Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,122 --> 00:00:05,454
[โช wistful music playing]
2
00:00:48,300 --> 00:00:50,466
[โช exhilarating music playing]
3
00:01:19,834 --> 00:01:24,032
Let's play some hockey!
4
00:01:24,168 --> 00:01:26,106
[audience cheering]
5
00:01:30,301 --> 00:01:33,939
This is Joy, coming to you
live in Riley's mind,
6
00:01:34,074 --> 00:01:36,775
and we are expecting
a great championship today
7
00:01:36,910 --> 00:01:38,644
- with the Foghorns.
- [girls chuckle]
8
00:01:38,780 --> 00:01:40,752
Riley fans,
get up on your feet,
9
00:01:40,888 --> 00:01:43,952
and make some noise!
10
00:01:44,087 --> 00:01:45,291
Go, go, go!
11
00:01:45,426 --> 00:01:48,293
- [all] Let's go, Foghorns!
- [rhythmic hand claps]
12
00:01:48,894 --> 00:01:49,893
Bring it in!
13
00:01:50,028 --> 00:01:51,130
Foghorns on three.
14
00:01:51,265 --> 00:01:53,061
- One, two, three...
- [all] Foghorns!
15
00:01:53,197 --> 00:01:54,398
[referee blows whistle]
16
00:01:58,531 --> 00:01:59,935
[players grunting]
17
00:02:00,070 --> 00:02:01,073
[Riley panting]
18
00:02:01,209 --> 00:02:06,108
Now, it's time to greet
your Team Riley!
19
00:02:06,244 --> 00:02:07,704
Playing in his 13th year,
20
00:02:07,840 --> 00:02:09,572
and fresh from
the penalty box,
21
00:02:09,708 --> 00:02:11,575
it's Riley's Anger!
22
00:02:11,710 --> 00:02:13,518
Let me at 'em! [roars]
23
00:02:13,654 --> 00:02:14,681
[growls]
24
00:02:14,817 --> 00:02:17,047
- [Riley growling]
- [players grunting]
25
00:02:17,749 --> 00:02:19,522
- [all cheering]
- Whoo!
26
00:02:21,159 --> 00:02:22,653
Helmet, pads, gloves,
27
00:02:22,789 --> 00:02:24,924
safety checklist is complete.
28
00:02:25,059 --> 00:02:26,930
It should be nothing
but smooth sailing from...
29
00:02:27,066 --> 00:02:28,700
[screams] Look out!
30
00:02:28,836 --> 00:02:29,928
[Riley grunts]
31
00:02:30,063 --> 00:02:32,103
And that's Fear,
keeping Riley on her toes.
32
00:02:32,239 --> 00:02:34,636
We gotta get
our mouth guard, people.
33
00:02:36,076 --> 00:02:38,010
No, no, no! That's not ours!
34
00:02:38,145 --> 00:02:39,509
- [gags]
- And that, folks,
35
00:02:39,645 --> 00:02:41,639
- is the infamous Disgust.
- [Disgust gagging]
36
00:02:41,775 --> 00:02:43,249
Glad to have her on our team.
37
00:02:44,118 --> 00:02:45,348
- [player grunts]
- [whistle blows]
38
00:02:45,484 --> 00:02:47,452
Twenty-eight.
Andersen, tripping.
39
00:02:47,587 --> 00:02:48,953
- [Sadness] Oh, no...
- [audience exclaiming]
40
00:02:49,089 --> 00:02:50,681
And bringing up the rear,
41
00:02:50,816 --> 00:02:52,483
you know her, you love her,
42
00:02:52,619 --> 00:02:54,419
the one, the only...
43
00:02:54,555 --> 00:02:57,195
Oh... We got a penalty.
44
00:02:57,331 --> 00:02:58,456
- [Sadness crying]
- That's right,
45
00:02:58,592 --> 00:03:00,632
Sadness is in the house!
46
00:03:00,767 --> 00:03:01,894
Yay...
47
00:03:02,030 --> 00:03:03,760
[female announcer]
Andersen goes to the box.
48
00:03:03,896 --> 00:03:05,263
Two minutes for tripping.
49
00:03:05,398 --> 00:03:06,929
[Joy] Okay, looks like
we have a couple of minutes
50
00:03:07,064 --> 00:03:08,874
while Riley takes a breather.
51
00:03:09,010 --> 00:03:10,273
Let me catch you up.
52
00:03:10,408 --> 00:03:12,909
Riley is still exceptional.
53
00:03:13,045 --> 00:03:14,238
[Riley] Ta-da!
54
00:03:14,374 --> 00:03:15,579
Oh. Yum.
55
00:03:15,714 --> 00:03:16,843
[Joy] And not just because
she's the top
56
00:03:16,978 --> 00:03:18,042
- of her class...
- Riley Andersen.
57
00:03:18,177 --> 00:03:19,576
[Joy]
...which, by the way, she is.
58
00:03:19,712 --> 00:03:20,987
Riley, Riley, over here!
59
00:03:21,122 --> 00:03:23,550
[Joy] She's also really kind,
60
00:03:23,685 --> 00:03:25,714
and she's nice to stray cats.
61
00:03:25,850 --> 00:03:27,091
I mean, come on.
62
00:03:27,226 --> 00:03:28,426
Oh, and she's officially
63
00:03:28,561 --> 00:03:29,922
- a teenager now.
- [parents cheering]
64
00:03:30,057 --> 00:03:32,097
[Joy]
She got very tall, very fast.
65
00:03:32,232 --> 00:03:33,894
[Anger] Did we grow overnight?
66
00:03:34,030 --> 00:03:36,568
[Sadness] Oh.
That was our favorite shirt.
67
00:03:36,703 --> 00:03:40,206
[Joy] We even got braces
with extra rubber bands!
68
00:03:40,341 --> 00:03:42,007
- [dentist] How does it feel?
- Great!
69
00:03:42,143 --> 00:03:43,309
- [dentist] Ow!
- Sorry.
70
00:03:43,444 --> 00:03:45,471
[Joy] Riley's
Personality Islands
71
00:03:45,607 --> 00:03:47,171
are still going strong.
72
00:03:47,306 --> 00:03:49,910
Glad to see Boy Band Island
finally broke up.
73
00:03:50,045 --> 00:03:52,842
But Goofball is still
monkeying around. [laughs]
74
00:03:52,977 --> 00:03:54,578
Wait, where's Family Island?
75
00:03:54,713 --> 00:03:56,256
It's right there.
76
00:03:57,091 --> 00:03:59,088
[Sadness] Oh, there it is.
77
00:03:59,224 --> 00:04:01,117
What's that blocking it?
78
00:04:01,252 --> 00:04:02,685
[Joy]
Oh, that's Friendship Island.
79
00:04:02,820 --> 00:04:04,063
Isn't it amazing?
80
00:04:04,198 --> 00:04:06,057
But we realized her islands
81
00:04:06,192 --> 00:04:08,661
aren't the only things
made by memories.
82
00:04:08,796 --> 00:04:10,359
Way down, at the root level,
83
00:04:10,495 --> 00:04:13,868
these memories
were also creating beliefs.
84
00:04:14,003 --> 00:04:15,873
[Riley echoing]
Homework should be illegal.
85
00:04:16,008 --> 00:04:17,268
[groaning]
86
00:04:17,403 --> 00:04:20,312
[echoing] Get Up and Glow
is the best band ever!
87
00:04:20,448 --> 00:04:22,315
[Joy]
And my personal favorite...
88
00:04:22,450 --> 00:04:24,039
[Riley echoing]
I'm a really good friend.
89
00:04:24,175 --> 00:04:26,877
Did you know
the change in your couch
90
00:04:27,012 --> 00:04:28,915
could change the world?
Oh, no!
91
00:04:29,050 --> 00:04:30,515
- [children exclaiming]
- [coins clinking]
92
00:04:30,651 --> 00:04:32,622
[children laughing]
93
00:04:33,425 --> 00:04:34,887
Oh, no,
we should do something.
94
00:04:35,023 --> 00:04:36,923
No!
That girl is a social Titanic.
95
00:04:37,058 --> 00:04:38,696
- Do not get on that ship.
- [Fear] Uh...
96
00:04:38,832 --> 00:04:40,190
Guys...
97
00:04:40,759 --> 00:04:41,932
- [gasps]
- Wow.
98
00:04:42,068 --> 00:04:42,967
[all gasping]
99
00:04:43,103 --> 00:04:45,464
[Joy] That is so pretty.
100
00:04:45,600 --> 00:04:46,603
[children chuckling]
101
00:04:48,333 --> 00:04:51,575
It's okay.
I drop things all the time.
102
00:04:55,542 --> 00:04:56,745
I'm Riley.
103
00:04:57,445 --> 00:04:58,681
I'm Grace.
104
00:04:59,612 --> 00:05:00,650
I'm Bree.
105
00:05:02,388 --> 00:05:03,421
[Joy] Turns out, when you put
106
00:05:03,557 --> 00:05:04,787
all of those
beliefs together,
107
00:05:04,923 --> 00:05:07,124
they make the most wonderful
thing of all.
108
00:05:07,259 --> 00:05:09,085
Her Sense of Self.
109
00:05:09,221 --> 00:05:10,695
[Riley echoing]
I'm a good person.
110
00:05:10,831 --> 00:05:14,298
[Joy] It's what helps Riley
make good choices.
111
00:05:14,433 --> 00:05:16,131
Thirteen years of hard work,
112
00:05:16,266 --> 00:05:20,502
all wrapped up in what some
might call our masterpiece.
113
00:05:20,637 --> 00:05:21,704
You know, one of the hardest
114
00:05:21,839 --> 00:05:23,003
- challenges we found...
- [buzzer sounds]
115
00:05:23,138 --> 00:05:23,967
[Joy] Oh, my gosh!
We're back in the game.
116
00:05:24,102 --> 00:05:26,641
[Sadness gasps] We're tied.
117
00:05:26,776 --> 00:05:27,908
How are we gonna score
in time?
118
00:05:28,043 --> 00:05:29,314
[Fear] Oh!
We use our slap shot!
119
00:05:29,450 --> 00:05:31,545
No, no, no.
We charge the goalie!
120
00:05:31,680 --> 00:05:33,749
But Grace hasn't scored yet.
121
00:05:35,781 --> 00:05:37,148
Riley's got this.
122
00:05:40,093 --> 00:05:42,021
Thread the needle!
123
00:05:43,458 --> 00:05:44,562
Come on, Riley.
124
00:05:45,097 --> 00:05:46,030
[player grunts]
125
00:05:46,166 --> 00:05:47,456
[audience cheering]
126
00:05:48,292 --> 00:05:49,468
- [grunts]
- [players clamoring]
127
00:05:49,937 --> 00:05:51,096
[Riley panting]
128
00:05:52,940 --> 00:05:54,132
[player grunts]
129
00:05:55,701 --> 00:05:56,739
[panting]
130
00:06:02,315 --> 00:06:04,274
- [grunts]
- [buzzer sounds]
131
00:06:05,779 --> 00:06:06,942
[audience cheering]
132
00:06:07,078 --> 00:06:08,920
[all] Awooga! [chuckling]
133
00:06:09,056 --> 00:06:10,356
[all] Awooga!
134
00:06:10,491 --> 00:06:11,882
Yeah,
that's what I'm talking about!
135
00:06:12,018 --> 00:06:13,722
Look at that! That's my girl!
136
00:06:13,858 --> 00:06:14,917
[female announcer]
And the Foghorns
137
00:06:15,053 --> 00:06:16,653
win the championship!
138
00:06:16,789 --> 00:06:17,793
[all cheering]
139
00:06:19,934 --> 00:06:21,094
[cheering]
140
00:06:22,197 --> 00:06:24,002
- She shoots and she scores!
- Champions, baby!
141
00:06:24,138 --> 00:06:25,104
[woman] Hey, girls.
142
00:06:25,239 --> 00:06:27,001
Congratulations on your win.
143
00:06:27,136 --> 00:06:29,633
- That's the high school coach!
- [both exclaiming]
144
00:06:29,768 --> 00:06:31,109
What a game!
145
00:06:31,244 --> 00:06:32,904
That last play? Whoo!
146
00:06:33,039 --> 00:06:34,981
The three of you
were impressive.
147
00:06:35,116 --> 00:06:36,476
Thanks, Coach Roberts.
148
00:06:36,612 --> 00:06:37,781
Look, it's last minute,
149
00:06:37,916 --> 00:06:40,816
but every year,
I do a three-day skills camp.
150
00:06:40,951 --> 00:06:42,816
I invite all the best players
in the area.
151
00:06:42,951 --> 00:06:45,052
I'd love
for you girls to come.
152
00:06:45,721 --> 00:06:46,950
Are we in a dream right now?
153
00:06:47,086 --> 00:06:48,650
Please, can somebody pinch me?
154
00:06:48,786 --> 00:06:49,720
Ow!
155
00:06:49,855 --> 00:06:50,886
Definitely awake.
156
00:06:51,022 --> 00:06:52,224
If we impress Coach,
157
00:06:52,359 --> 00:06:54,098
she'll put the three of us
on the team next year.
158
00:06:54,234 --> 00:06:55,927
Ooh! The Fire Hawks!
159
00:06:56,062 --> 00:06:58,761
Finally,
a team I can get behind.
160
00:06:58,896 --> 00:06:59,962
What do you say?
161
00:07:00,097 --> 00:07:01,031
- Yes!
- Absolutely yes.
162
00:07:01,166 --> 00:07:02,198
- We're there!
- Thank you,
163
00:07:02,333 --> 00:07:03,503
- thank you, thank you!
- Great.
164
00:07:03,639 --> 00:07:05,043
We'll see you tomorrow.
165
00:07:05,179 --> 00:07:06,670
Ah! This is amazing!
166
00:07:06,806 --> 00:07:08,239
[all laughing]
167
00:07:11,085 --> 00:07:12,118
[knocking at door]
168
00:07:12,253 --> 00:07:13,910
- What a big day!
- [exclaims]
169
00:07:14,046 --> 00:07:15,344
You are such an all-star!
170
00:07:15,479 --> 00:07:17,851
You are gonna knock
the coach's skates off!
171
00:07:17,987 --> 00:07:20,255
Hockey scholarship,
here we come!
172
00:07:20,390 --> 00:07:21,126
Dad, stop.
173
00:07:21,261 --> 00:07:22,922
It's just hockey camp.
174
00:07:23,058 --> 00:07:25,355
I mean,
who knows what'll happen?
175
00:07:28,098 --> 00:07:29,831
- [referee blows whistle]
- Twenty-eight. Andersen,
176
00:07:29,966 --> 00:07:31,064
- tripping.
- [Sadness whimpering]
177
00:07:31,199 --> 00:07:33,869
My penalty almost lost us
the game today.
178
00:07:34,004 --> 00:07:35,932
What if I get to camp
and I screw it up?
179
00:07:36,068 --> 00:07:37,332
Hey, don't talk like that.
180
00:07:37,468 --> 00:07:39,705
Yeah,
you did great today, honey.
181
00:07:39,840 --> 00:07:41,980
Exactly. Mom gets it.
182
00:07:42,116 --> 00:07:43,643
Yeah, I guess.
183
00:07:43,778 --> 00:07:45,417
We're so proud of you.
184
00:07:45,553 --> 00:07:47,246
Night, monkey.
[mimics chittering]
185
00:07:47,382 --> 00:07:48,878
- [mimics chittering, laughs]
- All right, all right.
186
00:07:49,014 --> 00:07:50,351
Sleep tight, honey.
187
00:07:50,487 --> 00:07:51,491
[door closes]
188
00:07:52,751 --> 00:07:53,757
[sighs]
189
00:07:55,860 --> 00:07:58,727
Oh, Riley's so hard
on herself.
190
00:07:58,863 --> 00:08:01,028
But we can make
everything easier.
191
00:08:01,562 --> 00:08:02,497
[grunts]
192
00:08:02,633 --> 00:08:04,767
Behold, my super high-tech
193
00:08:04,902 --> 00:08:07,298
- Riley protection system.
- [clangs]
194
00:08:08,572 --> 00:08:09,703
Don't look, it's fine.
195
00:08:09,839 --> 00:08:11,343
This is for all those memories
196
00:08:11,479 --> 00:08:13,640
that belong
in the Back of the Mind,
197
00:08:13,775 --> 00:08:15,241
like this penalty one.
198
00:08:15,376 --> 00:08:18,116
It's weighing on her,
so let's lighten the load.
199
00:08:18,252 --> 00:08:20,081
A one-way expressway to,
200
00:08:20,217 --> 00:08:23,116
"We're not gonna think
about that right now." Whoo!
201
00:08:25,891 --> 00:08:27,021
- [Anger] Not bad.
- [Sadness] Oh, Joy.
202
00:08:27,157 --> 00:08:28,118
- That's pretty impressive.
- You worked hard.
203
00:08:28,253 --> 00:08:30,490
You take such good care
of Riley.
204
00:08:30,626 --> 00:08:32,020
Thanks, I try.
205
00:08:32,156 --> 00:08:34,125
Okay, let's do a sweep.
206
00:08:34,260 --> 00:08:35,897
Oh, here's one
where she waved at a guy
207
00:08:36,033 --> 00:08:38,096
who was actually waving
at a girl behind her.
208
00:08:38,232 --> 00:08:40,265
Oh, that was so bad.
Good choice.
209
00:08:40,401 --> 00:08:43,034
Oh, here's when she forgot
that girl's name.
210
00:08:43,169 --> 00:08:44,340
Oh, yeah,
that was super awkward.
211
00:08:44,475 --> 00:08:45,444
What was her name?
212
00:08:45,580 --> 00:08:46,811
I don't know,
Janet or something?
213
00:08:46,947 --> 00:08:48,537
Whatever. Let's just
get rid of it. Oh! [chuckles]
214
00:08:48,672 --> 00:08:52,810
We keep the best
and toss the rest. [sighs]
215
00:08:52,946 --> 00:08:54,284
Nice work, everyone.
216
00:08:54,419 --> 00:08:55,411
All right, Anger,
217
00:08:55,546 --> 00:08:57,150
the rest of these babies
can go to long-term.
218
00:09:04,058 --> 00:09:05,988
Oh, okay.
Let's get some shut-eye.
219
00:09:06,123 --> 00:09:07,699
Big day tomorrow.
220
00:09:14,506 --> 00:09:16,365
Joy, are you taking that
221
00:09:16,501 --> 00:09:19,004
where I think
you're taking that?
222
00:09:19,140 --> 00:09:21,442
- Wanna come this time?
- Yes.
223
00:09:21,577 --> 00:09:22,512
I mean no. I...
224
00:09:22,647 --> 00:09:24,943
Oh, no. I really shouldn't.
225
00:09:25,079 --> 00:09:26,145
You know, you're the only one
226
00:09:26,281 --> 00:09:27,979
who hasn't been
to the Belief System.
227
00:09:28,115 --> 00:09:29,620
Yeah, it's just that it's new,
228
00:09:29,755 --> 00:09:31,481
and I know
how important it is.
229
00:09:31,616 --> 00:09:34,756
And I don't wanna mess it up
or break it,
230
00:09:34,892 --> 00:09:37,123
or burn it to the ground
or anything.
231
00:09:37,259 --> 00:09:39,796
Sadness, you won't hurt it,
I promise.
232
00:09:39,932 --> 00:09:41,496
Have I ever
steered you wrong before?
233
00:09:41,631 --> 00:09:43,462
Yeah, many times.
234
00:09:43,598 --> 00:09:44,597
Come on.
235
00:09:44,733 --> 00:09:45,797
[panel chimes]
236
00:09:45,933 --> 00:09:48,300
Where I go, you go.
237
00:09:54,175 --> 00:09:56,374
[โช enchanting music playing]
238
00:10:07,491 --> 00:10:08,485
[elevator dings]
239
00:10:12,531 --> 00:10:15,393
[gasps] Oh, my goodness.
240
00:10:17,264 --> 00:10:19,463
[โช gentle piano music playing]
241
00:10:23,034 --> 00:10:24,237
[splashing]
242
00:10:34,583 --> 00:10:36,282
Whoa!
243
00:10:46,257 --> 00:10:47,759
[cord reverberates]
244
00:10:47,895 --> 00:10:49,532
[young Riley echoing]
Mom and Dad
are proud of me.
245
00:10:49,668 --> 00:10:51,330
Ah! An oldie but a goodie.
246
00:10:53,402 --> 00:10:54,631
[Young Riley] [Riley]
[echoing] I'm kind.
247
00:10:55,033 --> 00:10:57,204
Aw. That's nice.
248
00:10:58,604 --> 00:11:00,104
[Riley echoing]
I'm strong. I'm brave.
249
00:11:00,240 --> 00:11:01,741
I'm a really good friend.
250
00:11:01,876 --> 00:11:03,111
[chuckles softly]
251
00:11:05,209 --> 00:11:06,686
[muffled laughter]
252
00:11:18,959 --> 00:11:19,894
[reverberates]
253
00:11:20,029 --> 00:11:21,295
[Riley echoing]
I'm a winner.
254
00:11:21,431 --> 00:11:23,830
[Joy] And all those beliefs
come together
255
00:11:23,965 --> 00:11:26,196
to make our Riley.
256
00:11:26,332 --> 00:11:28,070
[Riley] I'm a good person.
257
00:11:32,043 --> 00:11:34,340
- [Joy snoring]
- [Anger mumbling]
258
00:11:38,550 --> 00:11:39,543
[Joy chuckles]
259
00:11:40,012 --> 00:11:41,281
[distinct beep]
260
00:11:41,850 --> 00:11:43,415
[chuckles, snores]
261
00:11:44,921 --> 00:11:46,187
- [distinct beep]
- [mumbles]
262
00:11:49,056 --> 00:11:50,054
[continues snoring]
263
00:11:50,189 --> 00:11:51,523
- [distinct beep]
- Huh?
264
00:11:51,892 --> 00:11:52,895
[groaning]
265
00:11:53,031 --> 00:11:55,625
- What the heck is that?
- [distinct beep]
266
00:12:01,868 --> 00:12:03,072
[beeps]
267
00:12:03,541 --> 00:12:04,667
[groans softly]
268
00:12:13,852 --> 00:12:15,612
- [alarm blaring]
- [all screaming]
269
00:12:16,215 --> 00:12:17,414
Turn that off, Joy!
270
00:12:17,550 --> 00:12:20,157
[Fear] People,
it's the apocalypse!
271
00:12:20,293 --> 00:12:21,084
No!
272
00:12:21,220 --> 00:12:22,586
What are you doing?
273
00:12:23,562 --> 00:12:25,391
[grunts] Um...
274
00:12:30,062 --> 00:12:31,265
[panting]
275
00:12:34,099 --> 00:12:35,669
[chuckles] Whoo!
276
00:12:35,804 --> 00:12:37,372
Problem solved.
277
00:12:37,508 --> 00:12:38,468
Joy.
278
00:12:38,604 --> 00:12:40,109
- [glass shatters]
- [all screaming]
279
00:12:43,376 --> 00:12:45,344
Okay, let's clear it all out.
280
00:12:45,479 --> 00:12:48,249
- It's demo day.
- [workers cheering]
281
00:12:49,686 --> 00:12:50,687
[Joy] Demo?
282
00:12:50,823 --> 00:12:52,290
Wait, wait, what's happening?
283
00:12:52,425 --> 00:12:53,823
What's going on?
284
00:12:53,959 --> 00:12:55,994
- [roaring]
- Whoa, whoa, whoa!
285
00:12:56,129 --> 00:12:58,292
- [worker grunts]
- [screams] Who are you people?
286
00:12:59,465 --> 00:13:00,663
[screams]
287
00:13:00,799 --> 00:13:02,099
- [screams]
- [worker laughs]
288
00:13:02,234 --> 00:13:04,768
Hey, are you the one
in charge here? [exclaims]
289
00:13:04,903 --> 00:13:06,065
Could you do me
a favor and stop
290
00:13:06,200 --> 00:13:07,671
tearing Headquarters apart?
291
00:13:07,806 --> 00:13:08,968
No can do. Didn't you hear?
292
00:13:09,104 --> 00:13:10,342
Permits just came through.
293
00:13:10,477 --> 00:13:11,838
Permits? For what?
294
00:13:11,974 --> 00:13:13,401
For expanding the place.
295
00:13:13,537 --> 00:13:14,812
You know, for the others.
296
00:13:14,948 --> 00:13:15,874
- [worker exclaims]
- [Joy coughs]
297
00:13:16,009 --> 00:13:17,012
What others?
298
00:13:17,148 --> 00:13:19,179
They're not here yet?
Aye, yi, yi.
299
00:13:19,315 --> 00:13:21,082
Hey, Margie,
you got that console?
300
00:13:21,218 --> 00:13:22,884
Yeah, yeah, yeah.
Give me a sec!
301
00:13:23,020 --> 00:13:24,120
Hey, hey! What are you doing?
302
00:13:24,255 --> 00:13:26,020
- All right. She's all set.
- Set with what?
303
00:13:26,155 --> 00:13:27,658
[Dad] Come on, Riley. Get up.
304
00:13:27,793 --> 00:13:29,492
- Camp time.
- [groans softly]
305
00:13:29,627 --> 00:13:31,022
Lunch break!
306
00:13:31,158 --> 00:13:32,260
[workers chattering]
307
00:13:32,395 --> 00:13:33,895
Wait, wait!
You can't leave it like this.
308
00:13:34,030 --> 00:13:35,329
Don't worry, we'll be back.
309
00:13:35,464 --> 00:13:36,833
[Dad] Come on.
We're gonna be late.
310
00:13:36,969 --> 00:13:38,666
- Oh, no, no, no!
- [Dad] Let's go!
311
00:13:38,801 --> 00:13:40,334
[groaning]
312
00:13:41,335 --> 00:13:43,700
Riley, you aren't packed yet?
313
00:13:44,777 --> 00:13:46,946
Ugh! You're always on me!
314
00:13:47,081 --> 00:13:49,744
Can't you just lay off for,
like, one second?
315
00:13:49,880 --> 00:13:51,548
Uh, overreact much?
316
00:13:51,684 --> 00:13:52,916
I barely touched it.
317
00:13:53,051 --> 00:13:54,947
Those morons
broke the console.
318
00:13:55,083 --> 00:13:56,855
Riley, what's wrong?
319
00:13:56,991 --> 00:13:59,324
- Oh, Mom looks sad.
- [console clicks]
320
00:13:59,460 --> 00:14:01,287
I'm the worst!
321
00:14:01,423 --> 00:14:03,087
- [Mom] Oh, no. Honey.
- [crying]
322
00:14:03,223 --> 00:14:04,693
I barely touched it.
323
00:14:04,829 --> 00:14:05,858
That's what I said.
324
00:14:05,993 --> 00:14:07,266
[sobbing]
325
00:14:07,401 --> 00:14:09,099
[sniffing]
326
00:14:10,531 --> 00:14:12,729
Let the professional
handle this.
327
00:14:14,208 --> 00:14:18,941
I'm too gross to go to camp
or anywhere ever again!
328
00:14:19,076 --> 00:14:20,639
Oh, yeah,
this is totally broken.
329
00:14:21,609 --> 00:14:23,643
Well, we all knew
this day would come.
330
00:14:23,779 --> 00:14:26,347
Remember, we agreed not to
make a big deal about this.
331
00:14:26,482 --> 00:14:27,946
- But she really does stink.
- [all agree]
332
00:14:28,082 --> 00:14:29,185
Oh, it's bad.
333
00:14:29,320 --> 00:14:32,051
Remain calm.
Stick to the prepared script.
334
00:14:32,187 --> 00:14:34,592
You are not gross, honey.
335
00:14:34,727 --> 00:14:36,751
You're just changing.
336
00:14:36,887 --> 00:14:38,223
Remember that
beautiful butterfly
337
00:14:38,359 --> 00:14:39,989
we saw in the park last week?
338
00:14:40,125 --> 00:14:41,564
[echoing] Well, that butterfly
began as a caterpillar.
339
00:14:41,700 --> 00:14:42,892
[Joy] Easy...
340
00:14:43,027 --> 00:14:43,762
[Mom] And just like
that caterpillar...
341
00:14:43,898 --> 00:14:45,003
Easy...
342
00:14:45,138 --> 00:14:46,335
...you're about to
get your wings.
343
00:14:46,470 --> 00:14:47,967
- But if you have questions...
- Oh, my gosh, Mom!
344
00:14:48,102 --> 00:14:50,866
Just go away! Ugh!
345
00:14:51,002 --> 00:14:54,536
Well, that's a preview
of the next 10 years.
346
00:14:54,672 --> 00:14:56,048
- Riley!
- Oh, my gosh!
347
00:14:56,183 --> 00:14:57,176
- We're gonna have so much fun!
- [Dad] All right.
348
00:14:57,311 --> 00:14:59,484
Who's ready for hockey camp?
349
00:14:59,619 --> 00:15:00,678
[girls] Oh, yeah!
350
00:15:00,813 --> 00:15:02,186
[Joy] Okay, until we can
figure this out,
351
00:15:02,322 --> 00:15:05,254
nobody touch the console
unless you really need to.
352
00:15:06,555 --> 00:15:09,258
So, big weekend for us.
What do you wanna do?
353
00:15:09,394 --> 00:15:11,094
Well, we could finally
clean out the garage.
354
00:15:11,229 --> 00:15:12,963
Or, actually,
we can get upstairs...
355
00:15:13,099 --> 00:15:15,091
How great
is next year gonna be?
356
00:15:15,226 --> 00:15:18,837
Coach Roberts' team has been
state champs like every year.
357
00:15:18,973 --> 00:15:22,206
And Val Ortiz
is the captain now.
358
00:15:22,341 --> 00:15:25,310
This Valentina Ortiz obsession
is outta control.
359
00:15:25,445 --> 00:15:28,040
Uh, she made the Fire Hawks
when she was only a freshman.
360
00:15:28,176 --> 00:15:29,906
That's really hard.
361
00:15:30,041 --> 00:15:32,075
All we have to do
is be super awesome at camp,
362
00:15:32,210 --> 00:15:36,779
Coach will put us on the team,
and we'll all be Fire Hawks!
363
00:15:36,915 --> 00:15:38,351
- Wait, what was that?
- What was what?
364
00:15:38,487 --> 00:15:40,592
We got a look.
I don't like this.
365
00:15:40,727 --> 00:15:41,856
What? You're paranoid.
366
00:15:41,992 --> 00:15:43,325
I never miss a look.
367
00:15:46,295 --> 00:15:48,028
[Disgust] Enhance 224... 176.
368
00:15:48,163 --> 00:15:50,259
Track right. Zoom in.
369
00:15:50,394 --> 00:15:52,231
Right there!
370
00:15:52,366 --> 00:15:54,538
- So?
- She's hiding something.
371
00:15:54,673 --> 00:15:56,074
But what?
372
00:15:58,612 --> 00:15:59,611
What is she doing?
373
00:15:59,747 --> 00:16:00,877
She's looking at our look!
374
00:16:01,013 --> 00:16:03,774
No, it's much more than that.
375
00:16:06,248 --> 00:16:07,475
She looks the same to me.
376
00:16:07,611 --> 00:16:08,846
Overlay and compare.
377
00:16:08,982 --> 00:16:12,486
See? Riley then, Riley now.
Riley then, Riley now.
378
00:16:12,621 --> 00:16:14,450
- [all gasp, exclaim]
- Oh, It's so obvious!
379
00:16:14,585 --> 00:16:16,124
But what does it mean?
380
00:16:16,259 --> 00:16:18,492
She knows
we're hiding something.
381
00:16:20,229 --> 00:16:21,524
What is happening right now?
382
00:16:21,659 --> 00:16:22,593
I don't know! I don't know!
383
00:16:22,729 --> 00:16:24,734
- I can't take this anymore!
- Ah!
384
00:16:24,870 --> 00:16:26,468
You spilled the tea!
385
00:16:26,603 --> 00:16:28,538
Coach Roberts isn't gonna be
our coach next year.
386
00:16:28,673 --> 00:16:29,606
Grace!
387
00:16:29,741 --> 00:16:30,768
[whimpers]
388
00:16:32,036 --> 00:16:34,776
We... We got assigned to
a different high school.
389
00:16:34,911 --> 00:16:36,147
A-ha! Oh...
390
00:16:36,714 --> 00:16:38,240
Oh, no.
391
00:16:38,375 --> 00:16:39,418
Oh...
392
00:16:39,553 --> 00:16:40,618
Okay. Um...
393
00:16:40,753 --> 00:16:42,252
Yeah. No big deal.
394
00:16:42,387 --> 00:16:44,546
- This is a huge deal!
- Our life is over!
395
00:16:44,682 --> 00:16:45,757
Is she serious right now?
396
00:16:45,893 --> 00:16:47,149
How long have they known this?
397
00:16:47,284 --> 00:16:48,357
- [Fear] I can't breathe.
- We can't go to high school
398
00:16:48,492 --> 00:16:50,256
- without Bree and Grace.
- We won't know anybody.
399
00:16:50,391 --> 00:16:51,763
We'll still get to hang out.
400
00:16:51,898 --> 00:16:53,326
And we'll have this weekend,
401
00:16:53,462 --> 00:16:55,128
which means
we'll get one last time
402
00:16:55,264 --> 00:16:56,559
playing on the same team.
403
00:16:56,694 --> 00:16:58,532
Friends are forever, right?
404
00:16:59,397 --> 00:17:01,440
Yeah. Of course.
405
00:17:01,575 --> 00:17:02,501
[both] Whoo!
406
00:17:02,637 --> 00:17:03,940
I can't wait
to get to the rink.
407
00:17:04,076 --> 00:17:05,109
When do we get our schedules?
408
00:17:05,245 --> 00:17:07,535
[Grace]
I heard our room has a view...
409
00:17:07,671 --> 00:17:09,581
Oh, this is so sad.
410
00:17:09,716 --> 00:17:11,106
No, wait, Sadness!
411
00:17:11,241 --> 00:17:12,481
- No, no, no! Don't!
- I don't have a good grip!
412
00:17:12,617 --> 00:17:14,779
Just keep it together
until we're out of the car.
413
00:17:15,986 --> 00:17:17,413
[Dad] Here we are.
414
00:17:17,549 --> 00:17:19,521
This looks really cool.
415
00:17:19,656 --> 00:17:21,418
Are you sure you don't need
an assistant coach?
416
00:17:21,553 --> 00:17:22,521
'Cause I am available.
417
00:17:22,657 --> 00:17:23,888
- [Mom] Bill.
- [Dad] No? All right.
418
00:17:24,023 --> 00:17:25,429
- We'll see you in a few days.
- [Mom] Have fun!
419
00:17:25,564 --> 00:17:26,788
- [Bree] Thanks so much. Bye!
- Don't miss us too much.
420
00:17:26,923 --> 00:17:28,659
- Okay, bye!
- Wait. Riley,
421
00:17:28,795 --> 00:17:30,029
are you sure
you have everything?
422
00:17:30,165 --> 00:17:31,261
- Stick?
- Yes.
423
00:17:31,397 --> 00:17:32,433
- Gloves?
- Yes.
424
00:17:32,569 --> 00:17:33,566
- You have your phone?
- Yes, of course.
425
00:17:33,701 --> 00:17:35,366
- Fully charged?
- Yeah, it's like 50.
426
00:17:35,501 --> 00:17:36,500
- What?
- Dad, it's fine.
427
00:17:36,636 --> 00:17:38,005
Okay, call us if you need us.
428
00:17:38,141 --> 00:17:39,072
I love you. Go get 'em.
429
00:17:39,208 --> 00:17:40,242
Okay. Love you guys.
430
00:17:40,378 --> 00:17:42,844
- Don't forget the deodorant!
- Mom!
431
00:17:42,979 --> 00:17:44,182
Bye, monkey.
432
00:17:46,444 --> 00:17:48,714
Okay, now.
433
00:17:49,380 --> 00:17:51,387
[crying]
434
00:17:53,794 --> 00:17:56,227
It's okay. We need this.
435
00:17:58,665 --> 00:17:59,659
[sniffles]
436
00:18:00,457 --> 00:18:01,629
[gasps]
437
00:18:01,764 --> 00:18:03,693
[Disgust] Guys,
these are high-schoolers.
438
00:18:03,828 --> 00:18:04,769
- Oh...
- We do not wanna be
439
00:18:04,904 --> 00:18:05,832
red and puffy, do we?
440
00:18:05,968 --> 00:18:06,995
No.
441
00:18:07,131 --> 00:18:08,699
Don't worry,
we'll have plenty of time
442
00:18:08,835 --> 00:18:10,406
to think about this
after camp.
443
00:18:10,541 --> 00:18:13,076
Now, where did
Bree and Grace go?
444
00:18:13,211 --> 00:18:14,672
- Oh! There they are.
- Wait.
445
00:18:14,808 --> 00:18:16,740
Aren't those traitors
dead to us?
446
00:18:16,875 --> 00:18:18,645
Our best friends?
[scoffs] No.
447
00:18:20,820 --> 00:18:22,187
[girl] Whoa! Hey!
448
00:18:22,954 --> 00:18:24,521
Are you okay?
449
00:18:24,656 --> 00:18:27,056
[gasps] Everybody act regular.
It's Valentina Ortiz.
450
00:18:27,191 --> 00:18:28,759
- Ah!
- We gotta say something.
451
00:18:28,895 --> 00:18:30,927
- Uh...
- Hey.
452
00:18:31,063 --> 00:18:32,226
- Hi. I'm Val...
- I know.
453
00:18:32,361 --> 00:18:33,362
You're the varsity captain,
454
00:18:33,497 --> 00:18:35,090
you set the all-time
goal record as a junior,
455
00:18:35,226 --> 00:18:36,558
your favorite color's red,
and your skates...
456
00:18:36,694 --> 00:18:37,669
What are we saying?
457
00:18:37,804 --> 00:18:38,937
We are so uncool.
458
00:18:39,072 --> 00:18:40,898
Why are we
still holding her hand?
459
00:18:41,033 --> 00:18:42,701
Just like me.
[gasps, chuckles nervously]
460
00:18:42,837 --> 00:18:44,700
Oh, you're the one
Coach told us about.
461
00:18:44,835 --> 00:18:46,639
Riley, from Michigan, right?
462
00:18:46,775 --> 00:18:48,176
- It's Minnesota, sweetie.
- No, no, no.
463
00:18:48,311 --> 00:18:50,881
We cannot correct Val Ortiz.
464
00:18:51,017 --> 00:18:53,148
[laughs] Yeah, that's me.
465
00:18:53,284 --> 00:18:56,385
Riley from good old Michigan.
466
00:18:56,520 --> 00:18:58,453
Orange?
Who made the console orange?
467
00:18:58,589 --> 00:19:00,255
- Do I look orange?
- I didn't touch it.
468
00:19:00,390 --> 00:19:02,390
- Orange is not my color.
- Not me.
469
00:19:02,526 --> 00:19:04,857
- Hello, everybody.
- [all scream]
470
00:19:04,992 --> 00:19:07,266
Oh, my gosh. I am just
such a huge fan of yours.
471
00:19:07,401 --> 00:19:10,332
And now, here I am,
meeting you, face to face.
472
00:19:10,468 --> 00:19:12,236
[squeals]
Okay. How can I help?
473
00:19:12,371 --> 00:19:13,568
- Uh... [exclaims]
- I can take notes,
474
00:19:13,703 --> 00:19:15,238
get coffee, manage your
calendar, walk your dog,
475
00:19:15,374 --> 00:19:16,967
carry your things,
watch you sleep.
476
00:19:17,102 --> 00:19:20,035
Wow! You have a lot of energy.
[chuckles]
477
00:19:20,171 --> 00:19:21,679
Maybe you could just
stay in one place.
478
00:19:21,814 --> 00:19:22,874
Anything.
479
00:19:23,009 --> 00:19:24,583
Just call my name,
and I am here for you.
480
00:19:24,718 --> 00:19:25,677
Okay, love that.
481
00:19:25,813 --> 00:19:27,042
- And what was your name again?
- Oh.
482
00:19:27,177 --> 00:19:28,686
I'm sorry.
I can get ahead of myself.
483
00:19:28,821 --> 00:19:29,747
I'm Anxiety.
484
00:19:29,883 --> 00:19:31,122
I'm one of
Riley's new emotions.
485
00:19:31,258 --> 00:19:33,550
And we are just
super-jazzed to be here.
486
00:19:33,686 --> 00:19:34,785
Where can I put my stuff?
487
00:19:34,921 --> 00:19:36,194
Uh-uh-uh.
What do you mean "we"?
488
00:19:36,329 --> 00:19:37,694
[female voice sighs
in exasperation]
489
00:19:37,829 --> 00:19:39,924
[female voice] I wish I was as
tall as all of you. [grunts]
490
00:19:40,059 --> 00:19:42,293
- Who the heck are you?
- [grunting, panting]
491
00:19:42,428 --> 00:19:43,560
I'm Envy.
492
00:19:43,695 --> 00:19:45,763
Oh! Look at your hair.
493
00:19:45,899 --> 00:19:47,772
- Oh, yeah, not happening.
- [gasps]
494
00:19:47,907 --> 00:19:49,103
Look at her hair!
495
00:19:49,239 --> 00:19:51,243
We need hair like that.
496
00:19:51,378 --> 00:19:53,845
Oh, my gosh.
I love the red in your hair.
497
00:19:53,980 --> 00:19:55,043
- Oh...
- [Disgust gasps]
498
00:19:55,179 --> 00:19:57,082
What are you doing?
499
00:19:57,218 --> 00:19:58,950
Hey,
maybe when I make the team,
500
00:19:59,086 --> 00:20:00,652
I can join Team Redhead, too!
501
00:20:00,787 --> 00:20:01,781
Yeah, yeah.
502
00:20:02,954 --> 00:20:04,280
[whimpers]
503
00:20:04,416 --> 00:20:05,417
[gasps]
504
00:20:05,552 --> 00:20:06,815
Okay, who's this guy?
505
00:20:06,950 --> 00:20:08,717
What's your name, big fella?
506
00:20:08,852 --> 00:20:09,953
That's Embarrassment.
507
00:20:10,088 --> 00:20:11,555
He's not really big
on eye contact,
508
00:20:11,691 --> 00:20:13,228
or uh, like, good talking,
509
00:20:13,363 --> 00:20:14,563
but he's a really sweet guy.
510
00:20:14,699 --> 00:20:18,099
Well, welcome to Headquarters,
Embarrassment.
511
00:20:18,235 --> 00:20:19,936
Oh, we're doing a... No.
512
00:20:20,072 --> 00:20:21,637
No, going high. Oh.
513
00:20:21,773 --> 00:20:23,908
You got a real sweaty palm
there, buddy. [chuckles]
514
00:20:24,044 --> 00:20:25,143
[Embarrassment whimpering]
515
00:20:25,279 --> 00:20:26,938
Hey, do you wanna
come with me, actually?
516
00:20:27,073 --> 00:20:28,247
You can meet some of
the other Fire Hawks.
517
00:20:28,382 --> 00:20:29,446
[Anxiety] Ooh,
this is exciting.
518
00:20:29,581 --> 00:20:32,042
But we can't let her know
we're excited.
519
00:20:32,611 --> 00:20:33,918
Yeah, sounds good.
520
00:20:34,053 --> 00:20:35,412
What emotion was that?
521
00:20:35,548 --> 00:20:36,681
That's Ennui.
522
00:20:36,816 --> 00:20:38,557
- An-what?
- [female voice 2 sighs]
523
00:20:38,692 --> 00:20:39,849
Ennui.
524
00:20:39,985 --> 00:20:42,554
It's what you would call
the boredom.
525
00:20:42,690 --> 00:20:45,028
Well, come on up here, An-wer.
526
00:20:45,163 --> 00:20:46,489
Am I saying it right?
527
00:20:46,624 --> 00:20:47,893
An-wah. No.
528
00:20:48,028 --> 00:20:50,194
Oh, nicknames!
I'm gonna call you Wee-Wee.
529
00:20:50,330 --> 00:20:51,402
No.
530
00:20:52,005 --> 00:20:53,136
How are you driving?
531
00:20:53,272 --> 00:20:54,973
- Console app.
- [beeps]
532
00:20:55,108 --> 00:20:56,867
Hey! Stop it! That's enough.
533
00:20:57,002 --> 00:20:58,969
Now, now,
I know new emotions
534
00:20:59,105 --> 00:21:01,872
can sometimes feel
unhelpful at first,
535
00:21:02,008 --> 00:21:03,875
and you just wanna...
[grunting]
536
00:21:04,011 --> 00:21:06,375
say to them,
"Why are you so annoying?"
537
00:21:06,511 --> 00:21:11,212
But I've learned that every
emotion is good for Riley.
538
00:21:11,348 --> 00:21:13,252
- Even this turkey.
- [Sadness chuckles]
539
00:21:13,387 --> 00:21:14,825
Okay, fine.
540
00:21:14,961 --> 00:21:16,091
[Ennui sighs]
541
00:21:16,227 --> 00:21:17,296
Cool. Lead the way.
542
00:21:17,431 --> 00:21:19,387
All right. Grab your stuff
and follow me.
543
00:21:19,522 --> 00:21:21,428
[Sadness] Oh, but what about
our friends?
544
00:21:21,563 --> 00:21:23,098
[Envy] Val is our future.
545
00:21:23,234 --> 00:21:24,662
Yes, I agree completely.
546
00:21:24,797 --> 00:21:25,864
We need new friends or else
547
00:21:26,000 --> 00:21:27,973
we'll be totally alone
in high school.
548
00:21:28,108 --> 00:21:29,097
- Right, Joy?
- Well...
549
00:21:29,233 --> 00:21:30,575
- I mean, maybe, um...
- Here we go!
550
00:21:30,711 --> 00:21:31,834
Wait up.
551
00:21:31,970 --> 00:21:33,571
Thanks for showing me around.
552
00:21:33,707 --> 00:21:34,836
Wait, why did you do that?
553
00:21:34,971 --> 00:21:36,213
Sorry. What did I do?
554
00:21:36,349 --> 00:21:38,077
We just left
our best friends behind.
555
00:21:38,213 --> 00:21:40,180
But what about the new ones
that we're about to meet?
556
00:21:40,315 --> 00:21:41,619
No. Okay.
557
00:21:41,755 --> 00:21:44,079
These next three days need
to be about Bree and Grace.
558
00:21:44,215 --> 00:21:46,356
Joy, the next three days
could determine
559
00:21:46,492 --> 00:21:48,285
the next four years
of our lives.
560
00:21:48,421 --> 00:21:51,262
[chuckles] Now, I think that's
overstating things a bit.
561
00:21:51,398 --> 00:21:53,830
Ooh, la, la.
Joy is so old school.
562
00:21:53,965 --> 00:21:54,923
What?
563
00:21:55,059 --> 00:21:56,528
Look, we all have a job to do.
564
00:21:56,663 --> 00:21:57,727
You make Riley happy,
565
00:21:57,862 --> 00:21:59,097
Sadness makes her sad,
566
00:21:59,233 --> 00:22:00,962
Fear protects her from
the scary stuff she can see,
567
00:22:01,097 --> 00:22:02,768
and my job is to protect her
568
00:22:02,904 --> 00:22:04,668
from the scary stuff
she can't see.
569
00:22:04,803 --> 00:22:06,509
I plan for the future.
570
00:22:06,644 --> 00:22:08,677
Oh, I can show you.
You're gonna love this.
571
00:22:10,576 --> 00:22:11,644
[console beeps]
572
00:22:11,779 --> 00:22:13,142
I was using that
as a cup holder.
573
00:22:13,278 --> 00:22:15,583
Okay, so my team
has run all the data,
574
00:22:15,719 --> 00:22:16,855
and we're looking
at the following
575
00:22:16,990 --> 00:22:18,049
likely scenarios.
576
00:22:18,184 --> 00:22:19,918
First, we don't take
this camp seriously,
577
00:22:20,053 --> 00:22:21,151
and we goof off
with Bree and Grace.
578
00:22:21,286 --> 00:22:23,756
Riley looks really uncool
in front of Val.
579
00:22:23,891 --> 00:22:24,887
She fails to
impress the coach,
580
00:22:25,022 --> 00:22:26,188
does not become a Fire Hawk,
581
00:22:26,323 --> 00:22:28,056
and finally arrives
at high school.
582
00:22:28,191 --> 00:22:29,400
- She has no one.
- [bell ringing]
583
00:22:29,536 --> 00:22:31,595
She eats alone,
and only the teachers
584
00:22:31,731 --> 00:22:32,865
- know her name.
- Ew.
585
00:22:33,001 --> 00:22:34,466
Okay, you and I
are gonna be friends.
586
00:22:34,602 --> 00:22:36,831
Oh, this is a sad story.
587
00:22:36,967 --> 00:22:38,610
It's a ridiculous story.
588
00:22:38,746 --> 00:22:41,378
Look, again, love the energy,
but you're being silly.
589
00:22:41,514 --> 00:22:43,145
None of this
will actually happen.
590
00:22:43,281 --> 00:22:44,539
Right. Whatever you say.
591
00:22:44,674 --> 00:22:46,013
- You're the boss. [chuckles]
- [female voice 3] Oh...
592
00:22:46,148 --> 00:22:49,850
Remember when we all finally
came up to Headquarters?
593
00:22:49,985 --> 00:22:52,683
That was like 30 seconds ago,
Nostalgia.
594
00:22:52,819 --> 00:22:54,625
Yeah, those were the days.
595
00:22:54,760 --> 00:22:57,320
Nostalgia, you aren't supposed
to be here yet.
596
00:22:57,455 --> 00:22:59,927
You still have about 10 years,
two graduations,
597
00:23:00,063 --> 00:23:01,432
and a best friend's wedding
before you're invited,
598
00:23:01,567 --> 00:23:03,226
but I will keep you
in the loop, I promise.
599
00:23:03,361 --> 00:23:04,436
- [Valentina] All right...
- Hey, hey...
600
00:23:04,571 --> 00:23:05,768
- you ready, Riley?
- everybody focus!
601
00:23:05,903 --> 00:23:07,901
Val is leading us
into their holy inner sanctum!
602
00:23:08,036 --> 00:23:09,606
- And here we are!
- [indistinct chatter]
603
00:23:12,345 --> 00:23:15,376
[Envy] These girls are so cool!
604
00:23:15,512 --> 00:23:16,546
[Disgust] And older.
605
00:23:16,682 --> 00:23:17,783
We are not changing
in front of them.
606
00:23:17,918 --> 00:23:19,011
It's fine!
607
00:23:19,146 --> 00:23:20,542
Locker rooms are places
of mutual respect.
608
00:23:20,678 --> 00:23:23,078
Hey, come on! I want you to
meet the other Fire Hawks.
609
00:23:23,213 --> 00:23:24,379
- Hey, girl!
- What's up?
610
00:23:24,715 --> 00:23:25,649
Hey.
611
00:23:25,785 --> 00:23:27,158
Riley is from Michigan.
612
00:23:27,293 --> 00:23:29,186
Okay, we're stuck with that.
613
00:23:29,321 --> 00:23:31,163
Oh, Cool. Where in Michigan
are you from?
614
00:23:31,298 --> 00:23:33,025
- Uh...
- Oh, no. What now?
615
00:23:33,160 --> 00:23:35,033
Okay, looks like
we're committing to this.
616
00:23:35,168 --> 00:23:36,266
Cities in Michigan...
617
00:23:36,402 --> 00:23:37,628
We need to make something up.
618
00:23:37,763 --> 00:23:39,894
I'm from all over.
619
00:23:40,030 --> 00:23:41,799
Nice. See you out there.
620
00:23:41,934 --> 00:23:43,068
Hey, you wanna sit with us?
621
00:23:43,204 --> 00:23:44,935
[Anxiety]
Oh, she wants to sit with us.
622
00:23:45,070 --> 00:23:47,137
[gasps]
Everything is beautiful!
623
00:23:47,272 --> 00:23:49,246
There's not enough room
for Bree and Grace.
624
00:23:49,381 --> 00:23:51,043
Oh! Let's go sit over there.
625
00:23:51,178 --> 00:23:53,017
I was gonna go save seats
for my friends.
626
00:23:53,152 --> 00:23:54,547
But thanks anyway.
627
00:23:54,682 --> 00:23:56,613
Oh. Uh... Yeah. Okay.
628
00:23:56,748 --> 00:23:57,682
No worries.
629
00:23:57,817 --> 00:23:59,585
See? Was that so hard?
630
00:23:59,721 --> 00:24:00,688
No. You're totally right.
631
00:24:00,824 --> 00:24:01,986
That decision's
not gonna haunt us
632
00:24:02,122 --> 00:24:03,888
for the rest
of our lives at all.
633
00:24:04,023 --> 00:24:06,196
- [Bree] No way!
- Bree and Grace!
634
00:24:06,332 --> 00:24:07,757
- There you are.
- Riley.
635
00:24:07,892 --> 00:24:10,664
Time to celebrate!
636
00:24:10,799 --> 00:24:12,964
- Say, "awooga"!
- [both] Awooga!
637
00:24:13,100 --> 00:24:15,606
Okay, ladies.
Let's all settle in.
638
00:24:17,067 --> 00:24:18,903
[babbling, chuckling]
639
00:24:19,039 --> 00:24:20,871
- Uh, Joy?
- Wait, wait, wait.
640
00:24:21,007 --> 00:24:22,037
- [coach] Ladies!
- [girls gasp]
641
00:24:22,172 --> 00:24:24,708
Settle in means settle down.
642
00:24:24,843 --> 00:24:26,113
I need your focus.
643
00:24:26,248 --> 00:24:28,348
Which means now I'm going
to need your cell phones.
644
00:24:28,483 --> 00:24:29,453
All of 'em.
645
00:24:29,589 --> 00:24:31,446
[girl] Wait, what?
Are you serious?
646
00:24:31,582 --> 00:24:35,950
[tuts] You're here
to work, not goof around.
647
00:24:36,086 --> 00:24:37,320
Got that, Andersen?
648
00:24:38,889 --> 00:24:39,960
Yes, Coach.
649
00:24:40,095 --> 00:24:42,093
Please put all your phones
in the basket.
650
00:24:42,229 --> 00:24:44,228
You get them back
at the end of camp.
651
00:24:46,196 --> 00:24:49,300
Wow. Coach is so serious.
652
00:24:49,435 --> 00:24:51,768
Joy, I'm just curious.
Maybe, um, I could help...
653
00:24:51,904 --> 00:24:52,835
Thank you. Not now.
654
00:24:52,971 --> 00:24:54,308
I know, right? [laughs]
655
00:24:54,443 --> 00:24:56,172
[all chuckling]
656
00:24:56,307 --> 00:24:58,176
Oh. [chuckles]
You think this is funny?
657
00:24:58,311 --> 00:25:00,248
Uh-huh. Well, you know
what else is funny?
658
00:25:00,384 --> 00:25:01,476
Skating lines.
659
00:25:01,611 --> 00:25:03,015
- Now hit the ice, ladies.
- [all groaning]
660
00:25:03,151 --> 00:25:05,047
- Great job, Michigan.
- Thanks a lot, new girl.
661
00:25:05,183 --> 00:25:06,922
[girl 1] Just make her do it.
662
00:25:07,058 --> 00:25:10,228
[sighs] Bravo, Joy.
She's totally fitting in now.
663
00:25:10,363 --> 00:25:12,425
Oh, thanks so much, Wee-Wee.
664
00:25:12,561 --> 00:25:14,060
[all panting]
665
00:25:16,163 --> 00:25:17,899
You're lagging behind,
Andersen!
666
00:25:18,034 --> 00:25:19,894
- Skate harder!
- [player] This is the worst.
667
00:25:20,029 --> 00:25:20,999
[whistle blows]
668
00:25:21,135 --> 00:25:23,164
All right, ladies,
take a breather.
669
00:25:23,300 --> 00:25:25,335
Then we'll divide into teams.
670
00:25:26,070 --> 00:25:28,140
[breathing heavily]
671
00:25:31,278 --> 00:25:32,508
[Fire Hawk player]
Oh, that Michigan girl
672
00:25:32,643 --> 00:25:34,746
- is off to a rough start.
- [Anxiety] Oh, no.
673
00:25:34,882 --> 00:25:36,115
Are they talking about us?
674
00:25:36,250 --> 00:25:37,851
Yeah, there's no way
Coach is putting her
675
00:25:37,987 --> 00:25:39,316
on the team if she can't
get it together.
676
00:25:39,452 --> 00:25:41,687
Uh, okay, Dani,
like you had it all together
677
00:25:41,823 --> 00:25:42,819
when you were a freshman?
678
00:25:42,955 --> 00:25:44,357
I wasn't that immature.
679
00:25:44,493 --> 00:25:48,924
[Sofia] Dani, you stuck straws
up your nose. Like last night.
680
00:25:49,060 --> 00:25:50,261
[Embarrassment groaning]
681
00:25:51,071 --> 00:25:52,103
[grunting]
682
00:25:52,239 --> 00:25:54,529
Aw. I got you, big guy.
683
00:25:56,069 --> 00:25:57,436
- [sobbing]
- [Envy] Oh.
684
00:25:57,571 --> 00:26:00,773
I always wanted people to talk
about us, but not like this.
685
00:26:00,908 --> 00:26:03,112
Oh, Joy, what do we do now?
686
00:26:03,247 --> 00:26:03,972
Um...
687
00:26:04,107 --> 00:26:05,412
We can just, um...
688
00:26:05,547 --> 00:26:06,676
I have an idea.
689
00:26:06,811 --> 00:26:08,149
Okay.
690
00:26:08,285 --> 00:26:11,689
If we can get Val on our side,
everything will be great.
691
00:26:15,721 --> 00:26:16,920
Uh, Val?
692
00:26:17,056 --> 00:26:18,722
Oh, hey, Riley. What's up?
693
00:26:18,857 --> 00:26:20,159
Uh, I-I...
694
00:26:21,828 --> 00:26:23,130
I'm so sorry.
695
00:26:23,266 --> 00:26:25,366
I didn't mean to get
the whole team skating lines.
696
00:26:25,501 --> 00:26:26,534
I feel terrible.
697
00:26:26,669 --> 00:26:27,804
I respect you so much.
698
00:26:27,939 --> 00:26:29,236
I would never do anything
to mess you up.
699
00:26:29,372 --> 00:26:30,807
Uh, that's laying it on
a bit thick, don't you think?
700
00:26:30,942 --> 00:26:31,939
- [shushes] Joy.
- You're a great hockey player,
701
00:26:32,074 --> 00:26:33,401
and you lead the team
so amazingly,
702
00:26:33,537 --> 00:26:34,741
and I really
look up to you and...
703
00:26:34,877 --> 00:26:36,571
Okay, okay. Thanks. [chuckles]
704
00:26:36,707 --> 00:26:39,482
Listen, Coach was pretty hard
on you today,
705
00:26:39,617 --> 00:26:40,978
but that's not a bad thing.
706
00:26:41,114 --> 00:26:42,546
It means you're on her radar.
707
00:26:42,682 --> 00:26:43,787
Really?
708
00:26:43,922 --> 00:26:45,383
Listen, I'm glad you came
to talk with me.
709
00:26:45,519 --> 00:26:47,652
Hey, let's try to be on
the same team later, okay?
710
00:26:47,787 --> 00:26:49,117
Oh, yeah. Cool.
711
00:26:49,252 --> 00:26:50,321
- [sighs wearily]
- Wow.
712
00:26:50,456 --> 00:26:52,026
- [Ennui] Good job. Wow.
- I wish I could do that.
713
00:26:52,162 --> 00:26:54,462
You guys, I mean,
it really wasn't anything.
714
00:26:54,598 --> 00:26:56,164
I'm just trying to help.
715
00:26:56,300 --> 00:26:57,597
I agree.
716
00:26:57,733 --> 00:26:59,800
Great job, Anxiety.
717
00:26:59,935 --> 00:27:01,698
I stepped back,
you stepped in,
718
00:27:01,833 --> 00:27:04,741
you got Riley back on track,
now I'm ready to step back in.
719
00:27:04,877 --> 00:27:06,540
But that was just
part one of my plan.
720
00:27:06,676 --> 00:27:07,842
There's a part two?
721
00:27:07,978 --> 00:27:10,341
A good plan
has many parts, Joy.
722
00:27:10,476 --> 00:27:12,415
Okay, ladies,
we're gonna form your teams
723
00:27:12,550 --> 00:27:13,574
for the rest of camp.
724
00:27:13,710 --> 00:27:14,851
Now, split yourselves
down the middle.
725
00:27:14,987 --> 00:27:17,979
Team one on the right,
team two on the left.
726
00:27:18,115 --> 00:27:19,051
Let's do this!
727
00:27:19,186 --> 00:27:20,618
One more time
on the same team, right?
728
00:27:20,753 --> 00:27:21,759
Right.
729
00:27:23,725 --> 00:27:24,924
Val wants us.
730
00:27:25,059 --> 00:27:26,697
But we promised
Bree and Grace.
731
00:27:26,832 --> 00:27:28,667
Joy, we have to
plan for the future.
732
00:27:31,299 --> 00:27:33,067
Come on, Riley, move.
Move those feet!
733
00:27:33,203 --> 00:27:34,534
Val's on team one,
you wanna be on team one.
734
00:27:34,669 --> 00:27:35,639
Let's go.
735
00:27:35,775 --> 00:27:37,407
She made a promise
to her friends.
736
00:27:37,543 --> 00:27:39,068
She's not gonna break it.
737
00:27:39,204 --> 00:27:41,038
Oh, you're so right, Joy.
738
00:27:41,174 --> 00:27:42,206
- [grunts]
- [shatters]
739
00:27:42,342 --> 00:27:43,539
- What are you doing?
- [Anger] Hey!
740
00:27:44,508 --> 00:27:47,246
No! You can't have that.
Put that back.
741
00:27:50,119 --> 00:27:51,050
Joy, I don't mean
to overstep...
742
00:27:51,185 --> 00:27:52,113
- No!
- ...but it has to be done.
743
00:27:52,249 --> 00:27:54,055
What are you... No!
744
00:28:02,467 --> 00:28:04,029
[gasps] No...
745
00:28:04,164 --> 00:28:06,595
I know change is scary,
but watch.
746
00:28:08,706 --> 00:28:10,709
- I'm so excited.
- [gasps]
747
00:28:12,340 --> 00:28:14,504
All right.
Welcome to our team, Michigan.
748
00:28:21,079 --> 00:28:22,552
That is not Riley.
749
00:28:22,687 --> 00:28:24,018
I know. It's a better Riley.
750
00:28:24,153 --> 00:28:26,316
A Riley who won't be alone
next year.
751
00:28:26,452 --> 00:28:28,654
We build her
a new Sense of Self.
752
00:28:28,789 --> 00:28:30,652
A brand-new her.
753
00:28:31,396 --> 00:28:32,222
No, no, no!
754
00:28:32,357 --> 00:28:33,529
You can't go down there
with that.
755
00:28:33,665 --> 00:28:35,767
Over my dead flaming body!
756
00:28:37,535 --> 00:28:38,903
I am truly sorry.
757
00:28:39,039 --> 00:28:41,498
I was so looking forward
to working with you guys.
758
00:28:41,633 --> 00:28:43,240
Hey, hey! What do you think
you're doing?
759
00:28:43,375 --> 00:28:44,301
Get off me!
760
00:28:44,437 --> 00:28:45,768
Riley's life
is more complex now.
761
00:28:45,904 --> 00:28:48,306
It requires more sophisticated
emotions than all of you.
762
00:28:48,441 --> 00:28:50,872
You just aren't what
she needs anymore, Joy.
763
00:28:51,008 --> 00:28:51,942
[gasps]
764
00:28:52,078 --> 00:28:53,649
How dare you, madam!
765
00:28:53,784 --> 00:28:55,550
You can't just bottle us up!
766
00:28:55,686 --> 00:28:57,116
Oh! That's a great idea.
767
00:28:57,252 --> 00:28:59,388
- [all grunting]
- [Fear] I can't breathe.
768
00:28:59,523 --> 00:29:00,456
I can't breathe!
769
00:29:00,591 --> 00:29:01,583
It's not forever.
770
00:29:01,718 --> 00:29:02,794
It's just
until Riley makes varsity,
771
00:29:02,929 --> 00:29:04,728
or until she turns 18,
or maybe forever.
772
00:29:04,864 --> 00:29:05,858
I don't know.
We'll have to see.
773
00:29:05,993 --> 00:29:07,092
- Bye!
- [Joy] Anxiety!
774
00:29:07,227 --> 00:29:09,031
- Riley needs us!
- [all clamoring]
775
00:29:09,862 --> 00:29:10,967
Okay.
776
00:29:11,102 --> 00:29:12,770
Don't worry, Riley.
You're in good hands.
777
00:29:12,906 --> 00:29:15,235
Now let's change
everything about you.
778
00:29:19,237 --> 00:29:21,210
[Embarrassment grunting]
779
00:29:21,346 --> 00:29:22,341
Huh?
780
00:29:24,110 --> 00:29:25,245
[Embarrassment exclaims]
781
00:29:25,381 --> 00:29:27,512
Quick question. How do we
build a new Riley,
782
00:29:27,647 --> 00:29:29,886
which I'm loving, by the way,
amazing concept,
783
00:29:30,022 --> 00:29:33,254
if it took them 13 years
to build the old one?
784
00:29:33,390 --> 00:29:35,618
Well, good news is we're not
starting from scratch.
785
00:29:36,792 --> 00:29:37,858
I wanna plant one.
786
00:29:37,994 --> 00:29:39,296
- Next time.
- [groans]
787
00:29:39,431 --> 00:29:40,755
[crackling]
788
00:29:45,398 --> 00:29:46,903
- [twangs]
- [Riley echoing] If I'm
789
00:29:47,039 --> 00:29:49,137
a Fire Hawk,
I won't be alone.
790
00:29:51,872 --> 00:29:54,938
[crackling]
791
00:29:55,073 --> 00:29:56,445
[siren wailing]
792
00:29:56,580 --> 00:29:57,876
[Sadness crying]
793
00:29:58,012 --> 00:29:59,477
[Anger] No, no, no!
794
00:30:00,144 --> 00:30:01,181
Let us out now!
795
00:30:01,317 --> 00:30:03,481
[Disgust] No, stop!
Stop! Let us out!
796
00:30:04,622 --> 00:30:05,615
[Fear] Uh, Joy...
797
00:30:13,197 --> 00:30:16,661
[crying] We're gonna
be in here forever.
798
00:30:16,797 --> 00:30:18,100
[crying]
799
00:30:21,337 --> 00:30:22,565
[Fear gasps]
Where are you putting us?
800
00:30:22,701 --> 00:30:24,804
The same place we keep
all of Riley's secrets.
801
00:30:24,939 --> 00:30:26,042
We're not secrets.
802
00:30:26,177 --> 00:30:27,644
Oh, yeah, yeah, yeah.
"We're not secrets.
803
00:30:27,780 --> 00:30:29,208
"We're making a big mistake."
804
00:30:29,344 --> 00:30:30,542
[Frank] Never heard
that before.
805
00:30:30,677 --> 00:30:32,543
- [Frank and Dave laughing]
- [vault door shuts]
806
00:30:34,786 --> 00:30:37,819
We are suppressed emotions!
807
00:30:37,955 --> 00:30:39,757
[Anger] Let us out! Right now!
808
00:30:39,893 --> 00:30:41,721
No, no, no.
Riley's gonna be fine.
809
00:30:41,857 --> 00:30:43,127
Totally fine.
810
00:30:43,262 --> 00:30:45,756
[male voice] Hey, there.
You know what we call that?
811
00:30:45,892 --> 00:30:46,925
Denial.
812
00:30:47,061 --> 00:30:48,523
Can you say denial?
813
00:30:48,658 --> 00:30:50,497
- [all gasp]
- Hi, friends.
814
00:30:50,633 --> 00:30:54,505
Welcome. It's so good to have
you here with us today.
815
00:30:54,640 --> 00:30:56,434
[laughs] It's Bloofy!
816
00:30:56,569 --> 00:30:58,705
From that preschool show
Riley used to like?
817
00:30:58,841 --> 00:30:59,940
That's right!
818
00:31:00,075 --> 00:31:02,045
And here's a little secret.
819
00:31:02,580 --> 00:31:03,606
[Fear exclaims]
820
00:31:03,742 --> 00:31:06,282
[whispers]
Riley still likes the show.
821
00:31:06,418 --> 00:31:07,543
[singing]
โช Stomp like an elephant โช
822
00:31:07,679 --> 00:31:09,144
โช Scurry like a mouse โช
823
00:31:09,279 --> 00:31:11,553
โช Make your way down
To Bloofy's house! โช
824
00:31:11,688 --> 00:31:12,756
Please kill me.
825
00:31:12,891 --> 00:31:14,924
Bloofy,
we're in a real pickle.
826
00:31:15,060 --> 00:31:16,717
Could you help us
get out of here?
827
00:31:16,853 --> 00:31:19,694
Uh-oh.
We're gonna need your help.
828
00:31:19,830 --> 00:31:21,658
Can you find a way out?
829
00:31:22,528 --> 00:31:25,168
- Who are you talking to?
- My friends.
830
00:31:25,670 --> 00:31:27,433
Do you see a key?
831
00:31:28,869 --> 00:31:29,868
Hmm.
832
00:31:30,003 --> 00:31:31,574
I don't either.
833
00:31:31,710 --> 00:31:32,642
Okay, we're doomed.
834
00:31:32,777 --> 00:31:34,007
[male voice 2] Indeed.
835
00:31:34,143 --> 00:31:37,141
Welcome to your eternal fate.
836
00:31:37,277 --> 00:31:39,310
[gasps] Lance Slashblade?
837
00:31:39,445 --> 00:31:41,517
But he's
a video game character.
838
00:31:41,652 --> 00:31:42,945
Why is he here?
839
00:31:43,081 --> 00:31:45,412
Yeah, I always thought Riley
had a secret crush on him.
840
00:31:45,548 --> 00:31:46,919
I never saw the appeal.
841
00:31:47,055 --> 00:31:49,154
I long to be a hero,
842
00:31:49,289 --> 00:31:51,785
but darkness haunts my past.
843
00:31:51,921 --> 00:31:52,959
- [all assenting]
- [Anger] I get it.
844
00:31:53,095 --> 00:31:54,398
I'm in a hundred percent.
845
00:31:54,533 --> 00:31:56,128
[growling]
846
00:31:56,264 --> 00:31:57,934
- Uh... Who's that?
- Oh!
847
00:31:58,070 --> 00:32:00,704
That's Riley's
Deep Dark Secret.
848
00:32:00,839 --> 00:32:02,666
What... What is the secret?
849
00:32:03,676 --> 00:32:04,738
You don't wanna know.
850
00:32:04,873 --> 00:32:06,076
Riley's secrets,
851
00:32:06,212 --> 00:32:08,473
a rogue emotion
has taken over Headquarters.
852
00:32:08,609 --> 00:32:10,638
Now, if you could just
open the jar...
853
00:32:10,773 --> 00:32:12,683
Hey, kids,
let's learn some Latin.
854
00:32:12,819 --> 00:32:14,619
Do you know quid pro quo?
855
00:32:14,754 --> 00:32:16,084
We get you out of that jar,
856
00:32:16,220 --> 00:32:17,916
then you get us
out of this safe.
857
00:32:18,051 --> 00:32:19,055
No, Bloofy.
858
00:32:19,190 --> 00:32:21,790
Their destiny
is not ours to change.
859
00:32:21,926 --> 00:32:23,560
We were all banished here,
860
00:32:23,696 --> 00:32:26,192
deemed unfit, worthless.
861
00:32:26,327 --> 00:32:28,130
[gasps]
Don't you dare say that.
862
00:32:28,265 --> 00:32:30,458
You do not deserve
to be thrown away.
863
00:32:30,593 --> 00:32:31,726
Uh, one second, Lance.
864
00:32:31,862 --> 00:32:34,095
Don't you remember
his power move?
865
00:32:34,231 --> 00:32:35,771
- [video game sounds beeping]
- I'm coming for you, Riley!
866
00:32:35,906 --> 00:32:37,772
Oh, yeah? Watch this!
867
00:32:37,908 --> 00:32:39,509
[video game chiming]
868
00:32:39,644 --> 00:32:40,637
[Riley] Come on!
869
00:32:40,772 --> 00:32:42,779
You listen to me,
Lance Slashblade.
870
00:32:42,914 --> 00:32:44,379
No one is totally worthless.
871
00:32:44,514 --> 00:32:47,810
But I am a warrior cursed
with a feeble attack.
872
00:32:47,945 --> 00:32:51,352
Then you must make your curse
your gift.
873
00:32:52,385 --> 00:32:54,219
Shield yourself, my friends,
874
00:32:54,355 --> 00:32:57,094
for I shall set you all free!
875
00:32:57,761 --> 00:32:59,294
[Lance grunting]
876
00:33:01,799 --> 00:33:02,728
Hey, little help?
877
00:33:02,864 --> 00:33:04,464
[growls]
878
00:33:05,065 --> 00:33:06,163
[glass shatters]
879
00:33:06,299 --> 00:33:07,667
Great job, Dark Secret.
880
00:33:07,803 --> 00:33:08,739
[grunts]
881
00:33:08,875 --> 00:33:10,570
Now it's your turn to help us.
882
00:33:10,706 --> 00:33:13,568
My pouch has just the thing
to get us out of here.
883
00:33:13,703 --> 00:33:17,444
Everybody say, "Oh, Pouchy!"
884
00:33:18,079 --> 00:33:20,212
[all] Oh, Pouchy!
885
00:33:20,347 --> 00:33:22,020
[โช amusing music plays]
886
00:33:22,789 --> 00:33:25,150
Hi, everybody. I'm Pouchy.
887
00:33:25,286 --> 00:33:26,991
Pouchy, we need to escape.
888
00:33:27,127 --> 00:33:28,857
Do you have anything
that can help us?
889
00:33:28,992 --> 00:33:30,523
I have lots of items.
890
00:33:30,658 --> 00:33:32,892
Which one do you think
will work the best?
891
00:33:33,027 --> 00:33:34,397
A tomato,
892
00:33:34,533 --> 00:33:35,666
a frog,
893
00:33:35,801 --> 00:33:37,832
or exploding dynamite?
894
00:33:37,968 --> 00:33:39,434
Oh, for crying out loud.
895
00:33:39,836 --> 00:33:41,029
[explosion]
896
00:33:41,665 --> 00:33:43,738
Yay! We did it, everyone!
897
00:33:43,874 --> 00:33:44,899
Let's all sing
898
00:33:45,035 --> 00:33:46,543
the "We did it" song.
[inhales deeply]
899
00:33:46,679 --> 00:33:48,045
[all] No time!
900
00:33:48,181 --> 00:33:50,472
Thank you, friends. I must...
[grunts]
901
00:33:50,607 --> 00:33:52,781
I must be leaving you.
902
00:33:52,917 --> 00:33:55,350
What about Dark Secret?
903
00:33:56,456 --> 00:33:58,552
Not yet.
904
00:33:59,555 --> 00:34:01,423
Yeah, that's probably best
for everybody.
905
00:34:01,558 --> 00:34:03,884
[Dave] Hey! Who let you out?
Get back in there!
906
00:34:04,020 --> 00:34:05,596
- Oh, boy.
- What are we gonna do?
907
00:34:05,731 --> 00:34:07,189
Oh, disgusted one,
908
00:34:07,324 --> 00:34:11,634
as you once believed in me,
I will now believe in myself.
909
00:34:11,769 --> 00:34:12,730
[sword clatters]
910
00:34:13,530 --> 00:34:14,534
[guards gasp]
911
00:34:15,475 --> 00:34:16,906
Huh?
912
00:34:17,041 --> 00:34:18,571
- Wait. What?
- [all laughing]
913
00:34:21,606 --> 00:34:22,811
- [groans]
- Ooh!
914
00:34:22,946 --> 00:34:24,445
[screams, grunts]
915
00:34:25,684 --> 00:34:27,147
[groans, grunts]
916
00:34:27,283 --> 00:34:30,152
Whoa! What's happening? Whoa!
917
00:34:30,288 --> 00:34:31,522
- [Sadness gasps]
- [Anger laughing]
918
00:34:31,657 --> 00:34:32,717
[groaning]
919
00:34:33,757 --> 00:34:34,757
No...
920
00:34:34,892 --> 00:34:35,887
Dave, help! Help!
921
00:34:36,023 --> 00:34:37,228
Hold on!
922
00:34:37,630 --> 00:34:38,624
[cop] Dave!
923
00:34:40,599 --> 00:34:41,798
Lance!
924
00:34:41,934 --> 00:34:42,929
[Lance] Goodbye, friends.
925
00:34:43,064 --> 00:34:45,233
Hello, destiny!
926
00:34:45,369 --> 00:34:46,799
Well, there's a lid
for every pot.
927
00:34:46,935 --> 00:34:48,139
Come on!
928
00:34:49,835 --> 00:34:51,075
[Fear] What do we do?
What do we do?
929
00:34:51,211 --> 00:34:53,034
Whoa, Anger, stop.
Where are you going?
930
00:34:53,169 --> 00:34:55,845
Um, back to Headquarters,
to help Riley!
931
00:34:55,980 --> 00:34:57,438
Riley's not up there.
932
00:34:57,573 --> 00:34:58,941
She's out there.
933
00:34:59,076 --> 00:35:01,649
We can't go back
without her Sense of Self.
934
00:35:01,785 --> 00:35:05,118
You want us to go all the way
to the Back of the Mind?
935
00:35:05,254 --> 00:35:07,383
Are you out of your mind?
936
00:35:07,519 --> 00:35:08,718
But, Joy, how will we...
937
00:35:08,853 --> 00:35:09,861
- [male cop] Freeze!
- Come on!
938
00:35:09,996 --> 00:35:10,924
[male cop] Hold it right there!
939
00:35:11,059 --> 00:35:12,463
[siren wailing]
940
00:35:12,599 --> 00:35:15,528
[scoffs] How do we get there?
Do you even have a plan, Joy?
941
00:35:15,664 --> 00:35:18,301
I bet Anxiety would have
a really good plan...
942
00:35:18,436 --> 00:35:20,228
Of course I have a plan.
Who doesn't have a plan?
943
00:35:20,364 --> 00:35:22,798
Look, she's not the only one
who can project the future.
944
00:35:22,934 --> 00:35:26,106
First, all we have to do is,
uh...
945
00:35:26,241 --> 00:35:27,739
Give me a second.
946
00:35:27,874 --> 00:35:30,247
Ooh! Follow the stream
of consciousness,
947
00:35:30,382 --> 00:35:31,974
and then we take
a nice, easy float
948
00:35:32,110 --> 00:35:33,284
all the way
to the Back of the Mind.
949
00:35:33,419 --> 00:35:34,676
[Fear] Where all
the bad memories are.
950
00:35:34,812 --> 00:35:35,979
[Joy] Exactly. And there,
951
00:35:36,114 --> 00:35:38,717
we'll find the Riley
we know and love.
952
00:35:38,852 --> 00:35:40,290
We'll put her
Sense of Self back,
953
00:35:40,425 --> 00:35:42,292
and then Riley
will be Riley again.
954
00:35:42,427 --> 00:35:43,553
[Fear] Okay,
I'm gonna give it to you.
955
00:35:43,689 --> 00:35:44,751
That could actually work.
956
00:35:44,887 --> 00:35:46,155
[Joy] Yeah, it could!
957
00:35:46,290 --> 00:35:50,125
And then I tell Anxiety, "Hey,
don't worry so much anymore."
958
00:35:50,261 --> 00:35:52,530
And she'll say,
"Wow, Joy, I never thought
959
00:35:52,665 --> 00:35:53,931
"of that before. Thank you."
960
00:35:54,067 --> 00:35:55,295
And then we hug
and become best friends...
961
00:35:55,431 --> 00:35:57,966
[Anger] And then I punt her
into the dump.
962
00:35:58,102 --> 00:35:59,105
- [Anxiety screaming]
- What? No, Anger.
963
00:35:59,241 --> 00:36:01,344
Okay, fine. No punting.
964
00:36:02,514 --> 00:36:04,512
Don't worry, I know
right where the stream is.
965
00:36:04,647 --> 00:36:07,149
Sadness and I
have been here before. Oh.
966
00:36:07,284 --> 00:36:09,152
[Disgust]
Joy, this is a dead end.
967
00:36:09,288 --> 00:36:11,782
Those are the worst kinds
of ends!
968
00:36:11,918 --> 00:36:15,417
Everything's changing so fast!
[crying]
969
00:36:15,552 --> 00:36:16,689
So, we're lost.
970
00:36:16,825 --> 00:36:19,126
No. You're never lost
if you're having fun.
971
00:36:19,262 --> 00:36:20,557
No one is having fun, Joy.
972
00:36:20,693 --> 00:36:22,195
Oh, come on! Look at Sadness.
973
00:36:22,331 --> 00:36:23,764
She's having a great time.
974
00:36:23,900 --> 00:36:25,159
[crying]
975
00:36:25,294 --> 00:36:26,802
I thought you knew
where you were going.
976
00:36:26,937 --> 00:36:27,997
I do. I did.
977
00:36:28,132 --> 00:36:29,707
- I just need a moment.
- She doesn't know.
978
00:36:29,842 --> 00:36:31,275
We're stuck here!
979
00:36:32,042 --> 00:36:33,675
Oh, Riley's awake.
980
00:36:33,811 --> 00:36:36,145
Wait, she's up too early.
What are they doing to her?
981
00:36:36,280 --> 00:36:38,282
Come on,
we'll find another way.
982
00:36:39,879 --> 00:36:42,176
Don't worry, Riley.
We're coming.
983
00:36:43,890 --> 00:36:45,514
[memories clinking]
984
00:36:45,650 --> 00:36:46,785
[breathing heavily]
985
00:36:47,926 --> 00:36:48,924
[Ennui sighs]
986
00:36:49,060 --> 00:36:51,153
Why are we up so early?
987
00:36:51,288 --> 00:36:53,692
Because, mon ami,
we need to speed things up,
988
00:36:53,827 --> 00:36:55,158
and that means
we hit the ice early,
989
00:36:55,294 --> 00:36:57,862
and practice like
we've never practiced before.
990
00:36:57,997 --> 00:36:59,595
[Ennui] Aren't we already good
at hockey?
991
00:36:59,730 --> 00:37:00,865
[Envy] We're good.
992
00:37:01,001 --> 00:37:03,373
- But the Fire Hawks are great.
- That's right!
993
00:37:04,777 --> 00:37:06,902
[grunts, groans]
994
00:37:07,038 --> 00:37:08,069
[Anxiety]
Every time we miss,
995
00:37:08,205 --> 00:37:09,246
we skate a lap
around the rink.
996
00:37:09,381 --> 00:37:11,473
Hockey is not a game,
it is a sport.
997
00:37:11,609 --> 00:37:13,350
[Riley grunts]
998
00:37:21,320 --> 00:37:22,751
[grunts]
999
00:37:22,887 --> 00:37:24,586
- Yes!
- [Envy] Wow.
1000
00:37:24,721 --> 00:37:25,854
That was amazing.
1001
00:37:25,990 --> 00:37:27,930
We need to be that good
every time.
1002
00:37:28,066 --> 00:37:29,424
Let's run it again.
1003
00:37:29,559 --> 00:37:31,200
Hey, I see I'm not the only
one who likes to start early.
1004
00:37:31,335 --> 00:37:32,529
[Anxiety] You guys, it's Val!
1005
00:37:32,664 --> 00:37:33,796
We had the same idea.
1006
00:37:33,931 --> 00:37:35,170
We're basically
the same person.
1007
00:37:35,305 --> 00:37:36,699
We're gonna be best friends.
1008
00:37:36,834 --> 00:37:38,140
How long have you been here?
1009
00:37:38,275 --> 00:37:40,101
I don't know. Maybe an hour.
1010
00:37:40,236 --> 00:37:42,670
I just wanted to get in
some extra ice time.
1011
00:37:42,805 --> 00:37:43,808
I'm the same way.
1012
00:37:43,943 --> 00:37:45,416
[Anxiety]
Oh, my gosh. She gets us.
1013
00:37:45,551 --> 00:37:47,812
See? I told the other girls
you'd figure it out.
1014
00:37:47,948 --> 00:37:50,211
You get what it takes
to be the best.
1015
00:37:52,517 --> 00:37:53,582
Look at us.
1016
00:37:53,718 --> 00:37:55,293
This is going great!
1017
00:37:55,428 --> 00:37:57,955
Yeah! But we need Val
to really like us.
1018
00:37:58,090 --> 00:38:00,088
Oh, we should ask Val
lots of questions.
1019
00:38:00,224 --> 00:38:01,795
People love
talking about themselves.
1020
00:38:01,931 --> 00:38:05,092
So, what was
your freshman year
on the Fire Hawks like?
1021
00:38:05,227 --> 00:38:07,894
I mean,
it was a lot of work,
1022
00:38:08,030 --> 00:38:09,406
like, a lot... [chuckles]
1023
00:38:09,541 --> 00:38:11,800
but it's also
how I met my best friends.
1024
00:38:11,936 --> 00:38:13,939
Val is sharing things with us!
1025
00:38:14,075 --> 00:38:16,080
Hey, a few of us are just
gonna hang out tonight,
1026
00:38:16,215 --> 00:38:18,172
order some food.
You should come.
1027
00:38:18,308 --> 00:38:20,641
Oh! An exclusive invitation.
[chuckles]
1028
00:38:20,776 --> 00:38:21,986
We're going!
1029
00:38:22,121 --> 00:38:23,413
- Really?
- Definitely.
1030
00:38:23,549 --> 00:38:24,619
It'll be fun.
1031
00:38:24,754 --> 00:38:26,555
[coach] All right, ladies,
let's warm up.
1032
00:38:28,025 --> 00:38:29,153
Hey, Riley.
1033
00:38:29,289 --> 00:38:30,227
Hi.
1034
00:38:30,363 --> 00:38:32,185
We are not sharing Val
with them.
1035
00:38:32,321 --> 00:38:34,391
[grunts] Early mornings
make me so hungry.
1036
00:38:34,527 --> 00:38:35,763
I know, right?
1037
00:38:35,899 --> 00:38:38,129
I'd give anything for a piece
of pizza right now.
1038
00:38:38,265 --> 00:38:39,036
Yes!
1039
00:38:39,171 --> 00:38:41,005
See? I told you I'd find it.
1040
00:38:41,140 --> 00:38:42,429
The Stream of Consciousness.
1041
00:38:42,564 --> 00:38:45,471
- [Sadness] But, Joy...
- Wow! Our girl is hungry.
1042
00:38:45,606 --> 00:38:46,702
Hop on something delicious!
1043
00:38:46,838 --> 00:38:48,036
- Joy...
- Ooh, deep dish.
1044
00:38:48,171 --> 00:38:49,913
[chuckles]
And it's still warm.
1045
00:38:50,049 --> 00:38:51,508
Extra cheese, baby!
1046
00:38:51,643 --> 00:38:52,579
Sadness, come on.
1047
00:38:52,715 --> 00:38:54,009
But I've been trying
to tell you.
1048
00:38:54,145 --> 00:38:56,311
We can't take the tube back,
Joy.
1049
00:38:56,446 --> 00:38:59,056
Someone has to be
at the console to recall us.
1050
00:38:59,192 --> 00:39:01,116
She's right. We'd be stranded.
1051
00:39:01,251 --> 00:39:02,717
Yeah. Anxiety would have
thought about that.
1052
00:39:02,853 --> 00:39:04,355
Well, I doubt it. Fine.
1053
00:39:04,490 --> 00:39:05,958
Okay. Uh...
1054
00:39:06,093 --> 00:39:08,890
So, someone's gonna have to
crawl up that tube,
1055
00:39:09,025 --> 00:39:10,234
and go back to Headquarters,
1056
00:39:10,369 --> 00:39:12,027
and at the right moment,
bring us back.
1057
00:39:12,163 --> 00:39:13,827
Oh, I'll do it.
I'll pound that...
1058
00:39:13,963 --> 00:39:15,198
I don't think so, punty.
1059
00:39:15,334 --> 00:39:16,840
- Okay, here's the thing.
- You were never an option.
1060
00:39:16,975 --> 00:39:18,101
Thank you.
1061
00:39:18,237 --> 00:39:20,372
You want me to crawl through
a tube in this?
1062
00:39:20,508 --> 00:39:21,742
Yeah, not happening.
1063
00:39:24,578 --> 00:39:27,249
[gasps] Oh, no, not me.
1064
00:39:27,385 --> 00:39:29,145
Yes! Sadness, you could do it.
1065
00:39:29,280 --> 00:39:31,387
You know the console
better than anybody.
1066
00:39:31,523 --> 00:39:33,650
You've read the manuals
cover to cover.
1067
00:39:33,785 --> 00:39:35,087
I mean, you say that,
1068
00:39:35,223 --> 00:39:38,658
but I know a lot less about
Manual 28, Chapter Seven,
1069
00:39:38,794 --> 00:39:40,458
"How to Recall
Non-Memory Objects"
1070
00:39:40,594 --> 00:39:42,091
than most folks realize.
1071
00:39:42,227 --> 00:39:43,824
You've proven my point
for me, Sadness.
1072
00:39:43,960 --> 00:39:44,995
That sounds like a yes.
1073
00:39:45,131 --> 00:39:46,036
[man on radio]
Where is everybody?
1074
00:39:46,172 --> 00:39:47,295
You on break again?
1075
00:39:47,431 --> 00:39:49,339
Ooh! Walkie-talkies. Here.
Check-check-check.
1076
00:39:49,475 --> 00:39:50,673
Can you hear me?
I gotta press a button.
1077
00:39:50,808 --> 00:39:53,167
Go for Joy. Copy that. Over.
Oh, I love 'em!
1078
00:39:53,303 --> 00:39:54,641
We'll signal you
when we get there,
1079
00:39:54,777 --> 00:39:56,505
- and then you bring us back.
- Oh...
1080
00:39:56,640 --> 00:39:58,773
[Joy] Sadness, it's the fastest
way back to Headquarters.
1081
00:39:58,909 --> 00:39:59,908
Joy, I can't do it.
1082
00:40:00,043 --> 00:40:02,447
I'm not strong like you are.
1083
00:40:02,583 --> 00:40:03,887
I know you, Sadness.
1084
00:40:04,022 --> 00:40:05,445
You are strong.
1085
00:40:05,581 --> 00:40:08,519
I can't give you
specific examples right now,
1086
00:40:08,654 --> 00:40:10,153
but you got this.
1087
00:40:11,255 --> 00:40:12,253
- [Joy grunts]
- [Sadness whimpers]
1088
00:40:12,388 --> 00:40:14,230
Just don't look down
and keep moving.
1089
00:40:14,365 --> 00:40:15,956
[Sadness] Yeah, I can do it.
1090
00:40:16,091 --> 00:40:17,765
[crying hysterically]
1091
00:40:19,094 --> 00:40:20,695
She'll be okay. Right?
1092
00:40:20,830 --> 00:40:22,566
Uh, fifty-fifty.
1093
00:40:22,701 --> 00:40:24,607
Mmm! You want one?
1094
00:40:25,706 --> 00:40:26,769
But we hate those things.
1095
00:40:26,905 --> 00:40:28,469
They taste like cardboard.
1096
00:40:28,605 --> 00:40:30,905
- [Embarrassment groaning]
- We can't say no to Val.
1097
00:40:31,041 --> 00:40:32,874
Okay, no, you're so right.
1098
00:40:33,010 --> 00:40:34,251
We eat whatever Val eats.
1099
00:40:34,386 --> 00:40:35,849
- That's the spirit!
- Whoo!
1100
00:40:35,984 --> 00:40:38,213
Envy, I think you're really
in the zone.
1101
00:40:38,348 --> 00:40:39,646
Take the wheel,
I'll be right back.
1102
00:40:39,782 --> 00:40:41,584
She picked me! She picked me.
Did you see that, Ennui?
1103
00:40:41,720 --> 00:40:42,656
She picked me.
1104
00:40:42,792 --> 00:40:44,620
You care too much
about things.
1105
00:40:44,756 --> 00:40:47,024
Mmm. Mmm-hmm.
1106
00:40:47,159 --> 00:40:49,824
It's got
a very interesting texture.
1107
00:40:49,960 --> 00:40:52,226
It tastes like... Mmm...
1108
00:40:52,362 --> 00:40:54,395
What does it remind me of?
Um...
1109
00:40:55,398 --> 00:40:58,871
Cardboard? Asparagus?
Broccoli?
1110
00:40:59,006 --> 00:41:00,674
What are they doing to her
up there?
1111
00:41:00,810 --> 00:41:02,144
I don't know,
but we have to go.
1112
00:41:02,280 --> 00:41:03,370
No! No way am I step...
1113
00:41:03,506 --> 00:41:06,312
- We have to. Riley needs us.
- [groans]
1114
00:41:06,447 --> 00:41:07,478
Okay, fine!
1115
00:41:07,613 --> 00:41:09,309
Ugh. Ew! Ew!
1116
00:41:09,445 --> 00:41:10,750
- [Fear whimpering]
- [Joy grunts]
1117
00:41:10,886 --> 00:41:13,283
Gross.
I think I'm gonna be sick.
1118
00:41:14,052 --> 00:41:16,252
[โช dramatic music playing]
1119
00:41:19,823 --> 00:41:21,290
[crackling]
1120
00:41:26,298 --> 00:41:27,636
[Riley echoing]
If I'm good at hockey,
1121
00:41:27,771 --> 00:41:29,874
- I'll have friends.
- [chuckles]
1122
00:41:30,009 --> 00:41:32,701
[crackles]
1123
00:41:32,836 --> 00:41:35,475
[warbles weakly]
1124
00:41:35,610 --> 00:41:36,573
[indistinct shouting]
1125
00:41:36,708 --> 00:41:38,145
[player grunts]
1126
00:41:38,280 --> 00:41:39,074
Whoo!
1127
00:41:39,209 --> 00:41:40,309
- Yeah!
- Okay, Miss Riley.
1128
00:41:40,444 --> 00:41:41,418
- Way to go, Michigan.
- Nice one, Michigan.
1129
00:41:41,554 --> 00:41:43,813
All right, ladies.
Great day today.
1130
00:41:43,948 --> 00:41:45,347
Take it easy tonight.
1131
00:41:45,482 --> 00:41:48,053
Yes! This is the moment
we've been waiting for.
1132
00:41:48,189 --> 00:41:51,026
Party time with Val
and our future besties!
1133
00:41:51,929 --> 00:41:53,558
Why are we stopping?
What's going on?
1134
00:41:53,694 --> 00:41:55,329
[Dani] There it is.
1135
00:41:55,464 --> 00:41:56,995
The red notebook.
1136
00:41:57,131 --> 00:41:59,466
Don't say it like that.
You'll freak her out.
1137
00:41:59,602 --> 00:42:00,765
Why would it freak me out?
1138
00:42:00,900 --> 00:42:01,933
Mmm, only because everything
1139
00:42:02,069 --> 00:42:03,569
Coach thinks about you
is in there.
1140
00:42:03,704 --> 00:42:05,366
The good and the bad.
1141
00:42:05,501 --> 00:42:07,740
Whether she wants you
on the team...
1142
00:42:07,876 --> 00:42:09,306
- Or not.
- You guys, too much.
1143
00:42:09,442 --> 00:42:12,240
- What? It's the truth.
- [chuckles] She's not wrong.
1144
00:42:12,376 --> 00:42:14,078
What do you think
she's written about us?
1145
00:42:14,213 --> 00:42:16,010
I don't know.
Do you think it's bad?
1146
00:42:16,146 --> 00:42:18,146
Well, I didn't until now!
1147
00:42:18,282 --> 00:42:19,448
What if she's made
a list of
1148
00:42:19,583 --> 00:42:20,919
all her favorite players,
and we're not on it?
1149
00:42:21,055 --> 00:42:22,555
Or a list of
all the worst players,
1150
00:42:22,690 --> 00:42:23,692
and we're at the top?
1151
00:42:23,827 --> 00:42:25,262
Or worse,
we're not on either list,
1152
00:42:25,397 --> 00:42:27,589
and we fade into obscurity!
1153
00:42:27,725 --> 00:42:30,194
Uh, sorry to interrupt you,
but they're walking away.
1154
00:42:30,329 --> 00:42:31,531
[Anxiety exclaims]
We're losing them,
1155
00:42:31,666 --> 00:42:32,669
we're losing them.
1156
00:42:34,235 --> 00:42:36,163
[Anxiety] Okay.
First big hang with the group.
1157
00:42:36,299 --> 00:42:38,271
We just gotta act casual.
1158
00:42:38,406 --> 00:42:40,773
Uh, why do our arms swing
like that when we walk?
1159
00:42:40,908 --> 00:42:42,372
[Envy] Try to keep them still.
1160
00:42:42,508 --> 00:42:44,176
- [Anxiety] That looks crazy.
- [Envy] Okay.
1161
00:42:44,312 --> 00:42:47,376
[Envy] Well, walk like Dani.
Her arms have rhythm.
1162
00:42:47,511 --> 00:42:49,114
[Anxiety]
No, you're making it worse!
1163
00:42:49,249 --> 00:42:50,313
[Envy] Well,
that wasn't my intention.
1164
00:42:50,448 --> 00:42:52,119
I'm sorry
for trying something!
1165
00:42:52,255 --> 00:42:54,191
[Ennui] Uh, what do you think
pockets are for?
1166
00:42:54,326 --> 00:42:55,450
[Envy] Oh, that's good.
1167
00:42:55,586 --> 00:42:56,851
[Anxiety] Ennui,
I am very proud of you.
1168
00:42:56,987 --> 00:42:58,156
[all laughing]
1169
00:42:58,292 --> 00:42:59,488
[Envy] What are they
laughing about?
1170
00:42:59,623 --> 00:43:01,128
Does anybody know
what cool people laugh about?
1171
00:43:01,263 --> 00:43:02,860
I don't know. We were too
focused on the arms thing.
1172
00:43:02,996 --> 00:43:04,593
Just pretend we get the joke.
1173
00:43:04,729 --> 00:43:06,065
[laughs]
1174
00:43:07,867 --> 00:43:09,266
[Embarrassment groans]
1175
00:43:11,601 --> 00:43:14,576
[Fear] Joy, Anger is
taking up the floret.
1176
00:43:14,711 --> 00:43:16,037
Fear, what is the matter
with you?
1177
00:43:16,173 --> 00:43:17,412
I don't like this vessel.
1178
00:43:17,548 --> 00:43:18,515
Well, that's all we have.
1179
00:43:18,651 --> 00:43:19,945
How much longer
till we get there?
1180
00:43:20,081 --> 00:43:21,379
We'll get there
when we get there.
1181
00:43:21,515 --> 00:43:23,510
I bet Anxiety would know
how long, down to the minute.
1182
00:43:23,645 --> 00:43:25,652
Well, she just knows
everything, doesn't she?
1183
00:43:25,788 --> 00:43:26,818
Look,
I don't like her words,
1184
00:43:26,954 --> 00:43:28,083
and I do not like her actions.
1185
00:43:28,219 --> 00:43:29,416
I just think I can change her.
1186
00:43:29,551 --> 00:43:32,018
You know what?
Who likes banana bread?
1187
00:43:32,154 --> 00:43:33,428
Show of hands.
1188
00:43:33,564 --> 00:43:34,588
[indistinct conversation]
1189
00:43:36,934 --> 00:43:39,365
So, Michigan,
who's your favorite band?
1190
00:43:39,500 --> 00:43:40,864
Uh...
1191
00:43:41,000 --> 00:43:42,201
Everyone's staring at us.
1192
00:43:42,336 --> 00:43:44,939
There's only one right answer
to this question.
1193
00:43:45,074 --> 00:43:47,605
Oh! Get Up and Glow!
They're so awesome.
1194
00:43:47,740 --> 00:43:48,975
Get Up and Glow!
1195
00:43:49,111 --> 00:43:51,372
I was all over them
in middle school.
1196
00:43:51,508 --> 00:43:52,645
- [Dani] Are you serious?
- [Valentina] Yeah,
1197
00:43:52,781 --> 00:43:54,310
I was a Glow Girly. Relax.
1198
00:43:54,446 --> 00:43:56,781
No! We need a band
they think is cool,
1199
00:43:56,917 --> 00:43:58,083
not one we actually like.
1200
00:43:58,218 --> 00:44:00,519
Quick, recall everything
we know about music.
1201
00:44:00,654 --> 00:44:01,791
[whirring]
1202
00:44:03,359 --> 00:44:04,354
Uh-oh!
1203
00:44:05,562 --> 00:44:07,027
[Sadness screaming]
1204
00:44:07,660 --> 00:44:08,666
[grunts]
1205
00:44:09,432 --> 00:44:10,426
[grunting]
1206
00:44:12,930 --> 00:44:14,100
[screaming]
1207
00:44:16,468 --> 00:44:19,105
We have to know
one cool song, right?
1208
00:44:19,240 --> 00:44:21,238
- [Sadness grunts]
- [memories clattering]
1209
00:44:21,373 --> 00:44:23,108
- [man] โช TripleDent gum โช
- [woman]
โช Will make you smile โช
1210
00:44:23,243 --> 00:44:24,440
Embarrassment,
get that out of there!
1211
00:44:24,576 --> 00:44:25,780
Come on, there's gotta be
something in here.
1212
00:44:25,916 --> 00:44:27,181
[Envy] I'm looking,
I'm looking.
1213
00:44:27,316 --> 00:44:27,910
[Anxiety] Something better,
something cool. Come on.
1214
00:44:28,045 --> 00:44:30,650
No, not that. No.
1215
00:44:30,786 --> 00:44:31,887
This is the best we have!
1216
00:44:32,022 --> 00:44:34,382
It's mostly jingles
and Dad's yacht rock.
1217
00:44:34,518 --> 00:44:36,622
But, I mean,
you don't still like
1218
00:44:36,758 --> 00:44:38,386
Get Up and Glow, do you?
1219
00:44:38,522 --> 00:44:40,254
Okay, don't panic.
What do we do?
1220
00:44:40,390 --> 00:44:41,626
If we don't like their music,
1221
00:44:41,761 --> 00:44:42,798
we have nothing
1222
00:44:42,934 --> 00:44:43,829
- to offer these girls.
- [Ennui groans]
1223
00:44:43,965 --> 00:44:45,065
We'll be outed as the imposter
1224
00:44:45,200 --> 00:44:46,464
- that we obviously are.
- Pardon. Excusez moi.
1225
00:44:46,599 --> 00:44:49,304
I've been waiting my whole
life for this very moment.
1226
00:44:49,439 --> 00:44:50,665
[console buzzes]
1227
00:44:50,801 --> 00:44:53,875
[sarcastically] Oh, yeah.
I love Get Up and Glow.
1228
00:44:54,010 --> 00:44:56,472
[echoing]
Love Get Up and Glow.
1229
00:44:58,514 --> 00:44:59,681
[all screaming]
1230
00:44:59,816 --> 00:45:01,015
[โช intense music playing]
1231
00:45:02,750 --> 00:45:04,287
Abandon broccoli!
1232
00:45:04,422 --> 00:45:05,514
[Disgust screams]
1233
00:45:06,017 --> 00:45:07,219
[Joy screams]
1234
00:45:09,285 --> 00:45:10,761
[Joy breathing heavily]
1235
00:45:12,360 --> 00:45:14,725
- [Disgust] Joy!
- Give us your hand! Come on.
1236
00:45:14,860 --> 00:45:16,030
[both grunting]
1237
00:45:16,533 --> 00:45:17,927
What is that?
1238
00:45:18,063 --> 00:45:19,534
That's a Sar-chasm.
1239
00:45:19,669 --> 00:45:20,996
It can open for miles!
1240
00:45:21,132 --> 00:45:22,635
Run for your lives!
1241
00:45:22,770 --> 00:45:24,874
Sar-chasm? Really?
1242
00:45:25,009 --> 00:45:26,134
[Riley sarcastically]
Get Up and Glow
1243
00:45:26,270 --> 00:45:27,609
is my favorite band.
1244
00:45:27,745 --> 00:45:29,338
But she loves Get Up and Glow.
1245
00:45:29,474 --> 00:45:31,280
They choreograph
their own dances.
1246
00:45:31,415 --> 00:45:32,207
Okay, Joy,
1247
00:45:32,343 --> 00:45:33,342
if we can't follow the stream,
1248
00:45:33,478 --> 00:45:34,509
we don't know
where we're going.
1249
00:45:34,645 --> 00:45:35,914
And if we don't know
where we're going,
1250
00:45:36,049 --> 00:45:37,382
we can't follow the stream!
1251
00:45:37,518 --> 00:45:41,690
It is an endless loop
of tragedy and consequence!
1252
00:45:41,825 --> 00:45:43,491
Or we could just
ask those guys.
1253
00:45:43,626 --> 00:45:44,927
Oh, yeah. Or that.
1254
00:45:45,062 --> 00:45:47,964
Boy, are we so lucky
we ran into you guys!
1255
00:45:48,099 --> 00:45:51,128
[echoing in sarcastic voice]
Boy, are we so lucky
1256
00:45:51,264 --> 00:45:54,704
- we ran into you guys!
- Huh?
1257
00:45:54,840 --> 00:45:57,634
Please,
we really need your help!
1258
00:45:57,770 --> 00:46:00,707
[echoing in sarcastic voice]
We really need your help.
1259
00:46:00,842 --> 00:46:02,141
What's their problem?
1260
00:46:02,277 --> 00:46:04,346
Guys, you just gotta
turn on the charm.
1261
00:46:04,481 --> 00:46:05,707
[chuckles] Hey!
1262
00:46:05,843 --> 00:46:07,075
[echoing in sarcastic voice]
I bet you're the best
1263
00:46:07,211 --> 00:46:09,815
crane crew in the world!
1264
00:46:09,951 --> 00:46:12,119
Wow, those guys are jerks.
1265
00:46:13,421 --> 00:46:15,784
- Wow, those guys are jerks.
- [crane beeping]
1266
00:46:15,920 --> 00:46:19,894
[sarcastically] Oh, yeah.
Get Up and Glow is so awesome.
1267
00:46:20,030 --> 00:46:21,798
Riley, what are you
talking about?
1268
00:46:21,933 --> 00:46:23,996
- You love Get Up and Glow.
- Oh. Uh...
1269
00:46:24,131 --> 00:46:25,595
- Hey, guys.
- [Envy groans]
1270
00:46:26,098 --> 00:46:27,066
Why are our best friends
1271
00:46:27,202 --> 00:46:28,829
always trying to
hang out with us?
1272
00:46:28,964 --> 00:46:31,604
Come on, Riley,
we just went to their concert.
1273
00:46:31,739 --> 00:46:32,743
Well, yeah.
1274
00:46:32,878 --> 00:46:34,443
- I mean, sure, but like...
- But what?
1275
00:46:34,579 --> 00:46:35,737
We had a great time.
1276
00:46:35,872 --> 00:46:37,403
- Grace, you are not helping.
- [console buzzes]
1277
00:46:37,539 --> 00:46:38,673
[sarcastically] Oh, yeah,
1278
00:46:38,809 --> 00:46:40,551
- we had a great time.
- [Fire Hawks exclaim]
1279
00:46:40,686 --> 00:46:42,413
[Riley echoing] Great time.
1280
00:46:43,114 --> 00:46:44,117
[worker clamoring]
1281
00:46:44,252 --> 00:46:45,918
Why can't they just
leave her alone?
1282
00:46:46,054 --> 00:46:47,418
What are we gonna do now, Joy?
1283
00:46:47,553 --> 00:46:49,992
We go the long way,
which is the best way.
1284
00:46:50,127 --> 00:46:52,555
Stretch those hammies, Anger.
Let's go.
1285
00:46:53,191 --> 00:46:55,193
Best night of my life.
1286
00:46:55,329 --> 00:46:57,399
Well,
this has been really fun.
1287
00:46:57,534 --> 00:46:58,632
Extremely.
1288
00:46:58,768 --> 00:46:59,731
But we're gonna go now.
1289
00:46:59,866 --> 00:47:01,367
Okay, bye.
1290
00:47:01,502 --> 00:47:02,669
- [โช upbeat pop music playing]
- Oh, this is
1291
00:47:02,805 --> 00:47:03,874
the best band ever!
1292
00:47:04,009 --> 00:47:06,107
- Okay, Riley!
- Michigan knows what's up!
1293
00:47:07,440 --> 00:47:09,107
See? As long as
we like what they like,
1294
00:47:09,242 --> 00:47:10,474
we have all the friends
we need.
1295
00:47:10,609 --> 00:47:11,880
- [Riley laughing]
- [Sofia] Night, guys.
1296
00:47:12,015 --> 00:47:13,915
Well, I think
I'm calling it a night.
1297
00:47:14,050 --> 00:47:16,051
- Oh, really?
- Yeah, it's late.
1298
00:47:16,187 --> 00:47:17,147
Plus, I think
you'll want to get some sleep
1299
00:47:17,282 --> 00:47:18,420
before tomorrow's scrimmage.
1300
00:47:18,555 --> 00:47:19,915
What scrimmage?
1301
00:47:20,050 --> 00:47:22,090
Uh. It's just something Coach
always does on the last day.
1302
00:47:22,225 --> 00:47:23,921
It's how Val made the team
as a freshman.
1303
00:47:24,057 --> 00:47:25,055
Don't tell her that.
1304
00:47:25,190 --> 00:47:26,763
Val scored two goals.
1305
00:47:26,899 --> 00:47:28,430
No freshman
has ever done that.
1306
00:47:28,565 --> 00:47:29,825
Dani, stop.
1307
00:47:29,960 --> 00:47:31,830
Technically, it's not your
tryout for the next year,
1308
00:47:31,966 --> 00:47:34,001
but it basically is.
1309
00:47:34,137 --> 00:47:36,068
You'll do great.
Just be yourself.
1310
00:47:36,203 --> 00:47:37,336
[Anxiety] Did you hear that?
1311
00:47:37,472 --> 00:47:39,407
We could become a Fire Hawk,
like, tomorrow.
1312
00:47:39,542 --> 00:47:42,743
But how do we be ourself if
our new self isn't ready yet?
1313
00:47:42,879 --> 00:47:44,210
[grunts] Excellent point.
1314
00:47:44,345 --> 00:47:46,373
Let's get
these memories downstairs.
1315
00:47:46,508 --> 00:47:47,478
[memories clattering]
1316
00:47:47,913 --> 00:47:49,117
Oh...
1317
00:47:52,624 --> 00:47:53,616
[memories clattering]
1318
00:47:57,452 --> 00:47:59,930
Is that broccoli?
1319
00:48:00,065 --> 00:48:02,432
We're getting
deeper and deeper in, Joy.
1320
00:48:02,567 --> 00:48:03,566
Great observation.
1321
00:48:03,702 --> 00:48:04,758
The long way did turn out
1322
00:48:04,894 --> 00:48:05,868
to be a little longer
than I thought.
1323
00:48:06,004 --> 00:48:07,366
Anyway,
who wants to sing a song?
1324
00:48:07,502 --> 00:48:09,705
Oh, I know a song.
It's called, "I give up."
1325
00:48:09,841 --> 00:48:11,607
Or let's play the quiet game!
1326
00:48:11,742 --> 00:48:13,403
One, two, three, hush.
1327
00:48:13,539 --> 00:48:14,835
[Anger] I'll tell you
what we do,
1328
00:48:14,970 --> 00:48:16,274
we go back up there
and we kick those...
1329
00:48:16,410 --> 00:48:17,879
[Joy] Anger,
now is not the time.
1330
00:48:18,014 --> 00:48:19,177
[Disgust] Joy, this is useless.
1331
00:48:19,312 --> 00:48:20,883
Real Riley is out there
somewhere,
1332
00:48:21,019 --> 00:48:22,083
and we're never
going to find her.
1333
00:48:22,218 --> 00:48:23,283
[worker] You know what?
Yeah, these can go.
1334
00:48:23,418 --> 00:48:24,348
- Forget 'em!
- No, no, no, I can find her.
1335
00:48:24,484 --> 00:48:26,220
I just need to get
a better view.
1336
00:48:28,558 --> 00:48:29,553
[gasps]
1337
00:48:31,761 --> 00:48:33,656
[machine whirring]
1338
00:48:40,700 --> 00:48:42,972
Okay, well, this isn't
working, and that's fine.
1339
00:48:43,108 --> 00:48:44,401
- Everything's fine.
- This is hopeless.
1340
00:48:44,536 --> 00:48:46,743
I say we cut our losses
and walk back.
1341
00:48:46,878 --> 00:48:48,578
This whole trip
is just a series
1342
00:48:48,714 --> 00:48:50,045
of deader and deader ends.
1343
00:48:50,181 --> 00:48:52,182
Ever since that
puberty alarm went off
1344
00:48:52,317 --> 00:48:54,941
nothing around here works
the way it's supposed to!
1345
00:48:55,076 --> 00:48:57,085
I don't even recognize
this place anymore.
1346
00:48:57,221 --> 00:48:59,286
It's light out at 1:00
in the morning!
1347
00:48:59,421 --> 00:49:02,923
I have never been inside
so many jars in my life.
1348
00:49:03,059 --> 00:49:04,722
And the Riley we knew is gone!
1349
00:49:04,858 --> 00:49:09,362
And if Joy can't see that,
well, then, she's delusional!
1350
00:49:12,504 --> 00:49:13,702
Delusional?
1351
00:49:13,838 --> 00:49:16,031
Of course I'm delusional!
1352
00:49:16,166 --> 00:49:18,571
Do you know how hard it is to
stay positive all the time,
1353
00:49:18,707 --> 00:49:22,308
when all you folks do is
complain, complain, complain?
1354
00:49:22,443 --> 00:49:24,414
Jiminy mother-loving
toaster strudel!
1355
00:49:24,549 --> 00:49:25,408
[all gasp]
1356
00:49:25,544 --> 00:49:27,374
Do you think
I have all the answers?
1357
00:49:27,509 --> 00:49:29,151
Of course I don't!
1358
00:49:29,883 --> 00:49:31,351
[sighs]
1359
00:49:31,487 --> 00:49:34,651
We can't even find
the back of our own mind.
1360
00:49:38,630 --> 00:49:40,394
Anxiety is right!
1361
00:49:40,529 --> 00:49:44,430
Riley doesn't need us as much
as she needs them.
1362
00:49:46,802 --> 00:49:48,599
And that hurts.
1363
00:49:49,497 --> 00:49:50,700
It really hurts.
1364
00:49:55,542 --> 00:49:57,644
Joy, you've made
a lot of mistakes.
1365
00:49:57,779 --> 00:49:59,248
A lot.
1366
00:49:59,383 --> 00:50:02,349
And you'll make a whole lot
more in the future.
1367
00:50:03,185 --> 00:50:04,714
But if you let that stop you,
1368
00:50:04,849 --> 00:50:07,288
we might as well lie down
and give up now.
1369
00:50:07,424 --> 00:50:09,248
Well, actually,
that does sound kinda nice.
1370
00:50:09,384 --> 00:50:10,390
Ow!
1371
00:50:10,924 --> 00:50:12,227
Come on.
1372
00:50:18,699 --> 00:50:20,366
- [Anger] Excuse us.
- Hey! You can't use that.
1373
00:50:20,501 --> 00:50:22,765
- Riley emergency.
- [Fear] Thank you!
1374
00:50:23,508 --> 00:50:24,503
Hop on!
1375
00:50:27,612 --> 00:50:28,606
[chuckles]
1376
00:50:29,614 --> 00:50:30,608
[all screaming]
1377
00:50:33,046 --> 00:50:34,249
[Anger laughing]
1378
00:50:36,115 --> 00:50:37,318
[all grunt]
1379
00:50:39,257 --> 00:50:40,583
Let's just forget
that ever happened.
1380
00:50:40,719 --> 00:50:42,149
You don't have to
ask me twice.
1381
00:50:42,885 --> 00:50:44,094
- [Joy sighs]
- [Disgust groans]
1382
00:50:44,695 --> 00:50:45,693
[Anger groaning]
1383
00:50:45,829 --> 00:50:47,493
[gasps] Look.
1384
00:50:48,897 --> 00:50:50,298
[Fear gasps]
1385
00:50:51,264 --> 00:50:53,202
We're right behind you.
1386
00:51:00,875 --> 00:51:02,074
[sighs]
1387
00:51:02,209 --> 00:51:03,639
- Whoa!
- This is great.
1388
00:51:03,775 --> 00:51:05,148
The Fire Hawks
have accepted us.
1389
00:51:05,283 --> 00:51:06,782
But if Coach doesn't put us
on the team,
1390
00:51:06,917 --> 00:51:07,914
none of that matters.
1391
00:51:08,050 --> 00:51:09,449
Tomorrow is everything.
1392
00:51:09,584 --> 00:51:11,746
Which is why
we're gonna need more help.
1393
00:51:11,882 --> 00:51:13,021
Ennui,
are you paying attention?
1394
00:51:13,156 --> 00:51:14,916
- No.
- Ugh. Embarrassment?
1395
00:51:15,052 --> 00:51:16,025
[Grace] Well,
this has been really fun.
1396
00:51:16,161 --> 00:51:17,292
[Anxiety distantly]
Embarrassment?
1397
00:51:17,428 --> 00:51:18,724
- [Bree] Extremely.
- [Anxiety] Never mind.
1398
00:51:18,860 --> 00:51:20,827
- [Grace] But we're gonna go.
- [Riley] Okay, bye.
1399
00:51:20,962 --> 00:51:22,165
[book thuds]
1400
00:51:29,640 --> 00:51:30,603
Ah!
1401
00:51:31,506 --> 00:51:32,709
- [gasps]
- [Anxiety] Now, let's see.
1402
00:51:32,844 --> 00:51:34,904
What am I looking for?
1403
00:51:35,040 --> 00:51:36,275
Don't you just hate it
when you go to do something,
1404
00:51:36,410 --> 00:51:37,376
and then
you get there to do it,
1405
00:51:37,511 --> 00:51:38,610
and you forget
what you were gonna do?
1406
00:51:38,745 --> 00:51:40,316
[Envy] We'll need all the help
we can get.
1407
00:51:40,451 --> 00:51:42,075
[Anxiety] That is exactly
what I was thinking.
1408
00:51:42,786 --> 00:51:43,780
[whimpers]
1409
00:51:49,286 --> 00:51:50,292
Oh...
1410
00:51:53,662 --> 00:51:55,594
[Anxiety] Most important game
of our lives.
1411
00:52:00,905 --> 00:52:02,095
[Embarrassment whimpers]
1412
00:52:06,169 --> 00:52:08,309
All right, guys,
it's gonna be a long night.
1413
00:52:08,444 --> 00:52:10,847
- [cans popping open]
- [gulps, sighs]
1414
00:52:10,982 --> 00:52:12,743
So let's get the team ready.
1415
00:52:14,276 --> 00:52:16,478
[Joy] Come on. We just need to
cut through...
1416
00:52:16,614 --> 00:52:18,780
[gasps] Imagination Land!
1417
00:52:18,915 --> 00:52:20,290
Oh, you guys
are gonna love it.
1418
00:52:20,425 --> 00:52:23,721
There's French Fry forest
and Cloud Town and...
1419
00:52:24,827 --> 00:52:25,761
Whoa!
1420
00:52:25,897 --> 00:52:27,791
This place has changed.
1421
00:52:28,997 --> 00:52:31,232
Mount Crushmore?
1422
00:52:31,368 --> 00:52:32,828
- Those are her top four?
- [Disgust sighs]
1423
00:52:32,963 --> 00:52:35,170
The only one that matters
is Lance.
1424
00:52:35,305 --> 00:52:36,966
Well, at least
they got his good side.
1425
00:52:37,102 --> 00:52:39,634
- Every side is his good side.
- [posters rustling]
1426
00:52:39,770 --> 00:52:41,244
- The Rumor Mill?
- Ooh.
1427
00:52:41,379 --> 00:52:42,878
Where all of our good gossip
comes from.
1428
00:52:43,013 --> 00:52:44,037
[Vendor] Extra, extra!
1429
00:52:44,173 --> 00:52:46,149
Pipin' hot rumors
right off the mill!
1430
00:52:46,285 --> 00:52:48,383
"The teacher's lounge
has a hot tub"?
1431
00:52:48,518 --> 00:52:51,152
"Lucy from math class
is legit psychic"?
1432
00:52:51,287 --> 00:52:52,553
"Abbie R's been
texting Mike T,
1433
00:52:52,689 --> 00:52:55,090
"but Mike T's been obsessing
over Sarah M"? [gasps]
1434
00:52:55,225 --> 00:52:56,851
Where's the journalistic
integrity?
1435
00:52:56,987 --> 00:52:58,728
Oh!
Fort Pillowton's still here!
1436
00:52:58,864 --> 00:53:00,428
And it even got bigger.
1437
00:53:00,929 --> 00:53:01,928
Hmm.
1438
00:53:02,063 --> 00:53:04,201
And orange?
1439
00:53:07,739 --> 00:53:09,872
[Anxiety] All right, 22,
Riley breaks her leg
in practice,
1440
00:53:10,008 --> 00:53:10,937
disappointing everyone.
1441
00:53:11,073 --> 00:53:12,108
Nice job.
1442
00:53:12,244 --> 00:53:13,767
Now, 18.
Val and Dani whispering
1443
00:53:13,903 --> 00:53:15,068
after Riley misses a goal.
1444
00:53:15,203 --> 00:53:17,980
Great! We need to help
Riley prepare.
1445
00:53:18,116 --> 00:53:19,305
Now's the time to send up
1446
00:53:19,440 --> 00:53:21,545
every possible thing
that could go wrong.
1447
00:53:21,680 --> 00:53:23,714
We are looking to the future.
1448
00:53:23,850 --> 00:53:25,821
Every possible mistake
she could make.
1449
00:53:25,957 --> 00:53:27,248
[workers chattering]
1450
00:53:27,384 --> 00:53:30,524
Come on, 17. I'm not seeing
anything from you.
1451
00:53:33,629 --> 00:53:34,859
[Anxiety]
Riley misses an open goal,
1452
00:53:34,994 --> 00:53:35,862
Coach writes about it
in her notebook.
1453
00:53:35,998 --> 00:53:36,931
Yes!
1454
00:53:37,066 --> 00:53:38,559
More like that.
1455
00:53:38,694 --> 00:53:39,730
[Disgust] Oh, no!
1456
00:53:39,866 --> 00:53:41,700
They're using Riley's
imagination against her.
1457
00:53:41,835 --> 00:53:43,129
Val and her friends
like us now,
1458
00:53:43,265 --> 00:53:44,205
but if we
don't make the team,
1459
00:53:44,340 --> 00:53:45,772
will they like us tomorrow?
1460
00:53:45,908 --> 00:53:47,167
[sighs]
1461
00:53:49,072 --> 00:53:50,544
Okay,
let's go to number three.
1462
00:53:50,680 --> 00:53:51,939
- [both cheering]
- Bree and Grace's team win,
1463
00:53:52,074 --> 00:53:53,648
- and we look stupid.
- [groans]
1464
00:53:53,783 --> 00:53:57,111
Number 22. Val passes to us,
and we miss it. [gasps]
1465
00:53:58,290 --> 00:53:59,889
We can't let her
do this to Riley.
1466
00:54:00,025 --> 00:54:02,257
We have to shut this down.
1467
00:54:02,393 --> 00:54:04,119
- [worker groans]
- [Anxiety] Love it, 37.
1468
00:54:04,254 --> 00:54:07,462
Riley hits the puck
into her own net.
1469
00:54:07,597 --> 00:54:10,023
- Why are you drawing a hippo?
- I'm not.
1470
00:54:10,158 --> 00:54:11,264
I... [stammers]
I'm drawing Riley!
1471
00:54:11,400 --> 00:54:12,826
Joy, you forgot her ponytail.
1472
00:54:12,962 --> 00:54:14,460
Oh, I love her pony tail. Yes!
1473
00:54:15,263 --> 00:54:17,136
Riley scores
and everyone hugs her?
1474
00:54:17,272 --> 00:54:18,836
81, that is not helping.
1475
00:54:18,971 --> 00:54:20,805
Riley paints her nails
to match her jersey.
1476
00:54:20,940 --> 00:54:23,506
Everybody copies her.
And she is so cool.
1477
00:54:23,641 --> 00:54:25,643
Riley wears knee pads.
1478
00:54:25,779 --> 00:54:28,877
We buy flowers
for the losing team!
1479
00:54:29,012 --> 00:54:31,645
What? I can't always be
the rage guy.
1480
00:54:31,781 --> 00:54:33,086
No, no. I liked it.
1481
00:54:33,222 --> 00:54:34,683
Nail polish? Knee pads?
1482
00:54:34,819 --> 00:54:35,916
I'm starting to think you guys
1483
00:54:36,051 --> 00:54:37,817
don't understand
the assignment.
1484
00:54:37,953 --> 00:54:39,026
- [can clatters]
- What...
1485
00:54:39,161 --> 00:54:40,995
[muffled cheering]
1486
00:54:41,130 --> 00:54:42,189
[sighs in relief]
1487
00:54:42,324 --> 00:54:45,124
What? Who sent that
projection to Riley?
1488
00:54:45,260 --> 00:54:46,767
- Why would I know that?
- Don't look at me.
1489
00:54:46,903 --> 00:54:47,863
[groans]
1490
00:54:47,999 --> 00:54:49,564
- [keys clacking]
- [console beeping]
1491
00:54:49,699 --> 00:54:50,833
What is going on?
1492
00:54:50,969 --> 00:54:53,134
Who is sending
all this positive...
1493
00:54:54,670 --> 00:54:55,939
Joy.
1494
00:54:56,074 --> 00:54:57,714
- I know you're in there.
- [workers gasping]
1495
00:54:57,849 --> 00:54:59,380
- [worker 1] Is that really her?
- [worker 2] Is she really here?
1496
00:54:59,516 --> 00:55:00,975
[worker 3]
Joy from Headquarters?
1497
00:55:01,111 --> 00:55:02,609
The mind police
are on their way.
1498
00:55:02,744 --> 00:55:03,978
[shuts down]
1499
00:55:04,113 --> 00:55:05,448
Well, I think we gave it
our best shot.
1500
00:55:05,584 --> 00:55:07,249
Don't listen to Anxiety.
1501
00:55:07,385 --> 00:55:10,819
She's using these horrible
projections to change Riley.
1502
00:55:10,954 --> 00:55:12,788
Joy, I'm doing this for you!
1503
00:55:12,924 --> 00:55:14,796
This is all
so Riley can be happier.
1504
00:55:14,931 --> 00:55:19,428
If you wanted her to be happy,
then you'd stop hurting her.
1505
00:55:19,564 --> 00:55:21,228
Who's with me?
1506
00:55:21,363 --> 00:55:23,531
- [worker 4] Uh-uh.
- [workers whimpering]
1507
00:55:23,666 --> 00:55:25,469
Really? Nothing?
1508
00:55:25,605 --> 00:55:26,936
[Anxiety] Sorry, Joy.
1509
00:55:27,072 --> 00:55:29,877
- [screen chimes]
- Yeah! I see you, 87.
1510
00:55:30,012 --> 00:55:31,039
A cat.
1511
00:55:31,175 --> 00:55:33,080
A little off-topic,
but I'll take it.
1512
00:55:33,215 --> 00:55:34,846
Who else? Come on!
1513
00:55:34,981 --> 00:55:36,117
What if Riley
is better than Val
1514
00:55:36,253 --> 00:55:37,576
and then Val hates her?
1515
00:55:37,712 --> 00:55:41,116
Or what if Riley is better
than Val and Val respects her?
1516
00:55:41,252 --> 00:55:42,891
- [screens chiming]
- [Joy] Yeah! There we go!
1517
00:55:43,027 --> 00:55:44,385
[sighs softly]
1518
00:55:44,521 --> 00:55:47,596
What if Riley is so bad
she has to give up
hockey forever?
1519
00:55:47,731 --> 00:55:50,659
What if Riley does so well
that the coach cries,
1520
00:55:50,794 --> 00:55:51,995
and the Olympics call,
1521
00:55:52,130 --> 00:55:55,028
and she rallies
a weary nation to victory?
1522
00:55:55,163 --> 00:55:57,335
Uh, Joy,
reality is also a thing.
1523
00:55:57,470 --> 00:55:59,103
[screens chiming]
1524
00:55:59,239 --> 00:56:00,199
No!
1525
00:56:00,335 --> 00:56:03,440
Anxiety has got you all
chained to desks,
1526
00:56:03,576 --> 00:56:04,776
drawing nightmares!
1527
00:56:04,912 --> 00:56:07,512
But you don't have to
take it anymore!
1528
00:56:07,648 --> 00:56:09,686
Pencils down! Projections off!
1529
00:56:09,821 --> 00:56:10,815
Yeah!
1530
00:56:10,950 --> 00:56:12,389
- Enough is enough!
- [worker cheering]
1531
00:56:14,818 --> 00:56:16,485
[gasps] My projections!
1532
00:56:16,621 --> 00:56:17,827
Pillow fight!
1533
00:56:17,963 --> 00:56:19,389
[all laughing]
1534
00:56:19,525 --> 00:56:20,929
[all cheering]
1535
00:56:21,064 --> 00:56:22,355
For Riley!
1536
00:56:22,490 --> 00:56:24,599
- We need to be prepared.
- [screen shatters]
1537
00:56:27,806 --> 00:56:29,362
Oh! No!
1538
00:56:30,866 --> 00:56:31,832
[sighs in relief]
1539
00:56:31,967 --> 00:56:33,943
Okay, it's time to go!
1540
00:56:34,078 --> 00:56:35,203
Yeah, I think so.
1541
00:56:35,339 --> 00:56:37,546
- Bring it on, coppers!
- [Joy] Oh, no, no, no.
1542
00:56:38,809 --> 00:56:39,808
[cop blows whistle]
1543
00:56:39,944 --> 00:56:41,512
- [worker cheers]
- [cop groans]
1544
00:56:41,648 --> 00:56:42,682
[cop] Hey, get back here!
1545
00:56:42,818 --> 00:56:44,987
Quick! To the Parade
of Future Careers!
1546
00:56:45,123 --> 00:56:46,313
[workers chattering]
1547
00:56:48,091 --> 00:56:49,284
Grab a balloon!
1548
00:56:49,419 --> 00:56:50,492
- [Disgust] Oh, a pastry chef!
- [Joy] Underpaid!
1549
00:56:50,627 --> 00:56:52,153
- [Fear] Art teacher!
- [Joy] Underappreciated.
1550
00:56:52,288 --> 00:56:54,761
- Oh, ethnomusicologist!
- I don't understand
1551
00:56:54,896 --> 00:56:56,828
what that is. Oh!
Supreme Court justice!
1552
00:56:56,964 --> 00:56:57,900
- That's the one!
- I trust her judgment.
1553
00:56:58,036 --> 00:56:59,865
Get back here!
1554
00:57:00,001 --> 00:57:01,669
- [Disgust] Move!
- [cop] They're getting away!
1555
00:57:03,741 --> 00:57:07,033
[chuckles] Yes! Now Riley can
get some sleep.
1556
00:57:07,169 --> 00:57:09,770
[Fear sobbing]
I miss the jar!
1557
00:57:09,906 --> 00:57:11,205
Joy doesn't get it.
1558
00:57:11,341 --> 00:57:13,677
Without our projections,
we won't be prepared.
1559
00:57:13,813 --> 00:57:15,308
Tomorrow's game is everything.
1560
00:57:15,444 --> 00:57:16,978
Coach will either
make us a Fire Hawk
1561
00:57:17,113 --> 00:57:20,148
or doom us
to a friendless future.
1562
00:57:20,283 --> 00:57:23,318
I wish we knew what
Coach thought about us.
1563
00:57:23,453 --> 00:57:27,026
- [gasps] Her notebook!
- Yes! That's a great idea!
1564
00:57:27,161 --> 00:57:29,224
[Dani] Everything Coach thinks
about you is in there.
1565
00:57:30,327 --> 00:57:32,095
All we got to do is sneak
into her office
1566
00:57:32,230 --> 00:57:33,668
- and read it.
- [Embarrassment whimpers]
1567
00:57:37,236 --> 00:57:38,772
[Anxiety] Come on, Riley.
Move those feet.
1568
00:57:39,573 --> 00:57:40,739
She doesn't want to?
1569
00:57:40,875 --> 00:57:42,411
Uh, are we pushing her
too hard?
1570
00:57:42,546 --> 00:57:44,406
We got to see
what's in the notebook!
1571
00:57:44,542 --> 00:57:46,648
It's the only way for us
to know how we can do better.
1572
00:57:54,917 --> 00:57:57,125
Oh, Riley, no.
1573
00:57:57,261 --> 00:57:58,990
[whimpers] Oh. Hmm.
1574
00:57:59,959 --> 00:58:01,891
[whispering]
Joy? Come in, Joy.
1575
00:58:02,027 --> 00:58:02,992
[Joy loudly, over radio]
Sadness?
1576
00:58:03,128 --> 00:58:04,133
[muffled]
Sadness, what's wrong?
1577
00:58:04,269 --> 00:58:05,433
Why is Riley awake again?
1578
00:58:05,568 --> 00:58:06,868
- Over.
- [Fear screaming]
1579
00:58:07,004 --> 00:58:09,669
Anxiety is making Riley
break into the coach's office.
1580
00:58:09,805 --> 00:58:11,397
- What?
- She knows better than that.
1581
00:58:11,532 --> 00:58:14,069
She will once we get her
Sense of Self back.
1582
00:58:14,204 --> 00:58:16,475
Sadness,
you have to stop her.
1583
00:58:16,610 --> 00:58:18,439
Just don't get caught.
1584
00:58:19,175 --> 00:58:20,374
- Over!
- [radio beeps]
1585
00:58:23,618 --> 00:58:25,621
[โช tense music playing]
1586
00:58:27,190 --> 00:58:28,382
[door clatters]
1587
00:58:31,920 --> 00:58:33,123
[Sadness] Psst.
1588
00:58:33,789 --> 00:58:35,422
Psst!
1589
00:58:41,134 --> 00:58:42,766
- [distant clattering]
- [footsteps approaching]
1590
00:58:42,902 --> 00:58:44,200
- [door closes]
- [gasps]
1591
00:58:47,278 --> 00:58:49,172
[footsteps approaching]
1592
00:58:51,445 --> 00:58:52,439
[lock clicking]
1593
00:58:57,981 --> 00:58:58,914
[breathing heavily]
1594
00:58:59,050 --> 00:59:00,722
[Anxiety and Envy exclaiming]
1595
00:59:05,856 --> 00:59:07,058
[sighs in relief]
1596
00:59:10,094 --> 00:59:12,492
- No, Riley, no.
- [Ennui yawns]
1597
00:59:13,565 --> 00:59:14,527
[yawns]
1598
00:59:17,701 --> 00:59:18,707
Oh!
1599
00:59:26,546 --> 00:59:28,717
[sniffles]
1600
00:59:30,815 --> 00:59:31,746
Why did she stop?
1601
00:59:31,881 --> 00:59:33,816
[gasps] Sadness?
1602
00:59:33,952 --> 00:59:35,284
Ennui! Where's your phone?
1603
00:59:35,419 --> 00:59:37,625
Ooh, la, la, my phone?
Where is my phone?
1604
00:59:37,761 --> 00:59:39,721
Seriously?
This is not happening!
1605
00:59:39,856 --> 00:59:41,027
No, no, no!
1606
00:59:41,162 --> 00:59:43,622
Okay, she's got to be here
somewhere. Find her.
1607
00:59:44,292 --> 00:59:45,492
- Gotcha!
- [books clatter]
1608
00:59:47,799 --> 00:59:49,001
[sighs in relief]
1609
01:00:01,943 --> 01:00:03,075
Sadness.
1610
01:00:03,211 --> 01:00:06,019
[Sadness] Uh... No.
1611
01:00:06,154 --> 01:00:09,389
[sighs] I know Riley
sneaking around feels wrong.
1612
01:00:09,525 --> 01:00:11,591
This isn't who Riley is.
1613
01:00:11,726 --> 01:00:14,057
It's not about who Riley is.
1614
01:00:14,192 --> 01:00:16,666
It's about
who she needs to be.
1615
01:00:28,805 --> 01:00:30,009
[gasps]
1616
01:00:30,745 --> 01:00:32,876
[gasps]
"Not ready yet"?
1617
01:00:33,011 --> 01:00:35,680
Wait. Coach already decided?
1618
01:00:35,816 --> 01:00:36,978
We're not making the team?
1619
01:00:37,114 --> 01:00:39,179
No. We have one day left.
1620
01:00:39,315 --> 01:00:40,788
What do we do? What can we do?
1621
01:00:40,924 --> 01:00:42,221
- Okay, okay, okay.
- What would Val do?
1622
01:00:42,357 --> 01:00:45,318
Uh, well, we're just gonna
have to change Coach's mind.
1623
01:00:45,454 --> 01:00:47,294
Which means
we're gonna need ideas.
1624
01:00:47,430 --> 01:00:48,188
Lots of them.
1625
01:00:48,323 --> 01:00:50,557
[thunder rumbles distantly]
1626
01:00:51,701 --> 01:00:53,230
- [thunder rumbling]
- Ow!
1627
01:00:55,330 --> 01:00:58,200
Oh, no. It's a Brainstorm!
1628
01:00:58,336 --> 01:01:00,468
- [all screaming]
- [Fear] Too close!
1629
01:01:01,543 --> 01:01:02,905
Hog the puck?
1630
01:01:03,041 --> 01:01:05,242
Trash talk the other team?
1631
01:01:07,781 --> 01:01:09,576
- [laughing] Ooh!
- Yes!
1632
01:01:11,583 --> 01:01:14,614
We can't let these bad ideas
get to Riley. [grunts]
1633
01:01:14,950 --> 01:01:15,916
Joy!
1634
01:01:16,051 --> 01:01:17,758
[rumbling]
1635
01:01:17,894 --> 01:01:20,257
- Smash as many as you can!
- Joy!
1636
01:01:21,891 --> 01:01:22,857
Joy!
1637
01:01:22,992 --> 01:01:24,360
[all screaming]
1638
01:01:28,568 --> 01:01:31,137
I'll start sorting these into
ideas I wish I'd thought of.
1639
01:01:31,272 --> 01:01:33,473
Oh, no, no, no.
None of these are good enough.
1640
01:01:33,609 --> 01:01:35,573
We need more. Get more!
1641
01:01:35,708 --> 01:01:37,477
[grunting]
1642
01:01:37,613 --> 01:01:39,280
Get on the balloon!
1643
01:01:39,415 --> 01:01:41,382
[grunting] Whoa!
1644
01:01:41,517 --> 01:01:43,344
[grunting, spits]
1645
01:01:43,480 --> 01:01:45,650
This is worse
than the broccoli!
1646
01:01:45,786 --> 01:01:46,789
[breathing heavily]
1647
01:01:49,021 --> 01:01:51,326
[gasps] Quick! Grab an idea.
1648
01:01:51,461 --> 01:01:53,090
[grunts, screams]
1649
01:01:53,226 --> 01:01:55,628
- Whoa!
- These ideas are too small.
1650
01:01:55,764 --> 01:01:57,025
These ideas are too small!
1651
01:01:57,161 --> 01:01:59,032
We need something bigger.
1652
01:02:00,435 --> 01:02:01,430
[gasps]
1653
01:02:02,968 --> 01:02:04,404
That's our way out!
1654
01:02:04,539 --> 01:02:05,533
[panting]
1655
01:02:09,906 --> 01:02:11,110
Ready?
1656
01:02:13,849 --> 01:02:16,049
- [Joy grunts]
- [all screaming]
1657
01:02:18,082 --> 01:02:20,216
Joy! We need this idea!
1658
01:02:20,352 --> 01:02:21,620
If Riley takes
one of these ideas,
1659
01:02:21,756 --> 01:02:23,019
it could be a disaster!
1660
01:02:23,154 --> 01:02:25,421
Joy, the only way out is up.
1661
01:02:28,761 --> 01:02:30,162
[all screaming]
1662
01:02:34,503 --> 01:02:35,497
[all grunt]
1663
01:02:38,308 --> 01:02:39,303
[thuds]
1664
01:02:40,202 --> 01:02:41,738
That's a big idea!
1665
01:02:41,873 --> 01:02:44,413
Whoa! I like it.
1666
01:02:44,549 --> 01:02:46,442
- Oh, no.
- [all screaming]
1667
01:02:50,518 --> 01:02:52,151
Hold me!
1668
01:02:52,286 --> 01:02:54,154
- Seriously. Hold me!
- [Disgust screaming]
1669
01:02:54,656 --> 01:02:55,824
[Anger screaming]
1670
01:02:55,960 --> 01:02:58,656
[Disgust] Fear,
you have a parachute?
1671
01:02:58,791 --> 01:02:59,928
[Fear] Uh, yes.
1672
01:03:00,064 --> 01:03:01,692
The real question is,
why don't any of you?
1673
01:03:01,827 --> 01:03:02,929
[Disgust laughs]
1674
01:03:03,065 --> 01:03:05,130
- [Fear] Land! Yes!
- [Disgust] Yes!
1675
01:03:05,266 --> 01:03:06,768
- [Fear] Stuck the landing!
- We did it!
1676
01:03:06,903 --> 01:03:07,834
- We made it!
- [Anger laughing]
1677
01:03:07,969 --> 01:03:10,032
Come on,
to the Back of the Mind!
1678
01:03:10,168 --> 01:03:12,336
You're finished, Anxiety!
1679
01:03:12,905 --> 01:03:14,941
[warbling weakly]
1680
01:03:15,077 --> 01:03:16,912
Coach is right.
Riley isn't ready.
1681
01:03:17,047 --> 01:03:20,582
But we're so close
to a new Riley who is.
1682
01:03:20,717 --> 01:03:22,250
This is what we're missing.
1683
01:03:22,386 --> 01:03:26,886
We show them we're a Fire Hawk
who will do whatever it takes.
1684
01:03:27,022 --> 01:03:29,221
[โช thrilling music playing]
1685
01:03:48,239 --> 01:03:50,777
Finally, we're one of them!
1686
01:03:50,912 --> 01:03:52,141
What do you think, Sadness?
1687
01:03:52,277 --> 01:03:53,749
- Well, I...
- Awesome!
1688
01:03:53,884 --> 01:03:55,251
[Envy]
Red is really our color.
1689
01:03:55,386 --> 01:03:56,408
[Bree] Yeah, no,
1690
01:03:56,544 --> 01:03:57,711
I mean, it's so much fun.
1691
01:04:02,393 --> 01:04:03,452
[Bree chuckling]
1692
01:04:03,588 --> 01:04:06,288
Okay, it's giving jealousy.
I'm sorry.
1693
01:04:06,423 --> 01:04:07,662
[scoffs]
They wouldn't know cool
1694
01:04:07,797 --> 01:04:09,126
if it hit them in the face.
1695
01:04:09,261 --> 01:04:10,796
[Valentina]
Hey, Michigan.
1696
01:04:10,932 --> 01:04:13,161
Oh! Rocking the red, huh?
1697
01:04:13,297 --> 01:04:15,230
- Yes!
- We are in.
1698
01:04:15,365 --> 01:04:16,939
[chuckles] I hope it's okay.
1699
01:04:17,074 --> 01:04:18,435
I know I'm not officially
a Fire Hawk yet,
1700
01:04:18,570 --> 01:04:20,035
but I figured since we're
on the same team
1701
01:04:20,171 --> 01:04:21,410
we should match, right?
1702
01:04:21,546 --> 01:04:22,578
Yeah, yeah, that's fine.
1703
01:04:22,714 --> 01:04:24,075
Did you, um, sleep last night?
1704
01:04:24,210 --> 01:04:26,505
No, how could I?
Big game today!
1705
01:04:26,640 --> 01:04:27,982
You mean the camp scrimmage?
1706
01:04:28,118 --> 01:04:30,382
See? I told you
not to freak her out.
1707
01:04:30,517 --> 01:04:32,819
You're all good, okay?
I see you're in your zone.
1708
01:04:32,955 --> 01:04:34,785
Get ready to score some goals.
1709
01:04:34,921 --> 01:04:36,221
Yeah! I will!
1710
01:04:36,356 --> 01:04:37,922
Val scored two goals
in the scrimmage
1711
01:04:38,057 --> 01:04:39,057
to become a Fire Hawk.
1712
01:04:39,193 --> 01:04:40,858
And you know
what's better than two?
1713
01:04:40,993 --> 01:04:41,927
- Three!
- Three!
1714
01:04:42,063 --> 01:04:43,196
I was just about to say that.
1715
01:04:43,332 --> 01:04:44,823
We were about to say that
at the same time.
1716
01:04:44,959 --> 01:04:47,903
But how are we gonna score
three goals?
1717
01:04:48,038 --> 01:04:50,003
The new Riley
will handle anything.
1718
01:04:50,139 --> 01:04:53,074
And I think this
is the finishing touch.
1719
01:04:53,775 --> 01:04:55,208
[panel chimes]
1720
01:04:56,075 --> 01:04:57,342
I'll be right back.
1721
01:05:01,012 --> 01:05:02,448
[grunting]
1722
01:05:02,584 --> 01:05:03,686
Come on!
1723
01:05:03,821 --> 01:05:05,177
- We're so close.
- [all grunting]
1724
01:05:05,312 --> 01:05:07,649
The Sense of Self is just
on top of that mount... [gasps]
1725
01:05:11,760 --> 01:05:13,095
That is a lot.
1726
01:05:13,230 --> 01:05:15,728
This is more than I remember
sending back here.
1727
01:05:15,864 --> 01:05:17,063
Oh, when she walked into
1728
01:05:17,199 --> 01:05:18,858
that glass door at that party.
Oof!
1729
01:05:18,994 --> 01:05:21,300
Yeah, and breaking
Grandma's favorite plate.
1730
01:05:21,435 --> 01:05:23,399
Thank goodness
these aren't part of her.
1731
01:05:23,535 --> 01:05:25,440
- [Fear] Phew!
- [Disgust] Oh, yeah.
1732
01:05:25,575 --> 01:05:26,569
[giggling]
1733
01:05:29,678 --> 01:05:32,509
[crackling]
1734
01:05:34,617 --> 01:05:35,611
[squeals]
1735
01:05:38,117 --> 01:05:40,286
[grunts] There it is.
1736
01:05:42,460 --> 01:05:43,520
[grunting]
1737
01:05:44,418 --> 01:05:46,095
[warbling]
1738
01:05:46,230 --> 01:05:49,429
[Riley echoing, fading]
I'm a good person.
1739
01:05:49,565 --> 01:05:50,560
Oh, no.
1740
01:05:57,971 --> 01:05:59,239
[Anxiety panting]
1741
01:06:00,634 --> 01:06:02,374
Yes. Come on, come on.
1742
01:06:02,843 --> 01:06:04,541
Here we go!
1743
01:06:06,348 --> 01:06:07,610
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1744
01:06:09,244 --> 01:06:10,082
What?
1745
01:06:10,217 --> 01:06:12,818
[echoing] I'm not good enough.
1746
01:06:12,953 --> 01:06:14,023
[ground rumbling]
1747
01:06:14,158 --> 01:06:16,025
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1748
01:06:17,558 --> 01:06:19,285
- [Embarrassment whimpering]
- Are you sure...
1749
01:06:19,420 --> 01:06:20,657
Don't worry.
1750
01:06:20,793 --> 01:06:21,421
It's just that she knows that
there's always room
1751
01:06:21,556 --> 01:06:22,530
for self-improvement.
1752
01:06:22,665 --> 01:06:23,659
She'll be fine.
1753
01:06:26,136 --> 01:06:27,769
Sadness,
we have the Sense of Self.
1754
01:06:27,905 --> 01:06:28,894
[over radio] Bring us back!
1755
01:06:29,029 --> 01:06:30,336
- Sadness, do you copy?
- [struggling]
1756
01:06:31,069 --> 01:06:32,701
Psst. Psst!
1757
01:06:34,068 --> 01:06:36,111
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1758
01:06:41,012 --> 01:06:42,216
Oh...
1759
01:06:45,020 --> 01:06:46,479
Okay, I can work with this.
1760
01:06:46,615 --> 01:06:47,682
I just need to recalibrate
1761
01:06:47,818 --> 01:06:48,887
the console and make sure
it's ready.
1762
01:06:49,023 --> 01:06:50,622
Just no more surprises.
1763
01:06:51,425 --> 01:06:53,059
Okay, this one goes here.
Check.
1764
01:06:53,194 --> 01:06:54,489
That one goes there.
Check.
1765
01:06:54,624 --> 01:06:55,930
Not exactly there.
Here.
1766
01:06:56,065 --> 01:06:57,361
Come on.
Turn it up a little bit.
1767
01:06:57,497 --> 01:06:59,091
It's got to be
absolutely perfect.
1768
01:06:59,226 --> 01:07:01,136
That one is definitely wrong.
What is happening?
1769
01:07:01,271 --> 01:07:02,731
- [radio chirps]
- [Joy] Sadness, now!
1770
01:07:05,004 --> 01:07:06,768
[screaming]
1771
01:07:07,568 --> 01:07:08,638
[pipes clang]
1772
01:07:09,877 --> 01:07:11,575
[clattering]
1773
01:07:12,681 --> 01:07:13,973
Oh...
1774
01:07:14,342 --> 01:07:15,275
Joy...
1775
01:07:15,411 --> 01:07:16,882
- Oh, no!
- Uh...
1776
01:07:17,017 --> 01:07:18,615
[pipes clattering]
1777
01:07:19,821 --> 01:07:21,013
[all scream]
1778
01:07:26,225 --> 01:07:27,426
[memories clattering]
1779
01:07:35,063 --> 01:07:38,237
[Riley distorted]
I'm a good person.
1780
01:07:38,373 --> 01:07:40,571
[echoing]
I'm not good enough.
1781
01:07:44,244 --> 01:07:45,871
That was our only way back.
1782
01:07:46,007 --> 01:07:48,117
- What do we do?
- We were so close.
1783
01:07:56,990 --> 01:07:58,259
Joy. Joy!
1784
01:07:59,060 --> 01:08:00,294
Where are you going?
1785
01:08:16,245 --> 01:08:17,636
- [blows whistle]
- Twenty-eight!
1786
01:08:17,772 --> 01:08:19,247
Andersen, tripping!
1787
01:08:22,152 --> 01:08:23,114
- [blows whistle]
- Twenty-eight!
1788
01:08:23,250 --> 01:08:24,418
Andersen, tripping!
1789
01:08:24,820 --> 01:08:26,221
[rewinding]
1790
01:08:27,923 --> 01:08:29,488
[fast-forwarding]
1791
01:08:30,457 --> 01:08:31,620
- [blows whistle]
- Twenty-eight!
1792
01:08:31,756 --> 01:08:32,755
- Andersen, tripping!
- [sighs]
1793
01:08:34,924 --> 01:08:37,331
[teacher]
I expected better, Riley.
1794
01:08:37,466 --> 01:08:39,234
- [fast-forwarding]
- [Joy pants, stutters]
1795
01:08:40,463 --> 01:08:41,599
That's not...
1796
01:08:43,433 --> 01:08:47,272
[stutters, pants]
1797
01:08:47,407 --> 01:08:48,606
- What...
- [memories overlapping]
1798
01:08:55,642 --> 01:08:57,582
Come on, please.
1799
01:08:59,020 --> 01:09:00,552
What am I missing?
1800
01:09:05,923 --> 01:09:09,126
[Riley distorted]
I'm a good person.
1801
01:09:09,262 --> 01:09:10,661
[Sense of Self warbles]
1802
01:09:16,431 --> 01:09:17,503
Joy...
1803
01:09:18,205 --> 01:09:20,572
so what do we do now?
1804
01:09:29,083 --> 01:09:30,648
I don't know.
1805
01:09:32,355 --> 01:09:34,685
I don't know
how to stop Anxiety.
1806
01:09:37,519 --> 01:09:39,085
Maybe we can't.
1807
01:09:40,728 --> 01:09:43,727
Maybe this is what happens
when you grow up.
1808
01:09:44,901 --> 01:09:47,302
You feel less joy.
1809
01:09:54,010 --> 01:09:55,508
But I do know this.
1810
01:09:58,609 --> 01:10:00,513
Riley will never be herself
1811
01:10:00,648 --> 01:10:03,043
if we don't get this
back to Headquarters.
1812
01:10:03,412 --> 01:10:04,583
Fast.
1813
01:10:06,217 --> 01:10:07,223
How?
1814
01:10:08,055 --> 01:10:09,258
[blows whistle]
1815
01:10:10,961 --> 01:10:12,525
Have a good game, Riley.
1816
01:10:12,927 --> 01:10:14,120
You too.
1817
01:10:16,367 --> 01:10:17,761
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1818
01:10:19,595 --> 01:10:20,735
[players grunting]
1819
01:10:20,870 --> 01:10:22,030
[Riley grunting]
1820
01:10:22,466 --> 01:10:23,470
[player] Whoa!
1821
01:10:24,698 --> 01:10:27,032
Yes! Go, go, go!
1822
01:10:27,168 --> 01:10:29,740
[Dani] Riley, I'm open.
Pass it, pass it!
1823
01:10:29,875 --> 01:10:31,313
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1824
01:10:35,116 --> 01:10:36,183
[Riley grunts]
1825
01:10:36,318 --> 01:10:38,119
- [buzzer sounds]
- Yeah, Michigan!
1826
01:10:38,254 --> 01:10:40,020
Leave some
for the rest of us, huh?
1827
01:10:40,156 --> 01:10:42,556
Yes! One down, two to go.
1828
01:10:42,692 --> 01:10:44,551
[Disgust] Okay, so how do we
get our Sense of Self
1829
01:10:44,687 --> 01:10:46,427
from here to there?
1830
01:10:46,996 --> 01:10:48,220
[Anger groans]
1831
01:10:48,356 --> 01:10:51,999
I have an idea,
but I really don't like it.
1832
01:10:52,134 --> 01:10:54,193
Anger, Riley needs us.
1833
01:10:56,334 --> 01:10:58,806
Oh, Pouchy!
1834
01:10:58,941 --> 01:11:00,508
[echoing]
1835
01:11:00,643 --> 01:11:04,306
Well, what are you
waiting for? Say the words!
1836
01:11:04,441 --> 01:11:06,407
Oh, Pouchy!
1837
01:11:06,542 --> 01:11:07,646
[echoing]
1838
01:11:11,220 --> 01:11:12,811
[โช amusing music plays]
1839
01:11:12,947 --> 01:11:15,150
Hi, everybody. I'm Pouchy!
1840
01:11:15,286 --> 01:11:16,424
We know.
1841
01:11:16,560 --> 01:11:17,754
Pouchy, we need to
get back to Headquarters.
1842
01:11:17,890 --> 01:11:19,521
Do you have anything
that can help us?
1843
01:11:19,656 --> 01:11:21,187
I have lots of items.
1844
01:11:21,322 --> 01:11:23,622
Which one do you think
will work the best?
1845
01:11:23,757 --> 01:11:24,959
A roll of tape,
1846
01:11:25,094 --> 01:11:27,168
- a rubber ducky...
- [Anger] No time!
1847
01:11:27,303 --> 01:11:28,834
- [Pouchy gagging]
- Huh?
1848
01:11:28,970 --> 01:11:29,895
Hmm.
1849
01:11:30,030 --> 01:11:31,967
Seriously, Pouchy? Dynamite?
1850
01:11:32,102 --> 01:11:33,999
Don't you have, like,
a jetpack or a plane
1851
01:11:34,135 --> 01:11:35,300
or something
that's going to help us?
1852
01:11:35,436 --> 01:11:37,212
What do you think,
I have everything in here?
1853
01:11:37,348 --> 01:11:38,979
I offered you
the rubber ducky,
1854
01:11:39,115 --> 01:11:40,046
I offered you the tape.
1855
01:11:40,181 --> 01:11:41,240
I know what to do.
1856
01:11:41,375 --> 01:11:43,519
But we're gonna need
a lot more dynamite.
1857
01:11:44,422 --> 01:11:46,584
You know what? Good luck...
[gagging]
1858
01:11:46,720 --> 01:11:48,148
[players shouting
indistinctly]
1859
01:11:49,659 --> 01:11:51,750
[Anxiety] Come on, Riley.
Get the puck!
1860
01:11:51,885 --> 01:11:53,219
Take it, take it!
1861
01:11:54,927 --> 01:11:56,556
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1862
01:11:56,691 --> 01:11:57,692
[Riley grunting]
1863
01:11:57,828 --> 01:11:59,500
Michigan, what are you doing?
1864
01:12:00,169 --> 01:12:01,733
We're on the same team!
1865
01:12:03,335 --> 01:12:04,340
[panting]
1866
01:12:05,041 --> 01:12:06,232
[Riley grunts]
1867
01:12:07,141 --> 01:12:08,401
[buzzer sounds]
1868
01:12:08,537 --> 01:12:10,038
Yes!
1869
01:12:10,173 --> 01:12:12,338
Well, Dani might be
a little mad at us,
1870
01:12:12,473 --> 01:12:14,544
but they'll all forgive us
when we make the team.
1871
01:12:14,680 --> 01:12:17,210
Come on, Riley. One more goal.
1872
01:12:21,448 --> 01:12:23,191
[Disgust] Uh... Hold on, Joy.
We're gonna
1873
01:12:23,326 --> 01:12:25,094
- blow up this cliff?
- Yep!
1874
01:12:25,229 --> 01:12:27,153
And then
we'll ride an avalanche
1875
01:12:27,289 --> 01:12:28,763
of bad memories
back to Headquarters?
1876
01:12:28,898 --> 01:12:29,892
Yeah!
1877
01:12:30,027 --> 01:12:31,527
And how do we
keep the bad memories
1878
01:12:31,663 --> 01:12:32,933
from forming bad beliefs?
1879
01:12:33,069 --> 01:12:35,029
I don't know.
1880
01:12:35,165 --> 01:12:38,333
Um, yeah! What could go wrong?
I'm in!
1881
01:12:38,468 --> 01:12:39,537
Ready?
1882
01:12:39,672 --> 01:12:40,667
- For Riley.
- Let's do it.
1883
01:12:40,803 --> 01:12:42,708
Here we come, Riley.
1884
01:12:48,413 --> 01:12:49,411
[explosion]
1885
01:12:49,546 --> 01:12:51,142
[rumbling]
1886
01:12:51,278 --> 01:12:54,247
[โช thrilling music playing]
1887
01:12:56,618 --> 01:12:57,624
Jump on!
1888
01:12:58,390 --> 01:12:59,351
[all grunt]
1889
01:12:59,886 --> 01:13:01,089
[all screaming]
1890
01:13:10,732 --> 01:13:11,737
[grunting]
1891
01:13:16,342 --> 01:13:17,336
[screams]
1892
01:13:21,150 --> 01:13:22,513
[Riley grunts]
1893
01:13:22,648 --> 01:13:24,211
- Come on!
- [grunts]
1894
01:13:24,745 --> 01:13:25,744
Aw, man!
1895
01:13:25,880 --> 01:13:27,247
[Riley grunts]
1896
01:13:27,382 --> 01:13:28,949
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1897
01:13:29,084 --> 01:13:30,816
[Anxiety] You have to score!
1898
01:13:30,951 --> 01:13:32,718
[players shouting]
1899
01:13:32,853 --> 01:13:34,056
[both grunt]
1900
01:13:34,998 --> 01:13:36,827
[Grace exclaims]
1901
01:13:36,963 --> 01:13:38,900
[Riley grunts, groans
in frustration]
1902
01:13:39,035 --> 01:13:40,061
[blows whistle]
1903
01:13:40,196 --> 01:13:43,331
Andersen,
penalty box, two minutes.
1904
01:13:43,467 --> 01:13:44,830
No!
1905
01:13:44,966 --> 01:13:46,673
Grace, are you okay?
1906
01:13:47,274 --> 01:13:48,268
[panting]
1907
01:13:50,674 --> 01:13:51,710
We hurt Grace.
1908
01:13:51,846 --> 01:13:54,582
It all happened so fast.
I didn't even see her.
1909
01:13:55,051 --> 01:13:56,617
[Riley panting]
1910
01:14:01,119 --> 01:14:02,618
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1911
01:14:02,753 --> 01:14:04,355
Oh, no. What did I do?
1912
01:14:04,491 --> 01:14:06,519
[breathing heavily]
1913
01:14:06,655 --> 01:14:07,661
No, no.
1914
01:14:08,760 --> 01:14:10,092
I can fix it, I can fix it.
1915
01:14:10,893 --> 01:14:12,094
[heart palpitating]
1916
01:14:12,961 --> 01:14:14,800
[memories clattering]
1917
01:14:19,242 --> 01:14:20,641
[Sense of Self warbling]
1918
01:14:27,918 --> 01:14:28,851
[gasps]
1919
01:14:28,986 --> 01:14:30,277
[grunting]
1920
01:14:37,928 --> 01:14:39,121
[grunts]
1921
01:14:43,133 --> 01:14:44,324
[Disgust gasping]
1922
01:14:45,059 --> 01:14:46,528
[Joy grunts, gasps]
1923
01:14:46,663 --> 01:14:48,196
[coughing]
1924
01:14:49,265 --> 01:14:51,331
[teacher]
I expected better, Riley.
1925
01:14:52,075 --> 01:14:53,432
Wait... No!
1926
01:14:54,474 --> 01:14:56,006
[grunts] Come on.
1927
01:14:57,076 --> 01:14:58,613
[Riley echoing]
I'm not good enough.
1928
01:14:59,214 --> 01:15:00,476
Come on, Riley.
1929
01:15:00,611 --> 01:15:01,715
Get it together.
1930
01:15:01,850 --> 01:15:03,311
[Anxiety] Come on, Riley,
get it together.
1931
01:15:03,446 --> 01:15:05,180
- I'm not good enough.
- [palpitations intensify]
1932
01:15:06,147 --> 01:15:08,286
You have to score, Riley!
1933
01:15:08,421 --> 01:15:09,280
Or this will all
1934
01:15:09,416 --> 01:15:10,648
- have been for nothing!
- [whooshing]
1935
01:15:10,784 --> 01:15:12,587
Anxiety, you're putting
too much pressure on her.
1936
01:15:12,723 --> 01:15:13,727
[Envy grunts]
1937
01:15:21,764 --> 01:15:23,004
[grunting]
1938
01:15:23,140 --> 01:15:25,068
[all grunting]
1939
01:15:25,203 --> 01:15:28,005
- [hyperventilating]
- [heart palpitating]
1940
01:15:29,673 --> 01:15:30,677
[whistle blows]
1941
01:15:30,812 --> 01:15:33,043
[coach] Okay,
let's take a breather!
1942
01:15:38,754 --> 01:15:40,512
- [Joy gasps]
- [buttons clacking]
1943
01:15:43,284 --> 01:15:45,994
- Sadness!
- Joy! Help!
1944
01:15:46,130 --> 01:15:47,623
[all grunting]
1945
01:15:47,759 --> 01:15:49,598
Come on! We can do this!
1946
01:15:50,563 --> 01:15:51,857
It's not working!
1947
01:15:51,993 --> 01:15:53,261
It's Anxiety.
1948
01:15:54,701 --> 01:15:55,703
[Joy groans in frustration]
1949
01:15:57,074 --> 01:15:58,266
[grunting]
1950
01:15:59,837 --> 01:16:02,303
[strains, grunts, yells]
1951
01:16:10,287 --> 01:16:13,182
Anxiety, stop! [gasps]
1952
01:16:18,320 --> 01:16:21,157
You don't get to choose
who Riley is.
1953
01:16:27,027 --> 01:16:28,296
Anxiety...
1954
01:16:33,574 --> 01:16:35,237
you need to let her go.
1955
01:16:42,481 --> 01:16:43,476
[grunts]
1956
01:16:52,327 --> 01:16:54,487
[panting]
1957
01:16:57,994 --> 01:16:58,962
[Sense of Self warbles]
1958
01:16:59,098 --> 01:17:01,297
[Riley echoing]
I'm a good person.
1959
01:17:01,432 --> 01:17:03,529
- [breathing heavily]
- [heart palpitating rapidly]
1960
01:17:12,381 --> 01:17:13,374
[Anxiety] Joy.
1961
01:17:14,008 --> 01:17:15,442
I'm sorry.
1962
01:17:16,753 --> 01:17:19,545
I was just
trying to protect her.
1963
01:17:21,148 --> 01:17:23,152
But you're right.
1964
01:17:23,287 --> 01:17:27,157
We don't get to choose
who Riley is.
1965
01:17:31,559 --> 01:17:35,462
We keep the best
and toss the rest.
1966
01:17:47,915 --> 01:17:48,844
- [blows whistle]
- Twenty-eight!
1967
01:17:48,980 --> 01:17:49,942
Andersen, tripping!
1968
01:17:50,077 --> 01:17:51,643
[trilling]
1969
01:17:54,390 --> 01:17:56,219
[Riley grunts]
1970
01:17:56,952 --> 01:17:58,425
[screams]
1971
01:17:58,560 --> 01:18:01,159
[trilling intensifies]
1972
01:18:02,162 --> 01:18:04,359
- [groaning]
- [heart palpitating rapidly]
1973
01:18:08,634 --> 01:18:10,266
[warbling]
1974
01:18:13,535 --> 01:18:15,469
[Riley echoing]
I'm a good person.
1975
01:18:21,746 --> 01:18:22,712
[shatters]
1976
01:18:22,848 --> 01:18:24,149
Joy! What are you doing?
1977
01:18:24,284 --> 01:18:26,480
- [breathing rapidly]
- [heart palpitating rapidly]
1978
01:18:35,798 --> 01:18:37,227
[Riley echoing]
I'm selfish.
1979
01:18:38,368 --> 01:18:39,526
I'm kind.
1980
01:18:40,867 --> 01:18:42,694
I'm not good enough.
1981
01:18:43,737 --> 01:18:45,399
I'm a good person.
1982
01:18:45,535 --> 01:18:47,776
- I need to fit in...
- [panting]
1983
01:18:47,911 --> 01:18:50,039
[Riley]
...but I want to be myself.
1984
01:18:50,174 --> 01:18:52,208
I'm brave, but I get scared.
1985
01:18:52,344 --> 01:18:54,175
Success is everything.
I make mistakes.
1986
01:18:54,311 --> 01:18:55,581
I'm nice.
I'm mean.
1987
01:18:55,716 --> 01:18:56,684
I'm a good friend.
1988
01:18:56,820 --> 01:18:57,751
I'm a terrible friend.
I am strong.
1989
01:18:57,887 --> 01:19:00,217
I'm weak.
I need help sometimes.
1990
01:19:00,352 --> 01:19:01,684
- [breathing rapidly]
- [palpitations recede]
1991
01:19:01,819 --> 01:19:02,881
[exhales]
1992
01:19:03,017 --> 01:19:04,320
[gasps]
1993
01:19:11,567 --> 01:19:14,330
[breathing rapidly]
1994
01:19:22,741 --> 01:19:23,735
[exhales]
1995
01:19:33,018 --> 01:19:35,219
[inhales deeply, exhales]
1996
01:19:48,472 --> 01:19:50,201
[players clamoring]
1997
01:19:54,002 --> 01:19:55,206
[sighs]
1998
01:19:57,380 --> 01:19:58,543
[door opens]
1999
01:19:58,678 --> 01:20:01,212
Riley, you okay?
2000
01:20:09,556 --> 01:20:10,753
Yeah.
2001
01:20:10,889 --> 01:20:13,422
I mean... no.
2002
01:20:16,931 --> 01:20:20,333
I was such a jerk to you guys.
2003
01:20:20,468 --> 01:20:23,370
When you guys told me you were
going to a different school,
2004
01:20:23,506 --> 01:20:24,668
I freaked out.
2005
01:20:24,804 --> 01:20:26,666
And... [sighs]
2006
01:20:28,676 --> 01:20:30,076
I'm so sorry.
2007
01:20:32,444 --> 01:20:34,575
If you don't want to
be friends anymore...
2008
01:20:35,847 --> 01:20:37,050
I get it.
2009
01:20:37,848 --> 01:20:38,952
But...
2010
01:20:39,088 --> 01:20:41,351
I really hope that
you can forgive me.
2011
01:20:42,688 --> 01:20:43,749
Someday.
2012
01:20:57,004 --> 01:20:59,204
[โช hopeful music playing]
2013
01:21:10,279 --> 01:21:11,281
[coach blows whistle]
2014
01:21:11,416 --> 01:21:12,653
- [coach] Let's go, ladies!
- Come on.
2015
01:21:12,788 --> 01:21:14,450
We've got a game to finish.
2016
01:21:26,835 --> 01:21:29,401
[faint chiming, clinking]
2017
01:21:29,537 --> 01:21:30,532
[gasps]
2018
01:21:43,419 --> 01:21:44,550
Joy...
2019
01:21:44,685 --> 01:21:46,713
Riley wants you.
2020
01:22:10,644 --> 01:22:11,639
[sighs]
2021
01:22:13,573 --> 01:22:15,544
[players clamoring]
2022
01:22:17,950 --> 01:22:19,152
[players cheering]
2023
01:22:21,987 --> 01:22:23,189
[Valentina] Riley!
2024
01:22:24,323 --> 01:22:27,226
[โช uplifting music playing]
2025
01:23:07,394 --> 01:23:08,399
[Sofia] Yes!
2026
01:23:09,034 --> 01:23:09,933
[player] Whoo!
2027
01:23:10,068 --> 01:23:11,270
[players laughing]
2028
01:23:27,982 --> 01:23:30,458
- [indistinct chatter]
- [all laughing]
2029
01:23:30,593 --> 01:23:31,686
Hey, Minnesota,
2030
01:23:31,821 --> 01:23:32,791
how long are you gonna
stare at your phone?
2031
01:23:32,926 --> 01:23:34,161
It's almost 2:00.
2032
01:23:34,296 --> 01:23:35,987
Coach is gonna post
the list any minute.
2033
01:23:36,123 --> 01:23:38,397
- Okay. 2:00 p.m. That's in...
- Six minutes.
2034
01:23:38,532 --> 01:23:39,958
And what happens if we don't
become a Fire Hawk?
2035
01:23:40,094 --> 01:23:42,994
Well, thanks for asking, Joy.
I'll tell you.
2036
01:23:43,129 --> 01:23:44,769
First, Mom and Dad
are very disappointed.
2037
01:23:44,904 --> 01:23:45,997
We don't go pro,
2038
01:23:46,132 --> 01:23:47,307
and we find work
as an ethnomusicologist...
2039
01:23:47,442 --> 01:23:48,471
even though we don't
really know what that is.
2040
01:23:48,607 --> 01:23:50,635
We have no friends,
and we die alone.
2041
01:23:50,771 --> 01:23:51,978
- [screams]
- Okay, okay.
2042
01:23:52,114 --> 01:23:53,976
None of that
is happening right now.
2043
01:23:54,111 --> 01:23:55,448
- Is it?
- No.
2044
01:23:55,584 --> 01:23:58,185
Great! So why don't we take
a seat in our special chair.
2045
01:23:58,321 --> 01:24:00,819
Yeah, that's a great idea.
[sighs in relief]
2046
01:24:00,955 --> 01:24:02,189
See? Isn't that better?
2047
01:24:02,324 --> 01:24:04,588
[distorted] Oh, yeah,
that's the stuff.
2048
01:24:04,723 --> 01:24:06,990
We can't control whether Riley
makes the team.
2049
01:24:07,126 --> 01:24:08,688
But what can we control?
2050
01:24:08,824 --> 01:24:10,089
- Well, um... Oh!
- [cup clattering]
2051
01:24:10,224 --> 01:24:12,424
Riley has a Spanish test
tomorrow. We need to study.
2052
01:24:12,559 --> 01:24:13,462
Oh! You're right.
2053
01:24:13,597 --> 01:24:14,660
- We totally...
- Olvidamos!
2054
01:24:14,796 --> 01:24:16,170
- What's that mean?
-"Forgot."
2055
01:24:16,305 --> 01:24:17,402
[Fear] Someone paid attention
in class.
2056
01:24:17,537 --> 01:24:18,834
[Disgust] I never would've
thought of that.
2057
01:24:18,970 --> 01:24:19,574
- You're clearly an expert.
- [Envy] Muchas gracias.
2058
01:24:19,709 --> 01:24:20,631
Oh, thanks, guys.
2059
01:24:20,767 --> 01:24:21,800
Plus, we followed our new
2060
01:24:21,936 --> 01:24:24,042
varsity caliber
training program.
2061
01:24:24,178 --> 01:24:25,613
Oh, I wish I thought of that.
2062
01:24:25,749 --> 01:24:27,114
Newsflash, you did!
2063
01:24:27,249 --> 01:24:29,006
Wait, you're right, I did.
[chuckles]
2064
01:24:29,142 --> 01:24:31,544
I'm jealous of myself.
Thanks for the reminder.
2065
01:24:31,679 --> 01:24:32,813
[male voice] You're welcome!
2066
01:24:32,949 --> 01:24:35,151
- Who said that?
- It's my new buddy, Pouchy.
2067
01:24:35,287 --> 01:24:37,121
Hi, everybody. I'm Pouchy!
2068
01:24:37,257 --> 01:24:38,917
Confetti if we make the team!
2069
01:24:39,052 --> 01:24:40,591
- Good idea. Ah!
- [party horn blows]
2070
01:24:40,726 --> 01:24:43,159
That's great, but either way,
we love our girl.
2071
01:24:43,294 --> 01:24:44,691
Confetti if we don't!
2072
01:24:44,827 --> 01:24:46,098
- [party horn blows]
- [Fear coughs]
2073
01:24:46,233 --> 01:24:47,492
- [phone vibrates]
- [gasps]
2074
01:24:47,628 --> 01:24:49,101
Oh, is it Coach's email?
2075
01:24:49,236 --> 01:24:51,672
No. It's Bree and Grace.
[chuckles]
2076
01:24:51,808 --> 01:24:54,107
Aw. I miss those girls.
2077
01:24:54,243 --> 01:24:56,770
Oh. Remember when
Bree and Grace,
2078
01:24:56,906 --> 01:24:58,177
- and us used to...
- You're still early.
2079
01:24:58,313 --> 01:24:59,805
- No, no, no. Too early.
- Go downstairs.
2080
01:24:59,941 --> 01:25:02,543
I'll just be downstairs
if you need me.
2081
01:25:02,678 --> 01:25:04,041
[Joy] It's 3 minutes to 2:00.
2082
01:25:04,177 --> 01:25:06,486
- She's got this.
- 'Cause she's got us.
2083
01:25:06,621 --> 01:25:12,155
Ooh, yeah! Right? 'Cause
she's... [nervously] Maybe?
2084
01:25:12,291 --> 01:25:13,885
All right, Embarrassment.
2085
01:25:14,021 --> 01:25:16,087
Everybody,
look at Embarrassment!
2086
01:25:16,699 --> 01:25:17,889
[whimpers]
2087
01:25:18,025 --> 01:25:19,998
Hey, look, if you don't
make it this year,
2088
01:25:20,134 --> 01:25:21,402
there's always next year.
2089
01:25:21,538 --> 01:25:22,829
I know.
2090
01:25:22,965 --> 01:25:25,399
- I love our girl.
- How could you not?
2091
01:25:25,534 --> 01:25:26,941
She's super smart.
2092
01:25:27,076 --> 01:25:28,372
[Sadness] And great at hockey.
2093
01:25:28,508 --> 01:25:29,902
[Disgust]
She's really creative.
2094
01:25:30,037 --> 01:25:32,303
She can be bored,
but never boring.
2095
01:25:32,438 --> 01:25:35,139
But she can be a little
sarcastic from time to time.
2096
01:25:35,275 --> 01:25:38,178
[Fear] She can have
really bad ideas.
2097
01:25:38,313 --> 01:25:41,180
[Anger] Occasionally, she can
do the wrong thing.
2098
01:25:41,315 --> 01:25:44,456
[Joy] And sometimes, she can be
too hard on herself.
2099
01:25:44,592 --> 01:25:48,061
But every bit of Riley
makes her who she is.
2100
01:25:48,196 --> 01:25:50,561
And we love all of our girl.
2101
01:25:51,861 --> 01:25:55,662
Every messy,
beautiful piece of her.
2102
01:25:55,797 --> 01:25:56,996
- [phone vibrates]
- [gasps]
2103
01:26:01,142 --> 01:26:03,475
[โช hopeful music ends]
2104
01:26:07,710 --> 01:26:09,712
[โช upbeat music playing]
2105
01:26:24,692 --> 01:26:27,633
So, Riley, how was camp?
2106
01:26:27,768 --> 01:26:30,637
Okay, we talked about this.
We tell them everything.
2107
01:26:30,772 --> 01:26:31,937
Uh...
2108
01:26:32,073 --> 01:26:33,264
But what about sneaking
2109
01:26:33,399 --> 01:26:34,372
- into Coach's office?
- What about hitting Grace?
2110
01:26:34,508 --> 01:26:35,272
- Remember the lying?
- Are we gonna
2111
01:26:35,408 --> 01:26:36,441
tell her about the Fire Hawks?
2112
01:26:36,577 --> 01:26:37,977
- She doesn't need to know.
- Objection.
2113
01:26:38,113 --> 01:26:39,372
Pardon. Excusez moi.
2114
01:26:39,507 --> 01:26:40,472
[console chimes]
2115
01:26:40,607 --> 01:26:41,612
It was good.
2116
01:26:43,510 --> 01:26:46,813
She goes away for three days
and all we get is, "good"?
2117
01:26:46,949 --> 01:26:48,052
And what about
the red in her hair?
2118
01:26:48,188 --> 01:26:49,384
Did she join a gang?
2119
01:26:49,519 --> 01:26:51,083
Welcome back, Anxiety.
2120
01:26:52,596 --> 01:26:56,857
She goes away for three days
and all we get is, "good"?
2121
01:26:56,993 --> 01:26:59,257
Yeah. Sounds right.
Back to the game.
2122
01:26:59,392 --> 01:27:01,232
[commentator] With a nice pass
over to Reeves,
2123
01:27:01,367 --> 01:27:02,963
comes across center ice.
2124
01:27:03,098 --> 01:27:05,567
Down to the line.
Oh, what a move!
2125
01:27:05,702 --> 01:27:08,001
[โช upbeat music continues]
2126
01:28:43,900 --> 01:28:46,099
[โช mysterious music playing]
2127
01:29:31,914 --> 01:29:34,114
[โช dramatic music playing]
2128
01:30:11,954 --> 01:30:14,154
[โช pleasant music playing]
2129
01:30:53,997 --> 01:30:56,163
[โช thrilling music playing]
2130
01:31:48,887 --> 01:31:51,086
[โช thrilling music continues]
2131
01:32:41,170 --> 01:32:43,369
[โช melancholic music playing]
2132
01:33:05,964 --> 01:33:08,130
[โช captivating music playing]
2133
01:34:00,722 --> 01:34:02,723
[โช enchanting music playing]
2134
01:34:45,566 --> 01:34:47,926
Okay, Deep Dark Secret.
2135
01:34:48,061 --> 01:34:49,266
It's time.
2136
01:34:49,402 --> 01:34:50,600
[groans]
2137
01:34:50,736 --> 01:34:54,273
It's okay. Come on.
2138
01:34:54,408 --> 01:34:55,633
[mumbling]
2139
01:34:56,577 --> 01:34:58,872
Okay. Let it go, buddy.
2140
01:34:59,007 --> 01:35:00,407
What's the secret?
2141
01:35:00,876 --> 01:35:02,480
[sighs wearily]
2142
01:35:02,616 --> 01:35:05,582
We burn hole in rug.
2143
01:35:05,718 --> 01:35:07,450
Really? That's it? Whew!
2144
01:35:07,585 --> 01:35:09,985
I thought you were gonna say
the time we peed in the pool.
2145
01:35:10,120 --> 01:35:12,419
- [whimpers]
- Oh, no, wait.
2146
01:35:14,495 --> 01:35:15,653
And he's gone.
2147
01:35:15,653 --> 01:35:20,653
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2148
01:35:15,653 --> 01:35:25,653
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
140712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.