All language subtitles for Messi.2014.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,426 --> 00:00:54,721 IN MEMORY OF JORGE "TOPO" LÓPEZ 4 00:00:54,763 --> 00:00:57,182 "I'LL TELL THE STORIES THAT YOU WOULD HAVE TOLD, 5 00:00:57,223 --> 00:01:02,354 TO SHOW AGUSTÍN AND LUCÍA THE WAY." VERÓNICA. 6 00:01:43,978 --> 00:01:48,191 Leo is a genius. A genius. 7 00:01:48,233 --> 00:01:51,444 Messi is a genius. 8 00:01:51,486 --> 00:01:54,155 The world's top players, no doubt. 9 00:01:54,197 --> 00:01:58,618 The love story between Barça and Messi is immortal. 10 00:01:58,660 --> 00:02:02,789 -He is a diamond... -"A monster," I said. 11 00:02:02,831 --> 00:02:04,040 He has everything. 12 00:02:04,082 --> 00:02:07,794 The world's best player, I think. 13 00:02:07,836 --> 00:02:09,212 He is a hero to us. 14 00:02:09,254 --> 00:02:11,256 All time best players. 15 00:02:11,297 --> 00:02:13,967 The world's top players in all history. 16 00:02:14,009 --> 00:02:15,093 A unique talent. 17 00:02:15,135 --> 00:02:17,012 The best I have seen. 18 00:02:17,053 --> 00:02:19,014 The kid is unearthly. 19 00:02:19,055 --> 00:02:20,682 He is the chosen one. 20 00:02:20,724 --> 00:02:24,853 It would be nice to be him for five seconds. 21 00:02:24,894 --> 00:02:27,355 To see how it feels. 22 00:02:27,397 --> 00:02:29,733 My name is Lionel Messi and I'm 13 years old. 23 00:02:29,774 --> 00:02:31,860 I play center-forward and... 24 00:02:38,199 --> 00:02:40,910 -Hello. -Good evening. Welcome. 25 00:02:40,952 --> 00:02:42,579 Come in, please. 26 00:02:46,833 --> 00:02:49,169 Thank you. 27 00:02:49,210 --> 00:02:51,504 -Look at that! -That's Cruyff! 28 00:02:52,839 --> 00:02:55,300 He captained and was the best player for the Netherlands' 29 00:02:55,342 --> 00:02:57,927 1974 Clockwork Orange World Cup team. 30 00:02:57,969 --> 00:02:59,596 - Oh... 31 00:02:59,637 --> 00:03:01,681 -If it's on the house... -Valdano... 32 00:03:01,723 --> 00:03:03,892 World Champion, 1986. 33 00:03:03,933 --> 00:03:04,768 [both laugh] 34 00:03:04,809 --> 00:03:07,228 Cruyff was groundbreaking, 35 00:03:07,270 --> 00:03:10,357 first as a player and then as coach. 36 00:03:10,398 --> 00:03:13,026 When he got on the pitch, madness ensued. 37 00:03:13,068 --> 00:03:18,531 -And there sits Menotti. -Really? 38 00:03:18,573 --> 00:03:20,283 [woman] Our idol back in 1978. 39 00:03:20,325 --> 00:03:22,410 He was coach in 1978. 40 00:03:22,452 --> 00:03:25,997 When did you see Leo for the first time, Johan? 41 00:03:26,039 --> 00:03:28,792 -He was just a kid, basically. -A kid? 42 00:03:28,833 --> 00:03:31,086 -What's your first memory? -Kindergarten. 43 00:03:31,127 --> 00:03:33,213 In a play. 44 00:03:33,254 --> 00:03:36,091 He was dressed as a firefighter. 45 00:03:36,132 --> 00:03:39,260 Look at this picture! 46 00:03:39,302 --> 00:03:40,887 Too bad I don't have my glasses. 47 00:03:40,929 --> 00:03:45,141 -This was in sixth grade. -He looks like a fourth grader. 48 00:03:45,183 --> 00:03:46,559 That's what we said. 49 00:03:46,601 --> 00:03:51,523 -Cintia is here. -And Walter also. 50 00:03:51,564 --> 00:03:54,984 -It was a school play. -You look exactly the same. 51 00:03:55,026 --> 00:03:57,570 Oh. 52 00:03:57,612 --> 00:03:59,739 I love this picture of the four of us. 53 00:03:59,781 --> 00:04:04,911 -We were babies. -Our mothers were so young. 54 00:04:04,953 --> 00:04:06,413 They were our age. 55 00:04:06,454 --> 00:04:10,333 -You brought lots of pictures. -What a small baby. 56 00:04:10,375 --> 00:04:13,211 He was dressed as a firefighter and I was a teacher. 57 00:04:13,253 --> 00:04:14,713 He was the snail. 58 00:04:14,754 --> 00:04:18,925 That was in first grade. This was in kindergarten. 59 00:04:18,967 --> 00:04:22,178 He played a snail in the school play in 1993? 60 00:04:22,220 --> 00:04:23,638 Yes! 61 00:04:23,680 --> 00:04:26,141 World's fastest player playing a snail. 62 00:04:26,182 --> 00:04:27,934 I never thought about it like that. 63 00:04:27,976 --> 00:04:33,773 It was hard to talk Lionel into doing the play, 64 00:04:33,815 --> 00:04:37,277 so he had to hide in the suit, though his face was visible. 65 00:04:37,318 --> 00:04:41,781 But he did it very well. 66 00:04:41,823 --> 00:04:45,368 -I was a grasshopper, and you? -I was a butterfly. 67 00:04:45,410 --> 00:04:47,454 And he was a red elf. 68 00:04:47,495 --> 00:04:50,165 [Mónica] I overslept, so the kids were on their own, 69 00:04:50,206 --> 00:04:52,167 but we had rehearsed a lot. 70 00:04:52,208 --> 00:04:55,170 Lionel was really good. 71 00:04:55,211 --> 00:04:57,505 That's from the teachers' day 72 00:04:57,547 --> 00:05:01,634 when the kids gave us flowers and presents. 73 00:05:01,676 --> 00:05:08,183 Leo destroyed all the plants in his grandma's garden 74 00:05:08,224 --> 00:05:09,642 when he and Pablo played ball. 75 00:05:09,684 --> 00:05:14,689 It's mostly good memories. We did everything together. 76 00:05:16,691 --> 00:05:18,777 In kindergarten, in the schoolyard... 77 00:05:18,818 --> 00:05:21,654 The kids could not take the ball from Leo. 78 00:05:21,696 --> 00:05:24,491 The other children would ask for a different ball 79 00:05:24,532 --> 00:05:27,202 so that they could also play. 80 00:05:27,243 --> 00:05:30,497 How did you get into soccer? 81 00:05:30,538 --> 00:05:34,376 I started playing in my neighborhood club. 82 00:05:34,417 --> 00:05:36,336 I heard that it was his grandmother. 83 00:05:36,378 --> 00:05:38,004 She took him to play. 84 00:05:38,046 --> 00:05:40,965 His grandma took him to play. He started thanks to her. 85 00:05:41,007 --> 00:05:44,177 Was she his mom's mother or was she his dad's mother? 86 00:05:44,219 --> 00:05:45,845 She was his mom's mother, right? 87 00:05:45,887 --> 00:05:49,683 I couldn't wait for you to turn four so you could play soccer. 88 00:05:49,724 --> 00:05:51,685 You're going to want to go all the time. 89 00:05:51,726 --> 00:05:54,187 When you see how much fun your brothers have, 90 00:05:54,229 --> 00:05:55,689 you'll want to play. 91 00:05:55,730 --> 00:05:59,150 But you have to wait a couple of years to play. 92 00:05:59,192 --> 00:06:00,694 Like Rodri and Matías? 93 00:06:00,735 --> 00:06:03,238 Yes, because you're so little right now and they're big, 94 00:06:03,279 --> 00:06:06,866 but in two more years you'll be playing like your brothers. 95 00:06:06,908 --> 00:06:10,245 -Rodrigo was a good player. -Yes. 96 00:06:10,286 --> 00:06:11,413 Really? 97 00:06:11,454 --> 00:06:13,373 Rodrigo was the first to play, 98 00:06:13,415 --> 00:06:15,208 and Leo watched as he played. 99 00:06:15,250 --> 00:06:16,710 You know what? 100 00:06:16,751 --> 00:06:19,045 You will be even better than them. 101 00:06:19,087 --> 00:06:20,714 Do you know why? 102 00:06:20,755 --> 00:06:23,550 Because we never know what you're thinking. 103 00:06:23,591 --> 00:06:26,886 Your little head is a mystery. 104 00:06:26,928 --> 00:06:32,100 Mark my words, you will become the world's best soccer player. 105 00:06:33,435 --> 00:06:34,728 Shall we? 106 00:06:34,769 --> 00:06:36,813 -What's the name of the club? -Grandoli. 107 00:06:39,441 --> 00:06:42,152 Rodrigo's coach discovered him. 108 00:06:42,193 --> 00:06:46,906 -I don't know how it happened. -We have to look into that. 109 00:06:46,948 --> 00:06:51,745 -What is happening? -A kid from Grandoli overslept. 110 00:06:51,786 --> 00:06:54,956 I can't wait any longer. All right, we'll play. 111 00:06:54,998 --> 00:06:56,416 Okay, sir. 112 00:06:56,458 --> 00:06:58,585 This is nonsense. 113 00:06:58,626 --> 00:07:01,921 -Can I play, Grandma? -Do you want to play? 114 00:07:01,963 --> 00:07:03,423 Yes. 115 00:07:03,465 --> 00:07:07,010 I don't really know what she said to the manager. 116 00:07:07,052 --> 00:07:10,305 Excuse me. My grandson wants to play. 117 00:07:10,347 --> 00:07:11,765 Those kids are too big for him. 118 00:07:11,806 --> 00:07:14,726 -Who wants to play? -My grandson's great. 119 00:07:14,768 --> 00:07:17,896 He was really short, so they didn't believe in him. 120 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 I don't know. He looks very small. 121 00:07:20,315 --> 00:07:21,775 -How old are you? 122 00:07:21,816 --> 00:07:24,778 -Almost six, and he's fast as lightning. 123 00:07:24,819 --> 00:07:27,238 -What are you good at? -Everything. 124 00:07:27,280 --> 00:07:30,450 Are you fast? You get to play outside. 125 00:07:30,492 --> 00:07:33,953 Put on your shirt and go! 126 00:07:33,995 --> 00:07:35,163 Go! 127 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 The youngest of the Messis? 128 00:07:39,709 --> 00:07:42,796 If he's anything like his brothers, we might be lucky. 129 00:07:47,509 --> 00:07:51,012 [man] Show them! Show them! 130 00:07:54,349 --> 00:07:56,184 He has the ball! 131 00:08:04,442 --> 00:08:05,694 Pass the ball! 132 00:08:11,032 --> 00:08:12,909 [all] Goal! 133 00:08:17,372 --> 00:08:19,207 Did you see what he did? 134 00:08:23,545 --> 00:08:25,672 -He scored and people lost their minds. 135 00:08:25,714 --> 00:08:27,465 -When he got control of the ball, 136 00:08:27,507 --> 00:08:29,134 he left everyone in the dust. 137 00:08:29,175 --> 00:08:32,387 [man] He played for Grandoli, I played for Nuevo Horizonte. 138 00:08:32,429 --> 00:08:34,556 I'm a year older than him. 139 00:08:34,597 --> 00:08:38,435 He played like a god and had us all outclassed. 140 00:08:38,476 --> 00:08:40,228 [all] Goal! 141 00:08:43,481 --> 00:08:45,191 Can you start bringing him afternoons 142 00:08:45,233 --> 00:08:46,860 to practice with the other kids? 143 00:08:46,901 --> 00:08:48,695 I want to see what we've got. 144 00:08:48,737 --> 00:08:50,697 Rodrigo, Matías and the other big kids 145 00:08:50,739 --> 00:08:53,199 wouldn't let us or Leo play. 146 00:08:53,241 --> 00:08:56,411 But there came a point where Leo wanted to play so, so badly 147 00:08:56,453 --> 00:08:57,537 that they finally let him. 148 00:08:57,579 --> 00:09:00,540 They'd say, "Don't let Leo play. 149 00:09:00,582 --> 00:09:02,459 He's too little and we might hurt him." 150 00:09:02,500 --> 00:09:04,711 But then they'd say it because they didn't want 151 00:09:04,753 --> 00:09:06,880 to get embarrassed by Leo. 152 00:09:06,921 --> 00:09:08,256 [grandma] Leo! 153 00:09:11,718 --> 00:09:14,929 -His grandmother. -The famous grandmother. 154 00:09:14,971 --> 00:09:17,557 When the bell rang for break, he changed completely. 155 00:09:17,599 --> 00:09:19,434 He would wait for a break to go out with the ball 156 00:09:19,476 --> 00:09:22,854 and go compete with the other kids. 157 00:09:22,896 --> 00:09:24,647 Everyone would run after him, 158 00:09:24,689 --> 00:09:26,232 "He is with me. He is with me." 159 00:09:26,274 --> 00:09:27,108 They would fight over him. 160 00:09:27,150 --> 00:09:28,693 Otherwise, they wouldn't win. 161 00:09:28,735 --> 00:09:30,195 Whoever chose Leo would win. 162 00:09:30,236 --> 00:09:32,655 Sometimes they wouldn't give a ball during the break, 163 00:09:32,697 --> 00:09:34,366 because fights would break out. 164 00:09:34,407 --> 00:09:38,370 If he didn't have a ball, he would take a plastic bottle. 165 00:09:38,411 --> 00:09:42,791 They would take bags, fill them with paper... he had to play. 166 00:09:42,832 --> 00:09:45,043 In the end, he had a good fabric ball 167 00:09:45,085 --> 00:09:47,379 that wouldn't fall apart when kicked. 168 00:09:47,420 --> 00:09:51,091 He enjoyed himself elsewhere. The school didn't interest him. 169 00:09:51,132 --> 00:09:54,094 -He liked other things. -He had other interests. 170 00:09:54,135 --> 00:09:57,639 Don't talk to me about math or literature... 171 00:09:57,681 --> 00:09:59,724 just let me play soccer. 172 00:09:59,766 --> 00:10:00,850 I will defend him. 173 00:10:00,892 --> 00:10:02,852 When he wanted to study, he succeeded. 174 00:10:02,894 --> 00:10:04,437 Of course, no one said otherwise. 175 00:10:04,479 --> 00:10:07,774 But we had to insist to make him study. 176 00:10:07,816 --> 00:10:10,235 I remember that Celia would threaten him. 177 00:10:10,276 --> 00:10:12,696 If he didn't do his homework, if he didn't shower, 178 00:10:12,737 --> 00:10:13,863 he wouldn't play soccer. 179 00:10:13,905 --> 00:10:15,782 Leo would bring his homework done, 180 00:10:15,824 --> 00:10:17,242 and say that he had done it. 181 00:10:17,283 --> 00:10:18,618 Thank you, Cintia. 182 00:10:18,660 --> 00:10:22,038 He would sit in front of me and kick the chair. 183 00:10:22,080 --> 00:10:24,582 And then I knew I had to convey something for him. 184 00:10:24,624 --> 00:10:26,835 He would roll up a note and throw it at me. 185 00:10:26,876 --> 00:10:30,380 -And we didn't know. -We didn't know back then. 186 00:10:30,422 --> 00:10:31,756 Because they were neighbors. 187 00:10:31,798 --> 00:10:33,842 -They were good friends. -Like brother and sister. 188 00:10:33,883 --> 00:10:36,428 We were so close back in school, we used to say we were cousins. 189 00:10:36,469 --> 00:10:37,554 She would organize everything for him. 190 00:10:37,595 --> 00:10:39,097 He would ask her everything. 191 00:10:39,139 --> 00:10:41,516 His classmate was like his interpreter 192 00:10:41,558 --> 00:10:43,101 to talk to the teacher. 193 00:10:43,143 --> 00:10:44,978 Yes, she was like a mother to him, like an older sister. 194 00:10:45,020 --> 00:10:48,106 Once, Celia had to go out and she left him at my house. 195 00:10:48,148 --> 00:10:50,316 And my mother nursed him. And it happened to me too. 196 00:10:50,358 --> 00:10:53,528 They left me at her house, and Celia nursed me. 197 00:10:53,570 --> 00:10:57,866 It has a name, it's called... 198 00:10:57,907 --> 00:10:59,784 It's called milk siblings. 199 00:10:59,826 --> 00:11:03,329 Milk siblings, yeah. 200 00:11:03,371 --> 00:11:07,584 In the neighborhood, when the streets were flooded, 201 00:11:07,625 --> 00:11:10,712 because the sewer openings in the corner were clogged, 202 00:11:10,754 --> 00:11:13,131 the street would fill with water up to our knees. 203 00:11:13,173 --> 00:11:16,259 We would play soccer in the middle of the sewer, 204 00:11:16,301 --> 00:11:18,011 among all sorts of bacteria. 205 00:11:18,053 --> 00:11:21,348 My brother is a year older than me. 206 00:11:21,389 --> 00:11:24,642 I remember in our group, when we went out on the pitch, 207 00:11:24,684 --> 00:11:26,353 we were the only team 208 00:11:26,394 --> 00:11:28,688 that had pieces of paper thrown onto the field. 209 00:11:28,730 --> 00:11:30,315 We wouldn't head straight to the center 210 00:11:30,357 --> 00:11:31,691 when we got on the field. 211 00:11:31,733 --> 00:11:33,026 We'd go sideline to sideline 212 00:11:33,068 --> 00:11:34,694 on both sides of the center line, 213 00:11:34,736 --> 00:11:37,155 and then Matías's father, Raúl, 214 00:11:37,197 --> 00:11:39,366 would throw papers and whistle hard. 215 00:11:39,407 --> 00:11:42,077 And we felt that we were playing in front of 50,000 people. 216 00:11:42,118 --> 00:11:44,329 And we would stand like this, with our hands in the air. 217 00:11:44,371 --> 00:11:45,330 What position did you play? 218 00:11:45,372 --> 00:11:47,374 I was a center-forward like him. 219 00:11:47,415 --> 00:11:49,501 Did he let you score goals? Or did he score all of them? 220 00:11:49,542 --> 00:11:52,379 He wouldn't give me much, but... 221 00:11:52,420 --> 00:11:54,422 I would take the ball from him sometimes and score too. 222 00:11:54,464 --> 00:11:56,091 Sometimes he would come and take the ball off your feet. 223 00:11:56,132 --> 00:11:57,592 Sometimes he would take it from me. 224 00:11:57,634 --> 00:11:59,219 When you had a problem, 225 00:11:59,260 --> 00:12:01,179 you would pass him the ball, and he would solve the problem. 226 00:12:01,221 --> 00:12:02,847 -What is your name? -Diego Rovira. 227 00:12:02,889 --> 00:12:04,808 -What's your favorite team? -Newell's. 228 00:12:04,849 --> 00:12:06,434 Tell the camera all about your goal. 229 00:12:06,476 --> 00:12:08,853 [Diego] On a free kick, Mariano Miro tapped it to Leo, 230 00:12:08,895 --> 00:12:11,231 who fired a centering kick that I banged in. 231 00:12:11,272 --> 00:12:13,400 [reporter] Who do you want to dedicate the championship to? 232 00:12:13,441 --> 00:12:14,818 To everyone who knows me. 233 00:12:14,859 --> 00:12:17,112 I always say I scored a lot of goals, 234 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 because he would draw the defenders to him, 235 00:12:19,197 --> 00:12:20,907 and it was easier to get one-on-one that way. 236 00:12:20,949 --> 00:12:23,618 He spoiled us, because we won a lot. 237 00:12:23,660 --> 00:12:25,370 So afterwards it was difficult. 238 00:12:25,412 --> 00:12:29,916 [chanting] 239 00:12:31,042 --> 00:12:35,422 The problem was when we won 2-1, 3-1, 3-2. 240 00:12:35,463 --> 00:12:36,840 Then we were really sad. 241 00:12:36,881 --> 00:12:38,174 -What is your name? -Gerardo Grigini. 242 00:12:38,216 --> 00:12:39,926 -What's your favorite team? -River. 243 00:12:39,968 --> 00:12:43,388 With Leo we would have won 7-0, 8, 9. Without Leo, 1-2, 3-1. 244 00:12:43,430 --> 00:12:46,433 There was a game we won 16-0, do you remember? 245 00:12:46,474 --> 00:12:48,268 We all scored. 246 00:12:48,309 --> 00:12:49,811 There came a moment when we scored so much 247 00:12:49,853 --> 00:12:51,563 that they told us to compete against ourselves. 248 00:12:51,604 --> 00:12:54,607 One team gets Leo the first half, the other the second. 249 00:12:54,649 --> 00:12:55,817 We'll see who scores more. 250 00:12:55,859 --> 00:12:57,068 He was very shy around new people, 251 00:12:57,110 --> 00:12:58,987 but he was okay among us. 252 00:12:59,029 --> 00:13:00,739 Within the small group, Leo was always fine. 253 00:13:00,780 --> 00:13:03,158 He laughed and talked a lot. He was one of us. 254 00:13:03,199 --> 00:13:05,785 -Name and last name. -Franco Casanova. 255 00:13:05,827 --> 00:13:07,203 -Favorite team? -Newell's. 256 00:13:07,245 --> 00:13:08,997 And who do you want to dedicate this goal to? 257 00:13:09,039 --> 00:13:10,290 To everyone who knows me. 258 00:13:10,331 --> 00:13:12,334 We all know he was our natural leader. 259 00:13:12,375 --> 00:13:13,418 Right. 260 00:13:13,460 --> 00:13:14,711 He would always take the ball, 261 00:13:14,753 --> 00:13:16,755 and thanks to him we won all of the matches. 262 00:13:16,796 --> 00:13:18,048 He was a kind of quiet leader. 263 00:13:18,089 --> 00:13:20,967 He was with me until he was 11. Then he got him. 264 00:13:21,009 --> 00:13:22,135 I'm not in the picture, 265 00:13:22,177 --> 00:13:23,803 but this is the team with Domínguez. 266 00:13:23,845 --> 00:13:26,598 Is he Domínguez? You know him. 267 00:13:26,639 --> 00:13:29,851 -Franco, me, Leo, Lucas. -This is in '99. 268 00:13:29,893 --> 00:13:31,144 And Diego... 269 00:13:31,186 --> 00:13:33,480 I would go in with a red sweatshirt, 270 00:13:33,521 --> 00:13:35,148 red pants and a red bag, 271 00:13:35,190 --> 00:13:37,817 and when he would arrive, he would laugh and say, 272 00:13:37,859 --> 00:13:39,319 "How are you, Santa Claus?" 273 00:13:39,361 --> 00:13:42,238 -He would hide people's shoes. -He always did that to me. 274 00:13:42,280 --> 00:13:45,116 He always started the pranks and jokes. 275 00:13:45,158 --> 00:13:49,120 I suddenly realized that I had lost my car keys. 276 00:13:49,162 --> 00:13:50,955 I couldn't find them anywhere, 277 00:13:50,997 --> 00:13:52,499 and the match had to start already. 278 00:13:52,540 --> 00:13:54,668 I entered the dressing room to get the children. 279 00:13:54,709 --> 00:13:56,336 When I opened the door, 280 00:13:56,378 --> 00:13:59,005 Leo goes [engine noises] 281 00:13:59,047 --> 00:14:01,299 and says, "Are these the keys you lost?" 282 00:14:01,341 --> 00:14:02,801 No way, he had them? 283 00:14:02,842 --> 00:14:07,222 He was always so serious. Deep inside, he was a prankster. 284 00:14:07,263 --> 00:14:08,890 I was never included in the group. 285 00:14:08,932 --> 00:14:10,475 Somehow, I was always left out. 286 00:14:10,517 --> 00:14:12,102 You would climb a loquat tree 287 00:14:12,143 --> 00:14:14,020 and eat loquats and strawberries. 288 00:14:14,062 --> 00:14:16,523 Those summer days in the trees... 289 00:14:16,564 --> 00:14:20,985 -He was so small, so quiet. -But he was very naughty. 290 00:14:21,027 --> 00:14:22,362 -It wasn't easy with him. -But I liked 291 00:14:22,404 --> 00:14:25,156 that there was no evil in him. He wasn't malicious. 292 00:14:25,198 --> 00:14:26,741 He was shy, or withdrawn. 293 00:14:26,783 --> 00:14:31,371 Actually, I don't think he had any problems with his peers. 294 00:14:31,413 --> 00:14:35,542 Maybe with other adults, but not with his peers. 295 00:14:35,583 --> 00:14:36,918 In many tournaments, 296 00:14:36,960 --> 00:14:38,545 the prize was a bicycle for the winners. 297 00:14:38,586 --> 00:14:40,547 Do you remember, Franco? The tournament with the bike. 298 00:14:40,588 --> 00:14:43,591 We were losing 2-0, and Lionel was nowhere to be found. 299 00:14:43,633 --> 00:14:46,302 [man] Did you play for a bicycle? 300 00:14:46,344 --> 00:14:47,721 [all] No, a bicycle for each player. 301 00:14:47,762 --> 00:14:49,305 -[man] Eleven bicycles. -[all] Yes. 302 00:14:49,347 --> 00:14:52,434 There were also prizes for second and third place, 303 00:14:52,475 --> 00:14:55,520 but we wanted the bikes. 304 00:14:55,562 --> 00:14:58,940 Dad, I'll be late for the game! 305 00:14:58,982 --> 00:15:01,234 He locked himself in the bathroom. 306 00:15:01,276 --> 00:15:03,403 [announcer] The players of Newell's Old Boys, 307 00:15:03,445 --> 00:15:04,612 one, Juan Leguizamón, 308 00:15:04,654 --> 00:15:05,780 two, Mariano Miró, 309 00:15:05,822 --> 00:15:07,407 three, Bruno Milanese, 310 00:15:07,449 --> 00:15:09,075 four, Héctor Correa, 311 00:15:09,117 --> 00:15:10,785 five, Lucas Scaglia, 312 00:15:10,827 --> 00:15:12,078 six, Federico Rosso, 313 00:15:12,120 --> 00:15:13,705 eight, Franco Casanova, 314 00:15:13,747 --> 00:15:15,582 nine, Diego Rovira, 315 00:15:15,623 --> 00:15:17,000 ten, Gerardo Grigiri, 316 00:15:17,042 --> 00:15:19,169 eleven, Lionel Messi. 317 00:15:19,210 --> 00:15:26,259 [*] 318 00:15:35,894 --> 00:15:38,521 [all applaud] 319 00:15:38,563 --> 00:15:41,107 -Where have you been? -You're amazing, kid! 320 00:15:41,149 --> 00:15:43,818 Stop, this is a final, and we're losing! 321 00:15:43,860 --> 00:15:44,944 Shut up! It's your fault! 322 00:15:44,986 --> 00:15:46,780 We're losing 2-0. 323 00:15:46,821 --> 00:15:48,239 Picture, picture. 324 00:15:48,281 --> 00:15:50,116 Pablito! You can't kick the ball like that! 325 00:15:50,158 --> 00:15:52,118 -How much time left? -Twenty minutes. 326 00:15:52,160 --> 00:15:54,537 Hey, ref! Substitution. 327 00:15:54,579 --> 00:15:55,872 Do you mind? 328 00:15:55,914 --> 00:15:57,791 Pablito, come, come. 329 00:15:57,832 --> 00:16:00,960 The goalkeeper is bad at low kicks. 330 00:16:01,002 --> 00:16:03,129 Come on, Leo, come on! 331 00:16:05,423 --> 00:16:07,634 Jorge, his father, used to take him to the club, 332 00:16:07,676 --> 00:16:10,679 and he would not socialize with the other parents. 333 00:16:10,720 --> 00:16:12,138 He was a quiet man. 334 00:16:12,180 --> 00:16:15,475 He would stand behind the goal and watch his son play. 335 00:16:15,517 --> 00:16:17,769 Do you remember when he didn't manage to score a goal? 336 00:16:17,811 --> 00:16:19,479 He would come with the ball right up to the goalkeeper, 337 00:16:19,521 --> 00:16:20,939 and would dribble until he scored. 338 00:16:20,980 --> 00:16:22,649 And if he didn't score, he would get angry. 339 00:16:22,691 --> 00:16:25,485 He wasn't able to finish a game without scoring. 340 00:16:25,527 --> 00:16:28,154 -He asked for all the balls. -He had to touch all balls. 341 00:16:28,196 --> 00:16:30,156 That hasn't changed. 342 00:16:30,198 --> 00:16:32,158 Yes, he gets angry, it's normal. 343 00:16:32,200 --> 00:16:34,202 As if his toy was taken away from him. 344 00:16:34,244 --> 00:16:35,995 It was like that even when he was little... 345 00:16:36,037 --> 00:16:38,331 I never removed him because people would've rioted. 346 00:16:38,373 --> 00:16:40,834 He's a nine-year-old boy who wants to play, 347 00:16:40,875 --> 00:16:43,795 and you take him out of the game, of course he gets angry. 348 00:16:43,837 --> 00:16:45,714 [all] Goal! 349 00:16:45,755 --> 00:16:48,425 [blows the whistle] 350 00:16:50,260 --> 00:16:53,388 He is a figure in our history. 351 00:16:53,430 --> 00:16:56,016 Could someone like Messi be born in Korea? 352 00:16:56,057 --> 00:16:58,518 No. Not even in Germany. 353 00:16:58,560 --> 00:17:01,938 There are several such stories about him coming in late 354 00:17:01,980 --> 00:17:03,815 and saving the game. 355 00:17:03,857 --> 00:17:05,191 Do you remember how happy we were? 356 00:17:05,233 --> 00:17:06,568 You are a champion. 357 00:17:06,609 --> 00:17:10,530 Leo on and off the pitch was two different people. 358 00:17:10,572 --> 00:17:12,532 When you scored for the third time, I couldn't believe it. 359 00:17:12,574 --> 00:17:16,202 You came in with 20 minutes remaining 360 00:17:16,244 --> 00:17:17,579 and completely turned the game around. 361 00:17:17,620 --> 00:17:20,040 They put him on the pitch and it's... 362 00:17:20,081 --> 00:17:21,875 Goal, goal, goal. 363 00:17:21,916 --> 00:17:23,209 You're a star. 364 00:17:23,251 --> 00:17:24,377 Why'd you get him this bike? 365 00:17:24,419 --> 00:17:26,046 You couldn't find a bigger one? 366 00:17:26,087 --> 00:17:27,922 Stop bothering him. 367 00:17:27,964 --> 00:17:29,341 Every day the same joke? 368 00:17:29,382 --> 00:17:31,760 How'd you get out of the house? 369 00:17:35,096 --> 00:17:38,725 God, what happened here? 370 00:17:38,767 --> 00:17:42,896 We were so successful that we were invited to Peru. 371 00:17:42,937 --> 00:17:44,731 Remember when you returned from Peru? 372 00:17:44,773 --> 00:17:46,483 Yeah, from Cantolao. 373 00:17:46,524 --> 00:17:52,072 [Franco] We played a tournament in Peru when we were eight. 374 00:17:52,113 --> 00:17:54,616 We stayed in family homes. 375 00:17:54,657 --> 00:17:56,993 There were two, three children with each family. 376 00:17:57,035 --> 00:17:58,870 Leo! 377 00:17:58,912 --> 00:18:02,207 * Leo, Leo * 378 00:18:02,248 --> 00:18:06,419 There is also a story about Rosario's playing style. 379 00:18:06,461 --> 00:18:08,922 A lot of footwork, lots of nutmegs. 380 00:18:08,963 --> 00:18:10,882 He motivates the players around him. 381 00:18:10,924 --> 00:18:12,092 He brings out the best in everyone. 382 00:18:12,133 --> 00:18:13,760 You feel confident. 383 00:18:13,802 --> 00:18:16,971 When he gives you the ball, you feel you have to do it well. 384 00:18:17,013 --> 00:18:18,223 There was a commitment. 385 00:18:18,264 --> 00:18:19,599 There's the group. 386 00:18:19,641 --> 00:18:22,602 Well, these moves are typical of Leo. 387 00:18:22,644 --> 00:18:25,480 We won these games by a wide margin, 388 00:18:25,522 --> 00:18:27,941 and in the end we were champions. 389 00:18:27,982 --> 00:18:29,442 It was amazing. 390 00:18:29,484 --> 00:18:31,111 -Everyone would go to see him. -He was wonderful. 391 00:18:31,152 --> 00:18:32,696 When he was little, 392 00:18:32,737 --> 00:18:36,658 he was very frail, thin... 393 00:18:36,700 --> 00:18:38,034 He was so small. 394 00:18:38,076 --> 00:18:40,620 But this little dwarf drove everyone crazy. 395 00:18:40,662 --> 00:18:42,622 Off the pitch you wouldn't have given him a second glance. 396 00:18:42,664 --> 00:18:44,749 We thought, "This kid can't make it." 397 00:18:44,791 --> 00:18:47,127 Because one didn't know if he would grow up 398 00:18:47,168 --> 00:18:48,586 or what would happen to him. 399 00:18:48,628 --> 00:18:50,797 I know he was treated by an endocrinologist in Rosario. 400 00:18:50,839 --> 00:18:52,215 Yes. 401 00:18:52,257 --> 00:18:55,176 He was nine the first time I met him in '97. 402 00:18:55,218 --> 00:18:58,096 Well, as we said in previous visits, 403 00:18:58,138 --> 00:19:02,308 the tests confirm a growth hormone deficiency. 404 00:19:02,350 --> 00:19:04,394 What does that mean, doctor? 405 00:19:04,436 --> 00:19:08,898 He lacks a hormone he needs to grow normally. 406 00:19:08,940 --> 00:19:10,316 So he won't grow any more? 407 00:19:10,358 --> 00:19:12,819 If we don't fix that deficiency and start the treatment, 408 00:19:12,861 --> 00:19:15,363 it'll be very difficult for him to grow to a normal height. 409 00:19:15,405 --> 00:19:17,782 So what is the treatment? 410 00:19:17,824 --> 00:19:21,244 There are injections in devices that resemble pens. 411 00:19:21,286 --> 00:19:22,662 They are very easy to use. 412 00:19:22,704 --> 00:19:24,581 You've probably seen them being used by diabetics. 413 00:19:24,622 --> 00:19:26,916 He needs to be injected with the hormones every day. 414 00:19:26,958 --> 00:19:28,918 Is this an aggressive treatment? 415 00:19:28,960 --> 00:19:30,295 They're just injections. 416 00:19:30,337 --> 00:19:32,380 The needle is very thin. It hardly hurts. 417 00:19:32,422 --> 00:19:34,049 But the treatment is expensive. 418 00:19:34,090 --> 00:19:38,178 We will do everything possible to make the insurance cover it. 419 00:19:38,219 --> 00:19:41,056 Can I keep playing soccer? 420 00:19:41,097 --> 00:19:42,682 Yes, of course, why not? 421 00:19:42,724 --> 00:19:44,768 You've always been the shortest on the team, haven't you? 422 00:19:44,809 --> 00:19:47,854 Don't worry, you'll grow up and become taller than Maradona. 423 00:19:47,896 --> 00:19:50,357 I don't know if you will be better, but certainly taller. 424 00:19:50,398 --> 00:19:52,400 When I went to pick him up, 425 00:19:52,442 --> 00:19:56,363 he would say, "Wait a minute, I'm coming." 426 00:19:56,404 --> 00:19:58,823 We'd go to my house after a game 427 00:19:58,865 --> 00:20:01,785 and Leo would disappear. 428 00:20:01,826 --> 00:20:03,536 If he went to a sleepover, 429 00:20:03,578 --> 00:20:07,415 he would take the injection kit with him. 430 00:20:07,457 --> 00:20:09,417 And he injected himself. 431 00:20:09,459 --> 00:20:11,002 He was so brave. He was just ten or eleven. 432 00:20:11,044 --> 00:20:12,712 [Cintia] I remember his mother saying 433 00:20:12,754 --> 00:20:14,839 that he had learned to inject himself to go on a school trip. 434 00:20:14,881 --> 00:20:18,385 To him, the treatment wasn't strange at all. 435 00:20:18,426 --> 00:20:19,386 He took it as something normal. 436 00:20:19,427 --> 00:20:20,970 Everyone knew about it. 437 00:20:21,012 --> 00:20:23,348 [man] When you're offered a growth treatment for your son, 438 00:20:23,390 --> 00:20:25,558 I imagine there are many doubts, 439 00:20:25,600 --> 00:20:28,311 you consider all the risks... 440 00:20:28,353 --> 00:20:30,313 They made the decision. 441 00:20:30,355 --> 00:20:32,023 And obviously it worked. 442 00:20:32,065 --> 00:20:34,401 [woman] Every mother wants her child to be healthy, 443 00:20:34,442 --> 00:20:36,236 obviously she wanted that. 444 00:20:36,277 --> 00:20:39,781 And Lionel probably wanted it the most. 445 00:20:42,367 --> 00:20:45,120 Leo, tell me when you get the shot. 446 00:20:45,161 --> 00:20:47,247 It's okay, Mom, I'm done. 447 00:20:47,288 --> 00:20:48,540 Don't you want me to help you? 448 00:20:48,581 --> 00:20:50,458 No, really. I'm fine. 449 00:20:54,462 --> 00:20:56,798 Well, I'm going to take a shower. 450 00:21:01,094 --> 00:21:02,470 When he came back, he would say, 451 00:21:02,512 --> 00:21:05,348 "I had to inject myself for the treatment." 452 00:21:05,390 --> 00:21:07,225 This is what he used. 453 00:21:07,267 --> 00:21:09,269 Is that what made Messi into Messi? 454 00:21:09,310 --> 00:21:10,854 -No. -Oh! 455 00:21:10,895 --> 00:21:13,940 Some people say he received the treatment to be a star. 456 00:21:13,982 --> 00:21:15,775 If that were true, I would've given it to my son! 457 00:21:15,817 --> 00:21:18,278 If he hadn't received that treatment... 458 00:21:18,319 --> 00:21:19,904 After all, he had talent, 459 00:21:19,946 --> 00:21:21,990 but he wouldn't have gotten the same opportunities. 460 00:21:22,032 --> 00:21:24,075 -No, he wouldn't. -I'm not sure. 461 00:21:24,117 --> 00:21:25,410 In one of the last pictures I have, 462 00:21:25,452 --> 00:21:26,828 he is half a head taller than me. 463 00:21:26,870 --> 00:21:28,246 It's amazing how he grew. 464 00:21:28,288 --> 00:21:30,999 He was quite aware that the treatment was helping him. 465 00:21:31,041 --> 00:21:34,627 Everyone who has walked that alley 466 00:21:34,669 --> 00:21:36,796 knows that cars hardly drive through there 467 00:21:36,838 --> 00:21:38,631 because there are children playing soccer there. 468 00:21:38,673 --> 00:21:40,258 These alleys are an integral part 469 00:21:40,300 --> 00:21:41,468 of the children's stories. 470 00:21:41,509 --> 00:21:43,928 He must have learned how to deal 471 00:21:43,970 --> 00:21:45,972 with stressful situations 472 00:21:46,014 --> 00:21:47,557 from the Newell/Central rivalry. 473 00:21:47,599 --> 00:21:50,352 -Rosario is an extreme city. -Extreme in everything. 474 00:21:50,393 --> 00:21:51,811 It's amazing in terms of soccer. 475 00:21:51,853 --> 00:21:56,191 There are cities that are identified with culture. 476 00:21:56,232 --> 00:22:01,196 Rosario is known for soccer. 477 00:22:01,237 --> 00:22:03,448 The city of Rosario is all about soccer. 478 00:22:03,490 --> 00:22:05,867 Because the field where he played is still inside him 479 00:22:05,909 --> 00:22:07,660 and will stay with him for the rest of his life. 480 00:22:07,702 --> 00:22:09,537 -That makes him different. -Exactly. 481 00:22:09,579 --> 00:22:13,500 -That's the difference. -That's the difference. 482 00:22:13,541 --> 00:22:16,961 If you give growth hormones to a child that grows normally, 483 00:22:17,003 --> 00:22:18,213 you won't change anything. 484 00:22:18,254 --> 00:22:20,674 He will grow according to his genetics. 485 00:22:20,715 --> 00:22:23,218 The hormone only helps those who lack it. 486 00:22:23,259 --> 00:22:24,803 Say, kid, do you know 487 00:22:24,844 --> 00:22:27,180 you're not allowed to walk around here alone? 488 00:22:27,222 --> 00:22:28,640 I'm talking to you. 489 00:22:28,682 --> 00:22:31,518 What's up? Can't you hear? 490 00:22:31,559 --> 00:22:33,812 That's a nice bike, buddy. 491 00:22:33,853 --> 00:22:36,106 What's the matter? Can you lend it to me? 492 00:22:36,147 --> 00:22:37,357 Leave him alone, Martín. 493 00:22:37,399 --> 00:22:38,692 What's the matter? 494 00:22:38,733 --> 00:22:41,695 Little baby gonna run home and cry to mommy? 495 00:22:41,736 --> 00:22:44,489 I'd rather cry than be a fucking wimp like you. 496 00:22:44,531 --> 00:22:46,991 [laughs] What did you say? 497 00:22:47,033 --> 00:22:49,369 Oh, so you're a wimp and deaf? 498 00:22:49,411 --> 00:22:50,578 [Varsky] Rosario. 499 00:22:50,620 --> 00:22:52,580 Che Guevara was from Rosario. 500 00:22:52,622 --> 00:22:55,709 He was terribly stubborn, stubborn as a mule. 501 00:22:55,750 --> 00:22:57,544 -What time is it? -I don't know. 502 00:22:57,585 --> 00:23:01,506 -He must be playing somewhere. -This boy is unbelievable. 503 00:23:01,548 --> 00:23:03,216 I don't understand why he didn't come back. 504 00:23:03,258 --> 00:23:05,010 What happened? 505 00:23:05,051 --> 00:23:06,594 -Leo, what happened to you? 506 00:23:06,636 --> 00:23:08,430 Some kids beat me up and stole my bike. 507 00:23:08,471 --> 00:23:09,681 I can't believe it. 508 00:23:09,723 --> 00:23:11,516 They stomped on my shots. 509 00:23:11,558 --> 00:23:12,809 How did it happen? 510 00:23:12,851 --> 00:23:15,562 -They laughed at me. -They laughed at you? 511 00:23:15,603 --> 00:23:16,855 If children laugh at you, 512 00:23:16,896 --> 00:23:20,400 you put your head down and keep walking. 513 00:23:20,442 --> 00:23:22,736 They laughed at my size. 514 00:23:22,777 --> 00:23:26,031 Lionel, this is what will help you grow. 515 00:23:26,072 --> 00:23:27,532 Do you understand? 516 00:23:27,574 --> 00:23:30,577 You can't lose your doses when someone laughs at you. 517 00:23:30,618 --> 00:23:32,328 Do you know how much each shot costs? 518 00:23:32,370 --> 00:23:33,538 Enough, stop. 519 00:23:33,580 --> 00:23:36,082 Did they hurt you? 520 00:23:36,124 --> 00:23:39,586 No, Mom, don't worry. They ended up running off. 521 00:23:45,800 --> 00:23:49,429 The treatment continues throughout the growth period. 522 00:23:49,471 --> 00:23:52,390 When he started it, his height was 1.24m, 1.25m. 523 00:23:52,432 --> 00:23:55,477 -He's under 1.70m now. -He's close to that... 524 00:23:55,518 --> 00:23:58,104 -Let's say 1.68 m. -Surely less than 1.70m. 525 00:23:58,146 --> 00:24:01,691 -Now his height is 1.69m. -He grew about 40 cm. 526 00:24:01,733 --> 00:24:03,651 Let's see how tall you are. 527 00:24:04,861 --> 00:24:08,198 Stand up straight and don't cheat. 528 00:24:08,239 --> 00:24:09,908 Move. 529 00:24:12,869 --> 00:24:15,246 Well, well done, you're growing nicely. 530 00:24:15,288 --> 00:24:16,289 You've grown a little more. 531 00:24:16,331 --> 00:24:18,124 Yes, I want to be a soccer player. 532 00:24:18,166 --> 00:24:19,292 That would be cool. 533 00:24:19,334 --> 00:24:20,794 -Did you play last Sunday? -Yes, we won. 534 00:24:20,835 --> 00:24:23,129 Really? How many goals did you score? 535 00:24:23,171 --> 00:24:24,255 Three. 536 00:24:24,297 --> 00:24:25,548 So you want to be a soccer player? 537 00:24:25,590 --> 00:24:26,966 -Like who? -Like Tata. 538 00:24:27,008 --> 00:24:28,510 -Tata? -And Aimar. 539 00:24:28,551 --> 00:24:29,969 Awesome. You gonna play for Newell's? 540 00:24:30,011 --> 00:24:31,513 Yes. 541 00:24:31,554 --> 00:24:33,306 -Score a goal for me. -Yes, I'll dedicate it to you. 542 00:24:33,348 --> 00:24:34,599 Excellent. You owe me that. 543 00:24:34,641 --> 00:24:36,559 -Yes. -Okay. 544 00:24:36,601 --> 00:24:38,853 -He dedicated a goal to you? -No, he still owes me. 545 00:24:38,895 --> 00:24:41,439 But I want him to do it on Newell's pitch. 546 00:24:41,481 --> 00:24:43,108 Let him score as many goals as he wants now. 547 00:24:43,149 --> 00:24:44,609 When he comes back, he can dedicate it to me 548 00:24:44,651 --> 00:24:45,944 on Newell's pitch. 549 00:24:45,985 --> 00:24:46,486 [announcer] Rosso is looking for the ball, 550 00:24:46,528 --> 00:24:47,696 Rosso to Messi. 551 00:24:47,737 --> 00:24:48,822 Messi runs, leaving a player behind, 552 00:24:48,863 --> 00:24:51,157 trying to score! He shoots... goal! 553 00:24:51,199 --> 00:24:53,493 [man] I lived three blocks from the building. 554 00:24:53,535 --> 00:24:57,497 He'd come over for milk; Leo, Lucas Scaglia, Geri. 555 00:24:57,539 --> 00:24:58,790 And we'd play PlayStation. 556 00:24:58,832 --> 00:25:00,417 Leo wasn't so good at it. 557 00:25:00,458 --> 00:25:03,962 -No no. -Because he said on TV... 558 00:25:04,004 --> 00:25:06,339 He wasn't that good at Playstation. 559 00:25:06,381 --> 00:25:07,841 Now I don't know. 560 00:25:07,882 --> 00:25:09,676 He wasn't so good when he was younger. 561 00:25:09,718 --> 00:25:13,972 I remember we played FIFA 94 and 95. 562 00:25:14,014 --> 00:25:16,683 -Family. -No, Sega. 563 00:25:16,725 --> 00:25:18,059 He would turn it off. 564 00:25:18,101 --> 00:25:20,603 -You remember, right? -When he was losing, 565 00:25:20,645 --> 00:25:22,355 he would go over and turn it off. 566 00:25:22,397 --> 00:25:23,773 He was a sore loser. 567 00:25:23,815 --> 00:25:26,401 He didn't know how to lose at PlayStation and Sega. 568 00:25:26,443 --> 00:25:28,570 At Lucas's, it was the same. 569 00:25:28,611 --> 00:25:30,405 How are you, Lucas? 570 00:25:30,447 --> 00:25:32,032 Hi, Leo. 571 00:25:32,073 --> 00:25:33,450 Where are your parents? 572 00:25:33,491 --> 00:25:34,868 They'll be gone all afternoon. Let's play World Cup. 573 00:25:34,909 --> 00:25:37,037 No, not the World Cup, let's play Champions. 574 00:25:37,078 --> 00:25:38,413 Let's have a tournament. 575 00:25:38,455 --> 00:25:40,081 Okay, if you want to lose. 576 00:25:40,123 --> 00:25:41,374 But with shirts. 577 00:25:41,416 --> 00:25:43,001 No, my mother will get mad. 578 00:25:43,043 --> 00:25:45,712 -Why? -Because you destroy them. 579 00:25:45,754 --> 00:25:49,883 You know it's better with shirts. 580 00:25:49,924 --> 00:25:51,092 Yes, well... 581 00:25:52,927 --> 00:25:55,263 -I want Madrid. -No, Madrid's mine. 582 00:26:10,487 --> 00:26:13,156 [all] Goal! 583 00:26:19,621 --> 00:26:22,165 This is the only shirt Leo would wear. 584 00:26:22,207 --> 00:26:23,333 He'd get there and put it on 585 00:26:23,375 --> 00:26:24,751 and would'n't take it off till he left. 586 00:26:24,793 --> 00:26:27,462 He was crazy about Barcelona. He really loved it. 587 00:26:27,504 --> 00:26:28,963 Kluivert was playing at that time. 588 00:26:29,005 --> 00:26:31,925 -Rivaldo. -All these players. 589 00:26:31,966 --> 00:26:37,097 -He's alone, take the ball! -Go ahead! 590 00:26:37,138 --> 00:26:40,016 Pep Guardiola with the bicycle kick! 591 00:26:40,058 --> 00:26:41,685 Goal. 592 00:26:41,726 --> 00:26:43,353 -Hello. -Hi, what's up? 593 00:26:43,395 --> 00:26:45,188 This is Antonella, my cousin. She lives upstairs. 594 00:26:45,230 --> 00:26:47,273 Do you want something from the kitchen? 595 00:26:47,315 --> 00:26:49,150 We ordered pizza. 596 00:26:50,819 --> 00:26:54,239 -[kid] Goal! -[kid 2] What a stupid goal. 597 00:26:54,280 --> 00:26:56,533 How did Leo's face look when he saw Antonella? 598 00:26:56,574 --> 00:26:58,785 -Imitate him. -[laughs] 599 00:26:58,827 --> 00:27:01,121 -Who fell in love with whom? -He did. 600 00:27:01,162 --> 00:27:03,456 -So he fought for her. -He worked hard. 601 00:27:03,498 --> 00:27:07,419 He met her when he was 11. 602 00:27:07,460 --> 00:27:09,963 And in the end, he married his girlfriend from Rosario. 603 00:27:10,005 --> 00:27:12,132 This also says something about his character. 604 00:27:12,173 --> 00:27:16,970 He could travel the world, appear in gossip columns... 605 00:27:17,012 --> 00:27:19,472 He will return to Newell's, because he is a loyal man. 606 00:27:19,514 --> 00:27:20,724 And here is a picture 607 00:27:20,765 --> 00:27:22,642 from the annual trip in seventh grade. 608 00:27:22,684 --> 00:27:25,478 We have a DVD from this trip. 609 00:27:25,520 --> 00:27:28,606 Go Lepra! 610 00:27:28,648 --> 00:27:30,275 Oh... 611 00:27:30,316 --> 00:27:31,943 I heard he's a great player. 612 00:27:31,985 --> 00:27:35,405 Go Lepra! 613 00:27:35,447 --> 00:27:38,491 Look at me there! 614 00:27:38,533 --> 00:27:41,995 There's Walter. 615 00:27:42,037 --> 00:27:44,539 There's Leo. 616 00:27:44,581 --> 00:27:46,207 Cintia. 617 00:27:46,249 --> 00:27:49,669 -[man] Where are you, Cintia? -[Cintia] We saw it already. 618 00:27:49,711 --> 00:27:54,716 [man] I remember when Walter trying to drive... 619 00:27:54,758 --> 00:27:56,134 [Walter] I crashed into everything. 620 00:27:56,176 --> 00:27:57,677 [man] He would collide, break free, 621 00:27:57,719 --> 00:28:00,472 crash, break free, crash! 622 00:28:00,513 --> 00:28:04,309 Well, come on. Up until then, I had only ridden a tricycle. 623 00:28:04,351 --> 00:28:07,771 They did a report on him when he was with me, 624 00:28:07,812 --> 00:28:08,855 when he was about 12. 625 00:28:08,897 --> 00:28:10,440 -First and last name. -Lionel Messi. 626 00:28:10,482 --> 00:28:12,942 Did you know that we chose you as the best player on the pitch? 627 00:28:12,984 --> 00:28:13,735 No. 628 00:28:13,777 --> 00:28:14,611 He talked about the goal. 629 00:28:14,652 --> 00:28:15,862 The second one. 630 00:28:15,904 --> 00:28:17,864 Well, tell me about the second goal. 631 00:28:17,906 --> 00:28:21,534 Federico Rosso throws it in, 632 00:28:21,576 --> 00:28:23,203 Grigini passes it to Lucas. 633 00:28:23,244 --> 00:28:25,205 Lucas sends it back to me, and I knock it in. 634 00:28:25,246 --> 00:28:26,873 [reporter] You scored two goals, right, Messi? 635 00:28:26,915 --> 00:28:28,750 To whom do you dedicate this championship? 636 00:28:28,792 --> 00:28:31,586 To my father, my uncle, my whole family, 637 00:28:31,628 --> 00:28:32,921 and everyone who knows me. 638 00:28:32,962 --> 00:28:36,341 -To his whole family. -I know his parents, 639 00:28:36,383 --> 00:28:40,595 I don't think they ever asked him to say that. 640 00:28:40,637 --> 00:28:42,847 No, it comes naturally to him. 641 00:28:42,889 --> 00:28:44,349 Jorge is like that. 642 00:28:44,391 --> 00:28:46,810 [announcer] Corner kick, Messi passes it to Giménez, 643 00:28:46,851 --> 00:28:48,728 Giménez to Messi... he fires! 644 00:28:48,770 --> 00:28:49,771 And it's off the post. 645 00:28:49,813 --> 00:28:51,231 That was close. 646 00:28:51,272 --> 00:28:52,899 [all boo] 647 00:28:52,941 --> 00:28:59,072 In October 1999, Jorge approached the fence 648 00:28:59,114 --> 00:29:01,241 behind field two where we practiced. 649 00:29:01,282 --> 00:29:02,701 I said hello to him, and he said, 650 00:29:02,742 --> 00:29:04,619 "Enjoy these last two months." 651 00:29:04,661 --> 00:29:06,413 Yeah, you told me that. 652 00:29:06,454 --> 00:29:08,123 I asked him why, 653 00:29:08,164 --> 00:29:09,666 and he said, "Enjoy them, because I'm taking him away." 654 00:29:09,708 --> 00:29:12,711 And I looked at him and said, "Where are you taking him?" 655 00:29:12,752 --> 00:29:14,129 After all, Leo was untouchable. 656 00:29:14,170 --> 00:29:16,297 "As long as you don't take him to Central, it's okay." 657 00:29:16,339 --> 00:29:17,507 He was lucky. 658 00:29:17,549 --> 00:29:19,092 Yes, and why did he leave? 659 00:29:19,134 --> 00:29:21,803 He told me... I don't remember if he had lost his insurance 660 00:29:21,845 --> 00:29:23,304 or if he had had a problem at work. 661 00:29:23,346 --> 00:29:27,058 We need to call Messi and ask him what happened exactly. 662 00:29:27,100 --> 00:29:32,188 My father was about to be fired. So we had a problem. 663 00:29:32,230 --> 00:29:34,357 He said he didn't have money for the medicine, 664 00:29:34,399 --> 00:29:36,109 which was necessary for him. 665 00:29:36,151 --> 00:29:38,737 Otherwise, he would remain that size. 666 00:29:38,778 --> 00:29:41,948 Two clubs couldn't give him the treatment. 667 00:29:41,990 --> 00:29:43,408 Newell's and River. 668 00:29:43,450 --> 00:29:45,368 He tried out for River too. 669 00:29:45,410 --> 00:29:46,703 I think so. 670 00:29:46,745 --> 00:29:48,079 -He tried out for River. -Yes, in Buenos Aires. 671 00:29:48,121 --> 00:29:49,247 The family said that Newell's 672 00:29:49,289 --> 00:29:52,083 wouldn't agree to finance the treatment. 673 00:29:52,125 --> 00:29:54,753 López must want to die now. 674 00:29:54,794 --> 00:29:57,297 And River were willing to finance half of it. 675 00:29:57,339 --> 00:29:59,174 -Right. -So small... 676 00:29:59,215 --> 00:30:02,302 maybe the managers thought, "This kid has no future." 677 00:30:02,344 --> 00:30:04,971 And there was a political and economic crisis in Argentina. 678 00:30:05,013 --> 00:30:06,097 The country had gone to shit. 679 00:30:06,139 --> 00:30:07,932 Devaluation, pesofication... 680 00:30:07,974 --> 00:30:12,270 And the insurance had problems to pay for the treatment. 681 00:30:12,312 --> 00:30:14,981 Leo's father appealed to many people, 682 00:30:15,023 --> 00:30:16,816 he looked for clubs in Argentina 683 00:30:16,858 --> 00:30:18,068 that would finance the treatment. 684 00:30:18,109 --> 00:30:20,195 Jorge felt he was abandoned, 685 00:30:20,236 --> 00:30:23,615 and he wanted to take him out to show his anger. 686 00:30:23,656 --> 00:30:24,824 I mean, we had a star in the club, 687 00:30:24,866 --> 00:30:27,994 because he had a bright future, 688 00:30:28,036 --> 00:30:29,704 and they couldn't help him. 689 00:30:29,746 --> 00:30:30,997 No one took the chance. 690 00:30:31,039 --> 00:30:32,457 Only Barcelona agreed to bet on him. 691 00:30:32,499 --> 00:30:33,708 Celia talked about it at school, 692 00:30:33,750 --> 00:30:37,087 and said that neither they nor the club 693 00:30:37,128 --> 00:30:39,506 could finance the treatment. 694 00:30:39,547 --> 00:30:41,299 There were many factors that, 695 00:30:41,341 --> 00:30:44,052 upon the arrival of the Barcelona representative, 696 00:30:44,094 --> 00:30:46,179 led to his father saying, "Yes, we are going." 697 00:30:46,221 --> 00:30:48,348 If Leo had stayed in Argentina, 698 00:30:48,390 --> 00:30:50,350 I'm not sure that he would have gotten this far. 699 00:30:50,392 --> 00:30:51,226 No. 700 00:30:51,267 --> 00:30:52,936 Only the two of them traveled. 701 00:30:52,977 --> 00:30:54,896 -Yes. -Leo and his father. 702 00:30:54,938 --> 00:30:57,065 -He was so young. -The family stayed here. 703 00:30:57,107 --> 00:30:58,191 He left at the age of 13. 704 00:30:58,233 --> 00:31:00,151 I still remember the day he left. 705 00:31:00,193 --> 00:31:02,696 You threw him a farewell party. I was late. 706 00:31:02,737 --> 00:31:05,490 We threw him a farewell party, and we had five power outages. 707 00:31:05,532 --> 00:31:07,826 And then we had five days without electricity. 708 00:31:07,867 --> 00:31:10,370 Right, but it was very moving, 709 00:31:10,412 --> 00:31:14,708 because he was so connected to us, to the neighborhood. 710 00:31:14,749 --> 00:31:16,209 It was terrible. 711 00:31:16,251 --> 00:31:17,669 Yes, I remember that the next day everyone cried. 712 00:31:17,711 --> 00:31:20,213 -He cried too. -[Walter] Obviously. 713 00:31:20,255 --> 00:31:24,509 I am very sad, but also very happy. 714 00:31:24,551 --> 00:31:26,302 because of the place where I'm going to play. 715 00:31:29,931 --> 00:31:31,599 Do you like it, Leo? 716 00:31:33,560 --> 00:31:35,103 Smile, come on. 717 00:31:39,649 --> 00:31:42,444 Leo, smile. 718 00:31:42,485 --> 00:31:45,071 Well, hurry up. 719 00:31:45,113 --> 00:31:47,323 We need to go out, we'll take a walk. 720 00:31:47,365 --> 00:31:50,910 Comb your hair for your mom. Well done. 721 00:31:50,952 --> 00:31:53,246 You missed a spot. There. 722 00:31:53,288 --> 00:31:57,250 You're so slow. And you want to play soccer? 723 00:31:57,292 --> 00:31:58,501 [reporter] After you came from Newell's, 724 00:31:58,543 --> 00:32:00,962 where you had friends, were you nervous? 725 00:32:01,004 --> 00:32:01,921 How did you feel at the beginning, 726 00:32:01,963 --> 00:32:04,257 during the first practices? 727 00:32:04,299 --> 00:32:06,885 Yes, during the first days, I was a little stressed, 728 00:32:06,926 --> 00:32:09,596 but then I adapted and... 729 00:32:09,637 --> 00:32:13,141 When he arrived at La Masía, he was 13 years old, 730 00:32:13,183 --> 00:32:14,517 and it was a bit strange. 731 00:32:14,559 --> 00:32:16,895 In the first days, in the dressing room, 732 00:32:16,936 --> 00:32:20,148 Leo always sat off to the side. 733 00:32:35,914 --> 00:32:37,165 [reporter] So did you talk to anyone? 734 00:32:37,207 --> 00:32:38,041 No. 735 00:32:38,083 --> 00:32:40,251 Well, one person, but not much. 736 00:32:40,293 --> 00:32:41,920 What is this boy doing here? 737 00:32:41,961 --> 00:32:44,172 I don't know, he must have run away from home. 738 00:32:46,341 --> 00:32:48,551 The tryouts for ballboys are tomorrow. 739 00:32:48,593 --> 00:32:51,137 He would come to the dressing room and sit in the corner, 740 00:32:51,179 --> 00:32:53,181 looking at everyone around. 741 00:32:53,223 --> 00:32:54,808 A corner from which you can see everything. 742 00:32:54,849 --> 00:32:56,184 Panoramic. 743 00:32:56,226 --> 00:32:58,395 After that, he felt comfortable. 744 00:32:58,436 --> 00:33:01,481 What did they ask you to do in practice? 745 00:33:01,523 --> 00:33:04,526 We worked with the ball, shots on goal, 746 00:33:04,567 --> 00:33:08,113 we had exercises with cones, one-on-one. 747 00:33:08,154 --> 00:33:10,240 And at the end we finally had a match. 748 00:33:10,281 --> 00:33:18,331 [*] 749 00:33:32,721 --> 00:33:35,557 [*] 750 00:33:40,979 --> 00:33:43,523 -What's your name? -Messi. 751 00:33:43,565 --> 00:33:44,816 Messi. 752 00:33:44,858 --> 00:33:46,985 He was very fragile. He was a kid, just a kid. 753 00:33:47,027 --> 00:33:49,237 He was extremely small, but also extremely good. 754 00:33:49,279 --> 00:33:51,573 I remember the coach would tell us, 755 00:33:51,614 --> 00:33:54,200 "Don't go hard at him because he's small. 756 00:33:54,242 --> 00:33:56,202 He's fragile, don't kill him." 757 00:33:56,244 --> 00:33:57,495 But you couldn't catch him. 758 00:33:57,537 --> 00:33:58,538 We would say, "No, don't worry." 759 00:33:58,580 --> 00:34:00,081 But because we couldn't catch him! 760 00:34:00,123 --> 00:34:01,875 [Piqué] When I met 13-year-old Leo, 761 00:34:01,916 --> 00:34:05,337 I wondered if he would be able to play professional soccer. 762 00:34:05,378 --> 00:34:06,963 That was the big question. 763 00:34:07,005 --> 00:34:08,840 There are many talented kids 764 00:34:08,882 --> 00:34:12,469 who can dribble and score 20 goals. 765 00:34:12,510 --> 00:34:16,222 I have seen many great soccerers who disappeared. 766 00:34:16,264 --> 00:34:17,891 This is very good. 767 00:34:17,932 --> 00:34:20,727 Yes, that's it. Header, header. 768 00:34:20,769 --> 00:34:23,396 [phone rings] 769 00:34:23,438 --> 00:34:25,148 -Hello. -I love your boy. 770 00:34:25,190 --> 00:34:27,067 He's phenomenal. 771 00:34:27,108 --> 00:34:28,526 Good. So? 772 00:34:28,568 --> 00:34:30,153 Right now I'm meeting with the board. 773 00:34:30,195 --> 00:34:31,696 Thank you, bye. 774 00:34:31,738 --> 00:34:32,781 Excellent. 775 00:34:33,323 --> 00:34:35,158 Shall we go out and celebrate? 776 00:34:35,200 --> 00:34:37,660 -Listen to me, the kid's a star. -Right now. 777 00:34:37,702 --> 00:34:39,496 But what'll happen when everybody's three heads 778 00:34:39,537 --> 00:34:40,497 taller than him? 779 00:34:40,538 --> 00:34:41,373 Then we'll pay for his treatment. 780 00:34:41,414 --> 00:34:42,540 Do you know how much that costs? 781 00:34:42,582 --> 00:34:44,376 What if we pay and then it doesn't work? 782 00:34:44,417 --> 00:34:45,585 You have to see him, really. 783 00:34:45,627 --> 00:34:47,253 He's one of the best I've ever seen. 784 00:34:47,295 --> 00:34:48,630 If we reject him, 785 00:34:48,672 --> 00:34:50,256 we'll regret it for the rest of our lives. 786 00:34:50,298 --> 00:34:52,425 There were people who objected, 787 00:34:52,467 --> 00:34:54,219 and there were people who were impressed by him. 788 00:34:54,260 --> 00:34:56,638 We are a soccer club, not a charity. 789 00:34:56,680 --> 00:34:59,391 "We can't do it now with a child his age. 790 00:34:59,432 --> 00:35:02,352 We'll think about him when he's 17 or 18." 791 00:35:02,394 --> 00:35:03,937 In a few years, it could be too late. 792 00:35:03,978 --> 00:35:06,606 This boy will be on one of the five best clubs in Europe. 793 00:35:06,648 --> 00:35:09,651 What did you do in your first days in Barcelona? 794 00:35:09,693 --> 00:35:11,695 We walked around the city. 795 00:35:11,736 --> 00:35:14,447 [man] He arrived, and Rexach had to see and examine him, 796 00:35:14,489 --> 00:35:17,534 but Rexach wasn't there. He was somewhere else. 797 00:35:17,575 --> 00:35:19,452 [man 2] Charlie had to return from the Olympics. 798 00:35:19,494 --> 00:35:20,912 It was difficult for the kid, 799 00:35:20,954 --> 00:35:23,581 because he had to wait to be tested. 800 00:35:23,623 --> 00:35:25,959 [man 3] They sat in the hotel and waited for Barcelona 801 00:35:26,001 --> 00:35:27,585 to invite them for a tryout. And they didn't call them. 802 00:35:27,627 --> 00:35:30,296 They sat all day in the hotel, looking out the window. 803 00:35:30,338 --> 00:35:32,632 We've been waiting for two weeks. 804 00:35:32,674 --> 00:35:34,134 That's a long time. 805 00:35:34,175 --> 00:35:35,677 You must understand that it's not easy for the club 806 00:35:35,719 --> 00:35:36,886 to take chances. 807 00:35:36,928 --> 00:35:38,638 What else do you need? 808 00:35:38,680 --> 00:35:41,307 I left my job in Rosario to come here. 809 00:35:41,349 --> 00:35:43,351 The kid is far from his family. 810 00:35:43,393 --> 00:35:44,894 Exactly, there are many things to consider. 811 00:35:44,936 --> 00:35:47,939 The contract is complex and requires time to draft, 812 00:35:47,981 --> 00:35:49,190 and the treatment... 813 00:35:49,232 --> 00:35:50,316 It's more expensive than we thought. 814 00:35:50,358 --> 00:35:51,818 And to bring the whole family here... 815 00:35:51,860 --> 00:35:54,571 If it's that complicated, then we'll just leave. 816 00:35:55,030 --> 00:35:56,531 Bye-bye. 817 00:35:56,573 --> 00:36:00,201 Look, if it were up to me, I swear I'd sign him tomorrow. 818 00:36:00,243 --> 00:36:01,619 Let me talk to the vicepresident, 819 00:36:01,661 --> 00:36:03,538 and I'll get back to you in a few days. 820 00:36:03,580 --> 00:36:06,332 The Olympics delayed us a bit, but he just kept playing. 821 00:36:06,374 --> 00:36:10,545 -What surprised you? -Barcelona's field. 822 00:36:10,587 --> 00:36:13,381 Maybe the father, Jorge, suffered more. 823 00:36:13,423 --> 00:36:16,343 I didn't see that Leo suffered because of that. 824 00:36:16,384 --> 00:36:19,346 The only time Leo admitted to be stressed 825 00:36:19,387 --> 00:36:21,097 was during the Barcelona tryouts, 826 00:36:21,139 --> 00:36:22,682 with kids who were two years older than him. 827 00:36:22,724 --> 00:36:25,352 Rexach caught him when he returned. 828 00:36:25,393 --> 00:36:27,395 -A former Barcelona player. -Yes. 829 00:36:27,437 --> 00:36:31,483 He was the manager of the group. 830 00:36:31,524 --> 00:36:34,152 What is that boy doing here? 831 00:36:34,194 --> 00:36:35,236 -Which one? -That one. 832 00:36:35,278 --> 00:36:37,947 Shouldn't he be in the kids' group? 833 00:36:37,989 --> 00:36:39,866 Well, that's the kid. 834 00:36:39,908 --> 00:36:42,035 It says here he just celebrated his 13th birthday, 835 00:36:42,077 --> 00:36:44,371 but he has some hormone issue. 836 00:36:44,412 --> 00:36:45,872 They want us to pay for the treatment, 837 00:36:45,914 --> 00:36:49,042 but we can't promise anything. -Shut up already. 838 00:36:49,084 --> 00:36:56,383 [*] 839 00:37:01,805 --> 00:37:02,889 Call the club. 840 00:37:02,931 --> 00:37:05,058 Tell them we need this kid at any cost. 841 00:37:05,100 --> 00:37:08,103 Only an idiot would see Messi playing 842 00:37:08,144 --> 00:37:09,854 and not realize how good he is. 843 00:37:09,896 --> 00:37:11,106 [man] What Leo did there... 844 00:37:11,147 --> 00:37:12,857 It was clear that he should be signed. 845 00:37:12,899 --> 00:37:14,359 When they asked for my report, 846 00:37:14,401 --> 00:37:18,238 I wrote in the comments "Little Maradona," 847 00:37:18,279 --> 00:37:19,739 because he resembled him very much. 848 00:37:19,781 --> 00:37:25,078 Left-footed, head bowed, in excellent shape, strong. 849 00:37:25,120 --> 00:37:26,830 Speed, performance, he had it all. 850 00:37:26,871 --> 00:37:31,251 He was a little Maradona. I had no doubt. 851 00:37:31,292 --> 00:37:32,794 [reporter] Tell me about Barcelona. 852 00:37:32,836 --> 00:37:35,588 First, when you heard that you might have an opportunity 853 00:37:35,630 --> 00:37:36,589 and then how you felt when you were there, 854 00:37:36,631 --> 00:37:38,675 when you trained at the club. 855 00:37:38,717 --> 00:37:42,470 It's really fun to be there, to play in Barcelona, 856 00:37:42,512 --> 00:37:45,849 in the biggest club in the world. It's cool. 857 00:37:45,890 --> 00:37:50,729 Because Lionel went first, and then Matías. 858 00:37:50,770 --> 00:37:52,188 They left gradually. 859 00:37:52,230 --> 00:37:54,524 I remember that, when Matías left, 860 00:37:54,566 --> 00:37:56,609 his grandfather took him in a van, 861 00:37:56,651 --> 00:37:59,029 and he suddenly hits the windshield. 862 00:37:59,070 --> 00:38:00,780 "Stop, Grandpa, stop!" 863 00:38:00,822 --> 00:38:03,783 Then he gets down and kisses the street corner, 864 00:38:03,825 --> 00:38:06,411 says bye, and leaves. 865 00:38:06,453 --> 00:38:08,997 I think there is something special in that neighborhood. 866 00:38:09,039 --> 00:38:10,832 I don't know what. You leave, but you always come back. 867 00:38:10,874 --> 00:38:12,292 It has us. 868 00:38:12,334 --> 00:38:15,337 It's really special. 869 00:38:15,378 --> 00:38:18,548 He was in a somewhat unusual situation for a while. 870 00:38:18,590 --> 00:38:22,135 He was in Barcelona, his family was here. 871 00:38:22,177 --> 00:38:23,928 And the documents still hadn't arrived. 872 00:38:23,970 --> 00:38:28,641 Only Leo and Jorge received a resident certificate. 873 00:38:28,683 --> 00:38:32,437 He told me that it was hard for the whole family. 874 00:38:32,479 --> 00:38:35,523 He also suffered because of the language, 875 00:38:35,565 --> 00:38:37,150 he was learning Catalán. 876 00:38:37,192 --> 00:38:41,279 My name is María. 877 00:38:41,321 --> 00:38:43,490 I'm nine years old 878 00:38:43,531 --> 00:38:45,408 and I'm from Argentina. 879 00:38:45,450 --> 00:38:47,035 Nice. Now in Catalán. 880 00:38:49,913 --> 00:38:52,040 [speak Catalan] 881 00:38:57,379 --> 00:38:59,464 I don't know, and I don't care. 882 00:38:59,506 --> 00:39:01,508 Yes, yes, I know. 883 00:39:01,549 --> 00:39:05,845 But what is FIFA saying? 884 00:39:05,887 --> 00:39:08,306 I don't know, insist. 885 00:39:08,348 --> 00:39:09,808 You have to fix this, 886 00:39:09,849 --> 00:39:13,061 you have to talk to them, push them. 887 00:39:13,103 --> 00:39:19,150 Okay. We'll talk tomorrow, okay. 888 00:39:19,192 --> 00:39:20,527 They haven't talked to Newell's yet. 889 00:39:20,568 --> 00:39:21,653 Can you believe it? 890 00:39:21,695 --> 00:39:23,530 We've been here for four months now, 891 00:39:23,571 --> 00:39:25,824 and Leo still hasn't signed. 892 00:39:25,865 --> 00:39:28,034 You know what it's like to train every day with the team 893 00:39:28,076 --> 00:39:30,245 when you can't participate in the championship? 894 00:39:30,286 --> 00:39:32,664 Come. 895 00:39:38,586 --> 00:39:42,424 Do you think it makes sense to stay here? 896 00:39:42,465 --> 00:39:44,217 What? What are you trying to say? 897 00:39:44,259 --> 00:39:46,094 Are you seeing us? 898 00:39:46,136 --> 00:39:48,179 We are lost. 899 00:39:48,221 --> 00:39:51,891 We're far from our family, from our home and friends. 900 00:39:51,933 --> 00:39:56,646 María can't learn Catalan. She will lose a school year. 901 00:39:56,688 --> 00:39:59,816 And Matías is depressed. He misses his girlfriend. 902 00:40:05,113 --> 00:40:06,740 Fuck. 903 00:40:06,781 --> 00:40:08,742 You know this business. This is a difficult business, 904 00:40:08,783 --> 00:40:11,745 and no matter how good Leo is, 905 00:40:11,786 --> 00:40:15,373 there are things we can't control. 906 00:40:15,415 --> 00:40:19,502 Maybe you should stay with him. 907 00:40:19,544 --> 00:40:21,755 I don't know, I'm just saying. 908 00:40:21,796 --> 00:40:26,509 Think about the children, they are his siblings. 909 00:40:26,551 --> 00:40:31,306 I'll talk to Leo, okay? 910 00:40:31,348 --> 00:40:32,974 We'll see what he says. 911 00:40:38,646 --> 00:40:40,857 So you're here, Leo. 912 00:40:43,818 --> 00:40:47,280 Look, I talked to your mother. 913 00:40:47,322 --> 00:40:49,824 I want to play for Barcelona. 914 00:40:53,370 --> 00:40:56,122 Okay. 915 00:40:56,164 --> 00:40:57,957 I'll stay here with you. 916 00:40:57,999 --> 00:41:00,543 [Messi] And now I'm back, and I feel good. 917 00:41:00,585 --> 00:41:02,253 I haven't found my rhythm yet. 918 00:41:02,295 --> 00:41:04,631 His goal was to play for Barcelona, 919 00:41:04,673 --> 00:41:07,217 and he went with it to the end. 920 00:41:07,258 --> 00:41:08,718 He had balls. 921 00:41:08,760 --> 00:41:10,637 "I'm going to succeed in Barcelona, so I'm staying." 922 00:41:10,679 --> 00:41:11,971 Then his mother returned to Argentina. 923 00:41:12,013 --> 00:41:14,224 Celia returned while he stayed with Jorge. 924 00:41:14,265 --> 00:41:15,600 And that destroyed him. 925 00:41:15,642 --> 00:41:17,852 And yet, he was convinced that he would succeed. 926 00:41:17,894 --> 00:41:20,021 He would look at you and say, "I will reach the A club, 927 00:41:20,063 --> 00:41:21,022 I'll be the best player." 928 00:41:21,064 --> 00:41:22,399 [man] I think if you asked Leo 929 00:41:22,440 --> 00:41:26,319 what was the hardest moment in his amazing story... 930 00:41:26,361 --> 00:41:28,279 Be it the shots, 931 00:41:28,321 --> 00:41:29,864 being criticized on the national team... 932 00:41:29,906 --> 00:41:33,493 If when Pekerman didn't play him in the match against Germany... 933 00:41:33,535 --> 00:41:36,162 The most difficult moment for him was this moment, 934 00:41:36,204 --> 00:41:37,622 when his family split up. 935 00:41:37,664 --> 00:41:41,418 He felt a little guilty because he was there with Jorge 936 00:41:41,459 --> 00:41:42,794 while Celia was here. 937 00:41:42,836 --> 00:41:45,171 No one could guarantee him that it would work. 938 00:41:45,213 --> 00:41:47,132 After a year, they may say, "Thank you, go home." 939 00:41:47,173 --> 00:41:50,969 I think his mother would go to visit him and return. 940 00:41:51,011 --> 00:41:54,806 But at least his father was always with him in Barcelona, 941 00:41:54,848 --> 00:41:56,141 because... 942 00:41:56,182 --> 00:41:59,728 I went through it, I went to England when I was 17. 943 00:41:59,769 --> 00:42:01,104 And I traveled completely alone, 944 00:42:01,146 --> 00:42:04,315 and even though I was 17, it was hard for me too. 945 00:42:04,357 --> 00:42:08,737 But when you look at where we are now, it was for the better. 946 00:42:08,778 --> 00:42:09,946 He didn't live in La Masía. 947 00:42:09,988 --> 00:42:13,408 He lived with his father in a big apartment. 948 00:42:13,450 --> 00:42:15,827 A whole year passed before Jorge found out 949 00:42:15,869 --> 00:42:18,913 if he was staying or not. Why? 950 00:42:18,955 --> 00:42:22,667 The process of signing the contract was complex and slow. 951 00:42:22,709 --> 00:42:24,627 Any of us, after six months, 952 00:42:24,669 --> 00:42:26,004 would return to their homeland. 953 00:42:26,046 --> 00:42:27,881 He didn't have a transfer permit 954 00:42:27,922 --> 00:42:29,841 from Newell's, he was injured. 955 00:42:29,883 --> 00:42:32,218 He injured his ankle while going down the stairs. 956 00:42:32,260 --> 00:42:33,720 A home accident. 957 00:42:33,762 --> 00:42:35,555 He was going to Argentina, and on the way back to Spain, 958 00:42:35,597 --> 00:42:37,724 when he was sitting on the plane, 959 00:42:37,766 --> 00:42:39,309 he fastened his belt next to Jorge 960 00:42:39,351 --> 00:42:41,394 and burst into tears. 961 00:42:41,436 --> 00:42:42,854 We met for the second time 962 00:42:42,896 --> 00:42:45,482 and drafted a contract that forecast a trajectory 963 00:42:45,523 --> 00:42:48,818 of seven or eight years, and I thought, 964 00:42:48,860 --> 00:42:52,906 "We're signing for hundreds of thousands of pesetas." 965 00:42:52,947 --> 00:42:56,201 It was scandalous for a 13-year-old boy. 966 00:42:56,242 --> 00:42:59,162 Come on, champ. 967 00:42:59,204 --> 00:43:00,205 Is he okay? 968 00:43:00,246 --> 00:43:01,831 His family returned to Argentina. 969 00:43:01,873 --> 00:43:03,917 There were managers who said, "We've gone completely crazy." 970 00:43:03,958 --> 00:43:06,127 The truth is that we probably went a little crazy, 971 00:43:06,169 --> 00:43:09,047 because otherwise we would not have approved this project. 972 00:43:09,089 --> 00:43:11,424 He was so small that he went to another category. 973 00:43:11,466 --> 00:43:13,426 He started with us, his peers, 974 00:43:13,468 --> 00:43:15,345 and then they dropped him to the B club with younger kids. 975 00:43:15,387 --> 00:43:20,225 In his debut match at Barça, that day Barça won 14-1. 976 00:43:20,266 --> 00:43:22,143 And he scored three or four goals, as if to say, 977 00:43:22,185 --> 00:43:24,270 "You've been waiting for me for so long. 978 00:43:24,312 --> 00:43:26,606 I went for it, I stayed here. And look, here I am." 979 00:43:26,648 --> 00:43:28,733 And in the second official match, he got injured. 980 00:43:28,775 --> 00:43:30,443 They broke his leg. 981 00:43:30,485 --> 00:43:33,905 They hit him hard, 982 00:43:33,947 --> 00:43:36,241 and he left in an ambulance. 983 00:43:38,368 --> 00:43:40,620 I would go to an internet cafe, and it would disconnect 984 00:43:40,662 --> 00:43:42,789 and cut out in the middle of a sentence. 985 00:43:42,831 --> 00:43:45,000 It wasn't nice, the distance. 986 00:43:45,041 --> 00:43:46,251 He lost contact with many people. 987 00:43:46,292 --> 00:43:48,670 He left everything here and went somewhere else. 988 00:43:48,712 --> 00:43:50,630 [Cintia] Yes, and he was a teenager. 989 00:43:50,672 --> 00:43:53,883 Leaving his friends was hard for him. 990 00:43:53,925 --> 00:43:56,469 He started the treatment at the age of nine 991 00:43:56,511 --> 00:43:58,138 and finish it in Spain. 992 00:43:58,179 --> 00:43:59,973 [Piqué] There were days that he didn't practice 993 00:44:00,015 --> 00:44:01,683 because he got an injection. 994 00:44:01,725 --> 00:44:03,143 The doctor would say, 995 00:44:03,184 --> 00:44:04,644 "Leo is not training today, because yesterday 996 00:44:04,686 --> 00:44:06,563 he got an injection, and it's better to rest." 997 00:44:06,604 --> 00:44:13,820 [*] 998 00:44:27,334 --> 00:44:29,711 His progression was meteoric. 999 00:44:29,753 --> 00:44:32,630 I lack endurance and speed. 1000 00:44:32,672 --> 00:44:36,384 I get tired sometimes. 1001 00:44:36,426 --> 00:44:38,011 Yes, a lot, 1002 00:44:38,053 --> 00:44:41,431 because getting above Español's youth team is a dream. 1003 00:44:41,473 --> 00:44:44,142 Well, I scored five goals. 1004 00:44:44,184 --> 00:44:47,062 I hope to keep scoring, and that's it. 1005 00:44:47,103 --> 00:44:49,272 In the beginning, because of the injury, 1006 00:44:49,314 --> 00:44:51,858 it was a little difficult, but now I'm fine. 1007 00:44:51,900 --> 00:44:53,693 And he came back from Spain, and we saw Leo, 1008 00:44:53,735 --> 00:44:58,406 he was much more muscular and taller. 1009 00:44:58,448 --> 00:44:59,616 Colliding with him 1010 00:44:59,657 --> 00:45:01,910 is like colliding with a 1.85m-tall guy. 1011 00:45:01,951 --> 00:45:03,453 Today, if you run into him, he doesn't move. 1012 00:45:03,495 --> 00:45:05,372 He has amazing fitness. 1013 00:45:05,413 --> 00:45:06,706 You see all the muscles. 1014 00:45:06,748 --> 00:45:08,375 Muscular, fibrous. 1015 00:45:08,416 --> 00:45:11,336 So you understand where the power, the speed, 1016 00:45:11,378 --> 00:45:12,462 the change of pace comes from. 1017 00:45:12,504 --> 00:45:14,839 Not everybody has that explosion. 1018 00:45:14,881 --> 00:45:18,343 He developed this physical ability over time, with help. 1019 00:45:18,385 --> 00:45:22,847 He got to be strong through working out hard. 1020 00:45:22,889 --> 00:45:25,141 -So manly. -Yes. 1021 00:45:25,183 --> 00:45:27,602 "You look so manly," I said to him. 1022 00:45:27,644 --> 00:45:29,187 Yes, he is a man. 1023 00:45:29,229 --> 00:45:31,648 I once saw him at a match in Cantera 1024 00:45:31,690 --> 00:45:35,276 when Leo was on the youth team and got his cheekbone broken. 1025 00:45:35,318 --> 00:45:36,653 He got elbowed. 1026 00:45:36,695 --> 00:45:38,071 [man] He cried, not because of the fracture, 1027 00:45:38,113 --> 00:45:39,614 but because he thought he wouldn't be able to play 1028 00:45:39,656 --> 00:45:42,117 the following week, in the Catalonia Championship final. 1029 00:45:42,158 --> 00:45:44,411 In the end he ended up playing wearing Puyol's mask. 1030 00:45:44,452 --> 00:45:45,662 I remember he told him, 1031 00:45:45,704 --> 00:45:46,830 "If the mask bothers you, if it hurts you, 1032 00:45:46,871 --> 00:45:48,581 I'll take you out." "Sure, sure, sure." 1033 00:45:48,623 --> 00:45:52,210 He started playing, and the mask moved because of the sweat. 1034 00:45:52,252 --> 00:45:54,796 He threw the mask away and played without it. 1035 00:45:54,838 --> 00:45:57,382 His father almost had a heart attack. 1036 00:45:57,424 --> 00:45:58,758 He won the game and went out. 1037 00:45:58,800 --> 00:46:04,931 First of all, Messi is a diamond, one of the best. 1038 00:46:04,973 --> 00:46:09,477 He found the way to keep shining 1039 00:46:09,519 --> 00:46:12,188 so that idiots couldn't overshadow his brilliance. 1040 00:46:12,230 --> 00:46:14,649 Some players remain in the shadows 1041 00:46:14,691 --> 00:46:16,067 because of stupid managers. 1042 00:46:16,109 --> 00:46:17,485 It says good things about whoever put him there. 1043 00:46:17,527 --> 00:46:20,864 It's an act of faith, the vision of someone to say, 1044 00:46:20,905 --> 00:46:22,240 "Let's talk about it, 1045 00:46:22,282 --> 00:46:23,825 even if it goes against what is accepted." 1046 00:46:23,867 --> 00:46:26,786 I think this is what happened with Rexach and Cruyff, 1047 00:46:26,828 --> 00:46:28,538 who ignored the prejudice 1048 00:46:28,580 --> 00:46:30,832 and created the Philosopher's Stone. 1049 00:46:30,874 --> 00:46:35,587 Touch the ball, control the pitch, attack when possible. 1050 00:46:35,628 --> 00:46:38,340 Slow down when you need to recover. 1051 00:46:38,381 --> 00:46:39,049 All those things. 1052 00:46:39,090 --> 00:46:40,050 It starts with Cruyff. 1053 00:46:40,091 --> 00:46:42,302 He found conditions in Barça 1054 00:46:42,344 --> 00:46:44,471 that didn't exist in most clubs in the world, 1055 00:46:44,512 --> 00:46:47,390 and he undoubtedly became the best player in the world. 1056 00:46:47,432 --> 00:46:50,643 Come on, come on, the first practice of the year. 1057 00:46:50,685 --> 00:46:52,687 I want to see you focused. 1058 00:46:52,729 --> 00:46:54,647 You had free time, you're rested. 1059 00:46:54,689 --> 00:46:56,107 Now you have to start working 1060 00:46:56,149 --> 00:46:58,485 and get in shape as soon as possible. 1061 00:46:58,526 --> 00:46:59,819 Come on, come on. 1062 00:46:59,861 --> 00:47:01,279 You are moving up a level, 1063 00:47:01,321 --> 00:47:03,281 which means that the demands are also higher. 1064 00:47:03,323 --> 00:47:06,034 Stop the clapping and nonsense, let's play. 1065 00:47:08,036 --> 00:47:09,662 Leo was playing there for Barça B, 1066 00:47:09,704 --> 00:47:13,917 and Frank Rijkaard asked if he could borrow some players 1067 00:47:13,958 --> 00:47:18,338 because they had a friendly at Das Antas in Oporto. 1068 00:47:18,380 --> 00:47:19,756 He was really polite. 1069 00:47:19,798 --> 00:47:22,092 So he said, "No, you pick the players." 1070 00:47:22,133 --> 00:47:25,970 "Well, then you have these." And I tell him, "Messi too." 1071 00:47:26,012 --> 00:47:28,682 So he looks at me and says, "Who is Messi?" 1072 00:47:28,723 --> 00:47:30,475 [laughs] 1073 00:47:31,935 --> 00:47:34,062 -Hello. -Hello. 1074 00:47:36,398 --> 00:47:37,524 This is the guy. 1075 00:47:37,565 --> 00:47:39,651 It's good to have a coach like Rijkaard, 1076 00:47:39,693 --> 00:47:41,111 who trusted the youngsters, 1077 00:47:41,152 --> 00:47:42,529 who put them in the game, 1078 00:47:42,570 --> 00:47:46,032 whether it was Messi or Iniesta, or somebody else... 1079 00:47:46,074 --> 00:47:47,701 He lets them play. 1080 00:47:47,742 --> 00:47:49,077 It was amazing when he put on the Barcelona shirt and played, 1081 00:47:49,119 --> 00:47:50,745 at the age of 16, right? 1082 00:47:50,787 --> 00:47:53,581 Mati, come on, it's Leo. 1083 00:47:53,623 --> 00:47:55,125 -Is that Leo? -Yes. 1084 00:47:55,166 --> 00:47:57,127 [Messi] I'm debuting this Wednesday with the A team, Mom. 1085 00:47:57,168 --> 00:47:58,461 What's going on, Mom? What did he say? 1086 00:47:58,503 --> 00:48:00,380 Sounds like he's debuting with the A team. 1087 00:48:00,422 --> 00:48:03,383 -Debut game? Tell me. -Give it to me. 1088 00:48:03,425 --> 00:48:04,718 Stop. 1089 00:48:04,759 --> 00:48:09,055 Yes, of course we're going. This is your debut. 1090 00:48:09,097 --> 00:48:11,558 Organize everything for me, we're going. 1091 00:48:11,599 --> 00:48:12,892 Don't bother. 1092 00:48:12,934 --> 00:48:14,728 Don't worry. Yes, we're going. 1093 00:48:14,769 --> 00:48:17,480 When I saw his debut match against Porto I think it was... 1094 00:48:17,522 --> 00:48:21,693 -They wore a gray shirt, right? -Gray shirt. 1095 00:48:21,735 --> 00:48:23,236 -A brown shirt. -Brown. 1096 00:48:23,278 --> 00:48:26,031 -Number 30, number 30. -My mother shouted, 1097 00:48:26,072 --> 00:48:27,490 "Diego, Leo is coming in." 1098 00:48:27,532 --> 00:48:29,075 [Messi] Today it appeared in all the newspapers. 1099 00:48:29,117 --> 00:48:31,911 I hope this will help me make it to the national team. 1100 00:48:31,953 --> 00:48:33,246 I would really like that. 1101 00:48:33,288 --> 00:48:35,040 The question is, is it a myth? Or is it real? 1102 00:48:35,081 --> 00:48:38,084 Vivas kept him from signing with Spain? 1103 00:48:38,126 --> 00:48:40,045 Did Grondona save him? 1104 00:48:40,086 --> 00:48:41,838 He said, "Organize a match and make sure he participates. 1105 00:48:41,880 --> 00:48:43,548 Otherwise, he will play for a different team." 1106 00:48:43,590 --> 00:48:47,594 It was in the semi-final match with Spain in 2003. 1107 00:48:47,635 --> 00:48:51,389 When we arrived, we found out that we were in the same hotel 1108 00:48:51,431 --> 00:48:52,682 as the Spanish team. 1109 00:48:52,724 --> 00:48:54,768 And they always took their own chef with them. 1110 00:48:54,809 --> 00:48:56,978 I'm walking, and suddenly... 1111 00:48:57,020 --> 00:48:58,396 someone approaches me and asks me, 1112 00:48:58,438 --> 00:49:01,107 -Are you Hugo Tocalli? -I'm busy, sorry. 1113 00:49:01,149 --> 00:49:02,442 Excuse me, Mr. Tocalli, 1114 00:49:02,484 --> 00:49:03,735 I want to talk to you about a young man. 1115 00:49:03,777 --> 00:49:05,278 Leo Messi from Rosario, you know him. 1116 00:49:05,320 --> 00:49:06,780 I don't talk about work with strangers. 1117 00:49:06,821 --> 00:49:08,281 Call the union, please. 1118 00:49:08,323 --> 00:49:10,116 He is 15, and they are trying to entice him to play 1119 00:49:10,158 --> 00:49:11,159 for the Spanish national team, 1120 00:49:11,201 --> 00:49:13,328 but he wants to play for Argentina. 1121 00:49:13,370 --> 00:49:15,288 What 15-year-old boy doesn't want to play for Argentina? 1122 00:49:15,330 --> 00:49:17,082 No, you don't understand, he's a phenom, a genius. 1123 00:49:17,123 --> 00:49:19,167 If you don't call him now and add him to the U-17 team, 1124 00:49:19,209 --> 00:49:20,585 we will lose him forever. 1125 00:49:20,627 --> 00:49:23,296 If they had paid me every time someone said that, 1126 00:49:23,338 --> 00:49:25,799 today I would be a millionaire. Sorry. 1127 00:49:25,840 --> 00:49:27,008 Sir, wait. 1128 00:49:27,050 --> 00:49:28,301 His father asked me to give this to you. 1129 00:49:28,343 --> 00:49:29,386 If you're not interested, it's fine, 1130 00:49:29,427 --> 00:49:30,887 but if you are, feel free to call him. 1131 00:49:30,929 --> 00:49:32,639 It's urgent, please. 1132 00:49:32,681 --> 00:49:33,765 And most importantly, 1133 00:49:33,807 --> 00:49:35,684 the Spaniards can't hear about this. 1134 00:49:35,725 --> 00:49:37,018 Okay. Anything else? 1135 00:49:37,060 --> 00:49:38,478 Yes, thank you, Mr. Tocalli. Thank you very much. 1136 00:49:38,520 --> 00:49:40,063 Bye. 1137 00:49:40,105 --> 00:49:42,148 I took it and turned away. I didn't even thank him. 1138 00:49:42,190 --> 00:49:43,733 So in the final of the youth championship, 1139 00:49:43,775 --> 00:49:46,486 a cook came and said he had a player that would save you? 1140 00:49:46,528 --> 00:49:48,571 I didn't believe him. 1141 00:49:48,613 --> 00:49:51,324 No, Pedrito, we're talking about the national team. 1142 00:49:51,366 --> 00:49:54,327 Those who train seriously play here. 1143 00:49:54,369 --> 00:49:58,498 Those who came to have fun should go home. Okay? 1144 00:49:58,540 --> 00:50:01,835 Of course, but I told you this morning, Pedro. 1145 00:50:01,876 --> 00:50:03,169 You didn't listen. 1146 00:50:03,211 --> 00:50:04,838 In the end, I am on my own, 1147 00:50:04,879 --> 00:50:06,965 and they're making fun of us. 1148 00:50:07,007 --> 00:50:09,384 They're making fun of us. 1149 00:50:13,680 --> 00:50:16,266 [cheering] 1150 00:50:16,307 --> 00:50:19,352 That disc had five of Leo's plays on it. 1151 00:50:19,394 --> 00:50:21,938 He took the ball, went with it, stopped. 1152 00:50:21,980 --> 00:50:25,150 He'd go from 0 to 100km in three meters! 1153 00:50:25,191 --> 00:50:27,527 That shocked me. 1154 00:50:27,569 --> 00:50:30,363 José and I always said 1155 00:50:30,405 --> 00:50:35,493 that on every youth team we needed a fast player, 1156 00:50:35,535 --> 00:50:37,787 a player that knows how to change pace. 1157 00:50:37,829 --> 00:50:39,205 I thought, "He's the one." 1158 00:50:39,247 --> 00:50:40,915 Before that you had no contact with him. 1159 00:50:40,957 --> 00:50:43,793 I didn't know anything. 1160 00:50:43,835 --> 00:50:45,420 Wait a minute, please. 1161 00:50:49,841 --> 00:50:51,551 I immediately called Omar Souto, 1162 00:50:51,593 --> 00:50:54,387 who was the administrative employee who was with us. 1163 00:50:54,429 --> 00:50:58,058 Listen to me, listen carefully. 1164 00:50:58,099 --> 00:51:01,269 I need you to get me a boy who lives in Barcelona. 1165 00:51:01,311 --> 00:51:03,063 His name is Lionel Messi. 1166 00:51:03,104 --> 00:51:05,940 Do you understand? Lionel Messi. 1167 00:51:05,982 --> 00:51:08,276 I asked him to call Spain 1168 00:51:08,318 --> 00:51:10,445 and check if we could contact him through Javier, 1169 00:51:10,487 --> 00:51:14,741 who was on the A team, or through someone else. 1170 00:51:14,783 --> 00:51:15,700 Thank you. 1171 00:51:17,410 --> 00:51:20,372 I think it took him about 40 minutes. 1172 00:51:20,413 --> 00:51:23,917 I'm calling from the Argentine Soccer Association. 1173 00:51:23,958 --> 00:51:26,169 I can't believe it. 1174 00:51:26,211 --> 00:51:29,172 "I spoke with the boy's father, and he is thrilled. 1175 00:51:29,214 --> 00:51:30,674 If a match is scheduled, 1176 00:51:30,715 --> 00:51:33,051 he will ask Barcelona for permission and go." 1177 00:51:33,093 --> 00:51:34,427 When he was 16, 1178 00:51:34,469 --> 00:51:36,638 they took him to the U-20 or U-18 national team. 1179 00:51:36,680 --> 00:51:38,515 We organized a game against Paraguay. 1180 00:51:38,556 --> 00:51:39,683 A game they invented on the spot. 1181 00:51:39,724 --> 00:51:43,895 So Leo became part of the national team. 1182 00:51:43,937 --> 00:51:45,689 It bounded him to the Argentina team. 1183 00:51:45,730 --> 00:51:47,857 If Messi had played on the Spanish team 1184 00:51:47,899 --> 00:51:49,275 of the most recent World Cup... 1185 00:51:49,317 --> 00:51:50,568 That won the European Super Cup twice... 1186 00:51:50,610 --> 00:51:52,487 It would've been impossible to beat them. 1187 00:51:52,529 --> 00:51:54,072 At this point we should have a toast 1188 00:51:54,114 --> 00:51:57,784 for the video, for the game you managed in the Argentine field, 1189 00:51:57,826 --> 00:52:00,912 because Julio approved buying a plane ticket for him. 1190 00:52:00,954 --> 00:52:05,291 Would Messi have been debuted at Real Madrid at 17? 1191 00:52:05,333 --> 00:52:07,043 I hope that in the future 1192 00:52:07,085 --> 00:52:08,586 I'll be able to keep playing on the A team. 1193 00:52:08,628 --> 00:52:10,964 In the end, he arrived at the A team 1194 00:52:11,006 --> 00:52:12,465 and that's the last we heard of him. 1195 00:52:12,507 --> 00:52:14,092 It was the right time, both in soccer, in general, 1196 00:52:14,134 --> 00:52:17,095 to make the A team with this particular coach 1197 00:52:17,137 --> 00:52:18,596 and particular lineup. 1198 00:52:18,638 --> 00:52:20,181 Ronaldinho adopted him as if he were his son. 1199 00:52:20,223 --> 00:52:24,769 The players asked the coach to call Leo. 1200 00:52:29,107 --> 00:52:31,026 [Messi] It's not easy to arrive at 16 1201 00:52:31,067 --> 00:52:32,027 and enter the dressing room, 1202 00:52:32,068 --> 00:52:33,611 especially with my character... 1203 00:52:33,653 --> 00:52:37,240 But Ronaldinho, Deco, Silvinho, Mota... 1204 00:52:37,282 --> 00:52:39,743 They immediately adopted me, especially Ronaldinho. 1205 00:52:39,784 --> 00:52:41,619 On the first day, he sat me next to him 1206 00:52:41,661 --> 00:52:43,329 and made everything easy for me. 1207 00:52:43,371 --> 00:52:46,916 The way his teammates in Barcelona received him 1208 00:52:46,958 --> 00:52:49,044 is a testament to Leo's character, 1209 00:52:49,085 --> 00:52:51,713 because everyone adopted him. 1210 00:52:51,755 --> 00:52:52,589 That's my Leo! 1211 00:52:52,630 --> 00:52:53,715 It was a very complex game... 1212 00:52:53,757 --> 00:52:56,217 We managed to score the first goal... 1213 00:52:56,259 --> 00:52:57,635 Yes, the truth is, it worked out for us... 1214 00:52:57,677 --> 00:53:00,930 They adopted him and helped him grow up. 1215 00:53:00,972 --> 00:53:03,933 Frank had a lot of patience. 1216 00:53:03,975 --> 00:53:08,021 [Messi] Rijkaard led me step by step, without rushing. 1217 00:53:08,063 --> 00:53:09,606 Sometimes I said 1218 00:53:09,647 --> 00:53:12,192 I didn't understand why he didn't call me to play. 1219 00:53:12,233 --> 00:53:13,777 [man] He really protected him. 1220 00:53:13,818 --> 00:53:17,530 Another coach might not have bet on him. 1221 00:53:17,572 --> 00:53:19,240 [Messi] Today, with a cold and examining look, 1222 00:53:19,282 --> 00:53:20,533 I understand that he guided me right. 1223 00:53:20,575 --> 00:53:22,535 And I thank him very much, because he knew 1224 00:53:22,577 --> 00:53:24,788 at every moment what was best for me... 1225 00:53:24,829 --> 00:53:27,290 Because sometimes you run too much, and you lose your way. 1226 00:53:27,332 --> 00:53:28,792 Then the damage is irreversible. 1227 00:53:28,833 --> 00:53:33,463 In Barcelona, Messi got a coach who, in my eyes, 1228 00:53:33,505 --> 00:53:35,548 represents the Dutch school. 1229 00:53:35,590 --> 00:53:41,262 Everything about Rijkaard is simply successful. 1230 00:53:41,304 --> 00:53:42,514 And he leads Messi to the top-class team. 1231 00:53:42,555 --> 00:53:44,599 Even after his debut in Barcelona, 1232 00:53:44,641 --> 00:53:46,726 no one imagined that he would be the best player in the world. 1233 00:53:46,768 --> 00:53:48,436 No. 1234 00:53:48,478 --> 00:53:50,814 The first goal he scored in the Barcelona stadium... 1235 00:53:50,855 --> 00:53:54,067 He came in that day and scored a huge goal. 1236 00:53:54,109 --> 00:53:55,694 Ronaldinho made the pass. 1237 00:53:55,735 --> 00:53:57,821 He put it over the goalie's head. 1238 00:53:57,862 --> 00:54:00,782 The first one to hug Messi was Ronaldinho. 1239 00:54:00,824 --> 00:54:03,034 [Messi] I didn't notice what he was doing, 1240 00:54:03,076 --> 00:54:04,411 or how we were celebrating. 1241 00:54:04,452 --> 00:54:06,913 I was so happy when I scored my first goal. 1242 00:54:06,955 --> 00:54:10,834 Then, when I watched it calmly, in detail, how we celebrated. 1243 00:54:10,875 --> 00:54:14,421 It proves how he feels about me, what kind of person he is. 1244 00:54:14,462 --> 00:54:16,131 It was as if he scored himself. 1245 00:54:16,172 --> 00:54:17,590 He hugged him like a father. 1246 00:54:17,632 --> 00:54:20,427 It was really special to see them on the field. 1247 00:54:20,468 --> 00:54:22,929 -It was amazing. -To see both of them... 1248 00:54:22,971 --> 00:54:24,097 They seemed to have fun. 1249 00:54:24,139 --> 00:54:26,474 Ronaldinho is a great guy. 1250 00:54:26,516 --> 00:54:28,351 He didn't keep it to himself, like others, 1251 00:54:28,393 --> 00:54:31,938 those who thought Messi would become too important. 1252 00:54:31,980 --> 00:54:33,982 [Messi] In the dressing room, he would come up with an idea, 1253 00:54:34,024 --> 00:54:36,109 and he would practice until it was successful, 1254 00:54:36,151 --> 00:54:38,862 and the next day he would come and show you what he learned. 1255 00:54:38,903 --> 00:54:42,699 Marías once said, "Ronaldinho is a beach player, 1256 00:54:42,741 --> 00:54:44,617 and Messi is a neighborhood player." 1257 00:54:44,659 --> 00:54:47,620 For Messi, every game is a neighborhood game. 1258 00:54:47,662 --> 00:54:51,791 Even in the stupidest game, his honor was at stake. 1259 00:54:51,833 --> 00:54:54,419 He continues to play as if the prize is a bicycle. 1260 00:54:54,461 --> 00:54:56,338 [Messi] Ronaldinho is the best player in the world, 1261 00:54:56,379 --> 00:54:58,631 and to play with him is impressive. 1262 00:54:58,673 --> 00:54:59,799 [reporter] What is your dream? 1263 00:54:59,841 --> 00:55:01,468 To play for the Argentine national team. 1264 00:55:01,509 --> 00:55:06,097 Messi's start on the Argentine national team wasn't easy. 1265 00:55:06,139 --> 00:55:10,477 The rst game in the World Cup, in Germany against Hungary. 1266 00:55:10,518 --> 00:55:11,811 When he played on the national team? 1267 00:55:11,853 --> 00:55:14,481 Yes, the first game. 1268 00:55:14,522 --> 00:55:15,857 The ball reached him, 1269 00:55:15,899 --> 00:55:18,485 and the defender caught him by the shirt. 1270 00:55:18,526 --> 00:55:20,779 And he waves his hand to escape from him. 1271 00:55:20,820 --> 00:55:22,947 And the referee gives him a red card for assault. 1272 00:55:22,989 --> 00:55:24,866 [all boo] 1273 00:55:24,908 --> 00:55:27,285 -That was madness. -The referee was insane. 1274 00:55:27,327 --> 00:55:28,787 Yes, of course. 1275 00:55:28,828 --> 00:55:31,081 And they removed him from the field after 30 seconds. 1276 00:55:31,122 --> 00:55:34,793 Leo cried in the dressing room. It was so hard for him. 1277 00:55:34,834 --> 00:55:39,673 It was a shame, we expected a lot from him in this game. 1278 00:55:39,714 --> 00:55:42,842 When did you realize that he was a different player, 1279 00:55:42,884 --> 00:55:46,096 that he was one of those players who define an era? 1280 00:55:46,137 --> 00:55:47,514 In the game against Juve, 1281 00:55:47,555 --> 00:55:51,685 it was the game that opened the eyes of the world. 1282 00:55:51,726 --> 00:55:53,978 -And there they met him. -They started talking about him. 1283 00:56:11,079 --> 00:56:14,708 [*] 1284 00:56:14,749 --> 00:56:18,128 It was amazing to see what he did on the field. 1285 00:56:18,169 --> 00:56:19,754 I think he was 17 years old. 1286 00:56:19,796 --> 00:56:24,426 He did something very impressive tonight. 1287 00:56:24,467 --> 00:56:28,596 He proved his talent, against a team like Juve 1288 00:56:28,638 --> 00:56:30,557 that expected to win. 1289 00:56:30,598 --> 00:56:33,351 And they committed many fouls to stop him. 1290 00:56:33,393 --> 00:56:36,771 He helped Andres Iniesta a lot. 1291 00:56:36,813 --> 00:56:39,816 He caused Juve a lot of trouble, 1292 00:56:39,858 --> 00:56:43,403 it's a team with high level players. 1293 00:56:43,445 --> 00:56:46,156 Even Capello, the coach, said, "Okay." 1294 00:56:46,197 --> 00:56:52,037 I have never seen a player of such quality at that age. 1295 00:56:52,078 --> 00:56:55,623 He has personality, speed, everything. I loved him. 1296 00:56:55,665 --> 00:56:57,000 There was a conversation 1297 00:56:57,042 --> 00:56:59,669 between Rijkaard and Fabio Capello on the field. 1298 00:56:59,711 --> 00:57:01,588 Fabio tells him, "Say, give him to me." 1299 00:57:01,629 --> 00:57:02,714 And Rijkaard says, "No, no." 1300 00:57:02,756 --> 00:57:05,425 Such talent should be protected. 1301 00:57:05,467 --> 00:57:08,094 It was an amazing evening. 1302 00:57:08,136 --> 00:57:11,014 The crowd really enjoyed seeing him on the field. 1303 00:57:11,056 --> 00:57:15,352 We haven't seen this guy before, until Camp Nou. 1304 00:57:15,393 --> 00:57:16,644 It was the first time everyone shouted 1305 00:57:16,686 --> 00:57:18,229 "Messi, Messi, Messi." 1306 00:57:18,271 --> 00:57:20,648 [all cheering] 1307 00:57:30,533 --> 00:57:33,119 And they immediately renewed his contract. 1308 00:57:33,161 --> 00:57:36,122 They understood that Messi's contract situation 1309 00:57:36,164 --> 00:57:37,248 was precarious. 1310 00:57:37,290 --> 00:57:38,583 Messi's contract is always precarious. 1311 00:57:38,625 --> 00:57:41,920 -Always. -It's been revewed six times. 1312 00:57:41,961 --> 00:57:43,171 We mustn't forget his international performances, 1313 00:57:43,213 --> 00:57:45,507 and I'm referring to his match against Chelsea. 1314 00:57:45,548 --> 00:57:47,050 It was unbelievable. 1315 00:57:47,092 --> 00:57:49,469 He must've had nightmares for a week because of del Horno. 1316 00:57:49,511 --> 00:57:51,137 And Mourinho's performance. 1317 00:57:51,179 --> 00:57:52,681 The performance. 1318 00:57:54,724 --> 00:57:56,935 Excellent performance. 1319 00:57:56,976 --> 00:57:58,645 The game against Chelsea at Stamford Bridge 1320 00:57:58,687 --> 00:57:59,938 is a decisive point in his career. 1321 00:57:59,979 --> 00:58:04,192 Del Horno bullied him excessively. 1322 00:58:04,234 --> 00:58:07,862 It was the first time I saw Messi in a decisive match. 1323 00:58:07,904 --> 00:58:09,823 That game revealed a lot about Messi, 1324 00:58:09,864 --> 00:58:11,950 and especially about the terror 1325 00:58:11,991 --> 00:58:14,577 that he would inspire in his opponents. 1326 00:58:22,544 --> 00:58:24,129 I experienced it with you 1327 00:58:24,170 --> 00:58:27,257 when we went to a bar to watch the Real Madrid-Barcelona game. 1328 00:58:27,298 --> 00:58:28,675 He scored a hat trick, didn't he? 1329 00:58:28,717 --> 00:58:30,844 -It was a long time ago. -Yes, three goals. 1330 00:58:30,885 --> 00:58:33,471 He scored the three goals in the derby. 1331 00:58:33,513 --> 00:58:35,598 That was huge. 1332 00:58:49,946 --> 00:58:51,448 -That was huge. -Really good. 1333 00:58:51,489 --> 00:58:56,327 And then comes who I consider the best coach in the world. 1334 00:58:56,369 --> 00:58:57,370 Without a doubt. 1335 00:58:57,412 --> 00:58:58,830 The team that Guardiola receives 1336 00:58:58,872 --> 00:59:04,210 had Messi, Eto'o, Ronaldinho and Henry. 1337 00:59:04,252 --> 00:59:05,670 Awesome. 1338 00:59:05,712 --> 00:59:07,756 They had to do many things, 1339 00:59:07,797 --> 00:59:10,216 and they did them fast. 1340 00:59:10,258 --> 00:59:11,551 Ronaldinho is out. 1341 00:59:11,593 --> 00:59:13,094 Ronaldinho leaves, Messi gets the number ten. 1342 00:59:13,136 --> 00:59:15,722 And then you start to think that maybe... 1343 00:59:15,764 --> 00:59:19,809 Laporta says to Ronaldinho, "Our story is over." 1344 00:59:19,851 --> 00:59:21,686 They both cried and hugged each other. 1345 00:59:21,728 --> 00:59:24,731 After the tears, Laporta left the house, 1346 00:59:24,773 --> 00:59:27,025 took a phone and called Jorge Messi. 1347 00:59:27,067 --> 00:59:28,526 He said he had something to tell them. 1348 00:59:28,568 --> 00:59:29,736 "Leo, you're the leader." 1349 00:59:29,778 --> 00:59:30,779 He was 21 years old. 1350 00:59:30,820 --> 00:59:32,614 I guess his first reaction was, 1351 00:59:32,655 --> 00:59:35,325 "You're screwing my friends, my adopted brother." 1352 00:59:35,367 --> 00:59:36,743 And yet, the second thought was, 1353 00:59:36,785 --> 00:59:38,411 "How will the group be? How will we play? 1354 00:59:38,453 --> 00:59:39,788 Which players will come?" 1355 00:59:39,829 --> 00:59:44,209 I think that at that moment, Messi wasn't the leader. 1356 00:59:44,250 --> 00:59:47,045 I think that, at 21, Messi wasn't the leader of Barça. 1357 00:59:47,087 --> 00:59:48,838 That's just how it was presented to him. 1358 00:59:48,880 --> 00:59:50,423 The leader of Barcelona was Guardiola. 1359 00:59:50,465 --> 00:59:55,470 The leader who decides to give Messi center stage is Guardiola, 1360 00:59:55,512 --> 00:59:56,930 and he does it on a certain day, 1361 00:59:56,971 --> 00:59:58,765 against Real Madrid, when the score is 2-6, 1362 00:59:58,807 --> 01:00:01,851 when he actually removes Eto'o from the group, 1363 01:00:01,893 --> 01:00:05,021 giving him a side position as a right-wing striker. 1364 01:00:05,063 --> 01:00:07,399 He puts Messi as the center of the team, 1365 01:00:07,440 --> 01:00:08,775 as a center-forward. 1366 01:00:08,817 --> 01:00:11,319 This is a decision of symbolic importance. 1367 01:00:11,361 --> 01:00:14,239 That says, "We will build the team around you." 1368 01:00:14,280 --> 01:00:17,117 Because until then, the group wasn't built. 1369 01:00:17,158 --> 01:00:20,745 But it's not Messi's decision. It's Guardiola's decision. 1370 01:00:20,787 --> 01:00:23,373 Messi grew, partly because maybe Guardiola understood 1371 01:00:23,415 --> 01:00:26,710 that Eto'o was a tribal leader who didn't really help Messi, 1372 01:00:26,751 --> 01:00:28,086 because he overprotected him. 1373 01:00:28,128 --> 01:00:29,796 And Messi preferred not to have Eto'o around him. 1374 01:00:29,838 --> 01:00:31,506 Ronaldinho was taken out 1375 01:00:31,548 --> 01:00:34,092 because he believed Ronaldinho's aura 1376 01:00:34,134 --> 01:00:37,137 overshadowed Messi. 1377 01:00:37,178 --> 01:00:41,766 He figured that he inevitably had to adopt this role. 1378 01:00:41,808 --> 01:00:45,103 But Guardiola created this scenario. 1379 01:00:45,145 --> 01:00:49,774 When you knock on the door and say "Good afternoon," 1380 01:00:49,816 --> 01:00:52,110 everyone knows who you are. 1381 01:00:52,152 --> 01:00:54,904 When Guardiola opens the door of the dressing room, 1382 01:00:54,946 --> 01:00:57,490 everyone knows what the game is. 1383 01:00:57,532 --> 01:01:00,243 That's the coach's goal. 1384 01:01:00,285 --> 01:01:04,205 And the Barcelona team is improving under his leadership. 1385 01:01:04,247 --> 01:01:06,666 A whole generation at Messi's service. 1386 01:01:06,708 --> 01:01:08,418 No one argued with Messi. 1387 01:01:08,460 --> 01:01:11,546 And those who argued with Messi ended their journey at Barça. 1388 01:01:11,588 --> 01:01:16,634 What would happen if Cristiano Ronaldo played in Barcelona, 1389 01:01:16,676 --> 01:01:18,720 and Messi played with Mourinho? 1390 01:01:18,762 --> 01:01:20,221 Good question. 1391 01:01:20,263 --> 01:01:21,973 [Menotti] Would it have been the same, 1392 01:01:22,015 --> 01:01:23,683 or maybe Cristiano Ronaldo would have left 1393 01:01:23,725 --> 01:01:27,145 as other great players did? 1394 01:01:27,187 --> 01:01:29,773 Leo likes to play in the neighborhood playground 1395 01:01:29,814 --> 01:01:31,524 with friends. 1396 01:01:31,566 --> 01:01:33,068 He likes to play with people 1397 01:01:33,109 --> 01:01:35,695 who feel the same way about soccer. 1398 01:01:35,737 --> 01:01:39,199 He mainly needs close partners, right? 1399 01:01:39,240 --> 01:01:40,450 Friends. 1400 01:01:40,492 --> 01:01:42,702 Eventually, they reach a certain connection, 1401 01:01:42,744 --> 01:01:45,080 give and take, give and take. 1402 01:01:45,121 --> 01:01:47,874 I remember that Zlatan came for a year, 1403 01:01:47,916 --> 01:01:49,542 and he was a much more anarchic player. 1404 01:01:49,584 --> 01:01:51,753 He was a great player, 1405 01:01:51,795 --> 01:01:54,172 but it was difficult for Leo to connect with him. 1406 01:01:54,214 --> 01:01:56,216 Does Messi have to play with the best players, 1407 01:01:56,257 --> 01:01:57,926 or with those he gets along best with? 1408 01:01:57,967 --> 01:02:01,012 With those he gets along with the best, who can be the best. 1409 01:02:01,054 --> 01:02:03,431 There were forwards who had to move 1410 01:02:03,473 --> 01:02:05,892 because they were in the diagonal line of Leo. 1411 01:02:05,934 --> 01:02:08,520 Villa, Eto'o, Bojan Krkic, Ibrahimovic. 1412 01:02:08,561 --> 01:02:10,397 This is how they play in Barcelona. 1413 01:02:10,438 --> 01:02:13,191 If you want to play differently, go to another team. 1414 01:02:13,233 --> 01:02:15,443 Ibra was an obstacle, just another defender. 1415 01:02:15,485 --> 01:02:16,695 Yes, yes, he was a barrier. 1416 01:02:16,736 --> 01:02:18,196 Messi needs perspective. 1417 01:02:18,238 --> 01:02:20,949 If Messi has the ball, and you want to help him, 1418 01:02:20,990 --> 01:02:22,867 you have to keep the opponent away from him 1419 01:02:22,909 --> 01:02:24,577 and let him play one-on-one. 1420 01:02:24,619 --> 01:02:26,079 What does it mean "to help"? 1421 01:02:26,121 --> 01:02:27,997 It's to give a teammate the best possible conditions. 1422 01:02:28,039 --> 01:02:29,374 -It's called helping. -Exactly. 1423 01:02:29,416 --> 01:02:33,003 In my opinion, first of all we need to define 1424 01:02:33,044 --> 01:02:35,755 why he is such an amazing player. 1425 01:02:35,797 --> 01:02:37,757 After all, soccer is not so mysterious, 1426 01:02:37,799 --> 01:02:39,300 you don't need to talk so much. 1427 01:02:39,342 --> 01:02:40,802 You don't need 4-3-4, 1428 01:02:40,844 --> 01:02:42,012 which sounds like telephone numbers. 1429 01:02:42,053 --> 01:02:44,514 In soccer, there are four actions. 1430 01:02:44,556 --> 01:02:48,893 And they are to define, develop, respond and protect. 1431 01:02:48,935 --> 01:02:50,186 These are the four actions. 1432 01:02:50,228 --> 01:02:52,272 Messi started by being an excellent setter. 1433 01:02:52,313 --> 01:02:54,941 First as a midfielder, from the side, but then... 1434 01:02:54,983 --> 01:02:57,902 We have found a new position in soccer. 1435 01:02:57,944 --> 01:02:59,612 -A false nine. -A false nine. 1436 01:02:59,654 --> 01:03:01,781 He invented this position to take advantage of his skill 1437 01:03:01,823 --> 01:03:03,324 in the best way. 1438 01:03:03,366 --> 01:03:06,036 Without a doubt, and all credit to Guardiola. 1439 01:03:06,077 --> 01:03:07,537 He plays outside, he plays inside, 1440 01:03:07,579 --> 01:03:08,955 he plays wherever he wants, 1441 01:03:08,997 --> 01:03:10,957 because he is a wonderful player. 1442 01:03:10,999 --> 01:03:12,584 He just needs to be a good defender. 1443 01:03:12,625 --> 01:03:15,170 What about his sprint the other day to take the ball from Kun? 1444 01:03:19,299 --> 01:03:22,093 His father, Jorge Messi, told me about the day 1445 01:03:22,135 --> 01:03:24,304 he realized that his son would be successful. 1446 01:03:24,346 --> 01:03:27,182 He told me that they made a circle, Messi was in the center. 1447 01:03:27,223 --> 01:03:29,726 He took the ball, and as soon as it reached the center, 1448 01:03:29,768 --> 01:03:32,979 he ran straight to the feet of whoever was holding the ball, 1449 01:03:33,021 --> 01:03:34,856 and took it from him. 1450 01:03:34,898 --> 01:03:36,691 He wanted the ball more than anything else. 1451 01:03:36,733 --> 01:03:39,027 -Messi needs the ball. -Exactly. 1452 01:03:39,069 --> 01:03:40,320 He is like a violinist 1453 01:03:40,362 --> 01:03:41,446 that's not allowed to play the violin. 1454 01:03:41,488 --> 01:03:43,907 Or they let him play every two minutes, 1455 01:03:43,948 --> 01:03:45,075 "Now it's your turn." 1456 01:03:45,116 --> 01:03:46,409 They've been playing for an hour, 1457 01:03:46,451 --> 01:03:48,620 and the idol, the genius who plays the violin, 1458 01:03:48,661 --> 01:03:51,456 has only two notes. 1459 01:03:51,498 --> 01:03:55,168 If Messi doesn't have the ball, he's just an ordinary player. 1460 01:03:55,210 --> 01:03:58,338 Because if you give Messi thirty balls or just five... 1461 01:03:58,380 --> 01:04:00,173 I've seen matches of our national team 1462 01:04:00,215 --> 01:04:03,426 where Messi got the ball only four times. 1463 01:04:03,468 --> 01:04:06,805 It takes a miracle to score four goals from four passes. 1464 01:04:06,846 --> 01:04:08,139 It's impossible. 1465 01:04:08,181 --> 01:04:11,851 The ball should always be with Messi, 1466 01:04:11,893 --> 01:04:13,311 because then you know that at least 1467 01:04:13,353 --> 01:04:15,271 he will always make sure he reaches a teammate. 1468 01:04:15,313 --> 01:04:20,443 And then you breathe a sigh of relief. 1469 01:04:20,485 --> 01:04:23,905 At one of the meetings, I asked Maradona to go outside, 1470 01:04:23,947 --> 01:04:25,990 and I asked everyone 1471 01:04:26,032 --> 01:04:29,119 how many balls will Maradona be given? 1472 01:04:29,160 --> 01:04:32,914 Everyone just looked at me, and I said, "All of them." 1473 01:04:32,956 --> 01:04:37,377 That's why Busquets, Xavi, or Iniesta 1474 01:04:37,419 --> 01:04:39,546 are so important for his way of playing, 1475 01:04:39,587 --> 01:04:41,214 for the ball to reach him. 1476 01:04:41,256 --> 01:04:43,383 Besides, he has the advantage that when they see each other, 1477 01:04:43,425 --> 01:04:47,387 they look straight in the eye, because they are the same size. 1478 01:04:47,429 --> 01:04:48,763 The same weight. 1479 01:04:48,805 --> 01:04:51,433 This is also important. You see everything. 1480 01:04:51,474 --> 01:04:56,062 You have no idea how important it is 1481 01:04:56,104 --> 01:04:57,564 for a soccer player's career 1482 01:04:57,605 --> 01:05:00,483 to have three or four serious players on the field. 1483 01:05:00,525 --> 01:05:02,944 We can give ourselves a medal and say it's true... 1484 01:05:02,986 --> 01:05:04,821 [all laugh] 1485 01:05:04,863 --> 01:05:06,823 But Leo is Leo regardless of who he plays with. 1486 01:05:06,865 --> 01:05:10,452 I once heard Cruyff say that it all started... 1487 01:05:10,493 --> 01:05:11,953 With Xavi. 1488 01:05:11,995 --> 01:05:17,792 He always keeps the pace. When Xavi takes the ball, 1489 01:05:17,834 --> 01:05:19,711 he quickly passes it to Messi 1490 01:05:19,753 --> 01:05:22,255 only when he is free and able to react. 1491 01:05:22,297 --> 01:05:26,343 He doesn't just pass him the ball to see what he'll do. 1492 01:05:26,384 --> 01:05:29,429 And recently, he also has Iniesta. 1493 01:05:31,473 --> 01:05:33,099 You understand each other very well. 1494 01:05:33,141 --> 01:05:35,060 You know when you should pass the ball to him 1495 01:05:35,101 --> 01:05:36,603 so that he breaks forward. 1496 01:05:36,644 --> 01:05:41,566 And sometimes he gives it back to you in a perfect way... 1497 01:05:41,608 --> 01:05:43,943 You are good players with a similar profile. 1498 01:05:43,985 --> 01:05:44,986 -They are... -Connected. 1499 01:05:45,028 --> 01:05:46,237 Connected, yes. 1500 01:05:46,279 --> 01:05:47,572 Even if I played with him all my life, 1501 01:05:47,614 --> 01:05:50,158 I wouldn't be able to return a good ball to him. 1502 01:05:51,409 --> 01:05:52,911 [announcer] Time is running out for Barça, 1503 01:05:52,952 --> 01:05:55,372 midfielder Dani Alves enters. Thierry releases the ball, 1504 01:05:55,413 --> 01:05:57,165 Samuel Eto'o comes forward, waiting. 1505 01:05:57,207 --> 01:06:00,377 He passes it to Leo Messi, he holds Messi in the box... 1506 01:06:00,418 --> 01:06:01,628 He leaves the ball to Andrés Iniesta! 1507 01:06:01,670 --> 01:06:03,004 Iniesta shoots... goal. 1508 01:06:03,046 --> 01:06:06,049 [all] Goal! 1509 01:06:07,217 --> 01:06:13,181 [announcer] Barça's goal! 1510 01:06:14,891 --> 01:06:19,938 Andrés Iniesta's goal in the 93rd minute! 1511 01:06:19,979 --> 01:06:21,856 What an awesome kick! 1512 01:06:21,898 --> 01:06:26,111 It's amazing for Barça to reach the final 1513 01:06:26,152 --> 01:06:28,822 of the Champions League in Rome. 1514 01:06:28,863 --> 01:06:30,115 Andrés Iniesta again! 1515 01:06:30,156 --> 01:06:32,200 Leo Messi again! 1516 01:06:32,242 --> 01:06:36,204 Barça is going to Rome! 1517 01:06:36,246 --> 01:06:41,126 That's why I say that for many, soccer is played with the feet. 1518 01:06:41,167 --> 01:06:42,794 For me, soccer is played with the head, 1519 01:06:42,836 --> 01:06:44,212 your feet are just interpreters. 1520 01:06:44,254 --> 01:06:46,840 What I like about him 1521 01:06:46,881 --> 01:06:50,677 is that he always turns a disadvantage into an advantage. 1522 01:06:50,719 --> 01:06:54,931 A short man that uses his body well can beat a big guy. 1523 01:06:54,973 --> 01:06:57,517 It's always under the control area. 1524 01:06:57,559 --> 01:07:00,186 Yes, he does not have the option to clean up. 1525 01:07:00,228 --> 01:07:02,647 He's down here, so if he's pushing, 1526 01:07:02,689 --> 01:07:04,190 if you're pushing here... 1527 01:07:04,232 --> 01:07:06,651 At that time in Barcelona, there were many short players, 1528 01:07:06,693 --> 01:07:08,486 and they all had this feature. 1529 01:07:08,528 --> 01:07:10,405 They took advantage of the tackle. 1530 01:07:10,447 --> 01:07:12,615 Because, if someone runs into you, you speed up. 1531 01:07:12,657 --> 01:07:16,411 You'd think he can't perform headers because he's short. 1532 01:07:16,453 --> 01:07:18,371 I wish I could hit like him. His head is like a hammer. 1533 01:07:18,413 --> 01:07:20,874 There's a picture from the final... 1534 01:07:20,915 --> 01:07:21,916 Was it the Champions League? 1535 01:07:21,958 --> 01:07:23,835 -Yes. -The goal he scored. 1536 01:07:23,877 --> 01:07:25,128 Crazy height. 1537 01:07:31,760 --> 01:07:34,262 It was a huge leap. 1538 01:07:37,265 --> 01:07:40,352 I heard Piqué talking about the practice. 1539 01:07:40,393 --> 01:07:42,103 I've seen this a lot during practices, 1540 01:07:42,145 --> 01:07:44,272 when I had to follow him as a defender. 1541 01:07:44,314 --> 01:07:46,066 You know the feeling, 1542 01:07:46,107 --> 01:07:47,901 when you know what he's going to do? 1543 01:07:47,942 --> 01:07:49,235 You know what he will do to you. 1544 01:07:49,277 --> 01:07:50,362 You know he will go there. 1545 01:07:50,403 --> 01:07:51,613 I know where he will come at me from. 1546 01:07:51,654 --> 01:07:54,574 But even when you know, you can't stop him. 1547 01:07:54,616 --> 01:07:57,577 -He goes out anyway and runs. -Right. 1548 01:07:57,619 --> 01:08:02,165 I have the feeling that if he wants to pass you, he just does. 1549 01:08:02,207 --> 01:08:03,917 Otherwise, he wouldn't do it. 1550 01:08:03,958 --> 01:08:05,710 He plays with you. 1551 01:08:07,295 --> 01:08:09,297 And you know he will touch the ball, 1552 01:08:09,339 --> 01:08:10,715 and it looks like two touches, 1553 01:08:10,757 --> 01:08:11,841 but it's only one touch. 1554 01:08:11,883 --> 01:08:13,468 He chooses whether to touch it or not, 1555 01:08:13,510 --> 01:08:16,846 because it doesn't matter if he touches it or not. 1556 01:08:16,888 --> 01:08:21,476 But when you take a step, he always does the opposite. 1557 01:08:22,602 --> 01:08:25,313 When I hear people praising Messi, 1558 01:08:25,355 --> 01:08:27,315 I think they should see this. 1559 01:08:27,357 --> 01:08:30,735 This is the most important, and much more beautiful. 1560 01:08:30,777 --> 01:08:34,197 He can score, yes. There are many who score beautiful goals. 1561 01:08:40,245 --> 01:08:43,748 When the ball reaches Messi, he never doubts. 1562 01:08:51,131 --> 01:08:56,136 [ovation] 1563 01:08:56,177 --> 01:08:58,013 They asked me what I thought about him. 1564 01:08:58,054 --> 01:08:59,347 I said he was a monster. 1565 01:08:59,389 --> 01:09:01,474 Few times have I seen a player run so fast 1566 01:09:01,516 --> 01:09:04,310 with the ball so close to his feet. Few times. 1567 01:09:04,352 --> 01:09:07,480 His big advantage is in driving the ball. 1568 01:09:07,522 --> 01:09:11,443 Instead of a defender taking a step, he takes two. 1569 01:09:11,484 --> 01:09:14,237 -So he can go right or left. -Right. 1570 01:09:14,279 --> 01:09:16,114 And again, it's... 1571 01:09:16,156 --> 01:09:18,658 -It's a big advantage. -It's a big advantage. 1572 01:09:18,700 --> 01:09:23,496 Every step he takes is an opportunity to change course. 1573 01:09:23,538 --> 01:09:26,291 Yes. That's why he needs so many touches. 1574 01:09:26,332 --> 01:09:28,168 That's why Barcelona is so good, 1575 01:09:28,209 --> 01:09:30,003 because they make a lot of touches. 1576 01:09:30,045 --> 01:09:33,673 The people around him know that he needs a lot of touches. 1577 01:09:33,715 --> 01:09:35,467 This part of Barcelona is wonderful. 1578 01:09:35,508 --> 01:09:38,970 Even in slow motion, it looks fast. 1579 01:09:39,012 --> 01:09:42,640 It looks at a different speed, it's not slow at all. 1580 01:09:42,682 --> 01:09:45,352 He controls the ball with dizzying speed. 1581 01:09:45,393 --> 01:09:47,604 When he is angry with someone, 1582 01:09:47,645 --> 01:09:49,064 he'll nutmeg them. 1583 01:09:49,105 --> 01:09:54,277 When you think about it, he can do it all the time, 1584 01:09:54,319 --> 01:09:55,779 but he doesn't. 1585 01:09:55,820 --> 01:09:57,364 He does what he wants, when he wants to do it. 1586 01:09:57,405 --> 01:09:58,656 He scored a goal the other day. 1587 01:09:58,698 --> 01:10:01,201 Iniesta passes the ball to Alexis Sánchez, 1588 01:10:01,242 --> 01:10:02,494 and Messi is pushed in the middle. 1589 01:10:02,535 --> 01:10:03,995 As if to say, "Excuse me, I can do this." 1590 01:10:04,037 --> 01:10:05,372 He takes control 1591 01:10:05,413 --> 01:10:07,957 and puts it in the only place the ball can go. 1592 01:10:07,999 --> 01:10:09,209 And that is why he is Messi. 1593 01:10:09,250 --> 01:10:10,794 It's magic. 1594 01:10:10,835 --> 01:10:13,838 In crowded places, he's sly 1595 01:10:13,880 --> 01:10:15,799 and pulls a rabbit out of the hat for you. 1596 01:10:15,840 --> 01:10:18,385 To score or pass the ball. 1597 01:10:18,426 --> 01:10:20,929 He makes a substitution within 30 meters. 1598 01:10:20,970 --> 01:10:22,722 In free kicks, for example. 1599 01:10:51,376 --> 01:10:53,461 He's left-footed, I know. 1600 01:10:53,503 --> 01:10:55,714 But he doesn't use his right leg just to walk. 1601 01:10:55,755 --> 01:10:57,424 Yes, he's scored many goals with his right foot. 1602 01:10:57,465 --> 01:10:59,092 And there are very few lefties 1603 01:10:59,134 --> 01:11:00,510 who play well with their right foot. 1604 01:11:00,552 --> 01:11:02,262 He's not a lefty like Maradona, 1605 01:11:02,303 --> 01:11:03,430 in the sense that Maradona, 1606 01:11:03,471 --> 01:11:05,849 when he had to kick from the right, 1607 01:11:05,890 --> 01:11:08,727 we would do a rabona, he would do anything... 1608 01:11:08,768 --> 01:11:11,146 -He would make up anything... -To avoid the right foot. 1609 01:11:11,187 --> 01:11:13,732 But Messi can use it when needed. 1610 01:11:13,773 --> 01:11:15,817 There is always one leg stronger than the other, 1611 01:11:15,859 --> 01:11:17,944 but if the ball comes from the right side, 1612 01:11:17,986 --> 01:11:19,779 you have to put it in. 1613 01:11:19,821 --> 01:11:22,449 And you have more possibilities if you are capable of that. 1614 01:11:22,490 --> 01:11:23,950 What position does he play for the national team? 1615 01:11:23,992 --> 01:11:27,078 He is... 1616 01:11:27,120 --> 01:11:28,455 Free position. 1617 01:11:28,496 --> 01:11:30,123 In any case, you have to keep up with Messi. 1618 01:11:30,165 --> 01:11:31,624 Yeah, sure. But no... 1619 01:11:31,666 --> 01:11:32,959 It's better not to leave him alone. 1620 01:11:33,001 --> 01:11:34,919 No, but you can follow him in all kinds of forms. 1621 01:11:34,961 --> 01:11:36,212 Yes, yes. 1622 01:11:36,254 --> 01:11:37,964 And with Messi, one-on-one isn't enough. 1623 01:11:38,006 --> 01:11:39,924 You need two-on-one. 1624 01:11:43,678 --> 01:11:46,181 It can only be done if rules are slightly flexible. 1625 01:11:46,222 --> 01:11:48,391 Yes. Or you can beat him. 1626 01:11:51,853 --> 01:11:55,398 I don't like him getting hit or falling, it's hard for me. 1627 01:11:55,440 --> 01:11:57,817 Here comes the great Messi... 1628 01:11:59,694 --> 01:12:02,655 He's so accurate that he doesn't need to kick hard. 1629 01:12:02,697 --> 01:12:07,077 He always puts the ball right on the corners of the goal. 1630 01:12:07,118 --> 01:12:12,165 He aims as far away from the goalkeeper as possible. 1631 01:12:12,207 --> 01:12:13,500 He broke all the records. 1632 01:12:13,541 --> 01:12:15,960 Scoring three goals is normal for him. 1633 01:12:16,002 --> 01:12:18,755 If he scores just one goal, it doesn't seem enough for us. 1634 01:12:18,797 --> 01:12:21,341 We got used to the extraordinary. 1635 01:12:21,383 --> 01:12:25,512 In training, people miss a lot of things. 1636 01:12:25,553 --> 01:12:27,597 I don't want to play against him, ever. 1637 01:12:27,639 --> 01:12:29,599 -Nobody wants to. -[laughs] 1638 01:12:29,641 --> 01:12:31,935 People expect that... I don't know, 1639 01:12:31,976 --> 01:12:34,187 that he will do two somersaults in the air before scoring. 1640 01:12:34,229 --> 01:12:36,606 And his advantage 1641 01:12:36,648 --> 01:12:38,775 is that he is not looking for a beautiful goal. 1642 01:12:38,817 --> 01:12:40,026 He just wants the ball to go in. 1643 01:12:40,068 --> 01:12:42,821 How? Who cares. 1644 01:12:42,862 --> 01:12:46,324 And therefore, he can pull any move. 1645 01:12:46,366 --> 01:12:47,283 That doesn't matter. 1646 01:12:47,325 --> 01:12:48,993 That's what I like. 1647 01:12:49,035 --> 01:12:51,454 And a double transfer between the legs. It's almost bragging. 1648 01:12:51,496 --> 01:12:52,539 Like a circus. 1649 01:12:52,580 --> 01:12:54,082 He does exactly what is needed. 1650 01:12:54,124 --> 01:12:57,711 -He spares his movements. -He respects his opponent. 1651 01:12:57,752 --> 01:12:59,671 But he probably swears every now and then. 1652 01:12:59,713 --> 01:13:00,797 Because otherwise, it's like we're talking 1653 01:13:00,839 --> 01:13:02,007 about a wax doll. 1654 01:13:02,048 --> 01:13:04,592 -Well, yes. -There must be something wrong. 1655 01:13:06,594 --> 01:13:09,556 When Leo is angry, when he loses, he is unbearable. 1656 01:13:09,597 --> 01:13:12,058 Because you also know how to annoy him. 1657 01:13:12,100 --> 01:13:17,689 You know how to annoy everybody, you can even drive me mad. 1658 01:13:17,731 --> 01:13:20,025 He is always a second ahead of the game. 1659 01:13:20,066 --> 01:13:23,486 You don't know who is behind you, but he always knows. 1660 01:13:23,528 --> 01:13:24,946 He has panoramic vision, 1661 01:13:24,988 --> 01:13:26,823 he knows where the opponent is coming from, 1662 01:13:26,865 --> 01:13:28,450 where his teammates are standing. 1663 01:13:28,491 --> 01:13:31,327 How much room he has for maneuvering. It's a gift. 1664 01:13:31,369 --> 01:13:35,498 I think a turning point in Spanish soccer was 1665 01:13:35,540 --> 01:13:37,375 the Madrid-Barça game. 1666 01:13:37,417 --> 01:13:38,626 It was Mourinho's first year, 1667 01:13:38,668 --> 01:13:40,628 a very complex game for Barça. 1668 01:13:40,670 --> 01:13:42,922 This was the game where Pepe was sent off. Do you remember? 1669 01:13:42,964 --> 01:13:45,759 The grass was high, there were many problems. 1670 01:13:45,800 --> 01:13:48,345 And I think that if Madrid had won this game 1671 01:13:48,386 --> 01:13:50,305 and had played the European League final, 1672 01:13:50,347 --> 01:13:54,100 maybe that would have changed the face of Spanish soccer. 1673 01:13:54,142 --> 01:13:55,185 Messi prevented that. 1674 01:13:55,226 --> 01:13:58,021 In an amazing, extraordinary move, 1675 01:13:58,063 --> 01:13:59,898 he caught the ball in the center of the field. 1676 01:13:59,939 --> 01:14:03,151 He eluded three players, and scored an impressive goal. 1677 01:14:03,193 --> 01:14:06,196 I think that's where he destroyed Mourinho's Madrid. 1678 01:14:06,237 --> 01:14:07,447 It's true that after that, 1679 01:14:07,489 --> 01:14:08,740 Madrid won the league the following year, 1680 01:14:08,782 --> 01:14:10,784 but Barça continued to create 1681 01:14:10,825 --> 01:14:12,160 a feeling that this was its era. 1682 01:14:12,202 --> 01:14:14,913 And I think it was Messi who tipped the scales, 1683 01:14:14,954 --> 01:14:17,415 as if he said, "Here, in this game, 1684 01:14:17,457 --> 01:14:18,917 we are still in control." 1685 01:14:18,958 --> 01:14:22,420 He won the game with a Maradonian move. 1686 01:14:22,462 --> 01:14:23,922 In my opinion, 1687 01:14:23,963 --> 01:14:25,423 it was a sort of historic moment in Spanish soccer. 1688 01:14:25,465 --> 01:14:28,468 A large part of the problems Madrid had against Barcelona 1689 01:14:28,510 --> 01:14:30,053 were psychological. 1690 01:14:30,095 --> 01:14:35,225 I think Messi had a noticeable impact on these games. 1691 01:14:35,266 --> 01:14:38,770 This feeling that everything starts and ends with Messi, 1692 01:14:38,812 --> 01:14:41,481 it was just too much for Madrid at some point. 1693 01:14:41,523 --> 01:14:44,275 [announcer] An opportunity to score a penalty goal 1694 01:14:44,317 --> 01:14:45,443 for Leo Messi. 1695 01:14:45,485 --> 01:14:47,153 He looks focused. 1696 01:14:47,195 --> 01:14:54,119 [*] 1697 01:14:59,749 --> 01:15:01,209 What are you good at? 1698 01:15:01,251 --> 01:15:03,003 Everything. 1699 01:15:05,714 --> 01:15:09,676 You will be the best player in the world. 1700 01:15:25,567 --> 01:15:29,738 [announcer] Messi shoots... goal! 1701 01:15:32,866 --> 01:15:35,160 Goal for Barcelona soccer club! 1702 01:15:40,915 --> 01:15:43,626 Barcelona is already tired of winning. 1703 01:15:43,668 --> 01:15:44,711 It almost bores them. 1704 01:15:44,753 --> 01:15:46,588 It's like saying the Mona Lisa is boring, 1705 01:15:46,629 --> 01:15:50,508 and to have fun, you'll draw a mustache on her. 1706 01:15:50,550 --> 01:15:52,761 You cannot touch the artwork. 1707 01:15:52,802 --> 01:15:54,387 [announcer] Ball to Messi. 1708 01:15:54,429 --> 01:15:56,639 The hat trick for Messi. 1709 01:15:56,681 --> 01:16:00,143 Goal, goal, goal! 1710 01:16:00,185 --> 01:16:02,729 The stop is much more important than the speed. 1711 01:16:02,771 --> 01:16:04,022 -Obviously. -And he stops. 1712 01:16:04,064 --> 01:16:08,526 Stops in place and then breaks out again. 1713 01:16:08,568 --> 01:16:13,490 Have you seen such speed? 1714 01:16:13,531 --> 01:16:15,533 -Yes, yes. -Who? 1715 01:16:15,575 --> 01:16:17,827 The Brazilian dude. Pelé. 1716 01:16:17,869 --> 01:16:20,872 I think Pelé is in another realm. 1717 01:16:20,914 --> 01:16:24,876 When talking about soccer, don't mention Pelé, 1718 01:16:24,918 --> 01:16:27,921 because Pelé is from another planet. 1719 01:16:27,962 --> 01:16:32,175 He has something from every great player throughout history. 1720 01:16:32,217 --> 01:16:35,929 He has the control of Zidane, the speed of Ronaldo. 1721 01:16:35,970 --> 01:16:39,265 One of the first times he won the Ballon d'Or award, 1722 01:16:39,307 --> 01:16:40,642 I was so excited. 1723 01:16:40,684 --> 01:16:43,436 As if I had won it. 1724 01:16:43,478 --> 01:16:45,105 Lionel Messi. 1725 01:16:45,146 --> 01:16:48,274 [applause] 1726 01:16:48,316 --> 01:16:49,484 Lionel Messi. 1727 01:16:49,526 --> 01:16:52,362 I thought, "This is so nice." 1728 01:16:52,404 --> 01:16:56,449 I was moved almost to tears. 1729 01:16:56,491 --> 01:16:57,909 Obviously. 1730 01:16:57,951 --> 01:17:01,329 Leo Messi, this is his fourth Ballon d'Or. 1731 01:17:01,371 --> 01:17:03,665 He is a great player, there is no doubt about that. 1732 01:17:03,707 --> 01:17:05,709 Yes, no doubt. 1733 01:17:05,750 --> 01:17:08,294 Do you already see him by your side in history? 1734 01:17:08,336 --> 01:17:09,671 Yes, without a doubt. 1735 01:17:09,713 --> 01:17:11,131 He is already sitting next to Maradona, 1736 01:17:11,172 --> 01:17:13,174 next to Di Stefano, next to Cruyff. 1737 01:17:13,216 --> 01:17:15,760 He's already sitting at the big table. 1738 01:17:15,802 --> 01:17:19,389 -Did you arrange this? -What? 1739 01:17:19,431 --> 01:17:22,225 You are making a play, a comedy, 1740 01:17:22,267 --> 01:17:25,020 and you want to include me as a character. 1741 01:17:25,061 --> 01:17:30,275 All of your comments are to compare him to someone else. 1742 01:17:30,316 --> 01:17:31,359 You see? 1743 01:17:31,401 --> 01:17:34,029 He already did that as a child. 1744 01:17:34,070 --> 01:17:35,905 -He was seven or eight. -Yes. 1745 01:17:35,947 --> 01:17:39,159 It was half time of a Newell match. 1746 01:17:39,200 --> 01:17:43,288 He dribbled 300 or 400 times without dropping the ball. 1747 01:17:43,329 --> 01:17:48,126 You see Maradona, and you see Lionel, and they are the same. 1748 01:17:48,168 --> 01:17:50,670 The difference is that Lionel was younger, 1749 01:17:50,712 --> 01:17:52,005 and Maradona was a grown up. 1750 01:17:52,047 --> 01:17:54,716 It doesn't happen often. For example, Diego. 1751 01:17:54,758 --> 01:17:56,801 He could do it with a can, with an orange, 1752 01:17:56,843 --> 01:17:58,553 with a lemon, with a cork. 1753 01:17:58,595 --> 01:18:00,263 Messi doesn't like doing that. 1754 01:18:00,305 --> 01:18:03,558 That's what I meant to say, he doesn't like to show off. 1755 01:18:03,600 --> 01:18:05,268 He was always modest. 1756 01:18:05,310 --> 01:18:08,229 This is what brought him to the place where he is. 1757 01:18:08,271 --> 01:18:12,317 -Who's your favorite player? -Maradona. 1758 01:18:12,359 --> 01:18:14,361 You have similar features. You are left-footed, 1759 01:18:14,402 --> 01:18:15,653 you can control the ball. 1760 01:18:15,695 --> 01:18:17,822 You look up to Diego. 1761 01:18:17,864 --> 01:18:20,784 -Do you want to imitate him? -No. 1762 01:18:22,911 --> 01:18:26,206 That's the move I always talk about. 1763 01:18:26,247 --> 01:18:33,088 [*] 1764 01:18:45,100 --> 01:18:48,269 It's similar to Maradona's goal against the English. 1765 01:18:48,311 --> 01:18:51,481 Yes, they run the same distance in meters. 1766 01:18:51,523 --> 01:18:54,234 They encounter the same obstacles. 1767 01:18:54,275 --> 01:18:57,612 Maradona makes more changes of pace, 1768 01:18:57,654 --> 01:18:59,864 he needs to deceive more 1769 01:18:59,906 --> 01:19:02,283 because he's not as fast as Messi. 1770 01:19:02,325 --> 01:19:05,078 In contrast, Messi simply accelerates. 1771 01:19:05,120 --> 01:19:08,707 When you think of the base, there are many differences. 1772 01:19:08,748 --> 01:19:10,709 Both are left-footed, yes. 1773 01:19:10,750 --> 01:19:12,210 One is faster than the other... 1774 01:19:12,252 --> 01:19:14,045 Maradona hides the ball and shows it. 1775 01:19:14,087 --> 01:19:15,505 These are different periods. 1776 01:19:15,547 --> 01:19:17,340 Different style, different opponents. 1777 01:19:17,382 --> 01:19:19,718 It's impossible to compare those English defenders 1778 01:19:19,759 --> 01:19:21,761 with current defenders. 1779 01:19:21,803 --> 01:19:24,723 It was 30 years ago. It's impossible. 1780 01:19:24,764 --> 01:19:26,224 Diego's story is mythical, 1781 01:19:26,266 --> 01:19:29,436 what he did in 1986 against England, 1782 01:19:29,477 --> 01:19:31,438 after the Falklands War... 1783 01:19:31,479 --> 01:19:33,773 Maradona leads the team. 1784 01:19:33,815 --> 01:19:36,109 Leo defines the game. 1785 01:19:36,151 --> 01:19:39,362 Maradona himself made a nice comparison, he said, 1786 01:19:39,404 --> 01:19:41,364 "I have better field vision. 1787 01:19:41,406 --> 01:19:42,699 Leo has better goal vision." 1788 01:19:42,741 --> 01:19:45,160 Messi also has it. Both things are common to both. 1789 01:19:45,201 --> 01:19:48,371 Maradona has an aura, he carries the team on his shoulders. 1790 01:19:48,413 --> 01:19:50,749 He shouts at the fans, he curses at those 1791 01:19:50,790 --> 01:19:51,791 that boo our national anthem. 1792 01:19:51,833 --> 01:19:54,252 Leo carries the team in the match. 1793 01:19:54,294 --> 01:19:57,547 -He leads the way. -He's a natural leader. 1794 01:19:57,589 --> 01:19:59,090 He leads people, his friends. 1795 01:19:59,132 --> 01:20:00,759 -Not out of tyranny. -Not out of tyranny. 1796 01:20:00,800 --> 01:20:01,718 He doesn't force anything. 1797 01:20:01,760 --> 01:20:03,970 Messi was Maradona. 1798 01:20:04,012 --> 01:20:06,473 But he wasn't Maradona every now and then, 1799 01:20:06,514 --> 01:20:07,891 as happened to Maradona. 1800 01:20:07,932 --> 01:20:11,353 Messi was Maradona, not every day, but every minute. 1801 01:20:11,394 --> 01:20:14,481 I remember Diego's matches with Napoli, 1802 01:20:14,522 --> 01:20:17,025 where Diego would disappear from the field sometimes. 1803 01:20:17,067 --> 01:20:18,485 I don't agree with that. 1804 01:20:18,526 --> 01:20:19,652 Why not? 1805 01:20:19,694 --> 01:20:21,988 Maradona invented Napoli. 1806 01:20:22,030 --> 01:20:25,116 -Messi didn't invent Barcelona. -Yes. 1807 01:20:25,158 --> 01:20:28,661 Messi added details to a work of art, 1808 01:20:28,703 --> 01:20:30,538 he added eyes, hair, 1809 01:20:30,580 --> 01:20:32,332 one last swipe of the brush. 1810 01:20:32,374 --> 01:20:35,960 But Napoli was just a bunch of people 1811 01:20:36,002 --> 01:20:37,504 running in all directions. 1812 01:20:37,545 --> 01:20:41,299 Napoli was a team of the Italian lower class. 1813 01:20:41,341 --> 01:20:43,093 And they beat the powerful Milan... 1814 01:20:43,134 --> 01:20:44,594 What Maradona did was epic. 1815 01:20:44,636 --> 01:20:46,096 The stars aligned well for them. 1816 01:20:46,137 --> 01:20:48,682 That's why the comparison is unfair. 1817 01:20:48,723 --> 01:20:52,686 Leo is Leo, Diego is Diego. 1818 01:20:52,727 --> 01:20:54,604 Leo will always be Leo. 1819 01:20:54,646 --> 01:20:58,441 And if you asked me today who is better, Leo or Diego, 1820 01:20:58,483 --> 01:20:59,567 I'd say Leo. 1821 01:20:59,609 --> 01:21:01,444 That's my humble opinion. 1822 01:21:01,486 --> 01:21:04,447 We Argentinians often compare them in everything, 1823 01:21:04,489 --> 01:21:08,034 in the number of similar goals he scored in his career. 1824 01:21:08,076 --> 01:21:10,078 And the one with the hand, did you see? 1825 01:21:10,120 --> 01:21:11,371 -No. -The one with the hand. 1826 01:21:11,413 --> 01:21:13,164 Look at the handball that Leo does. 1827 01:21:13,206 --> 01:21:15,625 Exactly the same as Maradona's. 1828 01:21:15,667 --> 01:21:17,085 Amazing. 1829 01:21:23,383 --> 01:21:25,135 If Maradona had scored the hand goal, 1830 01:21:25,176 --> 01:21:27,178 and hadn't scored the second goal, 1831 01:21:27,220 --> 01:21:28,972 no one would remember "the hand of God." 1832 01:21:29,014 --> 01:21:31,641 He is remembered because it was against the English. 1833 01:21:31,683 --> 01:21:33,393 Because in addition to this goal, 1834 01:21:33,435 --> 01:21:35,228 he was the best player in the entire championship. 1835 01:21:35,270 --> 01:21:37,313 Look, it's exactly the same. Right. 1836 01:21:37,355 --> 01:21:38,982 It's a miracle. It seems to be pre-ordained. 1837 01:21:39,024 --> 01:21:40,608 The extremism, 1838 01:21:40,650 --> 01:21:42,736 the exaggeration that surrounds Diego off the pitch. 1839 01:21:42,777 --> 01:21:43,903 Leo doesn't have that. 1840 01:21:43,945 --> 01:21:44,988 Diego Maradona has to be shut up. 1841 01:21:45,030 --> 01:21:46,740 It's bad for the public figure, 1842 01:21:46,781 --> 01:21:48,074 but great for the soccer player. 1843 01:21:48,116 --> 01:21:51,953 Diego suffered more in his life. 1844 01:21:51,995 --> 01:21:54,122 And maybe he's better than Maradona 1845 01:21:54,164 --> 01:21:58,460 precisely because of the mistakes he doesn't make. 1846 01:21:58,501 --> 01:22:00,837 Messi is the Argentinian we would like to be. 1847 01:22:00,879 --> 01:22:02,505 Maybe. 1848 01:22:02,547 --> 01:22:03,965 Yes, the educated Argentine who goes out into the world 1849 01:22:04,007 --> 01:22:05,342 and succeeds. 1850 01:22:05,383 --> 01:22:06,926 And Diego is the Argentine we are today. 1851 01:22:06,968 --> 01:22:09,637 We're more aggressive, more exaggerated. 1852 01:22:09,679 --> 01:22:12,265 It provokes people. 1853 01:22:12,307 --> 01:22:13,933 Leo was never sent off the field for such an offense 1854 01:22:13,975 --> 01:22:15,018 in the World Cup. 1855 01:22:15,060 --> 01:22:16,186 And that's my only comparison. 1856 01:22:16,227 --> 01:22:17,270 That's why you're sitting like that. 1857 01:22:17,312 --> 01:22:18,646 You don't want to listen or say anything. 1858 01:22:18,688 --> 01:22:23,318 I sit with folded hands, it means my lips are sealed. 1859 01:22:23,360 --> 01:22:25,987 Because now you are only dealing with comparisons. 1860 01:22:26,029 --> 01:22:27,280 I am not comparing. 1861 01:22:27,322 --> 01:22:28,531 I repeat, I don't want to get into comparisons. 1862 01:22:28,573 --> 01:22:32,786 I repeat, both of them are exceptional players, 1863 01:22:32,827 --> 01:22:33,953 the best players in the world. 1864 01:22:33,995 --> 01:22:36,247 Among the best players in history. 1865 01:22:36,289 --> 01:22:38,375 I just don't want to make comparisons. 1866 01:22:38,416 --> 01:22:41,544 When asked, he asks not to be compared. 1867 01:22:41,586 --> 01:22:45,215 I think Maradona was better. I don't know. 1868 01:22:45,256 --> 01:22:47,425 I have no way to know if he is better. 1869 01:22:47,467 --> 01:22:50,887 I already said who was the greatest in my eyes. 1870 01:22:50,929 --> 01:22:53,473 After him, everyone is great. 1871 01:22:53,515 --> 01:22:57,435 Thank God that Messi exists, imagine he didn't. 1872 01:22:57,477 --> 01:22:59,187 Then we would still be talking about Maradona. 1873 01:22:59,229 --> 01:23:00,605 And that's ridiculous. 1874 01:23:00,647 --> 01:23:02,649 Therefore, there is no room for comparison. 1875 01:23:02,691 --> 01:23:03,900 You just have to enjoy. 1876 01:23:03,942 --> 01:23:06,403 -Who is your idol? -Maradona. 1877 01:23:06,444 --> 01:23:11,950 Leo, I just wanted to say that I love you. 1878 01:23:11,991 --> 01:23:14,035 You're so great. 1879 01:23:14,077 --> 01:23:19,916 Let everyone talk. 1880 01:23:19,958 --> 01:23:22,877 You will be the best in history. 1881 01:23:22,919 --> 01:23:27,340 We will decide that when you reach the end of your career. 1882 01:23:27,382 --> 01:23:31,344 Enjoy today, and be happy with your family. 1883 01:23:31,386 --> 01:23:34,180 I love you very much, Leo. I mean it. 1884 01:23:36,391 --> 01:23:38,643 I have never seen a bad match from Messi. 1885 01:23:38,685 --> 01:23:43,356 Out of 100 games, I might have seen him play bad three times. 1886 01:23:43,398 --> 01:23:46,943 He's not a robot, he's a kid. 1887 01:23:46,985 --> 01:23:50,113 I only saw two matches where Messi was booed, 1888 01:23:50,155 --> 01:23:51,364 in Copa América in Santa Fe, 1889 01:23:51,406 --> 01:23:52,991 and in Monumental Stadium against Bolivia. 1890 01:23:53,033 --> 01:23:54,659 In the preliminary game to... 1891 01:23:54,701 --> 01:23:57,328 But I think that this was the crowd's reaction to the team. 1892 01:23:57,370 --> 01:23:58,955 When the team plays poorly, 1893 01:23:58,997 --> 01:24:01,124 they don't attack the right striker, 1894 01:24:01,166 --> 01:24:02,500 they attack the main character. 1895 01:24:02,542 --> 01:24:05,378 The free kick? Do you remember the free kick? 1896 01:24:05,420 --> 01:24:08,089 He kicked it into the fourth row. 1897 01:24:08,131 --> 01:24:09,466 Everyone booed him. 1898 01:24:09,507 --> 01:24:11,384 And it's okay to be booed. I would boo him too. 1899 01:24:11,426 --> 01:24:13,553 If I had been his coach, I would've told him, 1900 01:24:13,595 --> 01:24:17,807 "I can't allow that." But that's all. 1901 01:24:17,849 --> 01:24:23,146 [all boo] 1902 01:24:33,698 --> 01:24:36,117 Why do you emphasize the fact that he was booed? 1903 01:24:36,159 --> 01:24:37,744 They booed the team. 1904 01:24:37,786 --> 01:24:39,746 Well, he was booed. 1905 01:24:39,788 --> 01:24:41,915 Obviously he was booed. 1906 01:24:41,956 --> 01:24:43,166 That was another Messi. 1907 01:24:43,208 --> 01:24:44,542 Many times, people repeat things they heard. 1908 01:24:44,584 --> 01:24:47,128 There were journalists who made an issue of it, 1909 01:24:47,170 --> 01:24:48,338 people joined them, 1910 01:24:48,380 --> 01:24:50,006 and they started talking about the fact 1911 01:24:50,048 --> 01:24:51,841 that he is not devoted to the team. 1912 01:24:51,883 --> 01:24:53,426 There were jokes about Messi. 1913 01:24:53,468 --> 01:24:56,012 I'm talking about the people on the street. 1914 01:24:56,054 --> 01:24:58,098 They say... 1915 01:24:58,139 --> 01:24:59,766 He is a failure, he has no balls. 1916 01:24:59,808 --> 01:25:01,267 He has no soul. 1917 01:25:01,309 --> 01:25:03,269 I've always supported him, all my life, but that's it. 1918 01:25:03,311 --> 01:25:05,021 Enough, stop it. He is a lie. 1919 01:25:05,063 --> 01:25:06,439 He is a lie. 1920 01:25:06,481 --> 01:25:08,942 I was so upset when they criticized him. 1921 01:25:08,983 --> 01:25:10,527 It hurts you too. 1922 01:25:10,568 --> 01:25:12,946 All this kid ever wanted to do was play for the national team 1923 01:25:12,987 --> 01:25:14,114 and they criticized him. 1924 01:25:14,155 --> 01:25:16,408 He has no soul. He walks the field. 1925 01:25:16,449 --> 01:25:18,785 He should never be compared to Maradona. 1926 01:25:18,827 --> 01:25:20,370 Don't be mean. 1927 01:25:20,412 --> 01:25:22,038 They slapped him in the face for not singing the anthem. 1928 01:25:22,080 --> 01:25:23,665 His music teacher... 1929 01:25:23,707 --> 01:25:27,168 I'm sure I taught him the national anthem. 1930 01:25:27,210 --> 01:25:28,753 I went to Santa Fe, 1931 01:25:28,795 --> 01:25:30,505 where there was Leo's story with the anthem. 1932 01:25:30,547 --> 01:25:33,758 [Argentine national anthem plays] 1933 01:25:39,222 --> 01:25:42,350 Everyone, including him, knew it wasn't fair. 1934 01:25:48,064 --> 01:25:51,109 You feel great excitement at this moment. 1935 01:25:51,151 --> 01:25:52,652 You think about many things. 1936 01:25:52,694 --> 01:25:56,531 You don't have to sing the anthem to be a proud Argentine. 1937 01:25:58,533 --> 01:26:00,869 I left five minutes before the end, 1938 01:26:00,910 --> 01:26:03,413 because it was hard for me to hear 1939 01:26:03,455 --> 01:26:06,374 what the people next to me were saying about Leo. 1940 01:26:07,709 --> 01:26:11,046 When you deal with these things, it's so mediocre. 1941 01:26:11,087 --> 01:26:13,506 I don't sing the anthem, ever. 1942 01:26:13,548 --> 01:26:15,008 [laughs] 1943 01:26:15,050 --> 01:26:16,176 I don't care. 1944 01:26:16,217 --> 01:26:17,177 Shouldn't we appreciate the fact 1945 01:26:17,218 --> 01:26:18,136 that he didn't want to play 1946 01:26:18,178 --> 01:26:19,637 for the Spanish national team? 1947 01:26:19,679 --> 01:26:21,389 He wanted to play for Argentina's national team. 1948 01:26:21,431 --> 01:26:22,766 I remember what La Volpe said. 1949 01:26:22,807 --> 01:26:25,060 "Stop criticizing him. Leave him alone." 1950 01:26:25,101 --> 01:26:26,561 He considered leaving the team. 1951 01:26:26,603 --> 01:26:28,271 "One day he'll get fed up and won't come back." 1952 01:26:28,313 --> 01:26:30,440 Nevertheless, he kept coming. 1953 01:26:30,482 --> 01:26:32,317 Leo's more Argentinian than I am. 1954 01:26:32,359 --> 01:26:34,986 Argentina is always on his mind. 1955 01:26:35,028 --> 01:26:36,029 And Rosario. 1956 01:26:36,071 --> 01:26:37,364 He will return to play there. 1957 01:26:37,405 --> 01:26:40,867 He must want to enjoy things he didn't have 1958 01:26:40,909 --> 01:26:42,452 in his childhood, right? 1959 01:26:42,494 --> 01:26:44,621 Messi has lived in Spain since he was 13. 1960 01:26:44,662 --> 01:26:46,664 And he still speaks in a Rosarian dialect. 1961 01:26:46,706 --> 01:26:49,584 He doesn't speak Argentine. He speaks Rosarian. 1962 01:26:49,626 --> 01:26:53,046 Someone in Barcelona told me that Leo is a player 1963 01:26:53,088 --> 01:26:56,132 who wakes up in Rosario, 1964 01:26:56,174 --> 01:26:58,426 trains in Barcelona, 1965 01:26:58,468 --> 01:27:02,138 and returns to Rosario at the end of training. 1966 01:27:02,180 --> 01:27:03,640 That's him. 1967 01:27:03,682 --> 01:27:06,726 He is more Argentinian than dulce de leche. 1968 01:27:18,488 --> 01:27:20,323 I think there was some kind of transformation 1969 01:27:20,365 --> 01:27:21,408 for the Argentine team. 1970 01:27:21,449 --> 01:27:23,326 It was in the game in Barranquilla. 1971 01:27:23,368 --> 01:27:25,745 Yes, it was in Sabella's time. 1972 01:27:25,787 --> 01:27:26,663 Is Sabella here? 1973 01:27:26,705 --> 01:27:29,416 -On the right. -There he is. 1974 01:27:29,457 --> 01:27:32,293 From that day, it was Messi's team. 1975 01:27:32,335 --> 01:27:34,045 And Messi was the leader of the team. 1976 01:27:34,087 --> 01:27:35,588 There was a change. 1977 01:27:35,630 --> 01:27:37,507 I think the team started to play more like Messi wanted, 1978 01:27:37,549 --> 01:27:40,093 and not the way you thought. 1979 01:27:40,135 --> 01:27:42,429 Look, it happens many times. 1980 01:27:42,470 --> 01:27:45,598 There are games that are a turning point. 1981 01:27:45,640 --> 01:27:48,893 [announcer] Yes, Argentina has won. 1982 01:27:48,935 --> 01:27:51,855 You have to try and understand each player, 1983 01:27:51,896 --> 01:27:53,440 and when you have the best player in the world, 1984 01:27:53,481 --> 01:27:54,899 he also needs to be understood. 1985 01:27:54,941 --> 01:27:57,110 Messi came out, I was in the dressing room... 1986 01:27:57,152 --> 01:27:58,570 and he told me... 1987 01:27:58,611 --> 01:28:00,280 This is how the team should play today. 1988 01:28:00,321 --> 01:28:02,574 "This is how I like to play, to get side passes." 1989 01:28:02,615 --> 01:28:04,617 -He had Kun Aguero. -He had more options. 1990 01:28:04,659 --> 01:28:06,786 He got used to it in Barcelona. 1991 01:28:06,828 --> 01:28:11,207 The interesting thing is that even when he is not well, 1992 01:28:11,249 --> 01:28:12,792 he is there. 1993 01:28:12,834 --> 01:28:17,172 You think he's not there, but he is. 1994 01:28:17,213 --> 01:28:21,426 He's not there, but suddenly takes the ball and makes a mess. 1995 01:28:21,468 --> 01:28:22,969 Alejandro, you will be remembered 1996 01:28:23,011 --> 01:28:24,512 as the coach of the team 1997 01:28:24,554 --> 01:28:26,639 that let Messi play like he did in Barcelona. 1998 01:28:26,681 --> 01:28:30,268 We didn't admit it then, but we can admit it here. 1999 01:28:30,310 --> 01:28:33,063 He was the world champion in the youth group. 2000 01:28:33,104 --> 01:28:34,647 He was also an Olympic champion. 2001 01:28:34,689 --> 01:28:37,275 To win the three championships and be the best in the world 2002 01:28:37,317 --> 01:28:38,485 is to reach the peak. 2003 01:28:38,526 --> 01:28:39,736 Many say he doesn't have a World Cup, 2004 01:28:39,778 --> 01:28:41,654 but he has four Ballon d'Or awards. 2005 01:28:41,696 --> 01:28:45,325 -No one else has that many. -Exactly. 2006 01:28:45,367 --> 01:28:46,659 In my eyes, he is the best, 2007 01:28:46,701 --> 01:28:48,495 even if he doesn't win the World Cup. 2008 01:28:48,536 --> 01:28:52,040 But I say it would be ideal for his career 2009 01:28:52,082 --> 01:28:53,875 if he could also win a World Cup. 2010 01:28:53,917 --> 01:28:56,294 One day we will get the Falklands back, 2011 01:28:56,336 --> 01:28:57,921 Messi will be the general, 2012 01:28:57,962 --> 01:29:00,632 and we will scold him for not wearing the rosette. 2013 01:29:00,674 --> 01:29:03,760 When you interview Messi... 2014 01:29:03,802 --> 01:29:06,012 To say it's boring is an understatement. 2015 01:29:06,054 --> 01:29:07,514 He is a pure soul. 2016 01:29:07,555 --> 01:29:09,683 He throws clichés at you, one after another. 2017 01:29:09,724 --> 01:29:14,354 There is nothing dark in him, nothing dubious. 2018 01:29:14,396 --> 01:29:15,605 And it was at the time 2019 01:29:15,647 --> 01:29:18,858 that Leo's tax problem became public. 2020 01:29:18,900 --> 01:29:21,319 "Send me the questions. I will answer them." 2021 01:29:21,361 --> 01:29:25,073 And he answered them via email. 2022 01:29:25,115 --> 01:29:27,867 He knows how to dodge, even better than in the field. 2023 01:29:27,909 --> 01:29:31,663 It was the only interview I did by email, and I work in radio. 2024 01:29:31,705 --> 01:29:33,665 It's a really new experience. 2025 01:29:33,707 --> 01:29:36,543 There are always people who want to meddle. 2026 01:29:36,584 --> 01:29:41,548 If Iniesta and Xavi have a massage therapist they trust, 2027 01:29:41,589 --> 01:29:44,134 the board can't fire them, only they can. 2028 01:29:44,175 --> 01:29:46,386 And he is the man to stop it. 2029 01:29:46,428 --> 01:29:50,098 Can Messi say what is good for the team, 2030 01:29:50,140 --> 01:29:51,599 what is useful for the club? 2031 01:29:51,641 --> 01:29:53,560 Should he help or not? 2032 01:29:53,601 --> 01:29:56,563 -The answer, Ramón, is yes. -Yes. 2033 01:29:56,604 --> 01:29:59,649 And then he disconnected when he changed his phone number, 2034 01:29:59,691 --> 01:30:01,776 because he was really being hounded. 2035 01:30:01,818 --> 01:30:05,280 I haven't talked to Leo since the World Cup in Germany. 2036 01:30:05,321 --> 01:30:06,322 Really? 2037 01:30:06,364 --> 01:30:07,574 I can't believe it. 2038 01:30:07,615 --> 01:30:10,702 -I didn't want to bother him. -Exactly. 2039 01:30:10,744 --> 01:30:11,870 We were in constant communication 2040 01:30:11,911 --> 01:30:14,622 and then he broke it off, because... 2041 01:30:14,664 --> 01:30:16,166 Because of your phone. 2042 01:30:16,207 --> 01:30:17,625 Because I lost my cell phone. 2043 01:30:26,051 --> 01:30:28,762 Everyone who met him, when we see him running, 2044 01:30:28,803 --> 01:30:31,806 we say, "A drop of his sweat is mine." 2045 01:30:41,566 --> 01:30:42,817 For us, he is already a hero. 2046 01:30:42,859 --> 01:30:44,819 He doesn't have to prove anything. 2047 01:30:51,159 --> 01:30:53,078 Let's toast. 2048 01:30:53,119 --> 01:30:54,120 To Messi. 2049 01:30:54,162 --> 01:31:01,002 [*] 2050 01:31:07,133 --> 01:31:09,844 [ovation] 2051 01:31:30,031 --> 01:31:32,701 [all] Goal! 2052 01:31:36,079 --> 01:31:42,002 [*] 2053 01:31:55,432 --> 01:32:00,645 I have an important memory for both of us. 2054 01:32:00,687 --> 01:32:06,735 We were 11 or 12, and his grandmother passed away. 2055 01:32:06,776 --> 01:32:08,862 He said to me, "Come with me to the cemetery. 2056 01:32:08,903 --> 01:32:11,489 Come visit my grandma with me." 2057 01:32:11,531 --> 01:32:14,826 I told him, "Okay, we'll go, but it's far." 2058 01:32:14,868 --> 01:32:17,620 We were young, we had no idea 2059 01:32:17,662 --> 01:32:21,082 of what happened beyond our neighborhood. 2060 01:32:21,124 --> 01:32:22,125 It was terrible. 2061 01:32:22,167 --> 01:32:27,380 We traveled through slums. 2062 01:32:27,422 --> 01:32:29,007 People looked at us, 2063 01:32:29,049 --> 01:32:33,345 because they saw two children, dressed quite nicely. 2064 01:32:33,386 --> 01:32:34,971 After walking around up to there, 2065 01:32:35,013 --> 01:32:38,016 we finally arrived at the cemetery. 2066 01:32:38,058 --> 01:32:40,143 She was an important figure in his life, 2067 01:32:40,185 --> 01:32:43,813 because she instilled in him optimism 2068 01:32:43,855 --> 01:32:47,984 regarding his decision to play soccer. 2069 01:32:48,026 --> 01:32:51,071 He suffered so much when she died. 2070 01:32:57,952 --> 01:33:00,789 It took us a long time to get back. 2071 01:33:00,830 --> 01:33:02,207 "Where have you been?" 2072 01:33:02,248 --> 01:33:05,293 We said, "We went to visit Leo's grandmother." 2073 01:33:05,335 --> 01:33:08,588 It describes how close he was to his grandmother 2074 01:33:08,630 --> 01:33:11,508 that he felt a strong need to visit her, 2075 01:33:11,549 --> 01:33:13,885 even though he knew 2076 01:33:13,927 --> 01:33:16,221 how dangerous it was to leave his neighborhood. 2077 01:33:22,185 --> 01:33:29,109 [*] 2078 01:33:37,826 --> 01:33:39,244 [announcer] Giménez has the ball. 2079 01:33:39,285 --> 01:33:40,412 Good pass to number seven, two players left behind. 2080 01:33:40,453 --> 01:33:41,955 Pass to Messi, nice move by the lefty. 2081 01:33:41,996 --> 01:33:43,832 It might be their second goal. 2082 01:33:43,873 --> 01:33:45,000 Goal! 2083 01:33:45,041 --> 01:33:46,501 Goal! 2084 01:33:46,543 --> 01:33:50,005 Goal! 2085 01:33:54,634 --> 01:33:56,219 She really liked soccer. 2086 01:33:56,261 --> 01:33:58,304 She loved soccer. 2087 01:33:58,346 --> 01:34:01,141 Foul, foul! 2088 01:34:01,182 --> 01:34:03,143 [cheers] 2089 01:34:03,184 --> 01:34:07,647 [*] 2090 01:34:07,689 --> 01:34:10,483 He loved his grandmother very much. 2091 01:34:10,525 --> 01:34:11,860 She didn't see his success. 2092 01:34:11,901 --> 01:34:12,819 In every goal he scores, 2093 01:34:12,861 --> 01:34:15,196 he thanks his grandmother. 2094 01:34:15,238 --> 01:34:17,032 This move. 2095 01:34:19,367 --> 01:34:26,291 [*] 2096 01:34:38,636 --> 01:34:45,894 [*] 2097 01:34:59,657 --> 01:35:06,873 [*] 2098 01:35:16,716 --> 01:35:23,932 [*] 2099 01:35:37,320 --> 01:35:44,244 [*] 150537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.