Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,240
* Beschwingte Musik:
Adele singt "Right As Rain" *
2
00:00:11,920 --> 00:00:14,440
Lotta Brinkhammer
3
00:00:25,480 --> 00:00:27,800
Meinolf Brinkhammer
4
00:00:33,680 --> 00:00:35,960
Sebastian Brinkhammer
5
00:00:38,800 --> 00:00:41,480
Wir müssen uns beeilen.
Der Bus kommt.
6
00:00:50,960 --> 00:00:54,400
Wir beide sind schon auf dem Weg.
Schmeckt der Reis?
7
00:00:55,000 --> 00:00:58,520
Verdammt scharf, aber lecker.
Bitte. Trink, trink, trinken!
8
00:00:58,800 --> 00:01:02,240
Wir sind im Stress, aber wie
geht's dir?
Du fehlst mir.
9
00:01:02,520 --> 00:01:05,640
Okay. Käse, heute? Nein?
Doch kriegst du jetzt.
10
00:01:10,120 --> 00:01:13,880
Hey, mach's gut. Sag tschüss!
Viel Glück bei der Prüfung. Ciao.
11
00:01:24,160 --> 00:01:25,640
Hallo, warte!
12
00:01:40,360 --> 00:01:42,960
* Beschwingte Musik:
Adele: "Right As Rain" *
13
00:02:08,120 --> 00:02:10,280
Bin gleich wieder da. Komm, Süße!
14
00:02:11,480 --> 00:02:12,960
Und links.
15
00:02:17,000 --> 00:02:18,480
Tschüss!
16
00:02:29,720 --> 00:02:32,880
Entschuldigung!
Vorsicht, heiß und fettig! Danke!
17
00:02:43,080 --> 00:02:45,120
Warten Sie! Danke. Super.
18
00:03:02,040 --> 00:03:04,920
Guten Morgen.
Ist was für Brinkhammer dabei?
19
00:03:05,160 --> 00:03:07,560
Ja, für dich hab ich auch was.
Danke.
20
00:03:14,720 --> 00:03:16,120
* Spannende Musik *
21
00:03:22,800 --> 00:03:24,720
Ich hab, ich hab, ich hab ...
22
00:03:34,080 --> 00:03:35,560
Hey, meine Maus.
23
00:03:36,760 --> 00:03:39,600
Na du, bist du fertig?
Bereit für zu Hause?
24
00:03:39,880 --> 00:03:41,360
Ja.
Dann packen wir.
25
00:03:43,280 --> 00:03:47,560
Alles hier rein mit deinen ganzen
Schlafsachen. Okay, alles rein.
26
00:03:48,240 --> 00:03:49,720
Warte mal!
27
00:03:51,920 --> 00:03:53,840
Hi, Gritt.
Oh, Hallo.
28
00:03:55,160 --> 00:03:56,800
Die sind ja süß.
Ja, ne.
29
00:03:57,480 --> 00:04:00,920
Die hängen wir immer am letzten Tag
vor den Ferien auf.
30
00:04:02,200 --> 00:04:04,000
Das hier ist von Lilo?
Ja.
31
00:04:05,200 --> 00:04:07,800
Lilo kann schreiben?
Ja, sehr gut sogar.
32
00:04:08,200 --> 00:04:10,600
Seit wann?
Seit einem halben Jahr.
33
00:04:28,560 --> 00:04:30,040
Hey, was?
34
00:04:30,800 --> 00:04:32,440
Und noch mal! Ja.
35
00:04:33,800 --> 00:04:35,920
Willst du das auch spielen?
Ja.
36
00:04:37,480 --> 00:04:40,280
Du, ich kann das aber nicht alleine.
Warum?
37
00:04:40,800 --> 00:04:43,080
Weil ich dazu zu müde bin.
Warum?
38
00:04:43,400 --> 00:04:46,880
Weil ich die ganze letzte Zeit
lernen musste.
Wa ...
39
00:04:47,520 --> 00:04:49,240
Soll ich dir zeigen warum?
40
00:04:52,560 --> 00:04:54,040
Hier!
41
00:04:54,360 --> 00:04:57,120
Hey!
Mann, ich bin halbe Ärztin jetzt.
42
00:04:58,280 --> 00:04:59,960
Entschuldigung!
43
00:05:00,720 --> 00:05:02,040
Was ist, meine Maus?
44
00:05:07,240 --> 00:05:08,720
Willst du da hin?
Ja!
45
00:05:20,400 --> 00:05:22,480
Der zittert am Arm.
Wo?
46
00:05:22,960 --> 00:05:24,440
Da.
47
00:05:24,760 --> 00:05:27,080
Bin ja auch nicht mehr der Jüngste.
48
00:05:27,800 --> 00:05:29,320
Warum machst du's dann?
49
00:05:30,960 --> 00:05:33,240
Vielleicht weil es schön aussieht.
50
00:05:33,520 --> 00:05:36,160
Ein bisschen Kohle
wäre auch nicht schlecht.
51
00:05:36,400 --> 00:05:38,400
Geben wir ihm 'ne Münze? Okay!
52
00:05:40,760 --> 00:05:42,240
Hier!
53
00:05:44,320 --> 00:05:45,800
Schönen Tag.
54
00:05:46,920 --> 00:05:48,240
Hier, Schatz!
55
00:06:04,240 --> 00:06:07,440
Süße, bleibst du mal
mit Fräulein Erzleben im Garten?
56
00:06:07,760 --> 00:06:09,240
Okay? Wunderbar.
57
00:06:13,160 --> 00:06:14,760
Hi, Mona! Hi, Freya!
58
00:06:15,320 --> 00:06:17,520
Hallo. Und war die Post schon da?
59
00:06:18,200 --> 00:06:21,280
Ah ... Ja!
Und? Hast du's Physikum bestanden?
60
00:06:27,600 --> 00:06:29,080
Gratuliere!
61
00:06:29,400 --> 00:06:32,080
Zwei Jahre.
Und alles nur für so 'nen Lappen.
62
00:06:32,360 --> 00:06:35,160
Das war der erste Hügel.
Der Gipfel kommt noch.
63
00:06:35,440 --> 00:06:38,880
Jetzt fährst du erst mal
zu deinem Süßen nach Indien, oder?
64
00:06:39,120 --> 00:06:42,200
Nee, ich mach in den Semesterferien
'ne Famulatur.
65
00:06:42,440 --> 00:06:45,800
Du musst dich mal entspannen.
Ich will auf diesen Gipfel!
66
00:06:46,080 --> 00:06:49,040
Entspannen kann ich später.
Danke fürs Auspacken.
67
00:06:50,120 --> 00:06:51,600
(alle) Überraschung!
68
00:06:56,200 --> 00:06:58,400
Hey! Was macht ihr alle in Halle?
69
00:06:58,720 --> 00:07:01,560
Man wird nur einmal im Leben
Frau Doktor, oder?
70
00:07:01,840 --> 00:07:03,720
Bin ich doch noch gar nicht.
71
00:07:03,960 --> 00:07:06,880
Frau Doktor!
Ich hab's ganz fürchterlich im Knie.
72
00:07:07,120 --> 00:07:10,440
Da hilft nur eins. Abnehmen.
Ich bin so stolz auf dich.
73
00:07:10,680 --> 00:07:14,800
Wie du das alles schaffst. Vor allem
als Frau.
Als was denn sonst?
74
00:07:15,520 --> 00:07:17,080
Prost! Auf dich.
75
00:07:18,200 --> 00:07:21,840
Hat dein Typ sich schon gemeldet?
Nee, der wollte nach Goa.
76
00:07:22,160 --> 00:07:24,840
Aha.
Hat wahrscheinlich schlechten
Empfang.
77
00:07:25,120 --> 00:07:28,000
* Indische Musik *
Oh, ich glaub, da klingelt's.
78
00:07:37,160 --> 00:07:39,040
Hi, David.
Hallo, mein Schatz!
79
00:07:40,200 --> 00:07:42,520
* Gekicher *
(David) Stör ich gerade?
80
00:07:43,640 --> 00:07:45,560
Warte mal, ich geh kurz raus.
81
00:07:49,040 --> 00:07:53,240
Okay, die Neuigkeiten des Tages.
Ich hab bestanden.
Gratuliere.
82
00:07:53,800 --> 00:07:55,280
Danke.
83
00:07:55,640 --> 00:07:58,640
Problem ist nur,
die ganze Sippe ist aufgetaucht.
84
00:07:58,880 --> 00:08:02,560
Na ja, einer fehlt ja, oder?
Aber schön, dich zu sehen.
Ja.
85
00:08:02,840 --> 00:08:04,320
Wo bist du?
86
00:08:04,800 --> 00:08:07,840
Wo ich bin? Och, och ...
Auf so einer Party.
87
00:08:09,520 --> 00:08:11,280
Was soll der Scheiß?
88
00:08:12,280 --> 00:08:13,920
Hi.
Hi.
89
00:08:15,440 --> 00:08:17,000
Tataa!
Hey!
90
00:08:17,960 --> 00:08:19,440
Ach Mann ...
91
00:08:21,120 --> 00:08:22,600
Hi!
Hi!
92
00:08:25,720 --> 00:08:27,280
Überraschung.
93
00:08:27,840 --> 00:08:29,320
Bärchen?
94
00:08:30,560 --> 00:08:33,560
Bitte, bitte, nur einen Moment
für uns allein.
95
00:08:33,840 --> 00:08:35,760
Bitte, bitte.
Wo bist du denn?
96
00:08:36,040 --> 00:08:37,520
Wir sind hier.
97
00:08:39,160 --> 00:08:41,760
Hallo, mein Bärchen.
- Hallo, Mama.
98
00:08:47,120 --> 00:08:48,600
Herzlichen Glückwunsch.
99
00:08:48,880 --> 00:08:50,360
Gut siehst du aus.
100
00:08:50,720 --> 00:08:53,600
Oh, darf ich vorstellen.
Meinolf, Lottas Vater.
101
00:08:53,840 --> 00:08:56,320
Bastian, ihr Bruder.
Marlies, seine Frau.
102
00:08:56,600 --> 00:09:00,800
Das ist Katharina, meine Mutter.
- Hallo, freut mich. Guten Tag.
103
00:09:03,000 --> 00:09:05,680
Ah, super.
Ist der Wein schon draußen?
Ja.
104
00:09:05,920 --> 00:09:09,440
Mona, wir brauchen noch mehr Gläser
und Teller.
Bin dabei.
105
00:09:09,800 --> 00:09:11,920
* Geschirrklappern *
Alles okay?
106
00:09:13,040 --> 00:09:14,560
Alles gut.
107
00:09:16,280 --> 00:09:17,760
Lotta?
108
00:09:19,520 --> 00:09:21,720
Lotta?
Alles gut.
109
00:09:26,360 --> 00:09:28,760
Hier, trink mal einen Schluck.
Danke.
110
00:09:32,760 --> 00:09:34,240
Alles gut.
111
00:09:37,520 --> 00:09:40,000
Und das war alles Davids Idee, ja?
Ja.
112
00:09:41,480 --> 00:09:45,080
Ich dachte wirklich, der kommt erst
in einem Monat wieder.
113
00:09:45,680 --> 00:09:48,240
Der Mann steckt voller
Überraschungen.
114
00:09:49,480 --> 00:09:52,000
Aber es geht um mehr.
Es geht um alles.
115
00:09:52,520 --> 00:09:54,000
Hä?
116
00:09:54,440 --> 00:09:58,800
Jetzt überleg mal, warum hat der wohl
eure beiden Familien eingeladen?
117
00:10:05,240 --> 00:10:07,920
Hey, Mona,
was machst du an Davids Jacke?
118
00:10:08,240 --> 00:10:11,040
Sein Handy hat vorhin geklingelt
und da ...
119
00:10:17,120 --> 00:10:18,680
Nee.
Doch.
120
00:10:21,000 --> 00:10:23,520
Pack das weg!
Lotta, der will dir ...
121
00:10:23,960 --> 00:10:26,160
Der will dir einen Antrag machen!
122
00:10:30,360 --> 00:10:31,840
Na warte.
123
00:10:32,360 --> 00:10:34,080
Darf ich? Darf ich kurz?
124
00:10:34,400 --> 00:10:37,520
So, weil wir jetzt alle
endlich mal versammelt sind,
125
00:10:37,800 --> 00:10:40,480
möchte ich gerne die Gelegenheit
nutzen ...
126
00:10:40,720 --> 00:10:44,040
Komm, das Büfett sieht so lecker
aus. Wir holen uns was.
127
00:10:44,280 --> 00:10:48,360
Ein Vampir fährt auf einem Tandem
und wird von der Polizei angehalten.
128
00:10:48,600 --> 00:10:51,640
Fragt der Polizist:
"Na, haben Sie was getrunken?"
129
00:10:51,920 --> 00:10:54,480
Das kannst du nicht
allein entscheiden.
130
00:10:54,760 --> 00:10:57,480
Was?
Das Ganze hier.
"Nö, nur zwei Radler".
131
00:11:01,920 --> 00:11:04,400
Sie neigen zur Hypersalivation.
Was?
132
00:11:04,720 --> 00:11:08,960
Deine Mutter guckt mich ständig an.
Alle wissen Bescheid, nur ich nicht.
133
00:11:09,280 --> 00:11:11,680
Was will uns Frau Doktor
damit sagen?
134
00:11:12,000 --> 00:11:15,080
Man nennt das Überraschung.
- Erhöhter Speichelfluss.
135
00:11:15,880 --> 00:11:18,240
Ach, so.
Bei uns heißt das Humor.
136
00:11:19,880 --> 00:11:22,560
Wollen wir nicht einfach
den Abend genießen.
137
00:11:24,240 --> 00:11:25,880
(David) So, jetzt aber.
138
00:11:26,280 --> 00:11:29,920
Weil wir alle gemeinsam an einem
Tisch sitzen, zum ersten Mal,
139
00:11:30,160 --> 00:11:34,600
möchte ich die Gelegenheit nutzen...
Scheiße. Das müssen wir rauswaschen.
140
00:11:34,880 --> 00:11:37,880
Lotta, ist okay.
Weißt du, wo meine Jacke ist?
141
00:11:38,160 --> 00:11:41,200
Nee, aber ich hab einen Pullover,
den bring ich dir.
142
00:11:42,000 --> 00:11:44,520
Du musst mich nicht bemuttern.
Bemuttern?
143
00:11:44,800 --> 00:11:48,840
Du bringst mir Essen, willst mein
Hemd waschen, mich warm anziehen.
144
00:11:49,120 --> 00:11:51,920
Es ist okay.
Die Sonne scheint, alle sind da.
145
00:12:02,520 --> 00:12:06,000
Das ist noch von mir.
Hab ich auf dem Dachboden gefunden.
146
00:12:06,360 --> 00:12:09,360
Ich dachte, es gefällt euch.
Was, wie, wie euch?
147
00:12:09,640 --> 00:12:12,920
Ihr zieht doch jetzt zusammen.
Ist ja interessant.
148
00:12:17,040 --> 00:12:18,520
Ciao.
Tschüss.
149
00:12:19,400 --> 00:12:20,960
Okay, okay, sag's mir.
150
00:12:22,760 --> 00:12:24,240
Ähm ...
151
00:12:25,600 --> 00:12:27,920
Könnten Sie das Ding mal einfahren?
152
00:12:28,360 --> 00:12:31,680
Ach, das schaffen Sie schon.
Mit 'n bisschen Gefühl.
153
00:12:32,440 --> 00:12:33,960
Deine große Rede vorhin?
154
00:12:34,360 --> 00:12:37,360
Ach, äh, ich wollte ein Hohelied
auf dich singen.
155
00:12:37,600 --> 00:12:41,240
Ich finde das toll,
dass du dein Physikum geschafft hast.
156
00:12:41,520 --> 00:12:44,280
Und weil ich stolz auf dich bin.
Und was noch?
157
00:12:44,560 --> 00:12:46,040
Was noch?
158
00:12:46,360 --> 00:12:48,400
Du willst mich nichts fragen?
159
00:12:48,800 --> 00:12:51,960
Doch. Wahrscheinlich viel. Nachher.
Was meinst du?
160
00:12:54,400 --> 00:12:57,320
Der Ring in deiner Tasche.
Oh, der Ring. Mama?
161
00:12:57,560 --> 00:13:00,760
Er muss erst seine Mutter fragen!
Was ist los mit dir?
162
00:13:01,040 --> 00:13:05,280
Ich hab meiner Mutter einen Stein
aus Indien mitgebracht. * Knall! *
163
00:13:07,360 --> 00:13:09,720
Na, toll!
Was parken Sie auch so knapp?
164
00:13:10,040 --> 00:13:14,160
Kratzer am Auto sind wie Falten im
Gesicht. Machen uns interessanter.
165
00:13:14,400 --> 00:13:18,320
Wie charmant. Mit einem Auto
hat mich noch nie jemand verglichen.
166
00:13:18,600 --> 00:13:22,000
Ich liebe Autos.
Aber schon lange keine Frau mehr.
167
00:13:22,280 --> 00:13:24,680
Ich komm für den Schaden auf.
Mama?
168
00:13:28,880 --> 00:13:30,360
Danke, Bärchen.
169
00:13:31,760 --> 00:13:34,080
Der sieht fast so aus wie der Alte.
170
00:13:34,440 --> 00:13:38,720
Den leistete ich mir bei meiner
ersten Indienreise. In den 80ern.
171
00:13:39,040 --> 00:13:43,320
Gab's damals schon Golfhotels?
Ich war in einem Ashram meditieren.
172
00:14:06,800 --> 00:14:09,520
Du dachtest, der Ring ist für dich.
Pfff.
173
00:14:09,840 --> 00:14:13,080
Du dachtest, ich würde dir
einen Antrag machen.
Klar.
174
00:14:13,640 --> 00:14:17,720
Das ist nicht lustig.
Du hättest
mich doch sowieso nie geheiratet.
175
00:14:18,120 --> 00:14:21,000
Und ich hätte mich
auch nicht getraut zu fragen.
176
00:14:21,240 --> 00:14:25,320
Oh, das ist interessant. Wieso?
Weil ich nie weiß, wie du reagierst.
177
00:14:25,560 --> 00:14:27,800
Jetzt weißt du's doch.
Ja. Panisch!
178
00:14:31,840 --> 00:14:33,840
Im ersten Moment vielleicht.
179
00:14:34,400 --> 00:14:37,160
Aber was ist,
wenn die Panik nachlässt, hä?
180
00:14:37,480 --> 00:14:40,520
Du würdest dein Versprechen
auf Lebenszeit abgeben.
181
00:14:40,800 --> 00:14:44,000
Wie oft hast du mir versprochen,
nach Indien zu kommen.
182
00:14:44,240 --> 00:14:46,960
Vier Mal, fünf Mal?
Du weißt, was hier los war.
183
00:14:47,240 --> 00:14:49,600
Lilo, das Studium,
nebenbei arbeiten ...
184
00:14:49,840 --> 00:14:52,520
Ja und jetzt ist auch noch
dein Typ wieder da.
185
00:14:57,880 --> 00:15:00,360
Ich hätte dich sowieso
nicht geheiratet.
186
00:15:15,080 --> 00:15:16,560
Wehe! Wehe!
187
00:15:32,080 --> 00:15:33,880
Komm, komm, komm, komm, komm.
188
00:15:35,160 --> 00:15:37,080
Hey, Lilo, was machst du?
189
00:15:41,120 --> 00:15:43,440
Die brauchst du heute nicht.
Warum?
190
00:15:43,680 --> 00:15:46,680
Wir gehen heute nicht
in den Kindergarten.
Warum?
191
00:15:46,920 --> 00:15:50,480
Es sind Ferien. Los, komm!
Warum?
Ich muss jemanden treffen.
192
00:15:50,720 --> 00:15:54,000
Zacki! Rein die Tasche und her.
Komm, komm, komm, komm.
193
00:15:54,280 --> 00:15:56,400
Gleichschritt
und eins, zwei, drei.
194
00:16:03,840 --> 00:16:06,360
Professor Bieler?
Ja?
Lotta Brinkhammer.
195
00:16:06,600 --> 00:16:09,400
Auf meiner Uhr ist es zehn nach.
Tut mir leid.
196
00:16:09,640 --> 00:16:13,280
Ihre Idee, ein Reanimationszentrum
nach amerikanischem Vorbild,
197
00:16:13,520 --> 00:16:15,640
ist großartig. Da dachte ich ...
198
00:16:15,880 --> 00:16:19,040
(Notarzt) Der Mann ist beim Joggen
zusammengebrochen.
199
00:16:19,320 --> 00:16:22,520
Intubation vorbereiten.
So, was kann ich für Sie tun?
200
00:16:22,760 --> 00:16:25,920
Ähm, ich studier an der Uniklinik.
Ich wollte fragen,
201
00:16:26,200 --> 00:16:30,000
ob ich meine Famulatur bei Ihnen
machen könnte.
1 mg Adrenalin.
202
00:16:30,320 --> 00:16:33,200
Ist das Ihr Kind?
Ja. Lilo, komm, jetzt lass mal!
203
00:16:33,520 --> 00:16:36,240
Ich brauche voll belastbare
Arbeitskräfte.
204
00:16:36,560 --> 00:16:40,040
Ich hab mit Kind gearbeitet
und mein Physikum durchgezogen.
205
00:16:40,320 --> 00:16:43,040
Und Sie glauben,
ich bin nicht belastbar?
Ja.
206
00:16:43,320 --> 00:16:47,320
Und jetzt gehen Sie an die Luft.
Sie sind weiß um die Nase.
Ähm ...
207
00:16:48,320 --> 00:16:50,800
Prof. Bieler?
Ich wollte eigentlich ...
208
00:16:53,240 --> 00:16:55,320
Weiß um die Nase ... Idiot.
209
00:16:55,680 --> 00:16:59,440
Stimmt aber, ehrlich gesagt.
Ich dachte, der Typ ist anders.
210
00:16:59,720 --> 00:17:03,840
Und das war die einzige spannende
Abteilung hier.
Komm doch zu uns!
211
00:17:04,160 --> 00:17:08,320
In die Dermatologie? Ich will was
lernen.
Das kannst du bei uns auch.
212
00:17:08,600 --> 00:17:12,440
Zum Beispiel, wie man ganz gemütlich
seinen Nachmittag verbringt.
213
00:17:12,680 --> 00:17:15,320
Pillen stellen hatte ich schon
im Altenheim.
214
00:17:15,560 --> 00:17:19,200
Und da waren wir ein bisschen
flotter. Wo bist du denn?
Hier!
215
00:17:19,440 --> 00:17:21,160
Stationsverteilung?
Klar.
216
00:17:30,000 --> 00:17:31,480
Ah, Mist!
217
00:17:36,160 --> 00:17:37,840
Lotta!
- Lotta?
218
00:17:44,720 --> 00:17:46,400
Ganz ruhig.
Wo ist Lilo?
219
00:17:46,880 --> 00:17:50,960
Sie ist draußen und spielt mit
Ihrer Freundin aus der Dermatologie.
220
00:17:51,200 --> 00:17:55,080
Was ist passiert?
Ich vermute mal
eine vasovagale Synkope.
221
00:17:55,480 --> 00:17:58,040
Ein Schwächeanfall.
Ich weiß, was das ist.
222
00:17:58,360 --> 00:18:01,280
Auslöser können Schmerz- oder
Schreckerlebnisse,
223
00:18:01,520 --> 00:18:05,280
Belastungssituationen sowie
viszerale Reflexe ...
Ja, schon gut.
224
00:18:05,600 --> 00:18:08,200
Hatten Sie in letzter Zeit Stress?
Nein.
225
00:18:08,640 --> 00:18:10,560
Unregelmäßig gegessen?
Nein.
226
00:18:11,800 --> 00:18:14,720
Sie müssen sich schonen!
Ja.
Nein, im Ernst.
227
00:18:15,000 --> 00:18:17,760
Wir lassen Sie zur Beobachtung
einen Tag hier.
228
00:18:18,040 --> 00:18:19,760
Nein, das geht nicht.
Doch.
229
00:18:24,200 --> 00:18:28,040
Hi.
Hi. Was machst du hier?
Was wohl? Ich mach mir Sorgen.
230
00:18:28,280 --> 00:18:30,960
Hattest du das öfter in letzter Zeit?
Nein.
231
00:18:31,200 --> 00:18:34,720
Du bleibst aber erst mal
zur Beobachtung hier.
David, bitte.
232
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
Ich bin nicht deine Patientin.
233
00:18:37,480 --> 00:18:38,960
Noch nicht.
234
00:18:39,720 --> 00:18:41,600
Aber bald.
Hä?
235
00:18:42,120 --> 00:18:46,480
Ich fange morgen bei Bieler an. Ich
darf bei ihm meinen Facharzt machen.
236
00:18:47,440 --> 00:18:51,040
Ist doch schön. Da hatte doch
die Dekanin ihre Finger im Spiel.
237
00:18:51,320 --> 00:18:54,640
Nein, Lotta,
Dr. Bieler hat mich direkt gefragt.
238
00:18:54,880 --> 00:18:57,560
Aber du wolltest nie wieder
in eine Klinik.
239
00:18:57,800 --> 00:19:01,600
Ich weiß. In Indien sah ich,
wie es ist, mit Nichts zu arbeiten.
240
00:19:01,840 --> 00:19:04,920
Jetzt will ich wissen,
wie es an der Spitze läuft.
241
00:19:05,160 --> 00:19:09,080
Und das Wichtigste ist: Ich kann
in Halle sein bei dir und Lilo.
242
00:19:16,640 --> 00:19:18,120
* Beschwingte Musik *
243
00:19:30,080 --> 00:19:31,720
Langweilig.
Langweilig?
244
00:19:33,040 --> 00:19:36,200
"Raupe, wie siehst du denn aus",
fragte die Schnecke.
245
00:19:36,480 --> 00:19:39,160
"Ich bin jetzt eine Puppe",
sagte die Puppe.
246
00:19:39,520 --> 00:19:42,120
Die Schnecke lief weiter
und sah sich ...
247
00:19:51,200 --> 00:19:52,920
Schon krass, oder?
Was?
248
00:19:56,440 --> 00:19:58,200
Da, wie die sich halten.
249
00:20:03,400 --> 00:20:05,400
Brauchst du schon Vertrauen.
250
00:20:07,400 --> 00:20:09,040
* Beschwingte Musik *
251
00:20:22,040 --> 00:20:25,280
Lilo kann seit einem halben
Jahr ihren Namen schreiben.
252
00:20:25,600 --> 00:20:27,400
Und ich hab nichts bemerkt.
253
00:20:28,760 --> 00:20:32,240
Dabei geht es mir so gut,
wenn sie um mich herum ist.
254
00:20:32,720 --> 00:20:35,800
Dann fahr doch einfach mal
ein bisschen runter.
255
00:20:38,600 --> 00:20:41,800
Kann sein, dass mein Zimmer
für 'ne Weile frei wird.
256
00:20:42,240 --> 00:20:43,720
Ja?
Hmm.
257
00:20:44,000 --> 00:20:46,480
Wollt ihr verreisen?
So was Ähnliches.
258
00:21:07,800 --> 00:21:09,280
Hallo!
Hallo!
259
00:21:09,560 --> 00:21:13,760
Brinkhammer. Wir haben telefoniert.
Sie kommen wegen des Housesittings?
260
00:21:14,000 --> 00:21:16,400
Ja, das ist Lilo. Schön.
Ja, gut.
261
00:21:20,520 --> 00:21:22,600
Couchgarnitur, Fernseher ...
262
00:21:24,200 --> 00:21:25,680
Ah. Fisch.
263
00:21:34,880 --> 00:21:37,680
Vormittags und abends.
Okay. Alles klar.
264
00:21:55,160 --> 00:21:56,640
Hallo!
265
00:22:00,880 --> 00:22:02,960
Ich möchte hierbleiben, Lotta.
266
00:22:07,120 --> 00:22:08,600
Okay.
Okay.
267
00:22:09,680 --> 00:22:11,160
Danke.
268
00:22:21,040 --> 00:22:24,640
Nur weil deine Familie
eine Spedition hat, heißt das nicht,
269
00:22:24,880 --> 00:22:27,840
dass du dauernd umziehen musst.
Das ist kein Umzug.
270
00:22:28,080 --> 00:22:30,800
Ich passe nur ein paar Wochen
auf das Haus auf.
271
00:22:31,040 --> 00:22:34,080
Heißt das, du rufst mich
bald schon wieder an?
Nee.
272
00:22:34,360 --> 00:22:38,320
Wenn du meckerst, mach ich das
allein.
Du musst dich schonen.
273
00:22:38,800 --> 00:22:41,680
Sag mal,
hier willst du ernsthaft einziehen?
274
00:22:42,040 --> 00:22:45,880
Ja. Du hast erst geheiratet und
dich dann in so ein Teil gesetzt.
275
00:22:46,160 --> 00:22:49,080
Ich setz mich vorher rein
und guck was kommt.
276
00:22:49,400 --> 00:22:51,440
Du fandst unser Haus
immer spießig.
277
00:22:51,480 --> 00:22:53,600
Stimmt. Du arbeitest auch bei Papa
278
00:22:53,840 --> 00:22:56,640
und schneidest deinen Rasen
mit der Nagelschere.
279
00:22:56,880 --> 00:23:00,200
Eine britische Rasenschere.
Und ja, ich bin ein Spießer.
280
00:23:00,440 --> 00:23:03,280
Im Gegensatz zu dir.
Woher willst du das wissen?
281
00:23:03,520 --> 00:23:06,840
Ich weiß nur eins:
Wenn du hier nicht wahnsinnig wirst,
282
00:23:07,120 --> 00:23:08,760
werden's deine Nachbarn.
283
00:23:09,000 --> 00:23:11,600
Die stehen jetzt schon
hinter den Gardinen.
284
00:23:12,960 --> 00:23:16,040
Weißt du was? Ist mir egal.
Ich zieh das durch.
285
00:23:17,360 --> 00:23:18,840
Ich weiß.
286
00:23:32,920 --> 00:23:34,400
Tach.
287
00:23:35,080 --> 00:23:36,560
Tach.
288
00:23:40,800 --> 00:23:43,400
Freunde von dir?
Komm doch erst mal rein.
289
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Also: Küche, Wohnzimmer.
290
00:23:53,360 --> 00:23:54,840
Was sagst du?
291
00:23:55,640 --> 00:23:58,400
Äh, ja ... Ist schön.
Also, ungewöhnlich.
292
00:23:59,600 --> 00:24:01,720
Wo sind deine Freunde noch mal?
293
00:24:03,240 --> 00:24:06,640
Wir sind nur zu dritt.
Wunderst du dich gar nicht?
294
00:24:06,960 --> 00:24:10,920
Ganz ehrlich, Lotta: Bei dir wundere
ich mich über gar nichts mehr.
295
00:24:11,320 --> 00:24:15,560
Schade. Unten ist noch das Schlaf-
zimmer und oben das Kinderzimmer.
296
00:24:16,680 --> 00:24:19,520
(Lilo) Lotta? Komm mal!
Maus, ich komm gleich.
297
00:24:19,760 --> 00:24:22,560
Ich zeig David nur noch schnell
unser Haus.
298
00:24:25,720 --> 00:24:27,200
Ihr wohnt hier?
299
00:24:28,240 --> 00:24:29,720
WIR wohnen hier.
300
00:24:33,280 --> 00:24:34,760
Wir-wir.
301
00:24:35,840 --> 00:24:38,680
Hast du die Sachen
von meiner Mutter geholt?
302
00:24:38,920 --> 00:24:42,240
Ja, aber ich muss noch Platz
für deine Bücher schaffen.
303
00:24:42,600 --> 00:24:46,760
Na, jetzt wunderst du dich doch, hä?
Ja, Lotta, jetzt wundere ich mich.
304
00:24:47,000 --> 00:24:50,680
Was ist, wenn ich gar nicht will?
Du willst nicht?
Doch. Nein.
305
00:24:50,920 --> 00:24:54,160
Das geht alles etwas schnell.
Ist da jemand panisch?
306
00:24:54,400 --> 00:24:57,480
Nein. Das ist doch nur wieder
so 'ne Idee von dir.
307
00:24:58,280 --> 00:25:02,360
Wir waren zwei Jahre getrennt. Ich
war oft allein und hatte Sehnsucht.
308
00:25:02,640 --> 00:25:05,560
Ich hab keinen Bock mehr
abends zu entscheiden,
309
00:25:05,800 --> 00:25:10,160
ob wir zu dir oder zu mir gehen. Ich
möchte ein Heim. Für Lilo. Für uns.
310
00:25:12,280 --> 00:25:14,560
Ich möchte mit dir zusammenwohnen.
311
00:25:17,880 --> 00:25:20,400
Ach, hier,
um den müssen wir uns kümmern.
312
00:25:20,640 --> 00:25:24,880
Aber dafür wohnen wir auch für
umsonst. Ich hab ihn Harald getauft.
313
00:25:26,840 --> 00:25:29,360
Schon traurig, hä?
So ein Fisch allein.
314
00:25:29,640 --> 00:25:33,400
Ja, das ist ein Blue Dempsey.
Sehr schwer zu vergesellschaften.
315
00:25:33,640 --> 00:25:36,360
Hat ein ziemlich aggressives
Revierverhalten.
316
00:25:36,800 --> 00:25:39,880
Ja, ich hatte mal ein Aquarium
als kleiner Junge.
317
00:25:40,160 --> 00:25:43,480
Wunderbar, dann kümmerst du dich
um den Hosenscheißer.
318
00:25:44,880 --> 00:25:46,360
Also? Was sagst du?
319
00:25:49,800 --> 00:25:52,800
Okay.
Okay?
Okay!
Okay!
320
00:25:53,080 --> 00:25:55,720
Ja!
Okay, das ist auch nur
für drei Wochen.
321
00:25:56,000 --> 00:25:59,720
Was? Ach so. Nur ein Probelauf?
Nee, sagen wir lieber ...
322
00:26:01,400 --> 00:26:02,920
Es ist ein Anfang.
323
00:26:03,440 --> 00:26:05,960
Okay?
Okay.
Okay.
324
00:26:07,520 --> 00:26:09,200
Tataa! Unser Garten!
Oh!
325
00:26:12,080 --> 00:26:13,720
Welch ein Zaun!
326
00:26:14,520 --> 00:26:16,120
Godzilla, Godzilla.
327
00:26:19,800 --> 00:26:21,280
Hallo?!
328
00:26:25,160 --> 00:26:26,640
* Wecker klingelt. *
329
00:26:36,600 --> 00:26:38,080
Guten Morgen.
330
00:26:45,720 --> 00:26:48,520
Scheiße, ich muss los!
Was? Es ist Samstag.
331
00:26:48,920 --> 00:26:53,360
Bieler kennt kein Wochenende. Und ich
bin noch in der Probezeit.
Oh, Mann!
332
00:26:55,160 --> 00:26:57,080
Ich würd auch schnell machen.
333
00:26:59,120 --> 00:27:00,600
Okay.
334
00:27:14,040 --> 00:27:16,920
(liest) "Wer bist du denn?",
fragte die Schnecke.
335
00:27:17,320 --> 00:27:21,200
"Eine Raupe", sagte die Raupe.
Die beiden gingen ein Stück.
336
00:27:22,200 --> 00:27:25,280
Plötzlich verwandelte
sich die Raupe.
337
00:27:25,320 --> 00:27:27,600
"Raupe, wie siehst du aus?",
338
00:27:27,840 --> 00:27:31,800
fragte die Schnecke. "Ich bin jetzt
eine Puppe", sagte die Puppe.
339
00:27:32,320 --> 00:27:35,800
Die Schnecke lief weiter
und sah sich noch einmal um.
340
00:27:36,160 --> 00:27:39,240
Da hatte sich die Puppe
schon wieder verändert.
341
00:27:41,640 --> 00:27:44,440
Bagger!
Was? Wollen wir nicht weiterlesen?
342
00:27:44,720 --> 00:27:47,720
Ich will Bagger spielen.
Was denn für 'n Bagger?
343
00:27:48,000 --> 00:27:49,480
Der Bagger von Max.
344
00:27:50,880 --> 00:27:52,600
Mit dem willst du spielen?
345
00:27:59,200 --> 00:28:02,760
Der Bagger hat es ihr angetan.
Bagger, Planierraupen, LKWs.
346
00:28:03,040 --> 00:28:06,000
Lilo liebt Nutzfahrzeuge.
Das ist ungewöhnlich.
347
00:28:06,280 --> 00:28:10,080
Nee, ihr Opa ist Spediteur.
Ihr Mann ist Arzt, hab ich gehört?
348
00:28:10,320 --> 00:28:14,000
Hat sich das schon rumgesprochen?
Das geht hier ganz schnell.
349
00:28:14,280 --> 00:28:17,360
Ich werd auch ... Also ...
Ich bin bald Ärztin.
350
00:28:19,280 --> 00:28:22,960
Ja ... Sie können Lilo übrigens
ruhig hierlassen.
Ach, nein.
351
00:28:23,200 --> 00:28:26,720
Ich will Sie wirklich nicht ...
Nein, ich weiß, wie das ist.
352
00:28:27,000 --> 00:28:30,400
Man kommt sonst zu nichts
im Haushalt, ne?! Ist schon gut.
353
00:28:57,120 --> 00:29:00,520
(Patientin) Hallo!
Geht's gut?
Ja, alles in Ordnung.
354
00:29:05,960 --> 00:29:10,160
Ach, Gott! Lotta! Du sollst dich
schonen.
Ich wollt David besuchen.
355
00:29:10,680 --> 00:29:15,040
Ich finde es toll, dass ihr zusammen-
wohnt. Das hält ihm den Rücken frei.
356
00:29:15,320 --> 00:29:19,760
Er kriegt die einfachsten Dinge nicht
hin.
Er hat ja die Stelle bei Bieler!
357
00:29:20,000 --> 00:29:23,120
Als Dekanin hab ich da auch
ein Wörtchen mitzureden.
358
00:29:23,400 --> 00:29:25,960
Aber das bleibt
unser Mädchengeheimnis, ja?
359
00:29:26,240 --> 00:29:29,960
Wie findest du das Kleid?
Schön.
Es gefällt dir?
Mh.
360
00:29:31,680 --> 00:29:33,760
(singt) Badabadada, Badabadada.
361
00:29:36,760 --> 00:29:40,440
Gar nicht so schlecht, David.
Für den Anfang. - Danke.
362
00:29:41,320 --> 00:29:43,040
Hi!
Hi!
Was machst du hier?
363
00:29:43,320 --> 00:29:46,840
Ähm ... Dein Blue-Dingsi-Fisch ...
Der ist am Abkacken.
364
00:29:47,120 --> 00:29:48,600
Der rührt sich nicht.
365
00:29:49,040 --> 00:29:52,360
Deswegen kommst du her?!
Ja, du bist doch der Experte.
366
00:29:52,600 --> 00:29:55,120
Ja, aber hier retten wir
Menschenleben!
367
00:29:55,360 --> 00:29:58,560
Aber nur wegen des Fisches
haben wir die Bude umsonst.
368
00:29:58,800 --> 00:30:03,080
Die können in Schockstarre fallen.
Ich schau ihn mir am Abend an.
Danke.
369
00:30:03,360 --> 00:30:06,920
Wie geht's? Keine Schwindelgefühle
mehr?
Nein, alles gut.
370
00:30:07,160 --> 00:30:10,080
Sie hatten Glück.
Sie fanden schnell eine Wohnung.
371
00:30:10,360 --> 00:30:12,280
Die haben wir nur vorübergehend.
372
00:30:12,520 --> 00:30:16,800
Genießen Sie die Zeit vor dem Berufs-
leben. Danach haben Sie keine mehr.
373
00:30:17,280 --> 00:30:19,680
Und Sie haben Ihre Zeit genossen?
374
00:30:20,040 --> 00:30:23,600
Leider nein. Darum sitze ich auch
nach einem 18-Stunden-Tag
375
00:30:23,880 --> 00:30:26,200
heute allein vor meiner Fertigpizza.
376
00:30:26,480 --> 00:30:29,560
Dann kommen Sie doch einfach
zum Abendessen zu uns.
377
00:30:29,840 --> 00:30:32,480
So war das nicht gemeint.
- Doch, unbedingt.
378
00:30:32,760 --> 00:30:35,960
Lotta kocht gerne.
Ein kleines gemütliches Abendessen.
379
00:30:37,000 --> 00:30:38,480
Ja, gerne.
380
00:30:38,880 --> 00:30:41,160
(David) Ja, um acht?
- (Bieler) Ja.
381
00:30:58,680 --> 00:31:00,160
Papa!
382
00:31:01,960 --> 00:31:04,680
Warum bist du hier in Halle?
Geschäftlich.
383
00:31:06,640 --> 00:31:08,120
Und der Champagner?
384
00:31:09,520 --> 00:31:12,920
Ähm ... Wir machen jetzt
diese Zweigstelle hier auf.
385
00:31:13,520 --> 00:31:16,600
Und da werden heute die Verträge
beim Notar ...
386
00:31:17,200 --> 00:31:19,920
Wir stoßen einfach alle an.
Eine Zweigstelle?
387
00:31:20,640 --> 00:31:23,480
Ja.
In Halle?
Hast du nie von erzählt.
388
00:31:24,080 --> 00:31:26,200
Ja, wann denn? Hast ja nie Zeit.
389
00:31:27,760 --> 00:31:29,640
Ich muss dann auch. Tschüss.
390
00:31:29,880 --> 00:31:31,360
Mach's gut.
391
00:32:10,880 --> 00:32:12,360
Hier, Cherry-Tomaten.
392
00:32:12,880 --> 00:32:17,080
Einfach das rausschneiden und mit
Weißwein und Thymian anschmoren.
393
00:32:17,400 --> 00:32:20,960
Und dazu die abgelaufene Polenta.
Wohl bekommt's.
394
00:32:21,600 --> 00:32:24,520
Alles hier drin.
Das schmeißen die alles weg?
395
00:32:24,840 --> 00:32:28,240
Weil's keiner mehr kauft,
wenn's nicht picobello ist
396
00:32:28,520 --> 00:32:31,400
oder das Datum nicht stimmt.
Ich lebe davon.
397
00:32:32,240 --> 00:32:36,440
Greifen Sie zu.
Nein, danke.
Ich will Ihnen das nicht wegnehmen.
398
00:32:36,800 --> 00:32:41,280
Sind herzlich eingeladen. Probieren
Sie's mal. Schmeckt richtig gut.
399
00:32:49,880 --> 00:32:52,760
Und zum Nachtisch
gibt's Mousse au Chocolat.
400
00:32:53,040 --> 00:32:56,280
Zwei Tage abgelaufen,
aber das ist noch richtig gut.
401
00:32:57,800 --> 00:33:00,000
Ich mach Ihnen auch etwas fertig.
402
00:33:01,200 --> 00:33:04,200
Und dann lad ich Sie
auf ein Tässchen Tee ein.
403
00:33:04,760 --> 00:33:06,240
Wie wär's?!
404
00:33:26,520 --> 00:33:28,000
Es ist schön hier.
405
00:33:29,520 --> 00:33:31,000
Ja, ruhig.
406
00:33:31,520 --> 00:33:34,520
Nur die Leiter macht mir
manchmal zu schaffen.
407
00:33:35,280 --> 00:33:36,760
Und das Wetter?
408
00:33:37,560 --> 00:33:40,280
Im Winter ...
wird es ein bisschen frisch.
409
00:33:41,200 --> 00:33:44,480
Aber bis auf ein paar Nächte
halt ich immer durch.
410
00:33:45,480 --> 00:33:47,880
Waren Sie damit schon mal beim Arzt?
411
00:33:48,400 --> 00:33:50,200
Was meinen Sie?
Auf dem Arm.
412
00:33:51,240 --> 00:33:52,720
Die dunklen Dinger.
413
00:33:53,880 --> 00:33:57,800
Dürfte ich mir das mal ansehen?
Ich bin selber halbe Ärztin.
414
00:34:03,720 --> 00:34:06,720
Krebs, oder?
Ich studiere noch, aber ich weiß,
415
00:34:07,200 --> 00:34:10,800
dass Sie das von einem Arzt
untersuchen lassen sollten.
416
00:34:11,120 --> 00:34:13,040
Das wird nicht klappen.
Wieso?
417
00:34:13,360 --> 00:34:17,160
Ich habe keine Krankenversicherung.
Die schicken mich weg.
418
00:34:17,440 --> 00:34:19,840
Kann doch gar nicht sein!
Es ist so!
419
00:34:20,280 --> 00:34:22,480
Ich will auch keine Versicherung.
420
00:34:22,720 --> 00:34:26,200
Ich habe meine Hütte.
Ich habe mein Essen. Mein Einkommen.
421
00:34:26,480 --> 00:34:28,560
Was brauch ich mehr?
Einen Arzt.
422
00:34:28,840 --> 00:34:32,640
Ich habe beschlossen, mich von
niemandem mehr abhängig zu machen.
423
00:34:32,920 --> 00:34:34,520
Aber ...
Von niemandem.
424
00:34:36,120 --> 00:34:37,600
Der Tee ist fertig.
425
00:34:44,720 --> 00:34:48,240
"Raupe, wie siehst du denn aus?",
fragte die Schnecke.
426
00:34:48,480 --> 00:34:51,360
"Ich bin jetzt eine Puppe",
sagte die Puppe.
427
00:34:51,720 --> 00:34:55,200
Die Schnecke lief weiter
und sah sich noch einmal um.
428
00:34:55,480 --> 00:34:58,560
Da hatte sich die Puppe
schon wieder verändert.
429
00:34:58,920 --> 00:35:02,400
"Puppe, wie siehst du denn aus?",
sagte die Schnecke.
430
00:35:02,640 --> 00:35:06,080
"Ich bin nun ein Schmetterling",
sagte der Schmetterling.
431
00:35:06,320 --> 00:35:08,920
Plötzlich war die Schnecke
ganz traurig.
432
00:35:09,200 --> 00:35:11,720
"Du veränderst dich",
sagte die Schnecke.
433
00:35:12,000 --> 00:35:14,080
"Aber ich bleibe immer gleich."
434
00:35:14,320 --> 00:35:16,840
"Stimmt",
antwortete der Schmetterling.
435
00:35:17,120 --> 00:35:19,240
"Und trotzdem sind wir Freunde."
436
00:35:25,400 --> 00:35:26,880
(David) Hi.
Hey.
437
00:35:27,160 --> 00:35:29,680
Ich dachte,
das Essen ist schon fertig.
438
00:35:29,920 --> 00:35:32,560
Hey, ganz entspannt.
Läuft alles nach Plan.
439
00:35:32,800 --> 00:35:36,120
Außerdem kam die Einladung
überraschend.
Entschuldigung.
440
00:35:36,360 --> 00:35:39,880
Ich dachte, du magst Überraschungen.
Was hast du da gekauft?
441
00:35:40,120 --> 00:35:42,560
Sind die noch gut?
Hab ich nicht gekauft.
442
00:35:42,800 --> 00:35:46,200
So was schmeißen die weg.
Du kochst Müll für meinen Chef?!
443
00:35:46,560 --> 00:35:50,280
* Türklingel *
Sonst schiebt
er sich 'ne Tiefkühlpizza rein.
444
00:35:51,000 --> 00:35:53,840
Lotta, das ist mein Chef.
Ich bin auf Probezeit.
445
00:35:54,120 --> 00:35:58,240
Und ich will diesen Job unbedingt
haben. Bitte, versau's nicht.
446
00:35:59,360 --> 00:36:02,480
Hallo, Herr Professor. Wie schön.
- Guten Abend.
447
00:36:02,760 --> 00:36:05,960
Herein in die gute Stube.
- Das riecht ja fabelhaft.
448
00:36:06,240 --> 00:36:07,720
Guten Abend.
Hallo.
449
00:36:08,080 --> 00:36:10,560
Ich hab, ähm ...
Ich hoffe, der passt.
450
00:36:10,800 --> 00:36:12,480
Fantastisch. Vielen Dank.
451
00:36:12,880 --> 00:36:15,560
Ein Chardonnay aus Australien.
Hervorragend.
452
00:36:15,800 --> 00:36:18,920
Er soll noch besser sein,
als der aus dem Burgund.
453
00:36:19,520 --> 00:36:24,240
Dann sollten wir den gleich testen
und lassen die Köchin weiter zaubern.
454
00:36:24,520 --> 00:36:27,120
Wollen wir in den Garten gehen?
- Gerne.
455
00:36:42,880 --> 00:36:44,360
Hm, hm!
456
00:36:47,280 --> 00:36:51,160
Darf ich Ihnen noch mal auftun?
Sehr gern. Sehr, sehr gern.
457
00:36:52,640 --> 00:36:55,120
Und was ist mit Ihnen?
Essen Sie nicht?
458
00:36:55,400 --> 00:36:58,680
Doch, es war sehr gut.
Aber ich muss, ähm, aufpassen.
459
00:36:59,000 --> 00:37:01,120
Aber Ihnen scheint's zu schmecken.
460
00:37:01,400 --> 00:37:05,640
Ja, meine erste warme Mahlzeit heute
Auf Station war die Hölle los, was?
461
00:37:05,960 --> 00:37:07,440
Ja.
462
00:37:07,800 --> 00:37:10,720
Sie sind ja auch schon
ganz weiß um die Nase.
463
00:37:11,240 --> 00:37:14,640
Sie meinen, ich sollte das tun,
was ich Ihnen geraten habe?
464
00:37:14,880 --> 00:37:17,680
In meinem Fall wäre das unsinnig.
Ich bin allein.
465
00:37:17,920 --> 00:37:22,280
Wenn ich länger zu Hause rumsitze und
nicht gebraucht werde, dreh ich durch
466
00:37:22,560 --> 00:37:24,720
Jetzt übertreiben Sie aber.
- Nein.
467
00:37:24,960 --> 00:37:28,360
Sie können sich glücklich schätzen
mit so einer Frau.
Danke.
468
00:37:28,600 --> 00:37:30,080
Hast du gehört?
Ja.
469
00:37:30,320 --> 00:37:33,680
Ich kenne keinen Mediziner,
wo die Beziehung funktioniert.
470
00:37:33,920 --> 00:37:37,280
Tolle Aussichten. - Wer will
mit 'nem Typen zusammen sein,
471
00:37:37,520 --> 00:37:40,960
der immer Überstunden macht?
Es geht immer um Leben und Tod.
472
00:37:41,200 --> 00:37:45,200
Zum Beispiel 'ne Frau, die auch
Leben retten will.
Hört sich gut an.
473
00:37:45,480 --> 00:37:48,720
Ich sag Ihnen was:
Wenn Sie wirklich was bewegen wollen,
474
00:37:49,000 --> 00:37:52,880
müssen Sie an die Spitze. Und da
gibt's keine Zeit für was anderes.
475
00:37:53,160 --> 00:37:57,000
Man kann auch mit einfachen Mitteln
helfen.
Mit einfachen Mitteln
476
00:37:57,240 --> 00:38:00,480
löst man einfache Probleme.
Wollen Sie Landarzt werden?
477
00:38:00,720 --> 00:38:04,480
Oder in die Entwicklungshilfe?
Warum nicht?
- Auf keinen Fall.
478
00:38:05,160 --> 00:38:07,160
Interessant! Was ist Ihr Plan?
479
00:38:08,760 --> 00:38:11,600
Ich will eine Ärztin sein,
die für alle da ist.
480
00:38:11,840 --> 00:38:14,800
Spitzenmedizin kann sich halt
nicht jeder leisten.
481
00:38:15,080 --> 00:38:18,480
Worauf wollen Sie hinaus?
Okay. Ich frag Sie ganz direkt.
482
00:38:18,760 --> 00:38:22,200
Würden Sie jemanden
ohne Krankenversicherung behandeln?
483
00:38:23,960 --> 00:38:26,840
Privatpatienten sind uns lieber,
was, David?
484
00:38:27,120 --> 00:38:28,960
Ja.
- Vor allem Ihrer Mutter.
485
00:38:29,240 --> 00:38:31,640
Und, wenn jemand
keine Versicherung hat?
486
00:38:31,920 --> 00:38:34,680
Dann hat er an der falschen Stelle
gespart.
487
00:38:34,920 --> 00:38:37,840
Eine gute Behandlung
ist wie ein gutes Essen.
488
00:38:38,240 --> 00:38:41,000
Es braucht fähige Menschen
die es zubereiten,
489
00:38:41,280 --> 00:38:45,600
die entsprechenden Gerätschaften
und natürlich die exklusiven Zutaten.
490
00:38:45,920 --> 00:38:47,400
Und das kostet.
491
00:38:48,280 --> 00:38:50,480
Ja, da haben Sie natürlich recht.
492
00:38:52,440 --> 00:38:55,560
(Bieler) Also dann,
bis morgen in aller Frische.
493
00:38:55,880 --> 00:38:58,480
(David) Absolut.
- (Bieler) Vielen Dank.
494
00:38:58,840 --> 00:39:00,560
(David) Gerne. Gute Nacht.
495
00:39:04,640 --> 00:39:08,960
Wieso lädst du deinen Chef ein,
ohne es vorher mit mir abzusprechen?
496
00:39:09,320 --> 00:39:12,960
Entschuldigung. Ich will einfach nur
gut mit ihm auskommen.
497
00:39:13,200 --> 00:39:16,000
Ich dachte, du freust dich,
ihn kennenzulernen.
498
00:39:16,280 --> 00:39:20,200
Du willst doch deine Famulatur
bei ihm machen.
Hat sich erübrigt.
499
00:39:20,680 --> 00:39:23,800
Wieso?
Er wollte mich nicht,
weil ich ein Kind hab.
500
00:39:24,080 --> 00:39:27,520
Ach, was.
Und heute Abend durfte ich
ihn als dein Frauchen
501
00:39:27,800 --> 00:39:30,120
bekochen und bedienen.
Blödsinn, Lotta.
502
00:39:30,480 --> 00:39:34,120
Hast du nicht gehört, was er sagte?
Ich soll zu Hause bleiben,
503
00:39:34,360 --> 00:39:36,800
damit du Karriere machen kannst.
Quatsch.
504
00:39:37,040 --> 00:39:40,240
Er hat wahrscheinlich schlechte
Erfahrungen gemacht.
505
00:39:40,480 --> 00:39:42,160
Das kriegen wir schon hin.
506
00:39:42,760 --> 00:39:45,520
Was war denn das
mit der Krankenversicherung?
507
00:39:47,680 --> 00:39:49,880
Kennst du dich mit Melanomen aus?
508
00:39:50,200 --> 00:39:52,840
Hautkrebs?
Ist nicht so mein Spezialgebiet.
509
00:39:53,120 --> 00:39:56,800
Könntest du dir bitte trotzdem mal
eins angucken?
Bei dir?
510
00:39:57,080 --> 00:40:00,600
Nein, ein älterer Herr.
Ich hab ihn zufällig kennengelernt.
511
00:40:00,880 --> 00:40:04,360
Er ist nicht versichert.
Ich kann keine Diagnose stellen.
512
00:40:04,600 --> 00:40:08,560
Wenn er nicht versichert ist,
kann ich ihn nicht weitervermitteln.
513
00:40:08,800 --> 00:40:12,880
Hast du die Leute in Indien auch
nach ihrer Versicherung gefragt?
514
00:40:47,840 --> 00:40:49,920
Jetzt sind es ja schon zwei ...
515
00:40:50,680 --> 00:40:52,160
Fische.
516
00:40:53,400 --> 00:40:55,760
Ja, ich hatte noch einen
dazugekauft.
517
00:40:56,320 --> 00:41:00,520
Aber du hattest recht. Der eine war
wahrscheinlich einfach nur träge.
518
00:41:02,000 --> 00:41:05,280
Wollen wir mal sehen,
welcher von beiden überlebt.
519
00:41:08,000 --> 00:41:10,520
Die kämpfen die ganze Zeit
miteinander.
520
00:41:11,000 --> 00:41:13,720
Blue Dempsey.
Aggressives Revierverhalten.
521
00:41:15,160 --> 00:41:17,800
Man kann auch streiten
und zusammenleben.
522
00:41:21,960 --> 00:41:23,680
* Klingelton Computer *
523
00:41:33,880 --> 00:41:35,360
Hey!
Hey!
524
00:41:36,040 --> 00:41:37,520
Immer noch in Goa?
525
00:41:38,400 --> 00:41:40,920
Ja, immer noch in Goa.
Affenhitze hier.
526
00:41:41,360 --> 00:41:42,840
Schön für dich.
527
00:41:43,760 --> 00:41:46,840
Hier ist es eiskalt.
Keiner da, der mich wärmt.
528
00:41:48,720 --> 00:41:50,240
Was machen wir denn da?
529
00:41:52,120 --> 00:41:54,040
Dann mach mal deine Augen zu.
530
00:41:57,320 --> 00:42:00,280
Jetzt stell dir mal vor,
du wärst auch in Goa.
531
00:42:01,320 --> 00:42:03,120
Und die Sonne ist so warm,
532
00:42:03,600 --> 00:42:07,200
dass du sie überall auf dem Körper
gleichzeitig spürst.
533
00:42:08,080 --> 00:42:11,080
Und es wird wärmer ...
und wärmer und wärmer ...
534
00:42:13,480 --> 00:42:15,520
Und wärmer ... und wärmer ...
535
00:42:17,080 --> 00:42:19,240
Jetzt mach die Augen wieder auf.
536
00:42:21,960 --> 00:42:23,560
Lotta, bist du da?
537
00:42:27,680 --> 00:42:29,360
Ich war nie weg.
538
00:42:36,000 --> 00:42:39,560
Nächsten Freitag? Natürlich,
Herr Professor, das kann ...
539
00:42:39,880 --> 00:42:44,480
Das Wochenende? Ja, natürlich, wenn
Sie meine Hilfe brauchen, bin ich da.
540
00:42:44,760 --> 00:42:46,240
Auf Wiederhören.
541
00:42:48,840 --> 00:42:50,320
Oh!
542
00:43:32,040 --> 00:43:33,520
Tschüss.
Schönen Tag.
543
00:44:02,240 --> 00:44:03,720
Wo ist denn Lilo?
544
00:44:10,760 --> 00:44:12,240
Ich bin weg.
545
00:44:25,240 --> 00:44:27,360
Ach, Schatz!
Ja, Bärchen?
546
00:44:28,840 --> 00:44:31,720
Weißt du, ob ich noch irgendwo
Socken habe?
547
00:44:32,720 --> 00:44:34,240
Ah, Dankeschön.
548
00:44:34,600 --> 00:44:37,760
Ist das nicht herrlich
so ein Frühstück im Grünen?
549
00:44:38,040 --> 00:44:40,440
Aber, sag mal, die Eier ...
Die Eier.
550
00:44:40,760 --> 00:44:44,480
Wie lange hast du die Eier gekocht?
Das mach ich nach Gefühl.
551
00:44:44,760 --> 00:44:48,160
Ah, nach Gefühl.
Hm, ganz schön hart, deine Gefühle.
552
00:44:50,440 --> 00:44:53,760
Wenn's dir zu hart ist,
mach's dir einfach selbst.
553
00:44:56,240 --> 00:44:59,760
Oh!
Kannst du Lilo heute Nachmittag
für 'ne Stunde nehmen?
554
00:45:00,040 --> 00:45:03,720
Lotta, ich muss arbeiten.
Ich würde auch gern mal freihaben.
555
00:45:03,960 --> 00:45:07,560
Das kann ich nicht, wenn ich
hier festsitze.
Weißt du was?
556
00:45:07,880 --> 00:45:12,040
Heut Abend schmeiß ich den Grill an
und du lädst jemanden ein.
Okay.
557
00:45:12,480 --> 00:45:13,960
Küsschen?
558
00:45:14,840 --> 00:45:16,400
Iiiiih.
- Hey.
559
00:45:18,040 --> 00:45:20,800
Wir sprechen uns
in zehn Jahren wieder.
560
00:45:23,160 --> 00:45:24,760
Ich will Bagger spielen.
561
00:45:27,640 --> 00:45:29,120
Okay.
562
00:45:29,480 --> 00:45:30,960
Dann Augen zu.
563
00:45:31,240 --> 00:45:33,520
Warum?
Weil's 'ne Überraschung ist.
564
00:45:34,680 --> 00:45:36,760
Mach die Augen zu! Hast du?
Ja.
565
00:45:44,200 --> 00:45:47,120
Augen zu.
Schön die Augen zulassen, Fräulein.
566
00:45:47,560 --> 00:45:49,040
Augen zu, Augen zu.
567
00:45:49,320 --> 00:45:53,280
Warte! Hier, hier, hier, hier, hier.
Hier hinstellen. Augen auf!
568
00:45:54,520 --> 00:45:56,200
Tataa! Überraschung.
569
00:45:57,880 --> 00:46:00,800
Und, toll?
Na, los, komm! Gucken wir's uns an.
570
00:46:04,480 --> 00:46:05,960
Hi!
Hallo.
571
00:46:06,240 --> 00:46:08,920
Ganz kurze Frage.
Meine Tochter liebt Bagger.
572
00:46:09,280 --> 00:46:12,000
Könnte sie vielleicht 'ne Runde
mitfahren?
573
00:46:12,280 --> 00:46:14,080
Na, klar. Immer rein damit.
574
00:46:14,360 --> 00:46:18,400
Das ist super lieb. Danke.
Süße! Du darfst mal hoch.
Na, komm!
575
00:46:18,680 --> 00:46:22,320
Hab selbst zwei Töchter,
aber die kämen nie auf die Idee.
576
00:46:23,080 --> 00:46:26,000
(Baggerfahrerin)
Super machst du das. Klasse!
577
00:46:26,960 --> 00:46:29,680
Warst du schon mal
in einem echten Bagger?
578
00:46:30,120 --> 00:46:31,600
Nein.
579
00:46:33,320 --> 00:46:35,120
Kurze Frage, Frau, Frau ...
580
00:46:35,560 --> 00:46:37,680
Ich bin Helga.
Hi. Ich bin Lotta.
581
00:46:38,360 --> 00:46:40,640
Ähm, ich müsste noch mal kurz weg.
582
00:46:40,880 --> 00:46:45,440
Könnte ich Lilo kurz 'ne Stunde hier
parken und sie wieder abholen?
Klar.
583
00:46:45,720 --> 00:46:48,920
Das macht doch Spaß.
Super. Und für dich okay, Maus?
584
00:46:49,160 --> 00:46:50,760
Ciao.
Tschüss.
585
00:47:28,960 --> 00:47:30,440
Hallo!
586
00:47:33,400 --> 00:47:35,000
Schon Feierabend?
587
00:47:36,080 --> 00:47:38,240
Herr, Herr, ja wie denn eigentlich?
588
00:47:38,840 --> 00:47:40,320
Ostern.
589
00:47:41,440 --> 00:47:42,920
Paul Ostern.
590
00:47:43,640 --> 00:47:47,040
Ich habe mich nur kurz hingelegt.
Sie heißen Ostern?
591
00:47:48,200 --> 00:47:52,920
Ja, man hat mich an Ostern auf 'ner
Kirchentreppe gefunden. Im Körbchen.
592
00:47:53,760 --> 00:47:55,240
Ein Findelkind?
593
00:47:59,360 --> 00:48:02,280
Sie kennen die Leute hier schon
länger, hm?
594
00:48:02,800 --> 00:48:04,280
Angenehme Gegend.
595
00:48:04,840 --> 00:48:06,320
Ruhig, sauber.
596
00:48:06,680 --> 00:48:08,160
Nette Nachbarn.
597
00:48:08,480 --> 00:48:10,200
Und nicht weit zur Arbeit.
598
00:48:11,480 --> 00:48:15,200
Haben Sie das schon immer gemacht?
Als Statue verkleidet.
599
00:48:16,160 --> 00:48:18,240
Ich war Buchhändler, Vertreter.
600
00:48:18,880 --> 00:48:20,360
Klempner.
601
00:48:20,880 --> 00:48:22,640
Kellner, Kurier, ach ...
602
00:48:23,120 --> 00:48:27,320
Dann waren Sie schon mal in einer
gesetzlichen Krankenkasse.
Bitte.
603
00:48:27,680 --> 00:48:29,640
Mischen Sie sich da nicht ein.
604
00:48:29,920 --> 00:48:33,680
Herr Ostern, Sie sind krank
und Sie müssen untersucht werden.
605
00:48:33,920 --> 00:48:37,760
Und was das Schlimmste ist:
Jetzt haben Sie mich an der Backe.
606
00:48:42,400 --> 00:48:46,080
So leid es mir tut, Herr Ostern,
ich sehe keine Möglichkeit,
607
00:48:46,360 --> 00:48:50,760
Sie zu versichern. Es sei denn,
Sie weisen eine feste Anstellung nach
608
00:48:51,560 --> 00:48:54,680
Daher sehe ich keine Möglichkeit,
Sie zu versichern.
609
00:48:54,960 --> 00:48:58,000
Es sei denn, Sie weisen
eine feste Anstellung nach.
610
00:48:58,240 --> 00:49:02,200
Oder Sie beantragen Sozialhilfe.
Ich dachte, jeder ist verpflichtet,
611
00:49:02,480 --> 00:49:05,400
eine Krankenversicherung
abzuschließen.
Richtig.
612
00:49:05,680 --> 00:49:08,840
Aber wir sind nicht verpflichtet,
jeden aufzunehmen.
613
00:49:10,160 --> 00:49:13,960
(liest) "Bei uns wird das 'Wir'
großgeschrieben." Ist schön.
614
00:49:14,200 --> 00:49:18,040
Er hätte uns nicht verlassen dürfen.
Dafür wird er jetzt bestraft?
615
00:49:18,320 --> 00:49:22,080
Das sind unsere Vorschriften.
Gut, dass Sie sich daran halten.
616
00:49:22,360 --> 00:49:26,040
Allerdings sehe ich, dass Ihre Frau
bei uns versichert ist.
617
00:49:26,280 --> 00:49:28,760
Frau?
Das haben Sie jetzt nicht von mir.
618
00:49:29,000 --> 00:49:32,400
Es gäbe die Möglichkeit,
sich über Ihre Frau ...
Danke!
619
00:49:32,680 --> 00:49:34,160
Herr Ostern!
620
00:49:39,760 --> 00:49:43,160
Sie sind verheiratet?
Ich möchte nicht darüber sprechen.
621
00:49:44,200 --> 00:49:47,360
Aber, wenn es über die Versicherung
Ihrer Frau ...
622
00:49:47,640 --> 00:49:49,760
Ich will nicht darüber sprechen.
623
00:49:50,080 --> 00:49:51,680
Sie sind aber auch stur!
624
00:49:52,400 --> 00:49:53,880
Ich bin stur?
625
00:49:55,480 --> 00:49:59,560
Ich habe 20 Jahre meines Lebens
unter stattlicher Aufsicht verbracht.
626
00:49:59,840 --> 00:50:03,320
Säuglingsstation, Kinderheim,
Jugendheim, Erziehungsheim.
627
00:50:03,560 --> 00:50:05,040
Jugendstrafanstalt.
628
00:50:05,280 --> 00:50:09,240
Ich will von niemandem mehr abhängig
sein. Niemandem! Ende!
629
00:50:27,400 --> 00:50:29,920
Und da ist Gas
und hier ist die Bremse.
630
00:50:30,160 --> 00:50:32,960
Wenn du mal ganz schnell bremsen
musst, ne!
631
00:50:34,200 --> 00:50:35,720
Hallo.
Hallo. Alles gut?
632
00:50:35,960 --> 00:50:39,040
Ja, alles super.
Lilo, komm, wir gehen nach Hause.
633
00:50:39,320 --> 00:50:42,000
Kommst du mich mal wieder besuchen?
- Ja.
634
00:50:42,240 --> 00:50:44,040
Komm, Mausi!
Eh, wow, huu.
635
00:50:45,640 --> 00:50:47,840
Vielen lieben Dank, Helga.
Gerne.
636
00:51:09,320 --> 00:51:10,800
Hi, Mona, ich bin's.
637
00:51:11,440 --> 00:51:14,800
Ich hab mal kurz 'ne Frage. Ähm ...
Kennst du jemanden,
638
00:51:15,120 --> 00:51:18,640
der eine Gewebeprobe entnehmen
und analysieren könnte?
639
00:51:19,720 --> 00:51:23,240
Super. Und ähm ... sag mal ...
Könnte er dies auch tun,
640
00:51:23,680 --> 00:51:26,960
ohne dass jemand in der Abteilung
was davon merkt?
641
00:51:28,440 --> 00:51:30,960
Wenn irgendwas ist,
wir sind unten, ja?
642
00:51:31,840 --> 00:51:34,400
Gute Nacht, meine Maus.
Gute Nacht.
643
00:51:37,840 --> 00:51:42,160
Ab 19 Uhr ist der Kollege in der
Onkologie. Seitenflügel, 1.Stock.
644
00:51:42,480 --> 00:51:43,960
Danke.
645
00:51:46,840 --> 00:51:48,320
Ah, lecker.
- Fleisch.
646
00:51:48,600 --> 00:51:51,120
Wauwauwau.
So, hier Partnerschaftstest.
647
00:51:51,360 --> 00:51:53,560
Och, nee, bitte Mona.
Oh ja.
648
00:51:57,320 --> 00:52:00,720
Also, was ist am Wichtigsten
in einer Partnerschaft?
649
00:52:01,160 --> 00:52:02,640
A: Guter Sex.
A.
650
00:52:02,960 --> 00:52:06,040
(Mona) Würd ich auch sagen.
B: Streit vermeiden.
651
00:52:06,280 --> 00:52:10,080
C: Offen über alles reden.
(Lotta und David gleichzeitig): C!
652
00:52:11,440 --> 00:52:13,120
Wow!
Was heißt hier: Wow!?
653
00:52:13,400 --> 00:52:15,960
Nichts.
Nee, sag mal, was heißt dein Wow?
654
00:52:16,760 --> 00:52:21,040
Na ja, wenn zwei NICHT offen über
alles sprechen, seid das ihr beide.
655
00:52:21,440 --> 00:52:22,920
Was?
Wieso?
656
00:52:23,160 --> 00:52:25,960
Habt ihr offen
über deinen Rückzieher gesprochen?
657
00:52:26,200 --> 00:52:28,520
Rückzieher?
Dein Antrag, der keiner war.
658
00:52:28,800 --> 00:52:32,560
Nur weil ihr in meinen Taschen einen
Ring findet, heißt das nicht,
659
00:52:32,800 --> 00:52:36,520
dass ich dich heiraten muss.
Musst du nicht. Hatten wir geklärt.
660
00:52:36,800 --> 00:52:39,920
Das war jetzt ein offenes Gespräch
für euch, ja?
661
00:52:52,840 --> 00:52:55,720
Hautkrebs.
Ist auch eine schöne Bettlektüre.
662
00:52:56,040 --> 00:52:58,520
Du, ich kann das Licht
auch ausmachen.
663
00:52:58,760 --> 00:53:00,240
Nee, es geht schon.
664
00:53:01,520 --> 00:53:05,600
Ich wollte vorhin nicht, dass es so
absolut klingt. Es tut mir leid.
665
00:53:05,840 --> 00:53:08,360
Kein Problem.
Sei nicht so nachtragend.
666
00:53:08,640 --> 00:53:12,560
Bin ich nicht. Bin nur erstaunt,
wie selbstsicher du sagen kannst,
667
00:53:12,800 --> 00:53:15,160
dass du mit mir
nicht alt werden willst.
668
00:53:15,440 --> 00:53:19,080
Das hab ich nicht gesagt.
Aber gemeint und das ist in Ordnung.
669
00:53:19,320 --> 00:53:21,920
Bis vor Kurzem
hatten wir eine Fernbeziehung.
670
00:53:22,160 --> 00:53:25,360
Jetzt hocken wir aufeinander.
DU wollest den Probelauf.
671
00:53:25,600 --> 00:53:29,200
Ja, aber wenn dich irgendwas stört,
ist es vielleicht besser,
672
00:53:29,440 --> 00:53:32,240
wenn du ausziehst.
Ah, gleich ausziehen, ja?
Hm.
673
00:53:32,480 --> 00:53:33,960
Heute hü, morgen hott.
674
00:53:34,200 --> 00:53:38,000
Genau deswegen kann ich mir nicht
vorstellen, dich zu heiraten.
675
00:53:38,280 --> 00:53:41,440
Jetzt kannst du's dir
noch nicht mal mehr vorstellen.
676
00:53:41,680 --> 00:53:44,480
Das war deine Idee mit dem Haus,
Lotta.
Ja.
677
00:53:45,240 --> 00:53:49,440
Und kaum gibt es ein Problem,
soll ich einfach so ausziehen, ja?
678
00:53:49,720 --> 00:53:51,440
Ja, bitte. Da ist die Tür.
679
00:53:53,800 --> 00:53:55,280
Weißt du was?
680
00:53:56,320 --> 00:53:58,600
Das kannst du knicken.
Ich bleibe.
681
00:54:05,200 --> 00:54:09,720
Gut, dann hab ich die Couch
und den Fernseher für mich alleine.
682
00:54:10,000 --> 00:54:13,080
Mach nicht so laut, bitte.
Ich möchte schlafen.
683
00:54:16,560 --> 00:54:19,480
Das ist bescheuert.
ICH will im Bett bleiben.
684
00:54:30,960 --> 00:54:34,760
Dann ziehen wir es also durch.
Und wie wir es durchziehen.
685
00:54:35,200 --> 00:54:39,000
Gut. Und deinen Spezialpatienten
ziehst du auch durch?
Ja.
686
00:54:41,840 --> 00:54:45,640
Na, dann, gute Nacht, mein Schatz.
Ich hab dich sehr lieb.
687
00:54:45,920 --> 00:54:47,400
Morgen wieder.
688
00:54:55,040 --> 00:54:57,600
Lilo, komm! Wir müssen los.
Warum?
689
00:54:57,880 --> 00:55:01,560
Keine Diskussion, jetzt. Abmarsch.
Ich will hierbleiben.
690
00:55:03,680 --> 00:55:06,400
Ginge das? Es dauert auch nicht lang
Na gut.
691
00:55:06,640 --> 00:55:10,800
Aber das nächste Mal müssen Sie
auf die beiden aufpassen.
Mach ich.
692
00:55:22,120 --> 00:55:26,080
Sie haben Glück. Wir haben einen
Arzt und wir haben einen Termin.
693
00:55:26,520 --> 00:55:28,920
Lassen Sie das.
Ich bin bei der Arbeit.
694
00:55:29,160 --> 00:55:31,240
Sie versauen mir mein Geschäft.
695
00:55:34,280 --> 00:55:37,560
Jetzt mal ernsthaft.
Sie müssen untersucht werden.
696
00:55:37,920 --> 00:55:39,520
Das bringt nichts.
697
00:55:40,800 --> 00:55:43,640
Gut. Das wissen wir erst,
wenn wir da waren.
698
00:55:44,880 --> 00:55:47,480
Warum sind Sie denn so stur?
Ihr Hocker!
699
00:55:54,360 --> 00:55:58,200
Uniklinik? Die ist doch staatlich,
oder? Kommt nicht infrage.
700
00:55:58,480 --> 00:56:01,960
Kommen Sie.
Außerdem lassen die
mich nicht durch die Tür.
701
00:56:02,240 --> 00:56:05,520
Wer sagt, das wir vorne reingehen?
Jetzt nicht so laut!
702
00:56:05,760 --> 00:56:09,360
Ich will da nicht hinein.
- Herr Ostern, richtig? Mona.
703
00:56:12,320 --> 00:56:14,520
Sind Sie die Ärztin?
Haha, Ärztin.
704
00:56:15,400 --> 00:56:18,920
Nein, aber ich bringe sie
zum Richtigen, keine Sorge.
705
00:56:19,200 --> 00:56:23,200
Wir wollen ja wissen, woran wir sind,
nicht wahr? Kommen Sie!
706
00:56:32,200 --> 00:56:33,680
Guten Tag.
707
00:56:39,640 --> 00:56:42,600
Entschuldigung. Hallo.
Gute Besserung. Hallo.
708
00:57:04,280 --> 00:57:05,760
Bitte!
709
00:57:08,040 --> 00:57:12,240
Darf ich vorstellen. Dr. Reddy.
Herr Ostern, der Bekannte von Lotta.
710
00:57:12,480 --> 00:57:13,960
Hallo.
711
00:57:14,240 --> 00:57:18,440
Einmal Gewebeprobe. Ich weiß
Bescheid. Dann setzen Sie sich mal.
712
00:57:24,160 --> 00:57:25,640
Wo haben wir es denn?
713
00:57:30,440 --> 00:57:31,920
Aha.
714
00:57:33,160 --> 00:57:36,880
So, dann lass ich euch mal, ja?
Wiedersehen, Herr Ostern.
715
00:57:37,120 --> 00:57:40,520
Bleiben Sie nicht hier?
- Tut mir leid. Ich muss weiter.
716
00:57:40,800 --> 00:57:42,800
Hallo, ich bin auch noch hier!
717
00:57:59,560 --> 00:58:03,240
Hast du mal eine Minu ...?
Was machst denn du hier?
Hey.
718
00:58:03,560 --> 00:58:05,040
Hi.
- Hi.
719
00:58:05,280 --> 00:58:07,840
Ähm, ich mach 'ne Studie
fürs neue Semester.
720
00:58:08,080 --> 00:58:10,560
Dr. Reddy ist so lieb
und hilft mir dabei.
721
00:58:10,840 --> 00:58:15,120
Nach der Gewebeprobe zu urteilen,
handelt es sich um ein Melanom.
722
00:58:15,440 --> 00:58:18,920
Es müsste so schnell wie möglich
operativ entfernt werden.
723
00:58:19,200 --> 00:58:21,320
Gefolgt von einer Chemotherapie.
724
00:58:21,680 --> 00:58:24,000
Die Metastasierung
ist in vollem Gange.
725
00:58:24,800 --> 00:58:29,080
Operation? Chemotherapie? Willst du
ihn heimlich operieren lassen?
726
00:58:29,320 --> 00:58:33,400
Wenn du so weitermachst, kannst du
dein Studium in die Tonne kloppen.
727
00:58:33,640 --> 00:58:37,040
Ich wollte nur 'ne Diagnose.
Ohne Versicherung darf der Mann
728
00:58:37,320 --> 00:58:40,400
nicht behandelt werden.
Angst, um die Probeanstellung.
729
00:58:40,680 --> 00:58:43,680
Darum geht's doch ...
Was machst du überhaupt hier?
730
00:58:43,920 --> 00:58:46,640
Du sollst dich schonen.
Bitte, warten Sie!
731
00:58:48,160 --> 00:58:51,040
So hilfst du ihm nicht.
Soll ich wegschauen?
732
00:58:51,280 --> 00:58:54,120
Nein. Du sollst ihn
in eine Einrichtung bringen,
733
00:58:54,360 --> 00:58:57,560
die sich um solche Leute
kümmern kann.
Solche Leute?
734
00:58:57,800 --> 00:58:59,400
Ja.
Okay, okay, ja.
735
00:58:59,520 --> 00:59:02,800
Viel Glück mit
deiner Spitzenmedizin.
736
00:59:05,920 --> 00:59:07,440
Herr Ostern!
737
00:59:08,480 --> 00:59:10,080
Danke. Vielen Dank!
738
00:59:10,760 --> 00:59:12,880
"Metastasierung im vollen Gange".
739
00:59:13,120 --> 00:59:16,080
Jetzt kann ich mir nicht einmal
was vormachen.
740
00:59:16,320 --> 00:59:19,120
Ja, Sie haben Krebs.
Sie müssen operiert werden.
741
00:59:19,360 --> 00:59:22,640
Ich kümmere mich um die Versicherung
Ich will nichts!
742
00:59:22,920 --> 00:59:25,560
Sie können sich nicht
aus dem Leben stehlen.
743
00:59:25,800 --> 00:59:28,000
Sie haben eine Chance.
Kann ich!
744
00:59:28,280 --> 00:59:32,360
Haben Sie mal an diejenigen gedacht,
die Sie vielleicht noch brauchen?
745
00:59:32,600 --> 00:59:35,400
Die Leute auf dem Marktplatz.
Lilo und ich.
746
00:59:40,320 --> 00:59:44,240
Ja, tut mir leid. Aber so schnell
werden Sie mich nicht los.
747
00:59:55,600 --> 00:59:59,120
Hey, Kleiner. Stalkst du mich?
Lotta, du musst mitkommen.
748
00:59:59,400 --> 01:00:01,960
Es gibt ein Problem.
Ist was mit Marlies?
749
01:00:02,200 --> 01:00:05,880
Nein, mit Papa. Er war die
die letzten Tage voll unzuverlässig.
750
01:00:06,120 --> 01:00:08,840
Und jetzt ist er weg.
Aha.
Guck mal, hier!
751
01:00:09,360 --> 01:00:13,440
Er gibt in den letzten Tagen
voll viel Geld aus. Hier in Halle.
752
01:00:13,880 --> 01:00:16,680
Ja, wegen eurer ...
neuen Zweigstelle, hm?
753
01:00:16,960 --> 01:00:20,520
Was für eine Zweigstelle?
Ich traf Papa vor ein paar Tagen.
754
01:00:20,760 --> 01:00:23,320
Er meinte,
ihr macht einen neuen Laden auf.
755
01:00:23,600 --> 01:00:27,600
Jetzt redet er auch noch wirres Zeug
Meinst du, Papa wird dement?
756
01:00:28,640 --> 01:00:31,560
Das meiste Geld
gibt er im 'Saliner Hof' aus.
757
01:00:31,840 --> 01:00:34,840
Kennst du den?
Nie gehört.
Wir müssen da hin.
758
01:00:35,960 --> 01:00:37,440
Jetzt?
Jetzt!
759
01:00:46,640 --> 01:00:50,160
Guten Tag. Wohnt hier zufällig
ein Gast namens Brinkhammer?
760
01:00:50,440 --> 01:00:53,120
Da muss ich im System nachschauen.
Danke.
761
01:00:58,120 --> 01:01:00,000
Was ist denn?
Da ist er doch.
762
01:01:01,840 --> 01:01:04,080
Na, warte!
Bastian, komm jetzt.
763
01:01:05,440 --> 01:01:09,040
Guck ihn dir doch mal an.
Was denkst du, macht er hier?
764
01:01:10,360 --> 01:01:11,880
Keine Ahnung.
Och, man.
765
01:01:12,200 --> 01:01:15,160
Er ist nicht dement.
Er hat ein Date!
Ach ...
766
01:01:15,400 --> 01:01:18,280
Mit wem denn?
Und genau das ist seine Sache.
767
01:01:29,520 --> 01:01:33,440
Die kenn ich doch. Das ist doch die,
die Mutter von, von ...
768
01:01:39,640 --> 01:01:42,560
Ich geh da jetzt hin.
Nein, Sebastian, bitte.
769
01:01:42,840 --> 01:01:45,960
Das geht dich nichts an.
Papa ruiniert unsere Firma.
770
01:01:46,200 --> 01:01:50,120
Natürlich geht mich das was an.
Das ist die Mutter meines Freundes.
771
01:01:50,480 --> 01:01:53,640
David, hi. Nein, nein ...
Das kannst du nicht machen!
772
01:01:53,880 --> 01:01:57,120
Doch!
David, bitte,
komm sofort in den 'Saliner Hof'.
773
01:01:57,400 --> 01:02:01,280
Sebastian dreht durch.
Ich weiß gar nicht, welches Zimmer.
774
01:02:11,200 --> 01:02:14,880
Schon wieder Champagner.
Und das ist noch nicht alles.
775
01:02:21,320 --> 01:02:24,080
* Evergreenmusik schrill und laut. *
776
01:02:27,560 --> 01:02:29,200
So was hast du gehört?
777
01:02:32,880 --> 01:02:35,280
Ganz schöner Aufwand für EINE Platte.
778
01:02:35,680 --> 01:02:37,800
Das ist nicht irgendeine Platte.
779
01:03:03,120 --> 01:03:07,240
Lass ihm seinen Spaß. Das ist
das letzte Mal in seinem Leben.
780
01:03:08,800 --> 01:03:12,720
Entschuldigung wegen der
Lautstärke. Ich mach sofort leiser.
781
01:03:14,640 --> 01:03:16,800
Hallo.
Ihr spioniert mir nach?
782
01:03:17,440 --> 01:03:19,600
Lotta, ich bin echt enttäuscht.
783
01:03:20,000 --> 01:03:22,840
DU bist enttäuscht?
Was soll ich da sagen?
784
01:03:23,280 --> 01:03:27,200
Unsere Firma geht vor die Hunde
und der Herr amüsiert sich.
785
01:03:27,520 --> 01:03:30,040
Unsere Firma finanziert den Spaß!
Stopp!
786
01:03:30,360 --> 01:03:34,360
Wenn jemand all die Jahre auf meine
Kosten gelebt hat dann ihr!
787
01:03:34,600 --> 01:03:38,000
Wir wollen uns doch jetzt nicht
über Geld streiten, oder?
788
01:03:38,240 --> 01:03:42,160
Dann erklär der Dame bitte,
was uns gerade durch die Lappen geht
789
01:03:42,400 --> 01:03:46,760
Stockholm, Rom und Bratislava.
Hör
auf und lass Katharina aus dem Spiel
790
01:03:47,560 --> 01:03:49,320
Mama?
- Bärchen. Bärchen.
791
01:03:49,600 --> 01:03:52,560
Mama? - Bärchen,
es ist schwer zu verstehen,
792
01:03:52,800 --> 01:03:56,040
aber auch deine Mutter ...
- Ich will nichts wissen.
793
01:03:56,280 --> 01:04:00,120
Was machst du dann hier? Ich hab mich
auch nie bei dir eingemischt.
794
01:04:00,240 --> 01:04:02,040
So ein Schwachsinn.
- Bitte?
795
01:04:02,080 --> 01:04:04,040
Du hast dich immer eingemischt.
796
01:04:04,280 --> 01:04:08,640
Bei der Frau, die ich liebe, fängst
du was mit ihrem Vater an. - Na und?
797
01:04:08,880 --> 01:04:12,960
Wir wollten das von euch fernhalten.
Das hat nichts mit euch zu tun.
798
01:04:13,240 --> 01:04:16,960
Dann schleppst du auch noch Mamas
Platte an.
Jetzt ist Schluss!
799
01:04:17,240 --> 01:04:20,160
Die Firma gehört auch dir.
Also kümmere dich drum.
800
01:04:20,400 --> 01:04:24,040
Ich hätte nie gedacht, dass du das
wegen einer Affäre opferst.
801
01:04:24,280 --> 01:04:28,880
Was heißt denn hier Affäre? Bin ich
etwa ein One-Night-Stand oder was?
802
01:04:29,200 --> 01:04:33,080
Hoffentlich nicht mehr!
- Das geht dich überhaupt nichts an.
803
01:04:33,360 --> 01:04:36,600
Also, wenn ihr zusammen seid,
zieht ihr jetzt zusammen?
804
01:04:36,880 --> 01:04:40,280
Fahren wir jetzt zusammen in Urlaub?
Weißt du was, Lotta?
805
01:04:40,520 --> 01:04:43,400
Kriegt ihr mal euren Probelauf
auf die Reihe.
806
01:04:43,440 --> 01:04:44,960
Dann reden wir weiter.
807
01:04:45,080 --> 01:04:48,240
Was heißt auf die Reihe kriegen?
Ruhe! Er hat recht.
808
01:04:48,480 --> 01:04:51,240
Wir gehen jetzt. Sofort.
Das ist so peinlich.
809
01:04:51,480 --> 01:04:55,600
Das ist das Normalste der Welt.
Zwei Menschen im Bett. Knickeknacke.
810
01:04:55,840 --> 01:04:58,160
Jetzt raus hier!
Ich brauch einen Drink.
811
01:04:58,440 --> 01:04:59,920
"Mamas alte Platte".
812
01:05:00,360 --> 01:05:03,400
Frischst du jetzt mit mir
alte Erinnerungen auf?
813
01:05:03,720 --> 01:05:05,800
Wie kommst du jetzt auf so was?
814
01:05:09,680 --> 01:05:11,160
* Lautes Gelächter *
815
01:05:16,880 --> 01:05:20,680
Glaubst du wirklich, sie hat
angefangen?
Nein, auf keinen Fall.
816
01:05:20,960 --> 01:05:24,400
Er hat sie verführt mit seinen
Liedern. Der Liederliche.
817
01:05:24,720 --> 01:05:27,520
Meine Mutter steht nicht
auf so Arbeitertypen.
818
01:05:27,880 --> 01:05:30,200
Hey, mein Papa ist Fuhrunternehmer.
819
01:05:33,160 --> 01:05:37,520
Ich hätte nie, nie daran gedacht,
dass Meinolf auf so jemanden steht.
820
01:05:37,760 --> 01:05:40,840
Was heißt denn "auf so jemanden"?
Entschuldige mal.
821
01:05:41,080 --> 01:05:45,120
Also meine Mutter war cool und
locker. Meine Mutter war ein Hippie.
822
01:05:45,400 --> 01:05:47,920
Ach und meine ist verkniffen
oder was?
823
01:06:00,400 --> 01:06:02,000
Und ich bin wirklich ...
824
01:06:03,720 --> 01:06:06,520
... die erste Frau,
die du wirklich liebst?
825
01:06:12,000 --> 01:06:13,480
Wirklich.
826
01:06:18,000 --> 01:06:19,480
* Romantische Musik *
827
01:06:21,840 --> 01:06:23,760
Hey, wohin gehst du?
Komm!
828
01:06:24,720 --> 01:06:26,200
Hey!
829
01:06:27,560 --> 01:06:29,080
Na los, komm!
830
01:06:32,160 --> 01:06:33,640
* Romantische Musik *
831
01:06:40,160 --> 01:06:41,640
Uuuhhaaaa!
832
01:07:06,440 --> 01:07:07,920
Ohhh ...
833
01:07:09,880 --> 01:07:11,800
Ohhh, Scheiße, mein Kopf.
834
01:07:20,960 --> 01:07:23,880
Es ist erst neun.
Lass uns noch schlafen, ja?
835
01:07:24,480 --> 01:07:27,160
Was? Was hast du gesagt?
Schlafen, bitte.
836
01:07:27,560 --> 01:07:29,040
Nee, davor.
837
01:07:29,480 --> 01:07:30,960
Es ist neun.
838
01:07:31,800 --> 01:07:33,280
Lilo!
839
01:07:34,120 --> 01:07:36,840
Oh, Scheiße. Lilo!
Lilo! Scheiße. Lilo ...
840
01:07:40,840 --> 01:07:44,880
Guten Morgen. Entschuldigung. Es gab
'ne kleine Krise in der Familie.
841
01:07:45,120 --> 01:07:48,880
Um die Wogen zu glätten,
brauchten wir 'ne Flasche Wodka ...
842
01:07:49,120 --> 01:07:52,000
Ja, das riech ich.
Es war gestern schon zu spät.
843
01:07:52,240 --> 01:07:55,840
Ich wollte nicht mehr stören.
Sie haben eine Verantwortung.
844
01:07:56,080 --> 01:07:59,640
Die können Sie nicht bei mir abladen.
Es war eine Ausnahme.
845
01:07:59,880 --> 01:08:03,360
Kümmern Sie sich um Ihr Kind.
So wie wir das alle hier tun.
846
01:08:03,600 --> 01:08:05,560
Sie haben doch Zeit, oder nicht?
847
01:08:05,840 --> 01:08:09,440
Kümmern Sie sich um Ihr Leben
und ich kümmere mich um meins.
848
01:08:11,360 --> 01:08:14,120
Der hast du's aber gegeben.
- Ich will zu Max.
849
01:08:14,400 --> 01:08:16,120
Das geht jetzt nicht.
Warum?
850
01:08:16,400 --> 01:08:20,560
Da müsste sich Lotta bei Verena
entschuldigen. Das kann sie nicht.
851
01:08:20,800 --> 01:08:23,920
Warum? - Sie ist zu stolz,
ihre Fehler zuzugeben.
852
01:08:24,200 --> 01:08:27,840
Das hast du aber schön aufgesagt.
Ich gucke Pippi Langstrumpf.
853
01:08:28,080 --> 01:08:31,320
Ich kann Fehler zugeben.
ICH mach wenigstens welche.
854
01:08:31,560 --> 01:08:34,160
Was soll das heißen?
Ich versuch hier was:
855
01:08:34,400 --> 01:08:38,040
Wie ich jemanden helfen kann.
Wie wir zusammenleben können.
856
01:08:38,280 --> 01:08:41,120
Dabei mach ich auch Fehler.
Und ich nicht?
Doch.
857
01:08:41,400 --> 01:08:44,240
Aber die meiste Zeit
gehst du auf Nummer sicher.
858
01:08:44,480 --> 01:08:46,680
Was ist los?
Komm mal klar, Lotta!
859
01:08:47,960 --> 01:08:50,040
Lotta!
Süße, bitte, jetzt nicht.
860
01:08:50,320 --> 01:08:52,520
Der Mann im Fernsehen,
komm schnell!
861
01:08:52,920 --> 01:08:54,400
Was?
862
01:08:55,680 --> 01:08:57,960
Der Mann im Fernsehen.
Was ist los?
863
01:08:58,280 --> 01:09:01,640
(Reporterin) Es sollen mehrere Bäume
gefällt werden.
864
01:09:02,080 --> 01:09:05,160
Der Baumhausbewohner Herr Ostern
sträubt sich noch.
865
01:09:05,440 --> 01:09:07,520
(Ostern) Ich wohne hier und bleibe.
866
01:09:07,840 --> 01:09:11,640
Seit Jahren bin ich hier.
Auch im Winter.
Sind die wahnsinnig?
867
01:09:12,080 --> 01:09:15,680
Wohin soll ich? Es hat bis jetzt
noch niemanden gestört!
868
01:09:18,680 --> 01:09:20,360
Hey, was soll der Scheiß!
869
01:09:20,600 --> 01:09:24,280
Bleiben Sie hier!
Lassen Sie mich!
Schalten Sie das Ding aus!
870
01:09:24,520 --> 01:09:27,600
Was soll der Scheiß?
Soll ich das jedem erklären.
Ja!
871
01:09:27,840 --> 01:09:31,920
Wir fällen, weil es eine Gefährdung
darstellt.
Das ist sein Zuhause.
872
01:09:32,160 --> 01:09:34,680
Und er ist krank.
Das sind die Bäume auch.
873
01:09:34,920 --> 01:09:38,640
Sie haben einen Pilz. Der bewuchert
sie und sie werden brüchig.
874
01:09:38,960 --> 01:09:40,440
Und wohin soll er?
875
01:09:40,760 --> 01:09:44,240
Tja, ich habe keine Ahnung.
Werner, geh an die Arbeit jetzt.
876
01:09:44,480 --> 01:09:46,160
Ist gut, nicht anfassen.
877
01:09:48,680 --> 01:09:52,840
Mensch, was machen Sie? Das können
Sie auch normal runterholen.
878
01:09:53,160 --> 01:09:54,640
So 'ne Scheiße hier!
879
01:10:04,520 --> 01:10:07,520
Herr Ostern, wir,
wir finden schon 'ne Lösung.
880
01:10:08,000 --> 01:10:12,080
Sie können ja erst mal mit zu mir
kommen.
Das kann ich nicht.
881
01:10:14,800 --> 01:10:16,400
Na, klar, können Sie.
882
01:10:18,080 --> 01:10:19,560
Müssen Sie.
883
01:10:40,000 --> 01:10:41,480
Guten Tag.
884
01:10:56,960 --> 01:10:59,640
Hier wohnen Sie?
Ja, aber nur vorübergehend.
885
01:10:59,920 --> 01:11:01,720
Das sind nicht meine Möbel.
886
01:11:03,800 --> 01:11:05,400
Mal was anderes.
887
01:11:05,760 --> 01:11:09,400
Du hast da noch was im Gesicht.
Komm her, Mausi. Ist gut.
888
01:11:09,720 --> 01:11:13,600
Wenn Sie wollen, kann ich Ihnen
im Wohnzimmer ein Bett machen?
889
01:11:14,880 --> 01:11:19,200
Einmal draußen, immer draußen.
Ich bau mir was im Garten zusammen.
890
01:11:21,200 --> 01:11:23,520
Ähm ...
Ich bin gleich wieder da.
891
01:11:39,960 --> 01:11:42,280
Hallo, Lilo!
Hast du Lotta gesehen?
892
01:11:46,400 --> 01:11:48,880
Hey!
Gut, ich wollte dich nämlich ...
893
01:11:49,240 --> 01:11:51,600
Warte, warte! Bitte, sag nichts!
Was?
894
01:11:51,840 --> 01:11:54,040
Es war saublöd von mir gestern.
Hä?
895
01:11:54,280 --> 01:11:58,440
Ich hätte Lilo nicht mit reinziehen
sollen. Und deshalb habe ich ...
896
01:11:58,760 --> 01:12:01,560
Tataa!
Und du meinst,
Lilo freut sich darüber?
897
01:12:01,840 --> 01:12:04,080
Ich will mich bei dir entschuldigen.
898
01:12:04,360 --> 01:12:07,920
Ich bin so glücklich, dass du
bei mir bist. Und ... * Klopfen *
899
01:12:08,240 --> 01:12:11,880
Kurze Frage ... Oh! Gibt es irgendwo
ein Verlängerungskabel?
900
01:12:12,160 --> 01:12:13,920
Ich guck gleich mal nach.
901
01:12:15,520 --> 01:12:18,840
Das ist ein wunderbarer Strauß.
Der braucht Wasser.
902
01:12:25,040 --> 01:12:26,600
Das ist Herr Ostern.
903
01:12:26,840 --> 01:12:30,280
Und Herr ... Ostern ...
wohnt kurze Zeit bei uns.
904
01:12:30,640 --> 01:12:33,240
Sag mal, geht's noch?
Er ist auf der Straße.
905
01:12:33,480 --> 01:12:35,640
Ich hab Angst, er tut sich was an.
906
01:12:35,880 --> 01:12:38,440
Du bringst einen Suizidgefährdeten
ins Haus!
907
01:12:38,680 --> 01:12:41,400
Dafür gibt's Einrichtungen.
Die mag er nicht.
908
01:12:41,640 --> 01:12:45,280
Habe nichts anderes gefunden.
Aber das müsste als Vase dienen.
909
01:12:45,560 --> 01:12:47,040
Danke, Herr Ostern.
910
01:12:48,440 --> 01:12:50,120
Danke, Herr Ostern.
911
01:12:51,120 --> 01:12:53,360
Lotta. Das ist ...
Ja, mein Gott.
912
01:12:53,600 --> 01:12:57,240
Hab mal wieder aus dem Bauch raus
entschieden.
* Türklingel *
913
01:12:57,520 --> 01:12:59,840
Party, ja? Keine Sorge.
Herr Ostern!
914
01:13:03,000 --> 01:13:06,120
Fragt nicht. Könnt ihr das Taxi
bezahlen, bitte?
915
01:13:12,160 --> 01:13:14,600
Ich bleibe nur eine Nacht.
Das geht nicht.
916
01:13:14,840 --> 01:13:18,320
Wir haben andere Sorgen.
Hattest du Stress mit Katharina?
917
01:13:18,560 --> 01:13:22,360
In der Sauna. Aber alles in Ordnung.
In der Sauna? * Klopfen *
918
01:13:22,600 --> 01:13:25,240
Entschuldigung.
Dübel? Für die Hängematte.
919
01:13:25,480 --> 01:13:27,840
Keine Sorge.
Wird nur ein kleines Loch.
920
01:13:28,080 --> 01:13:31,520
In der Werkzeugkiste.
Die ist unter der Treppe. Danke.
921
01:13:31,760 --> 01:13:35,280
Kühlschrank wäre auch voll.
Champagner, Kaviar, Hummer.
Hey!
922
01:13:35,520 --> 01:13:37,240
Was?
- Vertrag ich nicht.
923
01:13:37,600 --> 01:13:40,800
Gibt es auch Joghurt?
Die Werkzeugkiste, Herr Ostern.
924
01:13:41,120 --> 01:13:42,600
Wohnt der auch hier?
925
01:13:42,880 --> 01:13:46,480
Herr Ostern ist in einer
Notsituation und übernachtet hier.
926
01:13:46,800 --> 01:13:51,000
Ich bin wohl zum Spaß hier.
Verdammte Scheiße, was ist hier los?
927
01:13:52,440 --> 01:13:54,160
Kann ich irgendwie helfen?
928
01:13:55,800 --> 01:13:58,160
Du kannst nicht einfach
verschwinden.
929
01:13:58,400 --> 01:14:02,360
DU bist aus der Sauna abgehauen.
Ich wollt keine Vorträge hören.
930
01:14:02,600 --> 01:14:06,640
Ich erklärte dir den Aufguss und du
lässt mich nicht mehr ins Zimmer.
931
01:14:06,880 --> 01:14:09,840
"One-Night-Stands"
schließen irgendwann die Tür ab.
932
01:14:10,120 --> 01:14:13,920
Ach, das war ein Missverständnis.
Das du nicht korrigiert hast.
933
01:14:14,160 --> 01:14:17,360
Das ist feige. Dann nörgelst du
auch noch an mir rum.
934
01:14:17,600 --> 01:14:19,080
Mir ist kalt.
Na und?
935
01:14:19,320 --> 01:14:22,520
Ich hab nur angedeutet,
dass man einen Mann nicht ...
936
01:14:22,760 --> 01:14:24,480
Bärchen nennen soll.
Stopp.
937
01:14:24,720 --> 01:14:27,880
Ihr könnt über alles reden.
Aber nicht hier! Tschüss.
938
01:14:28,680 --> 01:14:31,680
Was war das denn, bitte?
Ich hab keine Ahnung.
939
01:14:37,600 --> 01:14:39,080
Ja, nee, ist klar.
940
01:14:43,120 --> 01:14:45,400
* Bohrgeräusch *
Mann, Herr Ostern!
941
01:14:46,240 --> 01:14:49,440
Sie können doch nicht einfach
in die Wand bohren.
942
01:14:49,760 --> 01:14:51,640
Wissen Sie, wie alt das war?
943
01:14:52,000 --> 01:14:55,480
Das ist doch kein Problem.
Ich krieg das schon wieder hin.
944
01:14:55,760 --> 01:14:58,640
Das brauchen Sie nicht.
Sie sollen verschwinden.
945
01:14:58,920 --> 01:15:02,480
Wir brauchen keine Penner im Garten.
- Ich bin kein Penner.
946
01:15:02,760 --> 01:15:06,640
Ich will hier nur schlafen.
- Unmöglich ist das.
Entschuldigung.
947
01:15:06,880 --> 01:15:09,240
Ich bin kein Penner!
So geht das nicht.
948
01:15:09,520 --> 01:15:13,200
Sie sind hier nicht allein auf
Ihrem Baum.
Ich bin kein Penner.
949
01:15:13,440 --> 01:15:16,440
Natürlich sind Sie das nicht.
Ich bin kein Penner!
950
01:15:17,000 --> 01:15:20,480
Herr Ostern, am besten,
Sie gehen jetzt mal hoch. Sofort!
951
01:15:27,640 --> 01:15:30,280
Was ist jetzt mit dir los?
Wohin willst DU?
952
01:15:30,640 --> 01:15:34,640
Ich halte diesen Kinderkram nicht
mehr aus!
Das sagt der Richtige.
953
01:15:34,920 --> 01:15:38,560
Bei dir kümmert sich Mama um alles.
Was?
Der Job bei Bieler!
954
01:15:38,920 --> 01:15:41,320
Wer glaubst du, hat das gedeichselt?
955
01:15:42,800 --> 01:15:46,720
Weißt du was? Scheißegal.
Ich bau mir jetzt was Eigenes auf.
956
01:15:48,240 --> 01:15:52,160
Du dir? Was ist denn mit uns?
Was denn bitte für ein 'uns'?
957
01:15:53,240 --> 01:15:57,360
Dieses Haus, dieses ganze Wohnen
auf Zeit ist totaler Schwachsinn.
958
01:15:58,200 --> 01:15:59,680
Ist es nicht.
959
01:16:00,480 --> 01:16:01,960
Wir wissen jetzt mehr.
960
01:16:02,800 --> 01:16:05,400
Du hast einen Plan, ich bin spontan.
961
01:16:06,040 --> 01:16:09,160
Du weißt, was du willst.
Ich bin noch am Suchen.
962
01:16:11,280 --> 01:16:15,560
Du bist überlegt und vorsichtig.
Ich handle aus dem Bauch heraus.
963
01:16:15,960 --> 01:16:18,840
Klar wird das schwer auf Zeit,
das weiß ich.
964
01:16:19,160 --> 01:16:21,360
Ja und wie soll das gehen, bitte?
965
01:16:21,720 --> 01:16:24,240
Ich weiß es nicht. Wirklich.
Keine Ahnung.
966
01:16:24,520 --> 01:16:28,320
Ich auch nicht.
Was heißt das jetzt?
Keine Ahnung. Ich gehe.
967
01:16:28,680 --> 01:16:32,000
Machst du Schluss?
Mann, dann sag's doch wenigstens!
968
01:16:45,760 --> 01:16:47,280
Es tut mir leid.
969
01:16:49,120 --> 01:16:51,120
Hat nichts mit Ihnen zu tun.
970
01:17:04,280 --> 01:17:07,160
Wann merkt man eigentlich,
dass es vorbei ist?
971
01:17:09,480 --> 01:17:11,160
Wie war das bei Ihnen?
972
01:17:13,840 --> 01:17:16,040
Sie hat mich vor die Tür gesetzt.
973
01:17:16,320 --> 01:17:19,000
Sie meinte,
man hält's mit mir nicht aus.
974
01:17:23,160 --> 01:17:25,560
Glauben Sie, ich bin auch so jemand?
975
01:17:35,520 --> 01:17:37,920
Wie lange hat denn Ihre Ehe
gedauert?
976
01:17:40,760 --> 01:17:42,240
32 Jahre.
977
01:17:44,880 --> 01:17:46,560
Gisela ist sehr geduldig.
978
01:17:47,120 --> 01:17:49,520
Das heißt,
Sie sind noch verheiratet?
979
01:17:50,920 --> 01:17:54,000
Für eine Scheidung
müsste ich zu einer Behörde.
980
01:17:55,080 --> 01:17:56,680
Herr Ostern.
981
01:18:03,800 --> 01:18:05,400
Sie hängen noch an ihr.
982
01:18:11,840 --> 01:18:13,320
In Erinnerungen.
983
01:18:24,960 --> 01:18:26,440
* Pfeifen *
984
01:18:30,640 --> 01:18:32,360
Guten Morgen.
Guten Morgen.
985
01:18:33,560 --> 01:18:36,560
Wohl bekommt's!
Das ist lieb, danke, Herr Ostern.
986
01:18:36,920 --> 01:18:38,400
Gern geschehen.
987
01:18:39,920 --> 01:18:41,600
* Er pfeift. *
988
01:18:47,920 --> 01:18:49,720
Was ist eine Vogelmutter?
989
01:18:52,160 --> 01:18:53,800
Woher hast du das?
990
01:18:54,720 --> 01:18:56,200
Von Verena?
991
01:18:57,560 --> 01:18:59,840
Meint sie vielleicht Rabenmutter?
992
01:19:03,760 --> 01:19:07,720
Sag mal ehrlich. Hättest du gerne
so 'ne Mutter, wie die von Max?
993
01:19:09,080 --> 01:19:11,560
Gut.
Ich könnte es nämlich auch nicht.
994
01:19:11,800 --> 01:19:13,600
Warum?
Was glaubst du denn?
995
01:19:14,040 --> 01:19:17,520
Vielleicht weil die Mutter von Max
eine Schnecke ist.
996
01:19:17,840 --> 01:19:20,440
Eine Schnecke?
Ja, so wie in unserem Buch.
997
01:19:20,720 --> 01:19:24,560
Die Schnecke bleibt immer gleich.
Und du bist der Schmetterling.
998
01:19:24,840 --> 01:19:26,560
Und ich mag Schmetterlinge.
999
01:19:38,320 --> 01:19:40,000
Warte mal. Herr Ostern?
1000
01:19:40,320 --> 01:19:43,640
Ich weiß jetzt, was ich mache.
Ich will nämlich ...
1001
01:19:44,400 --> 01:19:45,880
Herr Ostern?
1002
01:19:46,280 --> 01:19:48,560
Hallo, hören Sie mich.
Herr Ostern?
1003
01:20:08,840 --> 01:20:10,320
Herr Ostern?
1004
01:20:19,440 --> 01:20:23,960
Wenn du wegen deines Vaters kommst,
er fuhr wohlbehalten nach Hause.
1005
01:20:24,280 --> 01:20:28,440
Ja, schön. Nee, darum geht's nicht.
Herr Ostern, ein Bekannter von mir,
1006
01:20:28,720 --> 01:20:32,880
ich hab ihn einliefern lassen.
Dr. Bieler wird sich sicher kümmern.
1007
01:20:33,160 --> 01:20:36,320
Er muss operiert werden.
Hat aber keine Versicherung.
1008
01:20:36,560 --> 01:20:40,360
Als Dekanin könntest du ...
Deine Menschenliebe in allen Ehren.
1009
01:20:40,600 --> 01:20:44,560
Mit so Aktionen richtest du mehr
Schaden an, als dass sie nützen.
1010
01:20:44,800 --> 01:20:47,000
Nur die Operation.
Das gibt Ärger!
1011
01:20:47,480 --> 01:20:50,200
Wenn das publik wird.
Okay, stell dir mal vor,
1012
01:20:50,440 --> 01:20:54,240
dein Mann hätte damals mit seinem
Krebs keine Versicherung gehabt.
1013
01:20:54,520 --> 01:20:57,360
Du hättest alles in deiner Macht
stehende getan.
1014
01:20:57,600 --> 01:21:01,080
Du unterstützt David in allem.
Du bist ein Familienmensch.
1015
01:21:01,640 --> 01:21:03,160
Bitte, hilf mir!
1016
01:21:04,920 --> 01:21:06,400
Bitte.
1017
01:21:10,640 --> 01:21:12,120
Ich kümmere mich drum.
1018
01:21:19,920 --> 01:21:22,440
Und?
Ich glaube,
Ostern kann hierbleiben.
1019
01:21:22,720 --> 01:21:24,200
Super.
1020
01:21:25,240 --> 01:21:27,520
Tja ... Die drei Wochen sind um.
1021
01:21:40,520 --> 01:21:42,120
* Melancholische Musik *
1022
01:22:15,560 --> 01:22:17,360
* Melancholische Musik *
1023
01:22:48,400 --> 01:22:49,880
Tschüss.
- Tschüss.
1024
01:22:53,360 --> 01:22:56,240
Ich bin nicht fürs Zusammenleben
gemacht.
Ach!
1025
01:22:57,240 --> 01:23:01,520
Ich frag mich die ganze Zeit, wie
Mama und Papa das hingekriegt haben?
1026
01:23:01,800 --> 01:23:05,080
Ich finde, es ist doch
was Gutes dabei rumgekommen.
1027
01:23:06,600 --> 01:23:08,080
Ja.
1028
01:23:09,360 --> 01:23:11,360
Ein Spießer und eine Loserin.
1029
01:23:15,160 --> 01:23:16,720
Ach Große.
1030
01:23:17,560 --> 01:23:20,400
Jetzt mach dich mal
nicht kleiner als du bist.
1031
01:23:21,560 --> 01:23:23,480
Zumindest hast du's versucht.
1032
01:23:26,880 --> 01:23:28,760
Dein Typ kommt noch. Sicher.
1033
01:23:32,960 --> 01:23:34,960
Und wenn nicht?
Wenn nicht ..
1034
01:23:35,840 --> 01:23:39,040
Kannst du im Alter
immer noch Spaß haben. Siehe Papa.
1035
01:23:42,840 --> 01:23:44,320
Zurück in die WG?
1036
01:23:47,320 --> 01:23:49,200
Ach Große, komm mal her.
1037
01:23:52,760 --> 01:23:54,240
Okay, ich ...
1038
01:23:54,640 --> 01:23:58,680
Ich geb nur noch den Schlüssel ab
und sag der Nachbarin tschüss.
1039
01:24:05,240 --> 01:24:08,920
Ich wollte mich verabschieden
und den Schlüssel abgeben.
1040
01:24:09,200 --> 01:24:10,800
Danke. Ciao.
Wiedersehen.
1041
01:24:15,000 --> 01:24:16,480
* Hupen *
1042
01:24:32,400 --> 01:24:35,000
Ihr Bettnachbar Herr Ostern,
der ist wo?
1043
01:24:45,880 --> 01:24:48,600
Auch hier liegen die Delikatessen
im Müll.
1044
01:24:51,360 --> 01:24:53,680
Und?
Die Melanome sind weg.
Sehr gut.
1045
01:24:53,920 --> 01:24:56,360
Ich muss noch eine Chemotherapie
machen,
1046
01:24:56,640 --> 01:25:00,160
sonst mach ich's nicht mehr lange.
Die machen Sie aber auch!
1047
01:25:00,800 --> 01:25:04,400
Ich hab gedacht, Haare verlieren,
an Schläuchen hängen,
1048
01:25:04,680 --> 01:25:09,480
lohnt sich nicht mehr. Aber dann
hab ich mich an Ihre Worte erinnert.
1049
01:25:10,840 --> 01:25:13,480
Sie hatten Recht.
Ich bin ja nicht alleine.
1050
01:25:14,120 --> 01:25:17,280
Da dachte ich,
ich müsste vielleicht ausprobieren,
1051
01:25:17,520 --> 01:25:19,800
ob ich mit jemandem zusammenwohne.
1052
01:25:20,160 --> 01:25:22,560
Wie wollen Sie das schaffen?
Schwierig.
1053
01:25:22,840 --> 01:25:27,000
Im Augenblick wohne ich im Vierbett-
zimmer. Ich halt es kaum aus.
1054
01:25:27,760 --> 01:25:30,280
Hm, das riecht ja wieder mal
fabelhaft.
1055
01:25:31,720 --> 01:25:33,200
Hallo!
Hallo.
1056
01:25:39,320 --> 01:25:42,000
Herr Ostern?
Die Klinik übernimmt die OP.
1057
01:25:42,240 --> 01:25:44,840
Aber die Chemotherapie
wird aufwändiger.
1058
01:25:45,120 --> 01:25:46,600
Kein Problem.
1059
01:25:47,000 --> 01:25:49,920
Die suchen Teilnehmer
für 'ne Langzeitstudie.
1060
01:25:50,200 --> 01:25:51,680
Aha. Und woher ...
1061
01:25:57,520 --> 01:26:00,840
Wollen Sie nicht auch was?
Nein, danke. Ich muss los.
1062
01:26:01,240 --> 01:26:02,720
Wohin?
Ferien.
1063
01:26:03,000 --> 01:26:05,400
Hätte ich längst schon machen
sollen.
1064
01:26:06,120 --> 01:26:08,920
Danke, Frau Doktor.
Ich bin noch kein Doktor.
1065
01:26:09,280 --> 01:26:10,880
Noch nicht.
1066
01:26:11,600 --> 01:26:13,840
Aber das werden Sie gefälligst.
1067
01:26:44,680 --> 01:26:46,160
Hi.
Na?
1068
01:26:48,760 --> 01:26:53,040
Hast du uns deinen Herrn Ostern
doch noch aufs Auge gedrückt.
Ja.
1069
01:26:55,680 --> 01:26:58,560
Lilo und ich fahren weg
bis Ende der Ferien.
1070
01:27:03,360 --> 01:27:07,280
Ich, ich, ich kann da nicht mit.
Wegen der Arbeit. Ich weiß.
1071
01:27:08,520 --> 01:27:11,000
Freunde bleiben wird wohl nichts, hä?
1072
01:27:11,840 --> 01:27:15,320
Lotta, es tut mir leid,
dass ich einfach abgehauen bin.
1073
01:27:15,640 --> 01:27:19,840
Ich, ich hab es versucht, wirklich.
Aber ich ... Ich kann das nicht.
1074
01:27:20,240 --> 01:27:23,680
Ich bin mir sicher,
dich findet schon noch die Richtige.
1075
01:27:24,200 --> 01:27:27,600
Geht's da mal weiter?
(beide gleichzeitig) Ja, doch!
1076
01:27:28,480 --> 01:27:32,240
Als Paar gehen wir auch nicht.
Offensichtlich nicht, ne?
1077
01:27:33,520 --> 01:27:35,000
Und nu?
1078
01:27:35,360 --> 01:27:37,760
(Kassiererin)
Zusammen oder getrennt?
1079
01:27:38,080 --> 01:27:40,760
Was?
- Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
1080
01:27:44,880 --> 01:27:46,960
(beide gleichzeitig) Getrennt.
1081
01:27:56,120 --> 01:27:58,640
Guck mal,
ich glaub, das ist unser Bus.
1082
01:27:59,280 --> 01:28:01,920
Wohin fahren wir?
Lass dich überraschen.
1083
01:28:02,320 --> 01:28:04,320
Warum?
1084
01:28:11,160 --> 01:28:13,840
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2015
141138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.