:59:24,773 --> 00:59:27,025
took a phone
and called Jorge Messi.
1347
00:59:27,067 --> 00:59:28,526
He said he had something
to tell them.
1348
00:59:28,568 --> 00:59:29,736
"Leo, you're the leader."
1349
00:59:29,778 --> 00:59:30,779
He was 21 years old.
1350
00:59:30,820 --> 00:59:32,614
I guess his first reaction was,
1351
00:59:32,655 --> 00:59:35,325
"You're screwing my friends,
my adopted brother."
1352
00:59:35,367 --> 00:59:36,743
And yet, the second thought
was,
1353
00:59:36,785 --> 00:59:38,411
"How will the group be?
How will we play?
1354
00:59:38,453 --> 00:59:39,788
Which players will come?"
1355
00:59:39,829 --> 00:59:44,209
I think that at that moment,
Messi wasn't the leader.
1356
00:59:44,250 --> 00:59:47,045
I think that, at 21, Messi
wasn't the leader of Barça.
1357
00:59:47,087 --> 00:59:48,838
That's just how
it was presented to him.
1358
00:59:48,880 --> 00:59:50,423
The leader of Barcelona
was Guardiola.
1359
00:59:50,465 --> 00:59:55,470
The leader who decides to give
Messi center stage is Guardiola,
1360
00:59:55,512 --> 00:59:56,930
and he does it
on a certain day,
1361
00:59:56,971 --> 00:59:58,765
against Real Madrid,
when the score is 2-6,
1362
00:59:58,807 --> 01:00:01,851
when he actually removes Eto'o
from the group,
1363
01:00:01,893 --> 01:00:05,021
giving him a side position
as a right-wing striker.
1364
01:00:05,063 --> 01:00:07,399
He puts Messi as the center
of the team,
1365
01:00:07,440 --> 01:00:08,775
as a center-forward.
1366
01:00:08,817 --> 01:00:11,319
This is a decision
of symbolic importance.
1367
01:00:11,361 --> 01:00:14,239
That says, "We will build
the team around you."
1368
01:00:14,280 --> 01:00:17,117
Because until then,
the group wasn't built.
1369
01:00:17,158 --> 01:00:20,745
But it's not Messi's decision.
It's Guardiola's decision.
1370
01:00:20,787 --> 01:00:23,373
Messi grew, partly because
maybe Guardiola understood
1371
01:00:23,415 --> 01:00:26,710
that Eto'o was a tribal leader
who didn't really help Messi,
1372
01:00:26,751 --> 01:00:28,086
because he overprotected him.
1373
01:00:28,128 --> 01:00:29,796
And Messi preferred not to have
Eto'o around him.
1374
01:00:29,838 --> 01:00:31,506
Ronaldinho was taken out
1375
01:00:31,548 --> 01:00:34,092
because he believed
Ronaldinho's aura
1376
01:00:34,134 --> 01:00:37,137
overshadowed Messi.
1377
01:00:37,178 --> 01:00:41,766
He figured that he inevitably
had to adopt this role.
1378
01:00:41,808 --> 01:00:45,103
But Guardiola created
this scenario.
1379
01:00:45,145 --> 01:00:49,774
When you knock on the door
and say "Good afternoon,"
1380
01:00:49,816 --> 01:00:52,110
everyone knows who you are.
1381
01:00:52,152 --> 01:00:54,904
When Guardiola opens
the door of the dressing room,
1382
01:00:54,946 --> 01:00:57,490
everyone knows
what the game is.
1383
01:00:57,532 --> 01:01:00,243
That's the coach's goal.
1384
01:01:00,285 --> 01:01:04,205
And the Barcelona team is
improving under his leadership.
1385
01:01:04,247 --> 01:01:06,666
A whole generation
at Messi's service.
1386
01:01:06,708 --> 01:01:08,418
No one argued with Messi.
1387
01:01:08,460 --> 01:01:11,546
And those who argued with Messi
ended their journey at Barça.
1388
01:01:11,588 --> 01:01:16,634
What would happen if Cristiano
Ronaldo played in Barcelona,
1389
01:01:16,676 --> 01:01:18,720
and Messi played with Mourinho?
1390
01:01:18,762 --> 01:01:20,221
Good question.
1391
01:01:20,263 --> 01:01:21,973
[Menotti]
Would it have been the same,
1392
01:01:22,015 --> 01:01:23,683
or maybe Cristiano Ronaldo
would have left
1393
01:01:23,725 --> 01:01:27,145
as other great players did?
1394
01:01:27,187 --> 01:01:29,773
Leo likes to play
in the neighborhood playground
1395
01:01:29,814 --> 01:01:31,524
with friends.
1396
01:01:31,566 --> 01:01:33,068
He likes to play with people
1397
01:01:33,109 --> 01:01:35,695
who feel the same way
about soccer.
1398
01:01:35,737 --> 01:01:39,199
He mainly needs close partners,
right?
1399
01:01:39,240 --> 01:01:40,450
Friends.
1400
01:01:40,492 --> 01:01:42,702
Eventually, they reach
a certain connection,
1401
01:01:42,744 --> 01:01:45,080
give and take, give and take.
1402
01:01:45,121 --> 01:01:47,874
I remember that Zlatan
came for a year,
1403
01:01:47,916 --> 01:01:49,542
and he was
a much more anarchic player.
1404
01:01:49,584 --> 01:01:51,753
He was a great player,
1405
01:01:51,795 --> 01:01:54,172
but it was difficult for Leo
to connect with him.
1406
01:01:54,214 --> 01:01:56,216
Does Messi have to play
with the best players,
1407
01:01:56,257 --> 01:01:57,926
or with those he gets along
best with?
1408
01:01:57,967 --> 01:02:01,012
With those he gets along with
the best, who can be the best.
1409
01:02:01,054 --> 01:02:03,431
There were forwards
who had to move
1410
01:02:03,473 --> 01:02:05,892
because they were
in the diagonal line of Leo.
1411
01:02:05,934 --> 01:02:08,520
Villa, Eto'o,
Bojan Krkic, Ibrahimovic.
1412
01:02:08,561 --> 01:02:10,397
This is how they play
in Barcelona.
1413
01:02:10,438 --> 01:02:13,191
If you want to play differently,
go to another team.
1414
01:02:13,233 --> 01:02:15,443
Ibra was an obstacle,
just another defender.
1415
01:02:15,485 --> 01:02:16,695
Yes, yes, he was a barrier.
1416
01:02:16,736 --> 01:02:18,196
Messi needs perspective.
1417
01:02:18,238 --> 01:02:20,949
If Messi has the ball,
and you want to help him,
1418
01:02:20,990 --> 01:02:22,867
you have to keep the opponent
away from him
1419
01:02:22,909 --> 01:02:24,577
and let him play one-on-one.
1420
01:02:24,619 --> 01:02:26,079
What does it mean "to help"?
1421
01:02:26,121 --> 01:02:27,997
It's to give a teammate
the best possible conditions.
1422
01:02:28,039 --> 01:02:29,374
-It's called helping.
-Exactly.
1423
01:02:29,416 --> 01:02:33,003
In my opinion, first of all
we need to define
1424
01:02:33,044 --> 01:02:35,755
why he is
such an amazing player.
1425
01:02:35,797 --> 01:02:37,757
After all,
soccer is not so mysterious,
1426
01:02:37,799 --> 01:02:39,300
you don't need to talk so much.
1427
01:02:39,342 --> 01:02:40,802
You don't need 4-3-4,
1428
01:02:40,844 --> 01:02:42,012
which sounds like
telephone numbers.
1429
01:02:42,053 --> 01:02:44,514
In soccer,
there are four actions.
1430
01:02:44,556 --> 01:02:48,893
And they are to define, develop,
respond and protect.
1431
01:02:48,935 --> 01:02:50,186
These are the four actions.
1432
01:02:50,228 --> 01:02:52,272
Messi started by being
an excellent setter.
1433
01:02:52,313 --> 01:02:54,941
First as a midfielder,
from the side, but then...
1434
01:02:54,983 --> 01:02:57,902
We have found a new position
in soccer.
1435
01:02:57,944 --> 01:02:59,612
-A false nine.
-A false nine.
1436
01:02:59,654 --> 01:03:01,781
He invented this position
to take advantage of his skill
1437
01:03:01,823 --> 01:03:03,324
in the best way.
1438
01:03:03,366 --> 01:03:06,036
Without a doubt,
and all credit to Guardiola.
1439
01:03:06,077 --> 01:03:07,537
He plays outside,
he plays inside,
1440
01:03:07,579 --> 01:03:08,955
he plays wherever he wants,
1441
01:03:08,997 --> 01:03:10,957
because he is
a wonderful player.
1442
01:03:10,999 --> 01:03:12,584
He just needs to be
a good defender.
1443
01:03:12,625 --> 01:03:15,170
What about his sprint the other
day to take the ball from Kun?
1444
01:03:19,299 --> 01:03:22,093
His father, Jorge Messi,
told me about the day
1445
01:03:22,135 --> 01:03:24,304
he realized that his son
would be successful.
1446
01:03:24,346 --> 01:03:27,182
He told me that they made a
circle, Messi was in the center.
1447
01:03:27,223 --> 01:03:29,726
He took the ball, and as soon
as it reached the center,
1448
01:03:29,768 --> 01:03:32,979
he ran straight to the feet of
whoever was holding the ball,
1449
01:03:33,021 --> 01:03:34,856
and took it from him.
1450
01:03:34,898 --> 01:03:36,691
He wanted the ball
more than anything else.
1451
01:03:36,733 --> 01:03:39,027
-Messi needs the ball.
-Exactly.
1452
01:03:39,069 --> 01:03:40,320
He is like a violinist
1453
01:03:40,362 --> 01:03:41,446
that's not allowed
to play the violin.
1454
01:03:41,488 --> 01:03:43,907
Or they let him play
every two minutes,
1455
01:03:43,948 --> 01:03:45,075
"Now it's your turn."
1456
01:03:45,116 --> 01:03:46,409
They've been playing
for an hour,
1457
01:03:46,451 --> 01:03:48,620
and the idol,
the genius who plays the violin,
1458
01:03:48,661 --> 01:03:51,456
has only two notes.
1459
01:03:51,498 --> 01:03:55,168
If Messi doesn't have the ball,
he's just an ordinary player.
1460
01:03:55,210 --> 01:03:58,338
Because if you give Messi
thirty balls or just five...
1461
01:03:58,380 --> 01:04:00,173
I've seen matches
of our national team
1462
01:04:00,215 --> 01:04:03,426
where Messi got the ball
only four times.
1463
01:04:03,468 --> 01:04:06,805
It takes a miracle to score
four goals from four passes.
1464
01:04:06,846 --> 01:04:08,139
It's impossible.
1465
01:04:08,181 --> 01:04:11,851
The ball should always be
with Messi,
1466
01:04:11,893 --> 01:04:13,311
because then you know
that at least
1467
01:04:13,353 --> 01:04:15,271
he will always make sure
he reaches a teammate.
1468
01:04:15,313 --> 01:04:20,443
And then you breathe
a sigh of relief.
1469
01:04:20,485 --> 01:04:23,905
At one of the meetings,
I asked Maradona to go outside,
1470
01:04:23,947 --> 01:04:25,990
and I asked everyone
1471
01:04:26,032 --> 01:04:29,119
how many balls
will Maradona be given?
1472
01:04:29,160 --> 01:04:32,914
Everyone just looked at me,
and I said, "All of them."
1473
01:04:32,956 --> 01:04:37,377
That's why Busquets, Xavi,
or Iniesta
1474
01:04:37,419 --> 01:04:39,546
are so important
for his way of playing,
1475
01:04:39,587 --> 01:04:41,214
for the ball to reach him.
1476
01:04:41,256 --> 01:04:43,383
Besides, he has the advantage
that when they see each other,
1477
01:04:43,425 --> 01:04:47,387
they look straight in the eye,
because they are the same size.
1478
01:04:47,429 --> 01:04:48,763
The same weight.
1479
01:04:48,805 --> 01:04:51,433
This is also important.
You see everything.
1480
01:04:51,474 --> 01:04:56,062
You have no idea
how important it is
1481
01:04:56,104 --> 01:04:57,564
for a soccer player's career
1482
01:04:57,605 --> 01:05:00,483
to have three or four
serious players on the field.
1483
01:05:00,525 --> 01:05:02,944
We can give ourselves a medal
and say it's true...
1484
01:05:02,986 --> 01:05:04,821
[all laugh]
1485
01:05:04,863 --> 01:05:06,823
But Leo is Leo
regardless of who he plays with.
1486
01:05:06,865 --> 01:05:10,452
I once heard Cruyff say
that it all started...
1487
01:05:10,493 --> 01:05:11,953
With Xavi.
1488
01:05:11,995 --> 01:05:17,792
He always keeps the pace.
When Xavi takes the ball,
1489
01:05:17,834 --> 01:05:19,711
he quickly passes it to Messi
1490
01:05:19,753 --> 01:05:22,255
only when he is
free and able to react.
1491
01:05:22,297 --> 01:05:26,343
He doesn't just pass him
the ball to see what he'll do.
1492
01:05:26,384 --> 01:05:29,429
And recently,
he also has Iniesta.
1493
01:05:31,473 --> 01:05:33,099
You understand each other
very well.
1494
01:05:33,141 --> 01:05:35,060
You know when
you should pass the ball to him
1495
01:05:35,101 --> 01:05:36,603
so that he breaks forward.
1496
01:05:36,644 --> 01:05:41,566
And sometimes he gives it back
to you in a perfect way...
1497
01:05:41,608 --> 01:05:43,943
You are good players
with a similar profile.
1498
01:05:43,985 --> 01:05:44,986
-They are...
-Connected.
1499
01:05:45,028 --> 01:05:46,237
Connected, yes.
1500
01:05:46,279 --> 01:05:47,572
Even if I played with him
all my life,
1501
01:05:47,614 --> 01:05:50,158
I wouldn't be able to return
a good ball to him.
1502
01:05:51,409 --> 01:05:52,911
[announcer]
Time is running out for Barça,
1503
01:05:52,952 --> 01:05:55,372
midfielder Dani Alves enters.
Thierry releases the ball,
1504
01:05:55,413 --> 01:05:57,165
Samuel Eto'o comes forward,
waiting.
1505
01:05:57,207 --> 01:06:00,377
He passes it to Leo Messi,
he holds Messi in the box...
1506
01:06:00,418 --> 01:06:01,628
He leaves the ball
to Andrés Iniesta!
1507
01:06:01,670 --> 01:06:03,004
Iniesta shoots... goal.
1508
01:06:03,046 --> 01:06:06,049
[all] Goal!
1509
01:06:07,217 --> 01:06:13,181
[announcer]
Barça's goal!
1510
01:06:14,891 --> 01:06:19,938
Andrés Iniesta's goal
in the 93rd minute!
1511
01:06:19,979 --> 01:06:21,856
What an awesome kick!
1512
01:06:21,898 --> 01:06:26,111
It's amazing for Barça
to reach the final
1513
01:06:26,152 --> 01:06:28,822
of the Champions League
in Rome.
1514
01:06:28,863 --> 01:06:30,115
Andrés Iniesta again!
1515
01:06:30,156 --> 01:06:32,200
Leo Messi again!
1516
01:06:32,242 --> 01:06:36,204
Barça is going to Rome!
1517
01:06:36,246 --> 01:06:41,126
That's why I say that for many,
soccer is played with the feet.
1518
01:06:41,167 --> 01:06:42,794
For me, soccer is played
with the head,
1519
01:06:42,836 --> 01:06:44,212
your feet are just
interpreters.
1520
01:06:44,254 --> 01:06:46,840
What I like about him
1521
01:06:46,881 --> 01:06:50,677
is that he always turns a
disadvantage into an advantage.
1522
01:06:50,719 --> 01:06:54,931
A short man that uses his body
well can beat a big guy.
1523
01:06:54,973 --> 01:06:57,517
It's always under
the control area.
1524
01:06:57,559 --> 01:07:00,186
Yes, he does not have
the option to clean up.
1525
01:07:00,228 --> 01:07:02,647
He's down here,
so if he's pushing,
1526
01:07:02,689 --> 01:07:04,190
if you're pushing here...
1527
01:07:04,232 --> 01:07:06,651
At that time in Barcelona,
there were many short players,
1528
01:07:06,693 --> 01:07:08,486
and they all had this feature.
1529
01:07:08,528 --> 01:07:10,405
They took advantage
of the tackle.
1530
01:07:10,447 --> 01:07:12,615
Because, if someone runs
into you, you speed up.
1531
01:07:12,657 --> 01:07:16,411
You'd think he can't perform
headers because he's short.
1532
01:07:16,453 --> 01:07:18,371
I wish I could hit like him.
His head is like a hammer.
1533
01:07:18,413 --> 01:07:20,874
There's a picture
from the final...
1534
01:07:20,915 --> 01:07:21,916
Was it the Champions League?
1535
01:07:21,958 --> 01:07:23,835
-Yes.
-The goal he scored.
1536
01:07:23,877 --> 01:07:25,128
Crazy height.
1537
01:07:31,760 --> 01:07:34,262
It was a huge leap.
1538
01:07:37,265 --> 01:07:40,352
I heard Piqué
talking about the practice.
1539
01:07:40,393 --> 01:07:42,103
I've seen this a lot
during practices,
1540
01:07:42,145 --> 01:07:44,272
when I had to follow him
as a defender.
1541
01:07:44,314 --> 01:07:46,066
You know the feeling,
1542
01:07:46,107 --> 01:07:47,901
when you know
what he's going to do?
1543
01:07:47,942 --> 01:07:49,235
You know
what he will do to you.
1544
01:07:49,277 --> 01:07:50,362
You know he will go there.
1545
01:07:50,403 --> 01:07:51,613
I know where
he will come at me from.
1546
01:07:51,654 --> 01:07:54,574
But even when you know,
you can't stop him.
1547
01:07:54,616 --> 01:07:57,577
-He goes out anyway and runs.
-Right.
1548
01:07:57,619 --> 01:08:02,165
I have the feeling that if he
wants to pass you, he just does.
1549
01:08:02,207 --> 01:08:03,917
Otherwise, he wouldn't do it.
1550
01:08:03,958 --> 01:08:05,710
He plays with you.
1551
01:08:07,295 --> 01:08:09,297
And you know
he will touch the ball,
1552
01:08:09,339 --> 01:08:10,715
and it looks like two touches,
1553
01:08:10,757 --> 01:08:11,841
but it's only one touch.
1554
01:08:11,883 --> 01:08:13,468
He chooses
whether to touch it or not,
1555
01:08:13,510 --> 01:08:16,846
because it doesn't matter
if he touches it or not.
1556
01:08:16,888 --> 01:08:21,476
But when you take a step,
he always does the opposite.
1557
01:08:22,602 --> 01:08:25,313
When I hear people
praising Messi,
1558
01:08:25,355 --> 01:08:27,315
I think they should see this.
1559
01:08:27,357 --> 01:08:30,735
This is the most important,
and much more beautiful.
1560
01:08:30,777 --> 01:08:34,197
He can score, yes. There are
many who score beautiful goals.
1561
01:08:40,245 --> 01:08:43,748
When the ball reaches Messi,
he never doubts.
1562
01:08:51,131 --> 01:08:56,136
[ovation]
1563
01:08:56,177 --> 01:08:58,013
They asked me
what I thought about him.
1564
01:08:58,054 --> 01:08:59,347
I said he was a monster.
1565
01:08:59,389 --> 01:09:01,474
Few times have I seen
a player run so fast
1566
01:09:01,516 --> 01:09:04,310
with the ball so close
to his feet. Few times.
1567
01:09:04,352 --> 01:09:07,480
His big advantage
is in driving the ball.
1568
01:09:07,522 --> 01:09:11,443
Instead of a defender
taking a step, he takes two.
1569
01:09:11,484 --> 01:09:14,237
-So he can go right or left.
-Right.
1570
01:09:14,279 --> 01:09:16,114
And again, it's...
1571
01:09:16,156 --> 01:09:18,658
-It's a big advantage.
-It's a big advantage.
1572
01:09:18,700 --> 01:09:23,496
Every step he takes is an
opportunity to change course.
1573
01:09:23,538 --> 01:09:26,291
Yes. That's why he needs
so many touches.
1574
01:09:26,332 --> 01:09:28,168
That's why Barcelona
is so good,
1575
01:09:28,209 --> 01:09:30,003
because they make
a lot of touches.
1576
01:09:30,045 --> 01:09:33,673
The people around him know
that he needs a lot of touches.
1577
01:09:33,715 --> 01:09:35,467
This part of Barcelona
is wonderful.
1578
01:09:35,508 --> 01:09:38,970
Even in slow motion,
it looks fast.
1579
01:09:39,012 --> 01:09:42,640
It looks at a different speed,
it's not slow at all.
1580
01:09:42,682 --> 01:09:45,352
He controls the ball
with dizzying speed.
1581
01:09:45,393 --> 01:09:47,604
When he is angry with someone,
1582
01:09:47,645 --> 01:09:49,064
he'll nutmeg them.
1583
01:09:49,105 --> 01:09:54,277
When you think about it,
he can do it all the time,
1584
01:09:54,319 --> 01:09:55,779
but he doesn't.
1585
01:09:55,820 --> 01:09:57,364
He does what he wants,
when he wants to do it.
1586
01:09:57,405 --> 01:09:58,656
He scored a goal the other day.
1587
01:09:58,698 --> 01:10:01,201
Iniesta passes the ball
to Alexis Sánchez,
1588
01:10:01,242 --> 01:10:02,494
and Messi is pushed
in the middle.
1589
01:10:02,535 --> 01:10:03,995
As if to say,
"Excuse me, I can do this."
1590
01:10:04,037 --> 01:10:05,372
He takes control
1591
01:10:05,413 --> 01:10:07,957
and puts it in the only place
the ball can go.
1592
01:10:07,999 --> 01:10:09,209
And that is why he is Messi.
1593
01:10:09,250 --> 01:10:10,794
It's magic.
1594
01:10:10,835 --> 01:10:13,838
In crowded places, he's sly
1595
01:10:13,880 --> 01:10:15,799
and pulls a rabbit
out of the hat for you.
1596
01:10:15,840 --> 01:10:18,385
To score or pass the ball.
1597
01:10:18,426 --> 01:10:20,929
He makes a substitution
within 30 meters.
1598
01:10:20,970 --> 01:10:22,722
In free kicks, for example.
1599
01:10:51,376 --> 01:10:53,461
He's left-footed, I know.
1600
01:10:53,503 --> 01:10:55,714
But he doesn't use
his right leg just to walk.
1601
01:10:55,755 --> 01:10:57,424
Yes, he's scored many goals
with his right foot.
1602
01:10:57,465 --> 01:10:59,092
And there are very few lefties
1603
01:10:59,134 --> 01:11:00,510
who play well
with their right foot.
1604
01:11:00,552 --> 01:11:02,262
He's not a lefty like
Maradona,
1605
01:11:02,303 --> 01:11:03,430
in the sense that Maradona,
1606
01:11:03,471 --> 01:11:05,849
when he had to kick
from the right,
1607
01:11:05,890 --> 01:11:08,727
we would do a rabona,
he would do anything...
1608
01:11:08,768 --> 01:11:11,146
-He would make up anything...
-To avoid the right foot.
1609
01:11:11,187 --> 01:11:13,732
But Messi can use it
when needed.
1610
01:11:13,773 --> 01:11:15,817
There is always one leg
stronger than the other,
1611
01:11:15,859 --> 01:11:17,944
but if the ball comes
from the right side,
1612
01:11:17,986 --> 01:11:19,779
you have to put it in.
1613
01:11:19,821 --> 01:11:22,449
And you have more possibilities
if you are capable of that.
1614
01:11:22,490 --> 01:11:23,950
What position does he play
for the national team?
1615
01:11:23,992 --> 01:11:27,078
He is...
1616
01:11:27,120 --> 01:11:28,455
Free position.
1617
01:11:28,496 --> 01:11:30,123
In any case,
you have to keep up with Messi.
1618
01:11:30,165 --> 01:11:31,624
Yeah, sure. But no...
1619
01:11:31,666 --> 01:11:32,959
It's better
not to leave him alone.
1620
01:11:33,001 --> 01:11:34,919
No, but you can follow him
in all kinds of forms.
1621
01:11:34,961 --> 01:11:36,212
Yes, yes.
1622
01:11:36,254 --> 01:11:37,964
And with Messi, one-on-one
isn't enough.
1623
01:11:38,006 --> 01:11:39,924
You need two-on-one.
1624
01:11:43,678 --> 01:11:46,181
It can only be done
if rules are slightly flexible.
1625
01:11:46,222 --> 01:11:48,391
Yes.
Or you can beat him.
1626
01:11:51,853 --> 01:11:55,398
I don't like him getting hit
or falling, it's hard for me.
1627
01:11:55,440 --> 01:11:57,817
Here comes the great Messi...
1628
01:11:59,694 --> 01:12:02,655
He's so accurate that he
doesn't need to kick hard.
1629
01:12:02,697 --> 01:12:07,077
He always puts the ball right
on the corners of the goal.
1630
01:12:07,118 --> 01:12:12,165
He aims as far away from
the goalkeeper as possible.
1631
01:12:12,207 --> 01:12:13,500
He broke all the records.
1632
01:12:13,541 --> 01:12:15,960
Scoring three goals
is normal for him.
1633
01:12:16,002 --> 01:12:18,755
If he scores just one goal,
it doesn't seem enough for us.
1634
01:12:18,797 --> 01:12:21,341
We got used
to the extraordinary.
1635
01:12:21,383 --> 01:12:25,512
In training, people miss
a lot of things.
1636
01:12:25,553 --> 01:12:27,597
I don't want to play
against him, ever.
1637
01:12:27,639 --> 01:12:29,599
-Nobody wants to.
-[laughs]
1638
01:12:29,641 --> 01:12:31,935
People expect that...
I don't know,
1639
01:12:31,976 --> 01:12:34,187
that he will do two somersaults
in the air before scoring.
1640
01:12:34,229 --> 01:12:36,606
And his advantage
1641
01:12:36,648 --> 01:12:38,775
is that he is not looking
for a beautiful goal.
1642
01:12:38,817 --> 01:12:40,026
He just wants
the ball to go in.
1643
01:12:40,068 --> 01:12:42,821
How? Who cares.
1644
01:12:42,862 --> 01:12:46,324
And therefore,
he can pull any move.
1645
01:12:46,366 --> 01:12:47,283
That doesn't matter.
1646
01:12:47,325 --> 01:12:48,993
That's what I like.
1647
01:12:49,035 --> 01:12:51,454
And a double transfer between
the legs. It's almost bragging.
1648
01:12:51,496 --> 01:12:52,539
Like a circus.
1649
01:12:52,580 --> 01:12:54,082
He does exactly what is needed.
1650
01:12:54,124 --> 01:12:57,711
-He spares his movements.
-He respects his opponent.
1651
01:12:57,752 --> 01:12:59,671
But he probably swears
every now and then.
1652
01:12:59,713 --> 01:13:00,797
Because otherwise,
it's like we're talking
1653
01:13:00,839 --> 01:13:02,007
about a wax doll.
1654
01:13:02,048 --> 01:13:04,592
-Well, yes.
-There must be something wrong.
1655
01:13:06,594 --> 01:13:09,556
When Leo is angry,
when he loses, he is unbearable.
1656
01:13:09,597 --> 01:13:12,058
Because you also know
how to annoy him.
1657
01:13:12,100 --> 01:13:17,689
You know how to annoy everybody,
you can even drive me mad.
1658
01:13:17,731 --> 01:13:20,025
He is always a second
ahead of the game.
1659
01:13:20,066 --> 01:13:23,486
You don't know who is behind
you, but he always knows.
1660
01:13:23,528 --> 01:13:24,946
He has panoramic vision,
1661
01:13:24,988 --> 01:13:26,823
he knows where the opponent
is coming from,
1662
01:13:26,865 --> 01:13:28,450
where his teammates
are standing.
1663
01:13:28,491 --> 01:13:31,327
How much room he has
for maneuvering. It's a gift.
1664
01:13:31,369 --> 01:13:35,498
I think a turning point
in Spanish soccer was
1665
01:13:35,540 --> 01:13:37,375
the Madrid-Barça game.
1666
01:13:37,417 --> 01:13:38,626
It was Mourinho's first year,
1667
01:13:38,668 --> 01:13:40,628
a very complex game for Barça.
1668
01:13:40,670 --> 01:13:42,922
This was the game where Pepe
was sent off. Do you remember?
1669
01:13:42,964 --> 01:13:45,759
The grass was high,
there were many problems.
1670
01:13:45,800 --> 01:13:48,345
And I think that if Madrid
had won this game
1671
01:13:48,386 --> 01:13:50,305
and had played
the European League final,
1672
01:13:50,347 --> 01:13:54,100
maybe that would have changed
the face of Spanish soccer.
1673
01:13:54,142 --> 01:13:55,185
Messi prevented that.
1674
01:13:55,226 --> 01:13:58,021
In an amazing,
extraordinary move,
1675
01:13:58,063 --> 01:13:59,898
he caught the ball
in the center of the field.
1676
01:13:59,939 --> 01:14:03,151
He eluded three players,
and scored an impressive goal.
1677
01:14:03,193 --> 01:14:06,196
I think that's where he
destroyed Mourinho's Madrid.
1678
01:14:06,237 --> 01:14:07,447
It's true that after that,
1679
01:14:07,489 --> 01:14:08,740
Madrid won the league
the following year,
1680
01:14:08,782 --> 01:14:10,784
but Barça continued to create
1681
01:14:10,825 --> 01:14:12,160
a feeling
that this was its era.
1682
01:14:12,202 --> 01:14:14,913
And I think it was Messi
who tipped the scales,
1683
01:14:14,954 --> 01:14:17,415
as if he said,
"Here, in this game,
1684
01:14:17,457 --> 01:14:18,917
we are still in control."
1685
01:14:18,958 --> 01:14:22,420
He won the game
with a Maradonian move.
1686
01:14:22,462 --> 01:14:23,922
In my opinion,
1687
01:14:23,963 --> 01:14:25,423
it was a sort of historic moment
in Spanish soccer.
1688
01:14:25,465 --> 01:14:28,468
A large part of the problems
Madrid had against Barcelona
1689
01:14:28,510 --> 01:14:30,053
were psychological.
1690
01:14:30,095 --> 01:14:35,225
I think Messi had a noticeable
impact on these games.
1691
01:14:35,266 --> 01:14:38,770
This feeling that everything
starts and ends with Messi,
1692
01:14:38,812 --> 01:14:41,481
it was just too much
for Madrid at some point.
1693
01:14:41,523 --> 01:14:44,275
[announcer] An opportunity
to score a penalty goal
1694
01:14:44,317 --> 01:14:45,443
for Leo Messi.
1695
01:14:45,485 --> 01:14:47,153
He looks focused.
1696
01:14:47,195 --> 01:14:54,119
[*]
1697
01:14:59,749 --> 01:15:01,209
What are you good at?
1698
01:15:01,251 --> 01:15:03,003
Everything.
1699
01:15:05,714 --> 01:15:09,676
You will be the best player
in the world.
1700
01:15:25,567 --> 01:15:29,738
[announcer]
Messi shoots... goal!
1701
01:15:32,866 --> 01:15:35,160
Goal for Barcelona
soccer club!
1702
01:15:40,915 --> 01:15:43,626
Barcelona is already
tired of winning.
1703
01:15:43,668 --> 01:15:44,711
It almost bores them.
1704
01:15:44,753 --> 01:15:46,588
It's like saying
the Mona Lisa is boring,
1705
01:15:46,629 --> 01:15:50,508
and to have fun,
you'll draw a mustache on her.
1706
01:15:50,550 --> 01:15:52,761
You cannot touch the artwork.
1707
01:15:52,802 --> 01:15:54,387
[announcer] Ball to Messi.
1708
01:15:54,429 --> 01:15:56,639
The hat trick for Messi.
1709
01:15:56,681 --> 01:16:00,143
Goal, goal, goal!
1710
01:16:00,185 --> 01:16:02,729
The stop is much more important
than the speed.
1711
01:16:02,771 --> 01:16:04,022
-Obviously.
-And he stops.
1712
01:16:04,064 --> 01:16:08,526
Stops in place
and then breaks out again.
1713
01:16:08,568 --> 01:16:13,490
Have you seen such speed?
1714
01:16:13,531 --> 01:16:15,533
-Yes, yes.
-Who?
1715
01:16:15,575 --> 01:16:17,827
The Brazilian dude.
Pelé.
1716
01:16:17,869 --> 01:16:20,872
I think Pelé
is in another realm.
1717
01:16:20,914 --> 01:16:24,876
When talking about soccer,
don't mention Pelé,
1718
01:16:24,918 --> 01:16:27,921
because Pelé
is from another planet.
1719
01:16:27,962 --> 01:16:32,175
He has something from every
great player throughout history.
1720
01:16:32,217 --> 01:16:35,929
He has the control of Zidane,
the speed of Ronaldo.
1721
01:16:35,970 --> 01:16:39,265
One of the first times he won
the Ballon d'Or award,
1722
01:16:39,307 --> 01:16:40,642
I was so excited.
1723
01:16:40,684 --> 01:16:43,436
As if I had won it.
1724
01:16:43,478 --> 01:16:45,105
Lionel Messi.
1725
01:16:45,146 --> 01:16:48,274
[applause]
1726
01:16:48,316 --> 01:16:49,484
Lionel Messi.
1727
01:16:49,526 --> 01:16:52,362
I thought, "This is so nice."
1728
01:16:52,404 --> 01:16:56,449
I was moved almost to tears.
1729
01:16:56,491 --> 01:16:57,909
Obviously.
1730
01:16:57,951 --> 01:17:01,329
Leo Messi,
this is his fourth Ballon d'Or.
1731
01:17:01,371 --> 01:17:03,665
He is a great player,
there is no doubt about that.
1732
01:17:03,707 --> 01:17:05,709
Yes, no doubt.
1733
01:17:05,750 --> 01:17:08,294
Do you already see him
by your side in history?
1734
01:17:08,336 --> 01:17:09,671
Yes, without a doubt.
1735
01:17:09,713 --> 01:17:11,131
He is already sitting
next to Maradona,
1736
01:17:11,172 --> 01:17:13,174
next to Di Stefano,
next to Cruyff.
1737
01:17:13,216 --> 01:17:15,760
He's already sitting
at the big table.
1738
01:17:15,802 --> 01:17:19,389
-Did you arrange this?
-What?
1739
01:17:19,431 --> 01:17:22,225
You are making a play, a comedy,
1740
01:17:22,267 --> 01:17:25,020
and you want to include me
as a character.
1741
01:17:25,061 --> 01:17:30,275
All of your comments are
to compare him to someone else.
1742
01:17:30,316 --> 01:17:31,359
You see?
1743
01:17:31,401 --> 01:17:34,029
He already did that
as a child.
1744
01:17:34,070 --> 01:17:35,905
-He was seven or eight.
-Yes.
1745
01:17:35,947 --> 01:17:39,159
It was half time
of a Newell match.
1746
01:17:39,200 --> 01:17:43,288
He dribbled 300 or 400 times
without dropping the ball.
1747
01:17:43,329 --> 01:17:48,126
You see Maradona, and you see
Lionel, and they are the same.
1748
01:17:48,168 --> 01:17:50,670
The difference is
that Lionel was younger,
1749
01:17:50,712 --> 01:17:52,005
and Maradona was a grown up.
1750
01:17:52,047 --> 01:17:54,716
It doesn't happen often.
For example, Diego.
1751
01:17:54,758 --> 01:17:56,801
He could do it with a can,
with an orange,
1752
01:17:56,843 --> 01:17:58,553
with a lemon, with a cork.
1753
01:17:58,595 --> 01:18:00,263
Messi doesn't like doing that.
1754
01:18:00,305 --> 01:18:03,558
That's what I meant to say,
he doesn't like to show off.
1755
01:18:03,600 --> 01:18:05,268
He was always modest.
1756
01:18:05,310 --> 01:18:08,229
This is what brought him
to the place where he is.
1757
01:18:08,271 --> 01:18:12,317
-Who's your favorite player?
-Maradona.
1758
01:18:12,359 --> 01:18:14,361
You have similar features.
You are left-footed,
1759
01:18:14,402 --> 01:18:15,653
you can control the ball.
1760
01:18:15,695 --> 01:18:17,822
You look up to Diego.
1761
01:18:17,864 --> 01:18:20,784
-Do you want to imitate him?
-No.
1762
01:18:22,911 --> 01:18:26,206
That's the move
I always talk about.
1763
01:18:26,247 --> 01:18:33,088
[*]
1764
01:18:45,100 --> 01:18:48,269
It's similar to Maradona's goal
against the English.
1765
01:18:48,311 --> 01:18:51,481
Yes, they run the same distance
in meters.
1766
01:18:51,523 --> 01:18:54,234
They encounter
the same obstacles.
1767
01:18:54,275 --> 01:18:57,612
Maradona makes
more changes of pace,
1768
01:18:57,654 --> 01:18:59,864
he needs to deceive more
1769
01:18:59,906 --> 01:19:02,283
because he's not
as fast as Messi.
1770
01:19:02,325 --> 01:19:05,078
In contrast,
Messi simply accelerates.
1771
01:19:05,120 --> 01:19:08,707
When you think of the base,
there are many differences.
1772
01:19:08,748 --> 01:19:10,709
Both are left-footed, yes.
1773
01:19:10,750 --> 01:19:12,210
One is faster than the other...
1774
01:19:12,252 --> 01:19:14,045
Maradona hides the ball
and shows it.
1775
01:19:14,087 --> 01:19:15,505
These are different periods.
1776
01:19:15,547 --> 01:19:17,340
Different style,
different opponents.
1777
01:19:17,382 --> 01:19:19,718
It's impossible to compare
those English defenders
1778
01:19:19,759 --> 01:19:21,761
with current defenders.
1779
01:19:21,803 --> 01:19:24,723
It was 30 years ago.
It's impossible.
1780
01:19:24,764 --> 01:19:26,224
Diego's story is mythical,
1781
01:19:26,266 --> 01:19:29,436
what he did in 1986
against England,
1782
01:19:29,477 --> 01:19:31,438
after the Falklands War...
1783
01:19:31,479 --> 01:19:33,773
Maradona leads the team.
1784
01:19:33,815 --> 01:19:36,109
Leo defines the game.
1785
01:19:36,151 --> 01:19:39,362
Maradona himself made
a nice comparison, he said,
1786
01:19:39,404 --> 01:19:41,364
"I have better field vision.
1787
01:19:41,406 --> 01:19:42,699
Leo has better goal vision."
1788
01:19:42,741 --> 01:19:45,160
Messi also has it.
Both things are common to both.
1789
01:19:45,201 --> 01:19:48,371
Maradona has an aura, he carries
the team on his shoulders.
1790
01:19:48,413 --> 01:19:50,749
He shouts at the fans,
he curses at those
1791
01:19:50,790 --> 01:19:51,791
that boo our national anthem.
1792
01:19:51,833 --> 01:19:54,252
Leo carries the team
in the match.
1793
01:19:54,294 --> 01:19:57,547
-He leads the way.
-He's a natural leader.
1794
01:19:57,589 --> 01:19:59,090
He leads people, his friends.
1795
01:19:59,132 --> 01:20:00,759
-Not out of tyranny.
-Not out of tyranny.
1796
01:20:00,800 --> 01:20:01,718
He doesn't force anything.
1797
01:20:01,760 --> 01:20:03,970
Messi was Maradona.
1798
01:20:04,012 --> 01:20:06,473
But he wasn't Maradona
every now and then,
1799
01:20:06,514 --> 01:20:07,891
as happened to Maradona.
1800
01:20:07,932 --> 01:20:11,353
Messi was Maradona,
not every day, but every minute.
1801
01:20:11,394 --> 01:20:14,481
I remember Diego's matches
with Napoli,
1802
01:20:14,522 --> 01:20:17,025
where Diego would disappear
from the field sometimes.
1803
01:20:17,067 --> 01:20:18,485
I don't agree with that.
1804
01:20:18,526 --> 01:20:19,652
Why not?
1805
01:20:19,694 --> 01:20:21,988
Maradona invented Napoli.
1806
01:20:22,030 --> 01:20:25,116
-Messi didn't invent Barcelona.
-Yes.
1807
01:20:25,158 --> 01:20:28,661
Messi added details
to a work of art,
1808
01:20:28,703 --> 01:20:30,538
he added eyes, hair,
1809
01:20:30,580 --> 01:20:32,332
one last swipe of the brush.
1810
01:20:32,374 --> 01:20:35,960
But Napoli was just
a bunch of people
1811
01:20:36,002 --> 01:20:37,504
running in all directions.
1812
01:20:37,545 --> 01:20:41,299
Napoli was a team
of the Italian lower class.
1813
01:20:41,341 --> 01:20:43,093
And they beat
the powerful Milan...
1814
01:20:43,134 --> 01:20:44,594
What Maradona did was epic.
1815
01:20:44,636 --> 01:20:46,096
The stars aligned well for them.
1816
01:20:46,137 --> 01:20:48,682
That's why
the comparison is unfair.
1817
01:20:48,723 --> 01:20:52,686
Leo is Leo, Diego is Diego.
1818
01:20:52,727 --> 01:20:54,604
Leo will always be Leo.
1819
01:20:54,646 --> 01:20:58,441
And if you asked me today
who is better, Leo or Diego,
1820
01:20:58,483 --> 01:20:59,567
I'd say Leo.
1821
01:20:59,609 --> 01:21:01,444
That's my humble opinion.
1822
01:21:01,486 --> 01:21:04,447
We Argentinians often
compare them in everything,
1823
01:21:04,489 --> 01:21:08,034
in the number of similar goals
he scored in his career.
1824
01:21:08,076 --> 01:21:10,078
And the one with the hand,
did you see?
1825
01:21:10,120 --> 01:21:11,371
-No.
-The one with the hand.
1826
01:21:11,413 --> 01:21:13,164
Look at the handball
that Leo does.
1827
01:21:13,206 --> 01:21:15,625
Exactly the same as Maradona's.
1828
01:21:15,667 --> 01:21:17,085
Amazing.
1829
01:21:23,383 --> 01:21:25,135
If Maradona had scored
the hand goal,
1830
01:21:25,176 --> 01:21:27,178
and hadn't scored
the second goal,
1831
01:21:27,220 --> 01:21:28,972
no one would remember
"the hand of God."
1832
01:21:29,014 --> 01:21:31,641
He is remembered because
it was against the English.
1833
01:21:31,683 --> 01:21:33,393
Because in addition
to this goal,
1834
01:21:33,435 --> 01:21:35,228
he was the best player
in the entire championship.
1835
01:21:35,270 --> 01:21:37,313
Look, it's exactly
the same. Right.
1836
01:21:37,355 --> 01:21:38,982
It's a miracle.
It seems to be pre-ordained.
1837
01:21:39,024 --> 01:21:40,608
The extremism,
1838
01:21:40,650 --> 01:21:42,736
the exaggeration that surrounds
Diego off the pitch.
1839
01:21:42,777 --> 01:21:43,903
Leo doesn't have that.
1840
01:21:43,945 --> 01:21:44,988
Diego Maradona
has to be shut up.
1841
01:21:45,030 --> 01:21:46,740
It's bad for the public figure,
1842
01:21:46,781 --> 01:21:48,074
but great for the soccer player.
1843
01:21:48,116 --> 01:21:51,953
Diego suffered more in his life.
1844
01:21:51,995 --> 01:21:54,122
And maybe he's better
than Maradona
1845
01:21:54,164 --> 01:21:58,460
precisely because of
the mistakes he doesn't make.
1846
01:21:58,501 --> 01:22:00,837
Messi is the Argentinian
we would like to be.
1847
01:22:00,879 --> 01:22:02,505
Maybe.
1848
01:22:02,547 --> 01:22:03,965
Yes, the educated Argentine
who goes out into the world
1849
01:22:04,007 --> 01:22:05,342
and succeeds.
1850
01:22:05,383 --> 01:22:06,926
And Diego is the Argentine
we are today.
1851
01:22:06,968 --> 01:22:09,637
We're more aggressive,
more exaggerated.
1852
01:22:09,679 --> 01:22:12,265
It provokes people.
1853
01:22:12,307 --> 01:22:13,933
Leo was never sent off the
field for such an offense
1854
01:22:13,975 --> 01:22:15,018
in the World Cup.
1855
01:22:15,060 --> 01:22:16,186
And that's my only comparison.
1856
01:22:16,227 --> 01:22:17,270
That's why
you're sitting like that.
1857
01:22:17,312 --> 01:22:18,646
You don't want to listen
or say anything.
1858
01:22:18,688 --> 01:22:23,318
I sit with folded hands,
it means my lips are sealed.
1859
01:22:23,360 --> 01:22:25,987
Because now you are only dealing
with comparisons.
1860
01:22:26,029 --> 01:22:27,280
I am not comparing.
1861
01:22:27,322 --> 01:22:28,531
I repeat, I don't want
to get into comparisons.
1862
01:22:28,573 --> 01:22:32,786
I repeat, both of them
are exceptional players,
1863
01:22:32,827 --> 01:22:33,953
the best players in the world.
1864
01:22:33,995 --> 01:22:36,247
Among the best players
in history.
1865
01:22:36,289 --> 01:22:38,375
I just don't want
to make comparisons.
1866
01:22:38,416 --> 01:22:41,544
When asked, he asks
not to be compared.
1867
01:22:41,586 --> 01:22:45,215
I think Maradona was better.
I don't know.
1868
01:22:45,256 --> 01:22:47,425
I have no way to know
if he is better.
1869
01:22:47,467 --> 01:22:50,887
I already said who was
the greatest in my eyes.
1870
01:22:50,929 --> 01:22:53,473
After him,
everyone is great.
1871
01:22:53,515 --> 01:22:57,435
Thank God that Messi exists,
imagine he didn't.
1872
01:22:57,477 --> 01:22:59,187
Then we would still be talking
about Maradona.
1873
01:22:59,229 --> 01:23:00,605
And that's ridiculous.
1874
01:23:00,647 --> 01:23:02,649
Therefore, there is no room
for comparison.
1875
01:23:02,691 --> 01:23:03,900
You just have to enjoy.
1876
01:23:03,942 --> 01:23:06,403
-Who is your idol?
-Maradona.
1877
01:23:06,444 --> 01:23:11,950
Leo, I just wanted to say
that I love you.
1878
01:23:11,991 --> 01:23:14,035
You're so great.
1879
01:23:14,077 --> 01:23:19,916
Let everyone talk.
1880
01:23:19,958 --> 01:23:22,877
You will be the best
in history.
1881
01:23:22,919 --> 01:23:27,340
We will decide that when you
reach the end of your career.
1882
01:23:27,382 --> 01:23:31,344
Enjoy today,
and be happy with your family.
1883
01:23:31,386 --> 01:23:34,180
I love you very much, Leo.
I mean it.
1884
01:23:36,391 --> 01:23:38,643
I have never seen
a bad match from Messi.
1885
01:23:38,685 --> 01:23:43,356
Out of 100 games, I might have
seen him play bad three times.
1886
01:23:43,398 --> 01:23:46,943
He's not a robot, he's a kid.
1887
01:23:46,985 --> 01:23:50,113
I only saw two matches
where Messi was booed,
1888
01:23:50,155 --> 01:23:51,364
in Copa América
in Santa Fe,
1889
01:23:51,406 --> 01:23:52,991
and in Monumental Stadium
against Bolivia.
1890
01:23:53,033 --> 01:23:54,659
In the preliminary game to...
1891
01:23:54,701 --> 01:23:57,328
But I think that this was the
crowd's reaction to the team.
1892
01:23:57,370 --> 01:23:58,955
When the team plays poorly,
1893
01:23:58,997 --> 01:24:01,124
they don't attack
the right striker,
1894
01:24:01,166 --> 01:24:02,500
they attack the main character.
1895
01:24:02,542 --> 01:24:05,378
The free kick?
Do you remember the free kick?
1896
01:24:05,420 --> 01:24:08,089
He kicked it
into the fourth row.
1897
01:24:08,131 --> 01:24:09,466
Everyone booed him.
1898
01:24:09,507 --> 01:24:11,384
And it's okay to be booed.
I would boo him too.
1899
01:24:11,426 --> 01:24:13,553
If I had been his coach,
I would've told him,
1900
01:24:13,595 --> 01:24:17,807
"I can't allow that."
But that's all.
1901
01:24:17,849 --> 01:24:23,146
[all boo]
1902
01:24:33,698 --> 01:24:36,117
Why do you emphasize the fact
that he was booed?
1903
01:24:36,159 --> 01:24:37,744
They booed the team.
1904
01:24:37,786 --> 01:24:39,746
Well, he was booed.
1905
01:24:39,788 --> 01:24:41,915
Obviously he was booed.
1906
01:24:41,956 --> 01:24:43,166
That was another Messi.
1907
01:24:43,208 --> 01:24:44,542
Many times, people repeat
things they heard.
1908
01:24:44,584 --> 01:24:47,128
There were journalists
who made an issue of it,
1909
01:24:47,170 --> 01:24:48,338
people joined them,
1910
01:24:48,380 --> 01:24:50,006
and they started
talking about the fact
1911
01:24:50,048 --> 01:24:51,841
that he is not devoted
to the team.
1912
01:24:51,883 --> 01:24:53,426
There were jokes about Messi.
1913
01:24:53,468 --> 01:24:56,012
I'm talking about
the people on the street.
1914
01:24:56,054 --> 01:24:58,098
They say...
1915
01:24:58,139 --> 01:24:59,766
He is a failure,
he has no balls.
1916
01:24:59,808 --> 01:25:01,267
He has no soul.
1917
01:25:01,309 --> 01:25:03,269
I've always supported him,
all my life, but that's it.
1918
01:25:03,311 --> 01:25:05,021
Enough, stop it. He is a lie.
1919
01:25:05,063 --> 01:25:06,439
He is a lie.
1920
01:25:06,481 --> 01:25:08,942
I was so upset
when they criticized him.
1921
01:25:08,983 --> 01:25:10,527
It hurts you too.
1922
01:25:10,568 --> 01:25:12,946
All this kid ever wanted to do
was play for the national team
1923
01:25:12,987 --> 01:25:14,114
and they criticized him.
1924
01:25:14,155 --> 01:25:16,408
He has no soul.
He walks the field.
1925
01:25:16,449 --> 01:25:18,785
He should never be compared
to Maradona.
1926
01:25:18,827 --> 01:25:20,370
Don't be mean.
1927
01:25:20,412 --> 01:25:22,038
They slapped him in the face
for not singing the anthem.
1928
01:25:22,080 --> 01:25:23,665
His music teacher...
1929
01:25:23,707 --> 01:25:27,168
I'm sure I taught him
the national anthem.
1930
01:25:27,210 --> 01:25:28,753
I went to Santa Fe,
1931
01:25:28,795 --> 01:25:30,505
where there was
Leo's story with the anthem.
1932
01:25:30,547 --> 01:25:33,758
[Argentine national anthem
plays]
1933
01:25:39,222 --> 01:25:42,350
Everyone, including him,
knew it wasn't fair.
1934
01:25:48,064 --> 01:25:51,109
You feel great excitement
at this moment.
1935
01:25:51,151 --> 01:25:52,652
You think about many things.
1936
01:25:52,694 --> 01:25:56,531
You don't have to sing the
anthem to be a proud Argentine.
1937
01:25:58,533 --> 01:26:00,869
I left five minutes
before the end,
1938
01:26:00,910 --> 01:26:03,413
because it was hard for me
to hear
1939
01:26:03,455 --> 01:26:06,374
what the people next to me
were saying about Leo.
1940
01:26:07,709 --> 01:26:11,046
When you deal with these things,
it's so mediocre.
1941
01:26:11,087 --> 01:26:13,506
I don't sing the anthem, ever.
1942
01:26:13,548 --> 01:26:15,008
[laughs]
1943
01:26:15,050 --> 01:26:16,176
I don't care.
1944
01:26:16,217 --> 01:26:17,177
Shouldn't we appreciate
the fact
1945
01:26:17,218 --> 01:26:18,136
that he didn't want to play
1946
01:26:18,178 --> 01:26:19,637
for the Spanish national team?
1947
01:26:19,679 --> 01:26:21,389
He wanted to play
for Argentina's national team.
1948
01:26:21,431 --> 01:26:22,766
I remember what La Volpe said.
1949
01:26:22,807 --> 01:26:25,060
"Stop criticizing him.
Leave him alone."
1950
01:26:25,101 --> 01:26:26,561
He considered leaving the team.
1951
01:26:26,603 --> 01:26:28,271
"One day he'll get fed up
and won't come back."
1952
01:26:28,313 --> 01:26:30,440
Nevertheless, he kept coming.
1953
01:26:30,482 --> 01:26:32,317
Leo's more Argentinian
than I am.
1954
01:26:32,359 --> 01:26:34,986
Argentina is always
on his mind.
1955
01:26:35,028 --> 01:26:36,029
And Rosario.
1956
01:26:36,071 --> 01:26:37,364
He will return to play there.
1957
01:26:37,405 --> 01:26:40,867
He must want to enjoy things
he didn't have
1958
01:26:40,909 --> 01:26:42,452
in his childhood, right?
1959
01:26:42,494 --> 01:26:44,621
Messi has lived in Spain
since he was 13.
1960
01:26:44,662 --> 01:26:46,664
And he still speaks in
a Rosarian dialect.
1961
01:26:46,706 --> 01:26:49,584
He doesn't speak Argentine.
He speaks Rosarian.
1962
01:26:49,626 --> 01:26:53,046
Someone in Barcelona told
me that Leo is a player
1963
01:26:53,088 --> 01:26:56,132
who wakes up in Rosario,
1964
01:26:56,174 --> 01:26:58,426
trains in Barcelona,
1965
01:26:58,468 --> 01:27:02,138
and returns to Rosario
at the end of training.
1966
01:27:02,180 --> 01:27:03,640
That's him.
1967
01:27:03,682 --> 01:27:06,726
He is more Argentinian
than dulce de leche.
1968
01:27:18,488 --> 01:27:20,323
I think there was some kind
of transformation
1969
01:27:20,365 --> 01:27:21,408
for the Argentine team.
1970
01:27:21,449 --> 01:27:23,326
It was in the game
in Barranquilla.
1971
01:27:23,368 --> 01:27:25,745
Yes, it was in Sabella's time.
1972
01:27:25,787 --> 01:27:26,663
Is Sabella here?
1973
01:27:26,705 --> 01:27:29,416
-On the right.
-There he is.
1974
01:27:29,457 --> 01:27:32,293
From that day,
it was Messi's team.
1975
01:27:32,335 --> 01:27:34,045
And Messi was
the leader of the team.
1976
01:27:34,087 --> 01:27:35,588
There was a change.
1977
01:27:35,630 --> 01:27:37,507
I think the team started to play
more like Messi wanted,
1978
01:27:37,549 --> 01:27:40,093
and not the way you thought.
1979
01:27:40,135 --> 01:27:42,429
Look, it happens many times.
1980
01:27:42,470 --> 01:27:45,598
There are games
that are a turning point.
1981
01:27:45,640 --> 01:27:48,893
[announcer]
Yes, Argentina has won.
1982
01:27:48,935 --> 01:27:51,855
You have to try
and understand each player,
1983
01:27:51,896 --> 01:27:53,440
and when you have
the best player in the world,
1984
01:27:53,481 --> 01:27:54,899
he also needs to be understood.
1985
01:27:54,941 --> 01:27:57,110
Messi came out,
I was in the dressing room...
1986
01:27:57,152 --> 01:27:58,570
and he told me...
1987
01:27:58,611 --> 01:28:00,280
This is how the team
should play today.
1988
01:28:00,321 --> 01:28:02,574
"This is how I like to play,
to get side passes."
1989
01:28:02,615 --> 01:28:04,617
-He had Kun Aguero.
-He had more options.
1990
01:28:04,659 --> 01:28:06,786
He got used to it in Barcelona.
1991
01:28:06,828 --> 01:28:11,207
The interesting thing is
that even when he is not well,
1992
01:28:11,249 --> 01:28:12,792
he is there.
1993
01:28:12,834 --> 01:28:17,172
You think he's not there,
but he is.
1994
01:28:17,213 --> 01:28:21,426
He's not there, but suddenly
takes the ball and makes a mess.
1995
01:28:21,468 --> 01:28:22,969
Alejandro,
you will be remembered
1996
01:28:23,011 --> 01:28:24,512
as the coach of the team
1997
01:28:24,554 --> 01:28:26,639
that let Messi play
like he did in Barcelona.
1998
01:28:26,681 --> 01:28:30,268
We didn't admit it then,
but we can admit it here.
1999
01:28:30,310 --> 01:28:33,063
He was the world champion
in the youth group.
2000
01:28:33,104 --> 01:28:34,647
He was also an Olympic champion.
2001
01:28:34,689 --> 01:28:37,275
To win the three championships
and be the best in the world
2002
01:28:37,317 --> 01:28:38,485
is to reach the peak.
2003
01:28:38,526 --> 01:28:39,736
Many say he doesn't have
a World Cup,
2004
01:28:39,778 --> 01:28:41,654
but he has
four Ballon d'Or awards.
2005
01:28:41,696 --> 01:28:45,325
-No one else has that many.
-Exactly.
2006
01:28:45,367 --> 01:28:46,659
In my eyes, he is the best,
2007
01:28:46,701 --> 01:28:48,495
even if he doesn't win
the World Cup.
2008
01:28:48,536 --> 01:28:52,040
But I say it would be ideal
for his career
2009
01:28:52,082 --> 01:28:53,875
if he could also win
a World Cup.
2010
01:28:53,917 --> 01:28:56,294
One day we will get
the Falklands back,
2011
01:28:56,336 --> 01:28:57,921
Messi will be the general,
2012
01:28:57,962 --> 01:29:00,632
and we will scold him
for not wearing the rosette.
2013
01:29:00,674 --> 01:29:03,760
When you interview Messi...
2014
01:29:03,802 --> 01:29:06,012
To say it's boring
is an understatement.
2015
01:29:06,054 --> 01:29:07,514
He is a pure soul.
2016
01:29:07,555 --> 01:29:09,683
He throws clichés at you,
one after another.
2017
01:29:09,724 --> 01:29:14,354
There is nothing dark in him,
nothing dubious.
2018
01:29:14,396 --> 01:29:15,605
And it was at the time
2019
01:29:15,647 --> 01:29:18,858
that Leo's tax problem
became public.
2020
01:29:18,900 --> 01:29:21,319
"Send me the questions.
I will answer them."
2021
01:29:21,361 --> 01:29:25,073
And he answered them via email.
2022
01:29:25,115 --> 01:29:27,867
He knows how to dodge,
even better than in the field.
2023
01:29:27,909 --> 01:29:31,663
It was the only interview I did
by email, and I work in radio.
2024
01:29:31,705 --> 01:29:33,665
It's a really new experience.
2025
01:29:33,707 --> 01:29:36,543
There are always people
who want to meddle.
2026
01:29:36,584 --> 01:29:41,548
If Iniesta and Xavi have a
massage therapist they trust,
2027
01:29:41,589 --> 01:29:44,134
the board can't fire them,
only they can.
2028
01:29:44,175 --> 01:29:46,386
And he is the man to stop it.
2029
01:29:46,428 --> 01:29:50,098
Can Messi say what is good
for the team,
2030
01:29:50,140 --> 01:29:51,599
what is useful for the club?
2031
01:29:51,641 --> 01:29:53,560
Should he help or not?
2032
01:29:53,601 --> 01:29:56,563
-The answer, Ramón, is yes.
-Yes.
2033
01:29:56,604 --> 01:29:59,649
And then he disconnected when
he changed his phone number,
2034
01:29:59,691 --> 01:30:01,776
because he was really
being hounded.
2035
01:30:01,818 --> 01:30:05,280
I haven't talked to Leo
since the World Cup in Germany.
2036
01:30:05,321 --> 01:30:06,322
Really?
2037
01:30:06,364 --> 01:30:07,574
I can't believe it.
2038
01:30:07,615 --> 01:30:10,702
-I didn't want to bother him.
-Exactly.
2039
01:30:10,744 --> 01:30:11,870
We were in constant
communication
2040
01:30:11,911 --> 01:30:14,622
and then he broke it off,
because...
2041
01:30:14,664 --> 01:30:16,166
Because of your phone.
2042
01:30:16,207 --> 01:30:17,625
Because I lost my cell phone.
2043
01:30:26,051 --> 01:30:28,762
Everyone who met him,
when we see him running,
2044
01:30:28,803 --> 01:30:31,806
we say, "A drop of his sweat
is mine."
2045
01:30:41,566 --> 01:30:42,817
For us, he is already a hero.
2046
01:30:42,859 --> 01:30:44,819
He doesn't have
to prove anything.
2047
01:30:51,159 --> 01:30:53,078
Let's toast.
2048
01:30:53,119 --> 01:30:54,120
To Messi.
2049
01:30:54,162 --> 01:31:01,002
[*]
2050
01:31:07,133 --> 01:31:09,844
[ovation]
2051
01:31:30,031 --> 01:31:32,701
[all] Goal!
2052
01:31:36,079 --> 01:31:42,002
[*]
2053
01:31:55,432 --> 01:32:00,645
I have an important memory
for both of us.
2054
01:32:00,687 --> 01:32:06,735
We were 11 or 12,
and his grandmother passed away.
2055
01:32:06,776 --> 01:32:08,862
He said to me,
"Come with me to the cemetery.
2056
01:32:08,903 --> 01:32:11,489
Come visit my grandma with me."
2057
01:32:11,531 --> 01:32:14,826
I told him, "Okay, we'll go,
but it's far."
2058
01:32:14,868 --> 01:32:17,620
We were young, we had no idea
2059
01:32:17,662 --> 01:32:21,082
of what happened
beyond our neighborhood.
2060
01:32:21,124 --> 01:32:22,125
It was terrible.
2061
01:32:22,167 --> 01:32:27,380
We traveled through slums.
2062
01:32:27,422 --> 01:32:29,007
People looked at us,
2063
01:32:29,049 --> 01:32:33,345
because they saw two children,
dressed quite nicely.
2064
01:32:33,386 --> 01:32:34,971
After walking around
up to there,
2065
01:32:35,013 --> 01:32:38,016
we finally arrived
at the cemetery.
2066
01:32:38,058 --> 01:32:40,143
She was an important figure
in his life,
2067
01:32:40,185 --> 01:32:43,813
because she instilled in him
optimism
2068
01:32:43,855 --> 01:32:47,984
regarding his decision
to play soccer.
2069
01:32:48,026 --> 01:32:51,071
He suffered so much
when she died.
2070
01:32:57,952 --> 01:33:00,789
It took us
a long time to get back.
2071
01:33:00,830 --> 01:33:02,207
"Where have you been?"
2072
01:33:02,248 --> 01:33:05,293
We said, "We went to visit
Leo's grandmother."
2073
01:33:05,335 --> 01:33:08,588
It describes how close
he was to his grandmother
2074
01:33:08,630 --> 01:33:11,508
that he felt
a strong need to visit her,
2075
01:33:11,549 --> 01:33:13,885
even though he knew
2076
01:33:13,927 --> 01:33:16,221
how dangerous it was
to leave his neighborhood.
2077
01:33:22,185 --> 01:33:29,109
[*]
2078
01:33:37,826 --> 01:33:39,244
[announcer]
Giménez has the ball.
2079
01:33:39,285 --> 01:33:40,412
Good pass to number seven,
two players left behind.
2080
01:33:40,453 --> 01:33:41,955
Pass to Messi,
nice move by the lefty.
2081
01:33:41,996 --> 01:33:43,832
It might be their second goal.
2082
01:33:43,873 --> 01:33:45,000
Goal!
2083
01:33:45,041 --> 01:33:46,501
Goal!
2084
01:33:46,543 --> 01:33:50,005
Goal!
2085
01:33:54,634 --> 01:33:56,219
She really liked soccer.
2086
01:33:56,261 --> 01:33:58,304
She loved soccer.
2087
01:33:58,346 --> 01:34:01,141
Foul, foul!
2088
01:34:01,182 --> 01:34:03,143
[cheers]
2089
01:34:03,184 --> 01:34:07,647
[*]
2090
01:34:07,689 --> 01:34:10,483
He loved his grandmother
very much.
2091
01:34:10,525 --> 01:34:11,860
She didn't see his success.
2092
01:34:11,901 --> 01:34:12,819
In every goal he scores,
2093
01:34:12,861 --> 01:34:15,196
he thanks his grandmother.
2094
01:34:15,238 --> 01:34:17,032
This move.
2095
01:34:19,367 --> 01:34:26,291
[*]
2096
01:34:38,636 --> 01:34:45,894
[*]
2097
01:34:59,657 --> 01:35:06,873
[*]
2098
01:35:16,716 --> 01:35:23,932
[*]
2099
01:35:37,320 --> 01:35:44,244
[*]
150537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.