All language subtitles for Madam Secretary - S01 E15 - The Ninth Circle (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,001 --> 00:00:21,335 Give me a minute with her. 2 00:00:25,074 --> 00:00:26,874 Thanks, Frank. 3 00:00:29,745 --> 00:00:32,658 Hey. 4 00:00:32,682 --> 00:00:35,728 Should I even ask how your night was? 5 00:00:35,752 --> 00:00:39,532 Well, after hours of being polygraphed 6 00:00:39,556 --> 00:00:41,534 and detained somewhere in the bowels of Langley... 7 00:00:41,558 --> 00:00:42,735 Did you know Langley had bowels? 8 00:00:42,759 --> 00:00:45,538 - Well, I suspected. - Accused of treason, 9 00:00:45,562 --> 00:00:47,540 then cleared of suspicion and sent home, 10 00:00:47,564 --> 00:00:50,209 where I found my apartment turned completely upside-down 11 00:00:50,233 --> 00:00:52,678 and my mattress slit open with a razor blade. 12 00:00:52,702 --> 00:00:54,513 I had a very... 13 00:00:54,537 --> 00:00:58,250 restless and paranoid night at the Potomac Lodge. 14 00:00:58,274 --> 00:01:00,419 I am really sorry. I-I... 15 00:01:00,443 --> 00:01:01,954 I want to ask how you could've 16 00:01:01,978 --> 00:01:04,490 suspected me of being the mole. 17 00:01:04,514 --> 00:01:07,526 But, again, how could either of us have suspected Juliet? 18 00:01:07,550 --> 00:01:09,295 Right? I-I know. I... 19 00:01:09,319 --> 00:01:11,263 You said on the phone that she left a note. 20 00:01:11,287 --> 00:01:12,665 Yeah. 21 00:01:12,689 --> 00:01:15,489 Not that it's a lot of help. 22 00:01:19,228 --> 00:01:20,739 You okay? 23 00:01:20,763 --> 00:01:22,074 Yeah, I guess. 24 00:01:22,098 --> 00:01:25,845 You know, for what it's worth, I never suspected you. 25 00:01:25,869 --> 00:01:27,746 - Oh. - Oh, my God. 26 00:01:27,770 --> 00:01:29,315 Can I get you a drink? 27 00:01:29,339 --> 00:01:31,250 You know, I could use one, 28 00:01:31,274 --> 00:01:33,452 but it can wait. I want to see the note. 29 00:01:33,476 --> 00:01:34,920 Is that it? 30 00:01:34,944 --> 00:01:37,123 Don't get too excited. It's pretty underwritten. 31 00:01:37,147 --> 00:01:39,125 Does Langley know where she is? 32 00:01:39,149 --> 00:01:42,962 They've created a task force to look for her, but... 33 00:01:42,986 --> 00:01:46,599 well, knowing Juliet, I don't like their chances. 34 00:01:46,623 --> 00:01:50,402 "Whatever happens, know this: I did it for my country. 35 00:01:50,426 --> 00:01:52,471 This is a righteous cause." 36 00:01:52,495 --> 00:01:57,543 Guess we can rule out coercion or financial motivation. 37 00:01:57,567 --> 00:02:00,746 It's like it's some kind of misguided patriotism. 38 00:02:00,770 --> 00:02:02,915 So righteous that she thought it was worth murdering 39 00:02:02,939 --> 00:02:05,584 one of our closest friends, not to mention the previous. 40 00:02:05,608 --> 00:02:07,586 - Secretary of State? - It's a pretty high body count 41 00:02:07,610 --> 00:02:08,754 when you put it all together. 42 00:02:08,778 --> 00:02:11,023 Marsh, George, the victims in Turkey. 43 00:02:11,047 --> 00:02:13,125 I just can't believe Juliet was working alone. 44 00:02:13,149 --> 00:02:14,927 It seems like a prelude to something bigger. 45 00:02:14,951 --> 00:02:16,195 Right? 46 00:02:16,219 --> 00:02:19,532 Her choice of verb tense implies that it isn't over. 47 00:02:19,556 --> 00:02:21,300 So what's going on in Turkey? 48 00:02:21,324 --> 00:02:23,135 I mean, do you think their government knows 49 00:02:23,159 --> 00:02:25,771 what really happened with the raid in Istanbul? 50 00:02:25,795 --> 00:02:29,008 They won't release the body of the black ops guy; that can't be 51 00:02:29,032 --> 00:02:30,342 a good sign. 52 00:02:30,366 --> 00:02:32,611 - That's everything we have so far. - Yeah. 53 00:02:32,635 --> 00:02:34,446 Well, I might as well get started. 54 00:02:34,470 --> 00:02:36,782 I don't want to miss that complimentary breakfast. 55 00:02:36,806 --> 00:02:41,987 How long do you think you're gonna stay mad at me? 56 00:02:42,011 --> 00:02:44,723 Well, you were just doing your job. 57 00:02:44,747 --> 00:02:46,525 - See you. - Bye. 58 00:02:46,549 --> 00:02:48,227 So, like, less than a year? 59 00:02:48,251 --> 00:02:49,595 Probably. 60 00:02:49,619 --> 00:02:51,130 Any movement 61 00:02:51,154 --> 00:02:53,098 - on the E.U. trade talks? - Some. 62 00:02:53,122 --> 00:02:55,668 They've agreed to lift tariffs on citrus and pork, 63 00:02:55,692 --> 00:02:57,536 but apparently there's still some blockage 64 00:02:57,560 --> 00:02:59,094 over the issue of cheese. 65 00:03:00,396 --> 00:03:01,707 Speaking of Europe and dairy, 66 00:03:01,731 --> 00:03:03,609 tonight the secretary will be attending 67 00:03:03,633 --> 00:03:06,212 a gala dinner hosted by the Italian foreign minister, 68 00:03:06,236 --> 00:03:09,381 where Chef Nanni will be serving his famous scacciata pies. 69 00:03:09,405 --> 00:03:11,083 You'll find a complete menu and guest list 70 00:03:11,107 --> 00:03:13,485 in the packet being handed out by Phoebe. 71 00:03:13,509 --> 00:03:15,187 What will you be wearing? 72 00:03:15,211 --> 00:03:16,255 Something loose. 73 00:03:16,279 --> 00:03:17,389 Greg? 74 00:03:17,413 --> 00:03:19,458 Uh, my sources tell me that the Turks 75 00:03:19,482 --> 00:03:20,993 have moved the body of Brett Boris 76 00:03:21,017 --> 00:03:23,128 to their National Police Headquarters in Ankara 77 00:03:23,152 --> 00:03:24,964 instead of releasing the remains to his family. 78 00:03:24,988 --> 00:03:26,265 Why is that? 79 00:03:26,289 --> 00:03:29,368 Well, Mr. Boris, an American tourist visiting Istanbul, 80 00:03:29,392 --> 00:03:31,403 was the victim of a brutal homicide. 81 00:03:31,427 --> 00:03:32,972 The Turkish government still needs the body for forensics. 82 00:03:32,996 --> 00:03:36,575 Mr. Boris was a decorated veteran of U.S. Special Forces. 83 00:03:36,599 --> 00:03:39,211 You really maintain that he was in Turkey as a tourist? 84 00:03:39,235 --> 00:03:42,214 Yes, and the United States is doing everything it can 85 00:03:42,238 --> 00:03:43,682 to support the investigation. 86 00:03:43,706 --> 00:03:45,351 Well, that just seems like a big coincidence. 87 00:03:45,375 --> 00:03:46,452 If I wasted my time 88 00:03:46,476 --> 00:03:48,287 on every whisper of government conspiracy, 89 00:03:48,311 --> 00:03:50,956 we wouldn't get to talk about important things like cheese. 90 00:03:50,980 --> 00:03:53,058 Next? 91 00:03:53,082 --> 00:03:56,262 The State Department denies any direct American involvement. 92 00:03:56,286 --> 00:03:59,865 Yes, but you have to go all the way back to 1974 93 00:03:59,889 --> 00:04:01,900 to find a time when things were this bad. 94 00:04:01,924 --> 00:04:04,136 Do you have any microloans in Turkey? 95 00:04:04,160 --> 00:04:05,938 No, thank God. 96 00:04:05,962 --> 00:04:08,173 Hey, gadget head. 97 00:04:08,197 --> 00:04:10,109 - Oh. - Actual human present. 98 00:04:10,133 --> 00:04:12,411 Morning. Sorry I forgot to light up with joy. 99 00:04:12,435 --> 00:04:14,580 It's that Preston kid again. 100 00:04:14,604 --> 00:04:15,748 Preston. 101 00:04:15,772 --> 00:04:17,416 Oh, is that that dweeb in your class 102 00:04:17,440 --> 00:04:19,285 who posts all the crap about Mom on his page? 103 00:04:19,309 --> 00:04:21,287 Yeah, yeah, it's just trash talk. 104 00:04:21,311 --> 00:04:22,655 I shouldn't be bothered by it. 105 00:04:22,679 --> 00:04:26,025 His dad runs some sort of international corporation. 106 00:04:26,049 --> 00:04:29,194 So everything Mom does is somehow ruining his trust fund. 107 00:04:29,218 --> 00:04:31,230 Oh, you should unfriend him. 108 00:04:31,254 --> 00:04:32,698 - No. - Really? 109 00:04:32,722 --> 00:04:34,500 - Yeah, cut him off. - No. 110 00:04:34,524 --> 00:04:35,734 You don't need that. 111 00:04:35,758 --> 00:04:37,303 Okay, but he'll find out. 112 00:04:37,327 --> 00:04:38,671 Exactly. 113 00:04:38,695 --> 00:04:40,639 So? I mean, at least you won't have to listen 114 00:04:40,663 --> 00:04:42,274 to his brilliant opining anymore. 115 00:04:42,298 --> 00:04:44,677 But he goes to our school. 116 00:04:44,701 --> 00:04:45,744 What's your point? 117 00:04:45,768 --> 00:04:46,979 So, it'll be awkward. 118 00:04:47,003 --> 00:04:49,481 He's 13 years old; his whole life is awkward. 119 00:04:49,505 --> 00:04:51,116 - Whatever. - You might as well own it, dude. 120 00:04:51,140 --> 00:04:52,318 Okay, all right, fine. 121 00:04:52,342 --> 00:04:54,753 You know what, awkward's going with bossy. 122 00:04:54,777 --> 00:04:56,455 - This is the worst idea ever. - No, no, no, no, no. 123 00:04:56,479 --> 00:04:58,457 - There, there, it's done, it's done. - Okay, whatever, your mistake. 124 00:04:58,481 --> 00:04:59,725 - Okay? - What's done? 125 00:04:59,749 --> 00:05:00,926 Jason just unfriended someone. 126 00:05:00,950 --> 00:05:02,294 Big mistake. 127 00:05:02,318 --> 00:05:03,829 Is that like blocking someone? 128 00:05:03,853 --> 00:05:05,064 No, blocking is different. 129 00:05:05,088 --> 00:05:06,598 Unfriending is a statement. 130 00:05:06,622 --> 00:05:08,200 - Unfriending is worse. - I don't get it. 131 00:05:08,224 --> 00:05:09,401 If you want to confront someone, 132 00:05:09,425 --> 00:05:10,903 why don't you just do it in person? 133 00:05:10,927 --> 00:05:12,638 W-What? 134 00:05:12,662 --> 00:05:14,206 Come on, "unfriend" isn't even a word. 135 00:05:14,230 --> 00:05:14,714 Why would you... 136 00:05:14,739 --> 00:05:16,141 Do you really want to be in the middle of this? 137 00:05:16,165 --> 00:05:17,376 No, I really don't. Let's go. 138 00:05:17,400 --> 00:05:18,977 Let's go, come on. 139 00:05:19,001 --> 00:05:20,512 Bag, bag, bag, bag, bag. 140 00:05:20,536 --> 00:05:22,837 - I got it. - Books, butts, let's go. 141 00:05:24,506 --> 00:05:25,918 Are you okay? 142 00:05:25,942 --> 00:05:27,853 I mean, first microloans, now this. 143 00:05:27,877 --> 00:05:29,922 Yeah, I'm good. 144 00:05:29,946 --> 00:05:31,590 It's the job. 145 00:05:31,614 --> 00:05:33,347 Bye. 146 00:05:42,924 --> 00:05:46,939 Well, something tells me that's not a cat video. 147 00:05:46,963 --> 00:05:48,407 This just came in from Turkish intelligence. 148 00:05:48,431 --> 00:05:50,042 Closed-circuit camera from one of the shops 149 00:05:50,066 --> 00:05:51,143 across the street. 150 00:05:51,167 --> 00:05:53,946 It's not high quality, but it's clear enough. 151 00:05:53,970 --> 00:05:57,116 Well, I guess this is why they're holding on to the body. 152 00:05:57,140 --> 00:06:00,052 And why they're demanding an explanation. 153 00:06:00,076 --> 00:06:01,653 How about the search for Juliet? 154 00:06:01,677 --> 00:06:04,056 My task force assembled less than 12 hours ago. 155 00:06:04,080 --> 00:06:06,347 These things take time. 156 00:06:08,817 --> 00:06:11,118 Anybody got any ideas? 157 00:06:14,156 --> 00:06:16,268 I think we need to come clean with Turkey. 158 00:06:16,292 --> 00:06:17,336 Admit our involvement? 159 00:06:17,360 --> 00:06:18,404 On a limited basis. 160 00:06:18,428 --> 00:06:21,039 We admit to running an op on Turkish soil, 161 00:06:21,063 --> 00:06:22,341 but we withhold the details. 162 00:06:22,365 --> 00:06:24,410 Yeah, like the fact that we were trying to find 163 00:06:24,434 --> 00:06:25,677 the person who killed Secretary Marsh? 164 00:06:25,701 --> 00:06:27,112 Specifically, yes. 165 00:06:27,136 --> 00:06:28,213 I disagree. 166 00:06:28,237 --> 00:06:30,215 The Turks have been unreliable partners lately. 167 00:06:30,239 --> 00:06:32,618 Even a partial truth could be a liability. 168 00:06:32,642 --> 00:06:33,819 I say we double down. 169 00:06:33,843 --> 00:06:35,521 Deny any connection to Brett Boris. 170 00:06:35,545 --> 00:06:36,822 What about the video? 171 00:06:36,846 --> 00:06:38,724 All I see is a couple of private citizens 172 00:06:38,748 --> 00:06:40,893 engaged in a private activity, 173 00:06:40,917 --> 00:06:42,828 a botched robbery or a kidnapping. 174 00:06:42,852 --> 00:06:44,763 And some other private citizens 175 00:06:44,787 --> 00:06:48,267 with assault rifles lying in wait on a rooftop? 176 00:06:48,291 --> 00:06:50,002 They will never buy it. 177 00:06:50,026 --> 00:06:51,370 They don't have to; they just have to hesitate 178 00:06:51,394 --> 00:06:52,871 long enough for the whole thing to blow over. 179 00:06:52,895 --> 00:06:54,640 How long will that be? 180 00:06:54,664 --> 00:06:56,308 Maybe as soon as another news cycle. 181 00:06:56,332 --> 00:06:58,143 What about the body? 182 00:06:58,167 --> 00:06:59,578 We just leave it over there? 183 00:06:59,602 --> 00:07:00,979 Brett Boris knew the risks. 184 00:07:01,003 --> 00:07:02,114 They all do. 185 00:07:02,138 --> 00:07:03,715 Brett knew what he was signing up for, 186 00:07:03,739 --> 00:07:05,984 but his friends and family didn't. 187 00:07:06,008 --> 00:07:08,854 And they're gonna start asking questions, 188 00:07:08,878 --> 00:07:10,255 and they might go to the press. 189 00:07:10,279 --> 00:07:11,490 - Then what? - Stall them. 190 00:07:11,514 --> 00:07:13,525 With what? 191 00:07:13,549 --> 00:07:15,260 And we can't hold them off forever. 192 00:07:15,284 --> 00:07:17,451 You'll think of something. 193 00:07:18,620 --> 00:07:20,365 I'll talk to POTUS. 194 00:07:20,389 --> 00:07:22,634 But until then, we'll stick with our story. 195 00:07:22,658 --> 00:07:26,760 We disavow all connection to the operation in Turkey. 196 00:07:30,065 --> 00:07:31,376 Abraham Lincoln's favorite physical sport? 197 00:07:31,400 --> 00:07:32,945 Morning. 198 00:07:32,969 --> 00:07:33,979 Wrestling. 199 00:07:34,003 --> 00:07:35,113 Morning, Madam Secretary. 200 00:07:35,137 --> 00:07:36,515 All right, what's new? 201 00:07:36,539 --> 00:07:38,550 Uh, well, my trivia team, 202 00:07:38,574 --> 00:07:40,953 the Bill of Right Answers, won last night. 203 00:07:40,977 --> 00:07:43,021 - Congratulations. - Thank you. 204 00:07:43,045 --> 00:07:46,191 But when I ask what's new, I usually mean affairs of state. 205 00:07:46,215 --> 00:07:48,060 Greg Taylor was asking 206 00:07:48,084 --> 00:07:49,761 about Brett Boris during this morning's brief. 207 00:07:49,785 --> 00:07:51,997 I mean, he was a dog with a bone. 208 00:07:52,021 --> 00:07:53,832 Clearly he's cooking up some elaborate conspiracy theory. 209 00:07:53,856 --> 00:07:55,133 Of course he is. 210 00:07:55,157 --> 00:07:58,136 Do we have any new information about Mr. Boris' status? 211 00:07:58,160 --> 00:08:00,372 - No, I'm afraid not. - I only ask 212 00:08:00,396 --> 00:08:02,574 because his mother is downstairs in Consular Affairs. 213 00:08:02,598 --> 00:08:04,710 You're just telling me this now? 214 00:08:04,734 --> 00:08:06,778 Um, when a tourist dies abroad, 215 00:08:06,802 --> 00:08:08,580 very often the bodies are held up 216 00:08:08,604 --> 00:08:10,282 and the families come calling. 217 00:08:10,306 --> 00:08:11,583 If we have an update, 218 00:08:11,607 --> 00:08:13,418 - I could pass it along. - Bring her up to my office. 219 00:08:13,442 --> 00:08:14,786 That's highly irregular, ma'am. 220 00:08:14,810 --> 00:08:16,955 And it could add fuel to the conspiracy theorists. 221 00:08:16,979 --> 00:08:18,557 He was an Army Ranger. 222 00:08:18,581 --> 00:08:21,727 Our military families deserve special attention. 223 00:08:21,751 --> 00:08:24,363 Yes, but he wasn't there in that capacity. 224 00:08:24,387 --> 00:08:26,498 Please, I'm happy to go and talk to her myself. 225 00:08:26,522 --> 00:08:28,100 Send her up, thanks. 226 00:08:28,124 --> 00:08:29,701 Why on earth 227 00:08:29,725 --> 00:08:31,904 would Turkey hold up returning Brett's body? 228 00:08:31,928 --> 00:08:34,339 We're doing everything we can to move things along, 229 00:08:34,363 --> 00:08:36,842 which I know is of little solace to you. 230 00:08:36,866 --> 00:08:40,279 It's all just so strange. 231 00:08:40,303 --> 00:08:43,582 I didn't even have any idea that my son was in Turkey. 232 00:08:43,606 --> 00:08:44,983 We talk all the time. 233 00:08:45,007 --> 00:08:47,686 He'd have told me if he was going on a trip like that. 234 00:08:47,710 --> 00:08:50,611 Maybe it was a last-minute decision. 235 00:08:51,680 --> 00:08:55,594 Brett served two tours in Iraq and one in Afghanistan. 236 00:08:55,618 --> 00:08:56,828 Retired last year. 237 00:08:56,852 --> 00:08:59,431 If he was thinking about going on vacation, believe me, 238 00:08:59,455 --> 00:09:01,266 it wasn't to that part of the world. 239 00:09:01,290 --> 00:09:05,404 I promise we'll try and find out what happened. 240 00:09:05,428 --> 00:09:09,541 Mrs. Boris... Um, I'm sorry. 241 00:09:09,565 --> 00:09:13,345 Has anybody from the press tried to contact you? 242 00:09:13,369 --> 00:09:14,513 Yeah, a reporter called. 243 00:09:14,537 --> 00:09:16,748 Uh, Greg Taylor from the Chronicle. 244 00:09:16,772 --> 00:09:18,550 He was asking about an interview. 245 00:09:18,574 --> 00:09:20,485 Can you refer him back to us? 246 00:09:20,509 --> 00:09:23,722 It's just that any press right now might anger the Turks, 247 00:09:23,746 --> 00:09:25,557 and that will slow down the process. 248 00:09:25,581 --> 00:09:26,725 Okay, I will. 249 00:09:26,749 --> 00:09:28,215 Thank you. 250 00:09:30,352 --> 00:09:32,497 That's Brett. 251 00:09:32,521 --> 00:09:34,466 He's very handsome. 252 00:09:34,490 --> 00:09:36,935 We're a military family, Madam Secretary. 253 00:09:36,959 --> 00:09:39,738 My father is buried at Arlington. 254 00:09:39,762 --> 00:09:42,074 He died in Korea when I was a little girl, 255 00:09:42,098 --> 00:09:45,010 but even then I understood his death had meaning. 256 00:09:45,034 --> 00:09:47,768 But this... 257 00:09:49,404 --> 00:09:52,539 It doesn't make any sense. 258 00:09:54,943 --> 00:09:56,710 You hold on to that. 259 00:09:58,113 --> 00:10:00,225 I want you to look at it every day 260 00:10:00,249 --> 00:10:02,282 until my son is back home. 261 00:10:02,984 --> 00:10:05,519 We'll be in touch very soon. 262 00:10:07,656 --> 00:10:09,101 Madam Secretary. 263 00:10:09,125 --> 00:10:11,425 Thank you, ma'am. 264 00:10:13,828 --> 00:10:15,807 You really need to see something. 265 00:10:15,831 --> 00:10:18,744 We're looking at footage from an alleyway in Tarlabas.. 266 00:10:18,768 --> 00:10:20,679 The Turkish government released 267 00:10:20,703 --> 00:10:22,848 the footage about an hour ago. 268 00:10:22,872 --> 00:10:26,051 They're accusing the CIA of attempted kidnapping. 269 00:10:26,075 --> 00:10:27,219 Have you seen this? 270 00:10:27,243 --> 00:10:28,787 Do you know what this is? 271 00:10:28,811 --> 00:10:31,323 Madam Secretary, the president's office is calling. 272 00:10:31,347 --> 00:10:33,325 Are we involved in this? 273 00:10:33,349 --> 00:10:36,228 Tell the president that I'm on my way. 274 00:10:36,252 --> 00:10:37,896 - What about the press? - No comment. 275 00:10:37,920 --> 00:10:39,331 Are we clear? No comment. 276 00:10:39,355 --> 00:10:41,233 Yes, ma'am. 277 00:10:41,257 --> 00:10:42,534 Several experts are already weighing in. 278 00:10:42,558 --> 00:10:45,370 We have one of them en route to the studio right now... 279 00:10:45,394 --> 00:10:52,871 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. Web dl sync snarry. 280 00:10:58,171 --> 00:10:59,656 Yesterday you told me 281 00:10:59,680 --> 00:11:01,350 the fallout from this op was contained. 282 00:11:01,374 --> 00:11:02,418 That we had deniability. 283 00:11:02,442 --> 00:11:03,919 Now our dirty laundry is airing 284 00:11:03,943 --> 00:11:05,888 on satellite news all over the world, 285 00:11:05,912 --> 00:11:08,657 and I'm being burned in effigy in the streets of Istanbul. 286 00:11:08,681 --> 00:11:10,359 We knew they were upset, we never anticipated it 287 00:11:10,383 --> 00:11:11,827 - going this far. - I don't have time for excuses 288 00:11:11,851 --> 00:11:13,162 right now. We need to get this 289 00:11:13,186 --> 00:11:15,464 genie back in the bottle, and fast. 290 00:11:15,488 --> 00:11:17,254 I'm waiting. 291 00:11:18,623 --> 00:11:21,770 Mr. President, the only way to kill this story 292 00:11:21,794 --> 00:11:23,439 is to get the Turks to recant. 293 00:11:23,463 --> 00:11:24,673 We force their hand. 294 00:11:24,697 --> 00:11:26,108 Expel the ambassador. 295 00:11:26,132 --> 00:11:29,478 Cancel the joint military exercises in the Black Sea. 296 00:11:29,502 --> 00:11:31,747 We already tried that, we already tried hardball, 297 00:11:31,771 --> 00:11:33,182 and this is where it got us. 298 00:11:33,206 --> 00:11:34,717 Then give me an alternative. 299 00:11:34,741 --> 00:11:38,120 I clear my schedule and fly to Ankara straightaway. 300 00:11:38,144 --> 00:11:39,221 And do what? 301 00:11:39,245 --> 00:11:41,490 Apologize for the deaths of their two citizens. 302 00:11:41,514 --> 00:11:43,392 Why? We weren't the ones who started shooting. 303 00:11:43,416 --> 00:11:45,994 We're the ones who violated their sovereignty. 304 00:11:46,018 --> 00:11:47,362 And if we had kept 305 00:11:47,386 --> 00:11:50,999 mission integrity, those people would still be alive. 306 00:11:51,023 --> 00:11:52,601 And then there's the matter of Mrs. Boris. 307 00:11:52,625 --> 00:11:54,036 The sooner we bring 308 00:11:54,060 --> 00:11:58,841 her son's body home from Turkey, the sooner this story goes away. 309 00:11:58,865 --> 00:12:01,810 But if we don't make nice with the Turks, 310 00:12:01,834 --> 00:12:04,134 I... I can't make that happen. 311 00:12:06,872 --> 00:12:08,884 Then go. 312 00:12:08,908 --> 00:12:10,853 Thank you, sir. 313 00:12:10,877 --> 00:12:12,254 But do it quietly. 314 00:12:12,278 --> 00:12:14,239 Not even your staff can know the real reason you're there. 315 00:12:14,263 --> 00:12:16,992 And if this soft touch doesn't work... 316 00:12:17,016 --> 00:12:20,651 I'm taking Russell's advice and bringing out the hammer. 317 00:12:24,389 --> 00:12:25,934 So, Turkey at last, huh? 318 00:12:25,958 --> 00:12:28,370 Not how I imagined it. 319 00:12:28,394 --> 00:12:31,462 You mean on the verge of diplomatic collapse? 320 00:12:32,664 --> 00:12:34,910 That and everything else. 321 00:12:34,934 --> 00:12:36,445 I can still go. 322 00:12:36,469 --> 00:12:38,847 Well, it's not that kind of a trip. 323 00:12:38,871 --> 00:12:40,849 I need to stay under the radar. 324 00:12:40,873 --> 00:12:44,319 You know, just want to swoop in, 325 00:12:44,343 --> 00:12:48,023 change the course of history and swoop out. 326 00:12:48,047 --> 00:12:50,325 Hey, listen, I was talking to Alison 327 00:12:50,349 --> 00:12:52,561 about Jason's situation at school. 328 00:12:52,585 --> 00:12:55,564 I-I got to tell you, this Preston kid sounds like a problem. 329 00:12:55,588 --> 00:12:56,832 Oh, he is a problem. 330 00:12:56,856 --> 00:12:58,667 - Should... - But Jason's got his number. 331 00:12:58,691 --> 00:13:01,537 Should we call the dean, maybe? Or maybe talk to his parents. 332 00:13:01,561 --> 00:13:02,704 I don't think we're there yet. 333 00:13:02,728 --> 00:13:04,306 We should let him handle him on his own. 334 00:13:04,330 --> 00:13:06,441 - What if he's a bully? - He is a bully. 335 00:13:06,465 --> 00:13:08,210 See, that's bad, 336 00:13:08,234 --> 00:13:10,979 because we have to stay on top of bullying. 337 00:13:11,003 --> 00:13:13,615 It's-it's the new... Bullying? 338 00:13:13,639 --> 00:13:16,318 Yeah. It can get out of control. 339 00:13:16,342 --> 00:13:18,376 Well, if that happens, then we'll deal with it. 340 00:13:19,779 --> 00:13:21,790 Hey... hey, come here. 341 00:13:21,814 --> 00:13:23,125 What... what's wrong? 342 00:13:23,149 --> 00:13:25,550 I, uh... What's wrong? 343 00:13:28,253 --> 00:13:30,532 I had to lie to that poor woman, 344 00:13:30,556 --> 00:13:33,435 right to her face, when I knew full well 345 00:13:33,459 --> 00:13:35,204 that the reason her son was killed 346 00:13:35,228 --> 00:13:37,973 is because of an op that I signed off on. 347 00:13:37,997 --> 00:13:40,709 And I know... I get it... it's part of the job. 348 00:13:40,733 --> 00:13:42,144 But it's a part of the job, Henry, 349 00:13:42,168 --> 00:13:43,745 that I am never going to get used to. 350 00:13:43,769 --> 00:13:46,448 That guy died because of Juliet, not because of you. 351 00:13:46,472 --> 00:13:47,583 Because I trusted Juliet. 352 00:13:47,607 --> 00:13:50,419 You trusted one of your best friends, yes. 353 00:13:50,443 --> 00:13:51,553 You were betrayed, babe. 354 00:13:51,577 --> 00:13:54,690 I think you can give yourself a pass for that. 355 00:13:54,714 --> 00:13:58,026 Dante classified it as the worst sin of all. 356 00:13:58,050 --> 00:14:01,085 He devoted an entire level of hell to its practitioners. 357 00:14:03,021 --> 00:14:04,833 I just never could get a handle on 358 00:14:04,857 --> 00:14:07,257 the "trust no one" part of my job. 359 00:14:08,393 --> 00:14:09,771 Good. 360 00:14:09,795 --> 00:14:12,229 I wouldn't want you to. 361 00:14:14,766 --> 00:14:17,234 You taste like toothpaste. 362 00:14:20,305 --> 00:14:21,516 Is the Secretary in? 363 00:14:21,540 --> 00:14:22,551 Uh, she's in a meeting. 364 00:14:22,575 --> 00:14:24,019 Wh-When will she be free? 365 00:14:24,043 --> 00:14:26,388 I'm not sure. Don't you have a press conference to attend to? 366 00:14:26,412 --> 00:14:27,456 I do. 367 00:14:27,480 --> 00:14:29,024 And what do you mean, you're not sure? 368 00:14:29,048 --> 00:14:30,425 You're the Schedule Elf. You know everything. 369 00:14:30,449 --> 00:14:32,127 She cleared the week for an undisclosed trip. 370 00:14:32,151 --> 00:14:33,729 And I don't appreciate the comparison 371 00:14:33,753 --> 00:14:35,664 to a magical woodland creature. 372 00:14:35,688 --> 00:14:38,000 Blake, I... Is there a problem? 373 00:14:38,024 --> 00:14:40,135 Yes. Can you walk with me? 374 00:14:40,159 --> 00:14:42,537 You have to give me something on Turkey. 375 00:14:42,561 --> 00:14:44,239 I already did... they're called talking points. 376 00:14:44,263 --> 00:14:45,941 Well, the press isn't buying them. 377 00:14:45,965 --> 00:14:47,409 And, frankly, neither am I. 378 00:14:47,433 --> 00:14:49,711 - Where are you going with this? - I know we're hiding something, 379 00:14:49,735 --> 00:14:51,380 but I don't know what, and it's scaring me. 380 00:14:51,404 --> 00:14:54,016 That's called working in the State Department. 381 00:14:54,040 --> 00:14:55,517 If you'd like to consider a transfer, 382 00:14:55,541 --> 00:14:56,952 I'm sure there's a lot less intrigue 383 00:14:56,976 --> 00:14:58,754 at the Bureau of Weights and Measures. 384 00:14:58,778 --> 00:15:00,656 I know there are things that I can't know. 385 00:15:00,680 --> 00:15:02,557 And I don't mind stonewalling the press. 386 00:15:02,581 --> 00:15:03,825 But this is different. 387 00:15:03,849 --> 00:15:06,495 This is purposely giving them misinformation. 388 00:15:06,519 --> 00:15:08,497 "The U.S. government has no idea 389 00:15:08,521 --> 00:15:10,232 "why Brett Boris acted the way he did in the video. 390 00:15:10,256 --> 00:15:11,366 "Brett Boris was not working for 391 00:15:11,390 --> 00:15:13,635 the U.S. government in any capacity". 392 00:15:13,659 --> 00:15:15,671 - This is lying. - This is the job. 393 00:15:15,695 --> 00:15:17,205 I'm as much in the dark as you are. 394 00:15:17,229 --> 00:15:18,907 But for now, that's all the information we have. 395 00:15:18,931 --> 00:15:20,842 Due respect, Nadine. 396 00:15:20,866 --> 00:15:22,511 You're not the one who has to go in there. 397 00:15:22,535 --> 00:15:24,313 Look, she's holding out on us. 398 00:15:24,337 --> 00:15:25,769 That's a big deal. 399 00:15:37,083 --> 00:15:38,360 I just have a couple of questions... 400 00:15:38,384 --> 00:15:39,361 Daisy! Daisy! Daisy! 401 00:15:39,385 --> 00:15:40,362 Uh, Andy. 402 00:15:40,386 --> 00:15:41,563 Was Brett Boris in the CIA? 403 00:15:41,587 --> 00:15:42,698 No. Next question. 404 00:15:42,722 --> 00:15:44,132 What was he doing in Istanbul? 405 00:15:44,156 --> 00:15:45,567 He was there on a tourist visa. 406 00:15:45,591 --> 00:15:46,768 I can't speak to his motives for traveling. 407 00:15:46,792 --> 00:15:49,438 Why was he kidnapping an Iranian national? 408 00:15:49,462 --> 00:15:51,473 "The U.S. government has no idea why Brett Boris acted 409 00:15:51,497 --> 00:15:53,008 the way he did in the video." 410 00:15:53,032 --> 00:15:54,676 Was Boris a mercenary? 411 00:15:54,700 --> 00:15:55,900 I just have one more question! 412 00:15:56,969 --> 00:15:59,081 Hey! You lied to me. 413 00:15:59,105 --> 00:16:01,149 Mrs. Boris... I saw that video. 414 00:16:01,173 --> 00:16:02,284 My son was Special Forces. 415 00:16:02,308 --> 00:16:03,552 I understand what I'm looking at. 416 00:16:03,576 --> 00:16:06,276 Brett was working for the CIA, wasn't he? 417 00:16:08,580 --> 00:16:09,591 Yes. 418 00:16:09,615 --> 00:16:11,426 Why didn't you tell me?! 419 00:16:11,450 --> 00:16:14,429 Because your son made a choice not to, 420 00:16:14,453 --> 00:16:16,098 and I had to respect that. 421 00:16:16,122 --> 00:16:17,466 He was trying to protect me. 422 00:16:17,490 --> 00:16:20,268 But now he's dead, and I want answers. 423 00:16:20,292 --> 00:16:22,471 I'm afraid I can't give you any more right now. 424 00:16:22,495 --> 00:16:24,473 It was an undercover operation, and it went wrong, 425 00:16:24,497 --> 00:16:27,843 and now your people are just hanging him out to dry, 426 00:16:27,867 --> 00:16:29,478 like he was some kind of criminal. 427 00:16:29,502 --> 00:16:32,781 With respect, your son knew what he was signing up for. 428 00:16:32,805 --> 00:16:35,384 His mission was top secret. 429 00:16:35,408 --> 00:16:37,052 We can't make it public. 430 00:16:37,076 --> 00:16:38,920 Yes, you can. 431 00:16:38,944 --> 00:16:41,111 And if you don't, I will. 432 00:16:42,013 --> 00:16:46,028 If you do that, if you go to the media, I can't help you. 433 00:16:46,052 --> 00:16:47,329 I don't want your help! 434 00:16:47,353 --> 00:16:51,255 I promised to bring your son home. 435 00:16:52,524 --> 00:16:53,969 Please give me that chance. 436 00:16:53,993 --> 00:16:57,427 Why on earth would I trust you? 437 00:16:58,163 --> 00:16:59,508 Come with me. 438 00:16:59,532 --> 00:17:02,277 Come with me to Turkey. 439 00:17:02,301 --> 00:17:05,447 You stay at the embassy, we'll help you bring Brett home. 440 00:17:05,471 --> 00:17:09,584 If I can't deliver, I won't stand in your way. 441 00:17:09,608 --> 00:17:12,310 You have my word on that. 442 00:17:14,447 --> 00:17:16,825 Hey, whoa-whoa-whoa-whoa! 443 00:17:16,849 --> 00:17:18,894 Hey J-Man, what's happening? 444 00:17:18,918 --> 00:17:20,629 Come on, dude, why are you ignoring me? 445 00:17:20,653 --> 00:17:22,564 Because you're ignorable, Preston. 446 00:17:22,588 --> 00:17:24,466 Oh, so you do acknowledge my existence. 447 00:17:24,490 --> 00:17:27,124 I wasn't sure about that after you unfriended me. 448 00:17:29,461 --> 00:17:30,839 Hey, hey! 449 00:17:30,863 --> 00:17:33,241 Hey, McCord over here... 450 00:17:33,265 --> 00:17:34,843 McCord's a mama's boy. 451 00:17:34,867 --> 00:17:36,411 Doesn't like it when I repost things 452 00:17:36,435 --> 00:17:38,480 about the cover-up in Turkey. 453 00:17:38,504 --> 00:17:40,515 My mom had nothing to do with what happened in Turkey. 454 00:17:40,539 --> 00:17:42,384 Okay, well, why don't you go tell that to CNN. 455 00:17:42,408 --> 00:17:45,209 'Cause they're calling her out for the liar that she is. 456 00:17:58,456 --> 00:18:00,969 Hey, break it up! Break it up! 457 00:18:00,993 --> 00:18:02,237 Get off him, Jason! 458 00:18:02,261 --> 00:18:03,839 Now! 459 00:18:03,863 --> 00:18:05,941 Ow! 460 00:18:05,965 --> 00:18:08,232 Come on, Preston. 461 00:18:15,507 --> 00:18:17,808 You, too, McCord. 462 00:18:20,778 --> 00:18:22,124 He's suspended? 463 00:18:22,148 --> 00:18:24,092 Yep. Quaker school, babe. 464 00:18:24,116 --> 00:18:27,295 And Preston's nose... it-it's really broken? 465 00:18:27,319 --> 00:18:29,931 Apparently, Jason has a pretty good right jab. 466 00:18:29,955 --> 00:18:32,567 Wow, I can't even believe we're talking about our kid. 467 00:18:32,591 --> 00:18:34,569 You're the one that wanted to go for three. 468 00:18:34,593 --> 00:18:36,138 Oh, God, I'm so used to him 469 00:18:36,162 --> 00:18:40,008 getting in trouble for saying the wrong thing. 470 00:18:40,032 --> 00:18:42,711 I guess he figured out that actions speak louder. 471 00:18:42,735 --> 00:18:44,779 So, what instigated it? Do we know? 472 00:18:44,803 --> 00:18:46,548 Preston called you a liar. 473 00:18:46,572 --> 00:18:47,549 Seriously? 474 00:18:47,573 --> 00:18:49,184 The kid watches cable news? 475 00:18:49,208 --> 00:18:50,519 He was protecting your honor. 476 00:18:50,543 --> 00:18:53,278 Could've used him at my last Congressional hearing. 477 00:18:55,080 --> 00:18:56,491 So now what? 478 00:18:56,515 --> 00:18:58,527 Oh, I have a meeting tomorrow with Dean Ward, 479 00:18:58,551 --> 00:19:01,229 and, uh, Sugar Ray is cooling his jets in his room. 480 00:19:01,253 --> 00:19:02,297 How was your flight? 481 00:19:02,321 --> 00:19:03,431 Smooth. 482 00:19:03,455 --> 00:19:05,233 I wish I could say the same for the traffic. 483 00:19:05,257 --> 00:19:06,968 Well, be careful over there, okay? 484 00:19:06,992 --> 00:19:08,703 I will. 485 00:19:08,727 --> 00:19:09,704 I love you. 486 00:19:09,728 --> 00:19:11,006 I like you okay, too. 487 00:19:11,030 --> 00:19:13,230 Bye. 488 00:19:44,662 --> 00:19:46,408 Whew! 489 00:19:46,432 --> 00:19:47,842 Welcome to Turkey. 490 00:19:47,866 --> 00:19:49,211 It's just like old times, huh? 491 00:19:49,235 --> 00:19:52,814 Yeah, it beats lying around at home in my sliced-open bed. 492 00:19:52,838 --> 00:19:56,785 Got to admire how thorough they are though. 493 00:19:56,809 --> 00:19:57,686 Too soon? 494 00:19:57,710 --> 00:19:58,687 Yeah. 495 00:19:58,711 --> 00:19:59,955 What do you got for me? 496 00:19:59,979 --> 00:20:02,079 Okay. 497 00:20:03,181 --> 00:20:05,360 This backpack Samila was carrying when she died. 498 00:20:05,384 --> 00:20:08,330 My contact at the Turkish National Police says 499 00:20:08,354 --> 00:20:10,599 they recovered a laptop in it. 500 00:20:10,623 --> 00:20:13,490 - Do they know what's on it? - No. It's encrypted. 501 00:20:14,325 --> 00:20:16,438 Well... with Samila out of the picture, 502 00:20:16,462 --> 00:20:19,241 that may be our only hope for a lead in the Marsh investigation. 503 00:20:19,265 --> 00:20:22,432 Or it can screw us if it falls into the wrong hands. 504 00:20:31,879 --> 00:20:33,691 Madam Secretary. 505 00:20:33,715 --> 00:20:36,227 I wish I could say it's nice to finally meet you. 506 00:20:36,251 --> 00:20:38,918 Minister Canoglu, I wish you could, too. 507 00:20:40,421 --> 00:20:41,899 I heard whispers that you were 508 00:20:41,923 --> 00:20:44,435 going to come here on your very first trip abroad. 509 00:20:44,459 --> 00:20:48,206 Now you're here on... damage control. 510 00:20:48,230 --> 00:20:50,808 Actually, I'd like to skip the damage control, 511 00:20:50,832 --> 00:20:52,710 and talk about Samila Mahdavi. 512 00:20:52,734 --> 00:20:54,645 The dead Iranian woman? 513 00:20:54,669 --> 00:20:57,582 She had a laptop in her possession when she died. 514 00:20:57,606 --> 00:20:58,983 I'd like to have access to it. 515 00:20:59,007 --> 00:21:01,552 And I thought you were here on a goodwill mission, 516 00:21:01,576 --> 00:21:02,954 to retrieve your citizen's body 517 00:21:02,978 --> 00:21:06,224 and heal the breach in our relations. 518 00:21:06,248 --> 00:21:07,658 I'd like to get to that, too. 519 00:21:07,682 --> 00:21:09,293 But first, I need that laptop. 520 00:21:09,317 --> 00:21:10,795 You violated our sovereignty. 521 00:21:10,819 --> 00:21:12,830 Something you know we would never do lightly. 522 00:21:12,854 --> 00:21:14,398 Two of my citizens are dead. 523 00:21:14,422 --> 00:21:15,833 Which we deeply regret. 524 00:21:15,857 --> 00:21:18,992 Yet all you seem to care about is... a laptop! 525 00:21:20,327 --> 00:21:22,140 We were betrayed, 526 00:21:22,164 --> 00:21:24,475 by the same murderers who killed your people. 527 00:21:24,499 --> 00:21:26,978 And that laptop can help me find them. 528 00:21:27,002 --> 00:21:28,780 Why not run another operation? 529 00:21:28,804 --> 00:21:30,748 Storm our National Police Station 530 00:21:30,772 --> 00:21:32,116 and take whatever you want. 531 00:21:32,140 --> 00:21:35,853 It would be more of a... "bribe someone on the inside" 532 00:21:35,877 --> 00:21:37,221 type of situation. 533 00:21:37,245 --> 00:21:41,180 I was kind of hoping to do away with the covert ops. 534 00:21:42,683 --> 00:21:44,829 I believe you, Madam Secretary. 535 00:21:44,853 --> 00:21:48,166 But you're not the only party interested in that laptop. 536 00:21:48,190 --> 00:21:52,770 Oh, I've been a very popular man today. 537 00:21:52,794 --> 00:21:54,739 The Iranian Foreign Minister 538 00:21:54,763 --> 00:21:57,275 sat in that very chair this afternoon. 539 00:21:57,299 --> 00:21:59,143 Zahed Javani? 540 00:21:59,167 --> 00:22:01,312 Since Samila Mahdavi was an Iranian citizen, 541 00:22:01,336 --> 00:22:04,081 one could argue that Minister Javani 542 00:22:04,105 --> 00:22:05,917 has a stronger claim to her possessions, no? 543 00:22:05,941 --> 00:22:07,141 Okay... 544 00:22:08,343 --> 00:22:10,354 What do you want? 545 00:22:10,378 --> 00:22:13,124 My country has a great appetite for natural gas. 546 00:22:13,148 --> 00:22:17,228 And right now, our closest supply is... Iran. 547 00:22:17,252 --> 00:22:19,831 You really want to make a deal with Iran? 548 00:22:19,855 --> 00:22:22,300 You're on opposite sides of the fight in Syria. 549 00:22:22,324 --> 00:22:24,268 We're both on the side of profit. 550 00:22:24,292 --> 00:22:26,225 Ah. 551 00:22:27,261 --> 00:22:30,163 Maybe I can offer you an alternative package. 552 00:22:31,332 --> 00:22:36,502 American gas, at a considerable discount. 553 00:22:37,972 --> 00:22:40,239 I'll take it to President Kozlu. 554 00:22:41,876 --> 00:22:43,521 Jason knocked Preston's septum out of alignment. 555 00:22:43,545 --> 00:22:45,489 He'll need corrective surgery. 556 00:22:45,513 --> 00:22:48,581 Wait, you mean a nose job? 557 00:22:50,284 --> 00:22:51,729 I'm-I'm just clar... I'm just clarifying. 558 00:22:51,753 --> 00:22:54,031 I mean surgery so he can breathe. 559 00:22:54,055 --> 00:22:55,433 Is that enough clarification? 560 00:22:55,457 --> 00:22:57,034 Yes, it is. 561 00:22:57,058 --> 00:22:59,770 Look, Dean Ward, Jason feels terrible about this. 562 00:22:59,794 --> 00:23:01,606 Do you, Jason? 563 00:23:01,630 --> 00:23:03,029 I don't know. 564 00:23:03,831 --> 00:23:05,776 What? 565 00:23:05,800 --> 00:23:07,511 Okay, okay. He bullied me online 566 00:23:07,535 --> 00:23:08,980 and then he bullied me in school. 567 00:23:09,004 --> 00:23:09,914 That is true. 568 00:23:09,938 --> 00:23:11,949 Still no excuse for violence. 569 00:23:11,973 --> 00:23:14,552 As you know, Dr. McCord, this is a Quaker school. 570 00:23:14,576 --> 00:23:16,721 We have zero tolerance for violence of any kind. 571 00:23:16,745 --> 00:23:18,623 Which my wife and I greatly appreciate. 572 00:23:18,647 --> 00:23:20,524 We'd like to offer to compensate Preston's parents 573 00:23:20,548 --> 00:23:21,926 for all their expenses. 574 00:23:21,950 --> 00:23:25,596 But what can Jason do to make this right? 575 00:23:25,620 --> 00:23:26,797 A formal apology to Preston. 576 00:23:26,821 --> 00:23:27,698 No way. 577 00:23:27,722 --> 00:23:32,169 Jason... A heartfelt apology. 578 00:23:32,193 --> 00:23:34,594 Otherwise, he'll be expelled. 579 00:23:47,575 --> 00:23:50,309 Thank you for arranging this. 580 00:24:21,408 --> 00:24:23,276 Can you...? 581 00:24:37,858 --> 00:24:39,492 Oh... 582 00:24:43,431 --> 00:24:45,898 Oh, my God. 583 00:25:04,184 --> 00:25:08,888 Um... "Intrinsic..." 584 00:25:10,190 --> 00:25:11,235 Rough day? 585 00:25:11,259 --> 00:25:12,536 I can handle a rough day. 586 00:25:12,560 --> 00:25:15,006 Okay? That was getting eaten alive. 587 00:25:15,030 --> 00:25:18,209 I mean, the secretary kept me in the dark about Istanbul. 588 00:25:18,233 --> 00:25:20,711 Served me up like chum to piranhas. 589 00:25:20,735 --> 00:25:21,912 What? 590 00:25:21,936 --> 00:25:22,913 Nothing. 591 00:25:22,937 --> 00:25:24,570 Wait, what's with the weird face? 592 00:25:31,045 --> 00:25:34,325 I probably shouldn't tell you this... 593 00:25:34,349 --> 00:25:36,627 but a couple months ago, 594 00:25:36,651 --> 00:25:40,131 the boss had me feed false information to Russell Jackson. 595 00:25:40,155 --> 00:25:41,899 What do you mean? 596 00:25:41,923 --> 00:25:45,036 I mean like a double agent kind of thing. 597 00:25:45,060 --> 00:25:46,392 About what? 598 00:25:47,294 --> 00:25:48,305 Dubai. 599 00:25:48,329 --> 00:25:50,007 She had me tell him 600 00:25:50,031 --> 00:25:52,476 that she mentioned Dubai to Ambassador Dori 601 00:25:52,500 --> 00:25:53,477 at that Israeli coffee. 602 00:25:53,501 --> 00:25:54,512 What about it? 603 00:25:54,536 --> 00:25:56,080 I have no clue. 604 00:25:56,104 --> 00:25:58,582 And honestly, th-this whole thing has me freaked out. 605 00:25:58,606 --> 00:25:59,984 This isn't good. 606 00:26:00,008 --> 00:26:01,419 I mean, if our boss is spying 607 00:26:01,443 --> 00:26:02,686 on the president's chief of staff, 608 00:26:02,710 --> 00:26:03,788 what else could she be hiding? 609 00:26:03,812 --> 00:26:07,158 Covert ops in Istanbul? 610 00:26:07,182 --> 00:26:08,781 Maybe they're connected. 611 00:26:16,523 --> 00:26:18,602 Zahed. 612 00:26:18,626 --> 00:26:20,037 Secretary McCord. 613 00:26:20,061 --> 00:26:23,707 I did not expect to see you in Ankara. 614 00:26:23,731 --> 00:26:26,899 Didn't expect or, uh, hoped not to? 615 00:26:28,368 --> 00:26:30,948 However this plays out, 616 00:26:30,972 --> 00:26:33,417 please know that it is my country's priority 617 00:26:33,441 --> 00:26:35,653 that our peace talks stay on track. 618 00:26:35,677 --> 00:26:37,855 Really? 619 00:26:37,879 --> 00:26:39,190 After what you've done? 620 00:26:39,214 --> 00:26:41,725 Look, our interest in Samila Mahdavi 621 00:26:41,749 --> 00:26:43,394 is about a specific investigation. 622 00:26:43,418 --> 00:26:45,663 That's why we want the laptop. 623 00:26:45,687 --> 00:26:47,631 Then why did your people need to grab her? 624 00:26:47,655 --> 00:26:49,366 Well, we had a few questions. 625 00:26:49,390 --> 00:26:51,135 Why? 626 00:26:51,159 --> 00:26:55,639 You know that I cannot tell you those specifics. 627 00:26:55,663 --> 00:26:58,909 I'm not asking about your so-called investigation. 628 00:26:58,933 --> 00:27:01,879 Why would you need to kidnap your own asset? 629 00:27:01,903 --> 00:27:02,980 What? 630 00:27:03,004 --> 00:27:04,415 No, she's... she's not one of ours. 631 00:27:04,439 --> 00:27:08,185 It's amazing how you just lie right to my face. 632 00:27:08,209 --> 00:27:10,788 I-I... I'm not lying, I... She's dead. 633 00:27:10,812 --> 00:27:12,490 We've been through her things. 634 00:27:12,514 --> 00:27:14,325 Did you actually think we would not find out? 635 00:27:14,349 --> 00:27:16,427 She-she was VEVAK. 636 00:27:16,451 --> 00:27:17,628 Yes. 637 00:27:17,652 --> 00:27:19,063 And turned by the CIA. 638 00:27:19,087 --> 00:27:21,298 We found proof in her apartment in Tehran. 639 00:27:21,322 --> 00:27:23,656 And evidence of a plot against us. 640 00:27:25,526 --> 00:27:27,004 It is useless to pretend. 641 00:27:27,028 --> 00:27:28,205 I'm not pretending. 642 00:27:28,229 --> 00:27:30,241 I don't believe you. 643 00:27:30,265 --> 00:27:31,909 Tell your president 644 00:27:31,933 --> 00:27:33,677 we are withdrawing from the peace talks. 645 00:27:33,701 --> 00:27:38,571 If it is war you want, then war is what you're going to get. 646 00:27:53,294 --> 00:27:54,371 Elizabeth. 647 00:27:54,395 --> 00:27:55,639 My assistant said it's urgent. 648 00:27:55,663 --> 00:27:56,840 What's up? 649 00:27:56,864 --> 00:27:58,342 Just had an interesting meeting 650 00:27:58,366 --> 00:28:00,644 with the Iranian Foreign Minister. 651 00:28:00,668 --> 00:28:02,446 Zahed Javani is in Ankara? 652 00:28:02,470 --> 00:28:04,982 Yeah. 653 00:28:05,006 --> 00:28:10,054 And he said that Samila Mahdavi is working for the CIA. 654 00:28:10,078 --> 00:28:13,958 And you're thinking Juliet could've been running her. 655 00:28:13,982 --> 00:28:15,859 That's where I've been going with it. 656 00:28:15,883 --> 00:28:17,194 As a rogue asset. 657 00:28:17,218 --> 00:28:18,662 Is that even possible? 658 00:28:18,686 --> 00:28:20,197 At this point? 659 00:28:20,221 --> 00:28:23,233 That's what I was afraid of. 660 00:28:23,257 --> 00:28:25,302 He also said something 661 00:28:25,326 --> 00:28:27,972 about Mahdavi being involved in a plot 662 00:28:27,996 --> 00:28:30,007 against the Iranian government. I mean... 663 00:28:30,031 --> 00:28:31,408 Do you think that 664 00:28:31,432 --> 00:28:33,777 that's what this whole thing could be about? 665 00:28:33,801 --> 00:28:35,112 I'll get into it. 666 00:28:35,136 --> 00:28:38,649 Still waiting to hear back from Canoglu 667 00:28:38,673 --> 00:28:40,517 about our offer for the laptop. 668 00:28:40,541 --> 00:28:42,886 Give them whatever they want. 669 00:28:42,910 --> 00:28:44,588 Oh, trust me. 670 00:28:44,612 --> 00:28:46,390 I'm not leaving here without it. 671 00:28:46,414 --> 00:28:48,959 I'll give them Hawaii if I have to. 672 00:28:48,983 --> 00:28:51,362 We've been following the threads on Juliet, 673 00:28:51,386 --> 00:28:52,997 looking for a connection to Secretary Marsh. 674 00:28:53,021 --> 00:28:55,065 As far as we can tell, they never met. 675 00:28:55,089 --> 00:28:57,234 That could simply be good trade-craft. 676 00:28:57,258 --> 00:28:58,936 We'll keep at it. 677 00:28:58,960 --> 00:29:01,438 And try to find any connection to Mahdavi. 678 00:29:01,462 --> 00:29:03,907 Well, please do. 679 00:29:03,931 --> 00:29:07,911 Without any proof that we weren't plotting against them, 680 00:29:07,935 --> 00:29:11,670 I think our nuclear deal with the Iranians is dead. 681 00:29:13,740 --> 00:29:15,152 So we have some secret trip abroad, 682 00:29:15,176 --> 00:29:17,488 all while denying that anything's going on in Turkey, 683 00:29:17,512 --> 00:29:19,156 even though a video clearly shows 684 00:29:19,180 --> 00:29:20,924 that something is going on in Turkey. 685 00:29:20,948 --> 00:29:23,394 And some long con with the president's chief of staff. 686 00:29:23,418 --> 00:29:24,595 Maybe we're just overreacting. 687 00:29:24,619 --> 00:29:26,030 You mean I'm overreacting. 688 00:29:26,054 --> 00:29:26,897 Basically. 689 00:29:26,921 --> 00:29:28,399 Okay, so, what? 690 00:29:28,423 --> 00:29:30,467 Now you're okay with our little culture of secrecy? 691 00:29:30,491 --> 00:29:33,103 No. But maybe that's just the way this town works. 692 00:29:33,127 --> 00:29:37,274 You do your job, cross your fingers, hope that your boss 693 00:29:37,298 --> 00:29:40,032 isn't strangling puppies in some dark alley. 694 00:29:42,969 --> 00:29:44,014 What? 695 00:29:44,038 --> 00:29:45,049 I'm getting another drink. 696 00:29:45,073 --> 00:29:46,972 Oh, come... 697 00:29:48,141 --> 00:29:50,376 - Thank you. - Mm-hmm. 698 00:29:53,580 --> 00:29:54,625 Oh... 699 00:29:54,649 --> 00:29:56,894 And I had you pegged for a vodka woman. 700 00:29:56,918 --> 00:29:59,296 There's a lot you don't know about me, Greg. 701 00:29:59,320 --> 00:30:01,098 Oh. 702 00:30:01,122 --> 00:30:02,499 Well, I know that you're worried 703 00:30:02,523 --> 00:30:03,901 about becoming the next Ron Ziegler. 704 00:30:03,925 --> 00:30:07,838 Reputation ruined, all because you had to lie 705 00:30:07,862 --> 00:30:11,241 about a mistake in front of the camera. 706 00:30:11,265 --> 00:30:15,234 Okay, off the record, you might be right. 707 00:30:17,070 --> 00:30:18,716 What if it's more than that? 708 00:30:18,740 --> 00:30:20,317 What do you mean? 709 00:30:20,341 --> 00:30:21,719 Look at Iran-Contra. 710 00:30:21,743 --> 00:30:23,053 Wait, indictments? 711 00:30:23,077 --> 00:30:25,177 Big fires always start small. 712 00:30:28,749 --> 00:30:30,928 You want a piece of free advice? 713 00:30:30,952 --> 00:30:33,097 Write a memo to yourself every day. 714 00:30:33,121 --> 00:30:34,631 Put down exactly what you know. 715 00:30:34,655 --> 00:30:37,256 And hire a lawyer. 716 00:30:39,793 --> 00:30:41,271 President Kozlu has accepted your offer 717 00:30:41,295 --> 00:30:43,440 of discounted natural gas from the United States. 718 00:30:43,464 --> 00:30:45,609 I'm happy to hear that. Thank you. 719 00:30:45,633 --> 00:30:47,644 In exchange, we will release 720 00:30:47,668 --> 00:30:50,414 the body of your citizen, Mr. Brett Boris, 721 00:30:50,438 --> 00:30:53,517 and, uh, issue a clarification 722 00:30:53,541 --> 00:30:55,152 regarding the attack in Istanbul. 723 00:30:55,176 --> 00:30:57,020 That absolves the CIA? 724 00:30:57,044 --> 00:30:58,455 That says, uh, 725 00:30:58,479 --> 00:31:00,090 the investigation is moving on other parties. 726 00:31:00,114 --> 00:31:01,325 Good enough. 727 00:31:01,349 --> 00:31:04,428 As for the, uh, gas deal, 728 00:31:04,452 --> 00:31:06,964 I'll announce it at a date of my choosing 729 00:31:06,988 --> 00:31:08,699 within the next six months. 730 00:31:08,723 --> 00:31:12,336 Then all we have to do is enjoy our tea in peace. 731 00:31:12,360 --> 00:31:15,194 Not quite. And also Ms. Mahdavi's laptop. 732 00:31:16,730 --> 00:31:18,108 Ah, yes. 733 00:31:18,132 --> 00:31:21,945 I'm afraid that was a bridge too far. 734 00:31:21,969 --> 00:31:23,313 "A bridge too far"? 735 00:31:23,337 --> 00:31:25,616 That was exactly the bridge we negotiated. 736 00:31:25,640 --> 00:31:27,985 I could not have been more clear about that. 737 00:31:28,009 --> 00:31:29,153 You will accept this modification 738 00:31:29,177 --> 00:31:30,487 because you need to protect your CIA. 739 00:31:30,511 --> 00:31:32,189 Modifica...? Ozan... 740 00:31:32,213 --> 00:31:34,491 The Iranians are no friend to Turkey, 741 00:31:34,515 --> 00:31:36,226 but we wanted to keep our options open. 742 00:31:36,250 --> 00:31:37,895 We'll make a counteroffer. 743 00:31:37,919 --> 00:31:39,563 It's already done. 744 00:31:39,587 --> 00:31:41,698 Mahdavi's body and all her possessions are going to Javani. 745 00:31:41,722 --> 00:31:43,734 Then you need to get me a copy of that hard drive. 746 00:31:43,758 --> 00:31:44,802 No. 747 00:31:44,826 --> 00:31:46,470 They'll know we tampered with it. 748 00:31:46,494 --> 00:31:48,172 Look, the decision is final. 749 00:31:48,196 --> 00:31:50,140 - Now do we have a deal or not? - Not quite. 750 00:31:50,164 --> 00:31:51,575 I'm gonna speak with President Kozlu. 751 00:31:51,599 --> 00:31:52,965 This was his idea. 752 00:31:55,202 --> 00:31:58,537 Never violate our sovereignty again. 753 00:32:04,044 --> 00:32:06,089 We really have to do this? 754 00:32:06,113 --> 00:32:07,691 Yep. You can't duck her forever, dude. 755 00:32:07,715 --> 00:32:09,092 Mom's fine. You're the hypocrite. 756 00:32:09,116 --> 00:32:10,894 - What... Excuse me? - What? 757 00:32:10,918 --> 00:32:12,896 What? I saw how you manhandled that guy 758 00:32:12,920 --> 00:32:14,865 who was talking smack about Mom in the restaurant. 759 00:32:14,889 --> 00:32:17,701 Okay, that guy was drunk and in uniform. 760 00:32:17,725 --> 00:32:19,036 And I didn't break his nose. 761 00:32:19,060 --> 00:32:20,470 Okay, I get it, Dad. 762 00:32:20,494 --> 00:32:22,005 - Two sets of rules. - What? Uh-uh. 763 00:32:22,029 --> 00:32:23,006 No, no. No. 764 00:32:23,030 --> 00:32:24,942 Two completely different circumstances. 765 00:32:24,966 --> 00:32:27,211 And, by the way, I don't have to explain myself to you. 766 00:32:27,235 --> 00:32:29,179 Yep, and you don't have to listen to me either. 767 00:32:29,203 --> 00:32:31,315 - What are you talking about? - Dad... 768 00:32:31,339 --> 00:32:32,683 I'm right here. 769 00:32:32,707 --> 00:32:34,151 Oh, okay. 770 00:32:34,175 --> 00:32:35,607 We're not done with this. 771 00:32:37,077 --> 00:32:38,322 Hey. 772 00:32:38,346 --> 00:32:40,591 You guys are a sight for sore eyes. 773 00:32:40,615 --> 00:32:42,326 You see me okay? 774 00:32:42,350 --> 00:32:43,627 Yeah, you look great, babe. 775 00:32:43,651 --> 00:32:44,895 Yeah, we see you fine. 776 00:32:44,919 --> 00:32:45,896 Good. 777 00:32:45,920 --> 00:32:48,065 'Cause I want you to read my lips: 778 00:32:48,089 --> 00:32:50,789 you are going to apologize. 779 00:32:51,958 --> 00:32:53,337 But I'm not sorry. 780 00:32:53,361 --> 00:32:55,772 You're not sorry about breaking another kid's nose? 781 00:32:55,796 --> 00:32:57,574 No, no... 782 00:32:57,598 --> 00:32:59,776 Okay, I am sorry I hurt him that bad. 783 00:32:59,800 --> 00:33:00,744 Good. You should be. 784 00:33:00,768 --> 00:33:01,912 You lost control. 785 00:33:01,936 --> 00:33:04,096 And no amount of self-righteous anger can justify that. 786 00:33:05,406 --> 00:33:06,817 Okay. 787 00:33:06,841 --> 00:33:08,585 Okay, I will apologize. 788 00:33:08,609 --> 00:33:10,654 But only for punching him. 789 00:33:10,678 --> 00:33:12,990 Not for defending Mom. 790 00:33:13,014 --> 00:33:16,159 I can live with that. 791 00:33:16,183 --> 00:33:17,227 Professor? 792 00:33:17,251 --> 00:33:18,762 Yeah, that works for me. 793 00:33:18,786 --> 00:33:20,130 All right, great. 794 00:33:20,154 --> 00:33:21,498 I got to go. 795 00:33:21,522 --> 00:33:23,600 I love you two and I'll see you tomorrow, okay? 796 00:33:23,624 --> 00:33:24,635 Bye. 797 00:33:24,659 --> 00:33:27,259 - Love you. Bye. - Love you. Bye. 798 00:33:28,194 --> 00:33:30,007 That was quick. 799 00:33:30,031 --> 00:33:31,675 So what's on your mind? 800 00:33:31,699 --> 00:33:33,310 I'm listening. 801 00:33:33,334 --> 00:33:34,678 Nothing. 802 00:33:34,702 --> 00:33:36,446 Okay, well, then you can't complain 803 00:33:36,470 --> 00:33:38,382 - about me not listening. - Okay. 804 00:33:38,406 --> 00:33:40,806 All right. 805 00:33:59,526 --> 00:34:01,772 - Get down, Madam Secretary. - Secure the secretary! 806 00:34:01,796 --> 00:34:04,282 Drop your weapon! Do it now! 807 00:34:11,838 --> 00:34:14,084 No, no, no. W-Wait, wait, wait, wait! 808 00:34:14,108 --> 00:34:17,609 Stand down! Stand down! 809 00:34:18,411 --> 00:34:20,212 Zahed? 810 00:34:21,715 --> 00:34:24,361 Maybe you want to call first next time. 811 00:34:24,385 --> 00:34:26,718 Madam Secretary? 812 00:34:27,387 --> 00:34:30,000 I'm glad I caught you. 813 00:34:30,024 --> 00:34:32,235 The contents of Samila Mahdavi's laptop. 814 00:34:32,259 --> 00:34:34,004 Why are you giving this to me? 815 00:34:34,028 --> 00:34:35,505 Didn't you think I was lying? 816 00:34:35,529 --> 00:34:36,807 I was wrong. 817 00:34:36,831 --> 00:34:39,131 You'll see. 818 00:34:42,802 --> 00:34:47,217 There are forces in both of our countries trying to foment war. 819 00:34:47,241 --> 00:34:51,288 Once, at the Canadian Embassy, we found a way to defeat them. 820 00:34:51,312 --> 00:34:52,889 I would like to believe 821 00:34:52,913 --> 00:34:55,514 that by working together we can do so again. 822 00:35:22,778 --> 00:35:23,770 Okay. 823 00:35:23,794 --> 00:35:26,272 Here's our official story. 824 00:35:26,296 --> 00:35:29,709 The secretary was in Turkey to clear up the misunderstanding 825 00:35:29,733 --> 00:35:31,978 regarding events in Istanbul. 826 00:35:32,002 --> 00:35:35,948 The Turks are withdrawing their accusation of CIA involvement, 827 00:35:35,972 --> 00:35:39,952 and Brett Boris's body is coming home. 828 00:35:39,976 --> 00:35:41,854 What did we give them? 829 00:35:41,878 --> 00:35:44,490 Nothing, as far as we're concerned. 830 00:35:44,514 --> 00:35:47,182 - Thank you. - Thank you. 831 00:35:49,552 --> 00:35:51,064 Yes, Daisy? 832 00:35:51,088 --> 00:35:52,965 I don't know if I can spin that story. 833 00:35:52,989 --> 00:35:54,867 Of course you can. 834 00:35:54,891 --> 00:35:56,602 Okay, let me rephrase. 835 00:35:56,626 --> 00:35:58,571 I don't know if I'm willing to. 836 00:35:58,595 --> 00:36:02,041 Then we have a problem. 837 00:36:02,065 --> 00:36:04,365 Yeah. 838 00:36:12,041 --> 00:36:13,476 Dead man sitting. 839 00:36:14,845 --> 00:36:16,389 Don't pay any attention to those little jerks. 840 00:36:16,413 --> 00:36:17,623 Yeah, ahead of you on that one. 841 00:36:17,647 --> 00:36:18,691 - Hello? - Hey. 842 00:36:18,715 --> 00:36:20,526 Hi. 843 00:36:20,550 --> 00:36:22,695 How's our little reprobate? 844 00:36:22,719 --> 00:36:25,865 He's ready to be saved, whether he likes it or not. 845 00:36:25,889 --> 00:36:27,700 Well, I'm good either way. 846 00:36:27,724 --> 00:36:29,702 Were you good when Dad roughed up that Marine guy 847 00:36:29,726 --> 00:36:31,070 - who was talking crap about you? - Jason. 848 00:36:31,094 --> 00:36:32,405 What Marine... what Marine guy? 849 00:36:32,429 --> 00:36:34,040 Okay, there was this drunk... 850 00:36:34,064 --> 00:36:36,042 - Look, it was months ago. - What? A Marine guy? 851 00:36:36,066 --> 00:36:37,777 And-and I didn't want to upset you. 852 00:36:37,801 --> 00:36:39,479 - You just started the job... - Dad, when I got into it with Preston, 853 00:36:39,503 --> 00:36:41,114 I just did what I thought you would do. 854 00:36:41,138 --> 00:36:42,623 Oh, well, now I know why you didn't tell me. 855 00:36:42,635 --> 00:36:43,449 Are you kidding, Jason? 856 00:36:43,473 --> 00:36:45,418 - Because clearly you had it handled. - Look, I made a judgment call. 857 00:36:45,442 --> 00:36:45,926 And I thought... 858 00:36:45,951 --> 00:36:47,353 Oh, and I'm so glad it didn't come back to bite... 859 00:36:47,377 --> 00:36:48,754 Do you really want to do this right now? 860 00:36:48,778 --> 00:36:50,723 - Henry, I... Right now? - I mean, he's... 861 00:36:50,747 --> 00:36:52,525 - he's about to go in front... - Why didn't you tell me then? 862 00:36:52,549 --> 00:36:53,526 - I can't even... - Because I... 863 00:36:53,550 --> 00:36:55,561 Excuse me? 864 00:36:55,585 --> 00:36:57,630 McCords, we're ready for you. 865 00:36:57,654 --> 00:36:59,799 Oh, good. 866 00:36:59,823 --> 00:37:02,123 Great. We're ready. 867 00:37:05,060 --> 00:37:07,640 Jason, in the spirit of Westmore's founders, 868 00:37:07,664 --> 00:37:10,309 and in accordance with the honor code, are you willing 869 00:37:10,333 --> 00:37:12,900 to shake hands and apologize? 870 00:37:18,007 --> 00:37:20,742 Preston? 871 00:37:24,780 --> 00:37:27,693 I'm sorry about your nose, Preston. 872 00:37:27,717 --> 00:37:29,829 But I'm not sorry I stood up to you. 873 00:37:29,853 --> 00:37:33,132 Jason, you owe Preston an unreserved apology. 874 00:37:33,156 --> 00:37:34,367 He made fun of my mom. 875 00:37:34,391 --> 00:37:36,068 This is your last chance. 876 00:37:36,092 --> 00:37:37,436 Well, Dean Ward, if I may. Well... 877 00:37:37,460 --> 00:37:39,305 - You may not. - Jason did just apologize. 878 00:37:39,329 --> 00:37:41,207 Your son is expelled. 879 00:37:41,231 --> 00:37:43,376 - Seriously? - Hey! What?! 880 00:37:43,400 --> 00:37:45,211 Did you not hear him apologize? 881 00:37:45,235 --> 00:37:46,512 - He didn't mean it. - Really? 882 00:37:46,536 --> 00:37:47,647 So you read his mind? 883 00:37:47,671 --> 00:37:49,015 Madam Secretary... 884 00:37:49,039 --> 00:37:51,017 Because if you can do that, I am sure 885 00:37:51,041 --> 00:37:54,320 that the CIA would be thrilled to learn your technique. 886 00:37:54,344 --> 00:37:56,122 This is a Quaker school. 887 00:37:56,146 --> 00:37:58,891 - Nonviolence is one of our core values. - So is integrity. 888 00:37:58,915 --> 00:38:00,726 Our son is following his conscience. 889 00:38:00,750 --> 00:38:02,195 And you behaving like a tyrant 890 00:38:02,219 --> 00:38:04,664 is in direct contradiction to the basic precepts 891 00:38:04,688 --> 00:38:05,898 of the Quaker faith. 892 00:38:05,922 --> 00:38:07,133 World-renowned religious scholar. 893 00:38:07,157 --> 00:38:08,301 Nailed it. 894 00:38:08,325 --> 00:38:09,735 I think it's time for you to leave. 895 00:38:09,759 --> 00:38:11,037 - Really? That... - Okay, wait a minute. 896 00:38:11,061 --> 00:38:12,638 Let's just be reasonable. 897 00:38:12,662 --> 00:38:13,940 You're not expelling, Jason. 898 00:38:13,964 --> 00:38:15,608 Madam Secretary, I'm sure you're used 899 00:38:15,632 --> 00:38:17,443 to getting your way at the State Department, 900 00:38:17,467 --> 00:38:18,544 but I'm in charge here. 901 00:38:18,568 --> 00:38:19,679 That's cute. 902 00:38:19,703 --> 00:38:21,080 But if I ran the State Department 903 00:38:21,104 --> 00:38:22,415 the way you run this school, 904 00:38:22,439 --> 00:38:24,350 the world would be a smoldering ember. 905 00:38:24,374 --> 00:38:25,651 - Uh, babe, that's enough. - Okay. 906 00:38:25,675 --> 00:38:27,286 Get out or I'm calling security. 907 00:38:27,310 --> 00:38:29,360 Oh, really? Are you sure you want to do that? 908 00:38:29,372 --> 00:38:29,855 Honestly? 909 00:38:29,879 --> 00:38:32,525 'Cause I don't like their odds against my detail. 910 00:38:32,549 --> 00:38:34,660 I mean, given the whole, you know, nonviolent thing. 911 00:38:34,684 --> 00:38:36,562 - Come on, we're leaving. - This is not over. 912 00:38:36,586 --> 00:38:39,131 I'm going to take this up with the Quaker Association. 913 00:38:39,155 --> 00:38:40,433 - Board... thing. - Westmore is independent. 914 00:38:40,457 --> 00:38:42,357 Whatever! 915 00:38:44,693 --> 00:38:46,672 Well, at least things went well in Turkey. 916 00:38:46,696 --> 00:38:48,374 Yeah. 917 00:38:48,398 --> 00:38:51,010 I'm better with international dictators. 918 00:38:51,034 --> 00:38:52,645 I'm sorry I didn't tell you 919 00:38:52,669 --> 00:38:54,080 about that incident with the Marine. 920 00:38:54,104 --> 00:38:56,182 It's all right. 921 00:38:56,206 --> 00:38:57,350 So you got everything? 922 00:38:57,374 --> 00:38:59,685 - Yeah. - I'm sorry, buddy. 923 00:38:59,709 --> 00:39:01,821 Well, we don't think it was your fault. 924 00:39:01,845 --> 00:39:03,756 We thought your apology was fine. 925 00:39:03,780 --> 00:39:05,057 I knew it wouldn't be. 926 00:39:05,081 --> 00:39:06,926 It's in the code of conduct. 927 00:39:06,950 --> 00:39:09,428 Like Dean Ward said, "an unreserved apology." 928 00:39:09,452 --> 00:39:12,198 What? Hang on. You wanted to be expelled? 929 00:39:12,222 --> 00:39:13,332 Yeah. 930 00:39:13,356 --> 00:39:14,900 Jason, you have friends here. 931 00:39:14,924 --> 00:39:17,036 - There's even a girl you've been out with. - No. 932 00:39:17,060 --> 00:39:20,840 N-Not like my friends in Virginia. 933 00:39:20,864 --> 00:39:24,143 Look, Preston's dad runs some sort of charity with Bono. 934 00:39:24,167 --> 00:39:26,379 Every freakin' day, I have to hear about 935 00:39:26,403 --> 00:39:27,780 how hilarious Bono is. 936 00:39:27,804 --> 00:39:30,049 How his family went on vacation with Bono. 937 00:39:30,073 --> 00:39:31,484 How he kicked Bono's ass at Foosball. 938 00:39:31,508 --> 00:39:32,852 Well, I might have punched him for that. 939 00:39:32,876 --> 00:39:34,053 Look, all the kids here 940 00:39:34,077 --> 00:39:36,455 talk about are their houses in Aspen and Hong Kong, 941 00:39:36,479 --> 00:39:38,190 and what famous people they pal around with. 942 00:39:38,214 --> 00:39:39,625 They literally argue over whose parents 943 00:39:39,649 --> 00:39:41,160 - are the most rich and powerful... - Oh, come on. 944 00:39:41,184 --> 00:39:43,362 It can't describe every student who goes... 945 00:39:43,386 --> 00:39:45,031 R-Really? It does? 946 00:39:45,055 --> 00:39:46,932 Look, I just, I really want to go 947 00:39:46,956 --> 00:39:48,856 to school with normal kids again. 948 00:39:50,626 --> 00:39:52,238 Well, uh, then good riddance. 949 00:39:52,262 --> 00:39:53,706 - 'Cause that's done. - But, listen, next time, 950 00:39:53,730 --> 00:39:55,574 you don't have to bust anybody's nose 951 00:39:55,598 --> 00:39:56,942 - to get our attention, okay? - No! 952 00:39:56,966 --> 00:39:58,477 Just... you think it'll be awkward 953 00:39:58,501 --> 00:39:59,945 with Alison still going here? 954 00:39:59,969 --> 00:40:01,314 - Oh, big-time. - Yes, I do. 955 00:40:01,338 --> 00:40:02,538 Yup. 956 00:40:05,408 --> 00:40:07,609 Oh, guys, I got to get back to the White House. 957 00:40:08,945 --> 00:40:10,856 This was a dramatic reversal on the part of the Turks. 958 00:40:10,880 --> 00:40:11,991 Why the sudden change of heart? 959 00:40:12,015 --> 00:40:13,292 Greg, this was a simple misunderstanding 960 00:40:13,316 --> 00:40:15,294 between two allies that's now been corrected. 961 00:40:15,318 --> 00:40:18,664 Rather than assign blame, both Turkey and the United States 962 00:40:18,688 --> 00:40:20,499 are moving forward in a combined effort to bring 963 00:40:20,523 --> 00:40:21,600 the men who committed this crime to justice. 964 00:40:21,624 --> 00:40:23,469 Phoebe, one more question! 965 00:40:23,493 --> 00:40:28,040 The gas deal will be announced at the G-20 next month. 966 00:40:28,064 --> 00:40:31,744 By then, the bulk of this controversy should be behind us. 967 00:40:31,768 --> 00:40:35,514 I guess you can fight some fires with gas. 968 00:40:35,538 --> 00:40:37,350 Well done, Bess. 969 00:40:37,374 --> 00:40:40,241 I wish that were the end of it. 970 00:40:41,977 --> 00:40:43,456 Director Munsey is here. 971 00:40:43,480 --> 00:40:46,047 Send him in. 972 00:40:51,553 --> 00:40:54,033 Mr. President? 973 00:40:54,057 --> 00:40:55,334 Thanks, boys. 974 00:40:55,358 --> 00:40:57,158 I'll take it from here. 975 00:41:02,664 --> 00:41:04,643 What's the meaning of this, sir? 976 00:41:04,667 --> 00:41:06,379 You're a smart guy. 977 00:41:06,403 --> 00:41:08,102 You tell me. 978 00:41:11,573 --> 00:41:14,653 Juliet was not Samila's handler. 979 00:41:14,677 --> 00:41:15,888 You were. 980 00:41:15,912 --> 00:41:18,124 You can't be serious. 981 00:41:18,148 --> 00:41:20,693 But then we got too close, and you had her killed. 982 00:41:20,717 --> 00:41:22,328 Where is this coming from? 983 00:41:22,352 --> 00:41:24,697 From the laptop Samila was carrying. 984 00:41:24,721 --> 00:41:28,033 There's dozens of encrypted e-mails, Andrew. 985 00:41:28,057 --> 00:41:30,102 To you and from you. 986 00:41:30,126 --> 00:41:32,104 You had to know we'd find out eventually. 987 00:41:32,128 --> 00:41:33,539 It's time to start talking. 988 00:41:33,563 --> 00:41:36,208 You can begin with why you murdered George Peters 989 00:41:36,232 --> 00:41:38,499 and Secretary Marsh. 990 00:41:40,169 --> 00:41:43,349 We all know that nothing on that laptop will stand up 991 00:41:43,373 --> 00:41:45,406 in a court of law. 992 00:41:47,142 --> 00:41:48,854 20 years I mentored you. 993 00:41:48,878 --> 00:41:50,456 Brought you up from nothing. 994 00:41:50,480 --> 00:41:53,959 I handpicked you to replace me at the Agency. 995 00:41:53,983 --> 00:41:56,028 And this is how you repay me? With treason? 996 00:41:56,052 --> 00:41:59,465 Mr. President, on the day you were inaugurated, 997 00:41:59,489 --> 00:42:01,567 you told me the core security objective 998 00:42:01,591 --> 00:42:04,637 of this administration was a nuclear-free Iran. 999 00:42:04,661 --> 00:42:07,740 There are elements in that nation and elsewhere 1000 00:42:07,764 --> 00:42:11,410 who are prepared to deliver that objective to you. 1001 00:42:11,434 --> 00:42:12,978 And soon. 1002 00:42:13,002 --> 00:42:15,347 I'm simply following your directive, sir. 1003 00:42:15,371 --> 00:42:17,783 My God, Andrew. 1004 00:42:17,807 --> 00:42:19,874 What have you done? 1005 00:42:21,610 --> 00:42:25,491 He's talking... he's talking about a coup. 1006 00:42:25,515 --> 00:42:26,859 Regime change. 1007 00:42:26,883 --> 00:42:29,462 Wiping out the Ayatollahs once and for all. 1008 00:42:29,486 --> 00:42:31,464 You son of a bitch. 1009 00:42:31,488 --> 00:42:33,666 We're on the verge of signing a peace deal 1010 00:42:33,690 --> 00:42:35,100 with them for God's sake. 1011 00:42:35,124 --> 00:42:37,069 That deal isn't worth the paper it's printed on. 1012 00:42:37,093 --> 00:42:39,004 Sure, it might buy us a few months, 1013 00:42:39,028 --> 00:42:41,474 maybe even a few years, but with the Ayatollahs 1014 00:42:41,498 --> 00:42:45,177 still running things, Javani and Shiraz aren't partners. 1015 00:42:45,201 --> 00:42:46,545 They're puppets. 1016 00:42:46,569 --> 00:42:48,180 You can still salvage this, sir. 1017 00:42:48,204 --> 00:42:50,516 It's not too late to get on board. 1018 00:42:50,540 --> 00:42:51,851 Forget it, Andrew. 1019 00:42:51,875 --> 00:42:53,519 It's over. 1020 00:42:53,543 --> 00:42:56,255 Not by a long shot, Mr. President. 1021 00:42:56,279 --> 00:42:58,290 The coup is already in motion, 1022 00:42:58,314 --> 00:43:00,948 and there's nothing you can do to stop it. 1023 00:43:05,309 --> 00:43:12,784 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. Web dl sync snarry 74616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.