All language subtitles for Inside.Out.2.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:05,547 [โ™ช wistful music playing] 2 00:00:48,590 --> 00:00:50,592 [โ™ช exhilarating music playing] 3 00:01:19,996 --> 00:01:24,417 Let's play some hockey! 4 00:01:24,459 --> 00:01:26,127 [audience cheering] 5 00:01:30,632 --> 00:01:34,302 This is Joy, coming to you live in Riley's mind, 6 00:01:34,344 --> 00:01:37,097 and we are expecting a great championship today 7 00:01:37,138 --> 00:01:38,932 -with the Foghorns. -[girls chuckle] 8 00:01:38,973 --> 00:01:41,059 Riley fans, get up on your feet, 9 00:01:41,101 --> 00:01:44,312 and make some noise! 10 00:01:44,354 --> 00:01:45,647 Go, go, go! 11 00:01:45,688 --> 00:01:48,316 -[all] Let's go, Foghorns! -[rhythmic hand claps] 12 00:01:49,067 --> 00:01:50,193 Bring it in! 13 00:01:50,235 --> 00:01:51,486 Foghorns on three. 14 00:01:51,528 --> 00:01:53,404 -One, two, three... -[all] Foghorns! 15 00:01:53,446 --> 00:01:54,447 [referee blows whistle] 16 00:01:58,660 --> 00:02:00,286 [players grunting] 17 00:02:00,328 --> 00:02:01,454 [Riley panting] 18 00:02:01,496 --> 00:02:06,501 Now, it's time to greet your Team Riley! 19 00:02:06,543 --> 00:02:08,002 Playing in his 13th year, 20 00:02:08,044 --> 00:02:09,838 and fresh from the penalty box, 21 00:02:09,879 --> 00:02:11,840 it's Riley's Anger! 22 00:02:11,881 --> 00:02:13,758 Let me at 'em! [roars] 23 00:02:13,800 --> 00:02:14,968 [growls] 24 00:02:15,009 --> 00:02:17,053 -[Riley growling] -[players grunting] 25 00:02:17,929 --> 00:02:19,639 -[all cheering] -Whoo! 26 00:02:21,432 --> 00:02:22,934 Helmet, pads, gloves, 27 00:02:22,976 --> 00:02:25,270 safety checklist is complete. 28 00:02:25,311 --> 00:02:27,230 It should be nothing but smooth sailing from... 29 00:02:27,272 --> 00:02:28,940 [screams] Look out! 30 00:02:28,982 --> 00:02:30,150 [Riley grunts] 31 00:02:30,191 --> 00:02:32,485 And that's Fear, keeping Riley on her toes. 32 00:02:32,527 --> 00:02:34,779 We gotta get our mouth guard, people. 33 00:02:36,322 --> 00:02:38,366 No, no, no! That's not ours! 34 00:02:38,408 --> 00:02:39,993 -[gags] -And that, folks, 35 00:02:40,034 --> 00:02:41,911 -is the infamous Disgust. -[Disgust gagging] 36 00:02:41,953 --> 00:02:43,288 Glad to have her on our team. 37 00:02:44,372 --> 00:02:45,790 -[player grunts] -[whistle blows] 38 00:02:45,832 --> 00:02:47,917 Twenty-eight. Andersen, tripping. 39 00:02:47,959 --> 00:02:49,294 -[Sadness] Oh, no... -[audience exclaiming] 40 00:02:49,335 --> 00:02:50,962 And bringing up the rear, 41 00:02:51,004 --> 00:02:52,714 you know her, you love her, 42 00:02:52,755 --> 00:02:54,632 the one, the only... 43 00:02:54,674 --> 00:02:57,594 Oh... We got a penalty. 44 00:02:57,635 --> 00:02:58,678 -[Sadness crying] -That's right, 45 00:02:58,720 --> 00:03:00,889 Sadness is in the house! 46 00:03:00,930 --> 00:03:02,140 Yay... 47 00:03:02,182 --> 00:03:04,100 [female announcer] Andersen goes to the box. 48 00:03:04,142 --> 00:03:05,602 Two minutes for tripping. 49 00:03:05,643 --> 00:03:07,312 [Joy] Okay, looks like we have a couple of minutes 50 00:03:07,353 --> 00:03:09,189 while Riley takes a breather. 51 00:03:09,230 --> 00:03:10,690 Let me catch you up. 52 00:03:10,732 --> 00:03:13,234 Riley is still exceptional. 53 00:03:13,276 --> 00:03:14,402 [Riley] Ta-da! 54 00:03:14,444 --> 00:03:15,695 Oh. Yum. 55 00:03:15,737 --> 00:03:17,155 [Joy] And not just because she's the top 56 00:03:17,197 --> 00:03:18,281 -of her class... -Riley Andersen. 57 00:03:18,323 --> 00:03:19,824 [Joy] ...which, by the way, she is. 58 00:03:19,866 --> 00:03:21,326 Riley, Riley, over here! 59 00:03:21,367 --> 00:03:23,786 [Joy] She's also really kind, 60 00:03:23,828 --> 00:03:25,997 and she's nice to stray cats. 61 00:03:26,039 --> 00:03:27,457 I mean, come on. 62 00:03:27,498 --> 00:03:28,875 Oh, and she's officially 63 00:03:28,917 --> 00:03:30,251 -a teenager now. -[parents cheering] 64 00:03:30,293 --> 00:03:32,462 [Joy] She got very tall, very fast. 65 00:03:32,503 --> 00:03:34,214 [Anger] Did we grow overnight? 66 00:03:34,255 --> 00:03:37,050 [Sadness] Oh. That was our favorite shirt. 67 00:03:37,091 --> 00:03:40,637 [Joy] We even got braces with extra rubber bands! 68 00:03:40,678 --> 00:03:42,388 -[dentist] How does it feel? -Great! 69 00:03:42,430 --> 00:03:43,765 -[dentist] Ow! -Sorry. 70 00:03:43,806 --> 00:03:45,725 [Joy] Riley's Personality Islands 71 00:03:45,767 --> 00:03:47,602 are still going strong. 72 00:03:47,644 --> 00:03:50,230 Glad to see Boy Band Island finally broke up. 73 00:03:50,271 --> 00:03:53,149 But Goofball is still monkeying around. [laughs] 74 00:03:53,191 --> 00:03:54,817 Wait, where's Family Island? 75 00:03:54,859 --> 00:03:56,277 It's right there. 76 00:03:57,320 --> 00:03:59,447 [Sadness] Oh, there it is. 77 00:03:59,489 --> 00:04:01,491 What's that blocking it? 78 00:04:01,532 --> 00:04:02,951 [Joy] Oh, that's Friendship Island. 79 00:04:02,992 --> 00:04:04,410 Isn't it amazing? 80 00:04:04,452 --> 00:04:06,412 But we realized her islands 81 00:04:06,454 --> 00:04:08,915 aren't the only things made by memories. 82 00:04:08,957 --> 00:04:10,833 Way down, at the root level, 83 00:04:10,875 --> 00:04:14,212 these memories were also creating beliefs. 84 00:04:14,254 --> 00:04:16,214 [Riley echoing] Homework should be illegal. 85 00:04:16,256 --> 00:04:17,674 [groaning] 86 00:04:17,715 --> 00:04:20,760 [echoing] Get Up and Glow is the best band ever! 87 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 [Joy] And my personal favorite... 88 00:04:22,804 --> 00:04:24,430 [Riley echoing] I'm a really good friend. 89 00:04:24,472 --> 00:04:27,225 Did you know the change in your couch 90 00:04:27,267 --> 00:04:29,269 could change the world? Oh, no! 91 00:04:29,310 --> 00:04:30,770 -[children exclaiming] -[coins clinking] 92 00:04:30,812 --> 00:04:32,730 [children laughing] 93 00:04:33,731 --> 00:04:35,191 Oh, no, we should do something. 94 00:04:35,233 --> 00:04:37,235 No! That girl is a social Titanic. 95 00:04:37,277 --> 00:04:38,945 -Do not get on that ship. -[Fear] Uh... 96 00:04:38,987 --> 00:04:40,196 Guys... 97 00:04:40,905 --> 00:04:42,240 -[gasps] -Wow. 98 00:04:42,282 --> 00:04:43,324 [all gasping] 99 00:04:43,366 --> 00:04:45,702 [Joy] That is so pretty. 100 00:04:45,743 --> 00:04:46,744 [children chuckling] 101 00:04:48,663 --> 00:04:51,708 It's okay. I drop things all the time. 102 00:04:55,670 --> 00:04:56,921 I'm Riley. 103 00:04:57,547 --> 00:04:58,840 I'm Grace. 104 00:04:59,757 --> 00:05:00,800 I'm Bree. 105 00:05:02,719 --> 00:05:03,803 [Joy] Turns out, when you put 106 00:05:03,845 --> 00:05:05,096 all of those beliefs together, 107 00:05:05,138 --> 00:05:07,515 they make the most wonderful thing of all. 108 00:05:07,557 --> 00:05:09,475 Her Sense of Self. 109 00:05:09,517 --> 00:05:11,227 [Riley echoing] I'm a good person. 110 00:05:11,269 --> 00:05:14,689 [Joy] It's what helps Riley make good choices. 111 00:05:14,731 --> 00:05:16,482 Thirteen years of hard work, 112 00:05:16,524 --> 00:05:20,737 all wrapped up in what some might call our masterpiece. 113 00:05:20,778 --> 00:05:21,904 You know, one of the hardest 114 00:05:21,946 --> 00:05:23,239 -challenges we found... -[buzzer sounds] 115 00:05:23,281 --> 00:05:24,324 [Joy] Oh, my gosh! We're back in the game. 116 00:05:24,365 --> 00:05:26,909 [Sadness gasps] We're tied. 117 00:05:26,951 --> 00:05:28,244 How are we gonna score in time? 118 00:05:28,286 --> 00:05:29,746 [Fear] Oh! We use our slap shot! 119 00:05:29,787 --> 00:05:31,789 No, no, no. We charge the goalie! 120 00:05:31,831 --> 00:05:33,916 But Grace hasn't scored yet. 121 00:05:35,960 --> 00:05:37,170 Riley's got this. 122 00:05:40,340 --> 00:05:42,008 Thread the needle! 123 00:05:43,551 --> 00:05:44,719 Come on, Riley. 124 00:05:45,345 --> 00:05:46,387 [player grunts] 125 00:05:46,429 --> 00:05:47,555 [audience cheering] 126 00:05:48,598 --> 00:05:49,599 -[grunts] -[players clamoring] 127 00:05:50,141 --> 00:05:51,142 [Riley panting] 128 00:05:53,186 --> 00:05:54,187 [player grunts] 129 00:05:55,855 --> 00:05:56,898 [panting] 130 00:06:02,612 --> 00:06:04,322 -[grunts] -[buzzer sounds] 131 00:06:05,948 --> 00:06:07,283 [audience cheering] 132 00:06:07,325 --> 00:06:09,243 [all] Awooga! [chuckling] 133 00:06:09,285 --> 00:06:10,787 [all] Awooga! 134 00:06:10,828 --> 00:06:12,205 Yeah, that's what I'm talking about! 135 00:06:12,246 --> 00:06:13,998 Look at that! That's my girl! 136 00:06:14,040 --> 00:06:15,249 [female announcer] And the Foghorns 137 00:06:15,291 --> 00:06:16,918 win the championship! 138 00:06:16,959 --> 00:06:17,960 [all cheering] 139 00:06:20,129 --> 00:06:21,130 [cheering] 140 00:06:22,465 --> 00:06:24,384 -She shoots and she scores! -Champions, baby! 141 00:06:24,425 --> 00:06:25,510 [woman] Hey, girls. 142 00:06:25,551 --> 00:06:27,387 Congratulations on your win. 143 00:06:27,428 --> 00:06:29,931 -That's the high school coach! -[both exclaiming] 144 00:06:29,972 --> 00:06:31,516 What a game! 145 00:06:31,557 --> 00:06:33,267 That last play? Whoo! 146 00:06:33,309 --> 00:06:35,353 The three of you were impressive. 147 00:06:35,395 --> 00:06:36,687 Thanks, Coach Roberts. 148 00:06:36,729 --> 00:06:38,064 Look, it's last minute, 149 00:06:38,106 --> 00:06:41,109 but every year, I do a three-day skills camp. 150 00:06:41,150 --> 00:06:43,111 I invite all the best players in the area. 151 00:06:43,152 --> 00:06:45,071 I'd love for you girls to come. 152 00:06:45,863 --> 00:06:47,281 Are we in a dream right now? 153 00:06:47,323 --> 00:06:48,908 Please, can somebody pinch me? 154 00:06:48,950 --> 00:06:49,992 Ow! 155 00:06:50,034 --> 00:06:51,202 Definitely awake. 156 00:06:51,244 --> 00:06:52,620 If we impress Coach, 157 00:06:52,662 --> 00:06:54,455 she'll put the three of us on the team next year. 158 00:06:54,497 --> 00:06:56,249 Ooh! The Fire Hawks! 159 00:06:56,290 --> 00:06:59,085 Finally, a team I can get behind. 160 00:06:59,127 --> 00:07:00,336 What do you say? 161 00:07:00,378 --> 00:07:01,421 -Yes! -Absolutely yes. 162 00:07:01,462 --> 00:07:02,630 -We're there! -Thank you, 163 00:07:02,672 --> 00:07:03,756 -thank you, thank you! -Great. 164 00:07:03,798 --> 00:07:05,425 We'll see you tomorrow. 165 00:07:05,466 --> 00:07:06,968 Ah! This is amazing! 166 00:07:07,009 --> 00:07:08,302 [all laughing] 167 00:07:11,347 --> 00:07:12,515 [knocking at door] 168 00:07:12,557 --> 00:07:14,267 -What a big day! -[exclaims] 169 00:07:14,308 --> 00:07:15,810 You are such an all-star! 170 00:07:15,852 --> 00:07:18,146 You are gonna knock the coach's skates off! 171 00:07:18,187 --> 00:07:20,398 Hockey scholarship, here we come! 172 00:07:20,440 --> 00:07:21,482 Dad, stop. 173 00:07:21,524 --> 00:07:23,234 It's just hockey camp. 174 00:07:23,276 --> 00:07:25,403 I mean, who knows what'll happen? 175 00:07:28,322 --> 00:07:30,158 -[referee blows whistle] -Twenty-eight. Andersen, 176 00:07:30,199 --> 00:07:31,325 -tripping. -[Sadness whimpering] 177 00:07:31,367 --> 00:07:34,203 My penalty almost lost us the game today. 178 00:07:34,245 --> 00:07:36,289 What if I get to camp and I screw it up? 179 00:07:36,330 --> 00:07:37,790 Hey, don't talk like that. 180 00:07:37,832 --> 00:07:40,001 Yeah, you did great today, honey. 181 00:07:40,042 --> 00:07:42,336 Exactly. Mom gets it. 182 00:07:42,378 --> 00:07:43,921 Yeah, I guess. 183 00:07:43,963 --> 00:07:45,882 We're so proud of you. 184 00:07:45,923 --> 00:07:47,675 Night, monkey. [mimics chittering] 185 00:07:47,717 --> 00:07:49,218 -[mimics chittering, laughs] -All right, all right. 186 00:07:49,260 --> 00:07:50,553 Sleep tight, honey. 187 00:07:50,595 --> 00:07:51,596 [door closes] 188 00:07:52,930 --> 00:07:53,931 [sighs] 189 00:07:56,058 --> 00:07:59,020 Oh, Riley's so hard on herself. 190 00:07:59,061 --> 00:08:00,980 But we can make everything easier. 191 00:08:01,647 --> 00:08:02,690 [grunts] 192 00:08:02,732 --> 00:08:05,067 Behold, my super high-tech 193 00:08:05,109 --> 00:08:07,361 -Riley protection system. -[clangs] 194 00:08:08,696 --> 00:08:09,989 Don't look, it's fine. 195 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 This is for all those memories 196 00:08:11,824 --> 00:08:13,910 that belong in the Back of the Mind, 197 00:08:13,951 --> 00:08:15,661 like this penalty one. 198 00:08:15,703 --> 00:08:18,498 It's weighing on her, so let's lighten the load. 199 00:08:18,539 --> 00:08:20,458 A one-way expressway to, 200 00:08:20,500 --> 00:08:23,127 "We're not gonna think about that right now." Whoo! 201 00:08:26,088 --> 00:08:27,298 -[Anger] Not bad. -[Sadness] Oh, Joy. 202 00:08:27,340 --> 00:08:28,508 -That's pretty impressive. -You worked hard. 203 00:08:28,549 --> 00:08:30,718 You take such good care of Riley. 204 00:08:30,760 --> 00:08:32,386 Thanks, I try. 205 00:08:32,428 --> 00:08:34,514 Okay, let's do a sweep. 206 00:08:34,555 --> 00:08:36,224 Oh, here's one where she waved at a guy 207 00:08:36,265 --> 00:08:38,518 who was actually waving at a girl behind her. 208 00:08:38,559 --> 00:08:40,728 Oh, that was so bad. Good choice. 209 00:08:40,770 --> 00:08:43,397 Oh, here's when she forgot that girl's name. 210 00:08:43,439 --> 00:08:44,524 Oh, yeah, that was super awkward. 211 00:08:44,565 --> 00:08:45,608 What was her name? 212 00:08:45,650 --> 00:08:46,984 I don't know, Janet or something? 213 00:08:47,026 --> 00:08:49,028 Whatever. Let's just get rid of it. Oh! [chuckles] 214 00:08:49,070 --> 00:08:53,115 We keep the best and toss the rest. [sighs] 215 00:08:53,157 --> 00:08:54,450 Nice work, everyone. 216 00:08:54,492 --> 00:08:55,618 All right, Anger, 217 00:08:55,660 --> 00:08:57,161 the rest of these babies can go to long-term. 218 00:09:04,293 --> 00:09:06,337 Oh, okay. Let's get some shut-eye. 219 00:09:06,379 --> 00:09:07,838 Big day tomorrow. 220 00:09:14,637 --> 00:09:16,847 Joy, are you taking that 221 00:09:16,889 --> 00:09:19,392 where I think you're taking that? 222 00:09:19,433 --> 00:09:21,686 -Wanna come this time? -Yes. 223 00:09:21,727 --> 00:09:22,770 I mean no. I... 224 00:09:22,812 --> 00:09:25,273 Oh, no. I really shouldn't. 225 00:09:25,314 --> 00:09:26,524 You know, you're the only one 226 00:09:26,566 --> 00:09:28,317 who hasn't been to the Belief System. 227 00:09:28,359 --> 00:09:29,860 Yeah, it's just that it's new, 228 00:09:29,902 --> 00:09:31,946 and I know how important it is. 229 00:09:31,988 --> 00:09:35,032 And I don't wanna mess it up or break it, 230 00:09:35,074 --> 00:09:37,493 or burn it to the ground or anything. 231 00:09:37,535 --> 00:09:40,079 Sadness, you won't hurt it, I promise. 232 00:09:40,121 --> 00:09:41,706 Have I ever steered you wrong before? 233 00:09:41,747 --> 00:09:43,666 Yeah, many times. 234 00:09:43,708 --> 00:09:44,875 Come on. 235 00:09:44,917 --> 00:09:46,127 [panel chimes] 236 00:09:46,168 --> 00:09:48,379 Where I go, you go. 237 00:09:54,468 --> 00:09:56,470 [โ™ช enchanting music playing] 238 00:10:07,565 --> 00:10:08,566 [elevator dings] 239 00:10:12,612 --> 00:10:15,448 [gasps] Oh, my goodness. 240 00:10:17,575 --> 00:10:19,577 [โ™ช gentle piano music playing] 241 00:10:23,289 --> 00:10:24,290 [splashing] 242 00:10:34,717 --> 00:10:36,344 Whoa! 243 00:10:46,562 --> 00:10:48,064 [cord reverberates] 244 00:10:48,105 --> 00:10:49,732 [young Riley echoing] Mom and Dad are proud of me. 245 00:10:49,774 --> 00:10:51,400 Ah! An oldie but a goodie. 246 00:10:53,736 --> 00:10:54,779 [Young Riley] [Riley] [echoing] I'm kind. 247 00:10:55,279 --> 00:10:57,239 Aw. That's nice. 248 00:10:58,991 --> 00:11:00,493 [Riley echoing] I'm strong. I'm brave. 249 00:11:00,534 --> 00:11:02,036 I'm a really good friend. 250 00:11:02,078 --> 00:11:03,120 [chuckles softly] 251 00:11:05,498 --> 00:11:06,832 [muffled laughter] 252 00:11:19,178 --> 00:11:20,221 [reverberates] 253 00:11:20,262 --> 00:11:21,722 [Riley echoing] I'm a winner. 254 00:11:21,764 --> 00:11:24,141 [Joy] And all those beliefs come together 255 00:11:24,183 --> 00:11:26,644 to make our Riley. 256 00:11:26,686 --> 00:11:28,104 [Riley] I'm a good person. 257 00:11:32,274 --> 00:11:34,402 -[Joy snoring] -[Anger mumbling] 258 00:11:38,656 --> 00:11:39,699 [Joy chuckles] 259 00:11:40,241 --> 00:11:41,367 [distinct beep] 260 00:11:42,034 --> 00:11:43,494 [chuckles, snores] 261 00:11:45,121 --> 00:11:46,205 -[distinct beep] -[mumbles] 262 00:11:49,291 --> 00:11:50,418 [continues snoring] 263 00:11:50,459 --> 00:11:51,669 -[distinct beep] -Huh? 264 00:11:52,086 --> 00:11:53,212 [groaning] 265 00:11:53,254 --> 00:11:55,756 -What the heck is that? -[distinct beep] 266 00:12:02,096 --> 00:12:03,097 [beeps] 267 00:12:03,681 --> 00:12:04,849 [groans softly] 268 00:12:14,024 --> 00:12:15,776 -[alarm blaring] -[all screaming] 269 00:12:16,485 --> 00:12:17,862 Turn that off, Joy! 270 00:12:17,903 --> 00:12:20,281 [Fear] People, it's the apocalypse! 271 00:12:20,322 --> 00:12:21,449 No! 272 00:12:21,490 --> 00:12:22,700 What are you doing? 273 00:12:23,659 --> 00:12:25,453 [grunts] Um... 274 00:12:30,291 --> 00:12:31,333 [panting] 275 00:12:34,378 --> 00:12:35,963 [chuckles] Whoo! 276 00:12:36,005 --> 00:12:37,590 Problem solved. 277 00:12:37,631 --> 00:12:38,674 Joy. 278 00:12:38,716 --> 00:12:40,134 -[glass shatters] -[all screaming] 279 00:12:43,721 --> 00:12:45,806 Okay, let's clear it all out. 280 00:12:45,848 --> 00:12:48,309 -It's demo day. -[workers cheering] 281 00:12:49,852 --> 00:12:50,978 [Joy] Demo? 282 00:12:51,020 --> 00:12:52,438 Wait, wait, what's happening? 283 00:12:52,480 --> 00:12:54,106 What's going on? 284 00:12:54,148 --> 00:12:56,317 -[roaring] -Whoa, whoa, whoa! 285 00:12:56,358 --> 00:12:58,319 -[worker grunts] -[screams] Who are you people? 286 00:12:59,528 --> 00:13:00,905 [screams] 287 00:13:00,946 --> 00:13:02,448 -[screams] -[worker laughs] 288 00:13:02,490 --> 00:13:05,075 Hey, are you the one in charge here? [exclaims] 289 00:13:05,117 --> 00:13:06,452 Could you do me a favor and stop 290 00:13:06,494 --> 00:13:07,953 tearing Headquarters apart? 291 00:13:07,995 --> 00:13:09,330 No can do. Didn't you hear? 292 00:13:09,371 --> 00:13:10,539 Permits just came through. 293 00:13:10,581 --> 00:13:12,166 Permits? For what? 294 00:13:12,208 --> 00:13:13,626 For expanding the place. 295 00:13:13,667 --> 00:13:15,127 You know, for the others. 296 00:13:15,169 --> 00:13:16,212 -[worker exclaims] -[Joy coughs] 297 00:13:16,253 --> 00:13:17,379 What others? 298 00:13:17,421 --> 00:13:19,590 They're not here yet? Aye, yi, yi. 299 00:13:19,632 --> 00:13:21,467 Hey, Margie, you got that console? 300 00:13:21,509 --> 00:13:23,219 Yeah, yeah, yeah. Give me a sec! 301 00:13:23,260 --> 00:13:24,428 Hey, hey! What are you doing? 302 00:13:24,470 --> 00:13:26,388 -All right. She's all set. -Set with what? 303 00:13:26,430 --> 00:13:27,932 [Dad] Come on, Riley. Get up. 304 00:13:27,973 --> 00:13:29,725 -Camp time. -[groans softly] 305 00:13:29,767 --> 00:13:31,393 Lunch break! 306 00:13:31,435 --> 00:13:32,603 [workers chattering] 307 00:13:32,645 --> 00:13:34,188 Wait, wait! You can't leave it like this. 308 00:13:34,230 --> 00:13:35,731 Don't worry, we'll be back. 309 00:13:35,773 --> 00:13:37,107 [Dad] Come on. We're gonna be late. 310 00:13:37,149 --> 00:13:38,943 -Oh, no, no, no! -[Dad] Let's go! 311 00:13:38,984 --> 00:13:40,402 [groaning] 312 00:13:41,654 --> 00:13:43,864 Riley, you aren't packed yet? 313 00:13:44,949 --> 00:13:47,284 Ugh! You're always on me! 314 00:13:47,326 --> 00:13:50,037 Can't you just lay off for, like, one second? 315 00:13:50,079 --> 00:13:51,789 Uh, overreact much? 316 00:13:51,831 --> 00:13:53,249 I barely touched it. 317 00:13:53,290 --> 00:13:55,292 Those morons broke the console. 318 00:13:55,334 --> 00:13:57,169 Riley, what's wrong? 319 00:13:57,211 --> 00:13:59,505 -Oh, Mom looks sad. -[console clicks] 320 00:13:59,547 --> 00:14:01,715 I'm the worst! 321 00:14:01,757 --> 00:14:03,467 -[Mom] Oh, no. Honey. -[crying] 322 00:14:03,509 --> 00:14:04,969 I barely touched it. 323 00:14:05,010 --> 00:14:06,178 That's what I said. 324 00:14:06,220 --> 00:14:07,429 [sobbing] 325 00:14:07,471 --> 00:14:09,098 [sniffing] 326 00:14:10,891 --> 00:14:12,935 Let the professional handle this. 327 00:14:14,520 --> 00:14:19,275 I'm too gross to go to camp or anywhere ever again! 328 00:14:19,316 --> 00:14:20,818 Oh, yeah, this is totally broken. 329 00:14:21,986 --> 00:14:24,154 Well, we all knew this day would come. 330 00:14:24,196 --> 00:14:26,782 Remember, we agreed not to make a big deal about this. 331 00:14:26,824 --> 00:14:28,284 -But she really does stink. -[all agree] 332 00:14:28,325 --> 00:14:29,493 Oh, it's bad. 333 00:14:29,535 --> 00:14:32,413 Remain calm. Stick to the prepared script. 334 00:14:32,454 --> 00:14:34,832 You are not gross, honey. 335 00:14:34,874 --> 00:14:37,042 You're just changing. 336 00:14:37,084 --> 00:14:38,627 Remember that beautiful butterfly 337 00:14:38,669 --> 00:14:40,337 we saw in the park last week? 338 00:14:40,379 --> 00:14:41,797 [echoing] Well, that butterfly began as a caterpillar. 339 00:14:41,839 --> 00:14:43,132 [Joy] Easy... 340 00:14:43,173 --> 00:14:44,049 [Mom] And just like that caterpillar... 341 00:14:44,091 --> 00:14:45,175 Easy... 342 00:14:45,217 --> 00:14:46,510 ...you're about to get your wings. 343 00:14:46,552 --> 00:14:48,345 -But if you have questions... -Oh, my gosh, Mom! 344 00:14:48,387 --> 00:14:51,223 Just go away! Ugh! 345 00:14:51,265 --> 00:14:54,810 Well, that's a preview of the next 10 years. 346 00:14:54,852 --> 00:14:56,437 -Riley! -Oh, my gosh! 347 00:14:56,478 --> 00:14:57,563 -We're gonna have so much fun! -[Dad] All right. 348 00:14:57,605 --> 00:14:59,690 Who's ready for hockey camp? 349 00:14:59,732 --> 00:15:00,983 [girls] Oh, yeah! 350 00:15:01,025 --> 00:15:02,568 [Joy] Okay, until we can figure this out, 351 00:15:02,610 --> 00:15:05,279 nobody touch the console unless you really need to. 352 00:15:06,906 --> 00:15:09,658 So, big weekend for us. What do you wanna do? 353 00:15:09,700 --> 00:15:11,452 Well, we could finally clean out the garage. 354 00:15:11,493 --> 00:15:13,287 Or, actually, we can get upstairs... 355 00:15:13,329 --> 00:15:15,456 How great is next year gonna be? 356 00:15:15,497 --> 00:15:19,168 Coach Roberts' team has been state champs like every year. 357 00:15:19,209 --> 00:15:22,630 And Val Ortiz is the captain now. 358 00:15:22,671 --> 00:15:25,758 This Valentina Ortiz obsession is outta control. 359 00:15:25,799 --> 00:15:28,427 Uh, she made the Fire Hawks when she was only a freshman. 360 00:15:28,469 --> 00:15:30,262 That's really hard. 361 00:15:30,304 --> 00:15:32,473 All we have to do is be super awesome at camp, 362 00:15:32,514 --> 00:15:37,102 Coach will put us on the team, and we'll all be Fire Hawks! 363 00:15:37,144 --> 00:15:38,771 -Wait, what was that? -What was what? 364 00:15:38,812 --> 00:15:40,814 We got a look. I don't like this. 365 00:15:40,856 --> 00:15:42,149 What? You're paranoid. 366 00:15:42,191 --> 00:15:43,359 I never miss a look. 367 00:15:46,570 --> 00:15:48,364 [Disgust] Enhance 224... 176. 368 00:15:48,405 --> 00:15:50,407 Track right. Zoom in. 369 00:15:50,449 --> 00:15:52,660 Right there! 370 00:15:52,701 --> 00:15:54,787 -So? -She's hiding something. 371 00:15:54,828 --> 00:15:56,080 But what? 372 00:15:58,749 --> 00:15:59,875 What is she doing? 373 00:15:59,917 --> 00:16:01,210 She's looking at our look! 374 00:16:01,251 --> 00:16:03,963 No, it's much more than that. 375 00:16:06,548 --> 00:16:07,716 She looks the same to me. 376 00:16:07,758 --> 00:16:09,218 Overlay and compare. 377 00:16:09,259 --> 00:16:12,972 See? Riley then, Riley now. Riley then, Riley now. 378 00:16:13,013 --> 00:16:14,682 -[all gasp, exclaim] -Oh, It's so obvious! 379 00:16:14,723 --> 00:16:16,517 But what does it mean? 380 00:16:16,558 --> 00:16:18,602 She knows we're hiding something. 381 00:16:20,479 --> 00:16:21,730 What is happening right now? 382 00:16:21,772 --> 00:16:22,815 I don't know! I don't know! 383 00:16:22,856 --> 00:16:25,025 -I can't take this anymore! -Ah! 384 00:16:25,067 --> 00:16:26,944 You spilled the tea! 385 00:16:26,986 --> 00:16:28,779 Coach Roberts isn't gonna be our coach next year. 386 00:16:28,821 --> 00:16:29,863 Grace! 387 00:16:29,905 --> 00:16:30,948 [whimpers] 388 00:16:32,282 --> 00:16:35,077 We... We got assigned to a different high school. 389 00:16:35,119 --> 00:16:36,161 A-ha! Oh... 390 00:16:36,870 --> 00:16:38,414 Oh, no. 391 00:16:38,455 --> 00:16:39,623 Oh... 392 00:16:39,665 --> 00:16:40,874 Okay. Um... 393 00:16:40,916 --> 00:16:42,668 Yeah. No big deal. 394 00:16:42,710 --> 00:16:44,795 -This is a huge deal! -Our life is over! 395 00:16:44,837 --> 00:16:46,046 Is she serious right now? 396 00:16:46,088 --> 00:16:47,464 How long have they known this? 397 00:16:47,506 --> 00:16:48,716 -[Fear] I can't breathe. -We can't go to high school 398 00:16:48,757 --> 00:16:50,676 -without Bree and Grace. -We won't know anybody. 399 00:16:50,718 --> 00:16:52,052 We'll still get to hang out. 400 00:16:52,094 --> 00:16:53,762 And we'll have this weekend, 401 00:16:53,804 --> 00:16:55,514 which means we'll get one last time 402 00:16:55,556 --> 00:16:56,807 playing on the same team. 403 00:16:56,849 --> 00:16:58,684 Friends are forever, right? 404 00:16:59,518 --> 00:17:01,687 Yeah. Of course. 405 00:17:01,729 --> 00:17:02,771 [both] Whoo! 406 00:17:02,813 --> 00:17:04,273 I can't wait to get to the rink. 407 00:17:04,314 --> 00:17:05,399 When do we get our schedules? 408 00:17:05,441 --> 00:17:07,776 [Grace] I heard our room has a view... 409 00:17:07,818 --> 00:17:09,820 Oh, this is so sad. 410 00:17:09,862 --> 00:17:11,488 No, wait, Sadness! 411 00:17:11,530 --> 00:17:12,948 -No, no, no! Don't! -I don't have a good grip! 412 00:17:12,990 --> 00:17:14,950 Just keep it together until we're out of the car. 413 00:17:16,201 --> 00:17:17,619 [Dad] Here we are. 414 00:17:17,661 --> 00:17:19,997 This looks really cool. 415 00:17:20,039 --> 00:17:21,623 Are you sure you don't need an assistant coach? 416 00:17:21,665 --> 00:17:22,791 'Cause I am available. 417 00:17:22,833 --> 00:17:24,209 -[Mom] Bill. -[Dad] No? All right. 418 00:17:24,251 --> 00:17:25,878 -We'll see you in a few days. -[Mom] Have fun! 419 00:17:25,919 --> 00:17:27,087 -[Bree] Thanks so much. Bye! -Don't miss us too much. 420 00:17:27,129 --> 00:17:28,922 -Okay, bye! -Wait. Riley, 421 00:17:28,964 --> 00:17:30,382 are you sure you have everything? 422 00:17:30,424 --> 00:17:31,467 -Stick? -Yes. 423 00:17:31,508 --> 00:17:32,593 -Gloves? -Yes. 424 00:17:32,634 --> 00:17:33,927 -You have your phone? -Yes, of course. 425 00:17:33,969 --> 00:17:35,596 -Fully charged? -Yeah, it's like 50. 426 00:17:35,637 --> 00:17:36,764 -What? -Dad, it's fine. 427 00:17:36,805 --> 00:17:38,390 Okay, call us if you need us. 428 00:17:38,432 --> 00:17:39,475 I love you. Go get 'em. 429 00:17:39,516 --> 00:17:40,684 Okay. Love you guys. 430 00:17:40,726 --> 00:17:43,187 -Don't forget the deodorant! -Mom! 431 00:17:43,228 --> 00:17:44,188 Bye, monkey. 432 00:17:46,523 --> 00:17:48,859 Okay, now. 433 00:17:49,443 --> 00:17:51,445 [crying] 434 00:17:53,947 --> 00:17:56,241 It's okay. We need this. 435 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 [sniffles] 436 00:18:00,537 --> 00:18:01,955 [gasps] 437 00:18:01,997 --> 00:18:03,957 [Disgust] Guys, these are high-schoolers. 438 00:18:03,999 --> 00:18:05,084 -Oh... -We do not wanna be 439 00:18:05,125 --> 00:18:06,168 red and puffy, do we? 440 00:18:06,210 --> 00:18:07,252 No. 441 00:18:07,294 --> 00:18:09,004 Don't worry, we'll have plenty of time 442 00:18:09,046 --> 00:18:10,881 to think about this after camp. 443 00:18:10,923 --> 00:18:13,467 Now, where did Bree and Grace go? 444 00:18:13,509 --> 00:18:14,968 -Oh! There they are. -Wait. 445 00:18:15,010 --> 00:18:17,054 Aren't those traitors dead to us? 446 00:18:17,096 --> 00:18:18,806 Our best friends? [scoffs] No. 447 00:18:21,016 --> 00:18:22,226 [girl] Whoa! Hey! 448 00:18:23,185 --> 00:18:25,020 Are you okay? 449 00:18:25,062 --> 00:18:27,397 [gasps] Everybody act regular. It's Valentina Ortiz. 450 00:18:27,439 --> 00:18:29,024 -Ah! -We gotta say something. 451 00:18:29,066 --> 00:18:31,235 -Uh... -Hey. 452 00:18:31,276 --> 00:18:32,611 -Hi. I'm Val... -I know. 453 00:18:32,653 --> 00:18:33,779 You're the varsity captain, 454 00:18:33,821 --> 00:18:35,447 you set the all-time goal record as a junior, 455 00:18:35,489 --> 00:18:36,782 your favorite color's red, and your skates... 456 00:18:36,824 --> 00:18:37,950 What are we saying? 457 00:18:37,991 --> 00:18:39,284 We are so uncool. 458 00:18:39,326 --> 00:18:41,245 Why are we still holding her hand? 459 00:18:41,286 --> 00:18:42,996 Just like me. [gasps, chuckles nervously] 460 00:18:43,038 --> 00:18:44,998 Oh, you're the one Coach told us about. 461 00:18:45,040 --> 00:18:46,917 Riley, from Michigan, right? 462 00:18:46,959 --> 00:18:48,585 -It's Minnesota, sweetie. -No, no, no. 463 00:18:48,627 --> 00:18:51,213 We cannot correct Val Ortiz. 464 00:18:51,255 --> 00:18:53,549 [laughs] Yeah, that's me. 465 00:18:53,590 --> 00:18:56,844 Riley from good old Michigan. 466 00:18:56,885 --> 00:18:58,929 Orange? Who made the console orange? 467 00:18:58,971 --> 00:19:00,681 -Do I look orange? -I didn't touch it. 468 00:19:00,722 --> 00:19:02,850 -Orange is not my color. -Not me. 469 00:19:02,891 --> 00:19:05,185 -Hello, everybody. -[all scream] 470 00:19:05,227 --> 00:19:07,646 Oh, my gosh. I am just such a huge fan of yours. 471 00:19:07,688 --> 00:19:10,732 And now, here I am, meeting you, face to face. 472 00:19:10,774 --> 00:19:12,651 [squeals] Okay. How can I help? 473 00:19:12,693 --> 00:19:14,069 -Uh... [exclaims] -I can take notes, 474 00:19:14,111 --> 00:19:15,654 get coffee, manage your calendar, walk your dog, 475 00:19:15,696 --> 00:19:17,322 carry your things, watch you sleep. 476 00:19:17,364 --> 00:19:20,409 Wow! You have a lot of energy. [chuckles] 477 00:19:20,450 --> 00:19:21,952 Maybe you could just stay in one place. 478 00:19:21,994 --> 00:19:23,120 Anything. 479 00:19:23,162 --> 00:19:24,830 Just call my name, and I am here for you. 480 00:19:24,872 --> 00:19:25,914 Okay, love that. 481 00:19:25,956 --> 00:19:27,416 -And what was your name again? -Oh. 482 00:19:27,457 --> 00:19:28,959 I'm sorry. I can get ahead of myself. 483 00:19:29,001 --> 00:19:30,043 I'm Anxiety. 484 00:19:30,085 --> 00:19:31,503 I'm one of Riley's new emotions. 485 00:19:31,545 --> 00:19:33,797 And we are just super-jazzed to be here. 486 00:19:33,839 --> 00:19:35,090 Where can I put my stuff? 487 00:19:35,132 --> 00:19:36,592 Uh-uh-uh. What do you mean "we"? 488 00:19:36,633 --> 00:19:38,135 [female voice sighs in exasperation] 489 00:19:38,177 --> 00:19:40,262 [female voice] I wish I was as tall as all of you. [grunts] 490 00:19:40,304 --> 00:19:42,472 -Who the heck are you? -[grunting, panting] 491 00:19:42,514 --> 00:19:43,807 I'm Envy. 492 00:19:43,849 --> 00:19:46,101 Oh! Look at your hair. 493 00:19:46,143 --> 00:19:48,103 -Oh, yeah, not happening. -[gasps] 494 00:19:48,145 --> 00:19:49,479 Look at her hair! 495 00:19:49,521 --> 00:19:51,648 We need hair like that. 496 00:19:51,690 --> 00:19:54,151 Oh, my gosh. I love the red in your hair. 497 00:19:54,193 --> 00:19:55,402 -Oh... -[Disgust gasps] 498 00:19:55,444 --> 00:19:57,446 What are you doing? 499 00:19:57,487 --> 00:19:59,281 Hey, maybe when I make the team, 500 00:19:59,323 --> 00:20:00,908 I can join Team Redhead, too! 501 00:20:00,949 --> 00:20:01,950 Yeah, yeah. 502 00:20:03,160 --> 00:20:04,453 [whimpers] 503 00:20:04,494 --> 00:20:05,621 [gasps] 504 00:20:05,662 --> 00:20:07,122 Okay, who's this guy? 505 00:20:07,164 --> 00:20:08,999 What's your name, big fella? 506 00:20:09,041 --> 00:20:10,292 That's Embarrassment. 507 00:20:10,334 --> 00:20:11,793 He's not really big on eye contact, 508 00:20:11,835 --> 00:20:13,629 or uh, like, good talking, 509 00:20:13,670 --> 00:20:15,047 but he's a really sweet guy. 510 00:20:15,088 --> 00:20:18,508 Well, welcome to Headquarters, Embarrassment. 511 00:20:18,550 --> 00:20:20,302 Oh, we're doing a... No. 512 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 No, going high. Oh. 513 00:20:22,221 --> 00:20:24,264 You got a real sweaty palm there, buddy. [chuckles] 514 00:20:24,306 --> 00:20:25,557 [Embarrassment whimpering] 515 00:20:25,599 --> 00:20:27,309 Hey, do you wanna come with me, actually? 516 00:20:27,351 --> 00:20:28,685 You can meet some of the other Fire Hawks. 517 00:20:28,727 --> 00:20:29,937 [Anxiety] Ooh, this is exciting. 518 00:20:29,978 --> 00:20:32,064 But we can't let her know we're excited. 519 00:20:32,731 --> 00:20:34,233 Yeah, sounds good. 520 00:20:34,274 --> 00:20:35,609 What emotion was that? 521 00:20:35,651 --> 00:20:36,944 That's Ennui. 522 00:20:36,985 --> 00:20:38,779 -An-what? -[female voice 2 sighs] 523 00:20:38,820 --> 00:20:40,155 Ennui. 524 00:20:40,197 --> 00:20:42,783 It's what you would call the boredom. 525 00:20:42,824 --> 00:20:45,369 Well, come on up here, An-wer. 526 00:20:45,410 --> 00:20:46,703 Am I saying it right? 527 00:20:46,745 --> 00:20:48,205 An-wah. No. 528 00:20:48,247 --> 00:20:50,332 Oh, nicknames! I'm gonna call you Wee-Wee. 529 00:20:50,374 --> 00:20:51,541 No. 530 00:20:52,251 --> 00:20:53,543 How are you driving? 531 00:20:53,585 --> 00:20:55,337 -Console app. -[beeps] 532 00:20:55,379 --> 00:20:57,214 Hey! Stop it! That's enough. 533 00:20:57,256 --> 00:20:59,341 Now, now, I know new emotions 534 00:20:59,383 --> 00:21:02,219 can sometimes feel unhelpful at first, 535 00:21:02,261 --> 00:21:04,221 and you just wanna... [grunting] 536 00:21:04,263 --> 00:21:06,848 say to them, "Why are you so annoying?" 537 00:21:06,890 --> 00:21:11,645 But I've learned that every emotion is good for Riley. 538 00:21:11,687 --> 00:21:13,397 -Even this turkey. -[Sadness chuckles] 539 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 Okay, fine. 540 00:21:15,148 --> 00:21:16,441 [Ennui sighs] 541 00:21:16,483 --> 00:21:17,693 Cool. Lead the way. 542 00:21:17,734 --> 00:21:19,820 All right. Grab your stuff and follow me. 543 00:21:19,861 --> 00:21:21,613 [Sadness] Oh, but what about our friends? 544 00:21:21,655 --> 00:21:23,448 [Envy] Val is our future. 545 00:21:23,490 --> 00:21:24,950 Yes, I agree completely. 546 00:21:24,992 --> 00:21:26,201 We need new friends or else 547 00:21:26,243 --> 00:21:28,328 we'll be totally alone in high school. 548 00:21:28,370 --> 00:21:29,496 -Right, Joy? -Well... 549 00:21:29,538 --> 00:21:30,831 -I mean, maybe, um... -Here we go! 550 00:21:30,872 --> 00:21:32,165 Wait up. 551 00:21:32,207 --> 00:21:33,834 Thanks for showing me around. 552 00:21:33,875 --> 00:21:35,168 Wait, why did you do that? 553 00:21:35,210 --> 00:21:36,628 Sorry. What did I do? 554 00:21:36,670 --> 00:21:38,463 We just left our best friends behind. 555 00:21:38,505 --> 00:21:40,340 But what about the new ones that we're about to meet? 556 00:21:40,382 --> 00:21:41,800 No. Okay. 557 00:21:41,842 --> 00:21:44,469 These next three days need to be about Bree and Grace. 558 00:21:44,511 --> 00:21:46,805 Joy, the next three days could determine 559 00:21:46,847 --> 00:21:48,724 the next four years of our lives. 560 00:21:48,765 --> 00:21:51,685 [chuckles] Now, I think that's overstating things a bit. 561 00:21:51,727 --> 00:21:54,104 Ooh, la, la. Joy is so old school. 562 00:21:54,146 --> 00:21:55,230 What? 563 00:21:55,272 --> 00:21:56,732 Look, we all have a job to do. 564 00:21:56,773 --> 00:21:57,983 You make Riley happy, 565 00:21:58,025 --> 00:21:59,359 Sadness makes her sad, 566 00:21:59,401 --> 00:22:01,320 Fear protects her from the scary stuff she can see, 567 00:22:01,361 --> 00:22:03,071 and my job is to protect her 568 00:22:03,113 --> 00:22:04,948 from the scary stuff she can't see. 569 00:22:04,990 --> 00:22:06,992 I plan for the future. 570 00:22:07,034 --> 00:22:08,827 Oh, I can show you. You're gonna love this. 571 00:22:10,704 --> 00:22:11,913 [console beeps] 572 00:22:11,955 --> 00:22:13,540 I was using that as a cup holder. 573 00:22:13,582 --> 00:22:15,834 Okay, so my team has run all the data, 574 00:22:15,876 --> 00:22:17,169 and we're looking at the following 575 00:22:17,210 --> 00:22:18,337 likely scenarios. 576 00:22:18,378 --> 00:22:20,255 First, we don't take this camp seriously, 577 00:22:20,297 --> 00:22:21,548 and we goof off with Bree and Grace. 578 00:22:21,590 --> 00:22:24,051 Riley looks really uncool in front of Val. 579 00:22:24,092 --> 00:22:25,218 She fails to impress the coach, 580 00:22:25,260 --> 00:22:26,595 does not become a Fire Hawk, 581 00:22:26,636 --> 00:22:28,430 and finally arrives at high school. 582 00:22:28,472 --> 00:22:29,848 -She has no one. -[bell ringing] 583 00:22:29,890 --> 00:22:31,892 She eats alone, and only the teachers 584 00:22:31,933 --> 00:22:33,226 -know her name. -Ew. 585 00:22:33,268 --> 00:22:34,728 Okay, you and I are gonna be friends. 586 00:22:34,770 --> 00:22:37,147 Oh, this is a sad story. 587 00:22:37,189 --> 00:22:39,107 It's a ridiculous story. 588 00:22:39,149 --> 00:22:41,818 Look, again, love the energy, but you're being silly. 589 00:22:41,860 --> 00:22:43,528 None of this will actually happen. 590 00:22:43,570 --> 00:22:44,946 Right. Whatever you say. 591 00:22:44,988 --> 00:22:46,365 -You're the boss. [chuckles] -[female voice 3] Oh... 592 00:22:46,406 --> 00:22:50,160 Remember when we all finally came up to Headquarters? 593 00:22:50,202 --> 00:22:52,954 That was like 30 seconds ago, Nostalgia. 594 00:22:52,996 --> 00:22:55,123 Yeah, those were the days. 595 00:22:55,165 --> 00:22:57,751 Nostalgia, you aren't supposed to be here yet. 596 00:22:57,793 --> 00:23:00,253 You still have about 10 years, two graduations, 597 00:23:00,295 --> 00:23:01,880 and a best friend's wedding before you're invited, 598 00:23:01,922 --> 00:23:03,632 but I will keep you in the loop, I promise. 599 00:23:03,673 --> 00:23:04,758 -[Valentina] All right... -Hey, hey... 600 00:23:04,800 --> 00:23:06,093 -you ready, Riley? -everybody focus! 601 00:23:06,134 --> 00:23:08,261 Val is leading us into their holy inner sanctum! 602 00:23:08,303 --> 00:23:09,763 -And here we are! -[indistinct chatter] 603 00:23:12,682 --> 00:23:15,602 [Envy] These girls are so cool! 604 00:23:15,644 --> 00:23:16,728 [Disgust] And older. 605 00:23:16,770 --> 00:23:18,063 We are not changing in front of them. 606 00:23:18,105 --> 00:23:19,272 It's fine! 607 00:23:19,314 --> 00:23:21,024 Locker rooms are places of mutual respect. 608 00:23:21,066 --> 00:23:23,443 Hey, come on! I want you to meet the other Fire Hawks. 609 00:23:23,485 --> 00:23:24,486 -Hey, girl! -What's up? 610 00:23:24,861 --> 00:23:25,904 Hey. 611 00:23:25,946 --> 00:23:27,531 Riley is from Michigan. 612 00:23:27,572 --> 00:23:29,574 Okay, we're stuck with that. 613 00:23:29,616 --> 00:23:31,535 Oh, Cool. Where in Michigan are you from? 614 00:23:31,576 --> 00:23:33,370 -Uh... -Oh, no. What now? 615 00:23:33,412 --> 00:23:35,372 Okay, looks like we're committing to this. 616 00:23:35,414 --> 00:23:36,665 Cities in Michigan... 617 00:23:36,706 --> 00:23:37,874 We need to make something up. 618 00:23:37,916 --> 00:23:40,252 I'm from all over. 619 00:23:40,293 --> 00:23:42,129 Nice. See you out there. 620 00:23:42,170 --> 00:23:43,338 Hey, you wanna sit with us? 621 00:23:43,380 --> 00:23:45,298 [Anxiety] Oh, she wants to sit with us. 622 00:23:45,340 --> 00:23:47,551 [gasps] Everything is beautiful! 623 00:23:47,592 --> 00:23:49,678 There's not enough room for Bree and Grace. 624 00:23:49,719 --> 00:23:51,430 Oh! Let's go sit over there. 625 00:23:51,471 --> 00:23:53,390 I was gonna go save seats for my friends. 626 00:23:53,432 --> 00:23:54,808 But thanks anyway. 627 00:23:54,850 --> 00:23:56,893 Oh. Uh... Yeah. Okay. 628 00:23:56,935 --> 00:23:57,978 No worries. 629 00:23:58,019 --> 00:23:59,813 See? Was that so hard? 630 00:23:59,855 --> 00:24:00,939 No. You're totally right. 631 00:24:00,981 --> 00:24:02,315 That decision's not gonna haunt us 632 00:24:02,357 --> 00:24:04,192 for the rest of our lives at all. 633 00:24:04,234 --> 00:24:06,570 -[Bree] No way! -Bree and Grace! 634 00:24:06,611 --> 00:24:08,029 -There you are. -Riley. 635 00:24:08,071 --> 00:24:10,907 Time to celebrate! 636 00:24:10,949 --> 00:24:13,326 -Say, "awooga"! -[both] Awooga! 637 00:24:13,368 --> 00:24:15,745 Okay, ladies. Let's all settle in. 638 00:24:17,330 --> 00:24:19,249 [babbling, chuckling] 639 00:24:19,291 --> 00:24:21,209 -Uh, Joy? -Wait, wait, wait. 640 00:24:21,251 --> 00:24:22,419 -[coach] Ladies! -[girls gasp] 641 00:24:22,461 --> 00:24:25,005 Settle in means settle down. 642 00:24:25,046 --> 00:24:26,423 I need your focus. 643 00:24:26,465 --> 00:24:28,550 Which means now I'm going to need your cell phones. 644 00:24:28,592 --> 00:24:29,843 All of 'em. 645 00:24:29,885 --> 00:24:31,928 [girl] Wait, what? Are you serious? 646 00:24:31,970 --> 00:24:36,308 [tuts] You're here to work, not goof around. 647 00:24:36,349 --> 00:24:37,392 Got that, Andersen? 648 00:24:39,102 --> 00:24:40,228 Yes, Coach. 649 00:24:40,270 --> 00:24:42,439 Please put all your phones in the basket. 650 00:24:42,481 --> 00:24:44,232 You get them back at the end of camp. 651 00:24:46,485 --> 00:24:49,738 Wow. Coach is so serious. 652 00:24:49,779 --> 00:24:52,073 Joy, I'm just curious. Maybe, um, I could help... 653 00:24:52,115 --> 00:24:53,158 Thank you. Not now. 654 00:24:53,200 --> 00:24:54,493 I know, right? [laughs] 655 00:24:54,534 --> 00:24:56,578 [all chuckling] 656 00:24:56,620 --> 00:24:58,580 Oh. [chuckles] You think this is funny? 657 00:24:58,622 --> 00:25:00,415 Uh-huh. Well, you know what else is funny? 658 00:25:00,457 --> 00:25:01,625 Skating lines. 659 00:25:01,666 --> 00:25:03,376 -Now hit the ice, ladies. -[all groaning] 660 00:25:03,418 --> 00:25:05,420 -Great job, Michigan. -Thanks a lot, new girl. 661 00:25:05,462 --> 00:25:07,255 [girl 1] Just make her do it. 662 00:25:07,297 --> 00:25:10,634 [sighs] Bravo, Joy. She's totally fitting in now. 663 00:25:10,675 --> 00:25:12,636 Oh, thanks so much, Wee-Wee. 664 00:25:12,677 --> 00:25:14,054 [all panting] 665 00:25:16,431 --> 00:25:18,266 You're lagging behind, Andersen! 666 00:25:18,308 --> 00:25:20,268 -Skate harder! -[player] This is the worst. 667 00:25:20,310 --> 00:25:21,353 [whistle blows] 668 00:25:21,394 --> 00:25:23,563 All right, ladies, take a breather. 669 00:25:23,605 --> 00:25:25,398 Then we'll divide into teams. 670 00:25:26,316 --> 00:25:28,151 [breathing heavily] 671 00:25:31,571 --> 00:25:32,989 [Fire Hawk player] Oh, that Michigan girl 672 00:25:33,031 --> 00:25:35,033 -is off to a rough start. -[Anxiety] Oh, no. 673 00:25:35,075 --> 00:25:36,493 Are they talking about us? 674 00:25:36,535 --> 00:25:38,161 Yeah, there's no way Coach is putting her 675 00:25:38,203 --> 00:25:39,746 on the team if she can't get it together. 676 00:25:39,788 --> 00:25:41,957 Uh, okay, Dani, like you had it all together 677 00:25:41,998 --> 00:25:43,124 when you were a freshman? 678 00:25:43,166 --> 00:25:44,709 I wasn't that immature. 679 00:25:44,751 --> 00:25:49,256 [Sofia] Dani, you stuck straws up your nose. Like last night. 680 00:25:49,297 --> 00:25:50,298 [Embarrassment groaning] 681 00:25:51,299 --> 00:25:52,509 [grunting] 682 00:25:52,551 --> 00:25:54,678 Aw. I got you, big guy. 683 00:25:56,346 --> 00:25:57,847 -[sobbing] -[Envy] Oh. 684 00:25:57,889 --> 00:26:01,101 I always wanted people to talk about us, but not like this. 685 00:26:01,142 --> 00:26:03,270 Oh, Joy, what do we do now? 686 00:26:03,311 --> 00:26:04,312 Um... 687 00:26:04,354 --> 00:26:05,605 We can just, um... 688 00:26:05,647 --> 00:26:06,940 I have an idea. 689 00:26:06,982 --> 00:26:08,441 Okay. 690 00:26:08,483 --> 00:26:11,820 If we can get Val on our side, everything will be great. 691 00:26:15,865 --> 00:26:17,242 Uh, Val? 692 00:26:17,284 --> 00:26:18,994 Oh, hey, Riley. What's up? 693 00:26:19,035 --> 00:26:20,161 Uh, I-I... 694 00:26:21,997 --> 00:26:23,498 I'm so sorry. 695 00:26:23,540 --> 00:26:25,584 I didn't mean to get the whole team skating lines. 696 00:26:25,625 --> 00:26:26,793 I feel terrible. 697 00:26:26,835 --> 00:26:28,128 I respect you so much. 698 00:26:28,169 --> 00:26:29,588 I would never do anything to mess you up. 699 00:26:29,629 --> 00:26:31,131 Uh, that's laying it on a bit thick, don't you think? 700 00:26:31,172 --> 00:26:32,215 -[shushes] Joy. -You're a great hockey player, 701 00:26:32,257 --> 00:26:33,883 and you lead the team so amazingly, 702 00:26:33,925 --> 00:26:35,051 and I really look up to you and... 703 00:26:35,093 --> 00:26:37,095 Okay, okay. Thanks. [chuckles] 704 00:26:37,137 --> 00:26:39,723 Listen, Coach was pretty hard on you today, 705 00:26:39,764 --> 00:26:41,349 but that's not a bad thing. 706 00:26:41,391 --> 00:26:42,809 It means you're on her radar. 707 00:26:42,851 --> 00:26:43,935 Really? 708 00:26:43,977 --> 00:26:45,812 Listen, I'm glad you came to talk with me. 709 00:26:45,854 --> 00:26:47,897 Hey, let's try to be on the same team later, okay? 710 00:26:47,939 --> 00:26:49,482 Oh, yeah. Cool. 711 00:26:49,524 --> 00:26:50,734 -[sighs wearily] -Wow. 712 00:26:50,775 --> 00:26:52,360 -[Ennui] Good job. Wow. -I wish I could do that. 713 00:26:52,402 --> 00:26:54,654 You guys, I mean, it really wasn't anything. 714 00:26:54,696 --> 00:26:56,281 I'm just trying to help. 715 00:26:56,323 --> 00:26:57,824 I agree. 716 00:26:57,866 --> 00:27:00,118 Great job, Anxiety. 717 00:27:00,160 --> 00:27:02,245 I stepped back, you stepped in, 718 00:27:02,287 --> 00:27:05,040 you got Riley back on track, now I'm ready to step back in. 719 00:27:05,081 --> 00:27:06,791 But that was just part one of my plan. 720 00:27:06,833 --> 00:27:08,168 There's a part two? 721 00:27:08,209 --> 00:27:10,795 A good plan has many parts, Joy. 722 00:27:10,837 --> 00:27:12,631 Okay, ladies, we're gonna form your teams 723 00:27:12,672 --> 00:27:13,757 for the rest of camp. 724 00:27:13,798 --> 00:27:15,175 Now, split yourselves down the middle. 725 00:27:15,216 --> 00:27:18,345 Team one on the right, team two on the left. 726 00:27:18,386 --> 00:27:19,429 Let's do this! 727 00:27:19,471 --> 00:27:20,889 One more time on the same team, right? 728 00:27:20,930 --> 00:27:21,931 Right. 729 00:27:23,892 --> 00:27:25,268 Val wants us. 730 00:27:25,310 --> 00:27:26,978 But we promised Bree and Grace. 731 00:27:27,020 --> 00:27:28,772 Joy, we have to plan for the future. 732 00:27:31,608 --> 00:27:33,443 Come on, Riley, move. Move those feet! 733 00:27:33,485 --> 00:27:34,778 Val's on team one, you wanna be on team one. 734 00:27:34,819 --> 00:27:35,862 Let's go. 735 00:27:35,904 --> 00:27:37,614 She made a promise to her friends. 736 00:27:37,656 --> 00:27:39,449 She's not gonna break it. 737 00:27:39,491 --> 00:27:41,409 Oh, you're so right, Joy. 738 00:27:41,451 --> 00:27:42,619 -[grunts] -[shatters] 739 00:27:42,661 --> 00:27:43,703 -What are you doing? -[Anger] Hey! 740 00:27:44,871 --> 00:27:47,290 No! You can't have that. Put that back. 741 00:27:50,377 --> 00:27:51,419 Joy, I don't mean to overstep... 742 00:27:51,461 --> 00:27:52,504 -No! -...but it has to be done. 743 00:27:52,545 --> 00:27:54,047 What are you... No! 744 00:28:02,555 --> 00:28:04,391 [gasps] No... 745 00:28:04,432 --> 00:28:06,768 I know change is scary, but watch. 746 00:28:08,895 --> 00:28:10,855 -I'm so excited. -[gasps] 747 00:28:12,649 --> 00:28:14,609 All right. Welcome to our team, Michigan. 748 00:28:21,324 --> 00:28:22,784 That is not Riley. 749 00:28:22,826 --> 00:28:24,369 I know. It's a better Riley. 750 00:28:24,411 --> 00:28:26,746 A Riley who won't be alone next year. 751 00:28:26,788 --> 00:28:28,915 We build her a new Sense of Self. 752 00:28:28,957 --> 00:28:30,792 A brand-new her. 753 00:28:31,459 --> 00:28:32,502 No, no, no! 754 00:28:32,544 --> 00:28:33,753 You can't go down there with that. 755 00:28:33,795 --> 00:28:35,922 Over my dead flaming body! 756 00:28:37,632 --> 00:28:39,259 I am truly sorry. 757 00:28:39,300 --> 00:28:42,011 I was so looking forward to working with you guys. 758 00:28:42,053 --> 00:28:43,430 Hey, hey! What do you think you're doing? 759 00:28:43,471 --> 00:28:44,514 Get off me! 760 00:28:44,556 --> 00:28:46,015 Riley's life is more complex now. 761 00:28:46,057 --> 00:28:48,768 It requires more sophisticated emotions than all of you. 762 00:28:48,810 --> 00:28:51,187 You just aren't what she needs anymore, Joy. 763 00:28:51,229 --> 00:28:52,272 [gasps] 764 00:28:52,313 --> 00:28:53,898 How dare you, madam! 765 00:28:53,940 --> 00:28:55,775 You can't just bottle us up! 766 00:28:55,817 --> 00:28:57,485 Oh! That's a great idea. 767 00:28:57,527 --> 00:28:59,571 -[all grunting] -[Fear] I can't breathe. 768 00:28:59,612 --> 00:29:00,655 I can't breathe! 769 00:29:00,697 --> 00:29:01,740 It's not forever. 770 00:29:01,781 --> 00:29:02,907 It's just until Riley makes varsity, 771 00:29:02,949 --> 00:29:04,993 or until she turns 18, or maybe forever. 772 00:29:05,034 --> 00:29:06,161 I don't know. We'll have to see. 773 00:29:06,202 --> 00:29:07,454 -Bye! -[Joy] Anxiety! 774 00:29:07,495 --> 00:29:08,997 -Riley needs us! -[all clamoring] 775 00:29:10,039 --> 00:29:11,207 Okay. 776 00:29:11,249 --> 00:29:13,084 Don't worry, Riley. You're in good hands. 777 00:29:13,126 --> 00:29:15,295 Now let's change everything about you. 778 00:29:19,549 --> 00:29:21,384 [Embarrassment grunting] 779 00:29:21,426 --> 00:29:22,427 Huh? 780 00:29:24,387 --> 00:29:25,513 [Embarrassment exclaims] 781 00:29:25,555 --> 00:29:28,016 Quick question. How do we build a new Riley, 782 00:29:28,057 --> 00:29:30,226 which I'm loving, by the way, amazing concept, 783 00:29:30,268 --> 00:29:33,646 if it took them 13 years to build the old one? 784 00:29:33,688 --> 00:29:35,732 Well, good news is we're not starting from scratch. 785 00:29:36,941 --> 00:29:38,151 I wanna plant one. 786 00:29:38,193 --> 00:29:39,444 -Next time. -[groans] 787 00:29:39,486 --> 00:29:40,904 [crackling] 788 00:29:45,742 --> 00:29:47,243 -[twangs] -[Riley echoing] If I'm 789 00:29:47,285 --> 00:29:49,162 a Fire Hawk, I won't be alone. 790 00:29:52,081 --> 00:29:55,293 [crackling] 791 00:29:55,335 --> 00:29:56,669 [siren wailing] 792 00:29:56,711 --> 00:29:58,213 [Sadness crying] 793 00:29:58,254 --> 00:29:59,589 [Anger] No, no, no! 794 00:30:00,423 --> 00:30:01,508 Let us out now! 795 00:30:01,549 --> 00:30:03,593 [Disgust] No, stop! Stop! Let us out! 796 00:30:04,761 --> 00:30:05,762 [Fear] Uh, Joy... 797 00:30:13,478 --> 00:30:16,898 [crying] We're gonna be in here forever. 798 00:30:16,940 --> 00:30:18,066 [crying] 799 00:30:21,653 --> 00:30:23,071 [Fear gasps] Where are you putting us? 800 00:30:23,112 --> 00:30:25,114 The same place we keep all of Riley's secrets. 801 00:30:25,156 --> 00:30:26,324 We're not secrets. 802 00:30:26,366 --> 00:30:27,909 Oh, yeah, yeah, yeah. "We're not secrets. 803 00:30:27,951 --> 00:30:29,619 "We're making a big mistake." 804 00:30:29,661 --> 00:30:31,037 [Frank] Never heard that before. 805 00:30:31,079 --> 00:30:32,664 -[Frank and Dave laughing] -[vault door shuts] 806 00:30:34,958 --> 00:30:38,127 We are suppressed emotions! 807 00:30:38,169 --> 00:30:40,046 [Anger] Let us out! Right now! 808 00:30:40,088 --> 00:30:42,006 No, no, no. Riley's gonna be fine. 809 00:30:42,048 --> 00:30:43,424 Totally fine. 810 00:30:43,466 --> 00:30:46,052 [male voice] Hey, there. You know what we call that? 811 00:30:46,094 --> 00:30:47,262 Denial. 812 00:30:47,303 --> 00:30:48,763 Can you say denial? 813 00:30:48,805 --> 00:30:50,974 -[all gasp] -Hi, friends. 814 00:30:51,015 --> 00:30:54,769 Welcome. It's so good to have you here with us today. 815 00:30:54,811 --> 00:30:56,896 [laughs] It's Bloofy! 816 00:30:56,938 --> 00:30:58,982 From that preschool show Riley used to like? 817 00:30:59,023 --> 00:31:00,275 That's right! 818 00:31:00,316 --> 00:31:02,068 And here's a little secret. 819 00:31:02,694 --> 00:31:03,778 [Fear exclaims] 820 00:31:03,820 --> 00:31:06,698 [whispers] Riley still likes the show. 821 00:31:06,739 --> 00:31:07,782 [singing] โ™ช Stomp like an elephant โ™ช 822 00:31:07,824 --> 00:31:09,200 โ™ช Scurry like a mouse โ™ช 823 00:31:09,242 --> 00:31:11,786 โ™ช Make your way down To Bloofy's house! โ™ช 824 00:31:11,828 --> 00:31:13,037 Please kill me. 825 00:31:13,079 --> 00:31:15,248 Bloofy, we're in a real pickle. 826 00:31:15,290 --> 00:31:17,000 Could you help us get out of here? 827 00:31:17,041 --> 00:31:19,961 Uh-oh. We're gonna need your help. 828 00:31:20,003 --> 00:31:21,796 Can you find a way out? 829 00:31:22,881 --> 00:31:25,258 -Who are you talking to? -My friends. 830 00:31:25,842 --> 00:31:27,552 Do you see a key? 831 00:31:29,095 --> 00:31:30,221 Hmm. 832 00:31:30,263 --> 00:31:31,848 I don't either. 833 00:31:31,890 --> 00:31:32,932 Okay, we're doomed. 834 00:31:32,974 --> 00:31:34,392 [male voice 2] Indeed. 835 00:31:34,434 --> 00:31:37,562 Welcome to your eternal fate. 836 00:31:37,604 --> 00:31:39,731 [gasps] Lance Slashblade? 837 00:31:39,772 --> 00:31:41,733 But he's a video game character. 838 00:31:41,774 --> 00:31:43,192 Why is he here? 839 00:31:43,234 --> 00:31:45,612 Yeah, I always thought Riley had a secret crush on him. 840 00:31:45,653 --> 00:31:47,238 I never saw the appeal. 841 00:31:47,280 --> 00:31:49,532 I long to be a hero, 842 00:31:49,574 --> 00:31:52,076 but darkness haunts my past. 843 00:31:52,118 --> 00:31:53,286 -[all assenting] -[Anger] I get it. 844 00:31:53,328 --> 00:31:54,579 I'm in a hundred percent. 845 00:31:54,621 --> 00:31:56,497 [growling] 846 00:31:56,539 --> 00:31:58,249 -Uh... Who's that? -Oh! 847 00:31:58,291 --> 00:32:01,002 That's Riley's Deep Dark Secret. 848 00:32:01,044 --> 00:32:02,837 What... What is the secret? 849 00:32:03,838 --> 00:32:05,048 You don't wanna know. 850 00:32:05,089 --> 00:32:06,466 Riley's secrets, 851 00:32:06,507 --> 00:32:08,968 a rogue emotion has taken over Headquarters. 852 00:32:09,010 --> 00:32:10,929 Now, if you could just open the jar... 853 00:32:10,970 --> 00:32:12,972 Hey, kids, let's learn some Latin. 854 00:32:13,014 --> 00:32:14,891 Do you know quid pro quo? 855 00:32:14,933 --> 00:32:16,476 We get you out of that jar, 856 00:32:16,517 --> 00:32:18,269 then you get us out of this safe. 857 00:32:18,311 --> 00:32:19,437 No, Bloofy. 858 00:32:19,479 --> 00:32:22,065 Their destiny is not ours to change. 859 00:32:22,106 --> 00:32:23,775 We were all banished here, 860 00:32:23,816 --> 00:32:26,569 deemed unfit, worthless. 861 00:32:26,611 --> 00:32:28,488 [gasps] Don't you dare say that. 862 00:32:28,529 --> 00:32:30,657 You do not deserve to be thrown away. 863 00:32:30,698 --> 00:32:31,991 Uh, one second, Lance. 864 00:32:32,033 --> 00:32:34,494 Don't you remember his power move? 865 00:32:34,535 --> 00:32:36,079 -[video game sounds beeping] -I'm coming for you, Riley! 866 00:32:36,120 --> 00:32:38,081 Oh, yeah? Watch this! 867 00:32:38,122 --> 00:32:39,749 [video game chiming] 868 00:32:39,791 --> 00:32:40,917 [Riley] Come on! 869 00:32:40,959 --> 00:32:43,086 You listen to me, Lance Slashblade. 870 00:32:43,127 --> 00:32:44,837 No one is totally worthless. 871 00:32:44,879 --> 00:32:48,132 But I am a warrior cursed with a feeble attack. 872 00:32:48,174 --> 00:32:51,427 Then you must make your curse your gift. 873 00:32:52,720 --> 00:32:54,639 Shield yourself, my friends, 874 00:32:54,681 --> 00:32:57,100 for I shall set you all free! 875 00:32:57,934 --> 00:32:59,352 [Lance grunting] 876 00:33:01,938 --> 00:33:02,981 Hey, little help? 877 00:33:03,022 --> 00:33:04,524 [growls] 878 00:33:05,233 --> 00:33:06,567 [glass shatters] 879 00:33:06,609 --> 00:33:07,944 Great job, Dark Secret. 880 00:33:07,986 --> 00:33:09,028 [grunts] 881 00:33:09,070 --> 00:33:11,072 Now it's your turn to help us. 882 00:33:11,114 --> 00:33:13,825 My pouch has just the thing to get us out of here. 883 00:33:13,866 --> 00:33:17,537 Everybody say, "Oh, Pouchy!" 884 00:33:18,329 --> 00:33:20,623 [all] Oh, Pouchy! 885 00:33:20,665 --> 00:33:22,041 [โ™ช amusing music plays] 886 00:33:22,959 --> 00:33:25,545 Hi, everybody. I'm Pouchy. 887 00:33:25,586 --> 00:33:27,338 Pouchy, we need to escape. 888 00:33:27,380 --> 00:33:29,173 Do you have anything that can help us? 889 00:33:29,215 --> 00:33:31,009 I have lots of items. 890 00:33:31,050 --> 00:33:33,219 Which one do you think will work the best? 891 00:33:33,261 --> 00:33:34,595 A tomato, 892 00:33:34,637 --> 00:33:35,930 a frog, 893 00:33:35,972 --> 00:33:38,141 or exploding dynamite? 894 00:33:38,182 --> 00:33:39,600 Oh, for crying out loud. 895 00:33:40,059 --> 00:33:41,060 [explosion] 896 00:33:41,853 --> 00:33:44,022 Yay! We did it, everyone! 897 00:33:44,063 --> 00:33:45,189 Let's all sing 898 00:33:45,231 --> 00:33:46,774 the "We did it" song. [inhales deeply] 899 00:33:46,816 --> 00:33:48,401 [all] No time! 900 00:33:48,443 --> 00:33:50,695 Thank you, friends. I must... [grunts] 901 00:33:50,737 --> 00:33:53,072 I must be leaving you. 902 00:33:53,114 --> 00:33:55,408 What about Dark Secret? 903 00:33:56,534 --> 00:33:58,703 Not yet. 904 00:33:59,912 --> 00:34:01,873 Yeah, that's probably best for everybody. 905 00:34:01,914 --> 00:34:04,208 [Dave] Hey! Who let you out? Get back in there! 906 00:34:04,250 --> 00:34:05,835 -Oh, boy. -What are we gonna do? 907 00:34:05,877 --> 00:34:07,587 Oh, disgusted one, 908 00:34:07,628 --> 00:34:11,883 as you once believed in me, I will now believe in myself. 909 00:34:11,924 --> 00:34:12,925 [sword clatters] 910 00:34:13,676 --> 00:34:14,677 [guards gasp] 911 00:34:15,595 --> 00:34:17,263 Huh? 912 00:34:17,305 --> 00:34:18,723 -Wait. What? -[all laughing] 913 00:34:21,768 --> 00:34:23,144 -[groans] -Ooh! 914 00:34:23,186 --> 00:34:24,562 [screams, grunts] 915 00:34:25,813 --> 00:34:27,523 [groans, grunts] 916 00:34:27,565 --> 00:34:30,526 Whoa! What's happening? Whoa! 917 00:34:30,568 --> 00:34:31,736 -[Sadness gasps] -[Anger laughing] 918 00:34:31,778 --> 00:34:32,862 [groaning] 919 00:34:33,905 --> 00:34:35,031 No... 920 00:34:35,073 --> 00:34:36,199 Dave, help! Help! 921 00:34:36,240 --> 00:34:37,241 Hold on! 922 00:34:37,742 --> 00:34:38,743 [cop] Dave! 923 00:34:40,703 --> 00:34:42,080 Lance! 924 00:34:42,121 --> 00:34:43,247 [Lance] Goodbye, friends. 925 00:34:43,289 --> 00:34:45,625 Hello, destiny! 926 00:34:45,666 --> 00:34:47,126 Well, there's a lid for every pot. 927 00:34:47,168 --> 00:34:48,169 Come on! 928 00:34:50,046 --> 00:34:51,464 [Fear] What do we do? What do we do? 929 00:34:51,506 --> 00:34:53,424 Whoa, Anger, stop. Where are you going? 930 00:34:53,466 --> 00:34:56,177 Um, back to Headquarters, to help Riley! 931 00:34:56,219 --> 00:34:57,678 Riley's not up there. 932 00:34:57,720 --> 00:34:59,305 She's out there. 933 00:34:59,347 --> 00:35:02,183 We can't go back without her Sense of Self. 934 00:35:02,225 --> 00:35:05,520 You want us to go all the way to the Back of the Mind? 935 00:35:05,561 --> 00:35:07,563 Are you out of your mind? 936 00:35:07,605 --> 00:35:08,981 But, Joy, how will we... 937 00:35:09,023 --> 00:35:10,149 -[male cop] Freeze! -Come on! 938 00:35:10,191 --> 00:35:11,234 [male cop] Hold it right there! 939 00:35:11,275 --> 00:35:12,819 [siren wailing] 940 00:35:12,860 --> 00:35:15,988 [scoffs] How do we get there? Do you even have a plan, Joy? 941 00:35:16,030 --> 00:35:18,699 I bet Anxiety would have a really good plan... 942 00:35:18,741 --> 00:35:20,660 Of course I have a plan. Who doesn't have a plan? 943 00:35:20,701 --> 00:35:23,121 Look, she's not the only one who can project the future. 944 00:35:23,162 --> 00:35:26,499 First, all we have to do is, uh... 945 00:35:26,541 --> 00:35:28,042 Give me a second. 946 00:35:28,084 --> 00:35:30,670 Ooh! Follow the stream of consciousness, 947 00:35:30,711 --> 00:35:32,338 and then we take a nice, easy float 948 00:35:32,380 --> 00:35:33,631 all the way to the Back of the Mind. 949 00:35:33,673 --> 00:35:34,966 [Fear] Where all the bad memories are. 950 00:35:35,007 --> 00:35:36,175 [Joy] Exactly. And there, 951 00:35:36,217 --> 00:35:39,011 we'll find the Riley we know and love. 952 00:35:39,053 --> 00:35:40,721 We'll put her Sense of Self back, 953 00:35:40,763 --> 00:35:42,723 and then Riley will be Riley again. 954 00:35:42,765 --> 00:35:43,808 [Fear] Okay, I'm gonna give it to you. 955 00:35:43,850 --> 00:35:45,059 That could actually work. 956 00:35:45,101 --> 00:35:46,602 [Joy] Yeah, it could! 957 00:35:46,644 --> 00:35:50,481 And then I tell Anxiety, "Hey, don't worry so much anymore." 958 00:35:50,523 --> 00:35:52,775 And she'll say, "Wow, Joy, I never thought 959 00:35:52,817 --> 00:35:54,277 "of that before. Thank you." 960 00:35:54,318 --> 00:35:55,736 And then we hug and become best friends... 961 00:35:55,778 --> 00:35:58,322 [Anger] And then I punt her into the dump. 962 00:35:58,364 --> 00:35:59,490 -[Anxiety screaming] -What? No, Anger. 963 00:35:59,532 --> 00:36:01,450 Okay, fine. No punting. 964 00:36:02,869 --> 00:36:04,996 Don't worry, I know right where the stream is. 965 00:36:05,037 --> 00:36:07,540 Sadness and I have been here before. Oh. 966 00:36:07,582 --> 00:36:09,542 [Disgust] Joy, this is a dead end. 967 00:36:09,584 --> 00:36:12,086 Those are the worst kinds of ends! 968 00:36:12,128 --> 00:36:15,631 Everything's changing so fast! [crying] 969 00:36:15,673 --> 00:36:16,966 So, we're lost. 970 00:36:17,008 --> 00:36:19,510 No. You're never lost if you're having fun. 971 00:36:19,552 --> 00:36:20,803 No one is having fun, Joy. 972 00:36:20,845 --> 00:36:22,597 Oh, come on! Look at Sadness. 973 00:36:22,638 --> 00:36:24,056 She's having a great time. 974 00:36:24,098 --> 00:36:25,558 [crying] 975 00:36:25,600 --> 00:36:27,143 I thought you knew where you were going. 976 00:36:27,185 --> 00:36:28,311 I do. I did. 977 00:36:28,352 --> 00:36:29,979 -I just need a moment. -She doesn't know. 978 00:36:30,021 --> 00:36:31,314 We're stuck here! 979 00:36:32,273 --> 00:36:34,192 Oh, Riley's awake. 980 00:36:34,233 --> 00:36:36,527 Wait, she's up too early. What are they doing to her? 981 00:36:36,569 --> 00:36:38,321 Come on, we'll find another way. 982 00:36:40,072 --> 00:36:42,200 Don't worry, Riley. We're coming. 983 00:36:44,076 --> 00:36:45,745 [memories clinking] 984 00:36:45,786 --> 00:36:46,954 [breathing heavily] 985 00:36:48,122 --> 00:36:49,248 [Ennui sighs] 986 00:36:49,290 --> 00:36:51,542 Why are we up so early? 987 00:36:51,584 --> 00:36:53,961 Because, mon ami, we need to speed things up, 988 00:36:54,003 --> 00:36:55,379 and that means we hit the ice early, 989 00:36:55,421 --> 00:36:58,174 and practice like we've never practiced before. 990 00:36:58,216 --> 00:36:59,884 [Ennui] Aren't we already good at hockey? 991 00:36:59,926 --> 00:37:01,135 [Envy] We're good. 992 00:37:01,177 --> 00:37:03,471 -But the Fire Hawks are great. -That's right! 993 00:37:04,972 --> 00:37:07,266 [grunts, groans] 994 00:37:07,308 --> 00:37:08,351 [Anxiety] Every time we miss, 995 00:37:08,392 --> 00:37:09,685 we skate a lap around the rink. 996 00:37:09,727 --> 00:37:11,687 Hockey is not a game, it is a sport. 997 00:37:11,729 --> 00:37:13,397 [Riley grunts] 998 00:37:21,364 --> 00:37:23,032 [grunts] 999 00:37:23,074 --> 00:37:24,825 -Yes! -[Envy] Wow. 1000 00:37:24,867 --> 00:37:26,160 That was amazing. 1001 00:37:26,202 --> 00:37:28,246 We need to be that good every time. 1002 00:37:28,287 --> 00:37:29,789 Let's run it again. 1003 00:37:29,830 --> 00:37:31,582 Hey, I see I'm not the only one who likes to start early. 1004 00:37:31,624 --> 00:37:32,792 [Anxiety] You guys, it's Val! 1005 00:37:32,833 --> 00:37:34,126 We had the same idea. 1006 00:37:34,168 --> 00:37:35,586 We're basically the same person. 1007 00:37:35,628 --> 00:37:37,004 We're gonna be best friends. 1008 00:37:37,046 --> 00:37:38,547 How long have you been here? 1009 00:37:38,589 --> 00:37:40,508 I don't know. Maybe an hour. 1010 00:37:40,549 --> 00:37:42,969 I just wanted to get in some extra ice time. 1011 00:37:43,010 --> 00:37:44,136 I'm the same way. 1012 00:37:44,178 --> 00:37:45,888 [Anxiety] Oh, my gosh. She gets us. 1013 00:37:45,930 --> 00:37:48,140 See? I told the other girls you'd figure it out. 1014 00:37:48,182 --> 00:37:50,268 You get what it takes to be the best. 1015 00:37:52,645 --> 00:37:53,813 Look at us. 1016 00:37:53,854 --> 00:37:55,690 This is going great! 1017 00:37:55,731 --> 00:37:58,276 Yeah! But we need Val to really like us. 1018 00:37:58,317 --> 00:38:00,444 Oh, we should ask Val lots of questions. 1019 00:38:00,486 --> 00:38:02,321 People love talking about themselves. 1020 00:38:02,363 --> 00:38:05,491 So, what was your freshman year on the Fire Hawks like? 1021 00:38:05,533 --> 00:38:08,244 I mean, it was a lot of work, 1022 00:38:08,286 --> 00:38:09,870 like, a lot... [chuckles] 1023 00:38:09,912 --> 00:38:12,123 but it's also how I met my best friends. 1024 00:38:12,164 --> 00:38:14,292 Val is sharing things with us! 1025 00:38:14,333 --> 00:38:16,460 Hey, a few of us are just gonna hang out tonight, 1026 00:38:16,502 --> 00:38:18,587 order some food. You should come. 1027 00:38:18,629 --> 00:38:20,923 Oh! An exclusive invitation. [chuckles] 1028 00:38:20,965 --> 00:38:22,341 We're going! 1029 00:38:22,383 --> 00:38:23,634 -Really? -Definitely. 1030 00:38:23,676 --> 00:38:24,802 It'll be fun. 1031 00:38:24,844 --> 00:38:26,679 [coach] All right, ladies, let's warm up. 1032 00:38:28,264 --> 00:38:29,307 Hey, Riley. 1033 00:38:29,348 --> 00:38:30,391 Hi. 1034 00:38:30,433 --> 00:38:32,601 We are not sharing Val with them. 1035 00:38:32,643 --> 00:38:34,603 [grunts] Early mornings make me so hungry. 1036 00:38:34,645 --> 00:38:35,980 I know, right? 1037 00:38:36,022 --> 00:38:38,274 I'd give anything for a piece of pizza right now. 1038 00:38:38,316 --> 00:38:39,400 Yes! 1039 00:38:39,442 --> 00:38:41,360 See? I told you I'd find it. 1040 00:38:41,402 --> 00:38:42,903 The Stream of Consciousness. 1041 00:38:42,945 --> 00:38:45,698 -[Sadness] But, Joy... -Wow! Our girl is hungry. 1042 00:38:45,740 --> 00:38:46,991 Hop on something delicious! 1043 00:38:47,033 --> 00:38:48,409 -Joy... -Ooh, deep dish. 1044 00:38:48,451 --> 00:38:50,244 [chuckles] And it's still warm. 1045 00:38:50,286 --> 00:38:51,746 Extra cheese, baby! 1046 00:38:51,787 --> 00:38:52,830 Sadness, come on. 1047 00:38:52,872 --> 00:38:54,373 But I've been trying to tell you. 1048 00:38:54,415 --> 00:38:56,751 We can't take the tube back, Joy. 1049 00:38:56,792 --> 00:38:59,420 Someone has to be at the console to recall us. 1050 00:38:59,462 --> 00:39:01,505 She's right. We'd be stranded. 1051 00:39:01,547 --> 00:39:03,007 Yeah. Anxiety would have thought about that. 1052 00:39:03,049 --> 00:39:04,550 Well, I doubt it. Fine. 1053 00:39:04,592 --> 00:39:06,302 Okay. Uh... 1054 00:39:06,344 --> 00:39:09,221 So, someone's gonna have to crawl up that tube, 1055 00:39:09,263 --> 00:39:10,639 and go back to Headquarters, 1056 00:39:10,681 --> 00:39:12,433 and at the right moment, bring us back. 1057 00:39:12,475 --> 00:39:14,185 Oh, I'll do it. I'll pound that... 1058 00:39:14,226 --> 00:39:15,561 I don't think so, punty. 1059 00:39:15,603 --> 00:39:17,146 -Okay, here's the thing. -You were never an option. 1060 00:39:17,188 --> 00:39:18,397 Thank you. 1061 00:39:18,439 --> 00:39:20,566 You want me to crawl through a tube in this? 1062 00:39:20,608 --> 00:39:21,901 Yeah, not happening. 1063 00:39:24,695 --> 00:39:27,656 [gasps] Oh, no, not me. 1064 00:39:27,698 --> 00:39:29,533 Yes! Sadness, you could do it. 1065 00:39:29,575 --> 00:39:31,827 You know the console better than anybody. 1066 00:39:31,869 --> 00:39:33,913 You've read the manuals cover to cover. 1067 00:39:33,954 --> 00:39:35,414 I mean, you say that, 1068 00:39:35,456 --> 00:39:38,918 but I know a lot less about Manual 28, Chapter Seven, 1069 00:39:38,959 --> 00:39:40,669 "How to Recall Non-Memory Objects" 1070 00:39:40,711 --> 00:39:42,463 than most folks realize. 1071 00:39:42,505 --> 00:39:44,131 You've proven my point for me, Sadness. 1072 00:39:44,173 --> 00:39:45,341 That sounds like a yes. 1073 00:39:45,383 --> 00:39:46,425 [man on radio] Where is everybody? 1074 00:39:46,467 --> 00:39:47,676 You on break again? 1075 00:39:47,718 --> 00:39:49,804 Ooh! Walkie-talkies. Here. Check-check-check. 1076 00:39:49,845 --> 00:39:51,097 Can you hear me? I gotta press a button. 1077 00:39:51,138 --> 00:39:53,599 Go for Joy. Copy that. Over. Oh, I love 'em! 1078 00:39:53,641 --> 00:39:54,934 We'll signal you when we get there, 1079 00:39:54,975 --> 00:39:57,019 -and then you bring us back. -Oh... 1080 00:39:57,061 --> 00:39:59,063 [Joy] Sadness, it's the fastest way back to Headquarters. 1081 00:39:59,105 --> 00:40:00,231 Joy, I can't do it. 1082 00:40:00,272 --> 00:40:02,650 I'm not strong like you are. 1083 00:40:02,691 --> 00:40:04,193 I know you, Sadness. 1084 00:40:04,235 --> 00:40:05,903 You are strong. 1085 00:40:05,945 --> 00:40:08,739 I can't give you specific examples right now, 1086 00:40:08,781 --> 00:40:10,157 but you got this. 1087 00:40:11,534 --> 00:40:12,576 -[Joy grunts] -[Sadness whimpers] 1088 00:40:12,618 --> 00:40:14,620 Just don't look down and keep moving. 1089 00:40:14,662 --> 00:40:16,288 [Sadness] Yeah, I can do it. 1090 00:40:16,330 --> 00:40:17,915 [crying hysterically] 1091 00:40:19,375 --> 00:40:21,001 She'll be okay. Right? 1092 00:40:21,043 --> 00:40:22,837 Uh, fifty-fifty. 1093 00:40:22,878 --> 00:40:24,755 Mmm! You want one? 1094 00:40:25,881 --> 00:40:27,091 But we hate those things. 1095 00:40:27,133 --> 00:40:28,968 They taste like cardboard. 1096 00:40:29,009 --> 00:40:31,262 -[Embarrassment groaning] -We can't say no to Val. 1097 00:40:31,303 --> 00:40:33,222 Okay, no, you're so right. 1098 00:40:33,264 --> 00:40:34,682 We eat whatever Val eats. 1099 00:40:34,723 --> 00:40:36,183 -That's the spirit! -Whoo! 1100 00:40:36,225 --> 00:40:38,644 Envy, I think you're really in the zone. 1101 00:40:38,686 --> 00:40:40,104 Take the wheel, I'll be right back. 1102 00:40:40,146 --> 00:40:41,814 She picked me! She picked me. Did you see that, Ennui? 1103 00:40:41,856 --> 00:40:42,898 She picked me. 1104 00:40:42,940 --> 00:40:44,859 You care too much about things. 1105 00:40:44,900 --> 00:40:47,361 Mmm. Mmm-hmm. 1106 00:40:47,403 --> 00:40:50,114 It's got a very interesting texture. 1107 00:40:50,156 --> 00:40:52,658 It tastes like... Mmm... 1108 00:40:52,700 --> 00:40:54,535 What does it remind me of? Um... 1109 00:40:55,744 --> 00:40:59,206 Cardboard? Asparagus? Broccoli? 1110 00:40:59,248 --> 00:41:00,958 What are they doing to her up there? 1111 00:41:01,000 --> 00:41:02,543 I don't know, but we have to go. 1112 00:41:02,585 --> 00:41:03,836 No! No way am I step... 1113 00:41:03,878 --> 00:41:06,505 -We have to. Riley needs us. -[groans] 1114 00:41:06,547 --> 00:41:07,715 Okay, fine! 1115 00:41:07,756 --> 00:41:09,758 Ugh. Ew! Ew! 1116 00:41:09,800 --> 00:41:11,051 -[Fear whimpering] -[Joy grunts] 1117 00:41:11,093 --> 00:41:13,387 Gross. I think I'm gonna be sick. 1118 00:41:14,305 --> 00:41:16,307 [โ™ช dramatic music playing] 1119 00:41:20,019 --> 00:41:21,353 [crackling] 1120 00:41:26,609 --> 00:41:27,902 [Riley echoing] If I'm good at hockey, 1121 00:41:27,943 --> 00:41:30,196 -I'll have friends. -[chuckles] 1122 00:41:30,237 --> 00:41:32,990 [crackles] 1123 00:41:33,032 --> 00:41:35,701 [warbles weakly] 1124 00:41:35,743 --> 00:41:36,827 [indistinct shouting] 1125 00:41:36,869 --> 00:41:38,287 [player grunts] 1126 00:41:38,329 --> 00:41:39,413 Whoo! 1127 00:41:39,455 --> 00:41:40,623 -Yeah! -Okay, Miss Riley. 1128 00:41:40,664 --> 00:41:41,874 -Way to go, Michigan. -Nice one, Michigan. 1129 00:41:41,916 --> 00:41:44,126 All right, ladies. Great day today. 1130 00:41:44,168 --> 00:41:45,794 Take it easy tonight. 1131 00:41:45,836 --> 00:41:48,422 Yes! This is the moment we've been waiting for. 1132 00:41:48,464 --> 00:41:51,008 Party time with Val and our future besties! 1133 00:41:52,134 --> 00:41:53,802 Why are we stopping? What's going on? 1134 00:41:53,844 --> 00:41:55,513 [Dani] There it is. 1135 00:41:55,554 --> 00:41:57,348 The red notebook. 1136 00:41:57,389 --> 00:41:59,725 Don't say it like that. You'll freak her out. 1137 00:41:59,767 --> 00:42:01,101 Why would it freak me out? 1138 00:42:01,143 --> 00:42:02,311 Mmm, only because everything 1139 00:42:02,353 --> 00:42:03,812 Coach thinks about you is in there. 1140 00:42:03,854 --> 00:42:05,814 The good and the bad. 1141 00:42:05,856 --> 00:42:08,025 Whether she wants you on the team... 1142 00:42:08,067 --> 00:42:09,735 -Or not. -You guys, too much. 1143 00:42:09,777 --> 00:42:12,655 -What? It's the truth. -[chuckles] She's not wrong. 1144 00:42:12,696 --> 00:42:14,448 What do you think she's written about us? 1145 00:42:14,490 --> 00:42:16,367 I don't know. Do you think it's bad? 1146 00:42:16,408 --> 00:42:18,536 Well, I didn't until now! 1147 00:42:18,577 --> 00:42:19,870 What if she's made a list of 1148 00:42:19,912 --> 00:42:21,247 all her favorite players, and we're not on it? 1149 00:42:21,288 --> 00:42:22,790 Or a list of all the worst players, 1150 00:42:22,831 --> 00:42:23,874 and we're at the top? 1151 00:42:23,916 --> 00:42:25,668 Or worse, we're not on either list, 1152 00:42:25,709 --> 00:42:28,087 and we fade into obscurity! 1153 00:42:28,128 --> 00:42:30,589 Uh, sorry to interrupt you, but they're walking away. 1154 00:42:30,631 --> 00:42:31,757 [Anxiety exclaims] We're losing them, 1155 00:42:31,799 --> 00:42:32,841 we're losing them. 1156 00:42:34,552 --> 00:42:36,595 [Anxiety] Okay. First big hang with the group. 1157 00:42:36,637 --> 00:42:38,722 We just gotta act casual. 1158 00:42:38,764 --> 00:42:41,100 Uh, why do our arms swing like that when we walk? 1159 00:42:41,141 --> 00:42:42,851 [Envy] Try to keep them still. 1160 00:42:42,893 --> 00:42:44,603 -[Anxiety] That looks crazy. -[Envy] Okay. 1161 00:42:44,645 --> 00:42:47,815 [Envy] Well, walk like Dani. Her arms have rhythm. 1162 00:42:47,856 --> 00:42:49,483 [Anxiety] No, you're making it worse! 1163 00:42:49,525 --> 00:42:50,734 [Envy] Well, that wasn't my intention. 1164 00:42:50,776 --> 00:42:52,486 I'm sorry for trying something! 1165 00:42:52,528 --> 00:42:54,572 [Ennui] Uh, what do you think pockets are for? 1166 00:42:54,613 --> 00:42:55,864 [Envy] Oh, that's good. 1167 00:42:55,906 --> 00:42:57,157 [Anxiety] Ennui, I am very proud of you. 1168 00:42:57,199 --> 00:42:58,534 [all laughing] 1169 00:42:58,576 --> 00:42:59,868 [Envy] What are they laughing about? 1170 00:42:59,910 --> 00:43:01,495 Does anybody know what cool people laugh about? 1171 00:43:01,537 --> 00:43:03,163 I don't know. We were too focused on the arms thing. 1172 00:43:03,205 --> 00:43:04,832 Just pretend we get the joke. 1173 00:43:04,873 --> 00:43:06,083 [laughs] 1174 00:43:08,085 --> 00:43:09,336 [Embarrassment groans] 1175 00:43:12,006 --> 00:43:14,842 [Fear] Joy, Anger is taking up the floret. 1176 00:43:14,883 --> 00:43:16,427 Fear, what is the matter with you? 1177 00:43:16,468 --> 00:43:17,636 I don't like this vessel. 1178 00:43:17,678 --> 00:43:18,804 Well, that's all we have. 1179 00:43:18,846 --> 00:43:20,306 How much longer till we get there? 1180 00:43:20,347 --> 00:43:21,765 We'll get there when we get there. 1181 00:43:21,807 --> 00:43:24,018 I bet Anxiety would know how long, down to the minute. 1182 00:43:24,059 --> 00:43:25,936 Well, she just knows everything, doesn't she? 1183 00:43:25,978 --> 00:43:27,104 Look, I don't like her words, 1184 00:43:27,146 --> 00:43:28,439 and I do not like her actions. 1185 00:43:28,480 --> 00:43:29,857 I just think I can change her. 1186 00:43:29,898 --> 00:43:32,359 You know what? Who likes banana bread? 1187 00:43:32,401 --> 00:43:33,611 Show of hands. 1188 00:43:33,652 --> 00:43:34,695 [indistinct conversation] 1189 00:43:37,114 --> 00:43:39,575 So, Michigan, who's your favorite band? 1190 00:43:39,617 --> 00:43:41,201 Uh... 1191 00:43:41,243 --> 00:43:42,536 Everyone's staring at us. 1192 00:43:42,578 --> 00:43:45,289 There's only one right answer to this question. 1193 00:43:45,331 --> 00:43:47,875 Oh! Get Up and Glow! They're so awesome. 1194 00:43:47,916 --> 00:43:49,335 Get Up and Glow! 1195 00:43:49,376 --> 00:43:51,837 I was all over them in middle school. 1196 00:43:51,879 --> 00:43:52,921 -[Dani] Are you serious? -[Valentina] Yeah, 1197 00:43:52,963 --> 00:43:54,757 I was a Glow Girly. Relax. 1198 00:43:54,798 --> 00:43:57,092 No! We need a band they think is cool, 1199 00:43:57,134 --> 00:43:58,469 not one we actually like. 1200 00:43:58,510 --> 00:44:00,763 Quick, recall everything we know about music. 1201 00:44:00,804 --> 00:44:01,972 [whirring] 1202 00:44:03,432 --> 00:44:04,433 Uh-oh! 1203 00:44:05,684 --> 00:44:07,019 [Sadness screaming] 1204 00:44:07,811 --> 00:44:08,771 [grunts] 1205 00:44:09,480 --> 00:44:10,481 [grunting] 1206 00:44:13,108 --> 00:44:14,109 [screaming] 1207 00:44:16,820 --> 00:44:19,490 We have to know one cool song, right? 1208 00:44:19,531 --> 00:44:21,575 -[Sadness grunts] -[memories clattering] 1209 00:44:21,617 --> 00:44:23,494 -[man] โ™ช TripleDent gum โ™ช -[woman] โ™ช Will make you smile โ™ช 1210 00:44:23,535 --> 00:44:24,912 Embarrassment, get that out of there! 1211 00:44:24,953 --> 00:44:26,080 Come on, there's gotta be something in here. 1212 00:44:26,121 --> 00:44:27,498 [Envy] I'm looking, I'm looking. 1213 00:44:27,539 --> 00:44:28,248 [Anxiety] Something better, something cool. Come on. 1214 00:44:28,290 --> 00:44:30,918 No, not that. No. 1215 00:44:30,959 --> 00:44:32,127 This is the best we have! 1216 00:44:32,169 --> 00:44:34,838 It's mostly jingles and Dad's yacht rock. 1217 00:44:34,880 --> 00:44:36,882 But, I mean, you don't still like 1218 00:44:36,924 --> 00:44:38,842 Get Up and Glow, do you? 1219 00:44:38,884 --> 00:44:40,678 Okay, don't panic. What do we do? 1220 00:44:40,719 --> 00:44:41,887 If we don't like their music, 1221 00:44:41,929 --> 00:44:43,013 we have nothing 1222 00:44:43,055 --> 00:44:44,139 -to offer these girls. -[Ennui groans] 1223 00:44:44,181 --> 00:44:45,432 We'll be outed as the imposter 1224 00:44:45,474 --> 00:44:46,850 -that we obviously are. -Pardon. Excusez moi. 1225 00:44:46,892 --> 00:44:49,520 I've been waiting my whole life for this very moment. 1226 00:44:49,561 --> 00:44:50,896 [console buzzes] 1227 00:44:50,938 --> 00:44:54,191 [sarcastically] Oh, yeah. I love Get Up and Glow. 1228 00:44:54,233 --> 00:44:56,568 [echoing] Love Get Up and Glow. 1229 00:44:58,612 --> 00:44:59,947 [all screaming] 1230 00:44:59,988 --> 00:45:00,989 [โ™ช intense music playing] 1231 00:45:02,908 --> 00:45:04,451 Abandon broccoli! 1232 00:45:04,493 --> 00:45:05,619 [Disgust screams] 1233 00:45:06,245 --> 00:45:07,246 [Joy screams] 1234 00:45:09,581 --> 00:45:10,916 [Joy breathing heavily] 1235 00:45:12,668 --> 00:45:15,003 -[Disgust] Joy! -Give us your hand! Come on. 1236 00:45:15,045 --> 00:45:16,046 [both grunting] 1237 00:45:16,630 --> 00:45:18,257 What is that? 1238 00:45:18,298 --> 00:45:19,800 That's a Sar-chasm. 1239 00:45:19,842 --> 00:45:21,385 It can open for miles! 1240 00:45:21,427 --> 00:45:22,928 Run for your lives! 1241 00:45:22,970 --> 00:45:25,222 Sar-chasm? Really? 1242 00:45:25,264 --> 00:45:26,557 [Riley sarcastically] Get Up and Glow 1243 00:45:26,598 --> 00:45:27,891 is my favorite band. 1244 00:45:27,933 --> 00:45:29,810 But she loves Get Up and Glow. 1245 00:45:29,852 --> 00:45:31,478 They choreograph their own dances. 1246 00:45:31,520 --> 00:45:32,604 Okay, Joy, 1247 00:45:32,646 --> 00:45:33,772 if we can't follow the stream, 1248 00:45:33,814 --> 00:45:34,898 we don't know where we're going. 1249 00:45:34,940 --> 00:45:36,233 And if we don't know where we're going, 1250 00:45:36,275 --> 00:45:37,818 we can't follow the stream! 1251 00:45:37,860 --> 00:45:41,947 It is an endless loop of tragedy and consequence! 1252 00:45:41,989 --> 00:45:43,699 Or we could just ask those guys. 1253 00:45:43,741 --> 00:45:45,242 Oh, yeah. Or that. 1254 00:45:45,284 --> 00:45:48,287 Boy, are we so lucky we ran into you guys! 1255 00:45:48,328 --> 00:45:51,498 [echoing in sarcastic voice] Boy, are we so lucky 1256 00:45:51,540 --> 00:45:55,002 -we ran into you guys! -Huh? 1257 00:45:55,043 --> 00:45:58,172 Please, we really need your help! 1258 00:45:58,213 --> 00:46:01,008 [echoing in sarcastic voice] We really need your help. 1259 00:46:01,049 --> 00:46:02,551 What's their problem? 1260 00:46:02,593 --> 00:46:04,553 Guys, you just gotta turn on the charm. 1261 00:46:04,595 --> 00:46:06,221 [chuckles] Hey! 1262 00:46:06,263 --> 00:46:07,473 [echoing in sarcastic voice] I bet you're the best 1263 00:46:07,514 --> 00:46:10,142 crane crew in the world! 1264 00:46:10,184 --> 00:46:12,144 Wow, those guys are jerks. 1265 00:46:13,729 --> 00:46:16,315 -Wow, those guys are jerks. -[crane beeping] 1266 00:46:16,356 --> 00:46:20,194 [sarcastically] Oh, yeah. Get Up and Glow is so awesome. 1267 00:46:20,235 --> 00:46:22,070 Riley, what are you talking about? 1268 00:46:22,112 --> 00:46:24,323 -You love Get Up and Glow. -Oh. Uh... 1269 00:46:24,364 --> 00:46:25,699 -Hey, guys. -[Envy groans] 1270 00:46:26,366 --> 00:46:27,451 Why are our best friends 1271 00:46:27,493 --> 00:46:29,161 always trying to hang out with us? 1272 00:46:29,203 --> 00:46:31,872 Come on, Riley, we just went to their concert. 1273 00:46:31,914 --> 00:46:32,956 Well, yeah. 1274 00:46:32,998 --> 00:46:34,666 -I mean, sure, but like... -But what? 1275 00:46:34,708 --> 00:46:35,959 We had a great time. 1276 00:46:36,001 --> 00:46:37,628 -Grace, you are not helping. -[console buzzes] 1277 00:46:37,669 --> 00:46:38,879 [sarcastically] Oh, yeah, 1278 00:46:38,921 --> 00:46:40,798 -we had a great time. -[Fire Hawks exclaim] 1279 00:46:40,839 --> 00:46:42,508 [Riley echoing] Great time. 1280 00:46:43,383 --> 00:46:44,426 [worker clamoring] 1281 00:46:44,468 --> 00:46:46,261 Why can't they just leave her alone? 1282 00:46:46,303 --> 00:46:47,888 What are we gonna do now, Joy? 1283 00:46:47,930 --> 00:46:50,349 We go the long way, which is the best way. 1284 00:46:50,390 --> 00:46:52,726 Stretch those hammies, Anger. Let's go. 1285 00:46:53,477 --> 00:46:55,562 Best night of my life. 1286 00:46:55,604 --> 00:46:57,564 Well, this has been really fun. 1287 00:46:57,606 --> 00:46:58,857 Extremely. 1288 00:46:58,899 --> 00:46:59,983 But we're gonna go now. 1289 00:47:00,025 --> 00:47:01,819 Okay, bye. 1290 00:47:01,860 --> 00:47:02,945 -[โ™ช upbeat pop music playing] -Oh, this is 1291 00:47:02,986 --> 00:47:04,154 the best band ever! 1292 00:47:04,196 --> 00:47:06,114 -Okay, Riley! -Michigan knows what's up! 1293 00:47:07,783 --> 00:47:09,493 See? As long as we like what they like, 1294 00:47:09,535 --> 00:47:10,953 we have all the friends we need. 1295 00:47:10,994 --> 00:47:12,204 -[Riley laughing] -[Sofia] Night, guys. 1296 00:47:12,246 --> 00:47:14,248 Well, I think I'm calling it a night. 1297 00:47:14,289 --> 00:47:16,416 -Oh, really? -Yeah, it's late. 1298 00:47:16,458 --> 00:47:17,543 Plus, I think you'll want to get some sleep 1299 00:47:17,584 --> 00:47:18,627 before tomorrow's scrimmage. 1300 00:47:18,669 --> 00:47:20,170 What scrimmage? 1301 00:47:20,212 --> 00:47:22,464 Uh. It's just something Coach always does on the last day. 1302 00:47:22,506 --> 00:47:24,258 It's how Val made the team as a freshman. 1303 00:47:24,299 --> 00:47:25,425 Don't tell her that. 1304 00:47:25,467 --> 00:47:27,052 Val scored two goals. 1305 00:47:27,094 --> 00:47:28,637 No freshman has ever done that. 1306 00:47:28,679 --> 00:47:30,055 Dani, stop. 1307 00:47:30,097 --> 00:47:32,140 Technically, it's not your tryout for the next year, 1308 00:47:32,182 --> 00:47:34,393 but it basically is. 1309 00:47:34,434 --> 00:47:36,478 You'll do great. Just be yourself. 1310 00:47:36,520 --> 00:47:37,729 [Anxiety] Did you hear that? 1311 00:47:37,771 --> 00:47:39,857 We could become a Fire Hawk, like, tomorrow. 1312 00:47:39,898 --> 00:47:43,026 But how do we be ourself if our new self isn't ready yet? 1313 00:47:43,068 --> 00:47:44,611 [grunts] Excellent point. 1314 00:47:44,653 --> 00:47:46,572 Let's get these memories downstairs. 1315 00:47:46,613 --> 00:47:47,614 [memories clattering] 1316 00:47:48,115 --> 00:47:49,116 Oh... 1317 00:47:52,744 --> 00:47:53,745 [memories clattering] 1318 00:47:57,541 --> 00:48:00,252 Is that broccoli? 1319 00:48:00,294 --> 00:48:02,629 We're getting deeper and deeper in, Joy. 1320 00:48:02,671 --> 00:48:03,797 Great observation. 1321 00:48:03,839 --> 00:48:05,048 The long way did turn out 1322 00:48:05,090 --> 00:48:06,133 to be a little longer than I thought. 1323 00:48:06,174 --> 00:48:07,843 Anyway, who wants to sing a song? 1324 00:48:07,885 --> 00:48:10,012 Oh, I know a song. It's called, "I give up." 1325 00:48:10,053 --> 00:48:11,889 Or let's play the quiet game! 1326 00:48:11,930 --> 00:48:13,891 One, two, three, hush. 1327 00:48:13,932 --> 00:48:15,183 [Anger] I'll tell you what we do, 1328 00:48:15,225 --> 00:48:16,727 we go back up there and we kick those... 1329 00:48:16,768 --> 00:48:18,228 [Joy] Anger, now is not the time. 1330 00:48:18,270 --> 00:48:19,563 [Disgust] Joy, this is useless. 1331 00:48:19,605 --> 00:48:21,189 Real Riley is out there somewhere, 1332 00:48:21,231 --> 00:48:22,441 and we're never going to find her. 1333 00:48:22,482 --> 00:48:23,609 [worker] You know what? Yeah, these can go. 1334 00:48:23,650 --> 00:48:24,610 -Forget 'em! -No, no, no, I can find her. 1335 00:48:24,651 --> 00:48:26,236 I just need to get a better view. 1336 00:48:28,655 --> 00:48:29,656 [gasps] 1337 00:48:31,909 --> 00:48:33,785 [machine whirring] 1338 00:48:41,126 --> 00:48:43,337 Okay, well, this isn't working, and that's fine. 1339 00:48:43,378 --> 00:48:44,880 -Everything's fine. -This is hopeless. 1340 00:48:44,922 --> 00:48:47,049 I say we cut our losses and walk back. 1341 00:48:47,090 --> 00:48:48,842 This whole trip is just a series 1342 00:48:48,884 --> 00:48:50,427 of deader and deader ends. 1343 00:48:50,469 --> 00:48:52,596 Ever since that puberty alarm went off 1344 00:48:52,638 --> 00:48:55,307 nothing around here works the way it's supposed to! 1345 00:48:55,349 --> 00:48:57,476 I don't even recognize this place anymore. 1346 00:48:57,517 --> 00:48:59,728 It's light out at 1:00 in the morning! 1347 00:48:59,770 --> 00:49:03,231 I have never been inside so many jars in my life. 1348 00:49:03,273 --> 00:49:05,233 And the Riley we knew is gone! 1349 00:49:05,275 --> 00:49:09,404 And if Joy can't see that, well, then, she's delusional! 1350 00:49:12,574 --> 00:49:13,992 Delusional? 1351 00:49:14,034 --> 00:49:16,411 Of course I'm delusional! 1352 00:49:16,453 --> 00:49:19,081 Do you know how hard it is to stay positive all the time, 1353 00:49:19,122 --> 00:49:22,751 when all you folks do is complain, complain, complain? 1354 00:49:22,793 --> 00:49:24,628 Jiminy mother-loving toaster strudel! 1355 00:49:24,670 --> 00:49:25,712 [all gasp] 1356 00:49:25,754 --> 00:49:27,589 Do you think I have all the answers? 1357 00:49:27,631 --> 00:49:29,174 Of course I don't! 1358 00:49:30,092 --> 00:49:31,802 [sighs] 1359 00:49:31,843 --> 00:49:34,805 We can't even find the back of our own mind. 1360 00:49:38,767 --> 00:49:40,852 Anxiety is right! 1361 00:49:40,894 --> 00:49:44,481 Riley doesn't need us as much as she needs them. 1362 00:49:46,984 --> 00:49:48,735 And that hurts. 1363 00:49:49,611 --> 00:49:50,862 It really hurts. 1364 00:49:55,909 --> 00:49:57,911 Joy, you've made a lot of mistakes. 1365 00:49:57,953 --> 00:49:59,663 A lot. 1366 00:49:59,705 --> 00:50:02,416 And you'll make a whole lot more in the future. 1367 00:50:03,458 --> 00:50:05,002 But if you let that stop you, 1368 00:50:05,043 --> 00:50:07,713 we might as well lie down and give up now. 1369 00:50:07,754 --> 00:50:09,423 Well, actually, that does sound kinda nice. 1370 00:50:09,464 --> 00:50:10,465 Ow! 1371 00:50:11,133 --> 00:50:12,259 Come on. 1372 00:50:19,099 --> 00:50:20,851 -[Anger] Excuse us. -Hey! You can't use that. 1373 00:50:20,892 --> 00:50:22,978 -Riley emergency. -[Fear] Thank you! 1374 00:50:23,645 --> 00:50:24,604 Hop on! 1375 00:50:27,733 --> 00:50:28,734 [chuckles] 1376 00:50:29,735 --> 00:50:30,736 [all screaming] 1377 00:50:33,280 --> 00:50:34,281 [Anger laughing] 1378 00:50:36,366 --> 00:50:37,367 [all grunt] 1379 00:50:39,536 --> 00:50:40,829 Let's just forget that ever happened. 1380 00:50:40,871 --> 00:50:42,164 You don't have to ask me twice. 1381 00:50:43,081 --> 00:50:44,082 -[Joy sighs] -[Disgust groans] 1382 00:50:44,833 --> 00:50:45,959 [Anger groaning] 1383 00:50:46,001 --> 00:50:47,586 [gasps] Look. 1384 00:50:49,087 --> 00:50:50,338 [Fear gasps] 1385 00:50:51,548 --> 00:50:53,258 We're right behind you. 1386 00:51:01,099 --> 00:51:02,476 [sighs] 1387 00:51:02,517 --> 00:51:03,935 -Whoa! -This is great. 1388 00:51:03,977 --> 00:51:05,562 The Fire Hawks have accepted us. 1389 00:51:05,604 --> 00:51:07,064 But if Coach doesn't put us on the team, 1390 00:51:07,105 --> 00:51:08,231 none of that matters. 1391 00:51:08,273 --> 00:51:09,900 Tomorrow is everything. 1392 00:51:09,941 --> 00:51:12,027 Which is why we're gonna need more help. 1393 00:51:12,069 --> 00:51:13,361 Ennui, are you paying attention? 1394 00:51:13,403 --> 00:51:15,238 -No. -Ugh. Embarrassment? 1395 00:51:15,280 --> 00:51:16,323 [Grace] Well, this has been really fun. 1396 00:51:16,364 --> 00:51:17,574 [Anxiety distantly] Embarrassment? 1397 00:51:17,616 --> 00:51:19,117 -[Bree] Extremely. -[Anxiety] Never mind. 1398 00:51:19,159 --> 00:51:21,119 -[Grace] But we're gonna go. -[Riley] Okay, bye. 1399 00:51:21,161 --> 00:51:22,162 [book thuds] 1400 00:51:29,795 --> 00:51:30,796 Ah! 1401 00:51:31,880 --> 00:51:33,006 -[gasps] -[Anxiety] Now, let's see. 1402 00:51:33,048 --> 00:51:35,258 What am I looking for? 1403 00:51:35,300 --> 00:51:36,718 Don't you just hate it when you go to do something, 1404 00:51:36,760 --> 00:51:37,844 and then you get there to do it, 1405 00:51:37,886 --> 00:51:39,054 and you forget what you were gonna do? 1406 00:51:39,096 --> 00:51:40,764 [Envy] We'll need all the help we can get. 1407 00:51:40,806 --> 00:51:42,099 [Anxiety] That is exactly what I was thinking. 1408 00:51:42,974 --> 00:51:43,975 [whimpers] 1409 00:51:49,314 --> 00:51:50,315 Oh... 1410 00:51:54,027 --> 00:51:55,695 [Anxiety] Most important game of our lives. 1411 00:52:01,118 --> 00:52:02,119 [Embarrassment whimpers] 1412 00:52:06,456 --> 00:52:08,750 All right, guys, it's gonna be a long night. 1413 00:52:08,792 --> 00:52:11,169 -[cans popping open] -[gulps, sighs] 1414 00:52:11,211 --> 00:52:12,921 So let's get the team ready. 1415 00:52:14,589 --> 00:52:16,716 [Joy] Come on. We just need to cut through... 1416 00:52:16,758 --> 00:52:19,094 [gasps] Imagination Land! 1417 00:52:19,136 --> 00:52:20,720 Oh, you guys are gonna love it. 1418 00:52:20,762 --> 00:52:23,890 There's French Fry forest and Cloud Town and... 1419 00:52:25,016 --> 00:52:26,059 Whoa! 1420 00:52:26,101 --> 00:52:27,978 This place has changed. 1421 00:52:29,187 --> 00:52:31,606 Mount Crushmore? 1422 00:52:31,648 --> 00:52:33,150 -Those are her top four? -[Disgust sighs] 1423 00:52:33,191 --> 00:52:35,569 The only one that matters is Lance. 1424 00:52:35,610 --> 00:52:37,320 Well, at least they got his good side. 1425 00:52:37,362 --> 00:52:39,906 -Every side is his good side. -[posters rustling] 1426 00:52:39,948 --> 00:52:41,658 -The Rumor Mill? -Ooh. 1427 00:52:41,700 --> 00:52:43,201 Where all of our good gossip comes from. 1428 00:52:43,243 --> 00:52:44,369 [Vendor] Extra, extra! 1429 00:52:44,411 --> 00:52:46,538 Pipin' hot rumors right off the mill! 1430 00:52:46,580 --> 00:52:48,832 "The teacher's lounge has a hot tub"? 1431 00:52:48,874 --> 00:52:51,543 "Lucy from math class is legit psychic"? 1432 00:52:51,585 --> 00:52:53,044 "Abbie R's been texting Mike T, 1433 00:52:53,086 --> 00:52:55,463 "but Mike T's been obsessing over Sarah M"? [gasps] 1434 00:52:55,505 --> 00:52:57,174 Where's the journalistic integrity? 1435 00:52:57,215 --> 00:52:59,009 Oh! Fort Pillowton's still here! 1436 00:52:59,050 --> 00:53:00,510 And it even got bigger. 1437 00:53:01,136 --> 00:53:02,262 Hmm. 1438 00:53:02,304 --> 00:53:04,222 And orange? 1439 00:53:08,185 --> 00:53:10,228 [Anxiety] All right, 22, Riley breaks her leg in practice, 1440 00:53:10,270 --> 00:53:11,271 disappointing everyone. 1441 00:53:11,313 --> 00:53:12,480 Nice job. 1442 00:53:12,522 --> 00:53:14,065 Now, 18. Val and Dani whispering 1443 00:53:14,107 --> 00:53:15,442 after Riley misses a goal. 1444 00:53:15,483 --> 00:53:18,320 Great! We need to help Riley prepare. 1445 00:53:18,361 --> 00:53:19,571 Now's the time to send up 1446 00:53:19,613 --> 00:53:21,781 every possible thing that could go wrong. 1447 00:53:21,823 --> 00:53:23,992 We are looking to the future. 1448 00:53:24,034 --> 00:53:26,119 Every possible mistake she could make. 1449 00:53:26,161 --> 00:53:27,495 [workers chattering] 1450 00:53:27,537 --> 00:53:30,624 Come on, 17. I'm not seeing anything from you. 1451 00:53:34,002 --> 00:53:35,170 [Anxiety] Riley misses an open goal, 1452 00:53:35,212 --> 00:53:36,171 Coach writes about it in her notebook. 1453 00:53:36,213 --> 00:53:37,255 Yes! 1454 00:53:37,297 --> 00:53:38,798 More like that. 1455 00:53:38,840 --> 00:53:40,008 [Disgust] Oh, no! 1456 00:53:40,050 --> 00:53:42,010 They're using Riley's imagination against her. 1457 00:53:42,052 --> 00:53:43,553 Val and her friends like us now, 1458 00:53:43,595 --> 00:53:44,638 but if we don't make the team, 1459 00:53:44,679 --> 00:53:46,097 will they like us tomorrow? 1460 00:53:46,139 --> 00:53:47,224 [sighs] 1461 00:53:49,351 --> 00:53:51,061 Okay, let's go to number three. 1462 00:53:51,102 --> 00:53:52,312 -[both cheering] -Bree and Grace's team win, 1463 00:53:52,354 --> 00:53:54,147 -and we look stupid. -[groans] 1464 00:53:54,189 --> 00:53:57,108 Number 22. Val passes to us, and we miss it. [gasps] 1465 00:53:58,568 --> 00:54:00,195 We can't let her do this to Riley. 1466 00:54:00,237 --> 00:54:02,656 We have to shut this down. 1467 00:54:02,697 --> 00:54:04,491 -[worker groans] -[Anxiety] Love it, 37. 1468 00:54:04,532 --> 00:54:07,911 Riley hits the puck into her own net. 1469 00:54:07,953 --> 00:54:10,372 -Why are you drawing a hippo? -I'm not. 1470 00:54:10,413 --> 00:54:11,665 I... [stammers] I'm drawing Riley! 1471 00:54:11,706 --> 00:54:13,124 Joy, you forgot her ponytail. 1472 00:54:13,166 --> 00:54:14,584 Oh, I love her pony tail. Yes! 1473 00:54:15,585 --> 00:54:17,545 Riley scores and everyone hugs her? 1474 00:54:17,587 --> 00:54:19,172 81, that is not helping. 1475 00:54:19,214 --> 00:54:21,132 Riley paints her nails to match her jersey. 1476 00:54:21,174 --> 00:54:23,760 Everybody copies her. And she is so cool. 1477 00:54:23,802 --> 00:54:25,929 Riley wears knee pads. 1478 00:54:25,971 --> 00:54:29,224 We buy flowers for the losing team! 1479 00:54:29,266 --> 00:54:31,935 What? I can't always be the rage guy. 1480 00:54:31,977 --> 00:54:33,478 No, no. I liked it. 1481 00:54:33,520 --> 00:54:34,938 Nail polish? Knee pads? 1482 00:54:34,980 --> 00:54:36,231 I'm starting to think you guys 1483 00:54:36,273 --> 00:54:38,108 don't understand the assignment. 1484 00:54:38,149 --> 00:54:39,359 -[can clatters] -What... 1485 00:54:39,401 --> 00:54:41,319 [muffled cheering] 1486 00:54:41,361 --> 00:54:42,570 [sighs in relief] 1487 00:54:42,612 --> 00:54:45,490 What? Who sent that projection to Riley? 1488 00:54:45,532 --> 00:54:47,075 -Why would I know that? -Don't look at me. 1489 00:54:47,117 --> 00:54:48,159 [groans] 1490 00:54:48,201 --> 00:54:49,828 -[keys clacking] -[console beeping] 1491 00:54:49,869 --> 00:54:51,162 What is going on? 1492 00:54:51,204 --> 00:54:53,164 Who is sending all this positive... 1493 00:54:54,833 --> 00:54:56,293 Joy. 1494 00:54:56,334 --> 00:54:58,253 -I know you're in there. -[workers gasping] 1495 00:54:58,295 --> 00:54:59,838 -[worker 1] Is that really her? -[worker 2] Is she really here? 1496 00:54:59,879 --> 00:55:01,339 [worker 3] Joy from Headquarters? 1497 00:55:01,381 --> 00:55:02,882 The mind police are on their way. 1498 00:55:02,924 --> 00:55:04,342 [shuts down] 1499 00:55:04,384 --> 00:55:05,677 Well, I think we gave it our best shot. 1500 00:55:05,719 --> 00:55:07,679 Don't listen to Anxiety. 1501 00:55:07,721 --> 00:55:11,141 She's using these horrible projections to change Riley. 1502 00:55:11,182 --> 00:55:13,101 Joy, I'm doing this for you! 1503 00:55:13,143 --> 00:55:15,353 This is all so Riley can be happier. 1504 00:55:15,395 --> 00:55:19,607 If you wanted her to be happy, then you'd stop hurting her. 1505 00:55:19,649 --> 00:55:21,651 Who's with me? 1506 00:55:21,693 --> 00:55:23,778 -[worker 4] Uh-uh. -[workers whimpering] 1507 00:55:23,820 --> 00:55:25,697 Really? Nothing? 1508 00:55:25,739 --> 00:55:27,282 [Anxiety] Sorry, Joy. 1509 00:55:27,324 --> 00:55:30,201 -[screen chimes] -Yeah! I see you, 87. 1510 00:55:30,243 --> 00:55:31,369 A cat. 1511 00:55:31,411 --> 00:55:33,455 A little off-topic, but I'll take it. 1512 00:55:33,496 --> 00:55:35,165 Who else? Come on! 1513 00:55:35,206 --> 00:55:36,499 What if Riley is better than Val 1514 00:55:36,541 --> 00:55:38,001 and then Val hates her? 1515 00:55:38,043 --> 00:55:41,504 Or what if Riley is better than Val and Val respects her? 1516 00:55:41,546 --> 00:55:43,214 -[screens chiming] -[Joy] Yeah! There we go! 1517 00:55:43,256 --> 00:55:44,841 [sighs softly] 1518 00:55:44,883 --> 00:55:48,094 What if Riley is so bad she has to give up hockey forever? 1519 00:55:48,136 --> 00:55:50,930 What if Riley does so well that the coach cries, 1520 00:55:50,972 --> 00:55:52,349 and the Olympics call, 1521 00:55:52,390 --> 00:55:55,435 and she rallies a weary nation to victory? 1522 00:55:55,477 --> 00:55:57,562 Uh, Joy, reality is also a thing. 1523 00:55:57,604 --> 00:55:59,230 [screens chiming] 1524 00:55:59,272 --> 00:56:00,565 No! 1525 00:56:00,607 --> 00:56:03,651 Anxiety has got you all chained to desks, 1526 00:56:03,693 --> 00:56:05,070 drawing nightmares! 1527 00:56:05,111 --> 00:56:07,739 But you don't have to take it anymore! 1528 00:56:07,781 --> 00:56:09,949 Pencils down! Projections off! 1529 00:56:09,991 --> 00:56:11,076 Yeah! 1530 00:56:11,117 --> 00:56:12,452 -Enough is enough! -[worker cheering] 1531 00:56:14,996 --> 00:56:16,706 [gasps] My projections! 1532 00:56:16,748 --> 00:56:18,124 Pillow fight! 1533 00:56:18,166 --> 00:56:19,584 [all laughing] 1534 00:56:19,626 --> 00:56:21,252 [all cheering] 1535 00:56:21,294 --> 00:56:22,796 For Riley! 1536 00:56:22,837 --> 00:56:24,714 -We need to be prepared. -[screen shatters] 1537 00:56:28,009 --> 00:56:29,469 Oh! No! 1538 00:56:31,096 --> 00:56:32,180 [sighs in relief] 1539 00:56:32,222 --> 00:56:34,307 Okay, it's time to go! 1540 00:56:34,349 --> 00:56:35,558 Yeah, I think so. 1541 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 -Bring it on, coppers! -[Joy] Oh, no, no, no. 1542 00:56:39,020 --> 00:56:40,105 [cop blows whistle] 1543 00:56:40,146 --> 00:56:41,731 -[worker cheers] -[cop groans] 1544 00:56:41,773 --> 00:56:42,857 [cop] Hey, get back here! 1545 00:56:42,899 --> 00:56:45,318 Quick! To the Parade of Future Careers! 1546 00:56:45,360 --> 00:56:46,361 [workers chattering] 1547 00:56:48,321 --> 00:56:49,614 Grab a balloon! 1548 00:56:49,656 --> 00:56:50,949 -[Disgust] Oh, a pastry chef! -[Joy] Underpaid! 1549 00:56:50,990 --> 00:56:52,534 -[Fear] Art teacher! -[Joy] Underappreciated. 1550 00:56:52,575 --> 00:56:55,036 -Oh, ethnomusicologist! -I don't understand 1551 00:56:55,078 --> 00:56:57,122 what that is. Oh! Supreme Court justice! 1552 00:56:57,163 --> 00:56:58,206 -That's the one! -I trust her judgment. 1553 00:56:58,248 --> 00:57:00,208 Get back here! 1554 00:57:00,250 --> 00:57:01,835 -[Disgust] Move! -[cop] They're getting away! 1555 00:57:04,170 --> 00:57:07,424 [chuckles] Yes! Now Riley can get some sleep. 1556 00:57:07,465 --> 00:57:10,093 [Fear sobbing] I miss the jar! 1557 00:57:10,135 --> 00:57:11,636 Joy doesn't get it. 1558 00:57:11,678 --> 00:57:13,972 Without our projections, we won't be prepared. 1559 00:57:14,013 --> 00:57:15,765 Tomorrow's game is everything. 1560 00:57:15,807 --> 00:57:17,350 Coach will either make us a Fire Hawk 1561 00:57:17,392 --> 00:57:20,562 or doom us to a friendless future. 1562 00:57:20,603 --> 00:57:23,731 I wish we knew what Coach thought about us. 1563 00:57:23,773 --> 00:57:27,360 -[gasps] Her notebook! -Yes! That's a great idea! 1564 00:57:27,402 --> 00:57:29,279 [Dani] Everything Coach thinks about you is in there. 1565 00:57:30,613 --> 00:57:32,449 All we got to do is sneak into her office 1566 00:57:32,490 --> 00:57:33,783 -and read it. -[Embarrassment whimpers] 1567 00:57:37,537 --> 00:57:38,955 [Anxiety] Come on, Riley. Move those feet. 1568 00:57:39,706 --> 00:57:41,040 She doesn't want to? 1569 00:57:41,082 --> 00:57:42,876 Uh, are we pushing her too hard? 1570 00:57:42,917 --> 00:57:44,878 We got to see what's in the notebook! 1571 00:57:44,919 --> 00:57:46,796 It's the only way for us to know how we can do better. 1572 00:57:55,138 --> 00:57:57,515 Oh, Riley, no. 1573 00:57:57,557 --> 00:57:59,017 [whimpers] Oh. Hmm. 1574 00:58:00,185 --> 00:58:02,228 [whispering] Joy? Come in, Joy. 1575 00:58:02,270 --> 00:58:03,313 [Joy loudly, over radio] Sadness? 1576 00:58:03,354 --> 00:58:04,481 [muffled] Sadness, what's wrong? 1577 00:58:04,522 --> 00:58:05,607 Why is Riley awake again? 1578 00:58:05,648 --> 00:58:07,066 -Over. -[Fear screaming] 1579 00:58:07,108 --> 00:58:09,944 Anxiety is making Riley break into the coach's office. 1580 00:58:09,986 --> 00:58:11,863 -What? -She knows better than that. 1581 00:58:11,905 --> 00:58:14,449 She will once we get her Sense of Self back. 1582 00:58:14,491 --> 00:58:16,701 Sadness, you have to stop her. 1583 00:58:16,743 --> 00:58:18,578 Just don't get caught. 1584 00:58:19,454 --> 00:58:20,455 -Over! -[radio beeps] 1585 00:58:23,750 --> 00:58:25,752 [โ™ช tense music playing] 1586 00:58:27,462 --> 00:58:28,463 [door clatters] 1587 00:58:32,133 --> 00:58:33,134 [Sadness] Psst. 1588 00:58:33,968 --> 00:58:35,512 Psst! 1589 00:58:41,434 --> 00:58:43,102 -[distant clattering] -[footsteps approaching] 1590 00:58:43,144 --> 00:58:44,270 -[door closes] -[gasps] 1591 00:58:47,565 --> 00:58:49,192 [footsteps approaching] 1592 00:58:51,528 --> 00:58:52,529 [lock clicking] 1593 00:58:58,201 --> 00:58:59,244 [breathing heavily] 1594 00:58:59,285 --> 00:59:00,870 [Anxiety and Envy exclaiming] 1595 00:59:06,042 --> 00:59:07,043 [sighs in relief] 1596 00:59:10,338 --> 00:59:12,590 -No, Riley, no. -[Ennui yawns] 1597 00:59:13,675 --> 00:59:14,676 [yawns] 1598 00:59:17,887 --> 00:59:18,888 Oh! 1599 00:59:26,646 --> 00:59:28,856 [sniffles] 1600 00:59:30,984 --> 00:59:32,026 Why did she stop? 1601 00:59:32,068 --> 00:59:34,112 [gasps] Sadness? 1602 00:59:34,153 --> 00:59:35,697 Ennui! Where's your phone? 1603 00:59:35,738 --> 00:59:37,865 Ooh, la, la, my phone? Where is my phone? 1604 00:59:37,907 --> 00:59:39,993 Seriously? This is not happening! 1605 00:59:40,034 --> 00:59:41,327 No, no, no! 1606 00:59:41,369 --> 00:59:43,746 Okay, she's got to be here somewhere. Find her. 1607 00:59:44,581 --> 00:59:45,582 -Gotcha! -[books clatter] 1608 00:59:48,001 --> 00:59:49,002 [sighs in relief] 1609 01:00:02,181 --> 01:00:03,474 Sadness. 1610 01:00:03,516 --> 01:00:06,394 [Sadness] Uh... No. 1611 01:00:06,436 --> 01:00:09,564 [sighs] I know Riley sneaking around feels wrong. 1612 01:00:09,606 --> 01:00:11,816 This isn't who Riley is. 1613 01:00:11,858 --> 01:00:14,402 It's not about who Riley is. 1614 01:00:14,444 --> 01:00:16,779 It's about who she needs to be. 1615 01:00:29,000 --> 01:00:30,001 [gasps] 1616 01:00:30,918 --> 01:00:33,212 [gasps] "Not ready yet"? 1617 01:00:33,254 --> 01:00:35,965 Wait. Coach already decided? 1618 01:00:36,007 --> 01:00:37,342 We're not making the team? 1619 01:00:37,383 --> 01:00:39,594 No. We have one day left. 1620 01:00:39,636 --> 01:00:41,095 What do we do? What can we do? 1621 01:00:41,137 --> 01:00:42,555 -Okay, okay, okay. -What would Val do? 1622 01:00:42,597 --> 01:00:45,767 Uh, well, we're just gonna have to change Coach's mind. 1623 01:00:45,808 --> 01:00:47,477 Which means we're gonna need ideas. 1624 01:00:47,518 --> 01:00:48,603 Lots of them. 1625 01:00:48,645 --> 01:00:50,647 [thunder rumbles distantly] 1626 01:00:51,814 --> 01:00:53,274 -[thunder rumbling] -Ow! 1627 01:00:55,652 --> 01:00:58,613 Oh, no. It's a Brainstorm! 1628 01:00:58,655 --> 01:01:00,573 -[all screaming] -[Fear] Too close! 1629 01:01:01,658 --> 01:01:03,242 Hog the puck? 1630 01:01:03,284 --> 01:01:05,286 Trash talk the other team? 1631 01:01:07,955 --> 01:01:09,707 -[laughing] Ooh! -Yes! 1632 01:01:11,959 --> 01:01:14,754 We can't let these bad ideas get to Riley. [grunts] 1633 01:01:15,171 --> 01:01:16,255 Joy! 1634 01:01:16,297 --> 01:01:18,049 [rumbling] 1635 01:01:18,091 --> 01:01:20,301 -Smash as many as you can! -Joy! 1636 01:01:22,095 --> 01:01:23,179 Joy! 1637 01:01:23,221 --> 01:01:24,430 [all screaming] 1638 01:01:28,976 --> 01:01:31,521 I'll start sorting these into ideas I wish I'd thought of. 1639 01:01:31,562 --> 01:01:33,690 Oh, no, no, no. None of these are good enough. 1640 01:01:33,731 --> 01:01:35,817 We need more. Get more! 1641 01:01:35,858 --> 01:01:37,694 [grunting] 1642 01:01:37,735 --> 01:01:39,445 Get on the balloon! 1643 01:01:39,487 --> 01:01:41,572 [grunting] Whoa! 1644 01:01:41,614 --> 01:01:43,783 [grunting, spits] 1645 01:01:43,825 --> 01:01:45,910 This is worse than the broccoli! 1646 01:01:45,952 --> 01:01:46,953 [breathing heavily] 1647 01:01:49,247 --> 01:01:51,499 [gasps] Quick! Grab an idea. 1648 01:01:51,541 --> 01:01:53,459 [grunts, screams] 1649 01:01:53,501 --> 01:01:55,878 -Whoa! -These ideas are too small. 1650 01:01:55,920 --> 01:01:57,380 These ideas are too small! 1651 01:01:57,422 --> 01:01:59,006 We need something bigger. 1652 01:02:00,550 --> 01:02:01,551 [gasps] 1653 01:02:03,219 --> 01:02:04,637 That's our way out! 1654 01:02:04,679 --> 01:02:05,680 [panting] 1655 01:02:10,143 --> 01:02:11,144 Ready? 1656 01:02:14,021 --> 01:02:16,023 -[Joy grunts] -[all screaming] 1657 01:02:18,317 --> 01:02:20,611 Joy! We need this idea! 1658 01:02:20,653 --> 01:02:21,863 If Riley takes one of these ideas, 1659 01:02:21,904 --> 01:02:23,364 it could be a disaster! 1660 01:02:23,406 --> 01:02:25,491 Joy, the only way out is up. 1661 01:02:28,911 --> 01:02:30,163 [all screaming] 1662 01:02:34,625 --> 01:02:35,626 [all grunt] 1663 01:02:38,379 --> 01:02:39,380 [thuds] 1664 01:02:40,506 --> 01:02:42,049 That's a big idea! 1665 01:02:42,091 --> 01:02:44,635 Whoa! I like it. 1666 01:02:44,677 --> 01:02:46,554 -Oh, no. -[all screaming] 1667 01:02:50,641 --> 01:02:52,560 Hold me! 1668 01:02:52,602 --> 01:02:54,187 -Seriously. Hold me! -[Disgust screaming] 1669 01:02:54,812 --> 01:02:56,105 [Anger screaming] 1670 01:02:56,147 --> 01:02:58,900 [Disgust] Fear, you have a parachute? 1671 01:02:58,941 --> 01:03:00,151 [Fear] Uh, yes. 1672 01:03:00,193 --> 01:03:01,944 The real question is, why don't any of you? 1673 01:03:01,986 --> 01:03:03,237 [Disgust laughs] 1674 01:03:03,279 --> 01:03:05,490 -[Fear] Land! Yes! -[Disgust] Yes! 1675 01:03:05,531 --> 01:03:07,033 -[Fear] Stuck the landing! -We did it! 1676 01:03:07,074 --> 01:03:08,159 -We made it! -[Anger laughing] 1677 01:03:08,201 --> 01:03:10,411 Come on, to the Back of the Mind! 1678 01:03:10,453 --> 01:03:12,455 You're finished, Anxiety! 1679 01:03:13,122 --> 01:03:15,291 [warbling weakly] 1680 01:03:15,333 --> 01:03:17,251 Coach is right. Riley isn't ready. 1681 01:03:17,293 --> 01:03:20,838 But we're so close to a new Riley who is. 1682 01:03:20,880 --> 01:03:22,673 This is what we're missing. 1683 01:03:22,715 --> 01:03:27,220 We show them we're a Fire Hawk who will do whatever it takes. 1684 01:03:27,261 --> 01:03:29,263 [โ™ช thrilling music playing] 1685 01:03:48,533 --> 01:03:51,077 Finally, we're one of them! 1686 01:03:51,118 --> 01:03:52,537 What do you think, Sadness? 1687 01:03:52,578 --> 01:03:54,038 -Well, I... -Awesome! 1688 01:03:54,080 --> 01:03:55,414 [Envy] Red is really our color. 1689 01:03:55,456 --> 01:03:56,624 [Bree] Yeah, no, 1690 01:03:56,666 --> 01:03:57,875 I mean, it's so much fun. 1691 01:04:02,463 --> 01:04:03,923 [Bree chuckling] 1692 01:04:03,965 --> 01:04:06,717 Okay, it's giving jealousy. I'm sorry. 1693 01:04:06,759 --> 01:04:07,927 [scoffs] They wouldn't know cool 1694 01:04:07,969 --> 01:04:09,512 if it hit them in the face. 1695 01:04:09,554 --> 01:04:11,097 [Valentina] Hey, Michigan. 1696 01:04:11,138 --> 01:04:13,558 Oh! Rocking the red, huh? 1697 01:04:13,599 --> 01:04:15,685 -Yes! -We are in. 1698 01:04:15,726 --> 01:04:17,311 [chuckles] I hope it's okay. 1699 01:04:17,353 --> 01:04:18,896 I know I'm not officially a Fire Hawk yet, 1700 01:04:18,938 --> 01:04:20,398 but I figured since we're on the same team 1701 01:04:20,439 --> 01:04:21,607 we should match, right? 1702 01:04:21,649 --> 01:04:22,817 Yeah, yeah, that's fine. 1703 01:04:22,859 --> 01:04:24,443 Did you, um, sleep last night? 1704 01:04:24,485 --> 01:04:26,737 No, how could I? Big game today! 1705 01:04:26,779 --> 01:04:28,322 You mean the camp scrimmage? 1706 01:04:28,364 --> 01:04:30,825 See? I told you not to freak her out. 1707 01:04:30,867 --> 01:04:33,119 You're all good, okay? I see you're in your zone. 1708 01:04:33,160 --> 01:04:35,079 Get ready to score some goals. 1709 01:04:35,121 --> 01:04:36,622 Yeah! I will! 1710 01:04:36,664 --> 01:04:38,249 Val scored two goals in the scrimmage 1711 01:04:38,291 --> 01:04:39,417 to become a Fire Hawk. 1712 01:04:39,458 --> 01:04:41,168 And you know what's better than two? 1713 01:04:41,210 --> 01:04:42,253 -Three! -Three! 1714 01:04:42,295 --> 01:04:43,421 I was just about to say that. 1715 01:04:43,462 --> 01:04:45,131 We were about to say that at the same time. 1716 01:04:45,172 --> 01:04:48,259 But how are we gonna score three goals? 1717 01:04:48,301 --> 01:04:50,386 The new Riley will handle anything. 1718 01:04:50,428 --> 01:04:53,097 And I think this is the finishing touch. 1719 01:04:53,973 --> 01:04:55,266 [panel chimes] 1720 01:04:56,350 --> 01:04:57,435 I'll be right back. 1721 01:05:01,230 --> 01:05:02,648 [grunting] 1722 01:05:02,690 --> 01:05:03,941 Come on! 1723 01:05:03,983 --> 01:05:05,484 -We're so close. -[all grunting] 1724 01:05:05,526 --> 01:05:07,778 The Sense of Self is just on top of that mount... [gasps] 1725 01:05:11,908 --> 01:05:13,451 That is a lot. 1726 01:05:13,492 --> 01:05:15,995 This is more than I remember sending back here. 1727 01:05:16,037 --> 01:05:17,413 Oh, when she walked into 1728 01:05:17,455 --> 01:05:19,165 that glass door at that party. Oof! 1729 01:05:19,206 --> 01:05:21,751 Yeah, and breaking Grandma's favorite plate. 1730 01:05:21,792 --> 01:05:23,878 Thank goodness these aren't part of her. 1731 01:05:23,920 --> 01:05:25,671 -[Fear] Phew! -[Disgust] Oh, yeah. 1732 01:05:25,713 --> 01:05:26,714 [giggling] 1733 01:05:29,842 --> 01:05:32,637 [crackling] 1734 01:05:34,764 --> 01:05:35,765 [squeals] 1735 01:05:38,392 --> 01:05:40,353 [grunts] There it is. 1736 01:05:42,521 --> 01:05:43,606 [grunting] 1737 01:05:44,482 --> 01:05:46,442 [warbling] 1738 01:05:46,484 --> 01:05:49,612 [Riley echoing, fading] I'm a good person. 1739 01:05:49,654 --> 01:05:50,655 Oh, no. 1740 01:05:58,204 --> 01:05:59,288 [Anxiety panting] 1741 01:06:00,790 --> 01:06:02,458 Yes. Come on, come on. 1742 01:06:03,042 --> 01:06:04,669 Here we go! 1743 01:06:06,671 --> 01:06:07,755 [Riley echoing] I'm not good enough. 1744 01:06:09,298 --> 01:06:10,341 What? 1745 01:06:10,383 --> 01:06:13,135 [echoing] I'm not good enough. 1746 01:06:13,177 --> 01:06:14,261 [ground rumbling] 1747 01:06:14,303 --> 01:06:16,013 [Riley echoing] I'm not good enough. 1748 01:06:17,932 --> 01:06:19,475 -[Embarrassment whimpering] -Are you sure... 1749 01:06:19,517 --> 01:06:20,851 Don't worry. 1750 01:06:20,893 --> 01:06:21,644 It's just that she knows that there's always room 1751 01:06:21,686 --> 01:06:22,770 for self-improvement. 1752 01:06:22,812 --> 01:06:23,771 She'll be fine. 1753 01:06:26,357 --> 01:06:28,067 Sadness, we have the Sense of Self. 1754 01:06:28,109 --> 01:06:29,235 [over radio] Bring us back! 1755 01:06:29,276 --> 01:06:30,403 -Sadness, do you copy? -[struggling] 1756 01:06:31,320 --> 01:06:32,863 Psst. Psst! 1757 01:06:34,323 --> 01:06:36,117 [Riley echoing] I'm not good enough. 1758 01:06:41,247 --> 01:06:42,248 Oh... 1759 01:06:45,251 --> 01:06:46,711 Okay, I can work with this. 1760 01:06:46,752 --> 01:06:47,962 I just need to recalibrate 1761 01:06:48,004 --> 01:06:49,213 the console and make sure it's ready. 1762 01:06:49,255 --> 01:06:50,756 Just no more surprises. 1763 01:06:51,757 --> 01:06:53,426 Okay, this one goes here. Check. 1764 01:06:53,467 --> 01:06:54,719 That one goes there. Check. 1765 01:06:54,760 --> 01:06:56,262 Not exactly there. Here. 1766 01:06:56,303 --> 01:06:57,805 Come on. Turn it up a little bit. 1767 01:06:57,847 --> 01:06:59,473 It's got to be absolutely perfect. 1768 01:06:59,515 --> 01:07:01,559 That one is definitely wrong. What is happening? 1769 01:07:01,600 --> 01:07:02,935 -[radio chirps] -[Joy] Sadness, now! 1770 01:07:05,229 --> 01:07:06,939 [screaming] 1771 01:07:07,690 --> 01:07:08,774 [pipes clang] 1772 01:07:10,067 --> 01:07:11,694 [clattering] 1773 01:07:12,820 --> 01:07:13,988 Oh... 1774 01:07:14,405 --> 01:07:15,448 Joy... 1775 01:07:15,489 --> 01:07:17,199 -Oh, no! -Uh... 1776 01:07:17,241 --> 01:07:18,743 [pipes clattering] 1777 01:07:19,994 --> 01:07:20,995 [all scream] 1778 01:07:26,500 --> 01:07:27,501 [memories clattering] 1779 01:07:35,342 --> 01:07:38,679 [Riley distorted] I'm a good person. 1780 01:07:38,721 --> 01:07:40,723 [echoing] I'm not good enough. 1781 01:07:44,560 --> 01:07:46,228 That was our only way back. 1782 01:07:46,270 --> 01:07:48,105 -What do we do? -We were so close. 1783 01:07:57,198 --> 01:07:58,282 Joy. Joy! 1784 01:07:59,283 --> 01:08:00,326 Where are you going? 1785 01:08:16,550 --> 01:08:17,927 -[blows whistle] -Twenty-eight! 1786 01:08:17,968 --> 01:08:19,303 Andersen, tripping! 1787 01:08:22,431 --> 01:08:23,516 -[blows whistle] -Twenty-eight! 1788 01:08:23,557 --> 01:08:24,558 Andersen, tripping! 1789 01:08:25,017 --> 01:08:26,268 [rewinding] 1790 01:08:28,145 --> 01:08:29,563 [fast-forwarding] 1791 01:08:30,773 --> 01:08:31,857 -[blows whistle] -Twenty-eight! 1792 01:08:31,899 --> 01:08:32,900 -Andersen, tripping! -[sighs] 1793 01:08:35,111 --> 01:08:37,738 [teacher] I expected better, Riley. 1794 01:08:37,780 --> 01:08:39,240 -[fast-forwarding] -[Joy pants, stutters] 1795 01:08:40,533 --> 01:08:41,742 That's not... 1796 01:08:43,536 --> 01:08:47,706 [stutters, pants] 1797 01:08:47,748 --> 01:08:48,749 -What... -[memories overlapping] 1798 01:08:55,798 --> 01:08:57,716 Come on, please. 1799 01:08:59,260 --> 01:09:00,678 What am I missing? 1800 01:09:06,142 --> 01:09:09,520 [Riley distorted] I'm a good person. 1801 01:09:09,562 --> 01:09:10,771 [Sense of Self warbles] 1802 01:09:16,527 --> 01:09:17,653 Joy... 1803 01:09:18,487 --> 01:09:20,698 so what do we do now? 1804 01:09:29,331 --> 01:09:30,791 I don't know. 1805 01:09:32,668 --> 01:09:34,837 I don't know how to stop Anxiety. 1806 01:09:37,631 --> 01:09:39,091 Maybe we can't. 1807 01:09:41,135 --> 01:09:43,888 Maybe this is what happens when you grow up. 1808 01:09:45,097 --> 01:09:47,349 You feel less joy. 1809 01:09:54,231 --> 01:09:55,608 But I do know this. 1810 01:09:58,736 --> 01:10:00,988 Riley will never be herself 1811 01:10:01,030 --> 01:10:03,032 if we don't get this back to Headquarters. 1812 01:10:03,490 --> 01:10:04,700 Fast. 1813 01:10:06,243 --> 01:10:07,244 How? 1814 01:10:08,287 --> 01:10:09,288 [blows whistle] 1815 01:10:11,165 --> 01:10:12,625 Have a good game, Riley. 1816 01:10:13,125 --> 01:10:14,126 You too. 1817 01:10:16,670 --> 01:10:17,922 [Riley echoing] I'm not good enough. 1818 01:10:19,715 --> 01:10:21,008 [players grunting] 1819 01:10:21,050 --> 01:10:22,051 [Riley grunting] 1820 01:10:22,593 --> 01:10:23,594 [player] Whoa! 1821 01:10:24,887 --> 01:10:27,431 Yes! Go, go, go! 1822 01:10:27,473 --> 01:10:30,059 [Dani] Riley, I'm open. Pass it, pass it! 1823 01:10:30,100 --> 01:10:31,393 [Riley echoing] I'm not good enough. 1824 01:10:35,356 --> 01:10:36,565 [Riley grunts] 1825 01:10:36,607 --> 01:10:38,484 -[buzzer sounds] -Yeah, Michigan! 1826 01:10:38,525 --> 01:10:40,361 Leave some for the rest of us, huh? 1827 01:10:40,402 --> 01:10:43,030 Yes! One down, two to go. 1828 01:10:43,072 --> 01:10:44,782 [Disgust] Okay, so how do we get our Sense of Self 1829 01:10:44,823 --> 01:10:46,533 from here to there? 1830 01:10:47,201 --> 01:10:48,619 [Anger groans] 1831 01:10:48,661 --> 01:10:52,331 I have an idea, but I really don't like it. 1832 01:10:52,373 --> 01:10:54,250 Anger, Riley needs us. 1833 01:10:56,418 --> 01:10:59,129 Oh, Pouchy! 1834 01:10:59,171 --> 01:11:01,006 [echoing] 1835 01:11:01,048 --> 01:11:04,510 Well, what are you waiting for? Say the words! 1836 01:11:04,551 --> 01:11:06,637 Oh, Pouchy! 1837 01:11:06,679 --> 01:11:07,805 [echoing] 1838 01:11:11,517 --> 01:11:13,143 [โ™ช amusing music plays] 1839 01:11:13,185 --> 01:11:15,271 Hi, everybody. I'm Pouchy! 1840 01:11:15,312 --> 01:11:16,438 We know. 1841 01:11:16,480 --> 01:11:18,023 Pouchy, we need to get back to Headquarters. 1842 01:11:18,065 --> 01:11:19,733 Do you have anything that can help us? 1843 01:11:19,775 --> 01:11:21,568 I have lots of items. 1844 01:11:21,610 --> 01:11:23,862 Which one do you think will work the best? 1845 01:11:23,904 --> 01:11:25,281 A roll of tape, 1846 01:11:25,322 --> 01:11:27,533 -a rubber ducky... -[Anger] No time! 1847 01:11:27,574 --> 01:11:29,159 -[Pouchy gagging] -Huh? 1848 01:11:29,201 --> 01:11:30,244 Hmm. 1849 01:11:30,286 --> 01:11:32,329 Seriously, Pouchy? Dynamite? 1850 01:11:32,371 --> 01:11:34,373 Don't you have, like, a jetpack or a plane 1851 01:11:34,415 --> 01:11:35,749 or something that's going to help us? 1852 01:11:35,791 --> 01:11:37,626 What do you think, I have everything in here? 1853 01:11:37,668 --> 01:11:39,336 I offered you the rubber ducky, 1854 01:11:39,378 --> 01:11:40,421 I offered you the tape. 1855 01:11:40,462 --> 01:11:41,588 I know what to do. 1856 01:11:41,630 --> 01:11:43,632 But we're gonna need a lot more dynamite. 1857 01:11:44,758 --> 01:11:46,844 You know what? Good luck... [gagging] 1858 01:11:46,885 --> 01:11:48,178 [players shouting indistinctly] 1859 01:11:50,055 --> 01:11:52,057 [Anxiety] Come on, Riley. Get the puck! 1860 01:11:52,099 --> 01:11:53,267 Take it, take it! 1861 01:11:55,144 --> 01:11:56,812 [Riley echoing] I'm not good enough. 1862 01:11:56,854 --> 01:11:57,938 [Riley grunting] 1863 01:11:57,980 --> 01:11:59,606 Michigan, what are you doing? 1864 01:12:00,399 --> 01:12:01,900 We're on the same team! 1865 01:12:03,402 --> 01:12:04,403 [panting] 1866 01:12:05,279 --> 01:12:06,280 [Riley grunts] 1867 01:12:07,406 --> 01:12:08,615 [buzzer sounds] 1868 01:12:08,657 --> 01:12:10,409 Yes! 1869 01:12:10,451 --> 01:12:12,786 Well, Dani might be a little mad at us, 1870 01:12:12,828 --> 01:12:14,788 but they'll all forgive us when we make the team. 1871 01:12:14,830 --> 01:12:17,249 Come on, Riley. One more goal. 1872 01:12:21,795 --> 01:12:23,589 [Disgust] Uh... Hold on, Joy. We're gonna 1873 01:12:23,630 --> 01:12:25,466 -blow up this cliff? -Yep! 1874 01:12:25,507 --> 01:12:27,551 And then we'll ride an avalanche 1875 01:12:27,593 --> 01:12:29,053 of bad memories back to Headquarters? 1876 01:12:29,094 --> 01:12:30,137 Yeah! 1877 01:12:30,179 --> 01:12:31,764 And how do we keep the bad memories 1878 01:12:31,805 --> 01:12:33,265 from forming bad beliefs? 1879 01:12:33,307 --> 01:12:35,434 I don't know. 1880 01:12:35,476 --> 01:12:38,562 Um, yeah! What could go wrong? I'm in! 1881 01:12:38,604 --> 01:12:39,772 Ready? 1882 01:12:39,813 --> 01:12:40,939 -For Riley. -Let's do it. 1883 01:12:40,981 --> 01:12:42,858 Here we come, Riley. 1884 01:12:48,489 --> 01:12:49,615 [explosion] 1885 01:12:49,656 --> 01:12:51,533 [rumbling] 1886 01:12:51,575 --> 01:12:54,286 [โ™ช thrilling music playing] 1887 01:12:56,747 --> 01:12:57,748 Jump on! 1888 01:12:58,457 --> 01:12:59,458 [all grunt] 1889 01:13:00,084 --> 01:13:01,085 [all screaming] 1890 01:13:10,928 --> 01:13:11,929 [grunting] 1891 01:13:16,433 --> 01:13:17,434 [screams] 1892 01:13:21,397 --> 01:13:22,731 [Riley grunts] 1893 01:13:22,773 --> 01:13:24,233 -Come on! -[grunts] 1894 01:13:24,900 --> 01:13:26,026 Aw, man! 1895 01:13:26,068 --> 01:13:27,653 [Riley grunts] 1896 01:13:27,694 --> 01:13:29,279 [Riley echoing] I'm not good enough. 1897 01:13:29,321 --> 01:13:31,115 [Anxiety] You have to score! 1898 01:13:31,156 --> 01:13:32,991 [players shouting] 1899 01:13:33,033 --> 01:13:34,034 [both grunt] 1900 01:13:35,202 --> 01:13:37,121 [Grace exclaims] 1901 01:13:37,162 --> 01:13:39,206 [Riley grunts, groans in frustration] 1902 01:13:39,248 --> 01:13:40,457 [blows whistle] 1903 01:13:40,499 --> 01:13:43,544 Andersen, penalty box, two minutes. 1904 01:13:43,585 --> 01:13:45,170 No! 1905 01:13:45,212 --> 01:13:46,839 Grace, are you okay? 1906 01:13:47,339 --> 01:13:48,340 [panting] 1907 01:13:50,843 --> 01:13:52,010 We hurt Grace. 1908 01:13:52,052 --> 01:13:54,763 It all happened so fast. I didn't even see her. 1909 01:13:55,305 --> 01:13:56,765 [Riley panting] 1910 01:14:01,395 --> 01:14:02,855 [Riley echoing] I'm not good enough. 1911 01:14:02,896 --> 01:14:04,523 Oh, no. What did I do? 1912 01:14:04,565 --> 01:14:06,733 [breathing heavily] 1913 01:14:06,775 --> 01:14:07,776 No, no. 1914 01:14:08,902 --> 01:14:10,070 I can fix it, I can fix it. 1915 01:14:11,071 --> 01:14:12,072 [heart palpitating] 1916 01:14:13,157 --> 01:14:14,950 [memories clattering] 1917 01:14:19,538 --> 01:14:20,789 [Sense of Self warbling] 1918 01:14:28,130 --> 01:14:29,173 [gasps] 1919 01:14:29,214 --> 01:14:30,340 [grunting] 1920 01:14:38,140 --> 01:14:39,141 [grunts] 1921 01:14:43,395 --> 01:14:44,354 [Disgust gasping] 1922 01:14:45,272 --> 01:14:46,732 [Joy grunts, gasps] 1923 01:14:46,773 --> 01:14:48,233 [coughing] 1924 01:14:49,568 --> 01:14:51,403 [teacher] I expected better, Riley. 1925 01:14:52,321 --> 01:14:53,530 Wait... No! 1926 01:14:54,573 --> 01:14:56,033 [grunts] Come on. 1927 01:14:57,326 --> 01:14:58,744 [Riley echoing] I'm not good enough. 1928 01:14:59,453 --> 01:15:00,704 Come on, Riley. 1929 01:15:00,746 --> 01:15:01,914 Get it together. 1930 01:15:01,955 --> 01:15:03,749 [Anxiety] Come on, Riley, get it together. 1931 01:15:03,790 --> 01:15:05,209 -I'm not good enough. -[palpitations intensify] 1932 01:15:06,418 --> 01:15:08,462 You have to score, Riley! 1933 01:15:08,504 --> 01:15:09,588 Or this will all 1934 01:15:09,630 --> 01:15:10,964 -have been for nothing! -[whooshing] 1935 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 Anxiety, you're putting too much pressure on her. 1936 01:15:12,883 --> 01:15:13,884 [Envy grunts] 1937 01:15:21,934 --> 01:15:23,393 [grunting] 1938 01:15:23,435 --> 01:15:25,437 [all grunting] 1939 01:15:25,479 --> 01:15:27,981 -[hyperventilating] -[heart palpitating] 1940 01:15:29,816 --> 01:15:30,859 [whistle blows] 1941 01:15:30,901 --> 01:15:33,028 [coach] Okay, let's take a breather! 1942 01:15:38,909 --> 01:15:40,619 -[Joy gasps] -[buttons clacking] 1943 01:15:43,580 --> 01:15:46,333 -Sadness! -Joy! Help! 1944 01:15:46,375 --> 01:15:47,876 [all grunting] 1945 01:15:47,918 --> 01:15:49,711 Come on! We can do this! 1946 01:15:50,671 --> 01:15:52,172 It's not working! 1947 01:15:52,214 --> 01:15:53,298 It's Anxiety. 1948 01:15:54,883 --> 01:15:55,884 [Joy groans in frustration] 1949 01:15:57,344 --> 01:15:58,345 [grunting] 1950 01:16:00,055 --> 01:16:02,391 [strains, grunts, yells] 1951 01:16:10,566 --> 01:16:13,193 Anxiety, stop! [gasps] 1952 01:16:18,615 --> 01:16:21,159 You don't get to choose who Riley is. 1953 01:16:27,291 --> 01:16:28,375 Anxiety... 1954 01:16:33,714 --> 01:16:35,299 you need to let her go. 1955 01:16:42,598 --> 01:16:43,599 [grunts] 1956 01:16:52,357 --> 01:16:54,568 [panting] 1957 01:16:58,196 --> 01:16:59,281 [Sense of Self warbles] 1958 01:16:59,323 --> 01:17:01,742 [Riley echoing] I'm a good person. 1959 01:17:01,783 --> 01:17:03,660 -[breathing heavily] -[heart palpitating rapidly] 1960 01:17:12,461 --> 01:17:13,462 [Anxiety] Joy. 1961 01:17:14,254 --> 01:17:15,547 I'm sorry. 1962 01:17:16,923 --> 01:17:19,676 I was just trying to protect her. 1963 01:17:21,428 --> 01:17:23,555 But you're right. 1964 01:17:23,597 --> 01:17:27,184 We don't get to choose who Riley is. 1965 01:17:31,897 --> 01:17:35,567 We keep the best and toss the rest. 1966 01:17:48,121 --> 01:17:49,164 -[blows whistle] -Twenty-eight! 1967 01:17:49,206 --> 01:17:50,290 Andersen, tripping! 1968 01:17:50,332 --> 01:17:51,792 [trilling] 1969 01:17:54,461 --> 01:17:56,254 [Riley grunts] 1970 01:17:57,172 --> 01:17:58,632 [screams] 1971 01:17:58,674 --> 01:18:01,218 [trilling intensifies] 1972 01:18:02,427 --> 01:18:04,429 -[groaning] -[heart palpitating rapidly] 1973 01:18:08,809 --> 01:18:10,352 [warbling] 1974 01:18:13,897 --> 01:18:15,565 [Riley echoing] I'm a good person. 1975 01:18:21,905 --> 01:18:22,989 [shatters] 1976 01:18:23,031 --> 01:18:24,533 Joy! What are you doing? 1977 01:18:24,574 --> 01:18:26,576 -[breathing rapidly] -[heart palpitating rapidly] 1978 01:18:35,961 --> 01:18:37,254 [Riley echoing] I'm selfish. 1979 01:18:38,422 --> 01:18:39,631 I'm kind. 1980 01:18:41,049 --> 01:18:42,884 I'm not good enough. 1981 01:18:43,927 --> 01:18:45,887 I'm a good person. 1982 01:18:45,929 --> 01:18:48,098 -I need to fit in... -[panting] 1983 01:18:48,140 --> 01:18:50,434 [Riley] ...but I want to be myself. 1984 01:18:50,475 --> 01:18:52,644 I'm brave, but I get scared. 1985 01:18:52,686 --> 01:18:54,563 Success is everything. I make mistakes. 1986 01:18:54,604 --> 01:18:55,814 I'm nice. I'm mean. 1987 01:18:55,856 --> 01:18:56,898 I'm a good friend. 1988 01:18:56,940 --> 01:18:57,983 I'm a terrible friend. I am strong. 1989 01:18:58,024 --> 01:19:00,610 I'm weak. I need help sometimes. 1990 01:19:00,652 --> 01:19:01,945 -[breathing rapidly] -[palpitations recede] 1991 01:19:01,987 --> 01:19:03,196 [exhales] 1992 01:19:03,238 --> 01:19:04,364 [gasps] 1993 01:19:11,663 --> 01:19:14,374 [breathing rapidly] 1994 01:19:22,924 --> 01:19:23,925 [exhales] 1995 01:19:33,268 --> 01:19:35,270 [inhales deeply, exhales] 1996 01:19:48,575 --> 01:19:50,243 [players clamoring] 1997 01:19:54,247 --> 01:19:55,248 [sighs] 1998 01:19:57,459 --> 01:19:58,794 [door opens] 1999 01:19:58,835 --> 01:20:01,254 Riley, you okay? 2000 01:20:09,679 --> 01:20:11,056 Yeah. 2001 01:20:11,097 --> 01:20:13,517 I mean... no. 2002 01:20:17,145 --> 01:20:20,732 I was such a jerk to you guys. 2003 01:20:20,774 --> 01:20:23,568 When you guys told me you were going to a different school, 2004 01:20:23,610 --> 01:20:24,945 I freaked out. 2005 01:20:24,986 --> 01:20:26,822 And... [sighs] 2006 01:20:28,824 --> 01:20:30,075 I'm so sorry. 2007 01:20:32,786 --> 01:20:34,704 If you don't want to be friends anymore... 2008 01:20:36,039 --> 01:20:37,040 I get it. 2009 01:20:38,041 --> 01:20:39,292 But... 2010 01:20:39,334 --> 01:20:41,419 I really hope that you can forgive me. 2011 01:20:42,838 --> 01:20:43,922 Someday. 2012 01:20:57,269 --> 01:20:59,229 [โ™ช hopeful music playing] 2013 01:21:10,574 --> 01:21:11,700 [coach blows whistle] 2014 01:21:11,741 --> 01:21:12,909 -[coach] Let's go, ladies! -Come on. 2015 01:21:12,951 --> 01:21:14,536 We've got a game to finish. 2016 01:21:27,007 --> 01:21:29,634 [faint chiming, clinking] 2017 01:21:29,676 --> 01:21:30,677 [gasps] 2018 01:21:43,481 --> 01:21:44,774 Joy... 2019 01:21:44,816 --> 01:21:46,860 Riley wants you. 2020 01:22:10,800 --> 01:22:11,801 [sighs] 2021 01:22:13,720 --> 01:22:15,680 [players clamoring] 2022 01:22:18,183 --> 01:22:19,184 [players cheering] 2023 01:22:22,228 --> 01:22:23,188 [Valentina] Riley! 2024 01:22:24,606 --> 01:22:27,233 [โ™ช uplifting music playing] 2025 01:23:07,440 --> 01:23:08,483 [Sofia] Yes! 2026 01:23:09,234 --> 01:23:10,276 [player] Whoo! 2027 01:23:10,318 --> 01:23:11,319 [players laughing] 2028 01:23:28,211 --> 01:23:30,672 -[indistinct chatter] -[all laughing] 2029 01:23:30,714 --> 01:23:31,881 Hey, Minnesota, 2030 01:23:31,923 --> 01:23:33,091 how long are you gonna stare at your phone? 2031 01:23:33,133 --> 01:23:34,551 It's almost 2:00. 2032 01:23:34,592 --> 01:23:36,344 Coach is gonna post the list any minute. 2033 01:23:36,386 --> 01:23:38,847 -Okay. 2:00 p.m. That's in... -Six minutes. 2034 01:23:38,888 --> 01:23:40,306 And what happens if we don't become a Fire Hawk? 2035 01:23:40,348 --> 01:23:43,393 Well, thanks for asking, Joy. I'll tell you. 2036 01:23:43,435 --> 01:23:45,103 First, Mom and Dad are very disappointed. 2037 01:23:45,145 --> 01:23:46,312 We don't go pro, 2038 01:23:46,354 --> 01:23:47,605 and we find work as an ethnomusicologist... 2039 01:23:47,647 --> 01:23:48,732 even though we don't really know what that is. 2040 01:23:48,773 --> 01:23:50,900 We have no friends, and we die alone. 2041 01:23:50,942 --> 01:23:52,318 -[screams] -Okay, okay. 2042 01:23:52,360 --> 01:23:54,320 None of that is happening right now. 2043 01:23:54,362 --> 01:23:55,822 -Is it? -No. 2044 01:23:55,864 --> 01:23:58,575 Great! So why don't we take a seat in our special chair. 2045 01:23:58,616 --> 01:24:01,119 Yeah, that's a great idea. [sighs in relief] 2046 01:24:01,161 --> 01:24:02,579 See? Isn't that better? 2047 01:24:02,620 --> 01:24:05,081 [distorted] Oh, yeah, that's the stuff. 2048 01:24:05,123 --> 01:24:07,333 We can't control whether Riley makes the team. 2049 01:24:07,375 --> 01:24:08,960 But what can we control? 2050 01:24:09,002 --> 01:24:10,420 -Well, um... Oh! -[cup clattering] 2051 01:24:10,462 --> 01:24:12,630 Riley has a Spanish test tomorrow. We need to study. 2052 01:24:12,672 --> 01:24:13,715 Oh! You're right. 2053 01:24:13,757 --> 01:24:14,924 -We totally... -Olvidamos! 2054 01:24:14,966 --> 01:24:16,593 -What's that mean? -"Forgot." 2055 01:24:16,634 --> 01:24:17,802 [Fear] Someone paid attention in class. 2056 01:24:17,844 --> 01:24:19,304 [Disgust] I never would've thought of that. 2057 01:24:19,345 --> 01:24:19,929 -You're clearly an expert. -[Envy] Muchas gracias. 2058 01:24:19,971 --> 01:24:20,930 Oh, thanks, guys. 2059 01:24:20,972 --> 01:24:22,140 Plus, we followed our new 2060 01:24:22,182 --> 01:24:24,434 varsity caliber training program. 2061 01:24:24,476 --> 01:24:25,894 Oh, I wish I thought of that. 2062 01:24:25,935 --> 01:24:27,520 Newsflash, you did! 2063 01:24:27,562 --> 01:24:29,355 Wait, you're right, I did. [chuckles] 2064 01:24:29,397 --> 01:24:31,775 I'm jealous of myself. Thanks for the reminder. 2065 01:24:31,816 --> 01:24:33,109 [male voice] You're welcome! 2066 01:24:33,151 --> 01:24:35,528 -Who said that? -It's my new buddy, Pouchy. 2067 01:24:35,570 --> 01:24:37,489 Hi, everybody. I'm Pouchy! 2068 01:24:37,530 --> 01:24:39,240 Confetti if we make the team! 2069 01:24:39,282 --> 01:24:41,076 -Good idea. Ah! -[party horn blows] 2070 01:24:41,117 --> 01:24:43,536 That's great, but either way, we love our girl. 2071 01:24:43,578 --> 01:24:44,954 Confetti if we don't! 2072 01:24:44,996 --> 01:24:46,456 -[party horn blows] -[Fear coughs] 2073 01:24:46,498 --> 01:24:47,707 -[phone vibrates] -[gasps] 2074 01:24:47,749 --> 01:24:49,501 Oh, is it Coach's email? 2075 01:24:49,542 --> 01:24:51,961 No. It's Bree and Grace. [chuckles] 2076 01:24:52,003 --> 01:24:54,506 Aw. I miss those girls. 2077 01:24:54,547 --> 01:24:57,092 Oh. Remember when Bree and Grace, 2078 01:24:57,133 --> 01:24:58,593 -and us used to... -You're still early. 2079 01:24:58,635 --> 01:25:00,136 -No, no, no. Too early. -Go downstairs. 2080 01:25:00,178 --> 01:25:02,806 I'll just be downstairs if you need me. 2081 01:25:02,847 --> 01:25:04,432 [Joy] It's 3 minutes to 2:00. 2082 01:25:04,474 --> 01:25:06,976 -She's got this. -'Cause she's got us. 2083 01:25:07,018 --> 01:25:12,524 Ooh, yeah! Right? 'Cause she's... [nervously] Maybe? 2084 01:25:12,565 --> 01:25:14,192 All right, Embarrassment. 2085 01:25:14,234 --> 01:25:16,069 Everybody, look at Embarrassment! 2086 01:25:16,820 --> 01:25:18,196 [whimpers] 2087 01:25:18,238 --> 01:25:20,323 Hey, look, if you don't make it this year, 2088 01:25:20,365 --> 01:25:21,574 there's always next year. 2089 01:25:21,616 --> 01:25:23,159 I know. 2090 01:25:23,201 --> 01:25:25,620 -I love our girl. -How could you not? 2091 01:25:25,662 --> 01:25:27,288 She's super smart. 2092 01:25:27,330 --> 01:25:28,832 [Sadness] And great at hockey. 2093 01:25:28,873 --> 01:25:30,250 [Disgust] She's really creative. 2094 01:25:30,291 --> 01:25:32,752 She can be bored, but never boring. 2095 01:25:32,794 --> 01:25:35,547 But she can be a little sarcastic from time to time. 2096 01:25:35,588 --> 01:25:38,591 [Fear] She can have really bad ideas. 2097 01:25:38,633 --> 01:25:41,594 [Anger] Occasionally, she can do the wrong thing. 2098 01:25:41,636 --> 01:25:44,931 [Joy] And sometimes, she can be too hard on herself. 2099 01:25:44,973 --> 01:25:48,434 But every bit of Riley makes her who she is. 2100 01:25:48,476 --> 01:25:50,687 And we love all of our girl. 2101 01:25:52,021 --> 01:25:55,942 Every messy, beautiful piece of her. 2102 01:25:55,984 --> 01:25:56,985 -[phone vibrates] -[gasps] 2103 01:26:01,406 --> 01:26:03,575 [โ™ช hopeful music ends] 2104 01:26:07,871 --> 01:26:09,873 [โ™ช upbeat music playing] 2105 01:26:24,846 --> 01:26:28,141 So, Riley, how was camp? 2106 01:26:28,183 --> 01:26:30,935 Okay, we talked about this. We tell them everything. 2107 01:26:30,977 --> 01:26:32,312 Uh... 2108 01:26:32,353 --> 01:26:33,646 But what about sneaking 2109 01:26:33,688 --> 01:26:34,689 -into Coach's office? -What about hitting Grace? 2110 01:26:34,731 --> 01:26:35,690 -Remember the lying? -Are we gonna 2111 01:26:35,732 --> 01:26:36,816 tell her about the Fire Hawks? 2112 01:26:36,858 --> 01:26:38,318 -She doesn't need to know. -Objection. 2113 01:26:38,359 --> 01:26:39,569 Pardon. Excusez moi. 2114 01:26:39,611 --> 01:26:40,695 [console chimes] 2115 01:26:40,737 --> 01:26:41,738 It was good. 2116 01:26:43,865 --> 01:26:47,118 She goes away for three days and all we get is, "good"? 2117 01:26:47,160 --> 01:26:48,411 And what about the red in her hair? 2118 01:26:48,453 --> 01:26:49,579 Did she join a gang? 2119 01:26:49,621 --> 01:26:51,080 Welcome back, Anxiety. 2120 01:26:52,957 --> 01:26:57,170 She goes away for three days and all we get is, "good"? 2121 01:26:57,212 --> 01:26:59,672 Yeah. Sounds right. Back to the game. 2122 01:26:59,714 --> 01:27:01,633 [commentator] With a nice pass over to Reeves, 2123 01:27:01,674 --> 01:27:03,343 comes across center ice. 2124 01:27:03,384 --> 01:27:05,845 Down to the line. Oh, what a move! 2125 01:27:05,887 --> 01:27:08,014 [โ™ช upbeat music continues] 2126 01:28:44,110 --> 01:28:46,112 [โ™ช mysterious music playing] 2127 01:29:32,116 --> 01:29:34,118 [โ™ช dramatic music playing] 2128 01:30:12,156 --> 01:30:14,158 [โ™ช pleasant music playing] 2129 01:30:54,198 --> 01:30:56,200 [โ™ช thrilling music playing] 2130 01:31:49,086 --> 01:31:51,088 [โ™ช thrilling music continues] 2131 01:32:41,472 --> 01:32:43,474 [โ™ช melancholic music playing] 2132 01:33:06,163 --> 01:33:08,165 [โ™ช captivating music playing] 2133 01:34:00,885 --> 01:34:02,887 [โ™ช enchanting music playing] 2134 01:34:45,680 --> 01:34:48,307 Okay, Deep Dark Secret. 2135 01:34:48,349 --> 01:34:49,475 It's time. 2136 01:34:49,517 --> 01:34:50,893 [groans] 2137 01:34:50,935 --> 01:34:54,438 It's okay. Come on. 2138 01:34:54,480 --> 01:34:55,773 [mumbling] 2139 01:34:56,691 --> 01:34:59,193 Okay. Let it go, buddy. 2140 01:34:59,235 --> 01:35:00,486 What's the secret? 2141 01:35:01,070 --> 01:35:02,697 [sighs wearily] 2142 01:35:02,738 --> 01:35:05,825 We burn hole in rug. 2143 01:35:05,866 --> 01:35:07,910 Really? That's it? Whew! 2144 01:35:07,952 --> 01:35:10,329 I thought you were gonna say the time we peed in the pool. 2145 01:35:10,371 --> 01:35:12,498 -[whimpers] -Oh, no, wait. 2146 01:35:14,583 --> 01:35:15,793 And he's gone. 148560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.