All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S02E07.Drones.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,590 --> 00:00:12,042
Mayor of Kingstown'da daha �nce...
2
00:00:12,277 --> 00:00:13,800
Biraz kafan� dinle evlat.
3
00:00:13,820 --> 00:00:17,060
Bunny'yi d�vd�ler Mike,
ve tecrit h�cresine s�r�klediler.
4
00:00:17,080 --> 00:00:18,520
Hay�r, durun! Hay�r!
5
00:00:20,552 --> 00:00:22,692
Bunny Washington'�n
yakas�ndan d��meni istiyorum.
6
00:00:23,152 --> 00:00:24,950
Siktir git evimden.
7
00:00:26,607 --> 00:00:28,095
- Hey! Geri bas!
- Ne oluyor lan?
8
00:00:28,253 --> 00:00:29,290
Sakin ol!
9
00:00:30,349 --> 00:00:32,727
A�abeyime el kald�rabilece�ini mi
san�yorsun dallama?
10
00:00:32,747 --> 00:00:34,738
Birlikte �al��al�m Mike.
11
00:00:34,758 --> 00:00:36,410
Her �eyi eski h�line getirelim.
12
00:00:36,917 --> 00:00:38,606
Buras� yeni evin.
13
00:00:38,828 --> 00:00:40,730
Umut �l�rse, biz de �l�r�z.
14
00:00:43,466 --> 00:00:44,540
�i�!
15
00:00:45,182 --> 00:00:47,535
Bu insanlar toplum i�in
tehlike olu�turuyor.
16
00:00:47,555 --> 00:00:49,962
- Neden salay�m ki?
- ��nk� onlarla anla�ma yapt�n.
17
00:00:49,982 --> 00:00:52,480
Az �nce b�lge savc�s�n�
tehdit mi ettin Mike?
18
00:00:57,950 --> 00:01:01,015
Yolun temizledi�ini haber veriyorum.
Senin olay�n� yapma vaktin geldi.
19
00:01:01,035 --> 00:01:03,468
- Ne olay�?
- G�r��mek �zere Ba�kan Mike.
20
00:03:56,680 --> 00:03:59,002
At��t�rmal�k filan vermiyorlar m�?
21
00:04:00,015 --> 00:04:01,413
Suyun bile yok.
22
00:04:02,147 --> 00:04:04,040
K�pek, akl�n� yitiriyorsun.
23
00:04:06,665 --> 00:04:08,210
Biliyorum, biliyorum.
24
00:04:09,279 --> 00:04:10,650
Te�ekk�r ederim.
25
00:04:15,420 --> 00:04:16,950
�unu g�rd�n m� o�lum?
26
00:04:20,790 --> 00:04:21,904
Evet.
27
00:04:22,373 --> 00:04:23,997
Duvarlar tenis topu i�in �ok y�ksek.
28
00:04:24,017 --> 00:04:26,399
- Teknoloji i�te.
- Evet.
29
00:04:26,419 --> 00:04:28,993
Ar� gibi cirit at�yorlar ulan.
30
00:04:29,013 --> 00:04:32,883
Evet, art�k cirit atmayacaklar.
Tamam m�? Halledildi.
31
00:04:33,997 --> 00:04:35,570
Onun i�in gelmedim.
32
00:04:38,239 --> 00:04:41,540
- Akl�ndan ne ge�iyordu ulan?
- Bir palavrac�y� ba�kas�yla takas ettim.
33
00:04:43,514 --> 00:04:45,627
Politika ac�mas�zd�r Mike.
34
00:04:45,647 --> 00:04:48,585
- Millet tutulmayan s�zlerden b�km��t�.
- Hallediyordum.
35
00:04:48,605 --> 00:04:52,160
Evet, seni duydum ve yolu temizledim.
36
00:04:52,385 --> 00:04:55,723
- Bir �ey de�il. �imdi hallet art�k Mike.
- Tamam, hallediyorum.
37
00:04:56,234 --> 00:04:59,036
Daha da zor h�le getirdin.
Fark�ndas�n, de�il mi?
38
00:05:01,745 --> 00:05:05,100
V�z�r v�z�rlar ulan. Vay anas�n�!
39
00:05:05,842 --> 00:05:08,737
Biz de ��k�m�z elimizde,
b�z��mesini izliyoruz.
40
00:05:08,757 --> 00:05:11,054
Kay�plar�m b�y�k Mike.
41
00:05:12,370 --> 00:05:15,933
Gardiyanlar geri ad�m at�yorlar.
Parmaklar�n� �ekiyorlar. Durum e�itleniyor.
42
00:05:15,953 --> 00:05:18,217
Da��t�m kuracak kadar uzun
s�re kalmay� planlam�yorum.
43
00:05:18,237 --> 00:05:21,446
- �yle mi? - �yle. Sen buradaki
durumu e�itle, ben de...
44
00:05:22,636 --> 00:05:24,762
...kuzenime mal ula�t�r�p,
haz�r h�le getiririm.
45
00:05:24,782 --> 00:05:28,940
Bu y�zden buradas�n Bunny,
huzur in�a etmek i�in, de�il mi?
46
00:05:29,659 --> 00:05:32,214
"K���k d�nya" �ark�s�n� s�yle.
Neresiyle oras� art�k.
47
00:05:32,234 --> 00:05:34,138
��k�nca ne olacak?
O zaman ne yapay�m?
48
00:05:34,158 --> 00:05:36,500
Herkesle el ele,
Kumbaya �ark�s�n� m� s�yleyeyim?
49
00:05:57,986 --> 00:06:00,247
G�z�n, kula��n Davidson'da olsun.
50
00:06:00,267 --> 00:06:04,260
AB yanda�� gardiyanlar herhangi bir
hamle yaparsa, bana haber verir misin?
51
00:06:04,630 --> 00:06:07,656
Gardiyanlara kontrol�
gev�etmelerini s�yledi bile, yani...
52
00:06:08,981 --> 00:06:11,247
G�zel.
Sen iyi misin?
53
00:06:11,728 --> 00:06:12,700
S�per.
54
00:06:15,441 --> 00:06:18,404
Hey Carney, sormam laz�m.
55
00:06:18,424 --> 00:06:21,530
- AB yanda�� gardiyanlarla m�s�n?
- Ne?
56
00:06:21,943 --> 00:06:24,029
- Sormam laz�md�.
- Hay�r, am�na koyay�m.
57
00:06:24,682 --> 00:06:27,680
Yapma Mike, beni tan�rs�n.
Ayr�mc�l�k yapmayan pu�tumdur.
58
00:06:27,700 --> 00:06:30,277
Hepsinden tiksiniyorum.
AB, gardiyanlar...
59
00:06:30,384 --> 00:06:35,056
...beyaz, siyah, kahverengi, sar�,
burada ci�eri be� para eden kimse yok.
60
00:06:35,076 --> 00:06:36,489
Peki. Tamam.
61
00:06:36,509 --> 00:06:38,967
Dinle, durum d�zelene kadar
bir iyili�e ihtiyac�m var.
62
00:06:39,806 --> 00:06:45,268
�eviri: pitiko
63
00:07:32,455 --> 00:07:37,869
Mayor of Kingstown 207 - "�HA"
64
00:07:51,590 --> 00:07:52,850
Siktir ya.
65
00:07:52,937 --> 00:07:55,809
- N'abersiniz lan?
- Siz kimsiniz ulan?
66
00:07:57,510 --> 00:07:59,570
Hassiktir ulan!
67
00:08:06,920 --> 00:08:08,710
Kay�p m� oldunuz g�tler?
68
00:08:08,730 --> 00:08:09,876
Sen kimsin lan?
69
00:08:09,896 --> 00:08:11,683
Bo�ver beni.
Hey, hey, hey.
70
00:08:11,703 --> 00:08:13,611
Hay�r, hay�r, hay�r.
Buna gerek yok.
71
00:08:13,631 --> 00:08:17,138
Sakin olun, tamam m�?
Sakin olun am�na koyay�m! Durun.
72
00:08:17,175 --> 00:08:19,434
Kimse bunu istemiyor,
ben d�hil!
73
00:08:19,454 --> 00:08:20,698
Siktirin gidin buradan.
74
00:08:20,718 --> 00:08:22,868
Hey, hey, sakin olal�m ulan.
75
00:08:22,888 --> 00:08:26,044
�ncelikle, siz neredesiniz lan?
76
00:08:26,708 --> 00:08:28,792
Belki de kafan�z biraz kar��t�.
77
00:08:28,812 --> 00:08:30,800
Belki de kafan�z kar��t�, de�il mi?
78
00:08:30,820 --> 00:08:34,097
Emir gelmedi mi?
Sokaklarda d�zen var art�k.
79
00:08:34,844 --> 00:08:36,676
Kendi sokaklar�m�zda sat�yoruz.
80
00:08:36,696 --> 00:08:38,322
Eskiden oldu�u gibi, tamam m�?
81
00:08:38,342 --> 00:08:39,886
Burada satarsan, burada �l�rs�n.
82
00:08:39,906 --> 00:08:42,733
Aynen. Siktirin kendi sokaklar�n�za.
83
00:08:42,753 --> 00:08:44,350
Ak�ll� olun.
84
00:08:46,318 --> 00:08:47,290
Siktirin lan.
85
00:08:47,310 --> 00:08:49,500
Mavilerin mek�n�nda satmak, ha.
86
00:08:49,520 --> 00:08:50,930
Salaklar.
87
00:08:53,207 --> 00:08:55,930
Sen geldi�in i�in �ansl�lar karde�.
88
00:08:57,470 --> 00:08:58,653
Evet.
89
00:09:00,888 --> 00:09:04,407
Bu palya�olar d���nda,
her �ey yolunda m�?
90
00:09:04,427 --> 00:09:05,740
Evet birader.
91
00:09:06,222 --> 00:09:09,480
Rhonda arada bir u�ray�p,
onu kontrol etmen gerekti�ini s�yledi.
92
00:09:11,132 --> 00:09:13,976
Tamam. Evet, tabii ki.
93
00:09:14,480 --> 00:09:17,242
Hangi mala vuraca��na
dikkat etsen iyi olur birader.
94
00:09:17,262 --> 00:09:20,420
Aileyle d���p kalkarsan,
durum �ok �abuk boka ba�lar.
95
00:09:20,517 --> 00:09:22,810
- Haberin olsun.
- Merak etme.
96
00:09:23,142 --> 00:09:24,430
Etmiyorum.
97
00:09:25,870 --> 00:09:27,060
Am�na koyay�m.
98
00:09:51,726 --> 00:09:52,801
Kyle.
99
00:09:53,130 --> 00:09:55,560
Buyurun.
Merhaba Komiserim.
100
00:09:56,030 --> 00:09:57,373
Nas�ls�n?
101
00:09:57,393 --> 00:09:58,776
Te�ekk�rler, iyiyim.
102
00:09:59,169 --> 00:10:01,903
- Ian'� g�rd�n m�?
- Ben de onu ar�yorum.
103
00:10:02,666 --> 00:10:06,094
- ��i�leriyle g�r��me s�ras� sende,
biliyorsun, de�il mi? - Evet. Evet.
104
00:10:06,613 --> 00:10:09,910
Hik�yeniz kafan�zda net mi?
105
00:10:11,941 --> 00:10:13,101
Biz...
106
00:10:15,500 --> 00:10:17,748
Ma�dur durumda olan bizdik Komiserim.
107
00:10:17,768 --> 00:10:21,601
��ld�rm��lard�. Mahk�mlar� �ld�r�yorlard�,
bize ate� ettiler.
108
00:10:21,621 --> 00:10:23,846
- Evet.
- Gardiyanlara tecav�z ediyorlard�.
109
00:10:24,140 --> 00:10:26,890
Nas�l oluyor da biz sorgulan�yoruz,
s�yle bana.
110
00:10:27,170 --> 00:10:28,810
Sen sorgulanm�yorsun evlat.
111
00:10:30,539 --> 00:10:32,800
Robert ve adamlar� birer kahraman.
112
00:10:34,100 --> 00:10:35,830
Nas�ld�r bilirsin.
113
00:10:36,561 --> 00:10:39,133
Protestolar, politika, sa�mal�klar...
114
00:10:39,723 --> 00:10:42,453
Zenginler, eyalet adamlar�, bas�n...
115
00:10:42,473 --> 00:10:45,884
...ve 24 saat haber d�ng�s�
i�in g�z boyama.
116
00:10:45,904 --> 00:10:48,095
Ve sen de temiz �ocuksun.
117
00:10:48,115 --> 00:10:52,210
Anderson Cooper ya da Hannity �ovuna
�a��rmalar� an meselesi.
118
00:10:52,230 --> 00:10:55,050
Robert i�ini yap�yordu.
T�m adamlar� i�lerini yap�yordu.
119
00:10:55,147 --> 00:10:57,676
Hayat�m�z� kurtard�lar.
Hepsi bu.
120
00:10:59,253 --> 00:11:01,217
Birini istiyorlar Kyle.
121
00:11:01,491 --> 00:11:03,874
Birinin olanlara anlam kazand�rmas�...
122
00:11:03,894 --> 00:11:07,254
...su� varsa, cezan�n da
oldu�unu s�ylemesi laz�m.
123
00:11:08,760 --> 00:11:13,770
E�er k�t� adam yoksa, biz iyi adam
olmaya nas�l devam ederiz, ha?
124
00:11:35,941 --> 00:11:37,907
Yapt���m�z� yapmaya devam edece�iz.
125
00:11:37,927 --> 00:11:39,145
Sen neye bak�yorsun lan?
126
00:11:39,165 --> 00:11:41,737
- Ben �aresine bakar�m,
merak etme. - Tamam.
127
00:11:41,920 --> 00:11:43,929
- Korkmu�.
- Evet, ya.
128
00:11:44,030 --> 00:11:46,389
- N'aber ufakl�k?
- Seni g�rd���me sevindim.
129
00:11:46,546 --> 00:11:47,640
Nas�ls�n?
130
00:12:08,377 --> 00:12:09,881
Bu ne ya lan?
131
00:12:09,901 --> 00:12:13,689
Hey salak. Koridordan �ekil
ve h�crene gir.
132
00:12:13,861 --> 00:12:14,930
Hemen.
133
00:12:17,770 --> 00:12:19,870
- Hadi.
- H�creyi bo�altm��lar.
134
00:12:20,620 --> 00:12:23,110
Sa��r m�s�n?
Hadi dedim.
135
00:12:25,228 --> 00:12:27,273
Bundan hi� b�k�yor musun birader?
136
00:12:28,130 --> 00:12:31,908
Hem de her g�n. Birader.
137
00:12:36,880 --> 00:12:39,510
Senin i�in ekstra b�y�k yapt�m Bunny.
138
00:12:39,873 --> 00:12:42,431
Hadi bakal�m.
Pergelleri a��n.
139
00:12:42,986 --> 00:12:44,190
�ndir.
140
00:12:55,424 --> 00:12:57,818
Koridorun sonuna kadar y�r�y�n.
141
00:12:59,494 --> 00:13:01,322
Bu ne ya?
142
00:13:07,783 --> 00:13:09,171
Ne bok yiyorsun Carney?
143
00:13:09,191 --> 00:13:11,499
Duvar�n �n�ne ge�in ve bekleyin.
144
00:13:31,992 --> 00:13:33,463
Evim evim, can�m evim.
145
00:13:34,306 --> 00:13:37,746
Vay ulan.
Baba usul� hapis.
146
00:13:38,143 --> 00:13:39,700
S�k� Dostlar.
147
00:13:39,800 --> 00:13:40,956
Ne?
148
00:13:41,530 --> 00:13:43,993
S�k� Dostlar.
YouTube'dan bakt�m.
149
00:13:44,013 --> 00:13:46,067
Makarna sosu filan yap�yorlard�...
150
00:13:46,087 --> 00:13:49,160
...�stakoz, biftek yiyip,
jiletle sar�msak kesiyorlard�...
151
00:13:49,180 --> 00:13:51,927
- Baba filmiydi.
- S�k� Dostlar filmiydi.
152
00:13:51,947 --> 00:13:53,531
- Bakt�m diyorum.
- Sanm�yorum.
153
00:13:53,551 --> 00:13:56,888
- Siktir git ya. Eski h�crede d�nmek
ister misin? - Bu nas�l oldu?
154
00:13:56,908 --> 00:13:59,812
Ba�kan sizi �st seviyeye y�kseltti.
155
00:13:59,832 --> 00:14:01,390
Aynen �yle lan.
156
00:14:02,040 --> 00:14:03,409
Evet.
157
00:14:05,432 --> 00:14:06,685
Tamam.
158
00:14:08,415 --> 00:14:11,464
Ne kadar minnettar oldu�unu
mutlaka s�ylerim.
159
00:14:12,380 --> 00:14:14,112
Keyfinize bak�n.
160
00:14:17,223 --> 00:14:18,506
S�k� Dostlard�.
161
00:14:18,526 --> 00:14:20,041
Siktir git.
162
00:14:23,130 --> 00:14:24,711
Evet.
163
00:14:49,671 --> 00:14:50,710
Selam.
164
00:14:51,031 --> 00:14:54,152
A�a��dakiler hafta boyu
herkesin izinli oldu�unu s�yledi...
165
00:14:54,451 --> 00:14:55,660
...sen hari�.
166
00:14:58,500 --> 00:15:00,658
Bunun olmas�n� istememi�tin Mike.
167
00:15:01,500 --> 00:15:05,825
- Evet. Benim karar�m de�ildi Evelyn.
Oras� a�ik�r. - Siktir git.
168
00:15:05,845 --> 00:15:08,894
Adam� tan�mazd�m.
Bu olmamal�yd�.
169
00:15:11,173 --> 00:15:13,680
- Ama kendi ka��nd�.
- Git.
170
00:15:13,713 --> 00:15:16,240
Yemin ederim, e�er odamdan
siktirip gitmezsen...
171
00:15:16,260 --> 00:15:18,353
...zorla ��kartt�r�r�m.
172
00:15:19,709 --> 00:15:21,823
Vebali senin boynuna Mike.
173
00:15:21,843 --> 00:15:23,182
Kan� senin y�z�nden d�k�ld�.
174
00:15:23,202 --> 00:15:24,460
Hadi be.
175
00:15:25,575 --> 00:15:30,025
- Bu sava�� durdurmaya �al���yorum.
- Durmayacak Mike. Ne kadar salaks�n?
176
00:15:30,045 --> 00:15:33,096
Huzur yok.
Huzur olmayacak.
177
00:15:33,116 --> 00:15:37,430
Bu kanamay� durduracak kadar
b�y�k yara band� yok am�na koyay�m.
178
00:15:40,487 --> 00:15:41,510
Evelyn.
179
00:15:42,183 --> 00:15:44,347
Lockett s�z�nden d�nd�.
180
00:15:44,488 --> 00:15:46,588
Kendi kendini hedef h�line getirdi.
181
00:15:46,608 --> 00:15:47,740
Anl�yor musun?
182
00:15:47,760 --> 00:15:51,054
Kanun ve D�zen dizisi kahraman� gibi
g��s�n� �i�ire �i�ire gezindi...
183
00:15:51,074 --> 00:15:55,253
...h�lbuki kendisinin kanun olmad���n� ve
d�zenin de ge�ici oldu�u �ok iyi biliyordu.
184
00:15:55,318 --> 00:15:59,020
Neye bula�t���n� ve
kime kelek att���n� biliyordu.
185
00:16:01,301 --> 00:16:03,199
Ama o defter kapand� art�k Evelyn.
186
00:16:03,219 --> 00:16:04,260
��k d��ar�.
187
00:16:06,354 --> 00:16:08,330
Kalem senin elinde �imdi.
188
00:16:10,016 --> 00:16:11,959
Zarardan d�n�p...
189
00:16:12,335 --> 00:16:13,855
...zekice halledebilirsin.
190
00:16:14,384 --> 00:16:16,942
Sessiz sedas�z. Senin yapt���n�
kimsenin bilmesi gerekmiyor.
191
00:16:16,962 --> 00:16:18,585
Art�k olmaz Mike.
192
00:16:19,108 --> 00:16:21,679
Sessizce bar�� zaman� l�ks�d�r.
193
00:16:24,729 --> 00:16:26,678
Art�k sava�tay�z.
194
00:16:28,309 --> 00:16:31,867
Anla�may� imzalad���nda,
sava� biter.
195
00:16:33,135 --> 00:16:35,036
Tamam m�, bu...
196
00:16:35,556 --> 00:16:37,600
Anla�ma bu.
197
00:16:46,044 --> 00:16:48,819
Kyle, komiser seninle konu�tu mu?
198
00:16:49,289 --> 00:16:52,071
Evet. Hik�yemizi netle�tirmemizi s�yledi.
199
00:16:52,091 --> 00:16:54,614
"Hik�ye." Tekil. Tamam m�?
200
00:16:54,748 --> 00:16:56,463
O kadar.
Bir hik�ye var sadece.
201
00:16:56,483 --> 00:16:58,520
Tamam m�?
Tek kafana takaca��n bu.
202
00:17:06,012 --> 00:17:08,173
Lew, nas�ls�n?
Selam, nas�l gidiyor?
203
00:17:08,193 --> 00:17:12,625
Bir Coors bira, Jack ve kola
ve Mike ne istiyorsa.
204
00:17:12,645 --> 00:17:14,350
- Viski mi Mikey?
- Evet.
205
00:17:14,636 --> 00:17:18,070
Benimkine kola koyma Lew.
206
00:17:19,875 --> 00:17:21,579
Te�ekk�r ederim.
207
00:17:22,469 --> 00:17:26,466
- Robert ve ekibi hayat�m�z� kurtard� lan.
- Evet, biliyorum. Biliyorum.
208
00:17:26,486 --> 00:17:29,477
Komiser detaylar hakk�nda
konu�mam�z� istiyor.
209
00:17:29,497 --> 00:17:32,220
Detaylar ayn� olmal�.
Detaylarda g�te gelece�iz.
210
00:17:32,240 --> 00:17:35,265
G�te filan gelmeyece�iz ulan.
Do�ruyu s�yl�yoruz. Bu kadar.
211
00:17:35,285 --> 00:17:37,421
Bu kadar. Hepsi bu.
212
00:17:39,898 --> 00:17:41,382
- N'aber?
- Selam.
213
00:17:41,402 --> 00:17:43,101
- Sipari� verecek misin?
- Hey Lew.
214
00:17:43,121 --> 00:17:44,257
Bir bira l�tfen.
215
00:17:44,361 --> 00:17:46,501
Asl�nda bo� ver biray�.
Bir tek alay�m.
216
00:17:46,521 --> 00:17:49,400
- Bira i�meye vaktim yok.
Neyse ya. Fark etmez. - Tamam.
217
00:17:50,402 --> 00:17:51,839
�spiyoncuyu buldum.
218
00:17:51,859 --> 00:17:53,868
Ne? Ciddi misin?
219
00:17:53,888 --> 00:17:56,040
Evet, herifi buldum.
220
00:17:56,060 --> 00:17:57,048
Kimmi�?
221
00:17:57,068 --> 00:17:59,990
- Ben Morrisey.
- Hassiktir!
222
00:18:00,010 --> 00:18:01,838
Orospu �ocu�u.
Bizimleydi ulan.
223
00:18:01,858 --> 00:18:04,350
- Evet.
- Herif rahat 20 ki�i �ld�rm��t�r.
224
00:18:04,989 --> 00:18:06,811
- Konu�tun mu?
- Hay�r, hen�z konu�mad�m.
225
00:18:06,831 --> 00:18:09,822
Avukat�m sak�n konu�ma dedi
ama bilemiyorum.
226
00:18:09,842 --> 00:18:12,228
Avukat�n hakl�.
Sak�n konu�ma.
227
00:18:12,248 --> 00:18:13,230
Peki.
228
00:18:13,909 --> 00:18:17,961
- Mike, ben konu�ay�m m�?
- Hay�r. Sen de konu�ma Kyle.
229
00:18:18,059 --> 00:18:20,310
Kimse bu herifle konu�mas�n.
Ben konu�urum.
230
00:18:20,330 --> 00:18:22,516
Ho�uma gitmedi Mike.
Hi� ho�uma gitmedi.
231
00:18:22,536 --> 00:18:24,182
Yar�n ��i�leriyle g�r��memiz var.
232
00:18:24,202 --> 00:18:25,174
Lew.
233
00:18:26,607 --> 00:18:28,570
- Hepinizin mi?
- Hay�r, ben g�r��t�m bile.
234
00:18:28,590 --> 00:18:30,879
Sadece bu ikisi ve ekipten birka� ki�i.
235
00:18:32,463 --> 00:18:33,630
Morrisey?
236
00:18:33,678 --> 00:18:37,650
O g�t b�lge savc�s� ile g�r��t�.
��i�lerinin ona ihtiyac� yok.
237
00:18:39,426 --> 00:18:41,837
Tamam, ama yine de ifade vermesi laz�m.
238
00:18:42,401 --> 00:18:46,151
Onunla konu�urum.
Bakal�m ne ��reniyorum.
239
00:18:46,390 --> 00:18:48,945
Herkesin ba��n� yakmamas�n�
sa�lamaya �al���r�m.
240
00:19:26,470 --> 00:19:27,600
Yine bu kar�.
241
00:19:32,621 --> 00:19:34,310
Barda m� �al���yorsun?
242
00:19:35,610 --> 00:19:37,268
Sana ne yapt�m?
243
00:19:39,200 --> 00:19:41,080
Buraya geldin.
244
00:19:41,579 --> 00:19:44,262
Milo'nun New Yorklu orospusu.
245
00:19:45,912 --> 00:19:48,601
Yeni soruna harcayacak vaktim yok.
246
00:19:48,821 --> 00:19:51,115
Zorluk istemem.
Sen olmasan da zaten var.
247
00:19:51,135 --> 00:19:53,344
Tamam, ama ba��na
sorun olmaya �al��m�yorum.
248
00:19:53,364 --> 00:19:55,305
Buradan kurtulmaya �al���yorum.
249
00:20:05,182 --> 00:20:07,421
Neden buraya d�nmek istedin?
250
00:20:08,086 --> 00:20:09,340
Bilmiyorum.
251
00:20:10,706 --> 00:20:12,782
Cevab�n� bulsan iyi edersin k�z�m.
252
00:20:12,802 --> 00:20:15,807
Hey. G�ney bar� bo�.
253
00:20:18,111 --> 00:20:19,650
Biriniz oraya gitsin.
254
00:20:19,937 --> 00:20:21,503
Saat daha 8.
255
00:20:21,523 --> 00:20:24,075
�zel k�zlardan biri gibi mi geldim sana?
256
00:20:24,690 --> 00:20:27,679
Bara sen gidiyorsun.
257
00:20:29,121 --> 00:20:30,751
Gidiyorum.
258
00:20:50,180 --> 00:20:51,580
Sen de.
259
00:20:53,244 --> 00:20:55,090
Git para kazan.
260
00:21:01,333 --> 00:21:03,230
Milo seninle g�r��mek istiyor.
261
00:21:05,804 --> 00:21:08,214
Tamam. �imdi mi?
262
00:21:09,786 --> 00:21:11,140
Seni �a��rt�r.
263
00:21:11,850 --> 00:21:13,078
Tamam.
264
00:21:14,325 --> 00:21:17,216
Git. Birini yollar.
265
00:21:17,593 --> 00:21:18,880
Bu gece mi?
266
00:21:19,626 --> 00:21:22,350
Soru sormana gerek yok.
267
00:21:22,653 --> 00:21:25,511
Belki bu gece, belki yar�n...
268
00:21:26,411 --> 00:21:28,800
...belki seni tamamen unutur.
269
00:21:35,330 --> 00:21:36,526
Git.
270
00:21:56,150 --> 00:21:57,613
Merhaba.
271
00:21:57,770 --> 00:21:59,320
Selam.
272
00:21:59,539 --> 00:22:00,782
Merhaba.
273
00:22:01,420 --> 00:22:02,870
Siktir ya...
274
00:22:04,292 --> 00:22:07,178
Ne yap�yorsun burada?
�al���yorsun san�yordum.
275
00:22:07,198 --> 00:22:12,430
Vardiyada hata yapm��lar. Ben de
yemek pi�irip, s�rpriz yapay�m dedim.
276
00:22:12,450 --> 00:22:15,430
Hadi ya, cidden mi?
277
00:22:15,900 --> 00:22:16,738
Evet.
278
00:22:18,254 --> 00:22:21,003
Pardon ya. Ian'layd�m.
Biz �eyde...
279
00:22:22,017 --> 00:22:23,684
Barda m�?
280
00:22:23,784 --> 00:22:26,433
��i�leri soru�turmas� yar�n,
anlars�n i�te...
281
00:22:26,453 --> 00:22:28,846
- ...detaylar filan...
- Evet.
282
00:22:30,176 --> 00:22:31,480
A� m�s�n?
283
00:22:31,550 --> 00:22:33,403
Harika kokuyor.
284
00:22:35,057 --> 00:22:39,105
Tek kapta yemek denemeleri yap�yorum.
285
00:22:39,140 --> 00:22:40,380
Bira ister misin?
286
00:22:40,463 --> 00:22:42,590
Hay Allah, bira i�emezsin.
287
00:22:42,860 --> 00:22:44,246
Pardon.
288
00:22:52,247 --> 00:22:53,411
Ne oldu?
289
00:22:56,264 --> 00:22:57,907
Hi� mi? Tamam.
290
00:22:58,960 --> 00:23:00,840
��nk� bir �eyler hissediyorum.
291
00:23:00,860 --> 00:23:03,180
Bana bak�yorsun, �ey gibi...
292
00:23:04,209 --> 00:23:06,492
�u an beni yarg�laman� istemiyorum.
293
00:23:06,512 --> 00:23:08,673
Ben... Bask� alt�nday�m. Ve...
294
00:23:08,693 --> 00:23:12,660
Kyle, her ne hissediyorsan,
benden gelmiyor.
295
00:23:15,037 --> 00:23:16,200
Peki.
296
00:23:19,928 --> 00:23:22,940
Yemek haz�r.
Yemek istiyorsan, ye.
297
00:23:36,875 --> 00:23:38,661
Pek�l� Charlie...
298
00:23:43,890 --> 00:23:45,210
Te�ekk�r ederim.
299
00:23:45,395 --> 00:23:46,795
Ne demek.
300
00:23:51,224 --> 00:23:52,822
Her �ey yolunda m�?
301
00:23:55,870 --> 00:23:57,470
Dua ediyorum.
302
00:23:58,788 --> 00:24:00,268
Dua etmeye ba�lad�m.
303
00:24:00,288 --> 00:24:03,430
- �ok g�zel Charlie.
- Hi�bir �ey istemiyorum.
304
00:24:03,741 --> 00:24:07,059
Millet ya�mur, para i�in dua eder...
305
00:24:07,712 --> 00:24:10,494
Sadece dua edip, ��krediyorum.
306
00:24:16,432 --> 00:24:19,660
- Benimle dua etmek ister misin Ian?
- Elbette Charlie.
307
00:24:27,851 --> 00:24:30,670
Tamam. Bitti.
308
00:24:31,610 --> 00:24:33,509
�min.
309
00:24:38,013 --> 00:24:39,721
Onu buldular.
310
00:24:40,397 --> 00:24:41,820
Onu buldular.
311
00:24:47,319 --> 00:24:50,660
- Cesedini mi?
- Evet. Tam s�yledi�in yerde.
312
00:24:54,726 --> 00:24:56,898
- Yerler?
- S�yledi�in t�m yerler.
313
00:25:01,270 --> 00:25:02,540
G�zel.
314
00:25:07,603 --> 00:25:10,259
Charlie, Ohio eyalet polisi
gelip seninle konu�acak.
315
00:25:10,279 --> 00:25:13,503
Detaylar� ��renmek istiyorlar.
Haberin olsun diye s�yl�yorum.
316
00:25:15,599 --> 00:25:16,550
Tamam.
317
00:25:17,059 --> 00:25:20,016
Ba�ka insanlar akl�ma geldi�inde,
seni arar�m Ian.
318
00:25:22,394 --> 00:25:24,206
Ve sen...
319
00:25:25,235 --> 00:25:27,283
Bir �eye ihtiyac�n olursa...
320
00:25:27,303 --> 00:25:32,673
Yani biriyle konu�mak istersen filan...
321
00:25:38,237 --> 00:25:39,424
Tabii.
322
00:25:43,010 --> 00:25:44,707
Tamam Charlie, bu...
323
00:25:47,093 --> 00:25:48,550
�ok iyi olur.
324
00:25:55,254 --> 00:25:57,692
Charlie, en son ne zaman di��iye gittin?
325
00:25:58,688 --> 00:26:01,591
- Ne?
- Di��i. En son ne zaman di��iye gittin?
326
00:26:01,611 --> 00:26:05,132
- Di��i sevmem.
- Hay�r Charlie. Kimse di��i sevmez.
327
00:26:05,500 --> 00:26:07,600
Kimse di��i sevmez, de�il mi?
328
00:26:11,442 --> 00:26:15,135
Bir s�re d��ar� ��kmak
iyi olur dedim, bir yolculuk...
329
00:26:15,155 --> 00:26:18,611
Bir s�reli�ine buradan ��kar,
temiz hava al�rs�n. Ho�una gider mi?
330
00:26:18,631 --> 00:26:20,397
Eskiden Frans�z havas� derdim.
331
00:26:20,417 --> 00:26:21,750
Ne? Ne derdin?
332
00:26:22,292 --> 00:26:24,401
K���kken, Frans�z hava derdim.
333
00:26:24,421 --> 00:26:26,340
Frans�z havas�.
Ne komik. �ok komik.
334
00:26:26,529 --> 00:26:27,820
Bak Charlie.
335
00:26:29,478 --> 00:26:33,733
Di��iye gitmen gerekirse...
336
00:26:35,362 --> 00:26:40,450
...bu tesisin d���nda oldu�u i�in
seni ben g�t�r�r�m.
337
00:26:40,498 --> 00:26:44,043
K���k bir yolculuk yapar�z,
Frans�z havas� al�rs�n. Ho�una gider mi?
338
00:26:45,684 --> 00:26:48,767
Gider. Ho�uma gider Ian.
339
00:26:50,780 --> 00:26:51,980
Tamam.
340
00:27:16,433 --> 00:27:17,770
Tamamd�r.
341
00:27:18,470 --> 00:27:21,228
Tamam. Bakal�m ne pi�irdin.
342
00:27:21,410 --> 00:27:24,282
Vay ulan. Biraz ac�.
343
00:27:27,486 --> 00:27:28,716
Bakal�m ne pi�irdin.
344
00:27:29,008 --> 00:27:31,256
- Hey, dikkat et.
- Yapma ya. K���k bir par�a ver.
345
00:27:31,276 --> 00:27:34,178
Tavaya elini mi soktun?
- Yapma ya. Beni bilirsin.
346
00:27:34,198 --> 00:27:36,160
Tad�na bakmak istiyorsan,
s�ylemen yeter.
347
00:27:36,180 --> 00:27:38,510
Tamam. Tad�na bak bir.
348
00:27:38,975 --> 00:27:41,430
Biraz sos gezdiriyorum �st�nden.
349
00:27:43,460 --> 00:27:45,081
- Al bakal�m.
- Tamam.
350
00:27:45,101 --> 00:27:47,654
Bir par�a da tavuk al.
Nas�l buldun s�yle.
351
00:27:50,810 --> 00:27:52,480
O�lum!
352
00:27:53,564 --> 00:27:54,777
Evet.
353
00:27:55,626 --> 00:27:56,869
Biliyorsun sand�m.
354
00:27:59,370 --> 00:28:01,420
O�lum, yeteneklisin kanka.
355
00:28:05,941 --> 00:28:07,260
Sen de duyuyor musun?
356
00:28:07,823 --> 00:28:09,794
Tek duydu�um pi�en yemek.
357
00:28:14,960 --> 00:28:16,232
Dinle.
358
00:28:20,790 --> 00:28:22,940
Ar� problemimiz var gibi.
359
00:28:24,319 --> 00:28:26,409
Ya da AB problemimiz var.
360
00:28:36,448 --> 00:28:38,796
Senin o�lan�n o problemi
halletti�ini san�yordum.
361
00:28:40,310 --> 00:28:41,483
Evet.
362
00:28:48,942 --> 00:28:50,579
Hey!
363
00:28:50,692 --> 00:28:52,270
Telefon etmem laz�m!
364
00:29:05,419 --> 00:29:06,320
Evet.
365
00:29:07,003 --> 00:29:12,313
Michael. Merhaba. Jacob'la konu�maya
f�rsat�n oldu mu diye merak etmi�tim.
366
00:29:12,333 --> 00:29:13,808
Islahevindeki �ocuk.
367
00:29:13,828 --> 00:29:17,164
Hay�r anne. Hay�r, me�guld�m.
Konu�amad�m.
368
00:29:17,281 --> 00:29:20,997
- Ama m�mk�n olan en k�sa zamanda
konu�urum. S�z veriyorum. - Tamam.
369
00:29:21,017 --> 00:29:26,279
Tamam. �ok k�t� durumdaym�� gibi geldi
ve senin yard�m edebilece�ini d���n�yor.
370
00:29:26,470 --> 00:29:29,740
Evet. Biliyorum.
Anl�yorum, tamam m�?
371
00:29:30,471 --> 00:29:33,463
�ok me�guld�m,
ama en k�sa zamanda konu�urum.
372
00:29:33,483 --> 00:29:36,110
Tamam. Yeme�e gelme ihtimalin var m�?
373
00:29:36,465 --> 00:29:40,436
�ok isterim, biliyorsun, ama bu ak�am
yapmam gereken �ok i� var anne.
374
00:29:40,804 --> 00:29:44,670
Tamam. Vaktin oldu�unda
karides sote nerede biliyorsun.
375
00:29:46,990 --> 00:29:48,760
Tamam. Kapatmam laz�m anne.
376
00:29:49,471 --> 00:29:50,522
Ho��a kal.
377
00:30:35,098 --> 00:30:36,270
Ne oluyor lan?
378
00:30:40,698 --> 00:30:42,280
- Siktir lan.
- Siktir be. Hassiktir.
379
00:30:42,300 --> 00:30:44,736
Evet. Oldu mu �imdi?
Hi� aya�a kalkma.
380
00:30:53,758 --> 00:30:57,488
- Alo. �demeli arayan...
- Gunner.
381
00:30:57,580 --> 00:31:00,460
Anchor Bay Ceza �nfaz Kurumundan.
382
00:31:01,418 --> 00:31:03,069
Mal�m nerede lan?
383
00:31:03,089 --> 00:31:06,454
Millet ��k� elinde bekliyor
ve avlu kapanmak �zere.
384
00:31:06,474 --> 00:31:11,095
S�yle, ba�ka yerde otuz bir �eksinler,
��nk� avludaki s�ren bitti.
385
00:31:11,332 --> 00:31:13,630
- Kim lan bu?
- Kim san�yorsun lan?
386
00:31:13,650 --> 00:31:15,761
Mesaj�m� almam��s�n galiba.
387
00:31:15,781 --> 00:31:18,916
Elbette ald�n ku� beyinli.
Oyun alan� e�itlendi.
388
00:31:18,936 --> 00:31:22,774
Bu da �HA yok, k�yak yok,
bir bok yok demek.
389
00:31:22,819 --> 00:31:26,535
Para kazanmak istiyorsan,
herkes gibi eski usul yap.
390
00:31:26,555 --> 00:31:28,145
Siktir git Mike.
391
00:31:28,165 --> 00:31:30,832
Anla�ma yapm��t�k.
392
00:31:30,852 --> 00:31:33,427
K��eye s�k���nca
anla�mana ne kadar sad�k oldu�unu g�rd�m.
393
00:31:33,447 --> 00:31:35,700
Benim tayfan�n avantajl� durumda
olmas� benim su�um de�il.
394
00:31:35,720 --> 00:31:37,201
Bu konu�ma bitmi�tir.
395
00:31:37,221 --> 00:31:38,873
Anla�maya sad�k ol.
396
00:31:38,893 --> 00:31:41,270
Yoksa b�rak�r�m i�eride ��r�rs�n.
Unutma bunu.
397
00:31:44,863 --> 00:31:46,780
Oyuncaklar�n� topla.
398
00:32:58,008 --> 00:33:00,219
Ben, Mike. Mesaj b�rak�n.
399
00:33:01,000 --> 00:33:04,592
Mike, beni hemen ara.
400
00:33:07,160 --> 00:33:08,885
K�z� buldum ulan.
401
00:33:11,374 --> 00:33:12,830
Iris'i buldum.
402
00:33:13,024 --> 00:33:18,361
�eviri: pitiko
30541