All language subtitles for Lotta 1x04 Lotta . das ewige Warum.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,240 * Beschwingte Musik: Adele singt "Right As Rain" * 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,440 Lotta Brinkhammer 3 00:00:25,480 --> 00:00:27,800 Meinolf Brinkhammer 4 00:00:33,680 --> 00:00:35,960 Sebastian Brinkhammer 5 00:00:38,800 --> 00:00:41,480 Wir müssen uns beeilen. Der Bus kommt. 6 00:00:50,960 --> 00:00:54,400 Wir beide sind schon auf dem Weg. Schmeckt der Reis? 7 00:00:55,000 --> 00:00:58,520 Verdammt scharf, aber lecker. Bitte. Trink, trink, trinken! 8 00:00:58,800 --> 00:01:02,240 Wir sind im Stress, aber wie geht's dir? Du fehlst mir. 9 00:01:02,520 --> 00:01:05,640 Okay. Käse, heute? Nein? Doch kriegst du jetzt. 10 00:01:10,120 --> 00:01:13,880 Hey, mach's gut. Sag tschüss! Viel Glück bei der Prüfung. Ciao. 11 00:01:24,160 --> 00:01:25,640 Hallo, warte! 12 00:01:40,360 --> 00:01:42,960 * Beschwingte Musik: Adele: "Right As Rain" * 13 00:02:08,120 --> 00:02:10,280 Bin gleich wieder da. Komm, Süße! 14 00:02:11,480 --> 00:02:12,960 Und links. 15 00:02:17,000 --> 00:02:18,480 Tschüss! 16 00:02:29,720 --> 00:02:32,880 Entschuldigung! Vorsicht, heiß und fettig! Danke! 17 00:02:43,080 --> 00:02:45,120 Warten Sie! Danke. Super. 18 00:03:02,040 --> 00:03:04,920 Guten Morgen. Ist was für Brinkhammer dabei? 19 00:03:05,160 --> 00:03:07,560 Ja, für dich hab ich auch was. Danke. 20 00:03:14,720 --> 00:03:16,120 * Spannende Musik * 21 00:03:22,800 --> 00:03:24,720 Ich hab, ich hab, ich hab ... 22 00:03:34,080 --> 00:03:35,560 Hey, meine Maus. 23 00:03:36,760 --> 00:03:39,600 Na du, bist du fertig? Bereit für zu Hause? 24 00:03:39,880 --> 00:03:41,360 Ja. Dann packen wir. 25 00:03:43,280 --> 00:03:47,560 Alles hier rein mit deinen ganzen Schlafsachen. Okay, alles rein. 26 00:03:48,240 --> 00:03:49,720 Warte mal! 27 00:03:51,920 --> 00:03:53,840 Hi, Gritt. Oh, Hallo. 28 00:03:55,160 --> 00:03:56,800 Die sind ja süß. Ja, ne. 29 00:03:57,480 --> 00:04:00,920 Die hängen wir immer am letzten Tag vor den Ferien auf. 30 00:04:02,200 --> 00:04:04,000 Das hier ist von Lilo? Ja. 31 00:04:05,200 --> 00:04:07,800 Lilo kann schreiben? Ja, sehr gut sogar. 32 00:04:08,200 --> 00:04:10,600 Seit wann? Seit einem halben Jahr. 33 00:04:28,560 --> 00:04:30,040 Hey, was? 34 00:04:30,800 --> 00:04:32,440 Und noch mal! Ja. 35 00:04:33,800 --> 00:04:35,920 Willst du das auch spielen? Ja. 36 00:04:37,480 --> 00:04:40,280 Du, ich kann das aber nicht alleine. Warum? 37 00:04:40,800 --> 00:04:43,080 Weil ich dazu zu müde bin. Warum? 38 00:04:43,400 --> 00:04:46,880 Weil ich die ganze letzte Zeit lernen musste. Wa ... 39 00:04:47,520 --> 00:04:49,240 Soll ich dir zeigen warum? 40 00:04:52,560 --> 00:04:54,040 Hier! 41 00:04:54,360 --> 00:04:57,120 Hey! Mann, ich bin halbe Ärztin jetzt. 42 00:04:58,280 --> 00:04:59,960 Entschuldigung! 43 00:05:00,720 --> 00:05:02,040 Was ist, meine Maus? 44 00:05:07,240 --> 00:05:08,720 Willst du da hin? Ja! 45 00:05:20,400 --> 00:05:22,480 Der zittert am Arm. Wo? 46 00:05:22,960 --> 00:05:24,440 Da. 47 00:05:24,760 --> 00:05:27,080 Bin ja auch nicht mehr der Jüngste. 48 00:05:27,800 --> 00:05:29,320 Warum machst du's dann? 49 00:05:30,960 --> 00:05:33,240 Vielleicht weil es schön aussieht. 50 00:05:33,520 --> 00:05:36,160 Ein bisschen Kohle wäre auch nicht schlecht. 51 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 Geben wir ihm 'ne Münze? Okay! 52 00:05:40,760 --> 00:05:42,240 Hier! 53 00:05:44,320 --> 00:05:45,800 Schönen Tag. 54 00:05:46,920 --> 00:05:48,240 Hier, Schatz! 55 00:06:04,240 --> 00:06:07,440 Süße, bleibst du mal mit Fräulein Erzleben im Garten? 56 00:06:07,760 --> 00:06:09,240 Okay? Wunderbar. 57 00:06:13,160 --> 00:06:14,760 Hi, Mona! Hi, Freya! 58 00:06:15,320 --> 00:06:17,520 Hallo. Und war die Post schon da? 59 00:06:18,200 --> 00:06:21,280 Ah ... Ja! Und? Hast du's Physikum bestanden? 60 00:06:27,600 --> 00:06:29,080 Gratuliere! 61 00:06:29,400 --> 00:06:32,080 Zwei Jahre. Und alles nur für so 'nen Lappen. 62 00:06:32,360 --> 00:06:35,160 Das war der erste Hügel. Der Gipfel kommt noch. 63 00:06:35,440 --> 00:06:38,880 Jetzt fährst du erst mal zu deinem Süßen nach Indien, oder? 64 00:06:39,120 --> 00:06:42,200 Nee, ich mach in den Semesterferien 'ne Famulatur. 65 00:06:42,440 --> 00:06:45,800 Du musst dich mal entspannen. Ich will auf diesen Gipfel! 66 00:06:46,080 --> 00:06:49,040 Entspannen kann ich später. Danke fürs Auspacken. 67 00:06:50,120 --> 00:06:51,600 (alle) Überraschung! 68 00:06:56,200 --> 00:06:58,400 Hey! Was macht ihr alle in Halle? 69 00:06:58,720 --> 00:07:01,560 Man wird nur einmal im Leben Frau Doktor, oder? 70 00:07:01,840 --> 00:07:03,720 Bin ich doch noch gar nicht. 71 00:07:03,960 --> 00:07:06,880 Frau Doktor! Ich hab's ganz fürchterlich im Knie. 72 00:07:07,120 --> 00:07:10,440 Da hilft nur eins. Abnehmen. Ich bin so stolz auf dich. 73 00:07:10,680 --> 00:07:14,800 Wie du das alles schaffst. Vor allem als Frau. Als was denn sonst? 74 00:07:15,520 --> 00:07:17,080 Prost! Auf dich. 75 00:07:18,200 --> 00:07:21,840 Hat dein Typ sich schon gemeldet? Nee, der wollte nach Goa. 76 00:07:22,160 --> 00:07:24,840 Aha. Hat wahrscheinlich schlechten Empfang. 77 00:07:25,120 --> 00:07:28,000 * Indische Musik * Oh, ich glaub, da klingelt's. 78 00:07:37,160 --> 00:07:39,040 Hi, David. Hallo, mein Schatz! 79 00:07:40,200 --> 00:07:42,520 * Gekicher * (David) Stör ich gerade? 80 00:07:43,640 --> 00:07:45,560 Warte mal, ich geh kurz raus. 81 00:07:49,040 --> 00:07:53,240 Okay, die Neuigkeiten des Tages. Ich hab bestanden. Gratuliere. 82 00:07:53,800 --> 00:07:55,280 Danke. 83 00:07:55,640 --> 00:07:58,640 Problem ist nur, die ganze Sippe ist aufgetaucht. 84 00:07:58,880 --> 00:08:02,560 Na ja, einer fehlt ja, oder? Aber schön, dich zu sehen. Ja. 85 00:08:02,840 --> 00:08:04,320 Wo bist du? 86 00:08:04,800 --> 00:08:07,840 Wo ich bin? Och, och ... Auf so einer Party. 87 00:08:09,520 --> 00:08:11,280 Was soll der Scheiß? 88 00:08:12,280 --> 00:08:13,920 Hi. Hi. 89 00:08:15,440 --> 00:08:17,000 Tataa! Hey! 90 00:08:17,960 --> 00:08:19,440 Ach Mann ... 91 00:08:21,120 --> 00:08:22,600 Hi! Hi! 92 00:08:25,720 --> 00:08:27,280 Überraschung. 93 00:08:27,840 --> 00:08:29,320 Bärchen? 94 00:08:30,560 --> 00:08:33,560 Bitte, bitte, nur einen Moment für uns allein. 95 00:08:33,840 --> 00:08:35,760 Bitte, bitte. Wo bist du denn? 96 00:08:36,040 --> 00:08:37,520 Wir sind hier. 97 00:08:39,160 --> 00:08:41,760 Hallo, mein Bärchen. - Hallo, Mama. 98 00:08:47,120 --> 00:08:48,600 Herzlichen Glückwunsch. 99 00:08:48,880 --> 00:08:50,360 Gut siehst du aus. 100 00:08:50,720 --> 00:08:53,600 Oh, darf ich vorstellen. Meinolf, Lottas Vater. 101 00:08:53,840 --> 00:08:56,320 Bastian, ihr Bruder. Marlies, seine Frau. 102 00:08:56,600 --> 00:09:00,800 Das ist Katharina, meine Mutter. - Hallo, freut mich. Guten Tag. 103 00:09:03,000 --> 00:09:05,680 Ah, super. Ist der Wein schon draußen? Ja. 104 00:09:05,920 --> 00:09:09,440 Mona, wir brauchen noch mehr Gläser und Teller. Bin dabei. 105 00:09:09,800 --> 00:09:11,920 * Geschirrklappern * Alles okay? 106 00:09:13,040 --> 00:09:14,560 Alles gut. 107 00:09:16,280 --> 00:09:17,760 Lotta? 108 00:09:19,520 --> 00:09:21,720 Lotta? Alles gut. 109 00:09:26,360 --> 00:09:28,760 Hier, trink mal einen Schluck. Danke. 110 00:09:32,760 --> 00:09:34,240 Alles gut. 111 00:09:37,520 --> 00:09:40,000 Und das war alles Davids Idee, ja? Ja. 112 00:09:41,480 --> 00:09:45,080 Ich dachte wirklich, der kommt erst in einem Monat wieder. 113 00:09:45,680 --> 00:09:48,240 Der Mann steckt voller Überraschungen. 114 00:09:49,480 --> 00:09:52,000 Aber es geht um mehr. Es geht um alles. 115 00:09:52,520 --> 00:09:54,000 Hä? 116 00:09:54,440 --> 00:09:58,800 Jetzt überleg mal, warum hat der wohl eure beiden Familien eingeladen? 117 00:10:05,240 --> 00:10:07,920 Hey, Mona, was machst du an Davids Jacke? 118 00:10:08,240 --> 00:10:11,040 Sein Handy hat vorhin geklingelt und da ... 119 00:10:17,120 --> 00:10:18,680 Nee. Doch. 120 00:10:21,000 --> 00:10:23,520 Pack das weg! Lotta, der will dir ... 121 00:10:23,960 --> 00:10:26,160 Der will dir einen Antrag machen! 122 00:10:30,360 --> 00:10:31,840 Na warte. 123 00:10:32,360 --> 00:10:34,080 Darf ich? Darf ich kurz? 124 00:10:34,400 --> 00:10:37,520 So, weil wir jetzt alle endlich mal versammelt sind, 125 00:10:37,800 --> 00:10:40,480 möchte ich gerne die Gelegenheit nutzen ... 126 00:10:40,720 --> 00:10:44,040 Komm, das Büfett sieht so lecker aus. Wir holen uns was. 127 00:10:44,280 --> 00:10:48,360 Ein Vampir fährt auf einem Tandem und wird von der Polizei angehalten. 128 00:10:48,600 --> 00:10:51,640 Fragt der Polizist: "Na, haben Sie was getrunken?" 129 00:10:51,920 --> 00:10:54,480 Das kannst du nicht allein entscheiden. 130 00:10:54,760 --> 00:10:57,480 Was? Das Ganze hier. "Nö, nur zwei Radler". 131 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 Sie neigen zur Hypersalivation. Was? 132 00:11:04,720 --> 00:11:08,960 Deine Mutter guckt mich ständig an. Alle wissen Bescheid, nur ich nicht. 133 00:11:09,280 --> 00:11:11,680 Was will uns Frau Doktor damit sagen? 134 00:11:12,000 --> 00:11:15,080 Man nennt das Überraschung. - Erhöhter Speichelfluss. 135 00:11:15,880 --> 00:11:18,240 Ach, so. Bei uns heißt das Humor. 136 00:11:19,880 --> 00:11:22,560 Wollen wir nicht einfach den Abend genießen. 137 00:11:24,240 --> 00:11:25,880 (David) So, jetzt aber. 138 00:11:26,280 --> 00:11:29,920 Weil wir alle gemeinsam an einem Tisch sitzen, zum ersten Mal, 139 00:11:30,160 --> 00:11:34,600 möchte ich die Gelegenheit nutzen... Scheiße. Das müssen wir rauswaschen. 140 00:11:34,880 --> 00:11:37,880 Lotta, ist okay. Weißt du, wo meine Jacke ist? 141 00:11:38,160 --> 00:11:41,200 Nee, aber ich hab einen Pullover, den bring ich dir. 142 00:11:42,000 --> 00:11:44,520 Du musst mich nicht bemuttern. Bemuttern? 143 00:11:44,800 --> 00:11:48,840 Du bringst mir Essen, willst mein Hemd waschen, mich warm anziehen. 144 00:11:49,120 --> 00:11:51,920 Es ist okay. Die Sonne scheint, alle sind da. 145 00:12:02,520 --> 00:12:06,000 Das ist noch von mir. Hab ich auf dem Dachboden gefunden. 146 00:12:06,360 --> 00:12:09,360 Ich dachte, es gefällt euch. Was, wie, wie euch? 147 00:12:09,640 --> 00:12:12,920 Ihr zieht doch jetzt zusammen. Ist ja interessant. 148 00:12:17,040 --> 00:12:18,520 Ciao. Tschüss. 149 00:12:19,400 --> 00:12:20,960 Okay, okay, sag's mir. 150 00:12:22,760 --> 00:12:24,240 Ähm ... 151 00:12:25,600 --> 00:12:27,920 Könnten Sie das Ding mal einfahren? 152 00:12:28,360 --> 00:12:31,680 Ach, das schaffen Sie schon. Mit 'n bisschen Gefühl. 153 00:12:32,440 --> 00:12:33,960 Deine große Rede vorhin? 154 00:12:34,360 --> 00:12:37,360 Ach, äh, ich wollte ein Hohelied auf dich singen. 155 00:12:37,600 --> 00:12:41,240 Ich finde das toll, dass du dein Physikum geschafft hast. 156 00:12:41,520 --> 00:12:44,280 Und weil ich stolz auf dich bin. Und was noch? 157 00:12:44,560 --> 00:12:46,040 Was noch? 158 00:12:46,360 --> 00:12:48,400 Du willst mich nichts fragen? 159 00:12:48,800 --> 00:12:51,960 Doch. Wahrscheinlich viel. Nachher. Was meinst du? 160 00:12:54,400 --> 00:12:57,320 Der Ring in deiner Tasche. Oh, der Ring. Mama? 161 00:12:57,560 --> 00:13:00,760 Er muss erst seine Mutter fragen! Was ist los mit dir? 162 00:13:01,040 --> 00:13:05,280 Ich hab meiner Mutter einen Stein aus Indien mitgebracht. * Knall! * 163 00:13:07,360 --> 00:13:09,720 Na, toll! Was parken Sie auch so knapp? 164 00:13:10,040 --> 00:13:14,160 Kratzer am Auto sind wie Falten im Gesicht. Machen uns interessanter. 165 00:13:14,400 --> 00:13:18,320 Wie charmant. Mit einem Auto hat mich noch nie jemand verglichen. 166 00:13:18,600 --> 00:13:22,000 Ich liebe Autos. Aber schon lange keine Frau mehr. 167 00:13:22,280 --> 00:13:24,680 Ich komm für den Schaden auf. Mama? 168 00:13:28,880 --> 00:13:30,360 Danke, Bärchen. 169 00:13:31,760 --> 00:13:34,080 Der sieht fast so aus wie der Alte. 170 00:13:34,440 --> 00:13:38,720 Den leistete ich mir bei meiner ersten Indienreise. In den 80ern. 171 00:13:39,040 --> 00:13:43,320 Gab's damals schon Golfhotels? Ich war in einem Ashram meditieren. 172 00:14:06,800 --> 00:14:09,520 Du dachtest, der Ring ist für dich. Pfff. 173 00:14:09,840 --> 00:14:13,080 Du dachtest, ich würde dir einen Antrag machen. Klar. 174 00:14:13,640 --> 00:14:17,720 Das ist nicht lustig. Du hättest mich doch sowieso nie geheiratet. 175 00:14:18,120 --> 00:14:21,000 Und ich hätte mich auch nicht getraut zu fragen. 176 00:14:21,240 --> 00:14:25,320 Oh, das ist interessant. Wieso? Weil ich nie weiß, wie du reagierst. 177 00:14:25,560 --> 00:14:27,800 Jetzt weißt du's doch. Ja. Panisch! 178 00:14:31,840 --> 00:14:33,840 Im ersten Moment vielleicht. 179 00:14:34,400 --> 00:14:37,160 Aber was ist, wenn die Panik nachlässt, hä? 180 00:14:37,480 --> 00:14:40,520 Du würdest dein Versprechen auf Lebenszeit abgeben. 181 00:14:40,800 --> 00:14:44,000 Wie oft hast du mir versprochen, nach Indien zu kommen. 182 00:14:44,240 --> 00:14:46,960 Vier Mal, fünf Mal? Du weißt, was hier los war. 183 00:14:47,240 --> 00:14:49,600 Lilo, das Studium, nebenbei arbeiten ... 184 00:14:49,840 --> 00:14:52,520 Ja und jetzt ist auch noch dein Typ wieder da. 185 00:14:57,880 --> 00:15:00,360 Ich hätte dich sowieso nicht geheiratet. 186 00:15:15,080 --> 00:15:16,560 Wehe! Wehe! 187 00:15:32,080 --> 00:15:33,880 Komm, komm, komm, komm, komm. 188 00:15:35,160 --> 00:15:37,080 Hey, Lilo, was machst du? 189 00:15:41,120 --> 00:15:43,440 Die brauchst du heute nicht. Warum? 190 00:15:43,680 --> 00:15:46,680 Wir gehen heute nicht in den Kindergarten. Warum? 191 00:15:46,920 --> 00:15:50,480 Es sind Ferien. Los, komm! Warum? Ich muss jemanden treffen. 192 00:15:50,720 --> 00:15:54,000 Zacki! Rein die Tasche und her. Komm, komm, komm, komm. 193 00:15:54,280 --> 00:15:56,400 Gleichschritt und eins, zwei, drei. 194 00:16:03,840 --> 00:16:06,360 Professor Bieler? Ja? Lotta Brinkhammer. 195 00:16:06,600 --> 00:16:09,400 Auf meiner Uhr ist es zehn nach. Tut mir leid. 196 00:16:09,640 --> 00:16:13,280 Ihre Idee, ein Reanimationszentrum nach amerikanischem Vorbild, 197 00:16:13,520 --> 00:16:15,640 ist großartig. Da dachte ich ... 198 00:16:15,880 --> 00:16:19,040 (Notarzt) Der Mann ist beim Joggen zusammengebrochen. 199 00:16:19,320 --> 00:16:22,520 Intubation vorbereiten. So, was kann ich für Sie tun? 200 00:16:22,760 --> 00:16:25,920 Ähm, ich studier an der Uniklinik. Ich wollte fragen, 201 00:16:26,200 --> 00:16:30,000 ob ich meine Famulatur bei Ihnen machen könnte. 1 mg Adrenalin. 202 00:16:30,320 --> 00:16:33,200 Ist das Ihr Kind? Ja. Lilo, komm, jetzt lass mal! 203 00:16:33,520 --> 00:16:36,240 Ich brauche voll belastbare Arbeitskräfte. 204 00:16:36,560 --> 00:16:40,040 Ich hab mit Kind gearbeitet und mein Physikum durchgezogen. 205 00:16:40,320 --> 00:16:43,040 Und Sie glauben, ich bin nicht belastbar? Ja. 206 00:16:43,320 --> 00:16:47,320 Und jetzt gehen Sie an die Luft. Sie sind weiß um die Nase. Ähm ... 207 00:16:48,320 --> 00:16:50,800 Prof. Bieler? Ich wollte eigentlich ... 208 00:16:53,240 --> 00:16:55,320 Weiß um die Nase ... Idiot. 209 00:16:55,680 --> 00:16:59,440 Stimmt aber, ehrlich gesagt. Ich dachte, der Typ ist anders. 210 00:16:59,720 --> 00:17:03,840 Und das war die einzige spannende Abteilung hier. Komm doch zu uns! 211 00:17:04,160 --> 00:17:08,320 In die Dermatologie? Ich will was lernen. Das kannst du bei uns auch. 212 00:17:08,600 --> 00:17:12,440 Zum Beispiel, wie man ganz gemütlich seinen Nachmittag verbringt. 213 00:17:12,680 --> 00:17:15,320 Pillen stellen hatte ich schon im Altenheim. 214 00:17:15,560 --> 00:17:19,200 Und da waren wir ein bisschen flotter. Wo bist du denn? Hier! 215 00:17:19,440 --> 00:17:21,160 Stationsverteilung? Klar. 216 00:17:30,000 --> 00:17:31,480 Ah, Mist! 217 00:17:36,160 --> 00:17:37,840 Lotta! - Lotta? 218 00:17:44,720 --> 00:17:46,400 Ganz ruhig. Wo ist Lilo? 219 00:17:46,880 --> 00:17:50,960 Sie ist draußen und spielt mit Ihrer Freundin aus der Dermatologie. 220 00:17:51,200 --> 00:17:55,080 Was ist passiert? Ich vermute mal eine vasovagale Synkope. 221 00:17:55,480 --> 00:17:58,040 Ein Schwächeanfall. Ich weiß, was das ist. 222 00:17:58,360 --> 00:18:01,280 Auslöser können Schmerz- oder Schreckerlebnisse, 223 00:18:01,520 --> 00:18:05,280 Belastungssituationen sowie viszerale Reflexe ... Ja, schon gut. 224 00:18:05,600 --> 00:18:08,200 Hatten Sie in letzter Zeit Stress? Nein. 225 00:18:08,640 --> 00:18:10,560 Unregelmäßig gegessen? Nein. 226 00:18:11,800 --> 00:18:14,720 Sie müssen sich schonen! Ja. Nein, im Ernst. 227 00:18:15,000 --> 00:18:17,760 Wir lassen Sie zur Beobachtung einen Tag hier. 228 00:18:18,040 --> 00:18:19,760 Nein, das geht nicht. Doch. 229 00:18:24,200 --> 00:18:28,040 Hi. Hi. Was machst du hier? Was wohl? Ich mach mir Sorgen. 230 00:18:28,280 --> 00:18:30,960 Hattest du das öfter in letzter Zeit? Nein. 231 00:18:31,200 --> 00:18:34,720 Du bleibst aber erst mal zur Beobachtung hier. David, bitte. 232 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 Ich bin nicht deine Patientin. 233 00:18:37,480 --> 00:18:38,960 Noch nicht. 234 00:18:39,720 --> 00:18:41,600 Aber bald. Hä? 235 00:18:42,120 --> 00:18:46,480 Ich fange morgen bei Bieler an. Ich darf bei ihm meinen Facharzt machen. 236 00:18:47,440 --> 00:18:51,040 Ist doch schön. Da hatte doch die Dekanin ihre Finger im Spiel. 237 00:18:51,320 --> 00:18:54,640 Nein, Lotta, Dr. Bieler hat mich direkt gefragt. 238 00:18:54,880 --> 00:18:57,560 Aber du wolltest nie wieder in eine Klinik. 239 00:18:57,800 --> 00:19:01,600 Ich weiß. In Indien sah ich, wie es ist, mit Nichts zu arbeiten. 240 00:19:01,840 --> 00:19:04,920 Jetzt will ich wissen, wie es an der Spitze läuft. 241 00:19:05,160 --> 00:19:09,080 Und das Wichtigste ist: Ich kann in Halle sein bei dir und Lilo. 242 00:19:16,640 --> 00:19:18,120 * Beschwingte Musik * 243 00:19:30,080 --> 00:19:31,720 Langweilig. Langweilig? 244 00:19:33,040 --> 00:19:36,200 "Raupe, wie siehst du denn aus", fragte die Schnecke. 245 00:19:36,480 --> 00:19:39,160 "Ich bin jetzt eine Puppe", sagte die Puppe. 246 00:19:39,520 --> 00:19:42,120 Die Schnecke lief weiter und sah sich ... 247 00:19:51,200 --> 00:19:52,920 Schon krass, oder? Was? 248 00:19:56,440 --> 00:19:58,200 Da, wie die sich halten. 249 00:20:03,400 --> 00:20:05,400 Brauchst du schon Vertrauen. 250 00:20:07,400 --> 00:20:09,040 * Beschwingte Musik * 251 00:20:22,040 --> 00:20:25,280 Lilo kann seit einem halben Jahr ihren Namen schreiben. 252 00:20:25,600 --> 00:20:27,400 Und ich hab nichts bemerkt. 253 00:20:28,760 --> 00:20:32,240 Dabei geht es mir so gut, wenn sie um mich herum ist. 254 00:20:32,720 --> 00:20:35,800 Dann fahr doch einfach mal ein bisschen runter. 255 00:20:38,600 --> 00:20:41,800 Kann sein, dass mein Zimmer für 'ne Weile frei wird. 256 00:20:42,240 --> 00:20:43,720 Ja? Hmm. 257 00:20:44,000 --> 00:20:46,480 Wollt ihr verreisen? So was Ähnliches. 258 00:21:07,800 --> 00:21:09,280 Hallo! Hallo! 259 00:21:09,560 --> 00:21:13,760 Brinkhammer. Wir haben telefoniert. Sie kommen wegen des Housesittings? 260 00:21:14,000 --> 00:21:16,400 Ja, das ist Lilo. Schön. Ja, gut. 261 00:21:20,520 --> 00:21:22,600 Couchgarnitur, Fernseher ... 262 00:21:24,200 --> 00:21:25,680 Ah. Fisch. 263 00:21:34,880 --> 00:21:37,680 Vormittags und abends. Okay. Alles klar. 264 00:21:55,160 --> 00:21:56,640 Hallo! 265 00:22:00,880 --> 00:22:02,960 Ich möchte hierbleiben, Lotta. 266 00:22:07,120 --> 00:22:08,600 Okay. Okay. 267 00:22:09,680 --> 00:22:11,160 Danke. 268 00:22:21,040 --> 00:22:24,640 Nur weil deine Familie eine Spedition hat, heißt das nicht, 269 00:22:24,880 --> 00:22:27,840 dass du dauernd umziehen musst. Das ist kein Umzug. 270 00:22:28,080 --> 00:22:30,800 Ich passe nur ein paar Wochen auf das Haus auf. 271 00:22:31,040 --> 00:22:34,080 Heißt das, du rufst mich bald schon wieder an? Nee. 272 00:22:34,360 --> 00:22:38,320 Wenn du meckerst, mach ich das allein. Du musst dich schonen. 273 00:22:38,800 --> 00:22:41,680 Sag mal, hier willst du ernsthaft einziehen? 274 00:22:42,040 --> 00:22:45,880 Ja. Du hast erst geheiratet und dich dann in so ein Teil gesetzt. 275 00:22:46,160 --> 00:22:49,080 Ich setz mich vorher rein und guck was kommt. 276 00:22:49,400 --> 00:22:51,440 Du fandst unser Haus immer spießig. 277 00:22:51,480 --> 00:22:53,600 Stimmt. Du arbeitest auch bei Papa 278 00:22:53,840 --> 00:22:56,640 und schneidest deinen Rasen mit der Nagelschere. 279 00:22:56,880 --> 00:23:00,200 Eine britische Rasenschere. Und ja, ich bin ein Spießer. 280 00:23:00,440 --> 00:23:03,280 Im Gegensatz zu dir. Woher willst du das wissen? 281 00:23:03,520 --> 00:23:06,840 Ich weiß nur eins: Wenn du hier nicht wahnsinnig wirst, 282 00:23:07,120 --> 00:23:08,760 werden's deine Nachbarn. 283 00:23:09,000 --> 00:23:11,600 Die stehen jetzt schon hinter den Gardinen. 284 00:23:12,960 --> 00:23:16,040 Weißt du was? Ist mir egal. Ich zieh das durch. 285 00:23:17,360 --> 00:23:18,840 Ich weiß. 286 00:23:32,920 --> 00:23:34,400 Tach. 287 00:23:35,080 --> 00:23:36,560 Tach. 288 00:23:40,800 --> 00:23:43,400 Freunde von dir? Komm doch erst mal rein. 289 00:23:51,000 --> 00:23:52,800 Also: Küche, Wohnzimmer. 290 00:23:53,360 --> 00:23:54,840 Was sagst du? 291 00:23:55,640 --> 00:23:58,400 Äh, ja ... Ist schön. Also, ungewöhnlich. 292 00:23:59,600 --> 00:24:01,720 Wo sind deine Freunde noch mal? 293 00:24:03,240 --> 00:24:06,640 Wir sind nur zu dritt. Wunderst du dich gar nicht? 294 00:24:06,960 --> 00:24:10,920 Ganz ehrlich, Lotta: Bei dir wundere ich mich über gar nichts mehr. 295 00:24:11,320 --> 00:24:15,560 Schade. Unten ist noch das Schlaf- zimmer und oben das Kinderzimmer. 296 00:24:16,680 --> 00:24:19,520 (Lilo) Lotta? Komm mal! Maus, ich komm gleich. 297 00:24:19,760 --> 00:24:22,560 Ich zeig David nur noch schnell unser Haus. 298 00:24:25,720 --> 00:24:27,200 Ihr wohnt hier? 299 00:24:28,240 --> 00:24:29,720 WIR wohnen hier. 300 00:24:33,280 --> 00:24:34,760 Wir-wir. 301 00:24:35,840 --> 00:24:38,680 Hast du die Sachen von meiner Mutter geholt? 302 00:24:38,920 --> 00:24:42,240 Ja, aber ich muss noch Platz für deine Bücher schaffen. 303 00:24:42,600 --> 00:24:46,760 Na, jetzt wunderst du dich doch, hä? Ja, Lotta, jetzt wundere ich mich. 304 00:24:47,000 --> 00:24:50,680 Was ist, wenn ich gar nicht will? Du willst nicht? Doch. Nein. 305 00:24:50,920 --> 00:24:54,160 Das geht alles etwas schnell. Ist da jemand panisch? 306 00:24:54,400 --> 00:24:57,480 Nein. Das ist doch nur wieder so 'ne Idee von dir. 307 00:24:58,280 --> 00:25:02,360 Wir waren zwei Jahre getrennt. Ich war oft allein und hatte Sehnsucht. 308 00:25:02,640 --> 00:25:05,560 Ich hab keinen Bock mehr abends zu entscheiden, 309 00:25:05,800 --> 00:25:10,160 ob wir zu dir oder zu mir gehen. Ich möchte ein Heim. Für Lilo. Für uns. 310 00:25:12,280 --> 00:25:14,560 Ich möchte mit dir zusammenwohnen. 311 00:25:17,880 --> 00:25:20,400 Ach, hier, um den müssen wir uns kümmern. 312 00:25:20,640 --> 00:25:24,880 Aber dafür wohnen wir auch für umsonst. Ich hab ihn Harald getauft. 313 00:25:26,840 --> 00:25:29,360 Schon traurig, hä? So ein Fisch allein. 314 00:25:29,640 --> 00:25:33,400 Ja, das ist ein Blue Dempsey. Sehr schwer zu vergesellschaften. 315 00:25:33,640 --> 00:25:36,360 Hat ein ziemlich aggressives Revierverhalten. 316 00:25:36,800 --> 00:25:39,880 Ja, ich hatte mal ein Aquarium als kleiner Junge. 317 00:25:40,160 --> 00:25:43,480 Wunderbar, dann kümmerst du dich um den Hosenscheißer. 318 00:25:44,880 --> 00:25:46,360 Also? Was sagst du? 319 00:25:49,800 --> 00:25:52,800 Okay. Okay? Okay! Okay! 320 00:25:53,080 --> 00:25:55,720 Ja! Okay, das ist auch nur für drei Wochen. 321 00:25:56,000 --> 00:25:59,720 Was? Ach so. Nur ein Probelauf? Nee, sagen wir lieber ... 322 00:26:01,400 --> 00:26:02,920 Es ist ein Anfang. 323 00:26:03,440 --> 00:26:05,960 Okay? Okay. Okay. 324 00:26:07,520 --> 00:26:09,200 Tataa! Unser Garten! Oh! 325 00:26:12,080 --> 00:26:13,720 Welch ein Zaun! 326 00:26:14,520 --> 00:26:16,120 Godzilla, Godzilla. 327 00:26:19,800 --> 00:26:21,280 Hallo?! 328 00:26:25,160 --> 00:26:26,640 * Wecker klingelt. * 329 00:26:36,600 --> 00:26:38,080 Guten Morgen. 330 00:26:45,720 --> 00:26:48,520 Scheiße, ich muss los! Was? Es ist Samstag. 331 00:26:48,920 --> 00:26:53,360 Bieler kennt kein Wochenende. Und ich bin noch in der Probezeit. Oh, Mann! 332 00:26:55,160 --> 00:26:57,080 Ich würd auch schnell machen. 333 00:26:59,120 --> 00:27:00,600 Okay. 334 00:27:14,040 --> 00:27:16,920 (liest) "Wer bist du denn?", fragte die Schnecke. 335 00:27:17,320 --> 00:27:21,200 "Eine Raupe", sagte die Raupe. Die beiden gingen ein Stück. 336 00:27:22,200 --> 00:27:25,280 Plötzlich verwandelte sich die Raupe. 337 00:27:25,320 --> 00:27:27,600 "Raupe, wie siehst du aus?", 338 00:27:27,840 --> 00:27:31,800 fragte die Schnecke. "Ich bin jetzt eine Puppe", sagte die Puppe. 339 00:27:32,320 --> 00:27:35,800 Die Schnecke lief weiter und sah sich noch einmal um. 340 00:27:36,160 --> 00:27:39,240 Da hatte sich die Puppe schon wieder verändert. 341 00:27:41,640 --> 00:27:44,440 Bagger! Was? Wollen wir nicht weiterlesen? 342 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 Ich will Bagger spielen. Was denn für 'n Bagger? 343 00:27:48,000 --> 00:27:49,480 Der Bagger von Max. 344 00:27:50,880 --> 00:27:52,600 Mit dem willst du spielen? 345 00:27:59,200 --> 00:28:02,760 Der Bagger hat es ihr angetan. Bagger, Planierraupen, LKWs. 346 00:28:03,040 --> 00:28:06,000 Lilo liebt Nutzfahrzeuge. Das ist ungewöhnlich. 347 00:28:06,280 --> 00:28:10,080 Nee, ihr Opa ist Spediteur. Ihr Mann ist Arzt, hab ich gehört? 348 00:28:10,320 --> 00:28:14,000 Hat sich das schon rumgesprochen? Das geht hier ganz schnell. 349 00:28:14,280 --> 00:28:17,360 Ich werd auch ... Also ... Ich bin bald Ärztin. 350 00:28:19,280 --> 00:28:22,960 Ja ... Sie können Lilo übrigens ruhig hierlassen. Ach, nein. 351 00:28:23,200 --> 00:28:26,720 Ich will Sie wirklich nicht ... Nein, ich weiß, wie das ist. 352 00:28:27,000 --> 00:28:30,400 Man kommt sonst zu nichts im Haushalt, ne?! Ist schon gut. 353 00:28:57,120 --> 00:29:00,520 (Patientin) Hallo! Geht's gut? Ja, alles in Ordnung. 354 00:29:05,960 --> 00:29:10,160 Ach, Gott! Lotta! Du sollst dich schonen. Ich wollt David besuchen. 355 00:29:10,680 --> 00:29:15,040 Ich finde es toll, dass ihr zusammen- wohnt. Das hält ihm den Rücken frei. 356 00:29:15,320 --> 00:29:19,760 Er kriegt die einfachsten Dinge nicht hin. Er hat ja die Stelle bei Bieler! 357 00:29:20,000 --> 00:29:23,120 Als Dekanin hab ich da auch ein Wörtchen mitzureden. 358 00:29:23,400 --> 00:29:25,960 Aber das bleibt unser Mädchengeheimnis, ja? 359 00:29:26,240 --> 00:29:29,960 Wie findest du das Kleid? Schön. Es gefällt dir? Mh. 360 00:29:31,680 --> 00:29:33,760 (singt) Badabadada, Badabadada. 361 00:29:36,760 --> 00:29:40,440 Gar nicht so schlecht, David. Für den Anfang. - Danke. 362 00:29:41,320 --> 00:29:43,040 Hi! Hi! Was machst du hier? 363 00:29:43,320 --> 00:29:46,840 Ähm ... Dein Blue-Dingsi-Fisch ... Der ist am Abkacken. 364 00:29:47,120 --> 00:29:48,600 Der rührt sich nicht. 365 00:29:49,040 --> 00:29:52,360 Deswegen kommst du her?! Ja, du bist doch der Experte. 366 00:29:52,600 --> 00:29:55,120 Ja, aber hier retten wir Menschenleben! 367 00:29:55,360 --> 00:29:58,560 Aber nur wegen des Fisches haben wir die Bude umsonst. 368 00:29:58,800 --> 00:30:03,080 Die können in Schockstarre fallen. Ich schau ihn mir am Abend an. Danke. 369 00:30:03,360 --> 00:30:06,920 Wie geht's? Keine Schwindelgefühle mehr? Nein, alles gut. 370 00:30:07,160 --> 00:30:10,080 Sie hatten Glück. Sie fanden schnell eine Wohnung. 371 00:30:10,360 --> 00:30:12,280 Die haben wir nur vorübergehend. 372 00:30:12,520 --> 00:30:16,800 Genießen Sie die Zeit vor dem Berufs- leben. Danach haben Sie keine mehr. 373 00:30:17,280 --> 00:30:19,680 Und Sie haben Ihre Zeit genossen? 374 00:30:20,040 --> 00:30:23,600 Leider nein. Darum sitze ich auch nach einem 18-Stunden-Tag 375 00:30:23,880 --> 00:30:26,200 heute allein vor meiner Fertigpizza. 376 00:30:26,480 --> 00:30:29,560 Dann kommen Sie doch einfach zum Abendessen zu uns. 377 00:30:29,840 --> 00:30:32,480 So war das nicht gemeint. - Doch, unbedingt. 378 00:30:32,760 --> 00:30:35,960 Lotta kocht gerne. Ein kleines gemütliches Abendessen. 379 00:30:37,000 --> 00:30:38,480 Ja, gerne. 380 00:30:38,880 --> 00:30:41,160 (David) Ja, um acht? - (Bieler) Ja. 381 00:30:58,680 --> 00:31:00,160 Papa! 382 00:31:01,960 --> 00:31:04,680 Warum bist du hier in Halle? Geschäftlich. 383 00:31:06,640 --> 00:31:08,120 Und der Champagner? 384 00:31:09,520 --> 00:31:12,920 Ähm ... Wir machen jetzt diese Zweigstelle hier auf. 385 00:31:13,520 --> 00:31:16,600 Und da werden heute die Verträge beim Notar ... 386 00:31:17,200 --> 00:31:19,920 Wir stoßen einfach alle an. Eine Zweigstelle? 387 00:31:20,640 --> 00:31:23,480 Ja. In Halle? Hast du nie von erzählt. 388 00:31:24,080 --> 00:31:26,200 Ja, wann denn? Hast ja nie Zeit. 389 00:31:27,760 --> 00:31:29,640 Ich muss dann auch. Tschüss. 390 00:31:29,880 --> 00:31:31,360 Mach's gut. 391 00:32:10,880 --> 00:32:12,360 Hier, Cherry-Tomaten. 392 00:32:12,880 --> 00:32:17,080 Einfach das rausschneiden und mit Weißwein und Thymian anschmoren. 393 00:32:17,400 --> 00:32:20,960 Und dazu die abgelaufene Polenta. Wohl bekommt's. 394 00:32:21,600 --> 00:32:24,520 Alles hier drin. Das schmeißen die alles weg? 395 00:32:24,840 --> 00:32:28,240 Weil's keiner mehr kauft, wenn's nicht picobello ist 396 00:32:28,520 --> 00:32:31,400 oder das Datum nicht stimmt. Ich lebe davon. 397 00:32:32,240 --> 00:32:36,440 Greifen Sie zu. Nein, danke. Ich will Ihnen das nicht wegnehmen. 398 00:32:36,800 --> 00:32:41,280 Sind herzlich eingeladen. Probieren Sie's mal. Schmeckt richtig gut. 399 00:32:49,880 --> 00:32:52,760 Und zum Nachtisch gibt's Mousse au Chocolat. 400 00:32:53,040 --> 00:32:56,280 Zwei Tage abgelaufen, aber das ist noch richtig gut. 401 00:32:57,800 --> 00:33:00,000 Ich mach Ihnen auch etwas fertig. 402 00:33:01,200 --> 00:33:04,200 Und dann lad ich Sie auf ein Tässchen Tee ein. 403 00:33:04,760 --> 00:33:06,240 Wie wär's?! 404 00:33:26,520 --> 00:33:28,000 Es ist schön hier. 405 00:33:29,520 --> 00:33:31,000 Ja, ruhig. 406 00:33:31,520 --> 00:33:34,520 Nur die Leiter macht mir manchmal zu schaffen. 407 00:33:35,280 --> 00:33:36,760 Und das Wetter? 408 00:33:37,560 --> 00:33:40,280 Im Winter ... wird es ein bisschen frisch. 409 00:33:41,200 --> 00:33:44,480 Aber bis auf ein paar Nächte halt ich immer durch. 410 00:33:45,480 --> 00:33:47,880 Waren Sie damit schon mal beim Arzt? 411 00:33:48,400 --> 00:33:50,200 Was meinen Sie? Auf dem Arm. 412 00:33:51,240 --> 00:33:52,720 Die dunklen Dinger. 413 00:33:53,880 --> 00:33:57,800 Dürfte ich mir das mal ansehen? Ich bin selber halbe Ärztin. 414 00:34:03,720 --> 00:34:06,720 Krebs, oder? Ich studiere noch, aber ich weiß, 415 00:34:07,200 --> 00:34:10,800 dass Sie das von einem Arzt untersuchen lassen sollten. 416 00:34:11,120 --> 00:34:13,040 Das wird nicht klappen. Wieso? 417 00:34:13,360 --> 00:34:17,160 Ich habe keine Krankenversicherung. Die schicken mich weg. 418 00:34:17,440 --> 00:34:19,840 Kann doch gar nicht sein! Es ist so! 419 00:34:20,280 --> 00:34:22,480 Ich will auch keine Versicherung. 420 00:34:22,720 --> 00:34:26,200 Ich habe meine Hütte. Ich habe mein Essen. Mein Einkommen. 421 00:34:26,480 --> 00:34:28,560 Was brauch ich mehr? Einen Arzt. 422 00:34:28,840 --> 00:34:32,640 Ich habe beschlossen, mich von niemandem mehr abhängig zu machen. 423 00:34:32,920 --> 00:34:34,520 Aber ... Von niemandem. 424 00:34:36,120 --> 00:34:37,600 Der Tee ist fertig. 425 00:34:44,720 --> 00:34:48,240 "Raupe, wie siehst du denn aus?", fragte die Schnecke. 426 00:34:48,480 --> 00:34:51,360 "Ich bin jetzt eine Puppe", sagte die Puppe. 427 00:34:51,720 --> 00:34:55,200 Die Schnecke lief weiter und sah sich noch einmal um. 428 00:34:55,480 --> 00:34:58,560 Da hatte sich die Puppe schon wieder verändert. 429 00:34:58,920 --> 00:35:02,400 "Puppe, wie siehst du denn aus?", sagte die Schnecke. 430 00:35:02,640 --> 00:35:06,080 "Ich bin nun ein Schmetterling", sagte der Schmetterling. 431 00:35:06,320 --> 00:35:08,920 Plötzlich war die Schnecke ganz traurig. 432 00:35:09,200 --> 00:35:11,720 "Du veränderst dich", sagte die Schnecke. 433 00:35:12,000 --> 00:35:14,080 "Aber ich bleibe immer gleich." 434 00:35:14,320 --> 00:35:16,840 "Stimmt", antwortete der Schmetterling. 435 00:35:17,120 --> 00:35:19,240 "Und trotzdem sind wir Freunde." 436 00:35:25,400 --> 00:35:26,880 (David) Hi. Hey. 437 00:35:27,160 --> 00:35:29,680 Ich dachte, das Essen ist schon fertig. 438 00:35:29,920 --> 00:35:32,560 Hey, ganz entspannt. Läuft alles nach Plan. 439 00:35:32,800 --> 00:35:36,120 Außerdem kam die Einladung überraschend. Entschuldigung. 440 00:35:36,360 --> 00:35:39,880 Ich dachte, du magst Überraschungen. Was hast du da gekauft? 441 00:35:40,120 --> 00:35:42,560 Sind die noch gut? Hab ich nicht gekauft. 442 00:35:42,800 --> 00:35:46,200 So was schmeißen die weg. Du kochst Müll für meinen Chef?! 443 00:35:46,560 --> 00:35:50,280 * Türklingel * Sonst schiebt er sich 'ne Tiefkühlpizza rein. 444 00:35:51,000 --> 00:35:53,840 Lotta, das ist mein Chef. Ich bin auf Probezeit. 445 00:35:54,120 --> 00:35:58,240 Und ich will diesen Job unbedingt haben. Bitte, versau's nicht. 446 00:35:59,360 --> 00:36:02,480 Hallo, Herr Professor. Wie schön. - Guten Abend. 447 00:36:02,760 --> 00:36:05,960 Herein in die gute Stube. - Das riecht ja fabelhaft. 448 00:36:06,240 --> 00:36:07,720 Guten Abend. Hallo. 449 00:36:08,080 --> 00:36:10,560 Ich hab, ähm ... Ich hoffe, der passt. 450 00:36:10,800 --> 00:36:12,480 Fantastisch. Vielen Dank. 451 00:36:12,880 --> 00:36:15,560 Ein Chardonnay aus Australien. Hervorragend. 452 00:36:15,800 --> 00:36:18,920 Er soll noch besser sein, als der aus dem Burgund. 453 00:36:19,520 --> 00:36:24,240 Dann sollten wir den gleich testen und lassen die Köchin weiter zaubern. 454 00:36:24,520 --> 00:36:27,120 Wollen wir in den Garten gehen? - Gerne. 455 00:36:42,880 --> 00:36:44,360 Hm, hm! 456 00:36:47,280 --> 00:36:51,160 Darf ich Ihnen noch mal auftun? Sehr gern. Sehr, sehr gern. 457 00:36:52,640 --> 00:36:55,120 Und was ist mit Ihnen? Essen Sie nicht? 458 00:36:55,400 --> 00:36:58,680 Doch, es war sehr gut. Aber ich muss, ähm, aufpassen. 459 00:36:59,000 --> 00:37:01,120 Aber Ihnen scheint's zu schmecken. 460 00:37:01,400 --> 00:37:05,640 Ja, meine erste warme Mahlzeit heute Auf Station war die Hölle los, was? 461 00:37:05,960 --> 00:37:07,440 Ja. 462 00:37:07,800 --> 00:37:10,720 Sie sind ja auch schon ganz weiß um die Nase. 463 00:37:11,240 --> 00:37:14,640 Sie meinen, ich sollte das tun, was ich Ihnen geraten habe? 464 00:37:14,880 --> 00:37:17,680 In meinem Fall wäre das unsinnig. Ich bin allein. 465 00:37:17,920 --> 00:37:22,280 Wenn ich länger zu Hause rumsitze und nicht gebraucht werde, dreh ich durch 466 00:37:22,560 --> 00:37:24,720 Jetzt übertreiben Sie aber. - Nein. 467 00:37:24,960 --> 00:37:28,360 Sie können sich glücklich schätzen mit so einer Frau. Danke. 468 00:37:28,600 --> 00:37:30,080 Hast du gehört? Ja. 469 00:37:30,320 --> 00:37:33,680 Ich kenne keinen Mediziner, wo die Beziehung funktioniert. 470 00:37:33,920 --> 00:37:37,280 Tolle Aussichten. - Wer will mit 'nem Typen zusammen sein, 471 00:37:37,520 --> 00:37:40,960 der immer Überstunden macht? Es geht immer um Leben und Tod. 472 00:37:41,200 --> 00:37:45,200 Zum Beispiel 'ne Frau, die auch Leben retten will. Hört sich gut an. 473 00:37:45,480 --> 00:37:48,720 Ich sag Ihnen was: Wenn Sie wirklich was bewegen wollen, 474 00:37:49,000 --> 00:37:52,880 müssen Sie an die Spitze. Und da gibt's keine Zeit für was anderes. 475 00:37:53,160 --> 00:37:57,000 Man kann auch mit einfachen Mitteln helfen. Mit einfachen Mitteln 476 00:37:57,240 --> 00:38:00,480 löst man einfache Probleme. Wollen Sie Landarzt werden? 477 00:38:00,720 --> 00:38:04,480 Oder in die Entwicklungshilfe? Warum nicht? - Auf keinen Fall. 478 00:38:05,160 --> 00:38:07,160 Interessant! Was ist Ihr Plan? 479 00:38:08,760 --> 00:38:11,600 Ich will eine Ärztin sein, die für alle da ist. 480 00:38:11,840 --> 00:38:14,800 Spitzenmedizin kann sich halt nicht jeder leisten. 481 00:38:15,080 --> 00:38:18,480 Worauf wollen Sie hinaus? Okay. Ich frag Sie ganz direkt. 482 00:38:18,760 --> 00:38:22,200 Würden Sie jemanden ohne Krankenversicherung behandeln? 483 00:38:23,960 --> 00:38:26,840 Privatpatienten sind uns lieber, was, David? 484 00:38:27,120 --> 00:38:28,960 Ja. - Vor allem Ihrer Mutter. 485 00:38:29,240 --> 00:38:31,640 Und, wenn jemand keine Versicherung hat? 486 00:38:31,920 --> 00:38:34,680 Dann hat er an der falschen Stelle gespart. 487 00:38:34,920 --> 00:38:37,840 Eine gute Behandlung ist wie ein gutes Essen. 488 00:38:38,240 --> 00:38:41,000 Es braucht fähige Menschen die es zubereiten, 489 00:38:41,280 --> 00:38:45,600 die entsprechenden Gerätschaften und natürlich die exklusiven Zutaten. 490 00:38:45,920 --> 00:38:47,400 Und das kostet. 491 00:38:48,280 --> 00:38:50,480 Ja, da haben Sie natürlich recht. 492 00:38:52,440 --> 00:38:55,560 (Bieler) Also dann, bis morgen in aller Frische. 493 00:38:55,880 --> 00:38:58,480 (David) Absolut. - (Bieler) Vielen Dank. 494 00:38:58,840 --> 00:39:00,560 (David) Gerne. Gute Nacht. 495 00:39:04,640 --> 00:39:08,960 Wieso lädst du deinen Chef ein, ohne es vorher mit mir abzusprechen? 496 00:39:09,320 --> 00:39:12,960 Entschuldigung. Ich will einfach nur gut mit ihm auskommen. 497 00:39:13,200 --> 00:39:16,000 Ich dachte, du freust dich, ihn kennenzulernen. 498 00:39:16,280 --> 00:39:20,200 Du willst doch deine Famulatur bei ihm machen. Hat sich erübrigt. 499 00:39:20,680 --> 00:39:23,800 Wieso? Er wollte mich nicht, weil ich ein Kind hab. 500 00:39:24,080 --> 00:39:27,520 Ach, was. Und heute Abend durfte ich ihn als dein Frauchen 501 00:39:27,800 --> 00:39:30,120 bekochen und bedienen. Blödsinn, Lotta. 502 00:39:30,480 --> 00:39:34,120 Hast du nicht gehört, was er sagte? Ich soll zu Hause bleiben, 503 00:39:34,360 --> 00:39:36,800 damit du Karriere machen kannst. Quatsch. 504 00:39:37,040 --> 00:39:40,240 Er hat wahrscheinlich schlechte Erfahrungen gemacht. 505 00:39:40,480 --> 00:39:42,160 Das kriegen wir schon hin. 506 00:39:42,760 --> 00:39:45,520 Was war denn das mit der Krankenversicherung? 507 00:39:47,680 --> 00:39:49,880 Kennst du dich mit Melanomen aus? 508 00:39:50,200 --> 00:39:52,840 Hautkrebs? Ist nicht so mein Spezialgebiet. 509 00:39:53,120 --> 00:39:56,800 Könntest du dir bitte trotzdem mal eins angucken? Bei dir? 510 00:39:57,080 --> 00:40:00,600 Nein, ein älterer Herr. Ich hab ihn zufällig kennengelernt. 511 00:40:00,880 --> 00:40:04,360 Er ist nicht versichert. Ich kann keine Diagnose stellen. 512 00:40:04,600 --> 00:40:08,560 Wenn er nicht versichert ist, kann ich ihn nicht weitervermitteln. 513 00:40:08,800 --> 00:40:12,880 Hast du die Leute in Indien auch nach ihrer Versicherung gefragt? 514 00:40:47,840 --> 00:40:49,920 Jetzt sind es ja schon zwei ... 515 00:40:50,680 --> 00:40:52,160 Fische. 516 00:40:53,400 --> 00:40:55,760 Ja, ich hatte noch einen dazugekauft. 517 00:40:56,320 --> 00:41:00,520 Aber du hattest recht. Der eine war wahrscheinlich einfach nur träge. 518 00:41:02,000 --> 00:41:05,280 Wollen wir mal sehen, welcher von beiden überlebt. 519 00:41:08,000 --> 00:41:10,520 Die kämpfen die ganze Zeit miteinander. 520 00:41:11,000 --> 00:41:13,720 Blue Dempsey. Aggressives Revierverhalten. 521 00:41:15,160 --> 00:41:17,800 Man kann auch streiten und zusammenleben. 522 00:41:21,960 --> 00:41:23,680 * Klingelton Computer * 523 00:41:33,880 --> 00:41:35,360 Hey! Hey! 524 00:41:36,040 --> 00:41:37,520 Immer noch in Goa? 525 00:41:38,400 --> 00:41:40,920 Ja, immer noch in Goa. Affenhitze hier. 526 00:41:41,360 --> 00:41:42,840 Schön für dich. 527 00:41:43,760 --> 00:41:46,840 Hier ist es eiskalt. Keiner da, der mich wärmt. 528 00:41:48,720 --> 00:41:50,240 Was machen wir denn da? 529 00:41:52,120 --> 00:41:54,040 Dann mach mal deine Augen zu. 530 00:41:57,320 --> 00:42:00,280 Jetzt stell dir mal vor, du wärst auch in Goa. 531 00:42:01,320 --> 00:42:03,120 Und die Sonne ist so warm, 532 00:42:03,600 --> 00:42:07,200 dass du sie überall auf dem Körper gleichzeitig spürst. 533 00:42:08,080 --> 00:42:11,080 Und es wird wärmer ... und wärmer und wärmer ... 534 00:42:13,480 --> 00:42:15,520 Und wärmer ... und wärmer ... 535 00:42:17,080 --> 00:42:19,240 Jetzt mach die Augen wieder auf. 536 00:42:21,960 --> 00:42:23,560 Lotta, bist du da? 537 00:42:27,680 --> 00:42:29,360 Ich war nie weg. 538 00:42:36,000 --> 00:42:39,560 Nächsten Freitag? Natürlich, Herr Professor, das kann ... 539 00:42:39,880 --> 00:42:44,480 Das Wochenende? Ja, natürlich, wenn Sie meine Hilfe brauchen, bin ich da. 540 00:42:44,760 --> 00:42:46,240 Auf Wiederhören. 541 00:42:48,840 --> 00:42:50,320 Oh! 542 00:43:32,040 --> 00:43:33,520 Tschüss. Schönen Tag. 543 00:44:02,240 --> 00:44:03,720 Wo ist denn Lilo? 544 00:44:10,760 --> 00:44:12,240 Ich bin weg. 545 00:44:25,240 --> 00:44:27,360 Ach, Schatz! Ja, Bärchen? 546 00:44:28,840 --> 00:44:31,720 Weißt du, ob ich noch irgendwo Socken habe? 547 00:44:32,720 --> 00:44:34,240 Ah, Dankeschön. 548 00:44:34,600 --> 00:44:37,760 Ist das nicht herrlich so ein Frühstück im Grünen? 549 00:44:38,040 --> 00:44:40,440 Aber, sag mal, die Eier ... Die Eier. 550 00:44:40,760 --> 00:44:44,480 Wie lange hast du die Eier gekocht? Das mach ich nach Gefühl. 551 00:44:44,760 --> 00:44:48,160 Ah, nach Gefühl. Hm, ganz schön hart, deine Gefühle. 552 00:44:50,440 --> 00:44:53,760 Wenn's dir zu hart ist, mach's dir einfach selbst. 553 00:44:56,240 --> 00:44:59,760 Oh! Kannst du Lilo heute Nachmittag für 'ne Stunde nehmen? 554 00:45:00,040 --> 00:45:03,720 Lotta, ich muss arbeiten. Ich würde auch gern mal freihaben. 555 00:45:03,960 --> 00:45:07,560 Das kann ich nicht, wenn ich hier festsitze. Weißt du was? 556 00:45:07,880 --> 00:45:12,040 Heut Abend schmeiß ich den Grill an und du lädst jemanden ein. Okay. 557 00:45:12,480 --> 00:45:13,960 Küsschen? 558 00:45:14,840 --> 00:45:16,400 Iiiiih. - Hey. 559 00:45:18,040 --> 00:45:20,800 Wir sprechen uns in zehn Jahren wieder. 560 00:45:23,160 --> 00:45:24,760 Ich will Bagger spielen. 561 00:45:27,640 --> 00:45:29,120 Okay. 562 00:45:29,480 --> 00:45:30,960 Dann Augen zu. 563 00:45:31,240 --> 00:45:33,520 Warum? Weil's 'ne Überraschung ist. 564 00:45:34,680 --> 00:45:36,760 Mach die Augen zu! Hast du? Ja. 565 00:45:44,200 --> 00:45:47,120 Augen zu. Schön die Augen zulassen, Fräulein. 566 00:45:47,560 --> 00:45:49,040 Augen zu, Augen zu. 567 00:45:49,320 --> 00:45:53,280 Warte! Hier, hier, hier, hier, hier. Hier hinstellen. Augen auf! 568 00:45:54,520 --> 00:45:56,200 Tataa! Überraschung. 569 00:45:57,880 --> 00:46:00,800 Und, toll? Na, los, komm! Gucken wir's uns an. 570 00:46:04,480 --> 00:46:05,960 Hi! Hallo. 571 00:46:06,240 --> 00:46:08,920 Ganz kurze Frage. Meine Tochter liebt Bagger. 572 00:46:09,280 --> 00:46:12,000 Könnte sie vielleicht 'ne Runde mitfahren? 573 00:46:12,280 --> 00:46:14,080 Na, klar. Immer rein damit. 574 00:46:14,360 --> 00:46:18,400 Das ist super lieb. Danke. Süße! Du darfst mal hoch. Na, komm! 575 00:46:18,680 --> 00:46:22,320 Hab selbst zwei Töchter, aber die kämen nie auf die Idee. 576 00:46:23,080 --> 00:46:26,000 (Baggerfahrerin) Super machst du das. Klasse! 577 00:46:26,960 --> 00:46:29,680 Warst du schon mal in einem echten Bagger? 578 00:46:30,120 --> 00:46:31,600 Nein. 579 00:46:33,320 --> 00:46:35,120 Kurze Frage, Frau, Frau ... 580 00:46:35,560 --> 00:46:37,680 Ich bin Helga. Hi. Ich bin Lotta. 581 00:46:38,360 --> 00:46:40,640 Ähm, ich müsste noch mal kurz weg. 582 00:46:40,880 --> 00:46:45,440 Könnte ich Lilo kurz 'ne Stunde hier parken und sie wieder abholen? Klar. 583 00:46:45,720 --> 00:46:48,920 Das macht doch Spaß. Super. Und für dich okay, Maus? 584 00:46:49,160 --> 00:46:50,760 Ciao. Tschüss. 585 00:47:28,960 --> 00:47:30,440 Hallo! 586 00:47:33,400 --> 00:47:35,000 Schon Feierabend? 587 00:47:36,080 --> 00:47:38,240 Herr, Herr, ja wie denn eigentlich? 588 00:47:38,840 --> 00:47:40,320 Ostern. 589 00:47:41,440 --> 00:47:42,920 Paul Ostern. 590 00:47:43,640 --> 00:47:47,040 Ich habe mich nur kurz hingelegt. Sie heißen Ostern? 591 00:47:48,200 --> 00:47:52,920 Ja, man hat mich an Ostern auf 'ner Kirchentreppe gefunden. Im Körbchen. 592 00:47:53,760 --> 00:47:55,240 Ein Findelkind? 593 00:47:59,360 --> 00:48:02,280 Sie kennen die Leute hier schon länger, hm? 594 00:48:02,800 --> 00:48:04,280 Angenehme Gegend. 595 00:48:04,840 --> 00:48:06,320 Ruhig, sauber. 596 00:48:06,680 --> 00:48:08,160 Nette Nachbarn. 597 00:48:08,480 --> 00:48:10,200 Und nicht weit zur Arbeit. 598 00:48:11,480 --> 00:48:15,200 Haben Sie das schon immer gemacht? Als Statue verkleidet. 599 00:48:16,160 --> 00:48:18,240 Ich war Buchhändler, Vertreter. 600 00:48:18,880 --> 00:48:20,360 Klempner. 601 00:48:20,880 --> 00:48:22,640 Kellner, Kurier, ach ... 602 00:48:23,120 --> 00:48:27,320 Dann waren Sie schon mal in einer gesetzlichen Krankenkasse. Bitte. 603 00:48:27,680 --> 00:48:29,640 Mischen Sie sich da nicht ein. 604 00:48:29,920 --> 00:48:33,680 Herr Ostern, Sie sind krank und Sie müssen untersucht werden. 605 00:48:33,920 --> 00:48:37,760 Und was das Schlimmste ist: Jetzt haben Sie mich an der Backe. 606 00:48:42,400 --> 00:48:46,080 So leid es mir tut, Herr Ostern, ich sehe keine Möglichkeit, 607 00:48:46,360 --> 00:48:50,760 Sie zu versichern. Es sei denn, Sie weisen eine feste Anstellung nach 608 00:48:51,560 --> 00:48:54,680 Daher sehe ich keine Möglichkeit, Sie zu versichern. 609 00:48:54,960 --> 00:48:58,000 Es sei denn, Sie weisen eine feste Anstellung nach. 610 00:48:58,240 --> 00:49:02,200 Oder Sie beantragen Sozialhilfe. Ich dachte, jeder ist verpflichtet, 611 00:49:02,480 --> 00:49:05,400 eine Krankenversicherung abzuschließen. Richtig. 612 00:49:05,680 --> 00:49:08,840 Aber wir sind nicht verpflichtet, jeden aufzunehmen. 613 00:49:10,160 --> 00:49:13,960 (liest) "Bei uns wird das 'Wir' großgeschrieben." Ist schön. 614 00:49:14,200 --> 00:49:18,040 Er hätte uns nicht verlassen dürfen. Dafür wird er jetzt bestraft? 615 00:49:18,320 --> 00:49:22,080 Das sind unsere Vorschriften. Gut, dass Sie sich daran halten. 616 00:49:22,360 --> 00:49:26,040 Allerdings sehe ich, dass Ihre Frau bei uns versichert ist. 617 00:49:26,280 --> 00:49:28,760 Frau? Das haben Sie jetzt nicht von mir. 618 00:49:29,000 --> 00:49:32,400 Es gäbe die Möglichkeit, sich über Ihre Frau ... Danke! 619 00:49:32,680 --> 00:49:34,160 Herr Ostern! 620 00:49:39,760 --> 00:49:43,160 Sie sind verheiratet? Ich möchte nicht darüber sprechen. 621 00:49:44,200 --> 00:49:47,360 Aber, wenn es über die Versicherung Ihrer Frau ... 622 00:49:47,640 --> 00:49:49,760 Ich will nicht darüber sprechen. 623 00:49:50,080 --> 00:49:51,680 Sie sind aber auch stur! 624 00:49:52,400 --> 00:49:53,880 Ich bin stur? 625 00:49:55,480 --> 00:49:59,560 Ich habe 20 Jahre meines Lebens unter stattlicher Aufsicht verbracht. 626 00:49:59,840 --> 00:50:03,320 Säuglingsstation, Kinderheim, Jugendheim, Erziehungsheim. 627 00:50:03,560 --> 00:50:05,040 Jugendstrafanstalt. 628 00:50:05,280 --> 00:50:09,240 Ich will von niemandem mehr abhängig sein. Niemandem! Ende! 629 00:50:27,400 --> 00:50:29,920 Und da ist Gas und hier ist die Bremse. 630 00:50:30,160 --> 00:50:32,960 Wenn du mal ganz schnell bremsen musst, ne! 631 00:50:34,200 --> 00:50:35,720 Hallo. Hallo. Alles gut? 632 00:50:35,960 --> 00:50:39,040 Ja, alles super. Lilo, komm, wir gehen nach Hause. 633 00:50:39,320 --> 00:50:42,000 Kommst du mich mal wieder besuchen? - Ja. 634 00:50:42,240 --> 00:50:44,040 Komm, Mausi! Eh, wow, huu. 635 00:50:45,640 --> 00:50:47,840 Vielen lieben Dank, Helga. Gerne. 636 00:51:09,320 --> 00:51:10,800 Hi, Mona, ich bin's. 637 00:51:11,440 --> 00:51:14,800 Ich hab mal kurz 'ne Frage. Ähm ... Kennst du jemanden, 638 00:51:15,120 --> 00:51:18,640 der eine Gewebeprobe entnehmen und analysieren könnte? 639 00:51:19,720 --> 00:51:23,240 Super. Und ähm ... sag mal ... Könnte er dies auch tun, 640 00:51:23,680 --> 00:51:26,960 ohne dass jemand in der Abteilung was davon merkt? 641 00:51:28,440 --> 00:51:30,960 Wenn irgendwas ist, wir sind unten, ja? 642 00:51:31,840 --> 00:51:34,400 Gute Nacht, meine Maus. Gute Nacht. 643 00:51:37,840 --> 00:51:42,160 Ab 19 Uhr ist der Kollege in der Onkologie. Seitenflügel, 1.Stock. 644 00:51:42,480 --> 00:51:43,960 Danke. 645 00:51:46,840 --> 00:51:48,320 Ah, lecker. - Fleisch. 646 00:51:48,600 --> 00:51:51,120 Wauwauwau. So, hier Partnerschaftstest. 647 00:51:51,360 --> 00:51:53,560 Och, nee, bitte Mona. Oh ja. 648 00:51:57,320 --> 00:52:00,720 Also, was ist am Wichtigsten in einer Partnerschaft? 649 00:52:01,160 --> 00:52:02,640 A: Guter Sex. A. 650 00:52:02,960 --> 00:52:06,040 (Mona) Würd ich auch sagen. B: Streit vermeiden. 651 00:52:06,280 --> 00:52:10,080 C: Offen über alles reden. (Lotta und David gleichzeitig): C! 652 00:52:11,440 --> 00:52:13,120 Wow! Was heißt hier: Wow!? 653 00:52:13,400 --> 00:52:15,960 Nichts. Nee, sag mal, was heißt dein Wow? 654 00:52:16,760 --> 00:52:21,040 Na ja, wenn zwei NICHT offen über alles sprechen, seid das ihr beide. 655 00:52:21,440 --> 00:52:22,920 Was? Wieso? 656 00:52:23,160 --> 00:52:25,960 Habt ihr offen über deinen Rückzieher gesprochen? 657 00:52:26,200 --> 00:52:28,520 Rückzieher? Dein Antrag, der keiner war. 658 00:52:28,800 --> 00:52:32,560 Nur weil ihr in meinen Taschen einen Ring findet, heißt das nicht, 659 00:52:32,800 --> 00:52:36,520 dass ich dich heiraten muss. Musst du nicht. Hatten wir geklärt. 660 00:52:36,800 --> 00:52:39,920 Das war jetzt ein offenes Gespräch für euch, ja? 661 00:52:52,840 --> 00:52:55,720 Hautkrebs. Ist auch eine schöne Bettlektüre. 662 00:52:56,040 --> 00:52:58,520 Du, ich kann das Licht auch ausmachen. 663 00:52:58,760 --> 00:53:00,240 Nee, es geht schon. 664 00:53:01,520 --> 00:53:05,600 Ich wollte vorhin nicht, dass es so absolut klingt. Es tut mir leid. 665 00:53:05,840 --> 00:53:08,360 Kein Problem. Sei nicht so nachtragend. 666 00:53:08,640 --> 00:53:12,560 Bin ich nicht. Bin nur erstaunt, wie selbstsicher du sagen kannst, 667 00:53:12,800 --> 00:53:15,160 dass du mit mir nicht alt werden willst. 668 00:53:15,440 --> 00:53:19,080 Das hab ich nicht gesagt. Aber gemeint und das ist in Ordnung. 669 00:53:19,320 --> 00:53:21,920 Bis vor Kurzem hatten wir eine Fernbeziehung. 670 00:53:22,160 --> 00:53:25,360 Jetzt hocken wir aufeinander. DU wollest den Probelauf. 671 00:53:25,600 --> 00:53:29,200 Ja, aber wenn dich irgendwas stört, ist es vielleicht besser, 672 00:53:29,440 --> 00:53:32,240 wenn du ausziehst. Ah, gleich ausziehen, ja? Hm. 673 00:53:32,480 --> 00:53:33,960 Heute hü, morgen hott. 674 00:53:34,200 --> 00:53:38,000 Genau deswegen kann ich mir nicht vorstellen, dich zu heiraten. 675 00:53:38,280 --> 00:53:41,440 Jetzt kannst du's dir noch nicht mal mehr vorstellen. 676 00:53:41,680 --> 00:53:44,480 Das war deine Idee mit dem Haus, Lotta. Ja. 677 00:53:45,240 --> 00:53:49,440 Und kaum gibt es ein Problem, soll ich einfach so ausziehen, ja? 678 00:53:49,720 --> 00:53:51,440 Ja, bitte. Da ist die Tür. 679 00:53:53,800 --> 00:53:55,280 Weißt du was? 680 00:53:56,320 --> 00:53:58,600 Das kannst du knicken. Ich bleibe. 681 00:54:05,200 --> 00:54:09,720 Gut, dann hab ich die Couch und den Fernseher für mich alleine. 682 00:54:10,000 --> 00:54:13,080 Mach nicht so laut, bitte. Ich möchte schlafen. 683 00:54:16,560 --> 00:54:19,480 Das ist bescheuert. ICH will im Bett bleiben. 684 00:54:30,960 --> 00:54:34,760 Dann ziehen wir es also durch. Und wie wir es durchziehen. 685 00:54:35,200 --> 00:54:39,000 Gut. Und deinen Spezialpatienten ziehst du auch durch? Ja. 686 00:54:41,840 --> 00:54:45,640 Na, dann, gute Nacht, mein Schatz. Ich hab dich sehr lieb. 687 00:54:45,920 --> 00:54:47,400 Morgen wieder. 688 00:54:55,040 --> 00:54:57,600 Lilo, komm! Wir müssen los. Warum? 689 00:54:57,880 --> 00:55:01,560 Keine Diskussion, jetzt. Abmarsch. Ich will hierbleiben. 690 00:55:03,680 --> 00:55:06,400 Ginge das? Es dauert auch nicht lang Na gut. 691 00:55:06,640 --> 00:55:10,800 Aber das nächste Mal müssen Sie auf die beiden aufpassen. Mach ich. 692 00:55:22,120 --> 00:55:26,080 Sie haben Glück. Wir haben einen Arzt und wir haben einen Termin. 693 00:55:26,520 --> 00:55:28,920 Lassen Sie das. Ich bin bei der Arbeit. 694 00:55:29,160 --> 00:55:31,240 Sie versauen mir mein Geschäft. 695 00:55:34,280 --> 00:55:37,560 Jetzt mal ernsthaft. Sie müssen untersucht werden. 696 00:55:37,920 --> 00:55:39,520 Das bringt nichts. 697 00:55:40,800 --> 00:55:43,640 Gut. Das wissen wir erst, wenn wir da waren. 698 00:55:44,880 --> 00:55:47,480 Warum sind Sie denn so stur? Ihr Hocker! 699 00:55:54,360 --> 00:55:58,200 Uniklinik? Die ist doch staatlich, oder? Kommt nicht infrage. 700 00:55:58,480 --> 00:56:01,960 Kommen Sie. Außerdem lassen die mich nicht durch die Tür. 701 00:56:02,240 --> 00:56:05,520 Wer sagt, das wir vorne reingehen? Jetzt nicht so laut! 702 00:56:05,760 --> 00:56:09,360 Ich will da nicht hinein. - Herr Ostern, richtig? Mona. 703 00:56:12,320 --> 00:56:14,520 Sind Sie die Ärztin? Haha, Ärztin. 704 00:56:15,400 --> 00:56:18,920 Nein, aber ich bringe sie zum Richtigen, keine Sorge. 705 00:56:19,200 --> 00:56:23,200 Wir wollen ja wissen, woran wir sind, nicht wahr? Kommen Sie! 706 00:56:32,200 --> 00:56:33,680 Guten Tag. 707 00:56:39,640 --> 00:56:42,600 Entschuldigung. Hallo. Gute Besserung. Hallo. 708 00:57:04,280 --> 00:57:05,760 Bitte! 709 00:57:08,040 --> 00:57:12,240 Darf ich vorstellen. Dr. Reddy. Herr Ostern, der Bekannte von Lotta. 710 00:57:12,480 --> 00:57:13,960 Hallo. 711 00:57:14,240 --> 00:57:18,440 Einmal Gewebeprobe. Ich weiß Bescheid. Dann setzen Sie sich mal. 712 00:57:24,160 --> 00:57:25,640 Wo haben wir es denn? 713 00:57:30,440 --> 00:57:31,920 Aha. 714 00:57:33,160 --> 00:57:36,880 So, dann lass ich euch mal, ja? Wiedersehen, Herr Ostern. 715 00:57:37,120 --> 00:57:40,520 Bleiben Sie nicht hier? - Tut mir leid. Ich muss weiter. 716 00:57:40,800 --> 00:57:42,800 Hallo, ich bin auch noch hier! 717 00:57:59,560 --> 00:58:03,240 Hast du mal eine Minu ...? Was machst denn du hier? Hey. 718 00:58:03,560 --> 00:58:05,040 Hi. - Hi. 719 00:58:05,280 --> 00:58:07,840 Ähm, ich mach 'ne Studie fürs neue Semester. 720 00:58:08,080 --> 00:58:10,560 Dr. Reddy ist so lieb und hilft mir dabei. 721 00:58:10,840 --> 00:58:15,120 Nach der Gewebeprobe zu urteilen, handelt es sich um ein Melanom. 722 00:58:15,440 --> 00:58:18,920 Es müsste so schnell wie möglich operativ entfernt werden. 723 00:58:19,200 --> 00:58:21,320 Gefolgt von einer Chemotherapie. 724 00:58:21,680 --> 00:58:24,000 Die Metastasierung ist in vollem Gange. 725 00:58:24,800 --> 00:58:29,080 Operation? Chemotherapie? Willst du ihn heimlich operieren lassen? 726 00:58:29,320 --> 00:58:33,400 Wenn du so weitermachst, kannst du dein Studium in die Tonne kloppen. 727 00:58:33,640 --> 00:58:37,040 Ich wollte nur 'ne Diagnose. Ohne Versicherung darf der Mann 728 00:58:37,320 --> 00:58:40,400 nicht behandelt werden. Angst, um die Probeanstellung. 729 00:58:40,680 --> 00:58:43,680 Darum geht's doch ... Was machst du überhaupt hier? 730 00:58:43,920 --> 00:58:46,640 Du sollst dich schonen. Bitte, warten Sie! 731 00:58:48,160 --> 00:58:51,040 So hilfst du ihm nicht. Soll ich wegschauen? 732 00:58:51,280 --> 00:58:54,120 Nein. Du sollst ihn in eine Einrichtung bringen, 733 00:58:54,360 --> 00:58:57,560 die sich um solche Leute kümmern kann. Solche Leute? 734 00:58:57,800 --> 00:58:59,400 Ja. Okay, okay, ja. 735 00:58:59,520 --> 00:59:02,800 Viel Glück mit deiner Spitzenmedizin. 736 00:59:05,920 --> 00:59:07,440 Herr Ostern! 737 00:59:08,480 --> 00:59:10,080 Danke. Vielen Dank! 738 00:59:10,760 --> 00:59:12,880 "Metastasierung im vollen Gange". 739 00:59:13,120 --> 00:59:16,080 Jetzt kann ich mir nicht einmal was vormachen. 740 00:59:16,320 --> 00:59:19,120 Ja, Sie haben Krebs. Sie müssen operiert werden. 741 00:59:19,360 --> 00:59:22,640 Ich kümmere mich um die Versicherung Ich will nichts! 742 00:59:22,920 --> 00:59:25,560 Sie können sich nicht aus dem Leben stehlen. 743 00:59:25,800 --> 00:59:28,000 Sie haben eine Chance. Kann ich! 744 00:59:28,280 --> 00:59:32,360 Haben Sie mal an diejenigen gedacht, die Sie vielleicht noch brauchen? 745 00:59:32,600 --> 00:59:35,400 Die Leute auf dem Marktplatz. Lilo und ich. 746 00:59:40,320 --> 00:59:44,240 Ja, tut mir leid. Aber so schnell werden Sie mich nicht los. 747 00:59:55,600 --> 00:59:59,120 Hey, Kleiner. Stalkst du mich? Lotta, du musst mitkommen. 748 00:59:59,400 --> 01:00:01,960 Es gibt ein Problem. Ist was mit Marlies? 749 01:00:02,200 --> 01:00:05,880 Nein, mit Papa. Er war die die letzten Tage voll unzuverlässig. 750 01:00:06,120 --> 01:00:08,840 Und jetzt ist er weg. Aha. Guck mal, hier! 751 01:00:09,360 --> 01:00:13,440 Er gibt in den letzten Tagen voll viel Geld aus. Hier in Halle. 752 01:00:13,880 --> 01:00:16,680 Ja, wegen eurer ... neuen Zweigstelle, hm? 753 01:00:16,960 --> 01:00:20,520 Was für eine Zweigstelle? Ich traf Papa vor ein paar Tagen. 754 01:00:20,760 --> 01:00:23,320 Er meinte, ihr macht einen neuen Laden auf. 755 01:00:23,600 --> 01:00:27,600 Jetzt redet er auch noch wirres Zeug Meinst du, Papa wird dement? 756 01:00:28,640 --> 01:00:31,560 Das meiste Geld gibt er im 'Saliner Hof' aus. 757 01:00:31,840 --> 01:00:34,840 Kennst du den? Nie gehört. Wir müssen da hin. 758 01:00:35,960 --> 01:00:37,440 Jetzt? Jetzt! 759 01:00:46,640 --> 01:00:50,160 Guten Tag. Wohnt hier zufällig ein Gast namens Brinkhammer? 760 01:00:50,440 --> 01:00:53,120 Da muss ich im System nachschauen. Danke. 761 01:00:58,120 --> 01:01:00,000 Was ist denn? Da ist er doch. 762 01:01:01,840 --> 01:01:04,080 Na, warte! Bastian, komm jetzt. 763 01:01:05,440 --> 01:01:09,040 Guck ihn dir doch mal an. Was denkst du, macht er hier? 764 01:01:10,360 --> 01:01:11,880 Keine Ahnung. Och, man. 765 01:01:12,200 --> 01:01:15,160 Er ist nicht dement. Er hat ein Date! Ach ... 766 01:01:15,400 --> 01:01:18,280 Mit wem denn? Und genau das ist seine Sache. 767 01:01:29,520 --> 01:01:33,440 Die kenn ich doch. Das ist doch die, die Mutter von, von ... 768 01:01:39,640 --> 01:01:42,560 Ich geh da jetzt hin. Nein, Sebastian, bitte. 769 01:01:42,840 --> 01:01:45,960 Das geht dich nichts an. Papa ruiniert unsere Firma. 770 01:01:46,200 --> 01:01:50,120 Natürlich geht mich das was an. Das ist die Mutter meines Freundes. 771 01:01:50,480 --> 01:01:53,640 David, hi. Nein, nein ... Das kannst du nicht machen! 772 01:01:53,880 --> 01:01:57,120 Doch! David, bitte, komm sofort in den 'Saliner Hof'. 773 01:01:57,400 --> 01:02:01,280 Sebastian dreht durch. Ich weiß gar nicht, welches Zimmer. 774 01:02:11,200 --> 01:02:14,880 Schon wieder Champagner. Und das ist noch nicht alles. 775 01:02:21,320 --> 01:02:24,080 * Evergreenmusik schrill und laut. * 776 01:02:27,560 --> 01:02:29,200 So was hast du gehört? 777 01:02:32,880 --> 01:02:35,280 Ganz schöner Aufwand für EINE Platte. 778 01:02:35,680 --> 01:02:37,800 Das ist nicht irgendeine Platte. 779 01:03:03,120 --> 01:03:07,240 Lass ihm seinen Spaß. Das ist das letzte Mal in seinem Leben. 780 01:03:08,800 --> 01:03:12,720 Entschuldigung wegen der Lautstärke. Ich mach sofort leiser. 781 01:03:14,640 --> 01:03:16,800 Hallo. Ihr spioniert mir nach? 782 01:03:17,440 --> 01:03:19,600 Lotta, ich bin echt enttäuscht. 783 01:03:20,000 --> 01:03:22,840 DU bist enttäuscht? Was soll ich da sagen? 784 01:03:23,280 --> 01:03:27,200 Unsere Firma geht vor die Hunde und der Herr amüsiert sich. 785 01:03:27,520 --> 01:03:30,040 Unsere Firma finanziert den Spaß! Stopp! 786 01:03:30,360 --> 01:03:34,360 Wenn jemand all die Jahre auf meine Kosten gelebt hat dann ihr! 787 01:03:34,600 --> 01:03:38,000 Wir wollen uns doch jetzt nicht über Geld streiten, oder? 788 01:03:38,240 --> 01:03:42,160 Dann erklär der Dame bitte, was uns gerade durch die Lappen geht 789 01:03:42,400 --> 01:03:46,760 Stockholm, Rom und Bratislava. Hör auf und lass Katharina aus dem Spiel 790 01:03:47,560 --> 01:03:49,320 Mama? - Bärchen. Bärchen. 791 01:03:49,600 --> 01:03:52,560 Mama? - Bärchen, es ist schwer zu verstehen, 792 01:03:52,800 --> 01:03:56,040 aber auch deine Mutter ... - Ich will nichts wissen. 793 01:03:56,280 --> 01:04:00,120 Was machst du dann hier? Ich hab mich auch nie bei dir eingemischt. 794 01:04:00,240 --> 01:04:02,040 So ein Schwachsinn. - Bitte? 795 01:04:02,080 --> 01:04:04,040 Du hast dich immer eingemischt. 796 01:04:04,280 --> 01:04:08,640 Bei der Frau, die ich liebe, fängst du was mit ihrem Vater an. - Na und? 797 01:04:08,880 --> 01:04:12,960 Wir wollten das von euch fernhalten. Das hat nichts mit euch zu tun. 798 01:04:13,240 --> 01:04:16,960 Dann schleppst du auch noch Mamas Platte an. Jetzt ist Schluss! 799 01:04:17,240 --> 01:04:20,160 Die Firma gehört auch dir. Also kümmere dich drum. 800 01:04:20,400 --> 01:04:24,040 Ich hätte nie gedacht, dass du das wegen einer Affäre opferst. 801 01:04:24,280 --> 01:04:28,880 Was heißt denn hier Affäre? Bin ich etwa ein One-Night-Stand oder was? 802 01:04:29,200 --> 01:04:33,080 Hoffentlich nicht mehr! - Das geht dich überhaupt nichts an. 803 01:04:33,360 --> 01:04:36,600 Also, wenn ihr zusammen seid, zieht ihr jetzt zusammen? 804 01:04:36,880 --> 01:04:40,280 Fahren wir jetzt zusammen in Urlaub? Weißt du was, Lotta? 805 01:04:40,520 --> 01:04:43,400 Kriegt ihr mal euren Probelauf auf die Reihe. 806 01:04:43,440 --> 01:04:44,960 Dann reden wir weiter. 807 01:04:45,080 --> 01:04:48,240 Was heißt auf die Reihe kriegen? Ruhe! Er hat recht. 808 01:04:48,480 --> 01:04:51,240 Wir gehen jetzt. Sofort. Das ist so peinlich. 809 01:04:51,480 --> 01:04:55,600 Das ist das Normalste der Welt. Zwei Menschen im Bett. Knickeknacke. 810 01:04:55,840 --> 01:04:58,160 Jetzt raus hier! Ich brauch einen Drink. 811 01:04:58,440 --> 01:04:59,920 "Mamas alte Platte". 812 01:05:00,360 --> 01:05:03,400 Frischst du jetzt mit mir alte Erinnerungen auf? 813 01:05:03,720 --> 01:05:05,800 Wie kommst du jetzt auf so was? 814 01:05:09,680 --> 01:05:11,160 * Lautes Gelächter * 815 01:05:16,880 --> 01:05:20,680 Glaubst du wirklich, sie hat angefangen? Nein, auf keinen Fall. 816 01:05:20,960 --> 01:05:24,400 Er hat sie verführt mit seinen Liedern. Der Liederliche. 817 01:05:24,720 --> 01:05:27,520 Meine Mutter steht nicht auf so Arbeitertypen. 818 01:05:27,880 --> 01:05:30,200 Hey, mein Papa ist Fuhrunternehmer. 819 01:05:33,160 --> 01:05:37,520 Ich hätte nie, nie daran gedacht, dass Meinolf auf so jemanden steht. 820 01:05:37,760 --> 01:05:40,840 Was heißt denn "auf so jemanden"? Entschuldige mal. 821 01:05:41,080 --> 01:05:45,120 Also meine Mutter war cool und locker. Meine Mutter war ein Hippie. 822 01:05:45,400 --> 01:05:47,920 Ach und meine ist verkniffen oder was? 823 01:06:00,400 --> 01:06:02,000 Und ich bin wirklich ... 824 01:06:03,720 --> 01:06:06,520 ... die erste Frau, die du wirklich liebst? 825 01:06:12,000 --> 01:06:13,480 Wirklich. 826 01:06:18,000 --> 01:06:19,480 * Romantische Musik * 827 01:06:21,840 --> 01:06:23,760 Hey, wohin gehst du? Komm! 828 01:06:24,720 --> 01:06:26,200 Hey! 829 01:06:27,560 --> 01:06:29,080 Na los, komm! 830 01:06:32,160 --> 01:06:33,640 * Romantische Musik * 831 01:06:40,160 --> 01:06:41,640 Uuuhhaaaa! 832 01:07:06,440 --> 01:07:07,920 Ohhh ... 833 01:07:09,880 --> 01:07:11,800 Ohhh, Scheiße, mein Kopf. 834 01:07:20,960 --> 01:07:23,880 Es ist erst neun. Lass uns noch schlafen, ja? 835 01:07:24,480 --> 01:07:27,160 Was? Was hast du gesagt? Schlafen, bitte. 836 01:07:27,560 --> 01:07:29,040 Nee, davor. 837 01:07:29,480 --> 01:07:30,960 Es ist neun. 838 01:07:31,800 --> 01:07:33,280 Lilo! 839 01:07:34,120 --> 01:07:36,840 Oh, Scheiße. Lilo! Lilo! Scheiße. Lilo ... 840 01:07:40,840 --> 01:07:44,880 Guten Morgen. Entschuldigung. Es gab 'ne kleine Krise in der Familie. 841 01:07:45,120 --> 01:07:48,880 Um die Wogen zu glätten, brauchten wir 'ne Flasche Wodka ... 842 01:07:49,120 --> 01:07:52,000 Ja, das riech ich. Es war gestern schon zu spät. 843 01:07:52,240 --> 01:07:55,840 Ich wollte nicht mehr stören. Sie haben eine Verantwortung. 844 01:07:56,080 --> 01:07:59,640 Die können Sie nicht bei mir abladen. Es war eine Ausnahme. 845 01:07:59,880 --> 01:08:03,360 Kümmern Sie sich um Ihr Kind. So wie wir das alle hier tun. 846 01:08:03,600 --> 01:08:05,560 Sie haben doch Zeit, oder nicht? 847 01:08:05,840 --> 01:08:09,440 Kümmern Sie sich um Ihr Leben und ich kümmere mich um meins. 848 01:08:11,360 --> 01:08:14,120 Der hast du's aber gegeben. - Ich will zu Max. 849 01:08:14,400 --> 01:08:16,120 Das geht jetzt nicht. Warum? 850 01:08:16,400 --> 01:08:20,560 Da müsste sich Lotta bei Verena entschuldigen. Das kann sie nicht. 851 01:08:20,800 --> 01:08:23,920 Warum? - Sie ist zu stolz, ihre Fehler zuzugeben. 852 01:08:24,200 --> 01:08:27,840 Das hast du aber schön aufgesagt. Ich gucke Pippi Langstrumpf. 853 01:08:28,080 --> 01:08:31,320 Ich kann Fehler zugeben. ICH mach wenigstens welche. 854 01:08:31,560 --> 01:08:34,160 Was soll das heißen? Ich versuch hier was: 855 01:08:34,400 --> 01:08:38,040 Wie ich jemanden helfen kann. Wie wir zusammenleben können. 856 01:08:38,280 --> 01:08:41,120 Dabei mach ich auch Fehler. Und ich nicht? Doch. 857 01:08:41,400 --> 01:08:44,240 Aber die meiste Zeit gehst du auf Nummer sicher. 858 01:08:44,480 --> 01:08:46,680 Was ist los? Komm mal klar, Lotta! 859 01:08:47,960 --> 01:08:50,040 Lotta! Süße, bitte, jetzt nicht. 860 01:08:50,320 --> 01:08:52,520 Der Mann im Fernsehen, komm schnell! 861 01:08:52,920 --> 01:08:54,400 Was? 862 01:08:55,680 --> 01:08:57,960 Der Mann im Fernsehen. Was ist los? 863 01:08:58,280 --> 01:09:01,640 (Reporterin) Es sollen mehrere Bäume gefällt werden. 864 01:09:02,080 --> 01:09:05,160 Der Baumhausbewohner Herr Ostern sträubt sich noch. 865 01:09:05,440 --> 01:09:07,520 (Ostern) Ich wohne hier und bleibe. 866 01:09:07,840 --> 01:09:11,640 Seit Jahren bin ich hier. Auch im Winter. Sind die wahnsinnig? 867 01:09:12,080 --> 01:09:15,680 Wohin soll ich? Es hat bis jetzt noch niemanden gestört! 868 01:09:18,680 --> 01:09:20,360 Hey, was soll der Scheiß! 869 01:09:20,600 --> 01:09:24,280 Bleiben Sie hier! Lassen Sie mich! Schalten Sie das Ding aus! 870 01:09:24,520 --> 01:09:27,600 Was soll der Scheiß? Soll ich das jedem erklären. Ja! 871 01:09:27,840 --> 01:09:31,920 Wir fällen, weil es eine Gefährdung darstellt. Das ist sein Zuhause. 872 01:09:32,160 --> 01:09:34,680 Und er ist krank. Das sind die Bäume auch. 873 01:09:34,920 --> 01:09:38,640 Sie haben einen Pilz. Der bewuchert sie und sie werden brüchig. 874 01:09:38,960 --> 01:09:40,440 Und wohin soll er? 875 01:09:40,760 --> 01:09:44,240 Tja, ich habe keine Ahnung. Werner, geh an die Arbeit jetzt. 876 01:09:44,480 --> 01:09:46,160 Ist gut, nicht anfassen. 877 01:09:48,680 --> 01:09:52,840 Mensch, was machen Sie? Das können Sie auch normal runterholen. 878 01:09:53,160 --> 01:09:54,640 So 'ne Scheiße hier! 879 01:10:04,520 --> 01:10:07,520 Herr Ostern, wir, wir finden schon 'ne Lösung. 880 01:10:08,000 --> 01:10:12,080 Sie können ja erst mal mit zu mir kommen. Das kann ich nicht. 881 01:10:14,800 --> 01:10:16,400 Na, klar, können Sie. 882 01:10:18,080 --> 01:10:19,560 Müssen Sie. 883 01:10:40,000 --> 01:10:41,480 Guten Tag. 884 01:10:56,960 --> 01:10:59,640 Hier wohnen Sie? Ja, aber nur vorübergehend. 885 01:10:59,920 --> 01:11:01,720 Das sind nicht meine Möbel. 886 01:11:03,800 --> 01:11:05,400 Mal was anderes. 887 01:11:05,760 --> 01:11:09,400 Du hast da noch was im Gesicht. Komm her, Mausi. Ist gut. 888 01:11:09,720 --> 01:11:13,600 Wenn Sie wollen, kann ich Ihnen im Wohnzimmer ein Bett machen? 889 01:11:14,880 --> 01:11:19,200 Einmal draußen, immer draußen. Ich bau mir was im Garten zusammen. 890 01:11:21,200 --> 01:11:23,520 Ähm ... Ich bin gleich wieder da. 891 01:11:39,960 --> 01:11:42,280 Hallo, Lilo! Hast du Lotta gesehen? 892 01:11:46,400 --> 01:11:48,880 Hey! Gut, ich wollte dich nämlich ... 893 01:11:49,240 --> 01:11:51,600 Warte, warte! Bitte, sag nichts! Was? 894 01:11:51,840 --> 01:11:54,040 Es war saublöd von mir gestern. Hä? 895 01:11:54,280 --> 01:11:58,440 Ich hätte Lilo nicht mit reinziehen sollen. Und deshalb habe ich ... 896 01:11:58,760 --> 01:12:01,560 Tataa! Und du meinst, Lilo freut sich darüber? 897 01:12:01,840 --> 01:12:04,080 Ich will mich bei dir entschuldigen. 898 01:12:04,360 --> 01:12:07,920 Ich bin so glücklich, dass du bei mir bist. Und ... * Klopfen * 899 01:12:08,240 --> 01:12:11,880 Kurze Frage ... Oh! Gibt es irgendwo ein Verlängerungskabel? 900 01:12:12,160 --> 01:12:13,920 Ich guck gleich mal nach. 901 01:12:15,520 --> 01:12:18,840 Das ist ein wunderbarer Strauß. Der braucht Wasser. 902 01:12:25,040 --> 01:12:26,600 Das ist Herr Ostern. 903 01:12:26,840 --> 01:12:30,280 Und Herr ... Ostern ... wohnt kurze Zeit bei uns. 904 01:12:30,640 --> 01:12:33,240 Sag mal, geht's noch? Er ist auf der Straße. 905 01:12:33,480 --> 01:12:35,640 Ich hab Angst, er tut sich was an. 906 01:12:35,880 --> 01:12:38,440 Du bringst einen Suizidgefährdeten ins Haus! 907 01:12:38,680 --> 01:12:41,400 Dafür gibt's Einrichtungen. Die mag er nicht. 908 01:12:41,640 --> 01:12:45,280 Habe nichts anderes gefunden. Aber das müsste als Vase dienen. 909 01:12:45,560 --> 01:12:47,040 Danke, Herr Ostern. 910 01:12:48,440 --> 01:12:50,120 Danke, Herr Ostern. 911 01:12:51,120 --> 01:12:53,360 Lotta. Das ist ... Ja, mein Gott. 912 01:12:53,600 --> 01:12:57,240 Hab mal wieder aus dem Bauch raus entschieden. * Türklingel * 913 01:12:57,520 --> 01:12:59,840 Party, ja? Keine Sorge. Herr Ostern! 914 01:13:03,000 --> 01:13:06,120 Fragt nicht. Könnt ihr das Taxi bezahlen, bitte? 915 01:13:12,160 --> 01:13:14,600 Ich bleibe nur eine Nacht. Das geht nicht. 916 01:13:14,840 --> 01:13:18,320 Wir haben andere Sorgen. Hattest du Stress mit Katharina? 917 01:13:18,560 --> 01:13:22,360 In der Sauna. Aber alles in Ordnung. In der Sauna? * Klopfen * 918 01:13:22,600 --> 01:13:25,240 Entschuldigung. Dübel? Für die Hängematte. 919 01:13:25,480 --> 01:13:27,840 Keine Sorge. Wird nur ein kleines Loch. 920 01:13:28,080 --> 01:13:31,520 In der Werkzeugkiste. Die ist unter der Treppe. Danke. 921 01:13:31,760 --> 01:13:35,280 Kühlschrank wäre auch voll. Champagner, Kaviar, Hummer. Hey! 922 01:13:35,520 --> 01:13:37,240 Was? - Vertrag ich nicht. 923 01:13:37,600 --> 01:13:40,800 Gibt es auch Joghurt? Die Werkzeugkiste, Herr Ostern. 924 01:13:41,120 --> 01:13:42,600 Wohnt der auch hier? 925 01:13:42,880 --> 01:13:46,480 Herr Ostern ist in einer Notsituation und übernachtet hier. 926 01:13:46,800 --> 01:13:51,000 Ich bin wohl zum Spaß hier. Verdammte Scheiße, was ist hier los? 927 01:13:52,440 --> 01:13:54,160 Kann ich irgendwie helfen? 928 01:13:55,800 --> 01:13:58,160 Du kannst nicht einfach verschwinden. 929 01:13:58,400 --> 01:14:02,360 DU bist aus der Sauna abgehauen. Ich wollt keine Vorträge hören. 930 01:14:02,600 --> 01:14:06,640 Ich erklärte dir den Aufguss und du lässt mich nicht mehr ins Zimmer. 931 01:14:06,880 --> 01:14:09,840 "One-Night-Stands" schließen irgendwann die Tür ab. 932 01:14:10,120 --> 01:14:13,920 Ach, das war ein Missverständnis. Das du nicht korrigiert hast. 933 01:14:14,160 --> 01:14:17,360 Das ist feige. Dann nörgelst du auch noch an mir rum. 934 01:14:17,600 --> 01:14:19,080 Mir ist kalt. Na und? 935 01:14:19,320 --> 01:14:22,520 Ich hab nur angedeutet, dass man einen Mann nicht ... 936 01:14:22,760 --> 01:14:24,480 Bärchen nennen soll. Stopp. 937 01:14:24,720 --> 01:14:27,880 Ihr könnt über alles reden. Aber nicht hier! Tschüss. 938 01:14:28,680 --> 01:14:31,680 Was war das denn, bitte? Ich hab keine Ahnung. 939 01:14:37,600 --> 01:14:39,080 Ja, nee, ist klar. 940 01:14:43,120 --> 01:14:45,400 * Bohrgeräusch * Mann, Herr Ostern! 941 01:14:46,240 --> 01:14:49,440 Sie können doch nicht einfach in die Wand bohren. 942 01:14:49,760 --> 01:14:51,640 Wissen Sie, wie alt das war? 943 01:14:52,000 --> 01:14:55,480 Das ist doch kein Problem. Ich krieg das schon wieder hin. 944 01:14:55,760 --> 01:14:58,640 Das brauchen Sie nicht. Sie sollen verschwinden. 945 01:14:58,920 --> 01:15:02,480 Wir brauchen keine Penner im Garten. - Ich bin kein Penner. 946 01:15:02,760 --> 01:15:06,640 Ich will hier nur schlafen. - Unmöglich ist das. Entschuldigung. 947 01:15:06,880 --> 01:15:09,240 Ich bin kein Penner! So geht das nicht. 948 01:15:09,520 --> 01:15:13,200 Sie sind hier nicht allein auf Ihrem Baum. Ich bin kein Penner. 949 01:15:13,440 --> 01:15:16,440 Natürlich sind Sie das nicht. Ich bin kein Penner! 950 01:15:17,000 --> 01:15:20,480 Herr Ostern, am besten, Sie gehen jetzt mal hoch. Sofort! 951 01:15:27,640 --> 01:15:30,280 Was ist jetzt mit dir los? Wohin willst DU? 952 01:15:30,640 --> 01:15:34,640 Ich halte diesen Kinderkram nicht mehr aus! Das sagt der Richtige. 953 01:15:34,920 --> 01:15:38,560 Bei dir kümmert sich Mama um alles. Was? Der Job bei Bieler! 954 01:15:38,920 --> 01:15:41,320 Wer glaubst du, hat das gedeichselt? 955 01:15:42,800 --> 01:15:46,720 Weißt du was? Scheißegal. Ich bau mir jetzt was Eigenes auf. 956 01:15:48,240 --> 01:15:52,160 Du dir? Was ist denn mit uns? Was denn bitte für ein 'uns'? 957 01:15:53,240 --> 01:15:57,360 Dieses Haus, dieses ganze Wohnen auf Zeit ist totaler Schwachsinn. 958 01:15:58,200 --> 01:15:59,680 Ist es nicht. 959 01:16:00,480 --> 01:16:01,960 Wir wissen jetzt mehr. 960 01:16:02,800 --> 01:16:05,400 Du hast einen Plan, ich bin spontan. 961 01:16:06,040 --> 01:16:09,160 Du weißt, was du willst. Ich bin noch am Suchen. 962 01:16:11,280 --> 01:16:15,560 Du bist überlegt und vorsichtig. Ich handle aus dem Bauch heraus. 963 01:16:15,960 --> 01:16:18,840 Klar wird das schwer auf Zeit, das weiß ich. 964 01:16:19,160 --> 01:16:21,360 Ja und wie soll das gehen, bitte? 965 01:16:21,720 --> 01:16:24,240 Ich weiß es nicht. Wirklich. Keine Ahnung. 966 01:16:24,520 --> 01:16:28,320 Ich auch nicht. Was heißt das jetzt? Keine Ahnung. Ich gehe. 967 01:16:28,680 --> 01:16:32,000 Machst du Schluss? Mann, dann sag's doch wenigstens! 968 01:16:45,760 --> 01:16:47,280 Es tut mir leid. 969 01:16:49,120 --> 01:16:51,120 Hat nichts mit Ihnen zu tun. 970 01:17:04,280 --> 01:17:07,160 Wann merkt man eigentlich, dass es vorbei ist? 971 01:17:09,480 --> 01:17:11,160 Wie war das bei Ihnen? 972 01:17:13,840 --> 01:17:16,040 Sie hat mich vor die Tür gesetzt. 973 01:17:16,320 --> 01:17:19,000 Sie meinte, man hält's mit mir nicht aus. 974 01:17:23,160 --> 01:17:25,560 Glauben Sie, ich bin auch so jemand? 975 01:17:35,520 --> 01:17:37,920 Wie lange hat denn Ihre Ehe gedauert? 976 01:17:40,760 --> 01:17:42,240 32 Jahre. 977 01:17:44,880 --> 01:17:46,560 Gisela ist sehr geduldig. 978 01:17:47,120 --> 01:17:49,520 Das heißt, Sie sind noch verheiratet? 979 01:17:50,920 --> 01:17:54,000 Für eine Scheidung müsste ich zu einer Behörde. 980 01:17:55,080 --> 01:17:56,680 Herr Ostern. 981 01:18:03,800 --> 01:18:05,400 Sie hängen noch an ihr. 982 01:18:11,840 --> 01:18:13,320 In Erinnerungen. 983 01:18:24,960 --> 01:18:26,440 * Pfeifen * 984 01:18:30,640 --> 01:18:32,360 Guten Morgen. Guten Morgen. 985 01:18:33,560 --> 01:18:36,560 Wohl bekommt's! Das ist lieb, danke, Herr Ostern. 986 01:18:36,920 --> 01:18:38,400 Gern geschehen. 987 01:18:39,920 --> 01:18:41,600 * Er pfeift. * 988 01:18:47,920 --> 01:18:49,720 Was ist eine Vogelmutter? 989 01:18:52,160 --> 01:18:53,800 Woher hast du das? 990 01:18:54,720 --> 01:18:56,200 Von Verena? 991 01:18:57,560 --> 01:18:59,840 Meint sie vielleicht Rabenmutter? 992 01:19:03,760 --> 01:19:07,720 Sag mal ehrlich. Hättest du gerne so 'ne Mutter, wie die von Max? 993 01:19:09,080 --> 01:19:11,560 Gut. Ich könnte es nämlich auch nicht. 994 01:19:11,800 --> 01:19:13,600 Warum? Was glaubst du denn? 995 01:19:14,040 --> 01:19:17,520 Vielleicht weil die Mutter von Max eine Schnecke ist. 996 01:19:17,840 --> 01:19:20,440 Eine Schnecke? Ja, so wie in unserem Buch. 997 01:19:20,720 --> 01:19:24,560 Die Schnecke bleibt immer gleich. Und du bist der Schmetterling. 998 01:19:24,840 --> 01:19:26,560 Und ich mag Schmetterlinge. 999 01:19:38,320 --> 01:19:40,000 Warte mal. Herr Ostern? 1000 01:19:40,320 --> 01:19:43,640 Ich weiß jetzt, was ich mache. Ich will nämlich ... 1001 01:19:44,400 --> 01:19:45,880 Herr Ostern? 1002 01:19:46,280 --> 01:19:48,560 Hallo, hören Sie mich. Herr Ostern? 1003 01:20:08,840 --> 01:20:10,320 Herr Ostern? 1004 01:20:19,440 --> 01:20:23,960 Wenn du wegen deines Vaters kommst, er fuhr wohlbehalten nach Hause. 1005 01:20:24,280 --> 01:20:28,440 Ja, schön. Nee, darum geht's nicht. Herr Ostern, ein Bekannter von mir, 1006 01:20:28,720 --> 01:20:32,880 ich hab ihn einliefern lassen. Dr. Bieler wird sich sicher kümmern. 1007 01:20:33,160 --> 01:20:36,320 Er muss operiert werden. Hat aber keine Versicherung. 1008 01:20:36,560 --> 01:20:40,360 Als Dekanin könntest du ... Deine Menschenliebe in allen Ehren. 1009 01:20:40,600 --> 01:20:44,560 Mit so Aktionen richtest du mehr Schaden an, als dass sie nützen. 1010 01:20:44,800 --> 01:20:47,000 Nur die Operation. Das gibt Ärger! 1011 01:20:47,480 --> 01:20:50,200 Wenn das publik wird. Okay, stell dir mal vor, 1012 01:20:50,440 --> 01:20:54,240 dein Mann hätte damals mit seinem Krebs keine Versicherung gehabt. 1013 01:20:54,520 --> 01:20:57,360 Du hättest alles in deiner Macht stehende getan. 1014 01:20:57,600 --> 01:21:01,080 Du unterstützt David in allem. Du bist ein Familienmensch. 1015 01:21:01,640 --> 01:21:03,160 Bitte, hilf mir! 1016 01:21:04,920 --> 01:21:06,400 Bitte. 1017 01:21:10,640 --> 01:21:12,120 Ich kümmere mich drum. 1018 01:21:19,920 --> 01:21:22,440 Und? Ich glaube, Ostern kann hierbleiben. 1019 01:21:22,720 --> 01:21:24,200 Super. 1020 01:21:25,240 --> 01:21:27,520 Tja ... Die drei Wochen sind um. 1021 01:21:40,520 --> 01:21:42,120 * Melancholische Musik * 1022 01:22:15,560 --> 01:22:17,360 * Melancholische Musik * 1023 01:22:48,400 --> 01:22:49,880 Tschüss. - Tschüss. 1024 01:22:53,360 --> 01:22:56,240 Ich bin nicht fürs Zusammenleben gemacht. Ach! 1025 01:22:57,240 --> 01:23:01,520 Ich frag mich die ganze Zeit, wie Mama und Papa das hingekriegt haben? 1026 01:23:01,800 --> 01:23:05,080 Ich finde, es ist doch was Gutes dabei rumgekommen. 1027 01:23:06,600 --> 01:23:08,080 Ja. 1028 01:23:09,360 --> 01:23:11,360 Ein Spießer und eine Loserin. 1029 01:23:15,160 --> 01:23:16,720 Ach Große. 1030 01:23:17,560 --> 01:23:20,400 Jetzt mach dich mal nicht kleiner als du bist. 1031 01:23:21,560 --> 01:23:23,480 Zumindest hast du's versucht. 1032 01:23:26,880 --> 01:23:28,760 Dein Typ kommt noch. Sicher. 1033 01:23:32,960 --> 01:23:34,960 Und wenn nicht? Wenn nicht .. 1034 01:23:35,840 --> 01:23:39,040 Kannst du im Alter immer noch Spaß haben. Siehe Papa. 1035 01:23:42,840 --> 01:23:44,320 Zurück in die WG? 1036 01:23:47,320 --> 01:23:49,200 Ach Große, komm mal her. 1037 01:23:52,760 --> 01:23:54,240 Okay, ich ... 1038 01:23:54,640 --> 01:23:58,680 Ich geb nur noch den Schlüssel ab und sag der Nachbarin tschüss. 1039 01:24:05,240 --> 01:24:08,920 Ich wollte mich verabschieden und den Schlüssel abgeben. 1040 01:24:09,200 --> 01:24:10,800 Danke. Ciao. Wiedersehen. 1041 01:24:15,000 --> 01:24:16,480 * Hupen * 1042 01:24:32,400 --> 01:24:35,000 Ihr Bettnachbar Herr Ostern, der ist wo? 1043 01:24:45,880 --> 01:24:48,600 Auch hier liegen die Delikatessen im Müll. 1044 01:24:51,360 --> 01:24:53,680 Und? Die Melanome sind weg. Sehr gut. 1045 01:24:53,920 --> 01:24:56,360 Ich muss noch eine Chemotherapie machen, 1046 01:24:56,640 --> 01:25:00,160 sonst mach ich's nicht mehr lange. Die machen Sie aber auch! 1047 01:25:00,800 --> 01:25:04,400 Ich hab gedacht, Haare verlieren, an Schläuchen hängen, 1048 01:25:04,680 --> 01:25:09,480 lohnt sich nicht mehr. Aber dann hab ich mich an Ihre Worte erinnert. 1049 01:25:10,840 --> 01:25:13,480 Sie hatten Recht. Ich bin ja nicht alleine. 1050 01:25:14,120 --> 01:25:17,280 Da dachte ich, ich müsste vielleicht ausprobieren, 1051 01:25:17,520 --> 01:25:19,800 ob ich mit jemandem zusammenwohne. 1052 01:25:20,160 --> 01:25:22,560 Wie wollen Sie das schaffen? Schwierig. 1053 01:25:22,840 --> 01:25:27,000 Im Augenblick wohne ich im Vierbett- zimmer. Ich halt es kaum aus. 1054 01:25:27,760 --> 01:25:30,280 Hm, das riecht ja wieder mal fabelhaft. 1055 01:25:31,720 --> 01:25:33,200 Hallo! Hallo. 1056 01:25:39,320 --> 01:25:42,000 Herr Ostern? Die Klinik übernimmt die OP. 1057 01:25:42,240 --> 01:25:44,840 Aber die Chemotherapie wird aufwändiger. 1058 01:25:45,120 --> 01:25:46,600 Kein Problem. 1059 01:25:47,000 --> 01:25:49,920 Die suchen Teilnehmer für 'ne Langzeitstudie. 1060 01:25:50,200 --> 01:25:51,680 Aha. Und woher ... 1061 01:25:57,520 --> 01:26:00,840 Wollen Sie nicht auch was? Nein, danke. Ich muss los. 1062 01:26:01,240 --> 01:26:02,720 Wohin? Ferien. 1063 01:26:03,000 --> 01:26:05,400 Hätte ich längst schon machen sollen. 1064 01:26:06,120 --> 01:26:08,920 Danke, Frau Doktor. Ich bin noch kein Doktor. 1065 01:26:09,280 --> 01:26:10,880 Noch nicht. 1066 01:26:11,600 --> 01:26:13,840 Aber das werden Sie gefälligst. 1067 01:26:44,680 --> 01:26:46,160 Hi. Na? 1068 01:26:48,760 --> 01:26:53,040 Hast du uns deinen Herrn Ostern doch noch aufs Auge gedrückt. Ja. 1069 01:26:55,680 --> 01:26:58,560 Lilo und ich fahren weg bis Ende der Ferien. 1070 01:27:03,360 --> 01:27:07,280 Ich, ich, ich kann da nicht mit. Wegen der Arbeit. Ich weiß. 1071 01:27:08,520 --> 01:27:11,000 Freunde bleiben wird wohl nichts, hä? 1072 01:27:11,840 --> 01:27:15,320 Lotta, es tut mir leid, dass ich einfach abgehauen bin. 1073 01:27:15,640 --> 01:27:19,840 Ich, ich hab es versucht, wirklich. Aber ich ... Ich kann das nicht. 1074 01:27:20,240 --> 01:27:23,680 Ich bin mir sicher, dich findet schon noch die Richtige. 1075 01:27:24,200 --> 01:27:27,600 Geht's da mal weiter? (beide gleichzeitig) Ja, doch! 1076 01:27:28,480 --> 01:27:32,240 Als Paar gehen wir auch nicht. Offensichtlich nicht, ne? 1077 01:27:33,520 --> 01:27:35,000 Und nu? 1078 01:27:35,360 --> 01:27:37,760 (Kassiererin) Zusammen oder getrennt? 1079 01:27:38,080 --> 01:27:40,760 Was? - Zahlen Sie zusammen oder getrennt? 1080 01:27:44,880 --> 01:27:46,960 (beide gleichzeitig) Getrennt. 1081 01:27:56,120 --> 01:27:58,640 Guck mal, ich glaub, das ist unser Bus. 1082 01:27:59,280 --> 01:28:01,920 Wohin fahren wir? Lass dich überraschen. 1083 01:28:02,320 --> 01:28:04,320 Warum? 1084 01:28:11,160 --> 01:28:13,840 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2015 141138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.