All language subtitles for Madam Secretary - S01 E11 - Game On (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,648 --> 00:00:06,026 - Hi. - Hey. 2 00:00:06,050 --> 00:00:07,450 Thanks, Richard. 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,652 Thanks for coming. It's a really big help. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,220 Oh. Hey, no problem. 5 00:00:11,244 --> 00:00:13,365 - (sighs) - So, uh, 6 00:00:13,389 --> 00:00:15,134 what am I, uh, helping with? 7 00:00:15,158 --> 00:00:17,536 Henry and I suddenly decided to go to the movies, 8 00:00:17,560 --> 00:00:18,804 and Stevie's working late, 9 00:00:18,828 --> 00:00:20,973 so you are here to help watch the kids. 10 00:00:20,997 --> 00:00:22,207 - Oh. Great. - Hi. 11 00:00:22,231 --> 00:00:23,367 What movie are you gonna see? 12 00:00:23,391 --> 00:00:25,202 We're not. That's the story. 13 00:00:25,226 --> 00:00:28,272 It reinforces that you're here as a friend, not as a CIA agent. 14 00:00:28,296 --> 00:00:30,241 Oh, well, good thing your kids are grown. 15 00:00:30,265 --> 00:00:32,101 I couldn't really pull off the baby-sitting cover. 16 00:00:32,125 --> 00:00:34,140 - All right, what have you got? - The bank account 17 00:00:34,164 --> 00:00:36,614 number that Nadine gave you in Caracas is registered 18 00:00:36,638 --> 00:00:38,048 to a dummy corporation. 19 00:00:38,072 --> 00:00:40,250 HENRY: “Kliborne Oil and Gas.” 20 00:00:40,274 --> 00:00:41,552 Who has access to it? 21 00:00:41,576 --> 00:00:42,920 Three signatories. 22 00:00:42,944 --> 00:00:46,690 “Louis Donald, Carlotta Taniston and Marie Porter.” 23 00:00:46,714 --> 00:00:48,171 All pseudonyms? 24 00:00:48,195 --> 00:00:49,860 Couldn't get a positive I.D. on any of them. 25 00:00:49,884 --> 00:00:51,228 So there's no way to find out how much. 26 00:00:51,252 --> 00:00:52,429 Secretary Marsh had in the account. 27 00:00:52,453 --> 00:00:53,564 Or how it got there. 28 00:00:53,588 --> 00:00:55,499 Well, not unless you know one of 'em. 29 00:00:55,523 --> 00:00:57,034 Why do I have the feeling 30 00:00:57,058 --> 00:00:59,369 you're about to show off some bad-ass analytical skills? 31 00:00:59,393 --> 00:01:03,240 There was an English student at Cornell in 1984 32 00:01:03,264 --> 00:01:04,975 who did her senior thesis under the supervision 33 00:01:04,999 --> 00:01:07,544 of Dr. Malcolm Taniston, a world-renowned 34 00:01:07,568 --> 00:01:09,713 scholar on Victorian literature. 35 00:01:09,737 --> 00:01:12,349 Her thesis was on Charlotte Bronte. Charlotte. 36 00:01:12,373 --> 00:01:15,085 Carlotta. Taniston. 37 00:01:15,109 --> 00:01:17,854 That is a stretch. 38 00:01:17,878 --> 00:01:20,991 Not considering who that student was. 39 00:01:21,015 --> 00:01:22,225 Nadine Tolliver. 40 00:01:22,249 --> 00:01:23,927 Your chief of staff wasn't 41 00:01:23,951 --> 00:01:26,930 completely forthcoming on her knowledge of the account. 42 00:01:26,954 --> 00:01:28,598 So Nadine can get us into the account. 43 00:01:28,622 --> 00:01:30,567 Only if you're willing to trust her that far. 44 00:01:30,591 --> 00:01:32,335 Don't have much choice. 45 00:01:32,359 --> 00:01:34,538 Okay, but even if you get her on board, 46 00:01:34,562 --> 00:01:36,940 her account is only accessible in person. 47 00:01:36,964 --> 00:01:41,066 Biometrics, fingerprints, iris scans. 48 00:01:43,903 --> 00:01:45,715 We're going to Caracas. 49 00:01:45,739 --> 00:01:47,083 - What? - HENRY: What? 50 00:01:47,107 --> 00:01:48,985 I'm supposed to go on a goodwill tour 51 00:01:49,009 --> 00:01:50,607 of South America, and we've been debating 52 00:01:50,631 --> 00:01:52,533 about whether or not Venezuela should be on the list, 53 00:01:52,557 --> 00:01:54,121 - and this settles it. - There's so many things 54 00:01:54,145 --> 00:01:55,044 wrong with that idea. 55 00:01:55,068 --> 00:01:56,326 Yeah, yeah, he's right. 56 00:01:56,350 --> 00:01:58,395 Starting with, President Suarez hates the United States 57 00:01:58,419 --> 00:02:00,530 and will loudly and publicly refuse to receive you. 58 00:02:00,554 --> 00:02:03,700 I will change his opinion with my irrepressible 59 00:02:03,724 --> 00:02:05,068 diplomatic charm. 60 00:02:05,092 --> 00:02:07,871 What, and go snooping around some money-laundering bank? 61 00:02:07,895 --> 00:02:09,105 I'm gonna start the campaign 62 00:02:09,129 --> 00:02:10,974 - to get in President Suarez's good graces. - Wait. 63 00:02:10,998 --> 00:02:12,389 Someone's got to put the brakes on here... 64 00:02:12,413 --> 00:02:13,453 - what are we doing? - We agreed. 65 00:02:13,477 --> 00:02:15,878 We all said that we were gonna see this through. 66 00:02:15,902 --> 00:02:17,280 No, we agreed to embark. I reserve the right 67 00:02:17,304 --> 00:02:19,215 - to say when we've done... - You're the one that said 68 00:02:19,239 --> 00:02:20,950 that it was important to know what we were dealing with. 69 00:02:20,974 --> 00:02:24,108 Our only form of protection, remember? You said that. 70 00:02:26,834 --> 00:02:28,191 Well, you're not going without me. 71 00:02:28,215 --> 00:02:31,127 Great. Find a sub and get on my plane. 72 00:02:31,151 --> 00:02:33,963 Okay, we gotta find someone to watch the kids. 73 00:02:33,987 --> 00:02:35,731 I only do fake baby-sitting. 74 00:02:35,755 --> 00:02:37,567 ELIZABETH: We'll figure that one out. 75 00:02:37,591 --> 00:02:38,734 Listen, while I'm away, 76 00:02:38,758 --> 00:02:41,070 I want you to run some Intel on Russell Jackson. 77 00:02:41,094 --> 00:02:43,361 I can't believe you can look that guy in the face every day. 78 00:02:43,385 --> 00:02:45,074 Oh, I can't, not knowing 79 00:02:45,098 --> 00:02:47,643 if he and the president were behind Marsh's murder. 80 00:02:47,667 --> 00:02:50,880 Okay, done. Shouldn't you two pretend to go to the movies now? 81 00:02:50,904 --> 00:02:52,381 Oh, yeah. 82 00:02:52,405 --> 00:02:53,949 All right, okay, uh, can we pretend 83 00:02:53,973 --> 00:02:55,484 to go to an action movie? 84 00:02:55,508 --> 00:02:58,354 I'm not pretending to go to some period piece... English accent, 85 00:02:58,378 --> 00:02:59,588 the whole, like, the subtitle... 86 00:02:59,612 --> 00:03:01,852 - Right, right, okay. - Bye. 87 00:03:03,849 --> 00:03:06,428 So, about this goodwill trip to South America. 88 00:03:06,452 --> 00:03:08,697 - What about it? - It's exciting. 89 00:03:08,721 --> 00:03:11,200 We're gonna be having fun in the sun. 90 00:03:11,224 --> 00:03:13,802 Spreading cheer in the hemisphere. 91 00:03:13,826 --> 00:03:15,838 Feeling fine below the line. 92 00:03:15,862 --> 00:03:17,339 Well... 93 00:03:17,363 --> 00:03:19,008 Venezuela is actually north of the Equator. 94 00:03:19,032 --> 00:03:21,777 Wait, I thought Venezuela was off the table. 95 00:03:21,801 --> 00:03:23,012 Well, apparently, it's back on. 96 00:03:23,036 --> 00:03:24,146 Didn't you read the memo? 97 00:03:24,170 --> 00:03:28,083 Yes... You were saying? 98 00:03:28,107 --> 00:03:30,085 Did you get one of these? 99 00:03:30,109 --> 00:03:31,487 Mm... 100 00:03:31,511 --> 00:03:34,890 It's the DS-760, and if we both sign it, 101 00:03:34,914 --> 00:03:38,360 it just states that we're in a mutually satisfactory 102 00:03:38,384 --> 00:03:39,928 and non-coercive relationship. 103 00:03:39,952 --> 00:03:43,165 So that no one files a harassment claim. 104 00:03:43,189 --> 00:03:45,334 That... that is one way of looking at it. 105 00:03:45,358 --> 00:03:47,202 The other is 106 00:03:47,226 --> 00:03:50,906 that it lets us be together in a bigger hotel room 107 00:03:50,930 --> 00:03:52,975 - while traveling. - Oh. 108 00:03:52,999 --> 00:03:55,377 Talking king-size suite, matching robes. 109 00:03:55,401 --> 00:03:56,278 Mm-hmm. 110 00:03:56,302 --> 00:03:57,346 Porn on demand. 111 00:03:57,370 --> 00:03:59,982 - Oh. - I mean art films on demand. 112 00:04:00,006 --> 00:04:01,350 - Dirty art films. - (laughs) 113 00:04:01,374 --> 00:04:03,952 I think my non-coerced heart just skipped a beat. 114 00:04:03,976 --> 00:04:06,688 Well, if we both sign, we'll travel in style. 115 00:04:06,712 --> 00:04:09,257 Look, I only broke off my engagement two weeks ago. 116 00:04:09,281 --> 00:04:11,760 And I don't want to sign some official form 117 00:04:11,784 --> 00:04:13,862 that everyone in HR gets to see. 118 00:04:13,886 --> 00:04:18,655 Okay. Maybe I'll give you a chance to read it over. 119 00:04:22,060 --> 00:04:23,471 No big surprise, 120 00:04:23,495 --> 00:04:25,941 President Suarez has refused our request to visit. 121 00:04:25,965 --> 00:04:27,375 Straight up or with a twist? 122 00:04:27,399 --> 00:04:28,610 BLAKE: According to the Consular Office, 123 00:04:28,634 --> 00:04:29,944 his exact words were, 124 00:04:29,968 --> 00:04:32,347 “Your imperialist propaganda is not welcome here.” 125 00:04:32,371 --> 00:04:33,882 Pretty definitive. 126 00:04:33,906 --> 00:04:35,750 This is diplomacy. Nothing is definitive. 127 00:04:35,774 --> 00:04:37,719 JAY: Except that Venezuela is a hot mess 128 00:04:37,743 --> 00:04:40,388 right now... anti-government protests, 15 opposition leaders 129 00:04:40,412 --> 00:04:41,990 placed under house arrest. 130 00:04:42,014 --> 00:04:43,892 NADINE: The economy is in crisis. 131 00:04:43,916 --> 00:04:46,728 President Suarez is amping up his anti-American rhetoric. 132 00:04:46,752 --> 00:04:48,140 It's going to be tough, persuading him. 133 00:04:48,164 --> 00:04:49,297 President Suarez is talking about 134 00:04:49,321 --> 00:04:51,332 cancelling the upcoming election. 135 00:04:51,356 --> 00:04:54,168 NADINE: And you want to talk him out of it? 136 00:04:54,192 --> 00:04:55,470 I want to try. 137 00:04:55,494 --> 00:04:57,263 But I got to get through the door first. 138 00:04:57,287 --> 00:04:58,706 MATT: Well, we could pare back the language 139 00:04:58,730 --> 00:05:00,887 in your official South American tour statement. 140 00:05:00,911 --> 00:05:01,876 Make it less threatening. 141 00:05:01,900 --> 00:05:04,145 No, I want to be absolutely clear about our intentions. 142 00:05:04,169 --> 00:05:05,847 NADINE: Then you have to sweeten the pot. 143 00:05:05,871 --> 00:05:07,615 Without caving on policy. 144 00:05:07,639 --> 00:05:10,451 So, are we at crazy ideas? 145 00:05:10,475 --> 00:05:13,621 - Always. - We can try celebrity diplomacy. 146 00:05:13,645 --> 00:05:15,623 Suarez craves fame and adoration. 147 00:05:15,647 --> 00:05:18,960 And he also happens to love baseball. 148 00:05:18,984 --> 00:05:20,595 Right. He's a fanatic. 149 00:05:20,619 --> 00:05:22,626 Personally coaches the Venezuelan national team. 150 00:05:22,650 --> 00:05:25,132 DAISY: I give you Manny Azucco, 151 00:05:25,156 --> 00:05:27,134 one of the greatest ballplayers ever. 152 00:05:27,158 --> 00:05:29,437 Fifteenth on the list of all-time hitters. 153 00:05:29,461 --> 00:05:31,205 Eleven trips to the All-Star Game, 154 00:05:31,229 --> 00:05:34,208 three World Series rings, and he is easy on the eyes. 155 00:05:34,232 --> 00:05:35,309 - Oh, yes. - Right? 156 00:05:35,333 --> 00:05:37,178 - We get it. - JAY: I think it's a great idea. 157 00:05:37,202 --> 00:05:38,446 He's big in the U.S., 158 00:05:38,470 --> 00:05:40,848 but he's a God in Venezuela, where he was born. 159 00:05:40,872 --> 00:05:42,416 DAISY: Exactly. He just retired, 160 00:05:42,440 --> 00:05:44,251 - and he's hotter than ever. - Okay. 161 00:05:44,275 --> 00:05:45,119 Well, he is. 162 00:05:45,143 --> 00:05:47,021 JAY: Ma'am, we get Manny Azucco 163 00:05:47,045 --> 00:05:48,989 to come along, El Presidente might go for it. 164 00:05:49,013 --> 00:05:50,658 You think you can pull this off, Daisy? 165 00:05:50,682 --> 00:05:53,127 I took the liberty of contacting his people. 166 00:05:53,151 --> 00:05:54,728 He's very open to the idea. 167 00:05:54,752 --> 00:05:57,998 All right, let's make the official call. 168 00:05:58,022 --> 00:06:00,968 Get Mr. Azucco on board, see if President Suarez responds. 169 00:06:00,992 --> 00:06:02,925 Thank you, everyone. 170 00:06:04,061 --> 00:06:05,239 - Matt? - Yeah. 171 00:06:05,263 --> 00:06:07,107 - Hang back for a minute. - Okay. 172 00:06:07,131 --> 00:06:10,110 I know you have your meeting coming up with Jackson. 173 00:06:10,134 --> 00:06:13,414 - Oh, yeah, that meeting. - Right. 174 00:06:13,438 --> 00:06:15,549 How are you feeling? 175 00:06:15,573 --> 00:06:18,685 Ma'am, I never give him anything but the official line. 176 00:06:18,709 --> 00:06:20,320 Things you'd tell him yourself. 177 00:06:20,344 --> 00:06:22,256 I know. 178 00:06:22,280 --> 00:06:23,657 And with all due respect, 179 00:06:23,681 --> 00:06:26,126 how much longer do I need to keep doing this? 180 00:06:26,150 --> 00:06:27,661 Being your double agent guy? 181 00:06:27,685 --> 00:06:29,730 A little bit longer. 182 00:06:29,754 --> 00:06:31,331 We need to up the game. 183 00:06:31,355 --> 00:06:32,799 As in...? 184 00:06:32,823 --> 00:06:34,735 Give him some real information. 185 00:06:34,759 --> 00:06:36,870 Something I wouldn't normally tell him about. 186 00:06:36,894 --> 00:06:38,405 What would that be? 187 00:06:38,429 --> 00:06:40,340 It has to do with my recent meeting 188 00:06:40,364 --> 00:06:41,541 with the Israeli delegation... 189 00:06:41,565 --> 00:06:44,978 a private conversation I had with Ambassador Dori. 190 00:06:45,002 --> 00:06:46,947 Okay. 191 00:06:46,971 --> 00:06:50,884 Tell him we met, you overhead something about Dubai. 192 00:06:50,908 --> 00:06:53,119 - Dubai? - Yeah. 193 00:06:53,143 --> 00:06:54,287 That's it? 194 00:06:54,311 --> 00:06:57,124 - Just Dubai? - Yeah. 195 00:06:57,148 --> 00:07:00,293 Nothing in particular about Dubai? 196 00:07:00,317 --> 00:07:02,195 No. 197 00:07:02,219 --> 00:07:04,030 Okay, fine. 198 00:07:04,054 --> 00:07:06,299 Um, what if he asks questions? 199 00:07:06,323 --> 00:07:07,867 That's all you know. 200 00:07:07,891 --> 00:07:10,070 That's really good, because that is all I know. 201 00:07:10,094 --> 00:07:12,439 - I know. - Great. 202 00:07:12,463 --> 00:07:15,842 If confusion is an asset, then I am your man. 203 00:07:15,866 --> 00:07:17,332 You are. 204 00:07:18,568 --> 00:07:19,679 Thanks, Matt. 205 00:07:19,703 --> 00:07:21,481 Oh. 206 00:07:21,505 --> 00:07:23,905 (sighs) 207 00:07:25,575 --> 00:07:28,977 Madam Secretary, you wanted to see me? 208 00:07:29,745 --> 00:07:34,115 This name... mean anything to you? 209 00:07:37,520 --> 00:07:39,198 Should it? 210 00:07:39,222 --> 00:07:41,956 Are you Carlotta Taniston? 211 00:07:42,625 --> 00:07:45,071 Yes. 212 00:07:45,095 --> 00:07:47,240 Did you help set up that bank account? 213 00:07:47,264 --> 00:07:48,875 You engaged 214 00:07:48,899 --> 00:07:52,245 in a financial transaction using a false identity. 215 00:07:52,269 --> 00:07:54,514 Do you have any idea 216 00:07:54,538 --> 00:07:59,185 how many U.S. and international fraud laws you've broken? 217 00:07:59,209 --> 00:08:01,821 Yes. I lost my mind. 218 00:08:01,845 --> 00:08:03,113 I thought I was in love. I... 219 00:08:03,137 --> 00:08:05,514 This isn't about you and your broken heart anymore, Nadine. 220 00:08:05,538 --> 00:08:06,283 I... 221 00:08:06,307 --> 00:08:08,740 You need to tell me everything you know right now. 222 00:08:11,420 --> 00:08:14,700 I went with Vincent on every trip down to his ranch. 223 00:08:14,724 --> 00:08:16,702 Obviously not the last one. 224 00:08:16,726 --> 00:08:18,637 On the trip before that, he asked me 225 00:08:18,661 --> 00:08:20,740 to make a deposit at a private bank. 226 00:08:20,764 --> 00:08:23,376 This was one that required not just a passport, 227 00:08:23,400 --> 00:08:26,278 but also fingerprints and an eye scan. 228 00:08:26,302 --> 00:08:30,883 I was to sign it using our code name, Carlotta Taniston. 229 00:08:30,907 --> 00:08:35,087 Ma'am... I'm sorry. 230 00:08:35,111 --> 00:08:36,388 You didn't think there was 231 00:08:36,412 --> 00:08:38,457 anything weird about this transaction? 232 00:08:38,481 --> 00:08:40,960 - I mean, what were you thinking? - Well, I wasn't thinking! 233 00:08:40,984 --> 00:08:43,829 But he said, “Oh, this is money for us. 234 00:08:43,853 --> 00:08:45,297 It's for after the divorce”. 235 00:08:45,321 --> 00:08:46,507 And this was so that 236 00:08:46,531 --> 00:08:48,676 his wife wouldn't know about it and couldn't access it. 237 00:08:48,700 --> 00:08:51,336 She's an attorney, and she had a lot of reach, and... 238 00:08:51,360 --> 00:08:54,873 Ma'am... 239 00:08:54,897 --> 00:08:57,409 when you changed the itinerary to include Venezuela, 240 00:08:57,433 --> 00:08:59,378 this is why, isn't it? 241 00:08:59,402 --> 00:09:00,935 Yes. 242 00:09:02,103 --> 00:09:06,151 But you and I are the only two people who are gonna know that. 243 00:09:06,175 --> 00:09:08,987 Thank you. 244 00:09:09,011 --> 00:09:12,357 And now you need me to access the account. 245 00:09:12,381 --> 00:09:16,116 Might be the only way we ever find out the truth. 246 00:09:17,786 --> 00:09:20,787 I will help you find it. 247 00:09:22,791 --> 00:09:24,770 Madam Secretary, Mr. Jackson is... 248 00:09:24,794 --> 00:09:26,371 You going to Venezuela? 249 00:09:26,395 --> 00:09:28,729 Uh... that's the plan. 250 00:09:30,131 --> 00:09:33,211 I was going to tell you when it was made official. 251 00:09:33,235 --> 00:09:36,148 Their hostility to the U.S. is only outmatched 252 00:09:36,172 --> 00:09:38,283 by their dedication to corruption. 253 00:09:38,307 --> 00:09:39,985 What on earth are you hoping to achieve? 254 00:09:40,009 --> 00:09:44,155 Damage repair, superficial engagement, 255 00:09:44,179 --> 00:09:46,391 stop bad from going to worse. 256 00:09:46,415 --> 00:09:47,525 (sighs) 257 00:09:47,549 --> 00:09:49,594 Vincent Marsh always seemed 258 00:09:49,618 --> 00:09:51,396 a little too interested in that place. 259 00:09:51,420 --> 00:09:53,498 It's not just that he had property down there. 260 00:09:53,522 --> 00:09:55,300 He was friendly with the oil companies, 261 00:09:55,324 --> 00:09:57,435 even held meetings with some of the local oil barons. 262 00:09:57,459 --> 00:10:00,338 So, Marsh was in bed with Suarez's opponents? 263 00:10:00,362 --> 00:10:02,774 Not surprising 264 00:10:02,798 --> 00:10:04,976 El Presidente is hostile towards us. 265 00:10:05,000 --> 00:10:08,813 Well, I'm just saying, tread carefully. 266 00:10:08,837 --> 00:10:11,916 Suarez is a lunatic, but Venezuela 267 00:10:11,940 --> 00:10:13,818 is still a major source for petroleum. 268 00:10:13,842 --> 00:10:16,187 I'll do my best to keep you informed. 269 00:10:16,211 --> 00:10:19,546 I'm sure you will. 270 00:10:20,114 --> 00:10:22,060 You know, the manifest 271 00:10:22,084 --> 00:10:25,029 said Marsh was on his way to Caracas on his last flight. 272 00:10:25,053 --> 00:10:26,731 Maybe you can finish what he started. 273 00:10:26,755 --> 00:10:28,266 What's that? 274 00:10:28,290 --> 00:10:29,801 Actually land. 275 00:10:29,825 --> 00:10:33,504 I really don't appreciate your sense of humor. 276 00:10:33,528 --> 00:10:37,030 Have a safe trip. 277 00:10:40,434 --> 00:10:43,181 Then we wrap up our Venezuelan trip with a press conference, 278 00:10:43,205 --> 00:10:44,415 where you will stand 279 00:10:44,439 --> 00:10:46,851 between Secretary McCord and President Suarez. 280 00:10:46,875 --> 00:10:48,653 JAY: In a literal representation 281 00:10:48,677 --> 00:10:51,422 of baseball as a bridge between our nations. 282 00:10:51,446 --> 00:10:53,057 Or as common ground. 283 00:10:53,081 --> 00:10:54,559 JAY: I defer all metaphors to our 284 00:10:54,583 --> 00:10:56,027 illustrious speechwriter. 285 00:10:56,051 --> 00:10:57,662 Oh, and don't worry about your speech. 286 00:10:57,686 --> 00:10:59,530 Matt can talk to you on the plane 287 00:10:59,554 --> 00:11:01,098 and draft something that's heartfelt. 288 00:11:01,122 --> 00:11:03,200 Anything you need, we'll be there. 289 00:11:03,224 --> 00:11:05,436 Well, you guys got all the bases covered, huh? 290 00:11:05,460 --> 00:11:06,704 (all laughing) 291 00:11:06,728 --> 00:11:08,339 ELIZABETH: Is that a baseball reference I hear? 292 00:11:08,363 --> 00:11:09,407 MANNY: Madam Secretary. 293 00:11:09,431 --> 00:11:11,275 Mr. Azucco, thank you so much 294 00:11:11,299 --> 00:11:12,710 for stepping up to the plate for us. 295 00:11:12,734 --> 00:11:15,079 Oh, I'm happy to be in the lineup. 296 00:11:15,103 --> 00:11:17,214 We can do this all day, can't we? 297 00:11:17,238 --> 00:11:19,116 But you are not just any teammate. 298 00:11:19,140 --> 00:11:21,051 .340 average in the postseason 299 00:11:21,075 --> 00:11:23,220 and 472 career home runs... 300 00:11:23,244 --> 00:11:25,589 - wow! - So you're a fan, huh? 301 00:11:25,613 --> 00:11:28,125 Actually, I know virtually nothing about baseball, 302 00:11:28,149 --> 00:11:30,261 but I am smart enough to be briefed by people who do, 303 00:11:30,285 --> 00:11:32,463 like my assistant Blake. 304 00:11:32,487 --> 00:11:33,831 The irony is I know even less. 305 00:11:33,855 --> 00:11:35,132 Quick study. 306 00:11:35,156 --> 00:11:36,200 (laughs) 307 00:11:36,224 --> 00:11:38,202 Well, I just hope I can deliver. 308 00:11:38,226 --> 00:11:41,105 No American Cabinet member has made an official state visit 309 00:11:41,129 --> 00:11:42,773 to Venezuela this century, 310 00:11:42,797 --> 00:11:44,408 so you have already hit it out of the ballpark. 311 00:11:44,432 --> 00:11:47,077 I... okay, I'm out of control. 312 00:11:47,101 --> 00:11:48,278 (laughter) 313 00:11:48,302 --> 00:11:49,613 - Thank you. - You're very welcome. 314 00:11:49,637 --> 00:11:52,115 ELIZABETH: Okay, 315 00:11:52,139 --> 00:11:54,284 you are all set, food-wise, 316 00:11:54,308 --> 00:11:55,619 and if you guys want to order a pizza, 317 00:11:55,643 --> 00:11:57,387 - I'm going to leave you... - I have cash. 318 00:11:57,411 --> 00:11:58,956 I think we're going to survive, Mom. 319 00:11:58,980 --> 00:12:00,590 Well, do I have to say no parties? 320 00:12:00,614 --> 00:12:02,225 Apparently. 321 00:12:02,249 --> 00:12:03,460 No boyfriends. 322 00:12:03,484 --> 00:12:05,128 We're not 12. 323 00:12:05,152 --> 00:12:07,230 Well, you were a shorter time ago than you think. 324 00:12:07,254 --> 00:12:08,699 That doesn't even make sense. 325 00:12:08,723 --> 00:12:09,900 It will when you have kids. 326 00:12:09,924 --> 00:12:12,202 I doubt our kids will have a security detail 327 00:12:12,226 --> 00:12:14,204 waiting outside to make sure we don't throw a kegger. 328 00:12:14,228 --> 00:12:16,373 ELIZABETH: Well, hey, you never know. 329 00:12:16,397 --> 00:12:17,641 But you make a good point. 330 00:12:17,665 --> 00:12:20,777 Thank you for coming home to do this. 331 00:12:20,801 --> 00:12:22,112 I know I'm not exactly your 332 00:12:22,136 --> 00:12:24,447 favorite person in the world right now. 333 00:12:24,471 --> 00:12:25,382 I'm here for Ali. 334 00:12:25,406 --> 00:12:27,851 Okay, understood. That's good. 335 00:12:27,875 --> 00:12:29,819 Okay, barring any disasters, 336 00:12:29,843 --> 00:12:32,322 Jason will be on his Killington trip the whole time. 337 00:12:32,346 --> 00:12:34,190 - We're all set. Glasses. - Okay. 338 00:12:34,214 --> 00:12:35,959 No boyfriends. No parties. 339 00:12:35,983 --> 00:12:37,754 - Roger that. - Got it? - I just said that. 340 00:12:37,778 --> 00:12:39,644 - Bye. - Okay, you ready? - Yes, I am. - Let's go. 341 00:12:39,668 --> 00:12:40,964 - Okay. - Bye, girls. 342 00:12:40,988 --> 00:12:43,482 - Bye, darling. - (groans) 343 00:12:43,506 --> 00:12:45,185 - Hey, your good, everybody. - HENRY: Bedtime is 9:00 p.m. 344 00:12:45,209 --> 00:12:46,318 Yes. Where are my glasses? 345 00:12:46,342 --> 00:12:47,889 On your face. On your face. 346 00:12:47,913 --> 00:12:48,765 All right. 347 00:12:48,844 --> 00:12:51,455 JACKSON: Does the secretary suspect anything? 348 00:12:51,479 --> 00:12:53,491 MATT: No. 349 00:12:53,515 --> 00:12:55,560 I-I mean, I don't think so. 350 00:12:55,584 --> 00:12:57,495 I'm still in the loop. 351 00:12:57,519 --> 00:12:59,096 Tell me about it. 352 00:12:59,120 --> 00:13:01,566 The loop. 353 00:13:01,590 --> 00:13:03,167 I don't know. 354 00:13:03,191 --> 00:13:06,459 We're conducting the diplomatic business of the nation. 355 00:13:10,197 --> 00:13:13,377 There was one thing a couple weeks ago. 356 00:13:13,401 --> 00:13:16,013 She, um, she brought in the Israeli ambassador 357 00:13:16,037 --> 00:13:17,748 and his delegation on short notice. 358 00:13:17,772 --> 00:13:19,216 Why? 359 00:13:19,240 --> 00:13:19,990 No idea. 360 00:13:20,014 --> 00:13:21,685 But she cleared her schedule to do it. 361 00:13:21,709 --> 00:13:23,642 She must have had a reason. 362 00:13:24,244 --> 00:13:26,490 I saw her talk to Ambassador Dori. 363 00:13:26,514 --> 00:13:28,225 About what? 364 00:13:28,249 --> 00:13:30,261 (sighs) 365 00:13:30,285 --> 00:13:33,130 Well, she was being pretty private about it. 366 00:13:33,154 --> 00:13:37,534 But I think I heard her say, “Dubai.” 367 00:13:37,558 --> 00:13:39,970 Dubai? 368 00:13:39,994 --> 00:13:42,106 Yeah. 369 00:13:42,130 --> 00:13:44,475 What about it? 370 00:13:44,499 --> 00:13:48,567 That's... that's all I heard. 371 00:13:53,340 --> 00:13:55,352 You can pull over here. 372 00:13:55,376 --> 00:13:57,721 Have a pleasant trip. 373 00:13:57,745 --> 00:14:00,324 Keep your ears open down there. 374 00:14:00,348 --> 00:14:02,715 Right. 375 00:14:10,566 --> 00:14:15,602 Subtitle sync and correction by awaqeded for www.addic7ed.com. web dl sync snarry. 376 00:14:28,432 --> 00:14:29,543 SUAREZ: Secretary McCord. 377 00:14:29,567 --> 00:14:31,846 Welcome to our humble paradise. 378 00:14:31,870 --> 00:14:33,581 President Suarez. 379 00:14:33,605 --> 00:14:36,217 - Dr. McCord. - Nice to meet you. 380 00:14:36,241 --> 00:14:37,651 My beautiful wife, Sylvia. 381 00:14:37,675 --> 00:14:39,082 - Nice to meet you, Sylvia. - You, too. 382 00:14:39,106 --> 00:14:40,720 - Sylvia. - Hello. 383 00:14:40,744 --> 00:14:43,201 ELIZABETH: Thank you, President Suarez, for having us. 384 00:14:43,225 --> 00:14:46,961 MATT: Mrs. El Presidente is mucho mucho. 385 00:14:46,985 --> 00:14:49,143 Miss Universe 2002. 386 00:14:49,167 --> 00:14:49,952 Breathe, Matt. 387 00:14:49,976 --> 00:14:52,017 Venezuela has the most Miss Universe winners 388 00:14:52,041 --> 00:14:54,218 besides the United States. 389 00:14:54,242 --> 00:14:56,876 Gotta love our homegrown talent. 390 00:14:57,878 --> 00:14:59,895 SUAREZ: Now, let us not pretend 391 00:14:59,919 --> 00:15:02,698 about why you're here, Madam Secretary. 392 00:15:02,722 --> 00:15:04,399 Spreading democracy? 393 00:15:04,423 --> 00:15:05,868 Free elections? 394 00:15:05,892 --> 00:15:08,537 Uh... Manny? 395 00:15:08,561 --> 00:15:10,561 You're up. 396 00:15:11,596 --> 00:15:15,466 (speaking Spanish) 397 00:15:18,403 --> 00:15:20,382 We're in. 398 00:15:20,406 --> 00:15:23,018 Game on. 399 00:15:23,042 --> 00:15:25,609 (continue speaking Spanish) 400 00:15:30,081 --> 00:15:32,749 (indistinct conversations) 401 00:15:40,558 --> 00:15:44,272 Okay, so I was finally able to pry Suarez away from Manny, 402 00:15:44,296 --> 00:15:45,974 and I'm not saying mission accomplished, 403 00:15:45,998 --> 00:15:48,810 but El Presidente just agreed to look over the joint statement. 404 00:15:48,834 --> 00:15:50,579 Big Sugar knocks in a run. 405 00:15:50,603 --> 00:15:53,214 Yeah, except do you see what I'm seeing over here? 406 00:15:53,238 --> 00:15:55,350 (indistinct conversation) 407 00:15:55,374 --> 00:15:56,885 MATT: Is she touching his butt? 408 00:15:56,909 --> 00:16:00,088 BLAKE: Okay... ballplayers do do that. 409 00:16:00,112 --> 00:16:01,389 Not like that. 410 00:16:01,413 --> 00:16:02,624 Okay, she cannot run those bases. 411 00:16:02,648 --> 00:16:03,792 What are you gonna do about it? 412 00:16:03,816 --> 00:16:05,026 Run interference. 413 00:16:05,050 --> 00:16:06,594 First of all, you can't mix sports metaphors. 414 00:16:06,618 --> 00:16:09,430 Second of all, what kind of interference? 415 00:16:09,454 --> 00:16:12,000 Ew. Why did you just go there? 416 00:16:12,024 --> 00:16:13,368 What am I supposed to think? 417 00:16:13,392 --> 00:16:15,325 You didn't sign those papers. 418 00:16:17,261 --> 00:16:18,907 Hi, guys. 419 00:16:18,931 --> 00:16:20,208 How you doing? 420 00:16:20,232 --> 00:16:22,499 Is everything good? 421 00:16:26,270 --> 00:16:28,016 BLAKE: Our heroine. 422 00:16:28,040 --> 00:16:30,585 International incident averted. 423 00:16:30,609 --> 00:16:34,010 Yeah, if only she didn't seem to enjoy it so much. 424 00:16:37,581 --> 00:16:40,027 NADINE: El Presidente's people say 425 00:16:40,051 --> 00:16:43,865 he's approved the “open to considering elections” language. 426 00:16:43,889 --> 00:16:45,566 Well, who'd-a thunk? 427 00:16:45,590 --> 00:16:48,336 Real progress on our fake trip. 428 00:16:48,360 --> 00:16:50,771 We've called the press conference for noon tomorrow. 429 00:16:50,795 --> 00:16:52,306 And our other business? 430 00:16:52,330 --> 00:16:56,344 Well, I should have a few hours free in the morning. 431 00:16:56,368 --> 00:16:58,267 Can I see that passport? 432 00:17:04,575 --> 00:17:06,854 Marsh ever tell you where he had this made? 433 00:17:06,878 --> 00:17:08,355 NADINE: No. But no one questioned it 434 00:17:08,379 --> 00:17:10,591 when I was made a signator to the account. 435 00:17:10,615 --> 00:17:11,759 Well, they wouldn't. 436 00:17:11,783 --> 00:17:14,061 Fine piece of tradecraft. 437 00:17:14,085 --> 00:17:17,131 Definitely get you through the first layer of security. 438 00:17:17,155 --> 00:17:19,066 After that, they'll scan biometrics. 439 00:17:19,090 --> 00:17:21,535 Ma'am, I am not accustomed to doing this kind of thing. 440 00:17:21,559 --> 00:17:22,937 I know, but you'll be fine, Nadine. 441 00:17:22,961 --> 00:17:25,105 Yeah, thanks. 442 00:17:25,129 --> 00:17:28,375 I'll give you the advice my first handler gave me. 443 00:17:28,399 --> 00:17:32,746 Get in, get out, say as little as possible. 444 00:17:32,770 --> 00:17:34,281 Eloquent. 445 00:17:34,305 --> 00:17:35,582 (wry chuckle) 446 00:17:35,606 --> 00:17:39,141 Yeah, I wasn't very impressed either. 447 00:17:39,776 --> 00:17:41,588 Good night, ma'am. 448 00:17:41,612 --> 00:17:44,057 Good night. (Sighs heavily) 449 00:17:44,081 --> 00:17:45,948 (door opens) 450 00:17:46,616 --> 00:17:49,017 (sighs) 451 00:17:50,053 --> 00:17:51,665 Well played, Dr. McCord. 452 00:17:51,689 --> 00:17:53,367 You're not the only one in this marriage capable 453 00:17:53,391 --> 00:17:54,735 of a charm offensive. 454 00:17:54,759 --> 00:17:56,436 - Oh. - The steak is cold. 455 00:17:56,460 --> 00:17:58,372 It's perfect. (Chuckles) 456 00:17:58,396 --> 00:17:59,573 How's Nadine? 457 00:17:59,597 --> 00:18:01,341 She's okay. 458 00:18:01,365 --> 00:18:03,677 She wants to know the truth about Marsh as much as I do. 459 00:18:03,701 --> 00:18:04,978 What about you? 460 00:18:05,002 --> 00:18:06,346 I'm hungry. 461 00:18:06,370 --> 00:18:08,482 But you know what I want to do before we eat? 462 00:18:08,506 --> 00:18:09,750 I know what I want to do. 463 00:18:09,774 --> 00:18:11,118 Call the kids. 464 00:18:11,142 --> 00:18:13,053 That's exactly what I was thinking. 465 00:18:13,077 --> 00:18:14,643 (chuckles) 466 00:18:16,913 --> 00:18:17,924 (gasps) 467 00:18:17,948 --> 00:18:19,221 - We got to call the kids. - Call the kids. 468 00:18:19,245 --> 00:18:20,782 Oh, my God. 469 00:18:23,453 --> 00:18:25,821 Here we go. 470 00:18:26,456 --> 00:18:27,601 Mom, everything is fine. 471 00:18:27,625 --> 00:18:28,969 Stevie just had to go out. 472 00:18:28,993 --> 00:18:30,537 What do you mean she went out? 473 00:18:30,561 --> 00:18:32,806 This-this late? What? 474 00:18:32,830 --> 00:18:34,541 - We were out of milk. - Milk? 475 00:18:34,565 --> 00:18:37,611 Since when does anybody other than Jason care about milk? 476 00:18:37,635 --> 00:18:39,612 - (door closing) - Oh, wait, she's here. 477 00:18:39,636 --> 00:18:41,614 - Do you want to talk to her? - Yeah, I want to... 478 00:18:41,638 --> 00:18:42,782 I love you, Ali. 479 00:18:42,806 --> 00:18:44,284 (mouthing) 480 00:18:44,308 --> 00:18:46,553 - Hi, Mom. - Stevie, 481 00:18:46,577 --> 00:18:49,155 what do you mean you were out getting milk? 482 00:18:49,179 --> 00:18:52,180 Soy milk. I can't have the real stuff. 483 00:18:52,815 --> 00:18:54,227 Since when? 484 00:18:54,251 --> 00:18:56,896 I, uh, decided not to drink dairy anymore. 485 00:18:56,920 --> 00:18:58,531 Um, is it really that big of a deal, though? 486 00:18:58,555 --> 00:19:00,633 I mean, I was only gone for ten minutes. 487 00:19:00,657 --> 00:19:03,903 No, but I... No-no more going out. 488 00:19:03,927 --> 00:19:06,439 The whole point of having you there was... 489 00:19:06,463 --> 00:19:07,807 having you there. 490 00:19:07,831 --> 00:19:09,209 Okay, I promise. 491 00:19:09,233 --> 00:19:10,843 Talk to you tomorrow. 492 00:19:10,867 --> 00:19:13,167 Okay, wait, Stevie... 493 00:19:14,036 --> 00:19:17,583 Okay, something is definitely going on there. 494 00:19:17,607 --> 00:19:19,318 Mm, yeah, 495 00:19:19,342 --> 00:19:21,120 but we have a whole team of agents to look out for them. 496 00:19:21,144 --> 00:19:22,922 - What could they possibly be up to? - Right. 497 00:19:22,946 --> 00:19:24,390 But I mean, you think that maybe they could 498 00:19:24,414 --> 00:19:26,492 slip a kegger past the detail? 499 00:19:26,516 --> 00:19:28,461 Well, y... no. 500 00:19:28,485 --> 00:19:29,796 No. Come on. 501 00:19:29,820 --> 00:19:32,231 One conspiracy at a time, okay? 502 00:19:32,255 --> 00:19:34,935 (quietly): Okay. 503 00:19:35,357 --> 00:19:37,470 So, did the security guys suspect anything? 504 00:19:37,494 --> 00:19:39,105 Who do you think you're dealing with here? 505 00:19:39,129 --> 00:19:41,507 Even that tall guy, always asking questions? 506 00:19:41,531 --> 00:19:42,608 Relax. 507 00:19:42,632 --> 00:19:44,210 I signed James in, I put my arm around him. 508 00:19:44,234 --> 00:19:45,578 Tall guy didn't blink. 509 00:19:45,602 --> 00:19:46,946 Thank you so much. 510 00:19:46,970 --> 00:19:48,681 You should thank Mom. 511 00:19:48,705 --> 00:19:51,465 Why are you so mad at her anyways? 512 00:19:54,176 --> 00:19:55,955 Do you really care? 513 00:19:55,979 --> 00:19:57,511 Nope. 514 00:20:04,386 --> 00:20:05,898 Hey there. 515 00:20:05,922 --> 00:20:08,434 Expecting someone else? 516 00:20:08,458 --> 00:20:10,736 What part of “hey there” says that? 517 00:20:10,760 --> 00:20:12,137 Your tone. 518 00:20:12,161 --> 00:20:13,505 Like you were hoping for Big Sugar. 519 00:20:13,529 --> 00:20:15,207 Oh, stop. 520 00:20:15,231 --> 00:20:18,599 (whistling jaunty tune) 521 00:20:21,036 --> 00:20:23,015 Manny, uh, what is it? 522 00:20:23,039 --> 00:20:26,040 What do you want it to be? 523 00:20:26,842 --> 00:20:29,655 Wow. Uh, anything but what I think it is. 524 00:20:29,679 --> 00:20:31,857 And what's that? 525 00:20:31,881 --> 00:20:33,258 (laughs) Okay. 526 00:20:33,282 --> 00:20:34,626 Done with 20 questions. 527 00:20:34,650 --> 00:20:36,061 You need to go back to your room. 528 00:20:36,085 --> 00:20:38,263 Or maybe you need to let me in. 529 00:20:38,287 --> 00:20:39,665 Hmm? 530 00:20:39,689 --> 00:20:43,035 Has anyone ever said no to you in your entire adult life? 531 00:20:43,059 --> 00:20:44,236 Not that I recall. 532 00:20:44,260 --> 00:20:45,370 Then listen up. 533 00:20:45,394 --> 00:20:47,372 No. (Chuckles) 534 00:20:47,396 --> 00:20:49,141 Playing hard to get, huh? 535 00:20:49,165 --> 00:20:51,209 I'm not playing. Period. 536 00:20:51,233 --> 00:20:53,078 - But we're on vacation. - I'm working. 537 00:20:53,102 --> 00:20:55,013 (laughs) You're funny. 538 00:20:55,037 --> 00:20:57,749 Wow, you can't even comprehend being told the word no, can you? 539 00:20:57,773 --> 00:21:00,807 All right, let me try one other thing. 540 00:21:01,409 --> 00:21:03,844 ♪ ♪ 541 00:21:08,616 --> 00:21:10,962 (clears throat loudly) Pardonnez-moi, guys. 542 00:21:10,986 --> 00:21:12,564 Ali, come here. 543 00:21:12,588 --> 00:21:15,589 Babe, just give me a sec. 544 00:21:17,492 --> 00:21:19,004 So, what do you want to do? 545 00:21:19,028 --> 00:21:20,372 I don't know... his parents think 546 00:21:20,396 --> 00:21:22,741 he's at Eddie Jankowski's place for the night. 547 00:21:22,765 --> 00:21:24,075 Okay. 548 00:21:24,099 --> 00:21:26,411 So maybe he can stay? 549 00:21:26,435 --> 00:21:29,514 Maybe as in you want him to stay or not? 550 00:21:29,538 --> 00:21:34,152 It's after 1:30, so if I'm going to drive him home, this is it. 551 00:21:34,176 --> 00:21:36,621 I don't know. 552 00:21:36,645 --> 00:21:38,656 I think he may be the one. 553 00:21:38,680 --> 00:21:41,726 And he has, you know, protection. 554 00:21:41,750 --> 00:21:43,394 Good. 555 00:21:43,418 --> 00:21:45,663 And Mom and Dad will never know? 556 00:21:45,687 --> 00:21:47,532 I signed him in. 557 00:21:47,556 --> 00:21:49,300 Tall security guy thinks he's with me. 558 00:21:49,324 --> 00:21:51,135 - You're in the clear. - You're the best. 559 00:21:51,159 --> 00:21:53,137 - Thank you. - Whatever. 560 00:21:53,161 --> 00:21:54,672 See you in the morning. 561 00:21:54,696 --> 00:21:56,963 James, let's go upstairs. 562 00:21:57,998 --> 00:22:00,400 JAMES: Sounds like a plan. 563 00:22:08,042 --> 00:22:09,287 Wait. 564 00:22:09,311 --> 00:22:11,956 Wait, wait. James, no. I'm gonna drive you home. 565 00:22:11,980 --> 00:22:13,458 What? You just said he could stay. 566 00:22:13,482 --> 00:22:16,015 Well, now I'm saying that he can't. 567 00:22:16,884 --> 00:22:18,262 Come on. 568 00:22:18,286 --> 00:22:19,852 Now. 569 00:22:21,355 --> 00:22:23,956 (sighs) 570 00:22:25,926 --> 00:22:28,361 ♪ ♪ 571 00:22:41,375 --> 00:22:43,176 Right thumbprint. 572 00:22:47,848 --> 00:22:50,182 (rapid beeping) 573 00:22:51,518 --> 00:22:53,085 (beep) 574 00:23:21,681 --> 00:23:23,894 Five minutes, ladies and gentlemen. 575 00:23:23,918 --> 00:23:27,164 Comenzamos en cinco minutos, señoras y señores. 576 00:23:27,188 --> 00:23:30,167 We agreed on new guidelines for U.S. oil companies sharing drilling rights, 577 00:23:30,191 --> 00:23:32,569 and he's not saying one way or another on free elections, 578 00:23:32,593 --> 00:23:35,605 - which means he's not ruling them out. - Well, I found some 579 00:23:35,629 --> 00:23:37,708 great baseball allusions for Madam Secretary's introduction. 580 00:23:37,732 --> 00:23:39,376 I mean, there's this whole extended metaphor 581 00:23:39,400 --> 00:23:41,245 about fielding... which I see she's cut, 582 00:23:41,269 --> 00:23:42,580 probably for time. 583 00:23:42,604 --> 00:23:44,270 Yeah, I'm sure that was it. 584 00:23:52,378 --> 00:23:55,358 One week before Secretary Marsh's death 585 00:23:55,382 --> 00:23:59,229 the account contained 40 million U.S. dollars. 586 00:23:59,253 --> 00:24:02,098 Any names of depositors? 587 00:24:02,122 --> 00:24:04,901 Just numbers. But the money is gone. 588 00:24:04,925 --> 00:24:07,570 The account has been emptied out. 589 00:24:07,594 --> 00:24:09,472 By Marsh? 590 00:24:09,496 --> 00:24:10,707 No. 591 00:24:10,731 --> 00:24:15,500 The money was withdrawn the day after he died. 592 00:24:23,118 --> 00:24:25,561 Do the bank records show who withdrew the money? 593 00:24:25,585 --> 00:24:27,562 It's a name I didn't recognize. 594 00:24:27,586 --> 00:24:31,366 She signed in as the corporation's recording secretary. 595 00:24:31,390 --> 00:24:33,368 Marie Porter. 596 00:24:33,392 --> 00:24:36,304 Do you know who that is? 597 00:24:36,328 --> 00:24:37,806 No. 598 00:24:37,830 --> 00:24:40,631 But I know it's a pseudonym. 599 00:24:41,399 --> 00:24:43,967 Like Carlotta Taniston. 600 00:24:44,569 --> 00:24:48,984 Well, you'll need to find out who she is. 601 00:24:49,008 --> 00:24:52,843 And what the hell Vincent Marsh was doing. 602 00:24:54,078 --> 00:24:56,313 Thank you, Nadine. 603 00:24:57,715 --> 00:25:00,450 I swear I'm glad he's dead. 604 00:25:02,387 --> 00:25:05,633 DAISY: Madam Secretary, we're ready to start. 605 00:25:05,657 --> 00:25:08,458 (sighs) 606 00:25:12,296 --> 00:25:14,809 Hi. 607 00:25:14,833 --> 00:25:16,277 We need to talk. 608 00:25:16,301 --> 00:25:17,612 Do we? 609 00:25:17,636 --> 00:25:20,648 I'm sorry for last night. 610 00:25:20,672 --> 00:25:22,050 Water under the bridge. 611 00:25:22,074 --> 00:25:25,186 Whoa... so you're not gonna tell anyone? 612 00:25:25,210 --> 00:25:26,988 Of course not. 613 00:25:27,012 --> 00:25:29,624 Well, listen. 614 00:25:29,648 --> 00:25:32,460 It's really important that I can count on you. 615 00:25:32,484 --> 00:25:34,095 Mm-hmm. (Sniffs) 616 00:25:34,119 --> 00:25:37,165 You must worry a lot about protecting your image. 617 00:25:37,189 --> 00:25:39,639 Maybe you should worry a little more 618 00:25:39,663 --> 00:25:41,069 about the people that look up to you. 619 00:25:41,093 --> 00:25:43,571 What does that mean? 620 00:25:43,595 --> 00:25:46,307 You are on a diplomatic mission, 621 00:25:46,331 --> 00:25:48,843 representing a country where you have the right 622 00:25:48,867 --> 00:25:51,627 to live the way you want to. 623 00:25:52,603 --> 00:25:54,737 Think hypocrisy. 624 00:25:56,674 --> 00:25:58,185 James isn't responding to my texts. 625 00:25:58,209 --> 00:25:59,587 Because you didn't sleep with him? 626 00:25:59,611 --> 00:26:01,555 - Because you made him go home. - Wow, 627 00:26:01,579 --> 00:26:03,357 sounds like you picked a real winner there, Al. 628 00:26:03,381 --> 00:26:06,160 - Don't even. James is awesome. - Maybe you should 629 00:26:06,184 --> 00:26:07,762 Snapchat him a shot of your boobs. 630 00:26:07,786 --> 00:26:10,316 - That might get a response. - You've ruined everything. 631 00:26:10,340 --> 00:26:11,332 I know. 632 00:26:11,356 --> 00:26:13,234 I'm sure that you losing it to James 633 00:26:13,258 --> 00:26:15,636 would have been just like you always dreamed. 634 00:26:15,660 --> 00:26:17,204 That's none of your business. 635 00:26:17,228 --> 00:26:18,706 Actually, it is. I was only gonna 636 00:26:18,730 --> 00:26:20,474 let him stay to get back at Mom. 637 00:26:20,498 --> 00:26:21,509 So why didn't you? 638 00:26:21,533 --> 00:26:23,644 Because I didn't want to do that to you. 639 00:26:23,668 --> 00:26:26,187 I liked it so much better without you here. 640 00:26:26,211 --> 00:26:26,914 Don't worry, 641 00:26:26,938 --> 00:26:29,617 as soon as Mom and Dad are back, I'm so out. 642 00:26:29,641 --> 00:26:31,785 Today marks the beginning of a new relationship 643 00:26:31,809 --> 00:26:33,320 between our two countries. 644 00:26:33,344 --> 00:26:35,723 Finding a way to work through our differences, 645 00:26:35,747 --> 00:26:38,092 and to celebrate our common ground. 646 00:26:38,116 --> 00:26:40,761 As a shining example, 647 00:26:40,785 --> 00:26:42,629 I would like to introduce another guest 648 00:26:42,653 --> 00:26:44,264 of President Suarez, 649 00:26:44,288 --> 00:26:47,034 someone I know you all want to hear from, 650 00:26:47,058 --> 00:26:50,037 who'd like to express his gratitude in his own words. 651 00:26:50,061 --> 00:26:52,973 Manny Azucco. 652 00:26:52,997 --> 00:26:56,910 MANNY: Thank you, Madam Secretary. 653 00:26:56,934 --> 00:27:00,614 (speaking Spanish) 654 00:27:00,638 --> 00:27:03,483 My name is Emmanuel Azucco. 655 00:27:03,507 --> 00:27:06,186 I'm the proud son of a Venezuelan mother, 656 00:27:06,210 --> 00:27:10,257 and a proud citizen of the United States. 657 00:27:10,281 --> 00:27:11,591 I'm here... 658 00:27:11,615 --> 00:27:14,394 as a representative of my country, the United States, 659 00:27:14,418 --> 00:27:16,563 and the freedoms it stands for. 660 00:27:16,587 --> 00:27:20,267 Freedom of speech, of assembly, 661 00:27:20,291 --> 00:27:24,037 freedom to vote... to choose. 662 00:27:24,061 --> 00:27:26,273 To choose to be who you are 663 00:27:26,297 --> 00:27:28,074 and speak your truth. 664 00:27:28,098 --> 00:27:32,167 So I cannot stand here... 665 00:27:33,002 --> 00:27:34,414 and not tell the truth. 666 00:27:34,438 --> 00:27:38,985 And that is that I... Manny Azucco... 667 00:27:39,009 --> 00:27:40,587 am gay. 668 00:27:40,611 --> 00:27:42,989 (audience gasps, murmurs) 669 00:27:43,013 --> 00:27:48,762 I am gay, Venezuelan-American, and proud. 670 00:27:48,786 --> 00:27:51,152 (audience clamoring) 671 00:27:54,290 --> 00:27:56,124 (reporters clamoring) 672 00:28:00,997 --> 00:28:03,510 (speaking Spanish) 673 00:28:03,534 --> 00:28:06,179 (continues in Spanish) 674 00:28:06,203 --> 00:28:08,636 ♪ ♪ 675 00:28:11,307 --> 00:28:12,324 How bad is it? 676 00:28:12,348 --> 00:28:14,140 Suarez is canceling the rest of the visit, 677 00:28:14,164 --> 00:28:15,814 disavowing everything we've agreed upon. 678 00:28:15,838 --> 00:28:17,441 We have an hour before he puts us on a plane. 679 00:28:17,465 --> 00:28:19,225 Wait, all because Manny stole the spotlight? 680 00:28:19,249 --> 00:28:20,827 He feels the insult was deliberate. 681 00:28:20,851 --> 00:28:22,261 We weren't aware of this before, but apparently, 682 00:28:22,285 --> 00:28:25,164 there were rumors in the last election. 683 00:28:25,188 --> 00:28:26,988 Stories that Suarez had a little fun 684 00:28:27,012 --> 00:28:28,735 with other cadets when he was back in the barracks. 685 00:28:28,759 --> 00:28:30,421 What does that have to do with anything? I don't... 686 00:28:30,445 --> 00:28:31,168 Nothing confirmed, 687 00:28:31,192 --> 00:28:32,772 but they were attacks on his machismo. 688 00:28:32,796 --> 00:28:35,208 So now we get to deal with a brutal dictator 689 00:28:35,232 --> 00:28:37,610 - who's always touchy. - How did this happen? 690 00:28:37,634 --> 00:28:39,645 Did no one see this coming? 691 00:28:39,669 --> 00:28:43,182 (clears throat) Manny may have opened up to me about his sexuality, 692 00:28:43,206 --> 00:28:46,252 and I may have said something about hypocrisy. 693 00:28:46,276 --> 00:28:47,453 MAN: Madam Secretary... 694 00:28:47,477 --> 00:28:50,056 the president would like to meet with you 695 00:28:50,080 --> 00:28:52,446 and your chief of staff. 696 00:28:53,749 --> 00:28:55,828 Maybe he's reconsidering. 697 00:28:55,852 --> 00:28:57,985 Yep. Yep. 698 00:29:00,389 --> 00:29:03,636 ELIZABETH: President Suarez, I can honestly tell you 699 00:29:03,660 --> 00:29:06,872 - there was no intention on anyone's... - No more talking. 700 00:29:06,896 --> 00:29:09,008 It is I, Suarez, who will make the terms to you, 701 00:29:09,032 --> 00:29:10,042 the United States. 702 00:29:10,066 --> 00:29:11,544 I want a full public apology, 703 00:29:11,568 --> 00:29:13,412 also an apology from Señor Azucco, 704 00:29:13,436 --> 00:29:14,580 and a retraction. 705 00:29:14,604 --> 00:29:18,215 Mr. Azucco can hardly take back being gay. 706 00:29:18,239 --> 00:29:19,410 You want to humiliate me 707 00:29:19,434 --> 00:29:20,611 and the people of Venezuela, 708 00:29:20,635 --> 00:29:22,795 then I will humiliate you... Colonel? 709 00:29:23,070 --> 00:29:24,482 This is Colonel Lionel Fuentes 710 00:29:24,506 --> 00:29:26,584 of the Policía National. 711 00:29:26,608 --> 00:29:27,852 Show them. 712 00:29:27,876 --> 00:29:30,021 This was delivered by the Financial Intelligence Unit, 713 00:29:30,045 --> 00:29:31,689 who brought it to our president's attention. 714 00:29:31,713 --> 00:29:33,226 The account you accessed, Señorita Tolliver, 715 00:29:33,250 --> 00:29:34,558 is one of a number of accounts 716 00:29:34,582 --> 00:29:35,860 being monitored by the unit 717 00:29:35,884 --> 00:29:37,828 on suspicion of being used to conceal profits 718 00:29:37,852 --> 00:29:40,264 from drug dealing, funds for illegal arms, 719 00:29:40,288 --> 00:29:41,966 and money laundering of all kinds. 720 00:29:41,990 --> 00:29:43,767 SUAREZ: What will the world say, Madam, 721 00:29:43,791 --> 00:29:45,769 when they see that your chief of staff got caught, 722 00:29:45,793 --> 00:29:46,770 is perhaps arrested, 723 00:29:46,794 --> 00:29:49,173 for doing business with a dirty bank? 724 00:29:49,197 --> 00:29:51,442 I will set the terms... no talk 725 00:29:51,466 --> 00:29:53,510 of free elections; you will make a public statement 726 00:29:53,534 --> 00:29:56,447 supporting my government; and that you, Madam Secretary, 727 00:29:56,471 --> 00:29:59,905 would be happy if Suarez chooses to be President for Life. 728 00:30:02,876 --> 00:30:05,255 You need to time to prepare your statement? 729 00:30:05,279 --> 00:30:08,192 Very well. I will give you that time. 730 00:30:08,216 --> 00:30:11,450 (whispers): We should go, ma'am. 731 00:30:16,957 --> 00:30:18,068 Well? 732 00:30:18,092 --> 00:30:20,437 At least El Presidente was very clear. 733 00:30:20,461 --> 00:30:23,740 We've got to figure out a way to be just as clear. 734 00:30:23,764 --> 00:30:25,142 Jay. 735 00:30:25,166 --> 00:30:27,177 - Ma'am? - No more incentives. 736 00:30:27,201 --> 00:30:29,813 We got to beat him at his own game. 737 00:30:29,837 --> 00:30:32,549 What do we have on currency conversion? 738 00:30:32,573 --> 00:30:33,383 Currency conversion? 739 00:30:33,407 --> 00:30:37,154 It's risky... but it's a good idea. 740 00:30:37,178 --> 00:30:38,088 ELIZABETH: All right. 741 00:30:38,112 --> 00:30:40,679 Get Treasury on the phone. 742 00:30:42,449 --> 00:30:45,117 We're in this together. 743 00:31:04,758 --> 00:31:07,436 Thank you for meeting like this, Ambassador Dori. 744 00:31:07,460 --> 00:31:09,939 Under such informal circumstances, 745 00:31:09,963 --> 00:31:13,843 it's like I'm back being a regular civilian. 746 00:31:13,867 --> 00:31:14,910 (chuckles softly) 747 00:31:14,934 --> 00:31:17,713 You were never a regular at anything, Lior. 748 00:31:17,737 --> 00:31:20,049 You have a question? 749 00:31:20,073 --> 00:31:23,919 You and our Secretary of State had a private discussion 750 00:31:23,943 --> 00:31:25,287 couple weeks ago. 751 00:31:25,311 --> 00:31:27,923 I'm wondering if you can fill me in on the details. 752 00:31:27,947 --> 00:31:30,960 It's your State Department... why won't you ask her yourself? 753 00:31:30,984 --> 00:31:34,229 Or aren't the White House and Foggy Bottom on speaking terms? 754 00:31:34,253 --> 00:31:37,299 Perhaps I wasn't clear. 755 00:31:37,323 --> 00:31:38,967 This is me... 756 00:31:38,991 --> 00:31:41,003 asking on behalf of the president 757 00:31:41,027 --> 00:31:43,639 what you talked about with Elizabeth McCord. 758 00:31:43,663 --> 00:31:46,241 Forgive me, but I'm a foreign national. 759 00:31:46,265 --> 00:31:48,866 I don't have to answer... he's not my president. 760 00:31:51,736 --> 00:31:55,617 Was it about an incident that took place in the Persian Gulf 761 00:31:55,641 --> 00:31:57,920 11 years ago? 762 00:31:57,944 --> 00:32:00,255 When you were head of Mossad, 763 00:32:00,279 --> 00:32:05,027 and what looked like an accident killed an enemy of Israel? 764 00:32:05,051 --> 00:32:06,495 You seem to know all about it. 765 00:32:06,519 --> 00:32:08,185 What more can I tell you? 766 00:32:09,721 --> 00:32:12,656 Sorry I couldn't be more helpful. 767 00:32:16,528 --> 00:32:21,164 You may have helped... just enough. 768 00:32:26,271 --> 00:32:28,383 ELIZABETH: President Suarez, 769 00:32:28,407 --> 00:32:31,853 you and I differ on many fundamental issues, but... 770 00:32:31,877 --> 00:32:34,923 I think on this one we can agree... 771 00:32:34,947 --> 00:32:36,391 you are a clever man. 772 00:32:36,415 --> 00:32:38,426 You have uncovered the fact that 773 00:32:38,450 --> 00:32:41,896 we are not here solely on a diplomatic mission. 774 00:32:41,920 --> 00:32:43,498 I came here to indict you. 775 00:32:43,522 --> 00:32:46,434 You? Indict me? 776 00:32:46,458 --> 00:32:48,269 Even after your chief of staff got caught 777 00:32:48,293 --> 00:32:50,772 trying to withdraw funds from a dirty account? 778 00:32:50,796 --> 00:32:52,840 She wasn't trying to withdraw money. 779 00:32:52,864 --> 00:32:55,210 She was gathering information on my behalf 780 00:32:55,234 --> 00:32:57,111 for a broader investigation 781 00:32:57,135 --> 00:33:00,014 headed by the U.S. Department of Justice. 782 00:33:00,038 --> 00:33:02,116 What kind of investigation? 783 00:33:02,140 --> 00:33:04,552 NADINE: Into the lax security procedures 784 00:33:04,576 --> 00:33:07,422 at certain Venezuelan banks under your regime. 785 00:33:07,446 --> 00:33:09,424 ELIZABETH: Some might argue that 786 00:33:09,448 --> 00:33:12,527 your own security forces had been monitoring such banks, 787 00:33:12,551 --> 00:33:14,729 not in the interest of enforcement, 788 00:33:14,753 --> 00:33:17,131 but for blackmail. 789 00:33:17,155 --> 00:33:20,201 JAY: The U.S. Treasury Department has expressed its concern, 790 00:33:20,225 --> 00:33:21,636 so much so that it's 791 00:33:21,660 --> 00:33:24,639 considering a proposal to ban all future transactions 792 00:33:24,663 --> 00:33:27,441 in U.S. dollars carried out by Venezuelan banks. 793 00:33:27,465 --> 00:33:30,378 A measure they'll likely take, if you declare yourself dictator 794 00:33:30,402 --> 00:33:33,314 and deny free elections... an action which would 795 00:33:33,338 --> 00:33:37,151 cripple your national economy and erase whatever recovery 796 00:33:37,175 --> 00:33:39,153 it's made under your presidency. 797 00:33:39,177 --> 00:33:42,423 I know that you inherited this banking situation. 798 00:33:42,447 --> 00:33:44,458 I'm willing to advocate 799 00:33:44,482 --> 00:33:47,128 on your behalf with the Justice Department, 800 00:33:47,152 --> 00:33:50,164 assure them that you find these circumstances 801 00:33:50,188 --> 00:33:53,155 as reprehensible as we do. 802 00:33:56,093 --> 00:33:58,339 Let us say I come around to your way of thinking. 803 00:33:58,363 --> 00:34:00,174 There's still the matter of damage control 804 00:34:00,198 --> 00:34:01,809 after today's press conference. 805 00:34:01,833 --> 00:34:04,245 Yes, we've thought of that, too. 806 00:34:04,269 --> 00:34:06,513 We've been tracking Twitter and other social media. 807 00:34:06,537 --> 00:34:08,782 Manny's blowing up, especially here in Venezuela. 808 00:34:08,806 --> 00:34:11,452 An overwhelming majority of your country's population 809 00:34:11,476 --> 00:34:14,955 still view Manny Azucco as a hero and national treasure. 810 00:34:14,979 --> 00:34:17,357 And it turns out that Mr. Azucco 811 00:34:17,381 --> 00:34:19,994 is interested in returning to baseball. 812 00:34:20,018 --> 00:34:22,830 Only this time, he wants to play on a bigger stage. 813 00:34:22,854 --> 00:34:26,233 He wants to play in a true World Series. 814 00:34:26,257 --> 00:34:29,636 The World Baseball Classic this coming March, 815 00:34:29,660 --> 00:34:32,739 as a member of your national team. 816 00:34:32,763 --> 00:34:36,576 Even going into retirement, his stats were pretty good. 817 00:34:36,600 --> 00:34:38,312 He'd wipe the diamond with your competition. 818 00:34:38,336 --> 00:34:41,114 NADINE: The highest Venezuela ever placed was third, 819 00:34:41,138 --> 00:34:43,283 back in 2009. 820 00:34:43,307 --> 00:34:45,419 This could put your team back on top and garner 821 00:34:45,443 --> 00:34:49,544 world attention, as well as national pride. 822 00:34:59,355 --> 00:35:01,001 Colonel Fuentes... 823 00:35:01,025 --> 00:35:03,236 I wonder if I might ask a favor, 824 00:35:03,260 --> 00:35:07,207 as one enemy of corruption to another. 825 00:35:07,231 --> 00:35:10,277 I'm listening. 826 00:35:10,301 --> 00:35:13,313 I'm interested in any information you have 827 00:35:13,337 --> 00:35:16,204 on the other signatories on that account. 828 00:35:18,875 --> 00:35:21,688 I will deliver the results to you personally. 829 00:35:21,712 --> 00:35:24,446 I really appreciate it. Thank you. 830 00:35:26,516 --> 00:35:27,794 ISABELLE: At 12:15 831 00:35:27,818 --> 00:35:30,797 this afternoon, Ambassador Dori and Russell Jackson 832 00:35:30,821 --> 00:35:33,333 each went off their official schedules for half an hour. 833 00:35:33,357 --> 00:35:34,901 Given what you fed Jackson... 834 00:35:34,925 --> 00:35:36,502 That's no coincidence. 835 00:35:36,526 --> 00:35:38,905 It doesn't mean Jackson was involved in killing Marsh. 836 00:35:38,929 --> 00:35:41,362 Well, it looks really bad. 837 00:35:42,265 --> 00:35:44,244 So tell me what I'm looking at here. 838 00:35:44,268 --> 00:35:46,212 That's a surveillance photo obtained 839 00:35:46,236 --> 00:35:49,048 from the Venezuelan National Police. 840 00:35:49,072 --> 00:35:52,985 That's the last person to make a withdrawal on Marsh's account. 841 00:35:53,009 --> 00:35:57,557 Signed herself in as... Marie Porter. 842 00:35:57,581 --> 00:35:58,691 Took out $40 million 843 00:35:58,715 --> 00:36:01,794 the day after Marsh's plane crashed. 844 00:36:01,818 --> 00:36:04,163 You think there's enough for a facial I.D.? 845 00:36:04,187 --> 00:36:05,965 Well, let's see what comes up. 846 00:36:05,989 --> 00:36:07,266 I'll let you know. 847 00:36:07,290 --> 00:36:09,657 Thanks. 848 00:36:17,399 --> 00:36:19,178 You got a minute? 849 00:36:19,202 --> 00:36:21,047 (sighs) 850 00:36:21,071 --> 00:36:22,348 You scared me. 851 00:36:22,372 --> 00:36:24,684 I thought we might have a talk. 852 00:36:24,708 --> 00:36:28,354 You want to know about what went on in Venezuela? 853 00:36:28,378 --> 00:36:30,489 Yes. 854 00:36:30,513 --> 00:36:33,192 And about the secret investigation 855 00:36:33,216 --> 00:36:34,660 you've been conducting 856 00:36:34,684 --> 00:36:37,718 into Vincent Marsh's death. 857 00:36:47,244 --> 00:36:48,790 I thought I'd seen it all, 858 00:36:48,814 --> 00:36:51,993 just how far it was possible for you to go... 859 00:36:52,017 --> 00:36:53,728 the arrogance! 860 00:36:53,752 --> 00:36:55,630 Naive behavior! The contempt! 861 00:36:55,654 --> 00:36:58,833 - I don't feel contempt, Russell. - Then what do you call it? 862 00:36:58,857 --> 00:37:00,702 Did you think I wouldn't see, wouldn't know? 863 00:37:00,726 --> 00:37:02,537 Nothing gets by me! 864 00:37:02,561 --> 00:37:05,139 Do you understand that? 865 00:37:05,163 --> 00:37:06,608 Yeah. 866 00:37:06,632 --> 00:37:09,244 You thought I wouldn't notice you questioning the NTSB report? 867 00:37:09,268 --> 00:37:11,079 That says conclusively. 868 00:37:11,103 --> 00:37:14,882 Secretary Vincent Marsh died in an accident. 869 00:37:14,906 --> 00:37:18,786 You didn't think I-I'd find out you talked to Dori? 870 00:37:18,810 --> 00:37:21,823 About an identical accident, same plane, 871 00:37:21,847 --> 00:37:24,058 in the Middle East... in the Persian Gulf? 872 00:37:24,082 --> 00:37:25,927 Except that some people think it wasn't an accident, 873 00:37:25,951 --> 00:37:28,863 that it was staged, most likely by the Israelis, 874 00:37:28,887 --> 00:37:30,932 to murder someone on their enemies list. 875 00:37:30,956 --> 00:37:33,568 What am I supposed to think about that? 876 00:37:33,592 --> 00:37:36,793 That I don't believe that Marsh's death was an accident. 877 00:37:38,128 --> 00:37:39,607 You think it was murder. 878 00:37:39,631 --> 00:37:41,375 It was. 879 00:37:41,399 --> 00:37:44,167 But you somehow fail to share your suspicions. 880 00:37:46,303 --> 00:37:47,548 Not suspicions. 881 00:37:47,572 --> 00:37:49,817 Well, you don't share it with the people you work with. 882 00:37:49,841 --> 00:37:52,053 With the people supposedly on your team... 883 00:37:52,077 --> 00:37:55,411 myself and the president of the United States. 884 00:37:57,014 --> 00:38:00,194 So what am I supposed to think? Hmm? 885 00:38:00,218 --> 00:38:02,530 What possible reason could there be... 886 00:38:02,554 --> 00:38:05,721 except you think I had him killed. 887 00:38:08,292 --> 00:38:11,438 Thought you might have knowledge of it, yes. 888 00:38:11,462 --> 00:38:14,608 You seriously think that I... 889 00:38:14,632 --> 00:38:16,877 and the president... are assassins? 890 00:38:16,901 --> 00:38:19,546 (quietly): No. 891 00:38:19,570 --> 00:38:21,048 Not anymore. 892 00:38:21,072 --> 00:38:23,517 Wow. 893 00:38:23,541 --> 00:38:25,152 When'd you change your mind? 894 00:38:25,176 --> 00:38:26,987 Just now. 895 00:38:27,011 --> 00:38:29,723 You didn't just find out 896 00:38:29,747 --> 00:38:31,892 about my conversation with Dori. 897 00:38:31,916 --> 00:38:33,894 I led you to it. 898 00:38:33,918 --> 00:38:38,432 I fed you that information and you went for it. 899 00:38:38,456 --> 00:38:40,200 Now you're showing me your hand 900 00:38:40,224 --> 00:38:42,569 and that tells me everything. 901 00:38:42,593 --> 00:38:45,105 A guy like you, Russell? 902 00:38:45,129 --> 00:38:47,741 With your resources? You could've covered this up, 903 00:38:47,765 --> 00:38:50,310 throw me off the scent, 904 00:38:50,334 --> 00:38:54,114 probably create false trails of evidence... 905 00:38:54,138 --> 00:38:59,374 everything but what you're doing right now. 906 00:39:04,314 --> 00:39:05,914 (scoffs) 907 00:39:12,288 --> 00:39:15,023 Bravo. 908 00:39:15,959 --> 00:39:20,040 I didn't want to be right about you and the president. 909 00:39:20,064 --> 00:39:22,442 Can I assume he's not involved? 910 00:39:22,466 --> 00:39:24,332 Of course you can. 911 00:39:24,967 --> 00:39:27,727 My God, all this time... 912 00:39:30,106 --> 00:39:32,318 How could you just... 913 00:39:32,342 --> 00:39:34,476 go about your business? 914 00:39:39,015 --> 00:39:41,349 That's what I was trained for. 915 00:39:54,163 --> 00:39:55,530 (sighs heavily) 916 00:39:57,266 --> 00:39:59,167 Tell me everything. 917 00:40:00,536 --> 00:40:02,370 That could take awhile. 918 00:40:12,581 --> 00:40:14,327 I've got all night. 919 00:40:14,351 --> 00:40:16,818 (sighs) 920 00:40:22,524 --> 00:40:25,071 (Stevie laughs) 921 00:40:25,095 --> 00:40:27,673 Oh, it is good to have you back. 922 00:40:27,697 --> 00:40:30,932 I'm not back... I just did you a favor, remember? 923 00:40:32,434 --> 00:40:34,180 So did you start the discussion yet? 924 00:40:34,204 --> 00:40:36,349 - I was waiting for you. - Wait... 925 00:40:36,373 --> 00:40:38,284 there's a discussion? Really? 926 00:40:38,308 --> 00:40:40,553 You're gonna punish me for helping you out? 927 00:40:40,577 --> 00:40:43,255 It's not punishment. We just have some questions. 928 00:40:43,279 --> 00:40:44,457 Okay, so, an interrogation, then? 929 00:40:44,481 --> 00:40:46,892 Look, I checked with security when I came in. 930 00:40:46,916 --> 00:40:48,494 Apparently you signed in a visitor 931 00:40:48,518 --> 00:40:50,462 around 10:00 p.m. the other night. 932 00:40:50,486 --> 00:40:52,431 Someone named James Montgomery? 933 00:40:52,455 --> 00:40:54,900 And he didn't check out until 1:45 a.m.? 934 00:40:54,924 --> 00:40:56,702 Yeah. So? 935 00:40:56,726 --> 00:40:58,137 Stevie... 936 00:40:58,161 --> 00:41:00,573 a guy we don't know, with Alison in the house? 937 00:41:00,597 --> 00:41:02,708 Oh, come on, he's a guy that I know. 938 00:41:02,732 --> 00:41:06,211 From the restaurant. He just wanted to drop by. 939 00:41:06,235 --> 00:41:08,113 ELIZABETH: So late? 940 00:41:08,137 --> 00:41:09,948 It's not late for people my age. 941 00:41:09,972 --> 00:41:12,751 He just wanted to come by, hang out and talk, 942 00:41:12,775 --> 00:41:15,154 which is all we did. 943 00:41:15,178 --> 00:41:17,689 Is it really that big of a problem? 944 00:41:17,713 --> 00:41:19,491 I'm sorry that I lied, 945 00:41:19,515 --> 00:41:22,116 okay? I just didn't want to worry you. 946 00:41:23,285 --> 00:41:24,830 Going forward... 947 00:41:24,854 --> 00:41:28,167 I would rather that you worry us than lie to us. 948 00:41:28,191 --> 00:41:32,059 Okay. Lesson learned. I'm sorry. 949 00:41:32,527 --> 00:41:36,742 HENRY: So you're not really off of real milk? 950 00:41:36,766 --> 00:41:37,876 No. 951 00:41:37,900 --> 00:41:41,480 Good. 952 00:41:41,504 --> 00:41:42,948 I'm making pancakes. 953 00:41:42,972 --> 00:41:44,683 Okay. 954 00:41:44,707 --> 00:41:49,843 Thank you for staying and doing that. 955 00:41:53,581 --> 00:41:55,982 No problem. 956 00:41:58,453 --> 00:42:00,787 (phone buzzing) 957 00:42:03,291 --> 00:42:08,039 Yeah, Isabelle, talk to me. 958 00:42:08,063 --> 00:42:10,075 I got an I.D. on Marie Porter. 959 00:42:10,099 --> 00:42:13,099 You're not gonna like who she works for. 960 00:42:14,635 --> 00:42:17,215 The last person to take money out of the account 961 00:42:17,239 --> 00:42:20,151 in Caracas was an Iranian national. 962 00:42:20,175 --> 00:42:21,586 She signed in as Marie Porter, 963 00:42:21,610 --> 00:42:24,856 but her real name is Samila Mahdavi. 964 00:42:24,880 --> 00:42:27,859 She's a known affiliate of VEVAK. 965 00:42:27,883 --> 00:42:30,695 The Iranian Foreign Intelligence Ministry. 966 00:42:30,719 --> 00:42:32,697 So the lead goes overseas. 967 00:42:32,721 --> 00:42:34,966 And straight to the government of Iran. 968 00:42:34,990 --> 00:42:37,669 And there go the peace talks. 969 00:42:37,693 --> 00:42:39,037 (sighs) 970 00:42:39,061 --> 00:42:41,806 It's time for you to hand this off, Bess. 971 00:42:41,830 --> 00:42:43,738 To the people who really should be handling it... 972 00:42:43,762 --> 00:42:44,776 Munsey. 973 00:42:44,800 --> 00:42:46,311 The CIA. 974 00:42:46,335 --> 00:42:48,312 And the president? 975 00:42:48,336 --> 00:42:50,181 You already stopped him from starting 976 00:42:50,205 --> 00:42:51,416 one war with Iran, Bess. 977 00:42:51,440 --> 00:42:53,317 Let's not give him a reason to start another. 978 00:42:53,341 --> 00:42:54,795 - Not unless we're sure. - You really think 979 00:42:54,819 --> 00:42:57,329 we could be sending cruise missiles into Tehran? 980 00:42:57,353 --> 00:42:58,840 If the Iranians were behind the murder of 981 00:42:58,864 --> 00:43:02,059 the Secretary of State, it won't just be cruise missiles... 982 00:43:02,083 --> 00:43:04,884 and it won't just be Tehran. 983 00:43:09,568 --> 00:43:16,997 Subtitle sync and correction by awaqeded for www.addic7ed.com. web dl sync snarry 71450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.