Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,001 --> 00:00:21,335
Give me a minute with her.
2
00:00:25,074 --> 00:00:26,874
Thanks, Frank.
3
00:00:29,745 --> 00:00:32,658
Hey.
4
00:00:32,682 --> 00:00:35,728
Should I even ask
how your night was?
5
00:00:35,752 --> 00:00:39,532
Well,
after hours of being polygraphed
6
00:00:39,556 --> 00:00:41,534
and detained somewhere
in the bowels of Langley...
7
00:00:41,558 --> 00:00:42,735
Did you know Langley had bowels?
8
00:00:42,759 --> 00:00:45,538
- Well, I suspected.
- Accused of treason,
9
00:00:45,562 --> 00:00:47,540
then cleared of
suspicion and sent home,
10
00:00:47,564 --> 00:00:50,209
where I found my apartment
turned completely upside-down
11
00:00:50,233 --> 00:00:52,678
and my mattress slit
open with a razor blade.
12
00:00:52,702 --> 00:00:54,513
I had a very...
13
00:00:54,537 --> 00:00:58,250
restless and paranoid
night at the Potomac Lodge.
14
00:00:58,274 --> 00:01:00,419
I am really sorry. I-I...
15
00:01:00,443 --> 00:01:01,954
I want to ask how you could've
16
00:01:01,978 --> 00:01:04,490
suspected me of being the mole.
17
00:01:04,514 --> 00:01:07,526
But, again, how could either
of us have suspected Juliet?
18
00:01:07,550 --> 00:01:09,295
Right? I-I know. I...
19
00:01:09,319 --> 00:01:11,263
You said on the phone
that she left a note.
20
00:01:11,287 --> 00:01:12,665
Yeah.
21
00:01:12,689 --> 00:01:15,489
Not that it's a lot of help.
22
00:01:19,228 --> 00:01:20,739
You okay?
23
00:01:20,763 --> 00:01:22,074
Yeah, I guess.
24
00:01:22,098 --> 00:01:25,845
You know, for what it's worth,
I never suspected you.
25
00:01:25,869 --> 00:01:27,746
- Oh.
- Oh, my God.
26
00:01:27,770 --> 00:01:29,315
Can I get you a drink?
27
00:01:29,339 --> 00:01:31,250
You know, I could use one,
28
00:01:31,274 --> 00:01:33,452
but it can wait. I
want to see the note.
29
00:01:33,476 --> 00:01:34,920
Is that it?
30
00:01:34,944 --> 00:01:37,123
Don't get too excited.
It's pretty underwritten.
31
00:01:37,147 --> 00:01:39,125
Does Langley know where she is?
32
00:01:39,149 --> 00:01:42,962
They've created a task
force to look for her, but...
33
00:01:42,986 --> 00:01:46,599
well, knowing Juliet,
I don't like their chances.
34
00:01:46,623 --> 00:01:50,402
"Whatever happens,
know this: I did it for my country.
35
00:01:50,426 --> 00:01:52,471
This is a righteous cause."
36
00:01:52,495 --> 00:01:57,543
Guess we can rule out
coercion or financial motivation.
37
00:01:57,567 --> 00:02:00,746
It's like it's some kind
of misguided patriotism.
38
00:02:00,770 --> 00:02:02,915
So righteous that she
thought it was worth murdering
39
00:02:02,939 --> 00:02:05,584
one of our closest friends,
not to mention the previous.
40
00:02:05,608 --> 00:02:07,586
- Secretary of State?
- It's a pretty high body count
41
00:02:07,610 --> 00:02:08,754
when you put it all together.
42
00:02:08,778 --> 00:02:11,023
Marsh, George,
the victims in Turkey.
43
00:02:11,047 --> 00:02:13,125
I just can't believe
Juliet was working alone.
44
00:02:13,149 --> 00:02:14,927
It seems like a prelude
to something bigger.
45
00:02:14,951 --> 00:02:16,195
Right?
46
00:02:16,219 --> 00:02:19,532
Her choice of verb tense
implies that it isn't over.
47
00:02:19,556 --> 00:02:21,300
So what's going on in Turkey?
48
00:02:21,324 --> 00:02:23,135
I mean,
do you think their government knows
49
00:02:23,159 --> 00:02:25,771
what really happened
with the raid in Istanbul?
50
00:02:25,795 --> 00:02:29,008
They won't release the body of
the black ops guy; that can't be
51
00:02:29,032 --> 00:02:30,342
a good sign.
52
00:02:30,366 --> 00:02:32,611
- That's everything we have so far.
- Yeah.
53
00:02:32,635 --> 00:02:34,446
Well,
I might as well get started.
54
00:02:34,470 --> 00:02:36,782
I don't want to miss that
complimentary breakfast.
55
00:02:36,806 --> 00:02:41,987
How long do you think
you're gonna stay mad at me?
56
00:02:42,011 --> 00:02:44,723
Well,
you were just doing your job.
57
00:02:44,747 --> 00:02:46,525
- See you.
- Bye.
58
00:02:46,549 --> 00:02:48,227
So, like, less than a year?
59
00:02:48,251 --> 00:02:49,595
Probably.
60
00:02:49,619 --> 00:02:51,130
Any movement
61
00:02:51,154 --> 00:02:53,098
- on the E.U. trade talks?
- Some.
62
00:02:53,122 --> 00:02:55,668
They've agreed to lift
tariffs on citrus and pork,
63
00:02:55,692 --> 00:02:57,536
but apparently there's
still some blockage
64
00:02:57,560 --> 00:02:59,094
over the issue of cheese.
65
00:03:00,396 --> 00:03:01,707
Speaking of Europe and dairy,
66
00:03:01,731 --> 00:03:03,609
tonight the secretary
will be attending
67
00:03:03,633 --> 00:03:06,212
a gala dinner hosted by
the Italian foreign minister,
68
00:03:06,236 --> 00:03:09,381
where Chef Nanni will be
serving his famous scacciata pies.
69
00:03:09,405 --> 00:03:11,083
You'll find a complete
menu and guest list
70
00:03:11,107 --> 00:03:13,485
in the packet being
handed out by Phoebe.
71
00:03:13,509 --> 00:03:15,187
What will you be wearing?
72
00:03:15,211 --> 00:03:16,255
Something loose.
73
00:03:16,279 --> 00:03:17,389
Greg?
74
00:03:17,413 --> 00:03:19,458
Uh,
my sources tell me that the Turks
75
00:03:19,482 --> 00:03:20,993
have moved the
body of Brett Boris
76
00:03:21,017 --> 00:03:23,128
to their National Police
Headquarters in Ankara
77
00:03:23,152 --> 00:03:24,964
instead of releasing
the remains to his family.
78
00:03:24,988 --> 00:03:26,265
Why is that?
79
00:03:26,289 --> 00:03:29,368
Well, Mr. Boris,
an American tourist visiting Istanbul,
80
00:03:29,392 --> 00:03:31,403
was the victim of
a brutal homicide.
81
00:03:31,427 --> 00:03:32,972
The Turkish government still
needs the body for forensics.
82
00:03:32,996 --> 00:03:36,575
Mr. Boris was a decorated
veteran of U.S. Special Forces.
83
00:03:36,599 --> 00:03:39,211
You really maintain that he
was in Turkey as a tourist?
84
00:03:39,235 --> 00:03:42,214
Yes, and the United States
is doing everything it can
85
00:03:42,238 --> 00:03:43,682
to support the investigation.
86
00:03:43,706 --> 00:03:45,351
Well,
that just seems like a big coincidence.
87
00:03:45,375 --> 00:03:46,452
If I wasted my time
88
00:03:46,476 --> 00:03:48,287
on every whisper of
government conspiracy,
89
00:03:48,311 --> 00:03:50,956
we wouldn't get to talk about
important things like cheese.
90
00:03:50,980 --> 00:03:53,058
Next?
91
00:03:53,082 --> 00:03:56,262
The State Department denies
any direct American involvement.
92
00:03:56,286 --> 00:03:59,865
Yes,
but you have to go all the way back to 1974
93
00:03:59,889 --> 00:04:01,900
to find a time when
things were this bad.
94
00:04:01,924 --> 00:04:04,136
Do you have any
microloans in Turkey?
95
00:04:04,160 --> 00:04:05,938
No, thank God.
96
00:04:05,962 --> 00:04:08,173
Hey, gadget head.
97
00:04:08,197 --> 00:04:10,109
- Oh.
- Actual human present.
98
00:04:10,133 --> 00:04:12,411
Morning. Sorry I forgot
to light up with joy.
99
00:04:12,435 --> 00:04:14,580
It's that Preston kid again.
100
00:04:14,604 --> 00:04:15,748
Preston.
101
00:04:15,772 --> 00:04:17,416
Oh,
is that that dweeb in your class
102
00:04:17,440 --> 00:04:19,285
who posts all the crap
about Mom on his page?
103
00:04:19,309 --> 00:04:21,287
Yeah, yeah,
it's just trash talk.
104
00:04:21,311 --> 00:04:22,655
I shouldn't be bothered by it.
105
00:04:22,679 --> 00:04:26,025
His dad runs some sort
of international corporation.
106
00:04:26,049 --> 00:04:29,194
So everything Mom does is
somehow ruining his trust fund.
107
00:04:29,218 --> 00:04:31,230
Oh, you should unfriend him.
108
00:04:31,254 --> 00:04:32,698
- No.
- Really?
109
00:04:32,722 --> 00:04:34,500
- Yeah, cut him off.
- No.
110
00:04:34,524 --> 00:04:35,734
You don't need that.
111
00:04:35,758 --> 00:04:37,303
Okay, but he'll find out.
112
00:04:37,327 --> 00:04:38,671
Exactly.
113
00:04:38,695 --> 00:04:40,639
So? I mean,
at least you won't have to listen
114
00:04:40,663 --> 00:04:42,274
to his brilliant
opining anymore.
115
00:04:42,298 --> 00:04:44,677
But he goes to our school.
116
00:04:44,701 --> 00:04:45,744
What's your point?
117
00:04:45,768 --> 00:04:46,979
So, it'll be awkward.
118
00:04:47,003 --> 00:04:49,481
He's 13 years old; his
whole life is awkward.
119
00:04:49,505 --> 00:04:51,116
- Whatever.
- You might as well own it, dude.
120
00:04:51,140 --> 00:04:52,318
Okay, all right, fine.
121
00:04:52,342 --> 00:04:54,753
You know what,
awkward's going with bossy.
122
00:04:54,777 --> 00:04:56,455
- This is the worst idea ever.
- No, no, no, no, no.
123
00:04:56,479 --> 00:04:58,457
- There, there, it's done, it's done.
- Okay, whatever, your mistake.
124
00:04:58,481 --> 00:04:59,725
- Okay?
- What's done?
125
00:04:59,749 --> 00:05:00,926
Jason just unfriended someone.
126
00:05:00,950 --> 00:05:02,294
Big mistake.
127
00:05:02,318 --> 00:05:03,829
Is that like blocking someone?
128
00:05:03,853 --> 00:05:05,064
No, blocking is different.
129
00:05:05,088 --> 00:05:06,598
Unfriending is a statement.
130
00:05:06,622 --> 00:05:08,200
- Unfriending is worse.
- I don't get it.
131
00:05:08,224 --> 00:05:09,401
If you want to confront someone,
132
00:05:09,425 --> 00:05:10,903
why don't you just
do it in person?
133
00:05:10,927 --> 00:05:12,638
W-What?
134
00:05:12,662 --> 00:05:14,206
Come on,
"unfriend" isn't even a word.
135
00:05:14,230 --> 00:05:14,714
Why would you...
136
00:05:14,739 --> 00:05:16,141
Do you really want to
be in the middle of this?
137
00:05:16,165 --> 00:05:17,376
No, I really don't. Let's go.
138
00:05:17,400 --> 00:05:18,977
Let's go, come on.
139
00:05:19,001 --> 00:05:20,512
Bag, bag, bag, bag, bag.
140
00:05:20,536 --> 00:05:22,837
- I got it.
- Books, butts, let's go.
141
00:05:24,506 --> 00:05:25,918
Are you okay?
142
00:05:25,942 --> 00:05:27,853
I mean, first microloans,
now this.
143
00:05:27,877 --> 00:05:29,922
Yeah, I'm good.
144
00:05:29,946 --> 00:05:31,590
It's the job.
145
00:05:31,614 --> 00:05:33,347
Bye.
146
00:05:42,924 --> 00:05:46,939
Well,
something tells me that's not a cat video.
147
00:05:46,963 --> 00:05:48,407
This just came in from
Turkish intelligence.
148
00:05:48,431 --> 00:05:50,042
Closed-circuit camera
from one of the shops
149
00:05:50,066 --> 00:05:51,143
across the street.
150
00:05:51,167 --> 00:05:53,946
It's not high quality,
but it's clear enough.
151
00:05:53,970 --> 00:05:57,116
Well, I guess this is why
they're holding on to the body.
152
00:05:57,140 --> 00:06:00,052
And why they're
demanding an explanation.
153
00:06:00,076 --> 00:06:01,653
How about the search for Juliet?
154
00:06:01,677 --> 00:06:04,056
My task force assembled
less than 12 hours ago.
155
00:06:04,080 --> 00:06:06,347
These things take time.
156
00:06:08,817 --> 00:06:11,118
Anybody got any ideas?
157
00:06:14,156 --> 00:06:16,268
I think we need to
come clean with Turkey.
158
00:06:16,292 --> 00:06:17,336
Admit our involvement?
159
00:06:17,360 --> 00:06:18,404
On a limited basis.
160
00:06:18,428 --> 00:06:21,039
We admit to running
an op on Turkish soil,
161
00:06:21,063 --> 00:06:22,341
but we withhold the details.
162
00:06:22,365 --> 00:06:24,410
Yeah,
like the fact that we were trying to find
163
00:06:24,434 --> 00:06:25,677
the person who killed
Secretary Marsh?
164
00:06:25,701 --> 00:06:27,112
Specifically, yes.
165
00:06:27,136 --> 00:06:28,213
I disagree.
166
00:06:28,237 --> 00:06:30,215
The Turks have been
unreliable partners lately.
167
00:06:30,239 --> 00:06:32,618
Even a partial truth
could be a liability.
168
00:06:32,642 --> 00:06:33,819
I say we double down.
169
00:06:33,843 --> 00:06:35,521
Deny any connection
to Brett Boris.
170
00:06:35,545 --> 00:06:36,822
What about the video?
171
00:06:36,846 --> 00:06:38,724
All I see is a couple
of private citizens
172
00:06:38,748 --> 00:06:40,893
engaged in a private activity,
173
00:06:40,917 --> 00:06:42,828
a botched robbery
or a kidnapping.
174
00:06:42,852 --> 00:06:44,763
And some other private citizens
175
00:06:44,787 --> 00:06:48,267
with assault rifles lying
in wait on a rooftop?
176
00:06:48,291 --> 00:06:50,002
They will never buy it.
177
00:06:50,026 --> 00:06:51,370
They don't have to;
they just have to hesitate
178
00:06:51,394 --> 00:06:52,871
long enough for the
whole thing to blow over.
179
00:06:52,895 --> 00:06:54,640
How long will that be?
180
00:06:54,664 --> 00:06:56,308
Maybe as soon as
another news cycle.
181
00:06:56,332 --> 00:06:58,143
What about the body?
182
00:06:58,167 --> 00:06:59,578
We just leave it over there?
183
00:06:59,602 --> 00:07:00,979
Brett Boris knew the risks.
184
00:07:01,003 --> 00:07:02,114
They all do.
185
00:07:02,138 --> 00:07:03,715
Brett knew what he
was signing up for,
186
00:07:03,739 --> 00:07:05,984
but his friends
and family didn't.
187
00:07:06,008 --> 00:07:08,854
And they're gonna
start asking questions,
188
00:07:08,878 --> 00:07:10,255
and they might go to the press.
189
00:07:10,279 --> 00:07:11,490
- Then what?
- Stall them.
190
00:07:11,514 --> 00:07:13,525
With what?
191
00:07:13,549 --> 00:07:15,260
And we can't hold
them off forever.
192
00:07:15,284 --> 00:07:17,451
You'll think of something.
193
00:07:18,620 --> 00:07:20,365
I'll talk to POTUS.
194
00:07:20,389 --> 00:07:22,634
But until then,
we'll stick with our story.
195
00:07:22,658 --> 00:07:26,760
We disavow all connection
to the operation in Turkey.
196
00:07:30,065 --> 00:07:31,376
Abraham Lincoln's
favorite physical sport?
197
00:07:31,400 --> 00:07:32,945
Morning.
198
00:07:32,969 --> 00:07:33,979
Wrestling.
199
00:07:34,003 --> 00:07:35,113
Morning, Madam Secretary.
200
00:07:35,137 --> 00:07:36,515
All right, what's new?
201
00:07:36,539 --> 00:07:38,550
Uh, well, my trivia team,
202
00:07:38,574 --> 00:07:40,953
the Bill of Right Answers,
won last night.
203
00:07:40,977 --> 00:07:43,021
- Congratulations.
- Thank you.
204
00:07:43,045 --> 00:07:46,191
But when I ask what's new,
I usually mean affairs of state.
205
00:07:46,215 --> 00:07:48,060
Greg Taylor was asking
206
00:07:48,084 --> 00:07:49,761
about Brett Boris during
this morning's brief.
207
00:07:49,785 --> 00:07:51,997
I mean,
he was a dog with a bone.
208
00:07:52,021 --> 00:07:53,832
Clearly he's cooking up some
elaborate conspiracy theory.
209
00:07:53,856 --> 00:07:55,133
Of course he is.
210
00:07:55,157 --> 00:07:58,136
Do we have any new
information about Mr. Boris' status?
211
00:07:58,160 --> 00:08:00,372
- No, I'm afraid not.
- I only ask
212
00:08:00,396 --> 00:08:02,574
because his mother is
downstairs in Consular Affairs.
213
00:08:02,598 --> 00:08:04,710
You're just telling me this now?
214
00:08:04,734 --> 00:08:06,778
Um, when a tourist dies abroad,
215
00:08:06,802 --> 00:08:08,580
very often the
bodies are held up
216
00:08:08,604 --> 00:08:10,282
and the families come calling.
217
00:08:10,306 --> 00:08:11,583
If we have an update,
218
00:08:11,607 --> 00:08:13,418
- I could pass it along.
- Bring her up to my office.
219
00:08:13,442 --> 00:08:14,786
That's highly irregular, ma'am.
220
00:08:14,810 --> 00:08:16,955
And it could add fuel to
the conspiracy theorists.
221
00:08:16,979 --> 00:08:18,557
He was an Army Ranger.
222
00:08:18,581 --> 00:08:21,727
Our military families
deserve special attention.
223
00:08:21,751 --> 00:08:24,363
Yes,
but he wasn't there in that capacity.
224
00:08:24,387 --> 00:08:26,498
Please,
I'm happy to go and talk to her myself.
225
00:08:26,522 --> 00:08:28,100
Send her up, thanks.
226
00:08:28,124 --> 00:08:29,701
Why on earth
227
00:08:29,725 --> 00:08:31,904
would Turkey hold up
returning Brett's body?
228
00:08:31,928 --> 00:08:34,339
We're doing everything we
can to move things along,
229
00:08:34,363 --> 00:08:36,842
which I know is of
little solace to you.
230
00:08:36,866 --> 00:08:40,279
It's all just so strange.
231
00:08:40,303 --> 00:08:43,582
I didn't even have any idea
that my son was in Turkey.
232
00:08:43,606 --> 00:08:44,983
We talk all the time.
233
00:08:45,007 --> 00:08:47,686
He'd have told me if he
was going on a trip like that.
234
00:08:47,710 --> 00:08:50,611
Maybe it was a
last-minute decision.
235
00:08:51,680 --> 00:08:55,594
Brett served two tours in
Iraq and one in Afghanistan.
236
00:08:55,618 --> 00:08:56,828
Retired last year.
237
00:08:56,852 --> 00:08:59,431
If he was thinking about going on vacation,
believe me,
238
00:08:59,455 --> 00:09:01,266
it wasn't to that
part of the world.
239
00:09:01,290 --> 00:09:05,404
I promise we'll try and
find out what happened.
240
00:09:05,428 --> 00:09:09,541
Mrs. Boris... Um, I'm sorry.
241
00:09:09,565 --> 00:09:13,345
Has anybody from the
press tried to contact you?
242
00:09:13,369 --> 00:09:14,513
Yeah, a reporter called.
243
00:09:14,537 --> 00:09:16,748
Uh,
Greg Taylor from the Chronicle.
244
00:09:16,772 --> 00:09:18,550
He was asking
about an interview.
245
00:09:18,574 --> 00:09:20,485
Can you refer him back to us?
246
00:09:20,509 --> 00:09:23,722
It's just that any press right
now might anger the Turks,
247
00:09:23,746 --> 00:09:25,557
and that will slow
down the process.
248
00:09:25,581 --> 00:09:26,725
Okay, I will.
249
00:09:26,749 --> 00:09:28,215
Thank you.
250
00:09:30,352 --> 00:09:32,497
That's Brett.
251
00:09:32,521 --> 00:09:34,466
He's very handsome.
252
00:09:34,490 --> 00:09:36,935
We're a military family,
Madam Secretary.
253
00:09:36,959 --> 00:09:39,738
My father is
buried at Arlington.
254
00:09:39,762 --> 00:09:42,074
He died in Korea
when I was a little girl,
255
00:09:42,098 --> 00:09:45,010
but even then I understood
his death had meaning.
256
00:09:45,034 --> 00:09:47,768
But this...
257
00:09:49,404 --> 00:09:52,539
It doesn't make any sense.
258
00:09:54,943 --> 00:09:56,710
You hold on to that.
259
00:09:58,113 --> 00:10:00,225
I want you to
look at it every day
260
00:10:00,249 --> 00:10:02,282
until my son is back home.
261
00:10:02,984 --> 00:10:05,519
We'll be in touch very soon.
262
00:10:07,656 --> 00:10:09,101
Madam Secretary.
263
00:10:09,125 --> 00:10:11,425
Thank you, ma'am.
264
00:10:13,828 --> 00:10:15,807
You really need
to see something.
265
00:10:15,831 --> 00:10:18,744
We're looking at footage
from an alleyway in Tarlabas..
266
00:10:18,768 --> 00:10:20,679
The Turkish government released
267
00:10:20,703 --> 00:10:22,848
the footage about an hour ago.
268
00:10:22,872 --> 00:10:26,051
They're accusing the CIA
of attempted kidnapping.
269
00:10:26,075 --> 00:10:27,219
Have you seen this?
270
00:10:27,243 --> 00:10:28,787
Do you know what this is?
271
00:10:28,811 --> 00:10:31,323
Madam Secretary,
the president's office is calling.
272
00:10:31,347 --> 00:10:33,325
Are we involved in this?
273
00:10:33,349 --> 00:10:36,228
Tell the president
that I'm on my way.
274
00:10:36,252 --> 00:10:37,896
- What about the press?
- No comment.
275
00:10:37,920 --> 00:10:39,331
Are we clear? No comment.
276
00:10:39,355 --> 00:10:41,233
Yes, ma'am.
277
00:10:41,257 --> 00:10:42,534
Several experts are
already weighing in.
278
00:10:42,558 --> 00:10:45,370
We have one of them en
route to the studio right now...
279
00:10:45,394 --> 00:10:52,871
Subtitle sync and corrections by awaqeded
for www.addic7ed.com. Web dl sync snarry.
280
00:10:58,171 --> 00:10:59,656
Yesterday you told me
281
00:10:59,680 --> 00:11:01,350
the fallout from this
op was contained.
282
00:11:01,374 --> 00:11:02,418
That we had deniability.
283
00:11:02,442 --> 00:11:03,919
Now our dirty laundry is airing
284
00:11:03,943 --> 00:11:05,888
on satellite news
all over the world,
285
00:11:05,912 --> 00:11:08,657
and I'm being burned in
effigy in the streets of Istanbul.
286
00:11:08,681 --> 00:11:10,359
We knew they were upset,
we never anticipated it
287
00:11:10,383 --> 00:11:11,827
- going this far.
- I don't have time for excuses
288
00:11:11,851 --> 00:11:13,162
right now. We need to get this
289
00:11:13,186 --> 00:11:15,464
genie back in the bottle,
and fast.
290
00:11:15,488 --> 00:11:17,254
I'm waiting.
291
00:11:18,623 --> 00:11:21,770
Mr. President,
the only way to kill this story
292
00:11:21,794 --> 00:11:23,439
is to get the Turks to recant.
293
00:11:23,463 --> 00:11:24,673
We force their hand.
294
00:11:24,697 --> 00:11:26,108
Expel the ambassador.
295
00:11:26,132 --> 00:11:29,478
Cancel the joint military
exercises in the Black Sea.
296
00:11:29,502 --> 00:11:31,747
We already tried that,
we already tried hardball,
297
00:11:31,771 --> 00:11:33,182
and this is where it got us.
298
00:11:33,206 --> 00:11:34,717
Then give me an alternative.
299
00:11:34,741 --> 00:11:38,120
I clear my schedule and
fly to Ankara straightaway.
300
00:11:38,144 --> 00:11:39,221
And do what?
301
00:11:39,245 --> 00:11:41,490
Apologize for the deaths
of their two citizens.
302
00:11:41,514 --> 00:11:43,392
Why? We weren't the
ones who started shooting.
303
00:11:43,416 --> 00:11:45,994
We're the ones who
violated their sovereignty.
304
00:11:46,018 --> 00:11:47,362
And if we had kept
305
00:11:47,386 --> 00:11:50,999
mission integrity,
those people would still be alive.
306
00:11:51,023 --> 00:11:52,601
And then there's the
matter of Mrs. Boris.
307
00:11:52,625 --> 00:11:54,036
The sooner we bring
308
00:11:54,060 --> 00:11:58,841
her son's body home from Turkey,
the sooner this story goes away.
309
00:11:58,865 --> 00:12:01,810
But if we don't make
nice with the Turks,
310
00:12:01,834 --> 00:12:04,134
I... I can't make that happen.
311
00:12:06,872 --> 00:12:08,884
Then go.
312
00:12:08,908 --> 00:12:10,853
Thank you, sir.
313
00:12:10,877 --> 00:12:12,254
But do it quietly.
314
00:12:12,278 --> 00:12:14,239
Not even your staff can know
the real reason you're there.
315
00:12:14,263 --> 00:12:16,992
And if this soft
touch doesn't work...
316
00:12:17,016 --> 00:12:20,651
I'm taking Russell's advice
and bringing out the hammer.
317
00:12:24,389 --> 00:12:25,934
So, Turkey at last, huh?
318
00:12:25,958 --> 00:12:28,370
Not how I imagined it.
319
00:12:28,394 --> 00:12:31,462
You mean on the verge
of diplomatic collapse?
320
00:12:32,664 --> 00:12:34,910
That and everything else.
321
00:12:34,934 --> 00:12:36,445
I can still go.
322
00:12:36,469 --> 00:12:38,847
Well,
it's not that kind of a trip.
323
00:12:38,871 --> 00:12:40,849
I need to stay under the radar.
324
00:12:40,873 --> 00:12:44,319
You know, just want to swoop in,
325
00:12:44,343 --> 00:12:48,023
change the course of
history and swoop out.
326
00:12:48,047 --> 00:12:50,325
Hey, listen,
I was talking to Alison
327
00:12:50,349 --> 00:12:52,561
about Jason's
situation at school.
328
00:12:52,585 --> 00:12:55,564
I-I got to tell you,
this Preston kid sounds like a problem.
329
00:12:55,588 --> 00:12:56,832
Oh, he is a problem.
330
00:12:56,856 --> 00:12:58,667
- Should...
- But Jason's got his number.
331
00:12:58,691 --> 00:13:01,537
Should we call the dean,
maybe? Or maybe talk to his parents.
332
00:13:01,561 --> 00:13:02,704
I don't think we're there yet.
333
00:13:02,728 --> 00:13:04,306
We should let him
handle him on his own.
334
00:13:04,330 --> 00:13:06,441
- What if he's a bully?
- He is a bully.
335
00:13:06,465 --> 00:13:08,210
See, that's bad,
336
00:13:08,234 --> 00:13:10,979
because we have to
stay on top of bullying.
337
00:13:11,003 --> 00:13:13,615
It's-it's the new... Bullying?
338
00:13:13,639 --> 00:13:16,318
Yeah. It can get out of control.
339
00:13:16,342 --> 00:13:18,376
Well, if that happens,
then we'll deal with it.
340
00:13:19,779 --> 00:13:21,790
Hey... hey, come here.
341
00:13:21,814 --> 00:13:23,125
What... what's wrong?
342
00:13:23,149 --> 00:13:25,550
I, uh... What's wrong?
343
00:13:28,253 --> 00:13:30,532
I had to lie to that poor woman,
344
00:13:30,556 --> 00:13:33,435
right to her face,
when I knew full well
345
00:13:33,459 --> 00:13:35,204
that the reason
her son was killed
346
00:13:35,228 --> 00:13:37,973
is because of an op
that I signed off on.
347
00:13:37,997 --> 00:13:40,709
And I know... I get
it... it's part of the job.
348
00:13:40,733 --> 00:13:42,144
But it's a part of the job,
Henry,
349
00:13:42,168 --> 00:13:43,745
that I am never
going to get used to.
350
00:13:43,769 --> 00:13:46,448
That guy died because of Juliet,
not because of you.
351
00:13:46,472 --> 00:13:47,583
Because I trusted Juliet.
352
00:13:47,607 --> 00:13:50,419
You trusted one of your best friends,
yes.
353
00:13:50,443 --> 00:13:51,553
You were betrayed, babe.
354
00:13:51,577 --> 00:13:54,690
I think you can give
yourself a pass for that.
355
00:13:54,714 --> 00:13:58,026
Dante classified it
as the worst sin of all.
356
00:13:58,050 --> 00:14:01,085
He devoted an entire level
of hell to its practitioners.
357
00:14:03,021 --> 00:14:04,833
I just never could
get a handle on
358
00:14:04,857 --> 00:14:07,257
the "trust no one"
part of my job.
359
00:14:08,393 --> 00:14:09,771
Good.
360
00:14:09,795 --> 00:14:12,229
I wouldn't want you to.
361
00:14:14,766 --> 00:14:17,234
You taste like toothpaste.
362
00:14:20,305 --> 00:14:21,516
Is the Secretary in?
363
00:14:21,540 --> 00:14:22,551
Uh, she's in a meeting.
364
00:14:22,575 --> 00:14:24,019
Wh-When will she be free?
365
00:14:24,043 --> 00:14:26,388
I'm not sure. Don't you have a
press conference to attend to?
366
00:14:26,412 --> 00:14:27,456
I do.
367
00:14:27,480 --> 00:14:29,024
And what do you mean,
you're not sure?
368
00:14:29,048 --> 00:14:30,425
You're the Schedule
Elf. You know everything.
369
00:14:30,449 --> 00:14:32,127
She cleared the week
for an undisclosed trip.
370
00:14:32,151 --> 00:14:33,729
And I don't appreciate
the comparison
371
00:14:33,753 --> 00:14:35,664
to a magical woodland creature.
372
00:14:35,688 --> 00:14:38,000
Blake, I... Is there a problem?
373
00:14:38,024 --> 00:14:40,135
Yes. Can you walk with me?
374
00:14:40,159 --> 00:14:42,537
You have to give me
something on Turkey.
375
00:14:42,561 --> 00:14:44,239
I already did... they're
called talking points.
376
00:14:44,263 --> 00:14:45,941
Well,
the press isn't buying them.
377
00:14:45,965 --> 00:14:47,409
And, frankly, neither am I.
378
00:14:47,433 --> 00:14:49,711
- Where are you going with this?
- I know we're hiding something,
379
00:14:49,735 --> 00:14:51,380
but I don't know what,
and it's scaring me.
380
00:14:51,404 --> 00:14:54,016
That's called working
in the State Department.
381
00:14:54,040 --> 00:14:55,517
If you'd like to
consider a transfer,
382
00:14:55,541 --> 00:14:56,952
I'm sure there's
a lot less intrigue
383
00:14:56,976 --> 00:14:58,754
at the Bureau of
Weights and Measures.
384
00:14:58,778 --> 00:15:00,656
I know there are
things that I can't know.
385
00:15:00,680 --> 00:15:02,557
And I don't mind
stonewalling the press.
386
00:15:02,581 --> 00:15:03,825
But this is different.
387
00:15:03,849 --> 00:15:06,495
This is purposely giving
them misinformation.
388
00:15:06,519 --> 00:15:08,497
"The U.S. government has no idea
389
00:15:08,521 --> 00:15:10,232
"why Brett Boris acted
the way he did in the video.
390
00:15:10,256 --> 00:15:11,366
"Brett Boris was not working for
391
00:15:11,390 --> 00:15:13,635
the U.S. government
in any capacity".
392
00:15:13,659 --> 00:15:15,671
- This is lying.
- This is the job.
393
00:15:15,695 --> 00:15:17,205
I'm as much in
the dark as you are.
394
00:15:17,229 --> 00:15:18,907
But for now,
that's all the information we have.
395
00:15:18,931 --> 00:15:20,842
Due respect, Nadine.
396
00:15:20,866 --> 00:15:22,511
You're not the one
who has to go in there.
397
00:15:22,535 --> 00:15:24,313
Look, she's holding out on us.
398
00:15:24,337 --> 00:15:25,769
That's a big deal.
399
00:15:37,083 --> 00:15:38,360
I just have a couple
of questions...
400
00:15:38,384 --> 00:15:39,361
Daisy! Daisy! Daisy!
401
00:15:39,385 --> 00:15:40,362
Uh, Andy.
402
00:15:40,386 --> 00:15:41,563
Was Brett Boris in the CIA?
403
00:15:41,587 --> 00:15:42,698
No. Next question.
404
00:15:42,722 --> 00:15:44,132
What was he doing in Istanbul?
405
00:15:44,156 --> 00:15:45,567
He was there on a tourist visa.
406
00:15:45,591 --> 00:15:46,768
I can't speak to his
motives for traveling.
407
00:15:46,792 --> 00:15:49,438
Why was he kidnapping
an Iranian national?
408
00:15:49,462 --> 00:15:51,473
"The U.S. government has
no idea why Brett Boris acted
409
00:15:51,497 --> 00:15:53,008
the way he did in the video."
410
00:15:53,032 --> 00:15:54,676
Was Boris a mercenary?
411
00:15:54,700 --> 00:15:55,900
I just have one more question!
412
00:15:56,969 --> 00:15:59,081
Hey! You lied to me.
413
00:15:59,105 --> 00:16:01,149
Mrs. Boris... I saw that video.
414
00:16:01,173 --> 00:16:02,284
My son was Special Forces.
415
00:16:02,308 --> 00:16:03,552
I understand
what I'm looking at.
416
00:16:03,576 --> 00:16:06,276
Brett was working for the CIA,
wasn't he?
417
00:16:08,580 --> 00:16:09,591
Yes.
418
00:16:09,615 --> 00:16:11,426
Why didn't you tell me?!
419
00:16:11,450 --> 00:16:14,429
Because your son
made a choice not to,
420
00:16:14,453 --> 00:16:16,098
and I had to respect that.
421
00:16:16,122 --> 00:16:17,466
He was trying to protect me.
422
00:16:17,490 --> 00:16:20,268
But now he's dead,
and I want answers.
423
00:16:20,292 --> 00:16:22,471
I'm afraid I can't give
you any more right now.
424
00:16:22,495 --> 00:16:24,473
It was an undercover operation,
and it went wrong,
425
00:16:24,497 --> 00:16:27,843
and now your people are
just hanging him out to dry,
426
00:16:27,867 --> 00:16:29,478
like he was some
kind of criminal.
427
00:16:29,502 --> 00:16:32,781
With respect,
your son knew what he was signing up for.
428
00:16:32,805 --> 00:16:35,384
His mission was top secret.
429
00:16:35,408 --> 00:16:37,052
We can't make it public.
430
00:16:37,076 --> 00:16:38,920
Yes, you can.
431
00:16:38,944 --> 00:16:41,111
And if you don't, I will.
432
00:16:42,013 --> 00:16:46,028
If you do that, if you go to the media,
I can't help you.
433
00:16:46,052 --> 00:16:47,329
I don't want your help!
434
00:16:47,353 --> 00:16:51,255
I promised to bring
your son home.
435
00:16:52,524 --> 00:16:53,969
Please give me that chance.
436
00:16:53,993 --> 00:16:57,427
Why on earth would I trust you?
437
00:16:58,163 --> 00:16:59,508
Come with me.
438
00:16:59,532 --> 00:17:02,277
Come with me to Turkey.
439
00:17:02,301 --> 00:17:05,447
You stay at the embassy,
we'll help you bring Brett home.
440
00:17:05,471 --> 00:17:09,584
If I can't deliver,
I won't stand in your way.
441
00:17:09,608 --> 00:17:12,310
You have my word on that.
442
00:17:14,447 --> 00:17:16,825
Hey, whoa-whoa-whoa-whoa!
443
00:17:16,849 --> 00:17:18,894
Hey J-Man, what's happening?
444
00:17:18,918 --> 00:17:20,629
Come on, dude,
why are you ignoring me?
445
00:17:20,653 --> 00:17:22,564
Because you're ignorable,
Preston.
446
00:17:22,588 --> 00:17:24,466
Oh,
so you do acknowledge my existence.
447
00:17:24,490 --> 00:17:27,124
I wasn't sure about that
after you unfriended me.
448
00:17:29,461 --> 00:17:30,839
Hey, hey!
449
00:17:30,863 --> 00:17:33,241
Hey, McCord over here...
450
00:17:33,265 --> 00:17:34,843
McCord's a mama's boy.
451
00:17:34,867 --> 00:17:36,411
Doesn't like it
when I repost things
452
00:17:36,435 --> 00:17:38,480
about the cover-up in Turkey.
453
00:17:38,504 --> 00:17:40,515
My mom had nothing to do
with what happened in Turkey.
454
00:17:40,539 --> 00:17:42,384
Okay, well,
why don't you go tell that to CNN.
455
00:17:42,408 --> 00:17:45,209
'Cause they're calling her
out for the liar that she is.
456
00:17:58,456 --> 00:18:00,969
Hey, break it up! Break it up!
457
00:18:00,993 --> 00:18:02,237
Get off him, Jason!
458
00:18:02,261 --> 00:18:03,839
Now!
459
00:18:03,863 --> 00:18:05,941
Ow!
460
00:18:05,965 --> 00:18:08,232
Come on, Preston.
461
00:18:15,507 --> 00:18:17,808
You, too, McCord.
462
00:18:20,778 --> 00:18:22,124
He's suspended?
463
00:18:22,148 --> 00:18:24,092
Yep. Quaker school, babe.
464
00:18:24,116 --> 00:18:27,295
And Preston's nose...
it-it's really broken?
465
00:18:27,319 --> 00:18:29,931
Apparently,
Jason has a pretty good right jab.
466
00:18:29,955 --> 00:18:32,567
Wow, I can't even believe
we're talking about our kid.
467
00:18:32,591 --> 00:18:34,569
You're the one that
wanted to go for three.
468
00:18:34,593 --> 00:18:36,138
Oh, God, I'm so used to him
469
00:18:36,162 --> 00:18:40,008
getting in trouble for
saying the wrong thing.
470
00:18:40,032 --> 00:18:42,711
I guess he figured out
that actions speak louder.
471
00:18:42,735 --> 00:18:44,779
So,
what instigated it? Do we know?
472
00:18:44,803 --> 00:18:46,548
Preston called you a liar.
473
00:18:46,572 --> 00:18:47,549
Seriously?
474
00:18:47,573 --> 00:18:49,184
The kid watches cable news?
475
00:18:49,208 --> 00:18:50,519
He was protecting your honor.
476
00:18:50,543 --> 00:18:53,278
Could've used him at my
last Congressional hearing.
477
00:18:55,080 --> 00:18:56,491
So now what?
478
00:18:56,515 --> 00:18:58,527
Oh,
I have a meeting tomorrow with Dean Ward,
479
00:18:58,551 --> 00:19:01,229
and, uh,
Sugar Ray is cooling his jets in his room.
480
00:19:01,253 --> 00:19:02,297
How was your flight?
481
00:19:02,321 --> 00:19:03,431
Smooth.
482
00:19:03,455 --> 00:19:05,233
I wish I could say the
same for the traffic.
483
00:19:05,257 --> 00:19:06,968
Well, be careful over there,
okay?
484
00:19:06,992 --> 00:19:08,703
I will.
485
00:19:08,727 --> 00:19:09,704
I love you.
486
00:19:09,728 --> 00:19:11,006
I like you okay, too.
487
00:19:11,030 --> 00:19:13,230
Bye.
488
00:19:44,662 --> 00:19:46,408
Whew!
489
00:19:46,432 --> 00:19:47,842
Welcome to Turkey.
490
00:19:47,866 --> 00:19:49,211
It's just like old times, huh?
491
00:19:49,235 --> 00:19:52,814
Yeah, it beats lying around at
home in my sliced-open bed.
492
00:19:52,838 --> 00:19:56,785
Got to admire how
thorough they are though.
493
00:19:56,809 --> 00:19:57,686
Too soon?
494
00:19:57,710 --> 00:19:58,687
Yeah.
495
00:19:58,711 --> 00:19:59,955
What do you got for me?
496
00:19:59,979 --> 00:20:02,079
Okay.
497
00:20:03,181 --> 00:20:05,360
This backpack Samila
was carrying when she died.
498
00:20:05,384 --> 00:20:08,330
My contact at the Turkish
National Police says
499
00:20:08,354 --> 00:20:10,599
they recovered a laptop in it.
500
00:20:10,623 --> 00:20:13,490
- Do they know what's on it?
- No. It's encrypted.
501
00:20:14,325 --> 00:20:16,438
Well... with Samila
out of the picture,
502
00:20:16,462 --> 00:20:19,241
that may be our only hope for a
lead in the Marsh investigation.
503
00:20:19,265 --> 00:20:22,432
Or it can screw us if it
falls into the wrong hands.
504
00:20:31,879 --> 00:20:33,691
Madam Secretary.
505
00:20:33,715 --> 00:20:36,227
I wish I could say it's
nice to finally meet you.
506
00:20:36,251 --> 00:20:38,918
Minister Canoglu,
I wish you could, too.
507
00:20:40,421 --> 00:20:41,899
I heard whispers that you were
508
00:20:41,923 --> 00:20:44,435
going to come here on
your very first trip abroad.
509
00:20:44,459 --> 00:20:48,206
Now you're here
on... damage control.
510
00:20:48,230 --> 00:20:50,808
Actually,
I'd like to skip the damage control,
511
00:20:50,832 --> 00:20:52,710
and talk about Samila Mahdavi.
512
00:20:52,734 --> 00:20:54,645
The dead Iranian woman?
513
00:20:54,669 --> 00:20:57,582
She had a laptop in her
possession when she died.
514
00:20:57,606 --> 00:20:58,983
I'd like to have access to it.
515
00:20:59,007 --> 00:21:01,552
And I thought you were
here on a goodwill mission,
516
00:21:01,576 --> 00:21:02,954
to retrieve your citizen's body
517
00:21:02,978 --> 00:21:06,224
and heal the breach
in our relations.
518
00:21:06,248 --> 00:21:07,658
I'd like to get to that, too.
519
00:21:07,682 --> 00:21:09,293
But first, I need that laptop.
520
00:21:09,317 --> 00:21:10,795
You violated our sovereignty.
521
00:21:10,819 --> 00:21:12,830
Something you know
we would never do lightly.
522
00:21:12,854 --> 00:21:14,398
Two of my citizens are dead.
523
00:21:14,422 --> 00:21:15,833
Which we deeply regret.
524
00:21:15,857 --> 00:21:18,992
Yet all you seem to
care about is... a laptop!
525
00:21:20,327 --> 00:21:22,140
We were betrayed,
526
00:21:22,164 --> 00:21:24,475
by the same murderers
who killed your people.
527
00:21:24,499 --> 00:21:26,978
And that laptop can
help me find them.
528
00:21:27,002 --> 00:21:28,780
Why not run another operation?
529
00:21:28,804 --> 00:21:30,748
Storm our National
Police Station
530
00:21:30,772 --> 00:21:32,116
and take whatever you want.
531
00:21:32,140 --> 00:21:35,853
It would be more of a...
"bribe someone on the inside"
532
00:21:35,877 --> 00:21:37,221
type of situation.
533
00:21:37,245 --> 00:21:41,180
I was kind of hoping to do
away with the covert ops.
534
00:21:42,683 --> 00:21:44,829
I believe you, Madam Secretary.
535
00:21:44,853 --> 00:21:48,166
But you're not the only
party interested in that laptop.
536
00:21:48,190 --> 00:21:52,770
Oh,
I've been a very popular man today.
537
00:21:52,794 --> 00:21:54,739
The Iranian Foreign Minister
538
00:21:54,763 --> 00:21:57,275
sat in that very
chair this afternoon.
539
00:21:57,299 --> 00:21:59,143
Zahed Javani?
540
00:21:59,167 --> 00:22:01,312
Since Samila Mahdavi
was an Iranian citizen,
541
00:22:01,336 --> 00:22:04,081
one could argue
that Minister Javani
542
00:22:04,105 --> 00:22:05,917
has a stronger claim to her possessions,
no?
543
00:22:05,941 --> 00:22:07,141
Okay...
544
00:22:08,343 --> 00:22:10,354
What do you want?
545
00:22:10,378 --> 00:22:13,124
My country has a great
appetite for natural gas.
546
00:22:13,148 --> 00:22:17,228
And right now,
our closest supply is... Iran.
547
00:22:17,252 --> 00:22:19,831
You really want to
make a deal with Iran?
548
00:22:19,855 --> 00:22:22,300
You're on opposite
sides of the fight in Syria.
549
00:22:22,324 --> 00:22:24,268
We're both on
the side of profit.
550
00:22:24,292 --> 00:22:26,225
Ah.
551
00:22:27,261 --> 00:22:30,163
Maybe I can offer you
an alternative package.
552
00:22:31,332 --> 00:22:36,502
American gas,
at a considerable discount.
553
00:22:37,972 --> 00:22:40,239
I'll take it to President Kozlu.
554
00:22:41,876 --> 00:22:43,521
Jason knocked Preston's
septum out of alignment.
555
00:22:43,545 --> 00:22:45,489
He'll need corrective surgery.
556
00:22:45,513 --> 00:22:48,581
Wait, you mean a nose job?
557
00:22:50,284 --> 00:22:51,729
I'm-I'm just clar...
I'm just clarifying.
558
00:22:51,753 --> 00:22:54,031
I mean surgery
so he can breathe.
559
00:22:54,055 --> 00:22:55,433
Is that enough clarification?
560
00:22:55,457 --> 00:22:57,034
Yes, it is.
561
00:22:57,058 --> 00:22:59,770
Look, Dean Ward,
Jason feels terrible about this.
562
00:22:59,794 --> 00:23:01,606
Do you, Jason?
563
00:23:01,630 --> 00:23:03,029
I don't know.
564
00:23:03,831 --> 00:23:05,776
What?
565
00:23:05,800 --> 00:23:07,511
Okay, okay. He bullied me online
566
00:23:07,535 --> 00:23:08,980
and then he
bullied me in school.
567
00:23:09,004 --> 00:23:09,914
That is true.
568
00:23:09,938 --> 00:23:11,949
Still no excuse for violence.
569
00:23:11,973 --> 00:23:14,552
As you know, Dr. McCord,
this is a Quaker school.
570
00:23:14,576 --> 00:23:16,721
We have zero tolerance
for violence of any kind.
571
00:23:16,745 --> 00:23:18,623
Which my wife and
I greatly appreciate.
572
00:23:18,647 --> 00:23:20,524
We'd like to offer to
compensate Preston's parents
573
00:23:20,548 --> 00:23:21,926
for all their expenses.
574
00:23:21,950 --> 00:23:25,596
But what can Jason
do to make this right?
575
00:23:25,620 --> 00:23:26,797
A formal apology to Preston.
576
00:23:26,821 --> 00:23:27,698
No way.
577
00:23:27,722 --> 00:23:32,169
Jason... A heartfelt apology.
578
00:23:32,193 --> 00:23:34,594
Otherwise, he'll be expelled.
579
00:23:47,575 --> 00:23:50,309
Thank you for arranging this.
580
00:24:21,408 --> 00:24:23,276
Can you...?
581
00:24:37,858 --> 00:24:39,492
Oh...
582
00:24:43,431 --> 00:24:45,898
Oh, my God.
583
00:25:04,184 --> 00:25:08,888
Um... "Intrinsic..."
584
00:25:10,190 --> 00:25:11,235
Rough day?
585
00:25:11,259 --> 00:25:12,536
I can handle a rough day.
586
00:25:12,560 --> 00:25:15,006
Okay? That was
getting eaten alive.
587
00:25:15,030 --> 00:25:18,209
I mean, the secretary kept
me in the dark about Istanbul.
588
00:25:18,233 --> 00:25:20,711
Served me up like
chum to piranhas.
589
00:25:20,735 --> 00:25:21,912
What?
590
00:25:21,936 --> 00:25:22,913
Nothing.
591
00:25:22,937 --> 00:25:24,570
Wait,
what's with the weird face?
592
00:25:31,045 --> 00:25:34,325
I probably shouldn't
tell you this...
593
00:25:34,349 --> 00:25:36,627
but a couple months ago,
594
00:25:36,651 --> 00:25:40,131
the boss had me feed false
information to Russell Jackson.
595
00:25:40,155 --> 00:25:41,899
What do you mean?
596
00:25:41,923 --> 00:25:45,036
I mean like a double
agent kind of thing.
597
00:25:45,060 --> 00:25:46,392
About what?
598
00:25:47,294 --> 00:25:48,305
Dubai.
599
00:25:48,329 --> 00:25:50,007
She had me tell him
600
00:25:50,031 --> 00:25:52,476
that she mentioned
Dubai to Ambassador Dori
601
00:25:52,500 --> 00:25:53,477
at that Israeli coffee.
602
00:25:53,501 --> 00:25:54,512
What about it?
603
00:25:54,536 --> 00:25:56,080
I have no clue.
604
00:25:56,104 --> 00:25:58,582
And honestly,
th-this whole thing has me freaked out.
605
00:25:58,606 --> 00:25:59,984
This isn't good.
606
00:26:00,008 --> 00:26:01,419
I mean, if our boss is spying
607
00:26:01,443 --> 00:26:02,686
on the president's
chief of staff,
608
00:26:02,710 --> 00:26:03,788
what else could she be hiding?
609
00:26:03,812 --> 00:26:07,158
Covert ops in Istanbul?
610
00:26:07,182 --> 00:26:08,781
Maybe they're connected.
611
00:26:16,523 --> 00:26:18,602
Zahed.
612
00:26:18,626 --> 00:26:20,037
Secretary McCord.
613
00:26:20,061 --> 00:26:23,707
I did not expect to
see you in Ankara.
614
00:26:23,731 --> 00:26:26,899
Didn't expect or,
uh, hoped not to?
615
00:26:28,368 --> 00:26:30,948
However this plays out,
616
00:26:30,972 --> 00:26:33,417
please know that it
is my country's priority
617
00:26:33,441 --> 00:26:35,653
that our peace
talks stay on track.
618
00:26:35,677 --> 00:26:37,855
Really?
619
00:26:37,879 --> 00:26:39,190
After what you've done?
620
00:26:39,214 --> 00:26:41,725
Look,
our interest in Samila Mahdavi
621
00:26:41,749 --> 00:26:43,394
is about a specific
investigation.
622
00:26:43,418 --> 00:26:45,663
That's why we want the laptop.
623
00:26:45,687 --> 00:26:47,631
Then why did your
people need to grab her?
624
00:26:47,655 --> 00:26:49,366
Well, we had a few questions.
625
00:26:49,390 --> 00:26:51,135
Why?
626
00:26:51,159 --> 00:26:55,639
You know that I cannot
tell you those specifics.
627
00:26:55,663 --> 00:26:58,909
I'm not asking about your
so-called investigation.
628
00:26:58,933 --> 00:27:01,879
Why would you need to
kidnap your own asset?
629
00:27:01,903 --> 00:27:02,980
What?
630
00:27:03,004 --> 00:27:04,415
No,
she's... she's not one of ours.
631
00:27:04,439 --> 00:27:08,185
It's amazing how you
just lie right to my face.
632
00:27:08,209 --> 00:27:10,788
I-I... I'm not lying,
I... She's dead.
633
00:27:10,812 --> 00:27:12,490
We've been through her things.
634
00:27:12,514 --> 00:27:14,325
Did you actually think
we would not find out?
635
00:27:14,349 --> 00:27:16,427
She-she was VEVAK.
636
00:27:16,451 --> 00:27:17,628
Yes.
637
00:27:17,652 --> 00:27:19,063
And turned by the CIA.
638
00:27:19,087 --> 00:27:21,298
We found proof in her
apartment in Tehran.
639
00:27:21,322 --> 00:27:23,656
And evidence of
a plot against us.
640
00:27:25,526 --> 00:27:27,004
It is useless to pretend.
641
00:27:27,028 --> 00:27:28,205
I'm not pretending.
642
00:27:28,229 --> 00:27:30,241
I don't believe you.
643
00:27:30,265 --> 00:27:31,909
Tell your president
644
00:27:31,933 --> 00:27:33,677
we are withdrawing
from the peace talks.
645
00:27:33,701 --> 00:27:38,571
If it is war you want,
then war is what you're going to get.
646
00:27:53,294 --> 00:27:54,371
Elizabeth.
647
00:27:54,395 --> 00:27:55,639
My assistant said it's urgent.
648
00:27:55,663 --> 00:27:56,840
What's up?
649
00:27:56,864 --> 00:27:58,342
Just had an interesting meeting
650
00:27:58,366 --> 00:28:00,644
with the Iranian
Foreign Minister.
651
00:28:00,668 --> 00:28:02,446
Zahed Javani is in Ankara?
652
00:28:02,470 --> 00:28:04,982
Yeah.
653
00:28:05,006 --> 00:28:10,054
And he said that Samila
Mahdavi is working for the CIA.
654
00:28:10,078 --> 00:28:13,958
And you're thinking Juliet
could've been running her.
655
00:28:13,982 --> 00:28:15,859
That's where I've
been going with it.
656
00:28:15,883 --> 00:28:17,194
As a rogue asset.
657
00:28:17,218 --> 00:28:18,662
Is that even possible?
658
00:28:18,686 --> 00:28:20,197
At this point?
659
00:28:20,221 --> 00:28:23,233
That's what I was afraid of.
660
00:28:23,257 --> 00:28:25,302
He also said something
661
00:28:25,326 --> 00:28:27,972
about Mahdavi being
involved in a plot
662
00:28:27,996 --> 00:28:30,007
against the Iranian
government. I mean...
663
00:28:30,031 --> 00:28:31,408
Do you think that
664
00:28:31,432 --> 00:28:33,777
that's what this whole
thing could be about?
665
00:28:33,801 --> 00:28:35,112
I'll get into it.
666
00:28:35,136 --> 00:28:38,649
Still waiting to hear
back from Canoglu
667
00:28:38,673 --> 00:28:40,517
about our offer for the laptop.
668
00:28:40,541 --> 00:28:42,886
Give them whatever they want.
669
00:28:42,910 --> 00:28:44,588
Oh, trust me.
670
00:28:44,612 --> 00:28:46,390
I'm not leaving here without it.
671
00:28:46,414 --> 00:28:48,959
I'll give them
Hawaii if I have to.
672
00:28:48,983 --> 00:28:51,362
We've been following
the threads on Juliet,
673
00:28:51,386 --> 00:28:52,997
looking for a connection
to Secretary Marsh.
674
00:28:53,021 --> 00:28:55,065
As far as we can tell,
they never met.
675
00:28:55,089 --> 00:28:57,234
That could simply
be good trade-craft.
676
00:28:57,258 --> 00:28:58,936
We'll keep at it.
677
00:28:58,960 --> 00:29:01,438
And try to find any
connection to Mahdavi.
678
00:29:01,462 --> 00:29:03,907
Well, please do.
679
00:29:03,931 --> 00:29:07,911
Without any proof that we
weren't plotting against them,
680
00:29:07,935 --> 00:29:11,670
I think our nuclear deal
with the Iranians is dead.
681
00:29:13,740 --> 00:29:15,152
So we have some
secret trip abroad,
682
00:29:15,176 --> 00:29:17,488
all while denying that
anything's going on in Turkey,
683
00:29:17,512 --> 00:29:19,156
even though a
video clearly shows
684
00:29:19,180 --> 00:29:20,924
that something is
going on in Turkey.
685
00:29:20,948 --> 00:29:23,394
And some long con with
the president's chief of staff.
686
00:29:23,418 --> 00:29:24,595
Maybe we're just overreacting.
687
00:29:24,619 --> 00:29:26,030
You mean I'm overreacting.
688
00:29:26,054 --> 00:29:26,897
Basically.
689
00:29:26,921 --> 00:29:28,399
Okay, so, what?
690
00:29:28,423 --> 00:29:30,467
Now you're okay with
our little culture of secrecy?
691
00:29:30,491 --> 00:29:33,103
No. But maybe that's just
the way this town works.
692
00:29:33,127 --> 00:29:37,274
You do your job, cross your fingers,
hope that your boss
693
00:29:37,298 --> 00:29:40,032
isn't strangling puppies
in some dark alley.
694
00:29:42,969 --> 00:29:44,014
What?
695
00:29:44,038 --> 00:29:45,049
I'm getting another drink.
696
00:29:45,073 --> 00:29:46,972
Oh, come...
697
00:29:48,141 --> 00:29:50,376
- Thank you.
- Mm-hmm.
698
00:29:53,580 --> 00:29:54,625
Oh...
699
00:29:54,649 --> 00:29:56,894
And I had you pegged
for a vodka woman.
700
00:29:56,918 --> 00:29:59,296
There's a lot you don't know about me,
Greg.
701
00:29:59,320 --> 00:30:01,098
Oh.
702
00:30:01,122 --> 00:30:02,499
Well, I know that you're worried
703
00:30:02,523 --> 00:30:03,901
about becoming
the next Ron Ziegler.
704
00:30:03,925 --> 00:30:07,838
Reputation ruined,
all because you had to lie
705
00:30:07,862 --> 00:30:11,241
about a mistake in
front of the camera.
706
00:30:11,265 --> 00:30:15,234
Okay, off the record,
you might be right.
707
00:30:17,070 --> 00:30:18,716
What if it's more than that?
708
00:30:18,740 --> 00:30:20,317
What do you mean?
709
00:30:20,341 --> 00:30:21,719
Look at Iran-Contra.
710
00:30:21,743 --> 00:30:23,053
Wait, indictments?
711
00:30:23,077 --> 00:30:25,177
Big fires always start small.
712
00:30:28,749 --> 00:30:30,928
You want a piece of free advice?
713
00:30:30,952 --> 00:30:33,097
Write a memo to
yourself every day.
714
00:30:33,121 --> 00:30:34,631
Put down exactly what you know.
715
00:30:34,655 --> 00:30:37,256
And hire a lawyer.
716
00:30:39,793 --> 00:30:41,271
President Kozlu has
accepted your offer
717
00:30:41,295 --> 00:30:43,440
of discounted natural
gas from the United States.
718
00:30:43,464 --> 00:30:45,609
I'm happy to hear
that. Thank you.
719
00:30:45,633 --> 00:30:47,644
In exchange, we will release
720
00:30:47,668 --> 00:30:50,414
the body of your citizen,
Mr. Brett Boris,
721
00:30:50,438 --> 00:30:53,517
and, uh, issue a clarification
722
00:30:53,541 --> 00:30:55,152
regarding the
attack in Istanbul.
723
00:30:55,176 --> 00:30:57,020
That absolves the CIA?
724
00:30:57,044 --> 00:30:58,455
That says, uh,
725
00:30:58,479 --> 00:31:00,090
the investigation is
moving on other parties.
726
00:31:00,114 --> 00:31:01,325
Good enough.
727
00:31:01,349 --> 00:31:04,428
As for the, uh, gas deal,
728
00:31:04,452 --> 00:31:06,964
I'll announce it at a
date of my choosing
729
00:31:06,988 --> 00:31:08,699
within the next six months.
730
00:31:08,723 --> 00:31:12,336
Then all we have to do
is enjoy our tea in peace.
731
00:31:12,360 --> 00:31:15,194
Not quite. And also
Ms. Mahdavi's laptop.
732
00:31:16,730 --> 00:31:18,108
Ah, yes.
733
00:31:18,132 --> 00:31:21,945
I'm afraid that was
a bridge too far.
734
00:31:21,969 --> 00:31:23,313
"A bridge too far"?
735
00:31:23,337 --> 00:31:25,616
That was exactly the
bridge we negotiated.
736
00:31:25,640 --> 00:31:27,985
I could not have been
more clear about that.
737
00:31:28,009 --> 00:31:29,153
You will accept
this modification
738
00:31:29,177 --> 00:31:30,487
because you need
to protect your CIA.
739
00:31:30,511 --> 00:31:32,189
Modifica...? Ozan...
740
00:31:32,213 --> 00:31:34,491
The Iranians are
no friend to Turkey,
741
00:31:34,515 --> 00:31:36,226
but we wanted to
keep our options open.
742
00:31:36,250 --> 00:31:37,895
We'll make a counteroffer.
743
00:31:37,919 --> 00:31:39,563
It's already done.
744
00:31:39,587 --> 00:31:41,698
Mahdavi's body and all her
possessions are going to Javani.
745
00:31:41,722 --> 00:31:43,734
Then you need to get me
a copy of that hard drive.
746
00:31:43,758 --> 00:31:44,802
No.
747
00:31:44,826 --> 00:31:46,470
They'll know we
tampered with it.
748
00:31:46,494 --> 00:31:48,172
Look, the decision is final.
749
00:31:48,196 --> 00:31:50,140
- Now do we have a deal or not?
- Not quite.
750
00:31:50,164 --> 00:31:51,575
I'm gonna speak
with President Kozlu.
751
00:31:51,599 --> 00:31:52,965
This was his idea.
752
00:31:55,202 --> 00:31:58,537
Never violate our
sovereignty again.
753
00:32:04,044 --> 00:32:06,089
We really have to do this?
754
00:32:06,113 --> 00:32:07,691
Yep. You can't duck her forever,
dude.
755
00:32:07,715 --> 00:32:09,092
Mom's fine. You're
the hypocrite.
756
00:32:09,116 --> 00:32:10,894
- What... Excuse me?
- What?
757
00:32:10,918 --> 00:32:12,896
What? I saw how you
manhandled that guy
758
00:32:12,920 --> 00:32:14,865
who was talking smack
about Mom in the restaurant.
759
00:32:14,889 --> 00:32:17,701
Okay,
that guy was drunk and in uniform.
760
00:32:17,725 --> 00:32:19,036
And I didn't break his nose.
761
00:32:19,060 --> 00:32:20,470
Okay, I get it, Dad.
762
00:32:20,494 --> 00:32:22,005
- Two sets of rules.
- What? Uh-uh.
763
00:32:22,029 --> 00:32:23,006
No, no. No.
764
00:32:23,030 --> 00:32:24,942
Two completely
different circumstances.
765
00:32:24,966 --> 00:32:27,211
And, by the way,
I don't have to explain myself to you.
766
00:32:27,235 --> 00:32:29,179
Yep,
and you don't have to listen to me either.
767
00:32:29,203 --> 00:32:31,315
- What are you talking about?
- Dad...
768
00:32:31,339 --> 00:32:32,683
I'm right here.
769
00:32:32,707 --> 00:32:34,151
Oh, okay.
770
00:32:34,175 --> 00:32:35,607
We're not done with this.
771
00:32:37,077 --> 00:32:38,322
Hey.
772
00:32:38,346 --> 00:32:40,591
You guys are a
sight for sore eyes.
773
00:32:40,615 --> 00:32:42,326
You see me okay?
774
00:32:42,350 --> 00:32:43,627
Yeah, you look great, babe.
775
00:32:43,651 --> 00:32:44,895
Yeah, we see you fine.
776
00:32:44,919 --> 00:32:45,896
Good.
777
00:32:45,920 --> 00:32:48,065
'Cause I want you
to read my lips:
778
00:32:48,089 --> 00:32:50,789
you are going to apologize.
779
00:32:51,958 --> 00:32:53,337
But I'm not sorry.
780
00:32:53,361 --> 00:32:55,772
You're not sorry about
breaking another kid's nose?
781
00:32:55,796 --> 00:32:57,574
No, no...
782
00:32:57,598 --> 00:32:59,776
Okay,
I am sorry I hurt him that bad.
783
00:32:59,800 --> 00:33:00,744
Good. You should be.
784
00:33:00,768 --> 00:33:01,912
You lost control.
785
00:33:01,936 --> 00:33:04,096
And no amount of self-righteous
anger can justify that.
786
00:33:05,406 --> 00:33:06,817
Okay.
787
00:33:06,841 --> 00:33:08,585
Okay, I will apologize.
788
00:33:08,609 --> 00:33:10,654
But only for punching him.
789
00:33:10,678 --> 00:33:12,990
Not for defending Mom.
790
00:33:13,014 --> 00:33:16,159
I can live with that.
791
00:33:16,183 --> 00:33:17,227
Professor?
792
00:33:17,251 --> 00:33:18,762
Yeah, that works for me.
793
00:33:18,786 --> 00:33:20,130
All right, great.
794
00:33:20,154 --> 00:33:21,498
I got to go.
795
00:33:21,522 --> 00:33:23,600
I love you two and I'll see you tomorrow,
okay?
796
00:33:23,624 --> 00:33:24,635
Bye.
797
00:33:24,659 --> 00:33:27,259
- Love you. Bye.
- Love you. Bye.
798
00:33:28,194 --> 00:33:30,007
That was quick.
799
00:33:30,031 --> 00:33:31,675
So what's on your mind?
800
00:33:31,699 --> 00:33:33,310
I'm listening.
801
00:33:33,334 --> 00:33:34,678
Nothing.
802
00:33:34,702 --> 00:33:36,446
Okay, well,
then you can't complain
803
00:33:36,470 --> 00:33:38,382
- about me not listening.
- Okay.
804
00:33:38,406 --> 00:33:40,806
All right.
805
00:33:59,526 --> 00:34:01,772
- Get down, Madam Secretary.
- Secure the secretary!
806
00:34:01,796 --> 00:34:04,282
Drop your weapon! Do it now!
807
00:34:11,838 --> 00:34:14,084
No, no, no. W-Wait,
wait, wait, wait!
808
00:34:14,108 --> 00:34:17,609
Stand down! Stand down!
809
00:34:18,411 --> 00:34:20,212
Zahed?
810
00:34:21,715 --> 00:34:24,361
Maybe you want
to call first next time.
811
00:34:24,385 --> 00:34:26,718
Madam Secretary?
812
00:34:27,387 --> 00:34:30,000
I'm glad I caught you.
813
00:34:30,024 --> 00:34:32,235
The contents of
Samila Mahdavi's laptop.
814
00:34:32,259 --> 00:34:34,004
Why are you giving this to me?
815
00:34:34,028 --> 00:34:35,505
Didn't you think I was lying?
816
00:34:35,529 --> 00:34:36,807
I was wrong.
817
00:34:36,831 --> 00:34:39,131
You'll see.
818
00:34:42,802 --> 00:34:47,217
There are forces in both of our
countries trying to foment war.
819
00:34:47,241 --> 00:34:51,288
Once, at the Canadian Embassy,
we found a way to defeat them.
820
00:34:51,312 --> 00:34:52,889
I would like to believe
821
00:34:52,913 --> 00:34:55,514
that by working together
we can do so again.
822
00:35:22,778 --> 00:35:23,770
Okay.
823
00:35:23,794 --> 00:35:26,272
Here's our official story.
824
00:35:26,296 --> 00:35:29,709
The secretary was in Turkey
to clear up the misunderstanding
825
00:35:29,733 --> 00:35:31,978
regarding events in Istanbul.
826
00:35:32,002 --> 00:35:35,948
The Turks are withdrawing their
accusation of CIA involvement,
827
00:35:35,972 --> 00:35:39,952
and Brett Boris's
body is coming home.
828
00:35:39,976 --> 00:35:41,854
What did we give them?
829
00:35:41,878 --> 00:35:44,490
Nothing,
as far as we're concerned.
830
00:35:44,514 --> 00:35:47,182
- Thank you.
- Thank you.
831
00:35:49,552 --> 00:35:51,064
Yes, Daisy?
832
00:35:51,088 --> 00:35:52,965
I don't know if I
can spin that story.
833
00:35:52,989 --> 00:35:54,867
Of course you can.
834
00:35:54,891 --> 00:35:56,602
Okay, let me rephrase.
835
00:35:56,626 --> 00:35:58,571
I don't know if I'm willing to.
836
00:35:58,595 --> 00:36:02,041
Then we have a problem.
837
00:36:02,065 --> 00:36:04,365
Yeah.
838
00:36:12,041 --> 00:36:13,476
Dead man sitting.
839
00:36:14,845 --> 00:36:16,389
Don't pay any attention
to those little jerks.
840
00:36:16,413 --> 00:36:17,623
Yeah, ahead of you on that one.
841
00:36:17,647 --> 00:36:18,691
- Hello?
- Hey.
842
00:36:18,715 --> 00:36:20,526
Hi.
843
00:36:20,550 --> 00:36:22,695
How's our little reprobate?
844
00:36:22,719 --> 00:36:25,865
He's ready to be saved,
whether he likes it or not.
845
00:36:25,889 --> 00:36:27,700
Well, I'm good either way.
846
00:36:27,724 --> 00:36:29,702
Were you good when Dad
roughed up that Marine guy
847
00:36:29,726 --> 00:36:31,070
- who was talking crap about you?
- Jason.
848
00:36:31,094 --> 00:36:32,405
What Marine... what Marine guy?
849
00:36:32,429 --> 00:36:34,040
Okay, there was this drunk...
850
00:36:34,064 --> 00:36:36,042
- Look, it was months ago.
- What? A Marine guy?
851
00:36:36,066 --> 00:36:37,777
And-and I didn't
want to upset you.
852
00:36:37,801 --> 00:36:39,479
- You just started the job...
- Dad, when I got into it with Preston,
853
00:36:39,503 --> 00:36:41,114
I just did what I
thought you would do.
854
00:36:41,138 --> 00:36:42,623
Oh, well,
now I know why you didn't tell me.
855
00:36:42,635 --> 00:36:43,449
Are you kidding, Jason?
856
00:36:43,473 --> 00:36:45,418
- Because clearly you had it handled.
- Look, I made a judgment call.
857
00:36:45,442 --> 00:36:45,926
And I thought...
858
00:36:45,951 --> 00:36:47,353
Oh, and I'm so glad it
didn't come back to bite...
859
00:36:47,377 --> 00:36:48,754
Do you really want
to do this right now?
860
00:36:48,778 --> 00:36:50,723
- Henry, I... Right now?
- I mean, he's...
861
00:36:50,747 --> 00:36:52,525
- he's about to go in front...
- Why didn't you tell me then?
862
00:36:52,549 --> 00:36:53,526
- I can't even...
- Because I...
863
00:36:53,550 --> 00:36:55,561
Excuse me?
864
00:36:55,585 --> 00:36:57,630
McCords, we're ready for you.
865
00:36:57,654 --> 00:36:59,799
Oh, good.
866
00:36:59,823 --> 00:37:02,123
Great. We're ready.
867
00:37:05,060 --> 00:37:07,640
Jason,
in the spirit of Westmore's founders,
868
00:37:07,664 --> 00:37:10,309
and in accordance with the honor code,
are you willing
869
00:37:10,333 --> 00:37:12,900
to shake hands and apologize?
870
00:37:18,007 --> 00:37:20,742
Preston?
871
00:37:24,780 --> 00:37:27,693
I'm sorry about your nose,
Preston.
872
00:37:27,717 --> 00:37:29,829
But I'm not sorry
I stood up to you.
873
00:37:29,853 --> 00:37:33,132
Jason,
you owe Preston an unreserved apology.
874
00:37:33,156 --> 00:37:34,367
He made fun of my mom.
875
00:37:34,391 --> 00:37:36,068
This is your last chance.
876
00:37:36,092 --> 00:37:37,436
Well, Dean Ward,
if I may. Well...
877
00:37:37,460 --> 00:37:39,305
- You may not.
- Jason did just apologize.
878
00:37:39,329 --> 00:37:41,207
Your son is expelled.
879
00:37:41,231 --> 00:37:43,376
- Seriously?
- Hey! What?!
880
00:37:43,400 --> 00:37:45,211
Did you not hear him apologize?
881
00:37:45,235 --> 00:37:46,512
- He didn't mean it.
- Really?
882
00:37:46,536 --> 00:37:47,647
So you read his mind?
883
00:37:47,671 --> 00:37:49,015
Madam Secretary...
884
00:37:49,039 --> 00:37:51,017
Because if you can do that,
I am sure
885
00:37:51,041 --> 00:37:54,320
that the CIA would be
thrilled to learn your technique.
886
00:37:54,344 --> 00:37:56,122
This is a Quaker school.
887
00:37:56,146 --> 00:37:58,891
- Nonviolence is one of our core values.
- So is integrity.
888
00:37:58,915 --> 00:38:00,726
Our son is following
his conscience.
889
00:38:00,750 --> 00:38:02,195
And you behaving like a tyrant
890
00:38:02,219 --> 00:38:04,664
is in direct contradiction
to the basic precepts
891
00:38:04,688 --> 00:38:05,898
of the Quaker faith.
892
00:38:05,922 --> 00:38:07,133
World-renowned
religious scholar.
893
00:38:07,157 --> 00:38:08,301
Nailed it.
894
00:38:08,325 --> 00:38:09,735
I think it's time
for you to leave.
895
00:38:09,759 --> 00:38:11,037
- Really? That...
- Okay, wait a minute.
896
00:38:11,061 --> 00:38:12,638
Let's just be reasonable.
897
00:38:12,662 --> 00:38:13,940
You're not expelling, Jason.
898
00:38:13,964 --> 00:38:15,608
Madam Secretary,
I'm sure you're used
899
00:38:15,632 --> 00:38:17,443
to getting your way at
the State Department,
900
00:38:17,467 --> 00:38:18,544
but I'm in charge here.
901
00:38:18,568 --> 00:38:19,679
That's cute.
902
00:38:19,703 --> 00:38:21,080
But if I ran the
State Department
903
00:38:21,104 --> 00:38:22,415
the way you run this school,
904
00:38:22,439 --> 00:38:24,350
the world would be
a smoldering ember.
905
00:38:24,374 --> 00:38:25,651
- Uh, babe, that's enough.
- Okay.
906
00:38:25,675 --> 00:38:27,286
Get out or I'm calling security.
907
00:38:27,310 --> 00:38:29,360
Oh,
really? Are you sure you want to do that?
908
00:38:29,372 --> 00:38:29,855
Honestly?
909
00:38:29,879 --> 00:38:32,525
'Cause I don't like their
odds against my detail.
910
00:38:32,549 --> 00:38:34,660
I mean, given the whole,
you know, nonviolent thing.
911
00:38:34,684 --> 00:38:36,562
- Come on, we're leaving.
- This is not over.
912
00:38:36,586 --> 00:38:39,131
I'm going to take this up
with the Quaker Association.
913
00:38:39,155 --> 00:38:40,433
- Board... thing.
- Westmore is independent.
914
00:38:40,457 --> 00:38:42,357
Whatever!
915
00:38:44,693 --> 00:38:46,672
Well,
at least things went well in Turkey.
916
00:38:46,696 --> 00:38:48,374
Yeah.
917
00:38:48,398 --> 00:38:51,010
I'm better with
international dictators.
918
00:38:51,034 --> 00:38:52,645
I'm sorry I didn't tell you
919
00:38:52,669 --> 00:38:54,080
about that incident
with the Marine.
920
00:38:54,104 --> 00:38:56,182
It's all right.
921
00:38:56,206 --> 00:38:57,350
So you got everything?
922
00:38:57,374 --> 00:38:59,685
- Yeah.
- I'm sorry, buddy.
923
00:38:59,709 --> 00:39:01,821
Well,
we don't think it was your fault.
924
00:39:01,845 --> 00:39:03,756
We thought your
apology was fine.
925
00:39:03,780 --> 00:39:05,057
I knew it wouldn't be.
926
00:39:05,081 --> 00:39:06,926
It's in the code of conduct.
927
00:39:06,950 --> 00:39:09,428
Like Dean Ward said,
"an unreserved apology."
928
00:39:09,452 --> 00:39:12,198
What? Hang on. You
wanted to be expelled?
929
00:39:12,222 --> 00:39:13,332
Yeah.
930
00:39:13,356 --> 00:39:14,900
Jason, you have friends here.
931
00:39:14,924 --> 00:39:17,036
- There's even a girl you've been out with.
- No.
932
00:39:17,060 --> 00:39:20,840
N-Not like my
friends in Virginia.
933
00:39:20,864 --> 00:39:24,143
Look, Preston's dad runs
some sort of charity with Bono.
934
00:39:24,167 --> 00:39:26,379
Every freakin' day,
I have to hear about
935
00:39:26,403 --> 00:39:27,780
how hilarious Bono is.
936
00:39:27,804 --> 00:39:30,049
How his family went
on vacation with Bono.
937
00:39:30,073 --> 00:39:31,484
How he kicked
Bono's ass at Foosball.
938
00:39:31,508 --> 00:39:32,852
Well,
I might have punched him for that.
939
00:39:32,876 --> 00:39:34,053
Look, all the kids here
940
00:39:34,077 --> 00:39:36,455
talk about are their houses
in Aspen and Hong Kong,
941
00:39:36,479 --> 00:39:38,190
and what famous people
they pal around with.
942
00:39:38,214 --> 00:39:39,625
They literally argue
over whose parents
943
00:39:39,649 --> 00:39:41,160
- are the most rich and powerful...
- Oh, come on.
944
00:39:41,184 --> 00:39:43,362
It can't describe every
student who goes...
945
00:39:43,386 --> 00:39:45,031
R-Really? It does?
946
00:39:45,055 --> 00:39:46,932
Look, I just,
I really want to go
947
00:39:46,956 --> 00:39:48,856
to school with
normal kids again.
948
00:39:50,626 --> 00:39:52,238
Well, uh, then good riddance.
949
00:39:52,262 --> 00:39:53,706
- 'Cause that's done.
- But, listen, next time,
950
00:39:53,730 --> 00:39:55,574
you don't have to
bust anybody's nose
951
00:39:55,598 --> 00:39:56,942
- to get our attention, okay?
- No!
952
00:39:56,966 --> 00:39:58,477
Just... you think
it'll be awkward
953
00:39:58,501 --> 00:39:59,945
with Alison still going here?
954
00:39:59,969 --> 00:40:01,314
- Oh, big-time.
- Yes, I do.
955
00:40:01,338 --> 00:40:02,538
Yup.
956
00:40:05,408 --> 00:40:07,609
Oh, guys,
I got to get back to the White House.
957
00:40:08,945 --> 00:40:10,856
This was a dramatic reversal
on the part of the Turks.
958
00:40:10,880 --> 00:40:11,991
Why the sudden change of heart?
959
00:40:12,015 --> 00:40:13,292
Greg,
this was a simple misunderstanding
960
00:40:13,316 --> 00:40:15,294
between two allies
that's now been corrected.
961
00:40:15,318 --> 00:40:18,664
Rather than assign blame,
both Turkey and the United States
962
00:40:18,688 --> 00:40:20,499
are moving forward in a
combined effort to bring
963
00:40:20,523 --> 00:40:21,600
the men who committed
this crime to justice.
964
00:40:21,624 --> 00:40:23,469
Phoebe, one more question!
965
00:40:23,493 --> 00:40:28,040
The gas deal will be announced
at the G-20 next month.
966
00:40:28,064 --> 00:40:31,744
By then, the bulk of this
controversy should be behind us.
967
00:40:31,768 --> 00:40:35,514
I guess you can fight
some fires with gas.
968
00:40:35,538 --> 00:40:37,350
Well done, Bess.
969
00:40:37,374 --> 00:40:40,241
I wish that were the end of it.
970
00:40:41,977 --> 00:40:43,456
Director Munsey is here.
971
00:40:43,480 --> 00:40:46,047
Send him in.
972
00:40:51,553 --> 00:40:54,033
Mr. President?
973
00:40:54,057 --> 00:40:55,334
Thanks, boys.
974
00:40:55,358 --> 00:40:57,158
I'll take it from here.
975
00:41:02,664 --> 00:41:04,643
What's the meaning of this, sir?
976
00:41:04,667 --> 00:41:06,379
You're a smart guy.
977
00:41:06,403 --> 00:41:08,102
You tell me.
978
00:41:11,573 --> 00:41:14,653
Juliet was not Samila's handler.
979
00:41:14,677 --> 00:41:15,888
You were.
980
00:41:15,912 --> 00:41:18,124
You can't be serious.
981
00:41:18,148 --> 00:41:20,693
But then we got too close,
and you had her killed.
982
00:41:20,717 --> 00:41:22,328
Where is this coming from?
983
00:41:22,352 --> 00:41:24,697
From the laptop
Samila was carrying.
984
00:41:24,721 --> 00:41:28,033
There's dozens of encrypted e-mails,
Andrew.
985
00:41:28,057 --> 00:41:30,102
To you and from you.
986
00:41:30,126 --> 00:41:32,104
You had to know we'd
find out eventually.
987
00:41:32,128 --> 00:41:33,539
It's time to start talking.
988
00:41:33,563 --> 00:41:36,208
You can begin with why
you murdered George Peters
989
00:41:36,232 --> 00:41:38,499
and Secretary Marsh.
990
00:41:40,169 --> 00:41:43,349
We all know that nothing
on that laptop will stand up
991
00:41:43,373 --> 00:41:45,406
in a court of law.
992
00:41:47,142 --> 00:41:48,854
20 years I mentored you.
993
00:41:48,878 --> 00:41:50,456
Brought you up from nothing.
994
00:41:50,480 --> 00:41:53,959
I handpicked you to
replace me at the Agency.
995
00:41:53,983 --> 00:41:56,028
And this is how you
repay me? With treason?
996
00:41:56,052 --> 00:41:59,465
Mr. President,
on the day you were inaugurated,
997
00:41:59,489 --> 00:42:01,567
you told me the core
security objective
998
00:42:01,591 --> 00:42:04,637
of this administration
was a nuclear-free Iran.
999
00:42:04,661 --> 00:42:07,740
There are elements in
that nation and elsewhere
1000
00:42:07,764 --> 00:42:11,410
who are prepared to
deliver that objective to you.
1001
00:42:11,434 --> 00:42:12,978
And soon.
1002
00:42:13,002 --> 00:42:15,347
I'm simply following your directive,
sir.
1003
00:42:15,371 --> 00:42:17,783
My God, Andrew.
1004
00:42:17,807 --> 00:42:19,874
What have you done?
1005
00:42:21,610 --> 00:42:25,491
He's talking... he's
talking about a coup.
1006
00:42:25,515 --> 00:42:26,859
Regime change.
1007
00:42:26,883 --> 00:42:29,462
Wiping out the
Ayatollahs once and for all.
1008
00:42:29,486 --> 00:42:31,464
You son of a bitch.
1009
00:42:31,488 --> 00:42:33,666
We're on the verge
of signing a peace deal
1010
00:42:33,690 --> 00:42:35,100
with them for God's sake.
1011
00:42:35,124 --> 00:42:37,069
That deal isn't worth
the paper it's printed on.
1012
00:42:37,093 --> 00:42:39,004
Sure,
it might buy us a few months,
1013
00:42:39,028 --> 00:42:41,474
maybe even a few years,
but with the Ayatollahs
1014
00:42:41,498 --> 00:42:45,177
still running things,
Javani and Shiraz aren't partners.
1015
00:42:45,201 --> 00:42:46,545
They're puppets.
1016
00:42:46,569 --> 00:42:48,180
You can still salvage this, sir.
1017
00:42:48,204 --> 00:42:50,516
It's not too late
to get on board.
1018
00:42:50,540 --> 00:42:51,851
Forget it, Andrew.
1019
00:42:51,875 --> 00:42:53,519
It's over.
1020
00:42:53,543 --> 00:42:56,255
Not by a long shot,
Mr. President.
1021
00:42:56,279 --> 00:42:58,290
The coup is already in motion,
1022
00:42:58,314 --> 00:43:00,948
and there's nothing
you can do to stop it.
1023
00:43:05,309 --> 00:43:12,784
Subtitle sync and corrections by awaqeded
for www.addic7ed.com. Web dl sync snarry
74616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.