All language subtitles for Lotta . - S01E05 - Lotta . der dicke Brocken.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,920 --> 00:00:15,800 Lotta Brinkhammer 2 00:00:23,120 --> 00:00:25,800 Meinolf Brinkhammer Sebastian Brinkhammer 3 00:00:28,880 --> 00:00:31,280 * (Musik) Adele: "Right As Rain" * 4 00:01:19,400 --> 00:01:23,560 Dann gucken wir jetzt mal, wo der Papa ist. Der müsste schon da sein. 5 00:01:23,600 --> 00:01:24,600 Da ist er doch! 6 00:01:24,880 --> 00:01:25,880 Papa! 7 00:01:26,840 --> 00:01:29,880 Hey! Na, du Süße! Ah! 8 00:01:30,880 --> 00:01:32,400 Komm! Jetzt geht's los. 9 00:01:33,560 --> 00:01:34,880 guck mal wer da ist! 10 00:01:40,600 --> 00:01:44,400 Pünktlich geht wohl nicht, oder? Na, ihr werdet ja auch immer mehr. 11 00:01:44,440 --> 00:01:46,800 Glückwunsch! Ja. 12 00:01:46,840 --> 00:01:50,400 Und du? Du bist jetzt Ärztin. Wer hätte das gedacht? 13 00:01:50,800 --> 00:01:53,800 Du offenbar nicht. Gibst du mir noch den Pass? 14 00:01:54,760 --> 00:01:55,760 Oh, Kacke! 15 00:01:56,520 --> 00:02:00,280 Mann, ich hab dir doch extra noch gesagt: Denk an Lilos Pass! 16 00:02:00,320 --> 00:02:02,360 Und jetzt? Na super! 17 00:02:03,400 --> 00:02:04,400 Ah! 18 00:02:04,920 --> 00:02:07,280 Meine Maus, wenn ich dich nicht hätte! 19 00:02:07,320 --> 00:02:10,120 Ich wünsch dir ganz viel Spaß in Schweden, ja? 20 00:02:10,160 --> 00:02:11,560 Und wir telefonieren. 21 00:02:11,600 --> 00:02:13,200 Ich hab dich so lieb! 22 00:02:14,760 --> 00:02:15,760 Bis dann! 23 00:02:16,440 --> 00:02:17,520 Meine Tochter... 24 00:02:17,560 --> 00:02:20,880 Ich muss dann auch los. Fahrt vorsichtig und schönen Urlaub. 25 00:02:20,920 --> 00:02:22,920 Viel Spaß! Bei was auch immer. 26 00:02:34,320 --> 00:02:35,720 * Motor springt an. * 27 00:02:40,560 --> 00:02:45,560 * (Musik) The Bird And The Bee: "I'm Into Something Good" 28 00:02:46,800 --> 00:02:49,800 * Der Motor knattert und knallt. * 29 00:02:55,760 --> 00:02:57,120 Morgen! Morgen! 30 00:03:01,720 --> 00:03:02,720 Morgen! 31 00:03:02,760 --> 00:03:03,760 Hey! Hi. 32 00:03:06,800 --> 00:03:10,160 * Dieselbe Musik läuft jetzt über Kopfhörer. * 33 00:03:10,360 --> 00:03:11,880 * Frauenlachen * 34 00:03:11,920 --> 00:03:12,920 Morgen! 35 00:03:12,960 --> 00:03:14,360 * Lachen verstummt. * 36 00:03:20,360 --> 00:03:21,440 * Musik endet. * 37 00:03:41,480 --> 00:03:43,360 * Entschlossene Musik * 38 00:03:49,520 --> 00:03:50,520 * Klopfen * 39 00:03:50,880 --> 00:03:53,640 Guten Morgen, die beiden wunderhübschen Ladies! 40 00:03:53,680 --> 00:03:57,400 Endlich! Das Bett ist viel zu hoch. Ich sag der Schwester Bescheid. 41 00:03:57,440 --> 00:04:01,160 Wir schauen uns Ihre Werte an. Die bespreche ich mit dem Doktor. 42 00:04:01,200 --> 00:04:03,680 Ich bin Ihr Doktor, wir wechseln uns hier ab. 43 00:04:03,720 --> 00:04:06,720 Sie klagen seit gestern Abend über Schwindelgefühle? 44 00:04:06,760 --> 00:04:09,920 Typisch, zu uns schickt man wieder nur die Praktikanten. 45 00:04:09,960 --> 00:04:13,760 Ich bin keine Praktikantin, ich bin eine studierte Ärztin. 46 00:04:13,800 --> 00:04:15,800 * Rums und Schrei * 47 00:04:15,120 --> 00:04:16,640 Was machen Sie denn da? 48 00:04:16,680 --> 00:04:20,520 Ich muss ja alles alleine machen. Lassen Sie das! 49 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 Ach! 50 00:04:22,840 --> 00:04:25,840 Frau Brinkhammer, wir brauchen Sie dann auf der 3. 51 00:04:25,880 --> 00:04:28,160 Dr. Brinkhammer! Guten Morgen! 52 00:04:28,440 --> 00:04:29,880 (Arzt) Guten Morgen. 53 00:04:29,920 --> 00:04:33,160 Was denn nun? Ist sie nun Ärztin oder nicht? 54 00:04:33,200 --> 00:04:36,360 Ich dachte, ich hätte die Kleine als Ärztin eingestellt, 55 00:04:36,400 --> 00:04:39,480 aber anscheinend macht sie lieber Schwesternarbeit. 56 00:04:39,520 --> 00:04:40,520 (wütend) Ja! 57 00:04:44,120 --> 00:04:45,120 * Knall * 58 00:04:45,400 --> 00:04:47,000 Na, die Tür war zu, was? 59 00:04:57,160 --> 00:04:58,160 Halt! 60 00:04:58,520 --> 00:05:01,760 Ich muss zu meinen Patienten. Erst wenn es hier trocken ist. 61 00:05:01,800 --> 00:05:03,360 Und wenn's 'n Notfall gibt? 62 00:05:03,400 --> 00:05:06,360 Wird sich eine andere Schwester drum kümmern müssen. 63 00:05:06,400 --> 00:05:07,560 Ich bin Ärztin! 64 00:05:07,600 --> 00:05:09,200 Hier kommt keiner durch. 65 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Tag. 66 00:05:15,400 --> 00:05:17,800 * Musik * 67 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Na, Kleine? 68 00:05:20,720 --> 00:05:22,240 * Sie stöhnt genervt. * 69 00:05:51,800 --> 00:05:52,800 * Pusten * 70 00:05:53,600 --> 00:05:56,480 Na? Heute früher Schluss? 71 00:05:57,400 --> 00:05:59,800 Na? heute früher Schluss? 72 00:05:59,520 --> 00:06:02,320 Ich? Nee, ich mach Quartalsabschluss. 73 00:06:02,360 --> 00:06:04,400 Mach ich lieber zu Hause. 74 00:06:06,920 --> 00:06:09,400 Und hat mit Lilo alles geklappt? 75 00:06:09,400 --> 00:06:10,520 Nichts vergessen? 76 00:06:13,160 --> 00:06:14,840 * Der Teddybär brummt. * 77 00:06:16,320 --> 00:06:18,400 Ich geh dann mal duschen, Papa. 78 00:06:23,280 --> 00:06:26,280 * Musik * 79 00:06:46,280 --> 00:06:49,760 Mann, du weißt gar nicht, wie die auf Station nerven! 80 00:06:49,800 --> 00:06:52,720 Hey, kannst du mich mal nicht so erschrecken? 81 00:06:52,760 --> 00:06:54,800 Sorry, war so still. 82 00:06:54,120 --> 00:06:55,920 * Surren * 83 00:06:55,960 --> 00:06:57,160 Hast du 'n Kunden? 84 00:06:58,560 --> 00:07:00,880 Eingeschlafen. Schaffst auch nur du. 85 00:07:01,960 --> 00:07:04,480 Haben Sie dich wieder auflaufen lassen? 86 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 Hm. 87 00:07:05,560 --> 00:07:09,600 Spätestens in zwanzig Jahren werden sie wissen, dass du Ärztin bist. 88 00:07:09,640 --> 00:07:12,000 Super! Wollen wir mal los? 89 00:07:13,640 --> 00:07:17,440 Lass ihn schlafen! Schreib drauf, du kommst morgen wieder. 90 00:07:19,280 --> 00:07:20,680 * Musik * 91 00:07:20,880 --> 00:07:24,960 Was willst du? Lilo ist weg, du hast frei, vergiss den blöden Job! 92 00:07:25,000 --> 00:07:27,800 Das ist kein blöder Job! Aber ich bin... 93 00:07:27,120 --> 00:07:28,520 Ärztin! Ja, ich weiß. 94 00:07:29,720 --> 00:07:31,520 Aber du bist auch 'ne Frau. 95 00:07:32,840 --> 00:07:39,840 * (Musik) Kitty & Daisy & Lewis: "Don't Make A Fool Out Of Me" * 96 00:07:40,280 --> 00:07:42,280 Sag mal, kennen wir den nicht? 97 00:07:43,400 --> 00:07:44,400 Benja! 98 00:07:47,600 --> 00:07:49,000 Eine Klasse über uns? 99 00:07:49,920 --> 00:07:54,120 Du bist total auf den abgefahren! Kann mich nicht dran erinnern. 100 00:07:56,880 --> 00:07:57,880 Hey! 101 00:07:57,920 --> 00:07:59,640 Na, wen haben wir denn da? 102 00:08:00,200 --> 00:08:03,840 Maike und... die kleine Schwester von Sebastian. 103 00:08:04,360 --> 00:08:05,360 Lotta. 104 00:08:07,800 --> 00:08:08,800 * Lachen * 105 00:08:10,000 --> 00:08:14,400 Echt? Und was hast du dann gemacht? Gejobbt als Surflehrer in Elat. 106 00:08:14,440 --> 00:08:17,880 Dann weiter nach Australien. Das wollt ich auch mal machen. 107 00:08:17,920 --> 00:08:20,400 Aber na ja, dann ist einiges passiert. 108 00:08:20,440 --> 00:08:26,440 * (Musik) Love: "Seven And Seven Is" * 109 00:09:01,320 --> 00:09:02,520 * Musik verebbt. * 110 00:09:07,480 --> 00:09:09,200 * Lachen * 111 00:09:12,680 --> 00:09:13,680 Hu! 112 00:09:14,240 --> 00:09:15,520 Tschüs! 113 00:09:16,520 --> 00:09:17,520 * Lachen * 114 00:09:29,920 --> 00:09:33,680 Du, ich muss morgen ganz früh raus. Aber träum schön! 115 00:09:53,480 --> 00:09:54,480 Papa? 116 00:09:56,920 --> 00:09:58,520 Papa, hey! 117 00:09:58,760 --> 00:09:59,760 Hörst du mich? 118 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 * Er stöhnt. * 119 00:10:00,840 --> 00:10:03,560 Okay, ich bin da. Ich bin da, ich bin da. 120 00:10:06,600 --> 00:10:07,600 * Er stöhnt. * 121 00:10:07,800 --> 00:10:08,800 * Piepen * 122 00:10:11,400 --> 00:10:14,400 * Musik * 123 00:10:17,920 --> 00:10:20,920 * Sphärische Musik * 124 00:10:29,600 --> 00:10:32,520 Schädelhirntrauma, vermutlich zweiten Grades. 125 00:10:32,560 --> 00:10:36,640 Kurzzeitige Bewusstlosigkeit, keine Perfo... Perfo... Scheiße! 126 00:10:37,120 --> 00:10:40,480 Keine... Jungs, nehmt gleich hier vorne den Raum. 127 00:10:40,520 --> 00:10:41,920 Hast du heute Dienst? 128 00:10:41,960 --> 00:10:44,640 Entschuldigen Sie, wir brauchen den Raum. 129 00:10:44,680 --> 00:10:48,560 Können Sie uns bitte kurz... Danke! Wir brauchen den Platz. 130 00:10:51,360 --> 00:10:53,440 Vorsichtig. Lotta, ich mach das! 131 00:10:53,480 --> 00:10:56,280 Nein, ich kann das. Kümmere dich um die anderen. 132 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 Ich mach das. 133 00:10:59,760 --> 00:11:02,640 Könnt ihr ihn umbetten? Lotta, ich helf' dir. 134 00:11:02,960 --> 00:11:05,000 Ruf Dorner! Das ist mein Vater. 135 00:11:06,280 --> 00:11:09,720 Dr. Dorner, bitte in die Notaufnahme! Dr. Dorner, bitte! 136 00:11:11,720 --> 00:11:13,000 Das ist mein Vater. 137 00:11:14,320 --> 00:11:16,640 Frau Brinkhammer, kommen Sie mal bitte? 138 00:11:16,680 --> 00:11:18,000 (jammert) Mein Vater... 139 00:11:18,400 --> 00:11:20,760 Dr. Brinkhammer, Sie kommen mit! Ich kann das. 140 00:11:20,800 --> 00:11:21,960 * Scheppern * 141 00:11:22,000 --> 00:11:25,920 Dr. Said hat mein vollstes Vertrauen, Ihren Vater zu untersuchen. 142 00:11:25,960 --> 00:11:27,160 Ich kann das auch. 143 00:11:27,200 --> 00:11:30,160 Frau Brinkhammer, gehen Sie jetzt besser nach Hause. 144 00:11:30,200 --> 00:11:32,720 Dr. Brinkhammer, wie oft denn noch? 145 00:11:32,760 --> 00:11:36,960 Als richtige Ärztin wüssten Sie, dass man in Ihrem Zustand nicht behandelt. 146 00:11:37,000 --> 00:11:39,880 Als richtige Ärztin? Was soll 'n das heißen? 147 00:11:40,440 --> 00:11:44,760 Diese Sprüche nerven! "Die Kleine macht Schwesternarbeit..." 148 00:11:44,800 --> 00:11:48,160 Passen Sie auf, was Sie sagen, ja? Sie sind aufgeblasen! 149 00:11:48,200 --> 00:11:52,200 Sie sind einfach nur 'n mieses kleines Arschloch! 150 00:11:52,240 --> 00:11:54,760 Sie sind in der Probezeit. Ich kündige! 151 00:12:02,800 --> 00:12:03,880 * Es klingelt an der Tür. * 152 00:12:07,160 --> 00:12:08,160 * Sie stöhnt. * 153 00:12:16,480 --> 00:12:17,760 Gerichtsvollzieher? 154 00:12:17,800 --> 00:12:21,200 Wohnt hier ein Meinolf Brinkhammer? Ja, wieso? 155 00:12:22,840 --> 00:12:24,520 Von Amtswegen zugestellt. 156 00:12:25,000 --> 00:12:29,400 Moment, das können Sie gleich wieder mitnehmen, der ist im Krankenhaus. 157 00:12:29,800 --> 00:12:31,400 Tut mir leid, die Mahnung ist zugestellt. 158 00:12:31,440 --> 00:12:32,640 Was für 'ne Mahnung? 159 00:12:32,680 --> 00:12:35,200 Die Bank hat einen Titel vor Gericht erwirkt. 160 00:12:35,240 --> 00:12:38,520 Kann Ihr Vater das Darlehen nicht bedienen, wird gepfändet. 161 00:12:38,560 --> 00:12:39,840 Was wird gepfändet? 162 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Das Haus. 163 00:12:41,160 --> 00:12:42,880 Ihr Vater hat es beliehen. 164 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 Ja, aber wieso? 165 00:12:45,200 --> 00:12:46,800 Fragen Sie den Falschen. 166 00:13:03,200 --> 00:13:04,200 Morgen! 167 00:13:07,400 --> 00:13:09,280 Was machst 'n du für Sachen? 168 00:13:10,360 --> 00:13:14,560 Ich saß am Schreibtisch und... mir wurde schwindelig und dann... 169 00:13:14,600 --> 00:13:17,240 ...bin ich wohl hingefallen. Aha. 170 00:13:18,800 --> 00:13:20,400 Das meine ich gar nicht. 171 00:13:20,440 --> 00:13:22,320 Du hast unser Haus beliehen? 172 00:13:23,600 --> 00:13:26,800 Der Gerichtsvollzieher war heute früh da. 173 00:13:26,120 --> 00:13:28,520 In zwei Wochen soll gepfändet werden. 174 00:13:33,560 --> 00:13:35,000 * Er stöhnt. * 175 00:13:42,880 --> 00:13:44,800 Was ist los, Papa? 176 00:13:45,920 --> 00:13:49,600 Mit der Firma läuft's in letzter Zeit nicht mehr so gut. 177 00:13:49,640 --> 00:13:52,520 Ich hab gedacht, ich krieg noch mal Schwung rein. 178 00:13:52,560 --> 00:13:54,800 Und da sagst du nichts? 179 00:13:54,120 --> 00:13:56,400 Ich wollt euch da raushalten. 180 00:13:56,800 --> 00:14:00,200 Nicht mal Sebastian weiß davon. Du rufst ihn auch nicht in Kroatien an. 181 00:14:00,240 --> 00:14:03,520 Es geht uns nichts an, wenn du die Firma in den Sand setzt? 182 00:14:03,560 --> 00:14:05,320 Und wir unser Haus verlieren? 183 00:14:05,360 --> 00:14:09,400 In den Sand setzen... Wer hat 'n hier gestern gekündigt? 184 00:14:09,800 --> 00:14:13,600 Seinen Chef beleidigen. Die haben sich hier schon das Maul zerrissen. 185 00:14:14,280 --> 00:14:17,600 Das ist... das ist 'ne längere Geschichte. 186 00:14:18,800 --> 00:14:20,200 Ja, genau wie mit der Firma. 187 00:14:20,640 --> 00:14:22,960 Also kümmere du dich um dein Leben. 188 00:14:23,000 --> 00:14:26,200 Sobald ich hier raus bin, kümmere ich mich um die Bank. 189 00:14:26,240 --> 00:14:29,480 Ein Schädelhirntrauma muss gründlich untersucht werden. 190 00:14:29,520 --> 00:14:31,200 Wir haben die Zeit nicht. 191 00:14:31,240 --> 00:14:34,160 Aber Lotta, wo willst 'n du hin? Das ist unser Haus. 192 00:14:34,200 --> 00:14:36,800 Da sind wir groß geworden. Gemeinsam mit Mama. 193 00:14:36,840 --> 00:14:40,000 Das werden die uns nicht nehmen. Lotta, bitte nicht! 194 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 Ach! 195 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 * Klopfen * 196 00:14:52,240 --> 00:14:55,960 Dr. Dorner, ich... wollte mich für gestern entschuldigen. 197 00:14:56,000 --> 00:14:58,800 Ich wusste nicht, was ich sage. 198 00:14:58,120 --> 00:15:00,720 Sie wollen Ihre Kündigung zurückziehen? 199 00:15:06,400 --> 00:15:09,760 Glauben Sie wirklich, dass ich keine richtige Ärztin bin? 200 00:15:09,800 --> 00:15:12,280 Ach, daran können Sie sich noch erinnern. 201 00:15:12,320 --> 00:15:15,400 Ich hab hier nur ganz wenige Stellen zu vergeben. 202 00:15:15,440 --> 00:15:19,480 Ich brauche Ärzte, die Autorität sein wollen, nicht Kumpel der Patienten! 203 00:15:19,520 --> 00:15:22,880 Das muss sich nicht ausschließen. Sie trinken mit Patienten. 204 00:15:22,920 --> 00:15:25,800 Ein Sekt! Frau Berger hatte Geburtstag. 205 00:15:25,120 --> 00:15:28,480 Sie spielen Verstecken. Murat war zu müde für seinen Sohn! 206 00:15:28,520 --> 00:15:30,760 Sie nehmen unseren Schwestern Arbeit weg! 207 00:15:30,800 --> 00:15:33,600 Sie wollen mich nach der Probezeit nicht verlängern? 208 00:15:33,640 --> 00:15:35,720 Sehen Sie sich mal nach was anderem um. 209 00:15:35,760 --> 00:15:39,840 Oh, das ist ehrlich, danke! Lassen wir es gleich, ich kündige! 210 00:15:39,880 --> 00:15:41,160 Schon wieder, okay! 211 00:15:41,200 --> 00:15:45,160 Auch für Ärzte gilt in der Probezeit eine zweiwöchige Kündigungsfrist. 212 00:15:45,200 --> 00:15:47,680 Für Ärzte... hey, aber ich bin doch keine! 213 00:15:48,440 --> 00:15:50,960 Mann, ich hatte so recht mit Arschloch! 214 00:15:52,280 --> 00:15:53,480 Moment! Moment! 215 00:15:54,880 --> 00:15:57,880 * Musik * 216 00:16:18,360 --> 00:16:20,640 Entschuldigung, kann ich Ihnen helfen? 217 00:16:20,680 --> 00:16:24,480 Ich will zum Filialleiter. Herr Rohner ist grad im Gespräch. 218 00:16:24,520 --> 00:16:26,400 Och, schade, hm... Hm... 219 00:16:27,600 --> 00:16:30,560 Sehr, sehr schade. Ha, Zufall, da ist er ja! 220 00:16:30,600 --> 00:16:33,000 Ja, aber... Uns erst auf die Straße setzen! 221 00:16:33,400 --> 00:16:34,760 Und sich dann feige verstecken? 222 00:16:34,800 --> 00:16:37,400 Wir können in Ruhe über Ihr Problem reden. 223 00:16:37,800 --> 00:16:39,600 Ich bespreche das nicht mit 'nem Praktikanten. 224 00:16:39,640 --> 00:16:41,760 Wie lange sind wir jetzt bei Ihrer Bank? 225 00:16:41,800 --> 00:16:44,680 Da hat Ihr Urgroßvater noch in die Windeln geschissen! 226 00:16:44,720 --> 00:16:47,600 Lotta, was ist denn? Das ist 'n doofe Frage! 227 00:16:47,640 --> 00:16:50,840 Wie kommen Sie dazu, uns 'n Gerichtsvollzieher zu schicken? 228 00:16:50,880 --> 00:16:54,000 Der Kredit. Ich kann gerne mit Ihrem Vater in Ruhe... 229 00:16:54,400 --> 00:16:56,160 Das geht nicht. Er ist im Krankenhaus. 230 00:16:56,200 --> 00:16:58,160 Er kann sich nicht darum kümmern. 231 00:16:58,800 --> 00:16:59,920 Das tut mir leid. 232 00:16:59,960 --> 00:17:02,400 Aber er ist zu lange im Verzug. 233 00:17:03,280 --> 00:17:06,600 Was schulden wir Ihnen? Das möcht ich jetzt nicht... 234 00:17:06,640 --> 00:17:08,800 Entschuldigung, dauert das noch lang? 235 00:17:08,840 --> 00:17:12,160 Werden Sie nicht ungemütlich, Sie sitzen ja schon bequem. 236 00:17:12,200 --> 00:17:14,520 Lotta, wirklich... - Lassen Sie das bitte. 237 00:17:14,560 --> 00:17:18,400 Selbstverständlich. Entschuldigung. Also, wie viel... 238 00:17:18,800 --> 00:17:20,880 ...müssen wir Ihnen erst mal auf den Tisch legen? 239 00:17:22,600 --> 00:17:23,600 40.000. 240 00:17:28,640 --> 00:17:30,400 * Tiefes Durchatmen * 241 00:17:30,800 --> 00:17:33,800 Aber da können Sie uns doch 'n kleinen Aufschub gewähren. 242 00:17:36,400 --> 00:17:37,400 Nein. 243 00:17:49,880 --> 00:17:50,880 Welche Branche? 244 00:17:53,440 --> 00:17:54,440 Wie bitte? 245 00:17:54,600 --> 00:17:56,960 Die Firma Ihres Vaters, welche Branche? 246 00:17:57,200 --> 00:17:58,680 Eine Spedition, wieso? 247 00:17:59,280 --> 00:18:04,240 Oh schwierig, nur die Großen überleben und wer sich spezialisiert. 248 00:18:04,560 --> 00:18:05,560 Ja, schön. 249 00:18:05,760 --> 00:18:08,880 Sie haben es vermasselt. Was wollen Sie von mir? 250 00:18:08,920 --> 00:18:12,920 Wissen Sie, bei einem Darlehen gibt es immer einen Spielraum. 251 00:18:12,960 --> 00:18:15,680 Aber nicht, wenn man sich so aufspielt wie Sie. 252 00:18:15,720 --> 00:18:18,600 Ich hab jetzt 'n Beratungsgespräch bei Ihnen gebucht? 253 00:18:18,640 --> 00:18:19,640 Nein. 254 00:18:19,720 --> 00:18:23,600 Aber vielleicht... hab ich einen Auftrag für Sie. 255 00:18:32,800 --> 00:18:35,800 * Musik * 256 00:18:44,880 --> 00:18:45,880 Hallo? 257 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 Niemand da? 258 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Hallo! 259 00:18:59,760 --> 00:19:02,760 Lotta! Wie geht's dir? Wie geht's deinem Vater? 260 00:19:02,800 --> 00:19:06,400 Ach, mit 'nem bisschen Ruhe kommt der wieder auf die Beine. 261 00:19:07,400 --> 00:19:11,640 So viel, wie der gearbeitet hat, da muss einer ja mal zusammenklappen. 262 00:19:11,680 --> 00:19:15,960 Sag mal, was ist 'n hier los? Der Gerichtsvollzieher war bei uns. 263 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Ach, schon? 264 00:19:19,200 --> 00:19:23,480 Können wir nur hoffen, dass dein Vater die Bank besänftigen kann. 265 00:19:26,480 --> 00:19:29,480 * Musik * 266 00:19:30,000 --> 00:19:32,400 Dein Vater ist so stolz auf dich. Ja. 267 00:19:37,400 --> 00:19:39,440 Du, ich bleib noch 'n bisschen hier, ja? 268 00:19:39,480 --> 00:19:40,480 Ja, klar. 269 00:19:40,920 --> 00:19:41,920 Ciao. 270 00:20:02,400 --> 00:20:03,400 * Freizeichen * 271 00:20:04,400 --> 00:20:08,520 (AB) "Sebastian Brinkhammer, ich bin bis zum 3.6. nicht zu erreichen. 272 00:20:08,560 --> 00:20:12,200 In beruflichen Angelegenheiten wenden Sie sich an unser Büro." 273 00:20:12,280 --> 00:20:13,720 Ja, da bin ich gerade. 274 00:20:19,240 --> 00:20:20,840 * Der Stuhl quietscht. * 275 00:20:26,800 --> 00:20:29,800 * Musik * 276 00:20:57,560 --> 00:20:58,560 Erik! 277 00:21:01,840 --> 00:21:04,680 Herzchen! Was machst du denn hier? 278 00:21:04,720 --> 00:21:05,720 Na? 279 00:21:05,760 --> 00:21:07,160 * Flaschen klirren. * 280 00:21:07,200 --> 00:21:10,400 Schon schlimm mit deinem Papa, was? Der wird schon wieder. 281 00:21:10,440 --> 00:21:13,240 Und du? Hast du im Lager noch alles aufgehoben? 282 00:21:13,280 --> 00:21:14,800 Ja. Darf ich mal gucken? 283 00:21:14,840 --> 00:21:17,320 * Flaschen klirren in seiner Tasche. * 284 00:21:17,840 --> 00:21:20,520 Schlüssel weißt du ja, in der Regenrinne. 285 00:21:20,560 --> 00:21:21,560 * Klirren * 286 00:21:26,480 --> 00:21:29,480 * Musik * 287 00:21:54,600 --> 00:21:56,800 * Das Tor knarrt und quietscht. * 288 00:22:01,400 --> 00:22:02,360 * Vogelgezwitscher * 289 00:22:19,480 --> 00:22:20,760 * Dielenknarzen * 290 00:22:46,800 --> 00:22:49,800 * Dynamische Musik beginnt. * 291 00:23:20,800 --> 00:23:21,800 Guten Morgen! 292 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 Morgen! 293 00:23:25,480 --> 00:23:26,480 * Pusten * 294 00:23:46,920 --> 00:23:49,880 Wenn ich das richtig sehe, brauchen wir 'n Auftrag! 295 00:23:49,920 --> 00:23:53,280 Ich fürchte, mit einem ist das hier nicht mehr getan. 296 00:23:55,920 --> 00:23:58,720 Wie komm ich denn hier an die Kundenkartei? 297 00:24:05,400 --> 00:24:09,760 Dein Vater hat zwei der Lkw verkauft. Ich brauch noch eine Unterschrift. 298 00:24:10,400 --> 00:24:13,320 Aber brauchen wir die Lkw nicht für Aufträge? 299 00:24:13,360 --> 00:24:18,800 Wir müssen Löhne zahlen, also! Irgendeiner muss hier unterschreiben. 300 00:24:20,920 --> 00:24:23,920 * Komödiantische Musik * 301 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 Danke. 302 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 (liest) "Platow..." 303 00:24:51,640 --> 00:24:53,720 Schönen guten Tag, Frau Platow! 304 00:24:53,760 --> 00:24:57,560 Lotta Brinkhammer am Apparat, vielleicht erinnern Sie sich... 305 00:24:57,600 --> 00:24:59,000 Ja, genau die. 306 00:25:01,640 --> 00:25:02,640 Ach, ja? 307 00:25:02,680 --> 00:25:03,680 Heute? 308 00:25:05,840 --> 00:25:10,760 Ähm... ein Lkw, drei Stunden, zwei Männer, was das kostet? 309 00:25:12,520 --> 00:25:14,120 Ich schau mal kurz nach. 310 00:25:22,480 --> 00:25:25,480 Also, wenn's heute noch sein soll, 2500 Euro. 311 00:25:31,320 --> 00:25:33,680 5000? Ähm..... ja! 312 00:25:34,160 --> 00:25:36,840 Ja, okay, 15 Uhr sind wir dann bei Ihnen. 313 00:25:37,280 --> 00:25:39,800 Wunderbar, auf Wiederhören! 314 00:25:48,760 --> 00:25:52,400 So Jungs, wir haben 'nen Auftrag. An der Adresse treffen wir uns. 315 00:25:52,440 --> 00:25:53,840 Pünktlich 15 Uhr. Sagt wer? 316 00:25:53,880 --> 00:25:54,880 Die Chefin! 317 00:26:01,680 --> 00:26:04,400 * (Musik) James Blunt: "Heart To Heart" * 318 00:26:13,320 --> 00:26:14,840 Ein sinkendes Schiff... 319 00:26:15,560 --> 00:26:17,880 Und wer übernimmt das Steuer, bitte? 320 00:26:18,440 --> 00:26:20,000 Eine Maus! 321 00:26:22,640 --> 00:26:23,640 Der Dichter... 322 00:26:27,400 --> 00:26:32,400 * (Musik) James Blunt: "Heart To Heart" * 323 00:26:44,880 --> 00:26:48,800 Ja, Entschuldigung, dass ich dich gestern so angeblafft hab. 324 00:26:50,240 --> 00:26:53,640 Ich kann das verkraften. Im Gegensatz zu unserer Bank. 325 00:26:53,680 --> 00:26:55,600 Ich bring das wieder in Ordnung. 326 00:26:55,840 --> 00:27:00,120 Warum mischst du dich da ein? Weil es sonst keiner tut. 327 00:27:00,160 --> 00:27:03,280 Papa, du bist krank und ich glaube, nicht ohne Grund. 328 00:27:03,320 --> 00:27:07,400 Die Firma, der ganze Druck. Warum bist du wohl umgekippt? 329 00:27:08,520 --> 00:27:09,520 Und... 330 00:27:11,240 --> 00:27:13,920 Ich hab uns sogar schon 'n Job rangeholt. 331 00:27:15,200 --> 00:27:18,480 Ja... 5000 Euro, beeindruckend. 332 00:27:19,240 --> 00:27:20,760 Menzel, die alte Petze? 333 00:27:20,920 --> 00:27:24,120 Ich will nicht, dass du deswegen deinen Job hinschmeißt. 334 00:27:24,160 --> 00:27:26,000 Das hat gar nichts damit zu tun! 335 00:27:26,400 --> 00:27:28,360 Ich hab dir nicht dein Studium finanziert, 336 00:27:28,400 --> 00:27:32,000 damit du bei Brinkhammer endest. Ich ende nicht bei Brinkhammer. 337 00:27:32,400 --> 00:27:35,240 Aber Brinkhammer endet, wenn sich keiner kümmert! 338 00:27:37,360 --> 00:27:38,360 Ach! 339 00:27:39,960 --> 00:27:45,960 * (Musik) James Blunt: "Heart To Heart" * 340 00:28:03,440 --> 00:28:06,760 Jungs, Mensch, wo wart ihr denn? Es wird aber auch Zeit! 341 00:28:06,800 --> 00:28:09,800 Los, mir nach! Hier runter! Kommt! 342 00:28:26,240 --> 00:28:27,320 Guten Tag! Hallo! 343 00:28:27,360 --> 00:28:29,400 Die Brinkhammers sind da! 344 00:28:29,320 --> 00:28:31,640 Folgen Sie mir bitte in den Garten? 345 00:28:32,120 --> 00:28:33,440 Hier entlang, bitte. 346 00:28:34,720 --> 00:28:36,840 Jungs, wartet mal hier kurz, ja? 347 00:28:39,200 --> 00:28:40,200 Bitte schön! 348 00:28:40,240 --> 00:28:43,240 * (Musik) James Blunt * 349 00:28:58,440 --> 00:28:59,440 Bitte! 350 00:29:00,880 --> 00:29:02,200 * Musik verstummt. * 351 00:29:09,800 --> 00:29:11,800 Hallo, da sind wir! 352 00:29:11,120 --> 00:29:13,520 Was hätten Sie denn Schönes für uns? 353 00:29:14,400 --> 00:29:15,800 Fünf Minuten zu spät. 354 00:29:17,600 --> 00:29:21,120 Haben Sie Ihre Leute mitgebracht? Natürlich, warten vorn. 355 00:29:21,160 --> 00:29:23,760 Na, setzen Sie sich. Das ist lieb, danke! 356 00:29:26,600 --> 00:29:27,600 Danke schön. 357 00:29:30,680 --> 00:29:32,680 Herr Kohlfurt, kommen Sie mal! 358 00:29:41,400 --> 00:29:45,160 Herr Kohlfurt, zeigen Sie diesen Menschen bitte Ihre Unterkunft. 359 00:29:45,200 --> 00:29:50,320 Die werden Ihre Sachen einpacken und sie an einen Ort Ihrer Wahl bringen. 360 00:29:50,360 --> 00:29:51,360 Bitte? 361 00:29:51,760 --> 00:29:55,640 Ich kündige Ihnen hiermit fristgerecht zum Ende des Monats. 362 00:29:56,520 --> 00:29:59,400 Aber, das können Sie doch nicht machen. Wieso? 363 00:29:59,760 --> 00:30:03,680 Sie haben... gegen meinen Willen die alte Erle gefällt. 364 00:30:04,400 --> 00:30:06,320 Ja, aber... die war schon halbtot. 365 00:30:09,000 --> 00:30:10,520 Mir gefiel sie wie sie war. 366 00:30:10,560 --> 00:30:13,160 Und deswegen wollen Sie mich rauswerfen? 367 00:30:13,200 --> 00:30:16,000 Ich muss mich auf die Belegschaft verlassen können. 368 00:30:16,400 --> 00:30:19,680 Bitte, Sie dürfen mir nicht kündigen. Es tut mir leid, ich... 369 00:30:19,720 --> 00:30:23,840 Herr Kohlfurt, mir tut es auch leid, aber jetzt ist es zu spät. 370 00:30:24,680 --> 00:30:26,280 Fangen Sie schon mal an. 371 00:30:26,800 --> 00:30:28,160 Auf gar keinen Fall. 372 00:30:28,200 --> 00:30:32,440 Schade! Ich hatte eigentlich noch einen anderen Auftrag für Sie. 373 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 Aber gut. 374 00:30:33,520 --> 00:30:37,400 Frau Platow, es wird nicht mehr vorkommen. Ich verspreche es. 375 00:30:37,800 --> 00:30:40,400 Es wird nicht mehr vorkommen. - Eine letzte Chance. 376 00:30:40,560 --> 00:30:42,760 Danke, danke, danke! Vielen Dank! 377 00:30:49,680 --> 00:30:52,720 Jungs, ihr könnt gleich wieder aufsatteln, wir fahren! 378 00:30:52,760 --> 00:30:56,800 Ja, keine Fragen! Los, einfach rein, Abmarsch hier! 379 00:30:56,120 --> 00:31:00,520 Frau Brinkhammer! Hier, Ihr Scheck! Über 5000 wie besprochen. 380 00:31:03,880 --> 00:31:06,880 Also war das da vorne alles nur ein Spiel, ja? 381 00:31:07,800 --> 00:31:10,160 Für viele Menschen ist das Leben nur ein Spiel. 382 00:31:10,200 --> 00:31:11,680 Für mich leider nicht. 383 00:31:11,720 --> 00:31:15,440 Ich bin auf die Loyalität meiner Angestellten angewiesen. 384 00:31:15,480 --> 00:31:17,160 Sie sollten sich schämen! 385 00:31:22,400 --> 00:31:25,360 Was war das für'n Scheck? Das kann euch egal sein! 386 00:31:25,400 --> 00:31:28,800 Die Firma geht vor die Hunde und du wirfst 5000 Euro weg! 387 00:31:28,840 --> 00:31:32,120 Wie unergründlich sind doch die Rätsel der Jugend. 388 00:31:32,160 --> 00:31:34,160 Was denn für 'ne Jugend jetzt? 389 00:31:34,200 --> 00:31:38,920 Mann, Mann, Mann, keinen Chef in der Firma und 'n Dichter als Beifahrer! 390 00:31:38,960 --> 00:31:40,480 Ich glaub, ich kündige! 391 00:31:45,440 --> 00:31:48,440 * Traurige Musik * 392 00:32:02,560 --> 00:32:03,560 * Scheppern * 393 00:32:06,960 --> 00:32:10,440 Sag nicht, dass du's vergessen hast. Sorry Maike, aber ich... 394 00:32:10,480 --> 00:32:14,800 Mein Vater hatte 'n Unfall, in der Firma geht's rauf und runter... 395 00:32:14,120 --> 00:32:16,320 Ich muss echt was auf die Reihe kriegen. 396 00:32:16,360 --> 00:32:19,480 Klar, du musst dein Studium durchziehen, ins Altersheim, 397 00:32:19,520 --> 00:32:22,840 du musst ins Krankenhaus! Du musst immer irgendwas. 398 00:32:28,880 --> 00:32:30,560 * Das Fahrrad klappert. * 399 00:32:32,600 --> 00:32:34,400 * Kreischen * 400 00:32:39,600 --> 00:32:41,960 * (Musik) Amy McDonald: "Slow It Down" 401 00:32:54,760 --> 00:32:56,840 Hey, Benja! Alles klar? 402 00:32:58,960 --> 00:33:01,800 Wirf mal bitte das Wasser rüber. 403 00:33:01,600 --> 00:33:03,160 (lacht) Hier! 404 00:33:06,920 --> 00:33:07,920 Komm! 405 00:33:11,600 --> 00:33:14,520 So was kann ich gerade echt nicht gebrauchen. 406 00:33:15,760 --> 00:33:17,280 Sowieso nicht mein Typ. 407 00:33:18,720 --> 00:33:20,200 Wer ist denn dein Typ? 408 00:33:29,680 --> 00:33:32,400 * (Musik) Amy McDonald: "Slow It Down" 409 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 * Hupen * 410 00:33:39,920 --> 00:33:42,120 Hey! Mann! 411 00:33:56,600 --> 00:33:59,600 * Komödiantische Musik * 412 00:34:10,880 --> 00:34:12,560 Sag mal, was wird 'n das? 413 00:34:12,600 --> 00:34:15,360 Ihr wisst ja selbst, wie es um die Firma steht. 414 00:34:15,400 --> 00:34:19,200 Aber dadurch brauchen wir uns nicht die Laune vermiesen zu lassen. 415 00:34:19,240 --> 00:34:20,520 Bitte schön! Bitte! 416 00:34:21,800 --> 00:34:23,680 Jetzt gibt es also 'n Bierchen statt Gehalt? 417 00:34:23,720 --> 00:34:27,680 Nein, das nicht, aber das ist 'ne gute Gelegenheit, dass wir uns alle 418 00:34:27,720 --> 00:34:31,680 zusammensetzen und überlegen, wie wir Brinkhammer in Schwung bringen. 419 00:34:31,720 --> 00:34:34,320 Wir sind also ein Thinktank auf Wurstbasis. 420 00:34:34,360 --> 00:34:35,880 Hier, hab ich gefunden. 421 00:34:36,720 --> 00:34:39,680 Lagerflächen zu vermieten. Die kommen gleich vorbei. 422 00:34:39,720 --> 00:34:41,760 Ist nicht viel, aber ist 'n Anfang. 423 00:34:41,800 --> 00:34:44,400 Und von solchen Ideen brauchen wir mehr. 424 00:34:44,520 --> 00:34:46,800 Also, denkt nach und guten Hunger. 425 00:34:58,840 --> 00:34:59,840 Was? 426 00:35:00,160 --> 00:35:02,400 Grillen in der Arbeitszeit... 427 00:35:02,800 --> 00:35:05,880 Ist immer noch besser, als nur rumzusitzen und zu jammern! 428 00:35:05,920 --> 00:35:08,840 Ich weiß nicht, was dein Vater dazu sagen würde. 429 00:35:08,880 --> 00:35:12,960 Dann fragen Sie ihn doch, Sie erzählen ihm doch sowieso alles. 430 00:35:23,560 --> 00:35:24,840 * Handy vibriert. * 431 00:35:26,800 --> 00:35:29,400 Hey! Basti, hey, hey! 432 00:35:29,800 --> 00:35:33,240 Hey, Große! Auf unserer Insel ist kaum Netz. Du willst mich sprechen? 433 00:35:33,280 --> 00:35:35,760 Ja, ich... geht's euch gut? 434 00:35:35,800 --> 00:35:38,560 Deshalb rufst du doch nicht an! Ist was passiert? 435 00:35:38,600 --> 00:35:40,840 Nein. Ich wollte nur... 436 00:35:40,880 --> 00:35:42,160 * (draußen) Hupen * 437 00:35:42,200 --> 00:35:45,440 Ich kann jetzt auch gar nicht, muss weiter, bis dann! 438 00:35:47,160 --> 00:35:48,640 * Stapelfahrzeuglärm * 439 00:35:54,280 --> 00:35:55,280 Hey! 440 00:35:55,320 --> 00:35:56,800 Na, das ging ja flott! 441 00:35:57,280 --> 00:35:59,000 200? Wie vereinbart! 442 00:35:59,520 --> 00:36:00,520 Danke schön! 443 00:36:00,560 --> 00:36:02,800 Ciao! Ciao! 444 00:36:04,360 --> 00:36:06,960 Und was ist da drin, wenn man fragen darf? 445 00:36:07,000 --> 00:36:08,160 Speisefett! 446 00:36:08,320 --> 00:36:10,520 Viel Spaß bei der Entsorgung! Was? 447 00:36:10,560 --> 00:36:14,560 Die holen's in 'nem Monat wieder ab oder zahlen weiterhin Miete. 448 00:36:14,600 --> 00:36:18,440 Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass du die hier wiedersiehst. 449 00:36:21,640 --> 00:36:24,160 Jungs, 200 Euro ist immerhin 'n Anfang! 450 00:36:24,600 --> 00:36:25,600 Halt! 451 00:36:27,360 --> 00:36:28,840 Dann her mit dem Geld! 452 00:36:29,240 --> 00:36:31,360 Die Lkw brauchen Sprit. 453 00:36:39,880 --> 00:36:42,880 * Musik * 454 00:37:20,480 --> 00:37:21,600 * Sie klingelt. * 455 00:37:27,200 --> 00:37:28,200 Guten Tag! 456 00:37:36,400 --> 00:37:37,560 Da sind Sie ja endlich! 457 00:37:38,440 --> 00:37:39,920 Möchten Sie einen Tee? 458 00:37:39,960 --> 00:37:42,160 Woher wussten Sie, das ich komme? 459 00:37:42,200 --> 00:37:45,000 Menschenkenntnis gehört zu meinem Geschäft. 460 00:37:45,400 --> 00:37:46,440 Was für ein Geschäft? 461 00:37:47,000 --> 00:37:49,640 Früher war ich in der Stahlindustrie tätig. 462 00:37:49,680 --> 00:37:52,680 Heute heißt mein tägliches Geschäft Überleben. 463 00:37:52,720 --> 00:37:57,240 Dazu brauche ich andere Menschen. Die Sie unfreundlich behandeln. 464 00:37:57,280 --> 00:38:01,400 Ach, glauben Sie mir, Herr Kohlfurt hat die Sache gut überstanden. 465 00:38:01,440 --> 00:38:02,920 Ja, weil er Angst hat. 466 00:38:02,960 --> 00:38:06,280 Als Chefin kann man nicht immer nur gemocht werden. 467 00:38:06,520 --> 00:38:08,600 Mögen Sie denn andere Menschen? 468 00:38:13,200 --> 00:38:14,920 Ich habe ein Bild gekauft! 469 00:38:15,600 --> 00:38:17,320 Einen Schöffe. 470 00:38:18,480 --> 00:38:21,400 Falls Ihnen das was sagt. Ja, Bernhard Schöffe. 471 00:38:21,440 --> 00:38:24,240 Ich hab mal über ihn gelesen. Ist 'n teurer Maler. 472 00:38:24,280 --> 00:38:28,960 Aber ein guter. Aber Sie haben recht, mein Bild ist eins der teuersten. 473 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Fünf Millionen. 474 00:38:30,280 --> 00:38:32,560 Gerade wird er noch in Berlin gezeigt. 475 00:38:32,600 --> 00:38:36,520 Und jetzt brauch ich jemanden, der ihn zu mir transportiert. 476 00:38:38,280 --> 00:38:40,160 Also geht's nur um 'nen Bild? 477 00:38:40,200 --> 00:38:42,600 Warum nehmen Sie sich nicht 'n Taxi? 478 00:38:43,960 --> 00:38:46,680 (lacht) Das ist eine gute Idee. 479 00:38:47,200 --> 00:38:49,880 Kunsttransporte folgen bestimmten Regeln. 480 00:38:49,920 --> 00:38:52,760 Fragen Sie Ihren Vater! Der wird das wissen. 481 00:38:53,240 --> 00:38:56,280 Vielleicht weiß ich es ja auch? Schlechte Antwort. 482 00:38:56,320 --> 00:38:59,400 Wenn Sie jemanden von sich überzeugen wollen, 483 00:38:59,800 --> 00:39:01,200 ist Trotz ein schlechtes Mittel. 484 00:39:02,160 --> 00:39:04,680 Und wenn ich Sie gar nicht überzeugen will? 485 00:39:04,720 --> 00:39:07,680 Schon besser. Machen Sie Ihrem Gegenüber deutlich, 486 00:39:07,720 --> 00:39:10,880 auf was es verzichtet, wenn es Sie nicht ernst nimmt. 487 00:39:10,920 --> 00:39:14,320 Manchmal genügt schon ein einziger Satz: Dann eben nicht. 488 00:39:14,680 --> 00:39:18,240 Kommen wir ins Geschäft, oder wollen Sie mich weiterhin beraten? 489 00:39:18,280 --> 00:39:19,880 Ist das ein Widerspruch? 490 00:39:22,320 --> 00:39:25,640 Und wenn wir zusagen, bräuchte ich einen Vorschuss. 491 00:39:26,120 --> 00:39:29,360 Das ist allerdings bei Kunsttransporten unüblich. 492 00:39:29,400 --> 00:39:32,880 Ich vermute, Sie haben meinen Scheck schon eingelöst? 493 00:39:33,200 --> 00:39:34,560 So, vermuten Sie? 494 00:39:34,960 --> 00:39:38,400 Sie mögen Ideale haben. Aber Sie sind auch Pragmatikerin. 495 00:39:38,440 --> 00:39:40,240 Sonst wären Sie nicht hier. 496 00:39:42,240 --> 00:39:47,840 Gut... wollen Sie einen Auftrag über 20.000 Euro? Ja oder nein? 497 00:39:47,880 --> 00:39:51,480 Geben Sie mir bis morgen Mittag Bescheid. Ich bin müde. 498 00:39:51,520 --> 00:39:52,520 Danke. 499 00:40:06,120 --> 00:40:09,240 Frau Menzel, mit dem Geld bezahlen Sie die Fahrer. 500 00:40:09,280 --> 00:40:12,720 Und versuchen Sie den Verkauf der Lkw rückgängig zu machen! 501 00:40:12,760 --> 00:40:14,560 Die brauchen wir nämlich noch. 502 00:40:14,600 --> 00:40:15,600 * Schrei * 503 00:40:19,880 --> 00:40:21,000 Was ist das denn? 504 00:40:21,400 --> 00:40:22,400 Oh, oh. 505 00:40:25,800 --> 00:40:27,800 Was macht ihr hier? 506 00:40:27,960 --> 00:40:29,480 Wir sind ein Thinktank. 507 00:40:29,520 --> 00:40:30,520 Ein was? 508 00:40:31,800 --> 00:40:34,800 Ein Think-Tank. - Wir sollen nachdenken. 509 00:40:36,280 --> 00:40:37,280 Wer sagt das? 510 00:40:38,640 --> 00:40:39,640 Die Chefin. 511 00:40:51,640 --> 00:40:52,760 Frau Menzel? 512 00:40:57,000 --> 00:40:59,400 Was ist das für ein Chaos da draußen? 513 00:40:59,760 --> 00:41:01,680 Was machst du hier? Hi Sebastian! 514 00:41:01,720 --> 00:41:04,200 Haben Sie mir nichts mitgebracht? Was? 515 00:41:04,560 --> 00:41:05,560 Ach, doch, ja! 516 00:41:06,240 --> 00:41:07,240 Bitte schön. 517 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 Danke! 518 00:41:08,960 --> 00:41:11,560 Sagen Sie... Bierchen... 519 00:41:12,760 --> 00:41:16,680 Grillen... und, und Hunderte von Fässern voller Frittenfett! 520 00:41:16,720 --> 00:41:18,640 Ist Papa völlig durchgedreht? 521 00:41:20,720 --> 00:41:23,400 Was ist das für Geld? Sebastian, hör mal... 522 00:41:23,440 --> 00:41:26,640 Und warum nennen die Fahrer Sie plötzlich Chefin? 523 00:41:30,800 --> 00:41:32,800 Immer mit der Ruhe. 524 00:41:32,560 --> 00:41:33,920 Ruhe? Wieso? 525 00:41:35,760 --> 00:41:37,640 Papa ist im Krankenhaus. Was? 526 00:41:37,680 --> 00:41:42,800 Nur ein Schädelhirntrauma. Er wollte dir deinen Urlaub nicht verderben. 527 00:41:42,120 --> 00:41:43,640 Urlaub nicht verderben? 528 00:41:43,680 --> 00:41:46,280 Und du weißt davon und sagst mir nichts? 529 00:41:46,320 --> 00:41:47,440 Papa wollte es so. 530 00:41:47,480 --> 00:41:50,640 Seit wann machst du das, was andere von dir wollen? 531 00:41:54,720 --> 00:41:57,200 Warum sitzt du an seinem Schreibtisch? 532 00:41:58,880 --> 00:42:02,360 Ich versteh überhaupt nicht, warum du dich so aufregst. 533 00:42:02,400 --> 00:42:03,600 Ich bin dein Sohn! 534 00:42:03,640 --> 00:42:07,800 Du liegst im Krankenhaus, die Firma ist am Ende, du rufst mich nicht an! 535 00:42:07,840 --> 00:42:10,760 Genau deshalb, damit du dich nicht wieder aufregst. 536 00:42:10,800 --> 00:42:13,400 Was heißt denn hier wieder? Jetzt, jetzt... 537 00:42:13,440 --> 00:42:15,440 In Zukunft werd ich mich aufregen. 538 00:42:15,480 --> 00:42:18,560 Jedes Mal, wenn du dich nicht meldest, werd ich denken: 539 00:42:18,600 --> 00:42:21,640 Der hat 'n Schlaganfall. Bastian, du übertreibst. 540 00:42:21,680 --> 00:42:23,920 Seit zehn Jahren bin ich in der Firma. 541 00:42:23,960 --> 00:42:27,160 Anstatt mich anzurufen, macht er dich zur Chefin! 542 00:42:27,200 --> 00:42:31,800 Sebastian, du hast genau gewusst, dass es um die Firma schlecht steht 543 00:42:31,840 --> 00:42:36,120 und bist trotzdem weggefahren. Ja, weil du mich nie machen lässt! 544 00:42:36,320 --> 00:42:38,320 Ich brauchte einfach mal Zeit. 545 00:42:39,000 --> 00:42:40,320 Zeit zum Nachdenken. 546 00:42:40,920 --> 00:42:42,120 Wie es weitergeht. 547 00:42:44,800 --> 00:42:46,680 Und zu welchem Schluss bist du gekommen? 548 00:42:46,720 --> 00:42:49,200 Tja, das hat sich jetzt wohl erübrigt. 549 00:42:49,640 --> 00:42:51,840 Wie ich höre, wird unser Haus gepfändet? 550 00:42:51,880 --> 00:42:55,200 Uns bleibt nichts anderes übrig, als die Firma zu verkaufen. 551 00:42:55,240 --> 00:42:58,840 Blödsinn. Es gibt immer 'ne Lösung! Was hast du damit zu tun? 552 00:42:58,880 --> 00:43:01,400 Als ich weggefahren bin, warst du noch Ärztin! 553 00:43:01,440 --> 00:43:04,160 Schluss jetzt! Hört auf, euch zu streiten. 554 00:43:05,280 --> 00:43:09,680 Wenn jemand für den Zustand der Firma verantwortlich ist, dann ich. 555 00:43:09,720 --> 00:43:12,560 Mein Vater hat sie mir damals aufs Auge gedrückt. 556 00:43:12,600 --> 00:43:14,880 Ich wollt euch das immer ersparen. 557 00:43:16,800 --> 00:43:17,800 Na toll... 558 00:43:20,240 --> 00:43:24,240 Hättest du mir sagen können, bevor du mich zum Geschäftsführer machst. 559 00:43:27,120 --> 00:43:28,120 Ach! 560 00:43:28,400 --> 00:43:31,800 Ich kümmere mich drum, die werden mich heute entlassen. 561 00:43:31,840 --> 00:43:33,160 Was? Das geht nicht. 562 00:43:33,480 --> 00:43:34,480 Wieso nicht? 563 00:43:35,280 --> 00:43:36,280 Störe ich? 564 00:43:36,320 --> 00:43:37,720 Ach, kommen Sie rein. 565 00:43:37,760 --> 00:43:40,280 Mir geht's fabelhaft! Schön, schön, schön. 566 00:43:40,320 --> 00:43:43,320 Mein Kollege Dr. Said macht noch abschließende Tests. 567 00:43:43,360 --> 00:43:45,240 Und dann ab, raus ins Leben. 568 00:43:45,280 --> 00:43:48,280 * Spannende Musik * 569 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 * Das Gerät rauscht. * 570 00:43:56,560 --> 00:43:57,720 Hey Rami! Hey! 571 00:43:59,120 --> 00:44:01,160 Weißt du, was ich seltsam finde? 572 00:44:01,200 --> 00:44:04,560 Seit er wieder wach ist, hat sich sein Wesen verändert. 573 00:44:04,600 --> 00:44:05,600 Echt? Hm. 574 00:44:05,640 --> 00:44:07,520 Ah ja, du kennst ihn besser. 575 00:44:07,560 --> 00:44:08,560 Ich höre alles! 576 00:44:15,280 --> 00:44:19,400 Wenn es nun zu einer Hirnschädigung im Mandelkernbereich gekommen ist? 577 00:44:19,440 --> 00:44:20,960 Was soll 'n das heißen? 578 00:44:21,440 --> 00:44:24,560 Er ist auf einmal viel jähzorniger und gereizter. 579 00:44:24,600 --> 00:44:28,880 So kenn ich meinen Vater gar nicht. Ich bin überhaupt nicht jähzornig! 580 00:44:29,640 --> 00:44:33,000 Herr Brinkhammer, Hauptmerkmal bei Wesensveränderungen ist, 581 00:44:33,400 --> 00:44:35,240 dass es der Betreffende nicht bemerkt. 582 00:44:35,280 --> 00:44:37,360 (schreit) Ich bin völlig ruhig! 583 00:44:37,400 --> 00:44:41,480 Wenn es sich um eine posttrauma- tische Enzephalopathie handelt? 584 00:44:41,520 --> 00:44:45,360 Oder wenn wirklich eine Schädigung des Hirns... Stell dir das vor! 585 00:44:45,400 --> 00:44:48,240 Wenn das der Auslöser für seinen Zusammenbruch war? 586 00:44:48,280 --> 00:44:50,800 Rami, mach noch mal 'n MRT! 587 00:44:50,120 --> 00:44:54,840 Weißt du, was so was noch kostet? Dein Patient, deine Verantwortung. 588 00:44:55,960 --> 00:44:57,480 Lotta? Lotta! 589 00:44:57,520 --> 00:44:59,000 Was soll 'n das jetzt? 590 00:44:59,400 --> 00:45:02,560 Das kannst du nicht machen! Hören Sie nicht auf sie! Hey! 591 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 * Musik * 592 00:45:05,760 --> 00:45:09,120 Dr. Dorner! Jetzt sehen wir uns bald nicht mehr. 593 00:45:09,160 --> 00:45:12,560 Wir haben bei meinem Vater noch Unregelmäßigkeiten entdeckt, 594 00:45:12,600 --> 00:45:16,680 denen nachgegangen werden sollte. Wir? Sie praktizieren nicht mehr! 595 00:45:16,720 --> 00:45:20,600 Bei allem Respekt, Dr. Dorner, aber die eigentliche Ursache 596 00:45:20,640 --> 00:45:24,200 für die Bewusstlosigkeit meines Vaters ist doch geklärt? 597 00:45:24,240 --> 00:45:27,200 Ähm... ziehen Sie um? Wie kommen Sie denn darauf? 598 00:45:28,120 --> 00:45:29,320 Bollig Transporte? 599 00:45:29,960 --> 00:45:34,480 Ach so, ja, wir renovieren, deshalb müssen wir das Lager freiräumen. 600 00:45:39,680 --> 00:45:42,480 Dr. Dorner, dürfte ich Sie in Ihrem Büro sprechen? 601 00:45:42,520 --> 00:45:46,520 Ich hab jetzt wirklich keine Zeit. Es dauert nur eine Minute. 602 00:45:47,480 --> 00:45:51,160 Ich bleibe bei meiner Einschätzung. Außerdem haben Sie gekündigt. 603 00:45:51,200 --> 00:45:55,600 Darum geht's ja gar nicht. Ich würde Ihnen gern ein Angebot machen. 604 00:45:56,440 --> 00:46:01,400 Meine Familie führt ein erfolgreiches Transportunternehmen. 605 00:46:02,560 --> 00:46:05,360 Und... ich leite es gerade. 606 00:46:05,400 --> 00:46:06,400 Sie? 607 00:46:07,800 --> 00:46:11,920 Vielleicht könnten wir den Umzug des Lagers für Sie übernehmen? 608 00:46:11,960 --> 00:46:15,960 Die Firma Bollig hat uns bereits ein sehr gutes Angebot gemacht. 609 00:46:18,800 --> 00:46:19,880 Dann eben nicht! 610 00:46:22,120 --> 00:46:25,240 Um was für 'n Angebot soll es sich denn handeln? 611 00:46:29,160 --> 00:46:33,800 Unser Transportunternehmen verfügt über medizinisches Fachwissen. 612 00:46:34,240 --> 00:46:37,120 Und im Lager steht doch hochsensibles Gerät. 613 00:46:37,160 --> 00:46:40,840 Aber gerne, das kann gerne Bollig machen. Der ist ähm... gut. 614 00:46:43,960 --> 00:46:47,840 (räuspert sich) Dann schicken Sie mal 'n Kostenvoranschlag. 615 00:47:24,480 --> 00:47:28,400 Schönen guten Tag, Städtische Klinik, Pahlke am Apparat. 616 00:47:28,800 --> 00:47:31,160 Sie hatten uns vor kurzem ein Angebot zukommen lassen. 617 00:47:31,200 --> 00:47:34,000 Mir ist was Dummes passiert, ich hab's verlegt. 618 00:47:34,400 --> 00:47:36,560 Kein Problem, wir faxen Ihnen das Angebot. 619 00:47:36,600 --> 00:47:40,800 Wunderbar! Damit retten Sie mir meinen Arsch. Vielen Dank! 620 00:47:40,120 --> 00:47:41,120 Gern... 621 00:47:41,160 --> 00:47:42,640 * Tür wird geöffnet. * 622 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 * Er stöhnt. * 623 00:47:47,760 --> 00:47:49,560 * Faxgerät surrt. * 624 00:47:57,800 --> 00:48:00,800 * Musik * 625 00:48:06,480 --> 00:48:09,000 * Rattern einer Rechenmaschine * 626 00:48:09,400 --> 00:48:10,840 * (draußen) Grillenzirpen * 627 00:48:12,160 --> 00:48:13,480 * Keyboardklappern * 628 00:48:21,520 --> 00:48:23,320 * Rechenmaschine rattert. * 629 00:48:33,360 --> 00:48:34,640 * Faxgerät surrt. * 630 00:48:37,000 --> 00:48:40,000 * Ruhige Musik * 631 00:48:55,280 --> 00:48:57,280 * Grillenzirpen * 632 00:48:59,440 --> 00:49:01,440 * Vogelgezwitscher * 633 00:49:09,320 --> 00:49:11,400 Guten Morgen! Morgen! 634 00:49:11,440 --> 00:49:15,120 Haben Sie das Haus schon verpfändet, oder warum schläfst du hier? 635 00:49:15,240 --> 00:49:19,480 Ich schlag mir hier die Nächte um die Ohren, um den Laden zu retten. 636 00:49:19,520 --> 00:49:23,240 Das find ich ganz lieb von dir, aber ich fürchte zu spät. 637 00:49:23,280 --> 00:49:25,280 Die Firma ist pleite. Ich weiß. 638 00:49:26,480 --> 00:49:30,680 Aber... ich hab uns 'n Auftrag... angeleiert. 639 00:49:30,720 --> 00:49:34,000 Einen Umzug im Krankenhaus. Das reicht doch nicht. 640 00:49:34,400 --> 00:49:37,320 Aber es ist 'n Anfang. Irgendwas müssen wir unternehmen. 641 00:49:37,360 --> 00:49:40,840 Oder willst du Brinkhammer aufgeben? Nein, will ich nicht. 642 00:49:40,880 --> 00:49:42,800 Aber ich fürchte, wir müssen. 643 00:49:49,840 --> 00:49:53,400 Vor allem müssen wir ehrlich zu unseren Mitarbeitern sein. 644 00:49:54,960 --> 00:49:55,960 Stopp! 645 00:49:56,000 --> 00:49:59,280 Lotta, du mischst dich gern in das Leben anderer ein. 646 00:49:59,320 --> 00:50:02,520 Warum in meins? Diesmal geht's gar nicht um dich. 647 00:50:02,560 --> 00:50:04,200 * Handyläuten * 648 00:50:06,440 --> 00:50:08,640 Basti, warte! Moment noch! Warte! 649 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 Dr. Dorner? 650 00:50:12,120 --> 00:50:14,320 Haben Sie unser Angebot bekommen? 651 00:50:14,360 --> 00:50:15,840 * Motorenlärm * 652 00:50:15,880 --> 00:50:16,880 Na Jungs? 653 00:50:18,480 --> 00:50:20,200 Jungs, kommt mal zusammen! 654 00:50:21,360 --> 00:50:24,680 Leute? Grabowski. Kommt mal ein bisschen zusammen. 655 00:50:24,720 --> 00:50:26,440 Wir müssen was besprechen. 656 00:50:31,400 --> 00:50:32,400 Ja... 657 00:50:33,640 --> 00:50:35,160 Um es kurz zu machen... 658 00:50:36,000 --> 00:50:37,800 Brinkhammer wird schließen. 659 00:50:40,400 --> 00:50:44,000 Wir werden versuchen, die Firma zu verkaufen, uns dafür einsetzen, 660 00:50:44,400 --> 00:50:46,720 dass keiner von euch auf der Straße landet. 661 00:50:46,760 --> 00:50:48,240 Das... das geht nicht. 662 00:50:48,760 --> 00:50:51,840 Das könnt ihr nicht machen. Doch, Erik, wir müssen. 663 00:50:51,880 --> 00:50:53,520 Sebastian hat recht. Ja. 664 00:50:56,240 --> 00:50:59,240 Und wisst ihr, wem wir das zu verdanken haben? 665 00:51:01,800 --> 00:51:02,800 Euch! Was? 666 00:51:02,360 --> 00:51:03,360 Euch allen. 667 00:51:05,280 --> 00:51:08,880 Wie lange arbeitet ihr hier schon? Ein ganzes Leben! 668 00:51:08,920 --> 00:51:09,920 Hm. 669 00:51:11,400 --> 00:51:13,440 Hat Papa euch ein Mal hängen lassen? 670 00:51:13,480 --> 00:51:15,200 Nee, hat er nämlich nicht. 671 00:51:15,240 --> 00:51:18,160 Und was macht ihr jetzt, wenn's ihm scheiße geht? 672 00:51:18,360 --> 00:51:21,840 Nur rumstehen, jammern und Sprüche klopfen. 673 00:51:21,880 --> 00:51:24,400 Okay, das haben wir jetzt... Nee, Moment! 674 00:51:24,440 --> 00:51:27,480 Ich habe gestern 'n Auftrag reingeholt, eben noch einen! 675 00:51:27,520 --> 00:51:31,720 Ich meine, wir könnten es schaffen! Aber ihr müsst eure Ärsche bewegen! 676 00:51:31,760 --> 00:51:33,680 Und richtig arbeiten! Für lau! 677 00:51:33,720 --> 00:51:36,400 Ihr kapiert es nicht, ihr seid die Firma! 678 00:51:36,440 --> 00:51:38,400 Ihr bezahlt euch selbst! 679 00:51:38,800 --> 00:51:41,520 Vielleicht nicht in den nächsten zwei Monaten, aber dann! 680 00:51:41,560 --> 00:51:43,560 Aber ich dachte, wir schließen? 681 00:51:43,600 --> 00:51:45,200 Das liegt in eurer Hand. 682 00:51:46,920 --> 00:51:47,920 Wer macht mit? 683 00:51:56,320 --> 00:51:58,000 Ich, ich bin immer dabei. 684 00:52:00,840 --> 00:52:02,120 Das ist lächerlich! 685 00:52:03,000 --> 00:52:06,400 Du willst dich hier groß aufspielen! Aber ohne mich! 686 00:52:06,440 --> 00:52:08,320 Ich nehme meinen Resturlaub! 687 00:52:08,960 --> 00:52:12,720 Sebastian, das ist jetzt lächerlich! Mach deinen Scheiß alleine! 688 00:52:12,760 --> 00:52:15,840 Mann, ich versuch hier was! Als Team, als Familie! 689 00:52:15,880 --> 00:52:18,800 Haust du jetzt ab? Haust du jetzt wirklich ab? 690 00:52:22,560 --> 00:52:23,880 * Reifenquietschen * 691 00:52:33,680 --> 00:52:35,000 * Vogelgezwitscher * 692 00:52:52,800 --> 00:52:55,000 Okay, ich nehme Ihren Auftrag an. 693 00:52:55,360 --> 00:52:56,360 Schön. 694 00:52:57,120 --> 00:52:59,400 Für den Fall, dass ich Sie beauftrage. 695 00:52:59,440 --> 00:53:02,320 Was sollen immer diese Spielchen? Hin und her! 696 00:53:02,360 --> 00:53:06,800 Nur weil Sie ALS haben, können Sie so mit den Leuten umgehen, ja? 697 00:53:06,120 --> 00:53:09,360 Woher kennen Sie meine Krankheit? Ich hab Medizin studiert. 698 00:53:09,400 --> 00:53:13,200 Ihr Krankheitsbild ist typisch, wenn auch ungewöhnlich für 'ne Frau. 699 00:53:13,240 --> 00:53:16,920 Eine ungewöhnliche Frau... Das hört man doch gern, oder? 700 00:53:21,680 --> 00:53:26,200 Wieso haben Sie Medizin studiert, wenn Sie nicht als Ärztin arbeiten? 701 00:53:27,000 --> 00:53:30,720 Weil ich eigentlich, ich wollt, also als... Das war so... 702 00:53:31,280 --> 00:53:33,800 Das geht Sie gar nichts an. 703 00:53:34,000 --> 00:53:37,160 Jetzt geben Sie mir schon diesen verdammten Auftrag! 704 00:53:37,200 --> 00:53:41,240 Sie meinen, wenn Sie mich hier anblaffen, dann kriegen Sie den Job? 705 00:53:41,280 --> 00:53:45,240 Sie haben gesagt, als Chefin muss man nicht von jedem gemocht werden. 706 00:53:45,280 --> 00:53:46,280 Ja, das stimmt. 707 00:53:46,320 --> 00:53:50,640 Aber wissen Sie, was viel wichtiger ist, um ihr Ziel zu erreichen? 708 00:53:51,520 --> 00:53:55,200 Als Ärztin, als Fuhrunternehmerin... egal was... 709 00:53:56,160 --> 00:53:58,800 Sie müssen sich selbst mögen. 710 00:54:00,840 --> 00:54:02,160 Mögen Sie sich denn? 711 00:54:11,240 --> 00:54:12,240 Ja! 712 00:54:14,720 --> 00:54:15,720 Wissen Sie... 713 00:54:16,920 --> 00:54:20,400 Die meisten Menschen, mit denen ich zu tun habe, kuschen. 714 00:54:20,440 --> 00:54:21,720 Oder haben Mitleid. 715 00:54:22,640 --> 00:54:23,640 Sie nicht! 716 00:54:25,000 --> 00:54:26,400 Das mag ich an Ihnen. 717 00:54:29,440 --> 00:54:31,960 Gut! Hauptsache, ich hab den Auftrag. 718 00:54:38,280 --> 00:54:44,280 * (Musik) The Doobie Brothers: "Long Train Runnin'" * 719 00:54:56,280 --> 00:54:57,800 Und Menzel, alles klar? 720 00:55:01,760 --> 00:55:06,760 * (Musik) The Doobie Brothers: "Long Train Runnin'" * 721 00:55:10,960 --> 00:55:16,160 Frau Fuhrunternehmerin persönlich! Ein Auftrag wie Ihrer ist Chefsache. 722 00:55:16,200 --> 00:55:20,480 Scheint drüben alles gut zu laufen. Auf Brinkhammers ist Verlass! 723 00:55:23,360 --> 00:55:25,600 * Musik: The Doobie Brothers * 724 00:55:38,840 --> 00:55:40,160 * Musik verstummt. * 725 00:55:41,400 --> 00:55:42,400 * Räuspern * 726 00:55:58,400 --> 00:55:59,400 Hallo? 727 00:56:11,840 --> 00:56:12,840 Da seid ihr ja! 728 00:56:13,520 --> 00:56:17,400 Unten ist aber noch einiges zu tun, das wisst ihr, ne? 729 00:56:17,800 --> 00:56:18,560 Wir machen Feierabend. 730 00:56:18,600 --> 00:56:19,600 Bitte was? 731 00:56:20,200 --> 00:56:23,320 Jungs, das geht nicht. Das muss heute alles fertig werden. 732 00:56:23,360 --> 00:56:26,400 Wir hatten 'n klaren Deal. Bei dem wir nix bekommen? 733 00:56:26,440 --> 00:56:28,760 Zahl uns die Überstunden oder wir gehen. 734 00:56:28,800 --> 00:56:31,160 Dieses ständige Gejammer geht mir aufn Sack! 735 00:56:31,200 --> 00:56:32,200 Weißt du was? 736 00:56:32,440 --> 00:56:35,280 Fahr deinen Lkw selber. Jungs, kommt, wir gehen. 737 00:56:35,320 --> 00:56:37,720 Hey! Moment! Wo wollt ihr jetzt hin? 738 00:56:39,120 --> 00:56:40,120 Also, bitte! 739 00:56:41,560 --> 00:56:45,280 Wenn ihr jetzt geht, braucht ihr nicht mehr wiederkommen! 740 00:56:48,360 --> 00:56:49,760 * Motor springt an. * 741 00:56:56,680 --> 00:56:59,360 Und? Alles in Butter? Natürlich! 742 00:57:12,800 --> 00:57:13,800 Hey, ich bin's! 743 00:57:14,720 --> 00:57:16,400 Was hast 'n du heute vor? 744 00:57:18,800 --> 00:57:19,440 Ähm... alles? 745 00:57:19,720 --> 00:57:21,000 Alles. Alles... 746 00:57:29,240 --> 00:57:30,240 Oh! 747 00:57:32,200 --> 00:57:33,200 Ja! 748 00:57:34,280 --> 00:57:36,360 Muss doch zugehen. Doch, jetzt! 749 00:57:37,520 --> 00:57:40,520 * Musik * 750 00:57:53,360 --> 00:57:55,400 Wer bist du? - Maike. 751 00:57:58,800 --> 00:58:00,200 Au, au, au! 752 00:58:02,480 --> 00:58:03,480 Mach du. 753 00:58:05,200 --> 00:58:08,000 Leute, Leute, macht keinen Scheiß! Ich halt ihn doch! 754 00:58:08,400 --> 00:58:10,000 Ganz vorsichtig. Ich halt ihn. 755 00:58:10,200 --> 00:58:11,520 Du! Was ich? 756 00:58:11,560 --> 00:58:12,800 Ich hab... 757 00:58:15,120 --> 00:58:16,120 * Stöhnen * 758 00:58:20,480 --> 00:58:21,480 * Klirren * 759 00:58:32,160 --> 00:58:33,640 Was haben wir denn da? 760 00:58:39,400 --> 00:58:40,400 Oh nee! 761 00:58:40,720 --> 00:58:41,720 Oh ja! 762 00:58:42,640 --> 00:58:45,640 * Musik * 763 00:58:46,400 --> 00:58:47,400 * Pusten * 764 00:58:47,760 --> 00:58:49,760 * Motorradlärm * 765 00:59:07,480 --> 00:59:10,480 * Musik * 766 00:59:25,400 --> 00:59:26,400 * Stöhnen * 767 00:59:26,680 --> 00:59:27,680 Los, raus! 768 00:59:27,720 --> 00:59:29,240 Raus aus den Klamotten! 769 00:59:33,400 --> 00:59:34,760 Huh, ist kalt! 770 00:59:37,320 --> 00:59:38,640 * Lachen * 771 01:00:24,480 --> 01:00:27,480 * Melancholische Gitarrenmusik * 772 01:00:47,800 --> 01:00:48,800 Hallo! 773 01:00:52,840 --> 01:00:53,840 Erik? 774 01:00:55,520 --> 01:00:56,520 Onkel Erik? 775 01:00:59,800 --> 01:01:00,800 Hallo? 776 01:01:00,840 --> 01:01:04,400 (Erik lallt) Hallo, ja! Hallo, Lotta. 777 01:01:05,880 --> 01:01:06,880 * Er singt. * 778 01:01:06,920 --> 01:01:08,600 Erik, bist du wahnsinnig? 779 01:01:08,640 --> 01:01:12,200 Das ist 'n Ultraschallgerät. Weißt du, was so was kostet? 780 01:01:12,240 --> 01:01:14,960 Ich komm damit einfach nicht ins Internet. 781 01:01:17,400 --> 01:01:19,000 Hast du davon getrunken? 782 01:01:19,280 --> 01:01:20,840 (stottert) Verdünnt. 783 01:01:21,640 --> 01:01:23,120 Der war mir zu stark. 784 01:01:23,320 --> 01:01:27,280 Das ist medizinischer Alkohol, Erik! Ja, was ganz gesundes. 785 01:01:27,320 --> 01:01:29,720 Wie kommst du dazu, hier alles anzufassen? 786 01:01:29,760 --> 01:01:30,760 * Handyläuten * 787 01:01:30,800 --> 01:01:33,800 Ich fasse ja nichts an. Du fasst auch nichts mehr an! 788 01:01:33,840 --> 01:01:35,480 Erik, lass das liegen da! 789 01:01:35,520 --> 01:01:37,800 Das Internet kann man gar nicht anfassen. 790 01:01:37,840 --> 01:01:39,120 Hallo? Frau Platow? 791 01:01:39,160 --> 01:01:42,680 Ich versteh Sie ganz schlecht. Moment, ich geh kurz raus. 792 01:01:42,720 --> 01:01:45,400 Frau Platow? Ja, jetzt hör ich Sie. 793 01:01:46,520 --> 01:01:47,520 Ja, heute! 794 01:01:48,520 --> 01:01:50,000 In 'ner halben Stunde? 795 01:01:51,400 --> 01:01:52,920 Nach Berlin, hm. 796 01:01:53,280 --> 01:01:54,280 Okay. 797 01:01:54,760 --> 01:01:56,280 Ja, sehen wir uns dort. 798 01:02:02,880 --> 01:02:06,560 Erik, ich hab gesagt, du sollst das nicht mehr anfassen! 799 01:02:07,160 --> 01:02:11,800 Tut mir leid, ich hab nur probiert, einen Schluck und mit einem Schlag... 800 01:02:11,840 --> 01:02:13,800 Erik, hör mir zu. Hör mir zu. 801 01:02:14,680 --> 01:02:17,280 Du bist krank. Du musst dich behandeln lassen. 802 01:02:17,320 --> 01:02:19,520 Du kannst hier nicht so arbeiten. 803 01:02:19,920 --> 01:02:22,400 Kommt nicht mehr vor, ich versprech's. 804 01:02:27,880 --> 01:02:29,600 Ich möchte, dass du gehst. 805 01:02:32,560 --> 01:02:34,400 Wie, gehen? 806 01:02:35,200 --> 01:02:37,600 Sofort, du packst jetzt deine Sachen. 807 01:02:37,640 --> 01:02:40,160 Deinen Lohn bekommst du bis Monatsende. 808 01:02:40,760 --> 01:02:42,240 Lottchen, nee. 809 01:02:42,920 --> 01:02:43,920 Ich... 810 01:02:44,840 --> 01:02:47,360 Ich bin seit 30 Jahren bei Brinkhammer. 811 01:02:47,400 --> 01:02:51,200 Meinolf hat immer gesagt... Ich bin jetzt hier die Chefin! 812 01:02:51,240 --> 01:02:52,720 Und ich kündige dir! 813 01:03:07,400 --> 01:03:08,760 * Traurige Gitarrenmusik * 814 01:03:17,880 --> 01:03:18,880 Erik... 815 01:03:21,960 --> 01:03:23,240 * Tiefes Ausatmen * 816 01:03:23,280 --> 01:03:26,440 * (Musik) Simon & Garfunkel: "Bookends Theme" * 817 01:03:26,480 --> 01:03:27,480 Danke schön. 818 01:03:28,880 --> 01:03:29,880 Hallo. 819 01:03:31,800 --> 01:03:33,440 Schön, dass Sie so spontan Zeit hatten. 820 01:03:33,480 --> 01:03:35,600 Wenn der Auftrag dabei rumkommt? 821 01:03:38,800 --> 01:03:44,800 * (Musik) Simon & Garfunkel: "Bookends Theme" * 822 01:03:47,160 --> 01:03:48,280 Alles in Ordnung? 823 01:03:51,160 --> 01:03:53,160 * Straßenverkehrslärm * 824 01:04:31,440 --> 01:04:32,720 Guten Morgen, Rogé! 825 01:04:33,920 --> 01:04:34,920 Guten Tag! 826 01:04:49,320 --> 01:04:50,320 Und? 827 01:04:50,760 --> 01:04:51,760 Was meinen Sie? 828 01:04:52,560 --> 01:04:54,160 Ja, ist ganz schön groß. 829 01:04:54,200 --> 01:04:56,720 Für den Transport brauchen wir 'ne Klimakiste. 830 01:04:56,760 --> 01:04:59,560 Haben die hier eine oder sollen wir eine beschaffen? 831 01:04:59,600 --> 01:05:02,400 Nein, ich meinte, wie finden Sie das Bild? 832 01:05:02,800 --> 01:05:03,800 Ach so! 833 01:05:04,400 --> 01:05:05,400 Ja, schön! 834 01:05:09,160 --> 01:05:13,120 Die Frau... wirkt... neugierig und irgendwie... 835 01:05:13,800 --> 01:05:14,960 Ängstlich. 836 01:05:15,680 --> 01:05:18,120 Interessant, dass Sie das auch so sehen. 837 01:05:18,520 --> 01:05:22,400 Keine Ahnung, ob das stimmt. Doch, das stimmt. 838 01:05:26,840 --> 01:05:27,840 Sind Sie das? 839 01:05:28,360 --> 01:05:32,680 Kurz nachdem das Bild fertig gestellt war, haben wir uns getrennt. 840 01:05:32,720 --> 01:05:35,200 Wieso kaufen Sie ein Bild von sich selbst? 841 01:05:35,240 --> 01:05:37,680 Erinnerungen! Dafür zahlen Sie fünf Millionen? 842 01:05:37,720 --> 01:05:40,480 Das Geld ist gut angelegt. Der Preis wird steigen. 843 01:05:40,520 --> 01:05:43,600 Ich vermute, Sie kennen die Prognose Ihrer Krankheit? 844 01:05:43,640 --> 01:05:47,440 Ja, ich kenne die Prognose meiner Krankheit: drei bis vier Jahre! 845 01:05:47,480 --> 01:05:51,320 Nach meinem Tod steht mein Vermögen der ALS-Stiftung zur Verfügung. 846 01:05:51,360 --> 01:05:52,360 Zufrieden? 847 01:05:59,200 --> 01:06:00,720 Und? Kommen Sie mit? 848 01:06:03,600 --> 01:06:06,480 Frau Platow, was wollen Sie eigentlich von mir? 849 01:06:06,520 --> 01:06:07,720 Ach, wissen Sie... 850 01:06:08,520 --> 01:06:12,680 Was Sie vorhin in mir gesehen haben, das sehe ich auch in Ihnen. 851 01:06:13,000 --> 01:06:14,320 Neugierde und Angst. 852 01:06:16,760 --> 01:06:19,480 Und ich möchte Ihnen gern etwas mitgeben, 853 01:06:20,240 --> 01:06:23,680 damit in Ihrem Leben... die Neugierde überwiegt. 854 01:06:47,000 --> 01:06:49,320 Also gut, Sie bekommen den Auftrag. 855 01:06:49,840 --> 01:06:52,520 Morgen um zehn können Sie das Bild abholen. 856 01:06:52,560 --> 01:06:55,400 Ich werde der Galerie Bescheid geben. 857 01:06:55,800 --> 01:06:56,800 Danke! 858 01:07:07,320 --> 01:07:10,320 * Musik * 859 01:07:17,520 --> 01:07:18,520 Frau Menzel? 860 01:07:19,360 --> 01:07:20,360 Frau Menzel! 861 01:07:22,400 --> 01:07:25,840 Rufen Sie sofort unsere Fahrer an! Denn wir haben einen... 862 01:07:26,560 --> 01:07:30,280 "Wenn ihr jetzt geht, dann braucht ihr nicht wiederkommen!" 863 01:07:33,400 --> 01:07:36,120 Ja, aber das hab ich doch gar nicht so gemeint. 864 01:07:37,800 --> 01:07:38,800 Frau Menzel... 865 01:07:39,400 --> 01:07:41,440 Was wird denn jetzt aus dem Auftrag? 866 01:07:54,960 --> 01:07:56,440 * Traurige Musik * 867 01:08:08,800 --> 01:08:09,640 * Sie klingelt. * 868 01:08:18,200 --> 01:08:19,200 Hey, Kleiner! 869 01:08:20,360 --> 01:08:21,360 Hi! 870 01:08:21,400 --> 01:08:23,520 Ähm... kann ich kurz reinkommen? 871 01:08:23,720 --> 01:08:24,840 Wir essen gerade. 872 01:08:25,480 --> 01:08:28,600 Okay, pass auf, ich hab uns 'n Auftrag reingeholt. 873 01:08:28,640 --> 01:08:32,000 20.000 Euro alleine mit einer Fahrt. Schön. 874 01:08:32,560 --> 01:08:36,120 Ja, das Problem ist jetzt nur, wir haben keine Fahrer mehr. 875 01:08:36,160 --> 01:08:38,680 Lass dir was einfallen. Du bist die Chefin! 876 01:08:38,720 --> 01:08:41,120 Sebastian, das ist auch deine Firma! 877 01:08:41,160 --> 01:08:44,560 Lotta, ich hab wirklich alles für die Firma gegeben. 878 01:08:44,600 --> 01:08:47,680 Aber wenn Papa das lieber mit dir machen möchte, bitte! 879 01:08:47,720 --> 01:08:50,840 Kleiner, komm schon! Ich bin nicht dein Kleiner. 880 01:08:55,960 --> 01:08:59,760 Ich hab 'n Job, der die Firma rettet, aber keine Fahrer mehr. 881 01:08:59,800 --> 01:09:03,600 Deshalb wollt ich dich fragen, ob du vielleicht nachher noch mal... 882 01:09:03,640 --> 01:09:05,520 Siehst ja, was hier los ist. 883 01:09:07,280 --> 01:09:08,680 Hör zu, Maike, ich... 884 01:09:09,800 --> 01:09:13,320 Mir ist unsere Freundschaft einfach viel zu wichtig... 885 01:09:13,360 --> 01:09:16,880 Mach dir nicht so 'n Kopf um andere immer. Es ist alles okay. 886 01:09:16,920 --> 01:09:19,400 Ich hab heut einfach keine Zeit. 887 01:09:23,120 --> 01:09:24,120 Okay. 888 01:09:27,760 --> 01:09:30,960 * (Musik) Mighty Oaks: "Back To You" * 889 01:09:40,400 --> 01:09:43,920 Ich hab mich so richtig schön auf die Fresse gepackt, Papa. 890 01:09:43,960 --> 01:09:47,640 Und du hast recht, mein Kopf passt nicht durch die Wand. 891 01:09:49,320 --> 01:09:51,400 Gerade läuft echt alles schief. 892 01:09:53,560 --> 01:09:56,280 Ich glaub, ich schaff das nicht ohne dich. 893 01:09:57,720 --> 01:10:00,920 * (Musik) Mighty Oaks: "Back To You" * 894 01:10:07,640 --> 01:10:09,320 * Frösche quaken. * 895 01:10:21,280 --> 01:10:22,280 * Klirren * 896 01:10:45,640 --> 01:10:47,400 * Knistern * 897 01:10:57,120 --> 01:11:00,120 * Hoffnungsvolle Klaviermusik * 898 01:11:01,360 --> 01:11:02,880 * Zischen und Pfeifen * 899 01:11:03,640 --> 01:11:08,640 * (Musik) Joco: "Why Didn't I See" * 900 01:11:10,400 --> 01:11:12,000 * Zischen und Pfeifen * 901 01:11:12,400 --> 01:11:14,520 * Schrei * 902 01:11:21,000 --> 01:11:22,000 * Knall * 903 01:11:29,000 --> 01:11:31,560 * Explosionssalve * 904 01:11:36,280 --> 01:11:39,280 * Feuerwerkslärm * 905 01:11:40,440 --> 01:11:43,560 * (Musik) Joco: "Why Didn't I See" * 906 01:12:04,920 --> 01:12:05,920 Oh! 907 01:12:07,280 --> 01:12:08,280 Au! 908 01:12:43,920 --> 01:12:45,000 Ach, komm schon! 909 01:12:45,560 --> 01:12:46,560 Mein Gott! 910 01:12:47,760 --> 01:12:48,760 * Klopfen * 911 01:12:48,800 --> 01:12:49,800 Oh Gott! 912 01:12:50,480 --> 01:12:54,000 Was soll 'n das werden? Einer muss die Tour ja machen. 913 01:12:54,400 --> 01:12:55,640 Rutsch mal 'n Stück. Was? 914 01:12:55,680 --> 01:12:57,000 Rutsch mal 'n Stück! 915 01:13:01,800 --> 01:13:02,280 * Motor startet. * 916 01:13:11,240 --> 01:13:13,760 Bist du sicher, dass wir hier richtig sind? 917 01:13:13,840 --> 01:13:17,000 Nee, bin ich nicht. Aber ich glaub, erst mal geradeaus. 918 01:13:17,400 --> 01:13:18,400 Ich glaub... 919 01:13:19,840 --> 01:13:24,400 Ja, und diese Kiste nachher... Schleppen wir beide die allein? 920 01:13:29,400 --> 01:13:32,400 * Heitere Musik * 921 01:13:34,000 --> 01:13:36,920 Hey Meister! Willst du dir was dazuverdienen? 922 01:13:36,960 --> 01:13:38,480 Dauert auch nicht lang! 923 01:13:39,280 --> 01:13:43,400 Hallo, schönen guten Tag! Ich hab mal 'ne ganz doofe Frage. 924 01:13:43,520 --> 01:13:45,320 Hört sich gut an. Wirklich? Wow! 925 01:13:45,360 --> 01:13:47,240 Dann bitte, einfach einsteigen. 926 01:13:47,480 --> 01:13:48,760 'N Fuffi für jeden. 927 01:13:48,800 --> 01:13:50,480 Komm her! Nein! Alles gut! 928 01:13:50,520 --> 01:13:52,400 Ja, super Maschine! 929 01:13:52,440 --> 01:13:54,720 Toll, ich danke euch. Ciao! 930 01:13:55,400 --> 01:13:57,120 Ist doch schon sauber hier. Nee. 931 01:13:57,160 --> 01:14:00,280 Aber ihr arbeitet heut noch? Wahrscheinlich, ja! 932 01:14:00,320 --> 01:14:02,800 Dann würde ich mal 'n bisschen machen. 933 01:14:03,400 --> 01:14:05,480 * (Musik) Percussion * 934 01:14:05,920 --> 01:14:07,360 Hallo? Hey! 935 01:14:07,760 --> 01:14:10,360 Erik, wir haben noch einen! 936 01:14:11,720 --> 01:14:14,720 * Heitere Musik * 937 01:14:42,880 --> 01:14:44,560 * Scheppern * 938 01:14:46,640 --> 01:14:49,240 Okay. So Jungs, los raus! 939 01:14:56,240 --> 01:15:00,800 Okay Jungs, hört mir zu! Wie gesagt, das wird ein Kunsttransport. 940 01:15:00,120 --> 01:15:02,920 Das findet unter besonderen Bedingungen statt. 941 01:15:08,360 --> 01:15:11,520 Wunderschönen guten Tag! Brinkhammer, wir kennen uns schon. 942 01:15:11,560 --> 01:15:12,560 Ich freu mich. 943 01:15:12,600 --> 01:15:14,400 Sehr schön, läuft alles? Ja. 944 01:15:14,440 --> 01:15:15,960 Ach, entschuldigen Sie. 945 01:15:16,000 --> 01:15:17,520 * Sie ist außer Atem. * 946 01:15:17,560 --> 01:15:19,120 * Handyläuten * 947 01:15:23,280 --> 01:15:24,400 Ganz langsam, ja? 948 01:15:25,800 --> 01:15:28,280 Jungs, schön vorsichtig, ihr wisst ja. 949 01:15:29,280 --> 01:15:31,360 Das muss hier in die Ecke rein. 950 01:15:32,400 --> 01:15:33,400 Achtung! 951 01:15:33,240 --> 01:15:34,520 Und hoch! So! 952 01:15:35,800 --> 01:15:36,800 Halten, halten. 953 01:15:37,640 --> 01:15:40,360 Okay Sebastian, scheint echt dringend zu sein! 954 01:15:40,400 --> 01:15:43,800 Ja Lotta, du musst herkommen. Ich versteh hier gar nichts. 955 01:15:43,840 --> 01:15:46,440 Wo bist du und was verstehst du nicht? 956 01:15:46,480 --> 01:15:50,840 Ich wollte zu Papa. Jetzt liegt der plötzlich auf der Intensivstation! 957 01:15:50,880 --> 01:15:53,400 Was, wieso? Ja, keine Ahnung! 958 01:15:53,560 --> 01:15:56,160 Er ist noch mal in Ohnmacht gefallen oder so. 959 01:15:56,720 --> 01:15:58,440 Noch mal? Ja. 960 01:15:58,480 --> 01:16:00,280 Lotta, kommst du bitte her? 961 01:16:00,320 --> 01:16:01,320 Bitte. 962 01:16:02,640 --> 01:16:05,720 Okay, ich nehme mir 'n Taxi. Bleib, wo du bist! 963 01:16:10,560 --> 01:16:12,400 Erik? Erik! 964 01:16:12,800 --> 01:16:15,880 Bitte, ich brauch ganz dringend deine Hilfe. Ich muss weg. 965 01:16:16,160 --> 01:16:18,880 Das Bild lieferst du an diese Adresse. 966 01:16:18,920 --> 01:16:19,920 Ja? Ja. 967 01:16:20,120 --> 01:16:23,360 Und dann bezahlst du die Jungs aus. Ja. 968 01:16:23,520 --> 01:16:25,920 Wenn irgendwas ist, rufst du mich an. 969 01:16:25,960 --> 01:16:27,560 Ja. Hast du meine Nummer? 970 01:16:28,400 --> 01:16:30,800 Kann ich mich auf dich verlassen? Ja. 971 01:16:31,360 --> 01:16:32,560 Danke dir. 972 01:16:32,600 --> 01:16:33,880 Wird schon, Chefin! 973 01:16:38,280 --> 01:16:40,200 Und rein mit der Kiste! 974 01:16:41,520 --> 01:16:44,520 * Spannende Musik * 975 01:16:53,400 --> 01:16:55,600 Geht nicht. Wie, die geht nicht? 976 01:16:56,360 --> 01:16:58,720 Ich hab jetzt nix anderes... 977 01:17:00,600 --> 01:17:03,240 Okay... nimmst du das als Pfand? 978 01:17:10,000 --> 01:17:11,000 Und die Boots. 979 01:17:12,600 --> 01:17:13,920 Auf gar keinen Fall. 980 01:17:18,320 --> 01:17:21,320 * Heitere Musik * 981 01:17:30,280 --> 01:17:32,160 Hey! Hey, endlich! 982 01:17:32,600 --> 01:17:34,880 Wo ist 'n Dorner? Gerade in der OP. 983 01:17:35,320 --> 01:17:37,600 Mein Vater wird jetzt operiert? Ja. 984 01:17:37,640 --> 01:17:39,520 Lotta... Ich muss zu ihm! 985 01:17:40,680 --> 01:17:42,200 Die Frau Brinkhammer... 986 01:17:45,600 --> 01:17:47,640 Heute mal auf leisen Sohlen? 987 01:17:48,560 --> 01:17:49,840 Was hat mein Vater? 988 01:17:51,440 --> 01:17:52,920 Ein Skalenussyndrom. 989 01:17:54,720 --> 01:17:57,640 Er hat tatsächlich 'ne Halsrippe? Hatte. 990 01:17:57,840 --> 01:18:00,600 Ich habe sie ihm minimalinvasiv entfernt. 991 01:18:00,720 --> 01:18:03,000 Das heißt, er war nicht überarbeitet, 992 01:18:03,400 --> 01:18:05,600 hatte nur eine zerebrovaskuläre Synkope. 993 01:18:05,640 --> 01:18:06,880 Bitte was? Gleich. 994 01:18:06,920 --> 01:18:09,120 Genau, deshalb ist er zweimal umgekippt. 995 01:18:09,160 --> 01:18:11,280 Ein Glück, dass er Sie zur Tochter hat. 996 01:18:11,320 --> 01:18:14,200 Dr. Said wäre es ohne Sie nicht aufgefallen. 997 01:18:14,800 --> 01:18:18,680 In ein oder zwei Wochen ist Ihr Vater wieder ganz der Alte. 998 01:18:19,240 --> 01:18:23,280 Die Halsrippe ist 'ne Fehlbildung. Das hat auf die Arterie gedrückt. 999 01:18:23,320 --> 01:18:27,560 Der Kreislauf gerät ins Stocken, der Körper zieht sich Blut ausm Kopf. 1000 01:18:27,600 --> 01:18:30,680 Rums, da fällt er hin. Dass du das alles weißt. 1001 01:18:31,240 --> 01:18:32,360 Ich bin Ärztin. 1002 01:18:35,160 --> 01:18:37,560 Was ist mit deinen Schuhen passiert? 1003 01:18:37,600 --> 01:18:40,800 Ich hab mit Erik in Berlin diesen Kunsttransport gemacht 1004 01:18:40,840 --> 01:18:43,280 und hatte dann kein Geld mehr fürs Taxi. 1005 01:18:43,320 --> 01:18:47,000 Das ist nicht dein Ernst. Ich hol mir die Schuhe zurück! 1006 01:18:48,360 --> 01:18:50,160 Du hast Erik fahren lassen? 1007 01:18:50,320 --> 01:18:52,840 Ein Bild, das eine Million Euro wert ist? 1008 01:18:52,880 --> 01:18:54,400 Fünf, um genau zu sein. 1009 01:18:54,440 --> 01:18:57,240 Er hat versprochen, dass er anruft, wenn... 1010 01:18:57,280 --> 01:18:58,280 * Er pustet. * 1011 01:18:59,920 --> 01:19:00,920 Verdammt. 1012 01:19:00,960 --> 01:19:01,960 Was? 1013 01:19:02,120 --> 01:19:04,280 Kann ich mal bitte dein Handy? Warum? 1014 01:19:04,320 --> 01:19:06,000 Gib mir jetzt dein Handy! 1015 01:19:06,800 --> 01:19:09,800 * Komödiantische Musik * 1016 01:19:23,960 --> 01:19:25,360 Was 'n los? Nix! 1017 01:19:28,560 --> 01:19:31,560 * Komödiantische Musik * 1018 01:19:34,560 --> 01:19:36,840 Mist, der müsste längst hier sein! 1019 01:19:36,880 --> 01:19:39,400 Wie kannst du Erik nur so 'n Bild anvertrauen? 1020 01:19:39,440 --> 01:19:42,840 Ich hatte keine andere Wahl! Keiner hat dich gezwungen! 1021 01:19:42,880 --> 01:19:45,640 Ach ja? Wieso verkriechst du dich in Kroatien? 1022 01:19:45,680 --> 01:19:47,960 Und schlägst mir die Tür vor der Nase zu? 1023 01:19:48,000 --> 01:19:49,800 Weil... Ja, weil? 1024 01:19:49,120 --> 01:19:51,440 Weil ich es leid bin, den Scheiß auszubaden, 1025 01:19:51,480 --> 01:19:53,880 den die bescheuerte Familie verzapft! 1026 01:20:00,680 --> 01:20:03,680 Ich hab mich verfahren. Erik, wo ist das Bild? 1027 01:20:04,960 --> 01:20:08,360 In der Raststätte waren 'n paar Kollegen von früher. 1028 01:20:08,720 --> 01:20:11,000 Ich habe nichts getrunken! Nichts! 1029 01:20:11,760 --> 01:20:14,680 Aber wie ich rausgekommen bin, da war er weg. 1030 01:20:14,720 --> 01:20:16,320 Wer war weg? Wer war weg? 1031 01:20:18,440 --> 01:20:19,440 Der war weg. 1032 01:20:22,520 --> 01:20:25,520 * Komödiantische Musik * 1033 01:20:28,120 --> 01:20:29,640 Da, da, da! 1034 01:20:30,120 --> 01:20:31,840 Da! Ja, da! 1035 01:20:38,360 --> 01:20:39,360 Hier! 1036 01:20:41,480 --> 01:20:42,480 Nein... 1037 01:20:42,920 --> 01:20:43,920 Hier! 1038 01:20:43,960 --> 01:20:47,480 Hier hab ich ihn hingestellt. Da ist er gestanden sicher! 1039 01:20:47,520 --> 01:20:50,400 Erik, 'n Lkw kann nicht einfach verschwinden. 1040 01:20:50,800 --> 01:20:53,720 Auf 'ner Autobahnraststätte klauen die sogar 'ne Palette Klopapier! 1041 01:20:53,760 --> 01:20:56,720 Fünf Millionen! Willst du die an die Platow abstottern? 1042 01:20:56,760 --> 01:21:00,320 Ich hab ihn hier abgestellt! Wieso musstest du anhalten? 1043 01:21:00,760 --> 01:21:03,560 Man wird ja wohl noch mal austreten dürfen! 1044 01:21:03,600 --> 01:21:06,960 Ja, und gleich wieder saufen! Mann, ich hab dir vertraut! 1045 01:21:07,000 --> 01:21:09,400 Lotta, ich habe nichts getrunken. Ach! 1046 01:21:09,800 --> 01:21:10,280 Wirklich! Lotta? 1047 01:21:10,800 --> 01:21:13,200 Ist das die Nummer von deiner Platow? 1048 01:21:13,240 --> 01:21:14,240 Ja. 1049 01:21:15,680 --> 01:21:19,400 Wenn ihr den Laster nicht findet, nehmt ihr euch 'n Taxi. 1050 01:21:19,440 --> 01:21:21,640 Ich kümmere mich um deine Kundin. 1051 01:21:22,000 --> 01:21:24,680 Ja, Frau Platow, Sebastian Brinkhammer hier. 1052 01:21:24,720 --> 01:21:26,240 Es geht um Folgendes... 1053 01:21:42,320 --> 01:21:43,720 Keiner weiß hier was. 1054 01:21:46,200 --> 01:21:48,000 Schon komisch. Was? 1055 01:21:49,360 --> 01:21:51,960 Wieso haben die keinen Kartoffelschnaps? 1056 01:21:52,000 --> 01:21:54,560 Ach Erik, was hat 'n das jetzt damit zu tun? 1057 01:21:54,600 --> 01:21:56,320 Vorhin hatten die welchen. 1058 01:21:57,200 --> 01:22:00,400 Ja, ich schwöre, ich hab nix angerührt. 1059 01:22:00,640 --> 01:22:04,840 Vorhin stand auf der Tafel 'Kartoffelschnaps', jetzt nicht mehr. 1060 01:22:04,880 --> 01:22:08,680 Bist du dir sicher, dass du ihn hier zuletzt gesehen hast? 1061 01:22:08,720 --> 01:22:10,640 Ich habe ihn hier abgestellt. 1062 01:22:15,200 --> 01:22:18,200 * Komödiantische Musik * 1063 01:22:40,200 --> 01:22:41,400 Oh, danke schön! 1064 01:22:43,120 --> 01:22:44,120 Danke schön! 1065 01:22:44,520 --> 01:22:45,520 Danke! 1066 01:22:47,400 --> 01:22:49,400 * Surren * 1067 01:22:53,160 --> 01:22:54,800 Ha! Da ist es ja. 1068 01:22:55,320 --> 01:22:59,200 Also ich versteh nicht, wie ich das hab verwechseln können. 1069 01:23:12,800 --> 01:23:13,800 * Es läutet. * 1070 01:23:23,680 --> 01:23:25,680 Ach, wir sind da! Hallo! 1071 01:23:27,800 --> 01:23:29,400 * Poltern * 1072 01:23:38,520 --> 01:23:39,520 Nehmen Sie! 1073 01:23:39,560 --> 01:23:40,720 Aber ich... 1074 01:23:41,000 --> 01:23:44,720 Fristgerecht geliefert, fristgerecht bezahlt. Nehmen Sie. 1075 01:23:58,480 --> 01:24:00,160 Übrigens, Sie irren sich. 1076 01:24:00,320 --> 01:24:03,120 Das Bild, ich hab's mir noch mal länger angeschaut. 1077 01:24:03,160 --> 01:24:05,960 Diese Frau, der Blick. Das ist keine Angst. 1078 01:24:06,000 --> 01:24:07,120 Das ist Vorsicht. 1079 01:24:11,480 --> 01:24:15,800 Dann ist sie also vorsichtig... und neugierig. 1080 01:24:15,120 --> 01:24:17,520 Und das ist kein Widerspruch. Im Gegenteil! 1081 01:24:17,560 --> 01:24:20,520 Ich glaub, mit beidem kommt man ganz gut durchs Leben. 1082 01:24:20,560 --> 01:24:24,280 Ah ja, ein schöner Gedanke, aber für mich leider zu spät. 1083 01:24:24,680 --> 01:24:27,480 Falsch. Sie müssen gar keine Angst haben. 1084 01:24:28,200 --> 01:24:32,520 Kümmern Sie sich mal weniger um die anderen, sondern mehr um sich. 1085 01:24:34,320 --> 01:24:38,400 Frau Brinkhammer..., was wollen Sie wirklich? 1086 01:24:49,400 --> 01:24:52,400 * Musik * 1087 01:25:06,560 --> 01:25:09,400 * (Musik) Hindi Zahra: "Imik Si Mik" * 1088 01:25:13,920 --> 01:25:15,760 * Vogelgezwitscher * 1089 01:25:23,280 --> 01:25:28,280 * (Musik) Hindi Zahra: "Imik Si Mik" * 1090 01:26:01,560 --> 01:26:04,640 Dr. Dorner, guten Morgen! Ich hätte mal eine Frage. 1091 01:26:04,680 --> 01:26:05,680 Was ist denn? 1092 01:26:05,720 --> 01:26:08,160 Ich hab schon unter einigen Chefs gearbeitet. 1093 01:26:08,200 --> 01:26:10,600 Ich hab mich mit den meisten angelegt. 1094 01:26:10,640 --> 01:26:12,800 Kann ich mir vorstellen. 1095 01:26:12,120 --> 01:26:14,360 Seit einigen Wochen bin ich selber Chef. 1096 01:26:14,400 --> 01:26:16,440 Ich hab gemerkt, wie schwer das ist. 1097 01:26:16,480 --> 01:26:18,400 Jetzt wollen Sie sich entschuldigen? 1098 01:26:18,440 --> 01:26:21,360 Äh, nein. Ich wollt sagen, wie schwer es ist, 1099 01:26:21,400 --> 01:26:24,800 auch für andere Verantwortung zu übernehmen. 1100 01:26:24,120 --> 01:26:26,840 Wenn man jemanden in der Probezeit einstellt, 1101 01:26:26,880 --> 01:26:30,120 dann sollte man nicht so schnell sein Urteil fällen. 1102 01:26:30,160 --> 01:26:32,360 Frau Brinkhammer, was wollen Sie? 1103 01:26:34,800 --> 01:26:37,360 Ich möchte in Ihrem Krankenhaus arbeiten als Ärztin. 1104 01:26:37,400 --> 01:26:41,120 Wenn ich noch keine bin, möchte ich die Probezeit dazu nutzen, 1105 01:26:41,160 --> 01:26:44,120 um eine zu werden. Ich habe auch über Sie nachgedacht. 1106 01:26:44,560 --> 01:26:45,560 Und? 1107 01:26:45,680 --> 01:26:47,360 Hallo, ist hier ein Arzt? 1108 01:26:47,400 --> 01:26:49,000 Wir brauchen einen Arzt! 1109 01:26:49,520 --> 01:26:51,400 Na dann, Frau Kollegin! 1110 01:26:51,720 --> 01:26:53,160 Wir brauchen Hilfe! 1111 01:26:53,320 --> 01:26:55,960 Ich bin Ärztin! Rufen Sie 'n Krankenwagen! 1112 01:26:56,800 --> 01:26:57,560 Hallo, hören Sie mich? 1113 01:27:00,800 --> 01:27:03,000 * (Musik) Nick Straker Band: "I Walk In The Park" * 1114 01:27:03,200 --> 01:27:06,360 Okay, eine Rate... und dann? 1115 01:27:06,400 --> 01:27:09,440 Und dann muss die Firma mehr verdienen. Und das geht. 1116 01:27:09,480 --> 01:27:13,200 Lotta hatte den richtigen Riecher: Kunsttransporte, Papa. 1117 01:27:13,240 --> 01:27:16,240 Wir müssen uns spezialisieren. Was mach ich dann? 1118 01:27:16,280 --> 01:27:19,000 Tja, das ist doch mal die spannende Frage. 1119 01:27:20,360 --> 01:27:22,480 Ja... vielleicht. 1120 01:27:22,840 --> 01:27:24,560 Ja, und du? Was machst du? 1121 01:27:25,960 --> 01:27:28,960 Arbeitest du wieder als Ärztin oder? Wer weiß? 1122 01:27:39,200 --> 01:27:42,720 (singt mit) "I walk in the park, I step in the dark." 1123 01:27:42,760 --> 01:27:43,760 * Es läutet. * 1124 01:27:44,400 --> 01:27:45,200 Sie sind da! 1125 01:27:49,800 --> 01:27:51,800 Meine Maus! Wo ist meine Maus? 1126 01:27:52,280 --> 01:27:53,800 * Hoher Freudenschrei * 1127 01:27:56,800 --> 01:28:01,800 * (Musik) Nick Straker Band: "I Walk In The Park" * 1128 01:28:02,520 --> 01:28:04,920 Hey! Ich hab dich so vermisst. 1129 01:28:05,680 --> 01:28:08,760 Und wie groß du geworden bist! Du aber auch. 1130 01:28:14,840 --> 01:28:18,760 Kommt ihr noch auf einen Schluck mit rein? Kaffee, Kuchen... 1131 01:28:21,440 --> 01:28:22,960 Kommt rein, kommt rein! 1132 01:28:23,600 --> 01:28:26,600 * Musik * 1133 01:28:51,760 --> 01:28:54,400 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2016 128907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.