Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,487 --> 00:00:57,625
No, no, no.
No. Come on. Come on.
2
00:00:57,658 --> 00:01:01,061
No, no, no.
I can't. I gotta go!
3
00:01:01,095 --> 00:01:04,031
All right. All right.
Cheers. Come on.
4
00:01:13,807 --> 00:01:14,908
Mary! Come on!
5
00:01:14,942 --> 00:01:15,943
Come back.
6
00:01:29,757 --> 00:01:33,761
♪ Take me on a, take me on a
Take me on a roller coaster
7
00:01:37,131 --> 00:01:41,335
♪ Take me on a, take me on a
Take me on a roller coaster
8
00:01:44,538 --> 00:01:48,476
♪ Take me on a, take me on a
Take me on a roller coaster ♪
9
00:01:48,842 --> 00:01:52,446
Oh! Mary, what's this?
You slipping out on me?
10
00:01:52,480 --> 00:01:54,748
No. I was looking
for you. I just...
11
00:01:54,782 --> 00:01:56,984
I have to go home, Rick.
I'm exhausted.
12
00:01:57,017 --> 00:02:00,554
Come on, Mary.
It's fucking spring break.
13
00:02:03,324 --> 00:02:05,459
No, Rick.
I'm wiped, okay?
14
00:02:05,493 --> 00:02:07,361
I have to go home.
I'm sorry.
15
00:02:08,796 --> 00:02:10,498
You can watch me dance.
16
00:02:11,465 --> 00:02:13,133
I got a new move.
17
00:02:13,167 --> 00:02:14,202
Oh!
18
00:02:15,869 --> 00:02:17,271
Yeah, that's funny.
19
00:02:18,506 --> 00:02:19,873
Get out of the fucking road!
20
00:02:19,907 --> 00:02:22,543
Hey, learn
how to drive,
you fucking prick!
21
00:02:22,576 --> 00:02:23,844
Fuck you!
22
00:02:26,880 --> 00:02:31,419
Hey. Hey!
Forgetting something?
23
00:02:45,199 --> 00:02:47,868
Okay, Rick, I really have to go.
24
00:02:48,836 --> 00:02:50,638
What's with you tonight?
25
00:02:50,671 --> 00:02:51,839
Rick...
26
00:02:52,440 --> 00:02:54,375
Look at me, I'm exhausted.
I just...
27
00:02:54,408 --> 00:02:58,045
I have to go home, okay?
I'll call you. I promise.
28
00:03:00,581 --> 00:03:02,015
Sure you're good to drive?
29
00:03:02,049 --> 00:03:03,351
Yeah.
30
00:03:04,885 --> 00:03:06,787
Yes. I'm fine.
31
00:03:08,055 --> 00:03:09,423
All right.
32
00:03:10,291 --> 00:03:11,892
Take care.
33
00:03:19,199 --> 00:03:20,301
Okay.
34
00:03:25,473 --> 00:03:28,442
WNPC, New Jersey.
35
00:03:28,476 --> 00:03:32,746
Hey, you kids out
there on joyrides,
spring break is here!
36
00:03:32,780 --> 00:03:37,385
This is Eddie the Spaz
coming to you this
Friday night,
37
00:03:37,418 --> 00:03:42,956
and the countdown begins
right now to a nonstop
weekend Spaz-a-thon,
38
00:03:42,990 --> 00:03:46,093
with me, the Super Spaz.
39
00:03:46,126 --> 00:03:51,799
No sleep, no breaks,
just me and you, my
little rodents.
40
00:03:51,832 --> 00:03:54,935
Meanwhile,
the weather just
in from Mexico City,
41
00:03:54,968 --> 00:03:57,438
chilly tonight, hot tamale.
42
00:03:57,471 --> 00:03:58,772
Yeah, baby.
Oh, dear God.
43
00:04:03,477 --> 00:04:04,645
Yes.
44
00:04:25,466 --> 00:04:30,371
♪ I drove my
car into a cop car the other
day
45
00:04:32,005 --> 00:04:34,975
♪ Well, he just drove
off whatever, it's okay
46
00:04:35,008 --> 00:04:36,510
♪ I ran my mouth
off a bit too much
47
00:04:36,544 --> 00:04:37,978
♪ ...a bit too much
48
00:04:38,011 --> 00:04:39,647
♪ Oh, what did I say?
49
00:04:41,482 --> 00:04:44,151
♪ Well,
you just laughed
it off it was all okay
50
00:04:55,329 --> 00:04:59,232
♪ And we'll all float on okay
51
00:05:00,000 --> 00:05:03,671
♪ And we'll all float on okay
52
00:05:04,738 --> 00:05:08,976
♪ And we'll all float on okay
53
00:05:09,577 --> 00:05:12,480
♪ And we'll all float on anyway
54
00:05:12,513 --> 00:05:17,518
♪ Well, a fake Jamaican took
every last dime with that scam
55
00:05:19,653 --> 00:05:22,556
♪ It was worth it just
to see that sleight of hand
56
00:05:22,590 --> 00:05:27,661
♪ Bad news comes
don't you worry
even when it lands
57
00:05:29,096 --> 00:05:32,065
♪ Good news will work
its way to all them plans
58
00:05:32,099 --> 00:05:34,468
♪ We both got fired
59
00:05:34,502 --> 00:05:36,604
♪ On exactly the same day
♪ ...exactly the same day
60
00:05:38,338 --> 00:05:39,740
♪ Well, we'll float on
61
00:05:39,773 --> 00:05:41,842
♪ Good news is on the way
♪ ...is on the way
62
00:05:52,352 --> 00:05:56,356
♪ And we'll all float on okay ♪
63
00:05:57,525 --> 00:05:58,592
Shit!
64
00:06:10,971 --> 00:06:12,272
Damn.
65
00:07:13,501 --> 00:07:15,503
Shit. Come on.
66
00:07:31,451 --> 00:07:32,653
Shit!
67
00:08:17,765 --> 00:08:20,568
Mary, honey, it's Mom.
68
00:08:20,601 --> 00:08:22,636
Dad's boss invited
us to his boathouse
69
00:08:22,670 --> 00:08:24,905
for the weekend.
Couldn't say no.
70
00:08:24,938 --> 00:08:26,306
We'll be back on Monday.
71
00:08:26,339 --> 00:08:28,008
Have a great weekend.
Love you.
72
00:08:28,041 --> 00:08:29,476
Honey, parrots?
73
00:08:29,509 --> 00:08:31,478
Oh,
don't forget to pick
up the parrots tomorrow.
74
00:10:02,135 --> 00:10:03,336
Hello?
75
00:11:28,355 --> 00:11:29,356
Shit.
76
00:14:48,088 --> 00:14:49,256
Hello?
77
00:15:04,271 --> 00:15:05,338
Hi.
78
00:15:09,109 --> 00:15:10,944
I'm going to help you.
79
00:15:17,985 --> 00:15:19,452
Can you hear me?
80
00:15:20,487 --> 00:15:22,089
Can you hear me?
81
00:15:22,855 --> 00:15:24,024
What?
82
00:15:25,158 --> 00:15:26,159
What?
83
00:15:27,794 --> 00:15:32,299
Yes? Yes?
You can hear me?
84
00:15:40,273 --> 00:15:42,442
I'm going to help you, okay?
85
00:15:50,817 --> 00:15:51,951
Get off me.
86
00:23:25,404 --> 00:23:26,473
Shit.
87
00:23:37,684 --> 00:23:39,486
Ladies and gentlemen...
88
00:23:42,822 --> 00:23:46,125
This morning,
the town of Baltimore is
trying to come to terms
89
00:23:46,158 --> 00:23:47,794
with 24 hours of...
90
00:23:47,827 --> 00:23:49,662
What the hell?
All right...
91
00:23:50,129 --> 00:23:52,632
Murder, mayhem
92
00:23:55,167 --> 00:23:56,536
and aliens...
93
00:23:57,169 --> 00:23:59,005
Now here's Dick with the sports.
94
00:25:15,181 --> 00:25:16,716
Morning, ma'am.
95
00:25:17,884 --> 00:25:19,686
Can I help you?
96
00:25:19,719 --> 00:25:21,921
My bumper's dented,
can you check it?
97
00:25:21,954 --> 00:25:23,055
Sure.
98
00:25:32,599 --> 00:25:34,734
Let me guess.
Cell phone.
99
00:25:36,302 --> 00:25:40,272
That's quite
a bit of work there.
Can you leave it overnight?
100
00:25:41,473 --> 00:25:44,143
No, no,
overnight,
that doesn't work.
101
00:25:45,477 --> 00:25:49,115
Well,
there's a garage
over on First Street.
102
00:25:49,148 --> 00:25:50,449
You could try them.
103
00:25:50,482 --> 00:25:53,319
They're not gonna tell
you nothing new, though.
104
00:25:56,656 --> 00:25:59,626
So,
you want me
to fix it or not?
105
00:26:03,329 --> 00:26:05,431
Listen,
why don't you get out
and just leave it to me?
106
00:26:05,464 --> 00:26:07,834
You know what,
I'm gonna come back later.
107
00:26:20,813 --> 00:26:22,581
Hi, Mom.
Mary?
108
00:26:22,615 --> 00:26:25,117
I've been trying to
get you all morning.
Is everything okay?
109
00:26:25,151 --> 00:26:28,220
Yeah, I'm fine.
Everything's good. Why?
110
00:26:28,254 --> 00:26:29,789
You sound a little funny.
111
00:26:29,822 --> 00:26:31,057
Mom, I'm fine.
112
00:26:31,090 --> 00:26:33,926
Did you pick up
Grandma's parrots
at the airport?
113
00:26:34,827 --> 00:26:38,798
Uh,
no, it's not a good day.
I'll do it Monday, okay?
114
00:26:38,831 --> 00:26:42,268
Sweetheart, no, no, no,
you really need to pick
them up today.
115
00:26:42,835 --> 00:26:45,137
Right, yeah, okay.
I'll go.
116
00:26:45,171 --> 00:26:47,411
I need you to pick
them up right now,
as a matter of fact.
117
00:26:47,439 --> 00:26:49,475
It's Saturday,
and the place
shuts at 1:00.
118
00:26:49,508 --> 00:26:50,943
Right, Mom, I know.
Okay.
119
00:26:50,977 --> 00:26:52,845
I'll drop everything.
I'm going, okay?
120
00:26:54,046 --> 00:26:55,815
Mary, you sure you're okay?
121
00:26:58,350 --> 00:26:59,485
Yeah.
122
00:27:00,653 --> 00:27:01,954
Sorry, it's just...
123
00:27:02,955 --> 00:27:04,323
It was a late night.
124
00:27:05,992 --> 00:27:08,327
All right,
sweetheart,
I love you.
125
00:27:09,061 --> 00:27:10,196
Love you, too.
126
00:27:10,997 --> 00:27:11,998
Fuck.
127
00:27:13,866 --> 00:27:15,835
Five more minutes
128
00:27:15,868 --> 00:27:19,538
and these
babies were on their way
to the tweet-tweet orphanage.
129
00:27:25,978 --> 00:27:28,180
Nice talking to you, too!
130
00:27:29,215 --> 00:27:31,984
Come on, come on, come on.
131
00:27:32,551 --> 00:27:34,553
Sorry, my nerves
are just a little raw.
132
00:27:34,586 --> 00:27:36,222
Okay, sugar.
133
00:27:40,226 --> 00:27:42,328
Fuck. Come on.
134
00:28:09,956 --> 00:28:12,524
What's the best way
to cover a small dent?
135
00:28:14,126 --> 00:28:17,429
Make a bigger one, right?
Cover the first collision?
136
00:28:54,666 --> 00:28:56,568
Okay, Mary,
137
00:28:58,805 --> 00:29:00,439
you're losing it.
138
00:29:01,573 --> 00:29:04,510
You're losing it, okay?
139
00:29:07,313 --> 00:29:09,648
You're
losing it, okay? Just...
140
00:29:09,681 --> 00:29:14,787
Fuck. Okay, just...
141
00:29:16,522 --> 00:29:20,827
Stop,
Mary, just think.
Think, okay? Okay?
142
00:30:02,534 --> 00:30:06,873
The trout season
officially opened
this weekend in Colombo.
143
00:30:06,906 --> 00:30:09,141
All the old hands
will try their luck
144
00:30:09,175 --> 00:30:11,710
hooking a trophy
specimen again this year.
145
00:30:11,743 --> 00:30:15,481
Me? I guess about the only
thing I'll catch is the cold.
146
00:30:15,848 --> 00:30:18,985
Thanks, Julia.
Speaking of cold, John,
147
00:30:19,018 --> 00:30:21,453
what's the weekend
weather forecast?
148
00:30:21,487 --> 00:30:24,690
Sadly, the kindergarten
teacher was reported missing
149
00:30:24,723 --> 00:30:26,859
by his wife Friday night.
150
00:30:26,893 --> 00:30:31,063
I gave him a kiss good night,
and the next thing I know,
he's gone.
151
00:30:31,097 --> 00:30:34,500
His cell phone, his watch,
his shoes are still by
the bed.
152
00:30:35,667 --> 00:30:38,704
Timothy,
if you're out there,
please come back, please.
153
00:30:39,171 --> 00:30:42,942
I love you.
Andy misses you.
154
00:30:43,342 --> 00:30:45,777
We both miss you so, so much.
155
00:30:47,513 --> 00:30:49,815
Detectives
were canvassing
hospitals last night,
156
00:30:49,848 --> 00:30:51,884
providing
Mr. Emser's
description.
157
00:30:51,918 --> 00:30:53,819
Emser is
a well-respected teacher
158
00:30:53,852 --> 00:30:57,156
for the past
five years at the Colombo
Elementary County School.
159
00:30:57,189 --> 00:30:59,558
♪ ...little lamb, little lamb
160
00:30:59,591 --> 00:31:05,164
♪ Mary had a little lamb
its fleece was white as snow
161
00:31:05,197 --> 00:31:08,100
♪ And everywhere
that Mary went... ♪
162
00:31:42,969 --> 00:31:45,437
Hey, where you been, man?
163
00:31:45,471 --> 00:31:47,473
You've been raging
since last night, huh?
164
00:31:47,506 --> 00:31:49,375
Why didn't you call me?
165
00:31:49,408 --> 00:31:51,910
What's wrong with you?
What, you got another
guy in here? Huh?
166
00:31:51,944 --> 00:31:53,779
Yo, asshole, show your face!
167
00:31:53,812 --> 00:31:55,814
You wouldn't be that stupid.
168
00:31:57,183 --> 00:31:58,650
Look at you.
169
00:31:59,585 --> 00:32:02,788
What?
Well, you look like shit.
170
00:32:09,996 --> 00:32:11,697
What's up with you?
171
00:32:12,431 --> 00:32:13,465
Nothing.
172
00:32:13,499 --> 00:32:15,634
What do you mean, nothing?
173
00:32:15,667 --> 00:32:17,069
I know you.
Something's up. What...
174
00:32:17,103 --> 00:32:18,370
Nothing.
175
00:32:21,173 --> 00:32:22,274
Where'd you go last night?
176
00:32:22,308 --> 00:32:23,351
Nowhere, nothing.
It's just...
177
00:32:23,375 --> 00:32:25,144
So you came back home?
Yes, I was at home.
178
00:32:25,177 --> 00:32:26,354
Okay,
then why didn't
you answer my calls?
179
00:32:26,378 --> 00:32:28,014
I just...
I was just... I was...
180
00:32:28,047 --> 00:32:29,448
Who were you with?
Stop it. Nothing.
181
00:32:29,481 --> 00:32:30,949
Okay, so then why
didn't you call me?
182
00:32:30,983 --> 00:32:32,818
Nothing!
Okay, I killed a man!
183
00:32:37,289 --> 00:32:38,633
All right, well,
if it's just that,
184
00:32:38,657 --> 00:32:41,493
I know a great place upstate
where we can go and no one
will find him.
185
00:32:42,661 --> 00:32:44,196
I'm not joking.
186
00:32:48,467 --> 00:32:49,501
Not a joke.
187
00:32:49,535 --> 00:32:51,270
Enough, all right?
It's not funny anymore.
188
00:32:51,303 --> 00:32:53,272
The schoolteacher, the...
189
00:32:53,305 --> 00:32:54,573
What are you talking about?
190
00:32:54,606 --> 00:32:57,443
The fucking...
The schoolteacher!
Why aren't you listening?
191
00:32:57,476 --> 00:32:59,721
I am listening to you.
You're not making any
fucking sense.
192
00:32:59,745 --> 00:33:02,348
The schoolteacher!
His wife is, like,
all over the news,
193
00:33:02,381 --> 00:33:06,018
like Elmer,
Ester, I don't
know, just someone!
194
00:33:08,254 --> 00:33:10,522
You're talking
about the guy on TV,
195
00:33:10,556 --> 00:33:13,292
singing with the kids and
the nursery rhymes and shit?
196
00:33:13,325 --> 00:33:15,027
Huh?
Yes, I...
197
00:33:17,096 --> 00:33:18,564
I killed him.
198
00:33:20,699 --> 00:33:23,135
Okay. Okay,
cut it out,
all right?
199
00:33:23,169 --> 00:33:25,304
You know...
What's the matter with you?
200
00:33:25,337 --> 00:33:26,472
That's not funny.
201
00:33:26,505 --> 00:33:28,174
I'm not... He was...
202
00:33:29,208 --> 00:33:31,177
He was in the garage
203
00:33:31,910 --> 00:33:35,281
and stuck to the car,
and I hit him and I...
204
00:33:40,386 --> 00:33:42,054
I killed him.
205
00:33:47,693 --> 00:33:49,095
You hit him?
206
00:33:50,462 --> 00:33:51,863
Look at me.
207
00:33:54,300 --> 00:33:56,868
You're not fucking
around with me, right?
208
00:34:09,881 --> 00:34:11,583
That's some heavy shit, Mary.
209
00:34:13,319 --> 00:34:14,820
I killed him.
210
00:34:15,954 --> 00:34:18,790
All right, just... Just...
211
00:34:18,824 --> 00:34:20,192
I killed him.
212
00:34:20,226 --> 00:34:21,893
Okay, okay, all right.
213
00:34:23,829 --> 00:34:25,964
Okay, okay.
214
00:34:25,997 --> 00:34:27,599
I didn't see him
and I killed him.
215
00:34:27,633 --> 00:34:28,734
Okay, all right, all right.
216
00:34:28,767 --> 00:34:30,402
Stop. Stop. Okay, okay.
I killed him!
217
00:34:30,436 --> 00:34:31,903
I know, I know.
I killed him.
218
00:34:31,937 --> 00:34:33,472
I didn't mean it.
I didn't mean it.
219
00:34:33,505 --> 00:34:35,641
I know.
Okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
220
00:34:39,077 --> 00:34:40,412
I just...
221
00:34:43,282 --> 00:34:46,152
I told him
I was gonna help
him, and then he just...
222
00:34:46,685 --> 00:34:50,256
He started
attacking me, so I just...
I hit him with a golf club.
223
00:34:52,758 --> 00:34:54,826
You hit him with a golf club?
224
00:34:55,861 --> 00:34:58,664
Oh, my God.
You're fucking nuts.
225
00:34:58,697 --> 00:34:59,965
Don't yell at me.
226
00:34:59,998 --> 00:35:03,302
I'm not yelling at you,
but I need to know what
happened.
227
00:35:03,335 --> 00:35:05,003
All right, Mary?
You want to know why?
228
00:35:05,771 --> 00:35:07,173
'Cause you're
gonna need my help.
229
00:35:07,806 --> 00:35:09,175
Trust me on that.
230
00:35:09,975 --> 00:35:10,976
I just...
231
00:35:13,445 --> 00:35:15,013
I just panicked.
232
00:35:16,648 --> 00:35:19,451
He was just lying on
the bumper like some
233
00:35:20,319 --> 00:35:22,321
demented, dying animal,
234
00:35:22,354 --> 00:35:24,190
and he was just
screaming at me,
and he just...
235
00:35:24,223 --> 00:35:25,791
He started to, like, attack me,
236
00:35:25,824 --> 00:35:28,126
and he just
wouldn't stop, and so,
237
00:35:28,160 --> 00:35:31,197
I just grabbed
the first thing I saw
and it was a golf club,
238
00:35:31,230 --> 00:35:33,341
and I didn't mean it.
I didn't mean it.
You have to believe me.
239
00:35:33,365 --> 00:35:35,367
I did not mean it.
I didn't mean it.
240
00:35:35,401 --> 00:35:38,504
Mary, of course I believe you.
241
00:35:38,537 --> 00:35:40,472
Okay?
How long have
we been going out?
242
00:35:40,506 --> 00:35:42,374
Two years, right?
243
00:35:42,408 --> 00:35:45,977
I believe every word that
comes out of your mouth,
okay?
244
00:35:46,978 --> 00:35:48,013
Okay?
245
00:35:50,682 --> 00:35:53,852
All right, so,
what, this dude's
still in the garage?
246
00:35:56,555 --> 00:36:00,992
Mary, if I'm gonna help you,
you're gonna have to talk
to me, okay?
247
00:36:09,000 --> 00:36:10,702
I buried him.
248
00:36:21,012 --> 00:36:22,548
You buried him?
249
00:36:27,853 --> 00:36:31,156
No, please. You have
to understand, I was...
250
00:36:31,189 --> 00:36:32,591
I was so scared. I was so...
251
00:36:32,624 --> 00:36:34,902
I know I probably should
have called the cops,
but I didn't...
252
00:36:34,926 --> 00:36:37,195
I didn't know what
to do. Please, Rick.
253
00:36:37,229 --> 00:36:38,897
Please,
just help me,
just help me.
254
00:36:38,930 --> 00:36:40,432
Okay, okay, okay, okay.
255
00:36:40,466 --> 00:36:42,834
Okay, I just need
to think, all right?
256
00:36:42,868 --> 00:36:44,403
We need a plan.
257
00:36:45,304 --> 00:36:46,372
What kind of plan?
258
00:36:46,405 --> 00:36:47,873
One that works.
259
00:36:47,906 --> 00:36:51,209
Okay? One that
we've gotta stick to,
and it's gotta be rock solid.
260
00:36:52,210 --> 00:36:54,045
Okay, but what do we do?
261
00:36:54,980 --> 00:36:56,248
Okay, okay.
262
00:36:59,318 --> 00:37:04,490
No one, nowhere, no how,
can know about this, okay?
263
00:37:04,823 --> 00:37:06,458
I know you want
to vent right now,
264
00:37:06,492 --> 00:37:10,128
but the most important thing
you can do is keep your
mouth shut.
265
00:37:10,161 --> 00:37:11,263
I don't think I can.
266
00:37:11,297 --> 00:37:14,733
And then
we move on
one day at a time.
267
00:37:14,766 --> 00:37:16,935
No mouthing off,
no loose ends,
no haircuts,
268
00:37:16,968 --> 00:37:21,172
nothing that brings
attention to yourself,
Mary, and I mean nothing.
269
00:37:25,411 --> 00:37:29,281
This will pass, okay?
I promise.
270
00:37:29,315 --> 00:37:31,116
This guy will get
his 15 minutes of
fame
271
00:37:31,149 --> 00:37:32,818
and then bam,
he ain't shit
no more.
272
00:37:32,851 --> 00:37:34,920
They'll find
someone else to talk about.
273
00:37:36,755 --> 00:37:38,324
That's the plan.
274
00:37:39,090 --> 00:37:40,592
You on board?
275
00:37:43,929 --> 00:37:45,464
Okay, come here.
276
00:37:52,538 --> 00:37:55,374
You feeling
better now? Huh?
277
00:38:01,313 --> 00:38:04,215
Come on. Come on.
278
00:38:07,052 --> 00:38:08,286
What?
279
00:38:08,320 --> 00:38:09,555
I heard something.
280
00:38:10,822 --> 00:38:12,958
What?
Just go check it out.
281
00:38:12,991 --> 00:38:15,293
I will, in a sec. Come on.
No, now.
282
00:38:15,327 --> 00:38:16,828
It's probably not...
283
00:38:21,500 --> 00:38:22,568
Fuck.
284
00:38:35,381 --> 00:38:38,016
It's probably nothing.
Just check it.
285
00:38:57,102 --> 00:38:58,236
Rick?
286
00:39:03,775 --> 00:39:04,776
Rick?
287
00:39:08,213 --> 00:39:09,347
Rick?
288
00:39:10,682 --> 00:39:11,783
Rick?
289
00:39:40,378 --> 00:39:42,056
Fucking jerk, you're lucky
I didn't stab you with this!
290
00:39:42,080 --> 00:39:43,281
Whoa!
291
00:39:43,314 --> 00:39:44,750
Whoa! Easy there, girl.
292
00:39:45,451 --> 00:39:46,852
That would be murder, Mary.
293
00:39:46,885 --> 00:39:47,986
Oh, fuck off.
294
00:39:48,954 --> 00:39:50,221
Come on.
295
00:39:58,229 --> 00:40:03,101
Hey,
little fucker,
what's up? Huh?
296
00:40:03,435 --> 00:40:05,336
Hey... Jesus!
297
00:40:06,237 --> 00:40:08,339
Little bitch.
298
00:40:18,249 --> 00:40:19,585
I'm sorry.
299
00:40:22,353 --> 00:40:25,223
Just relax, all right?
300
00:40:25,256 --> 00:40:30,095
Take some of your dad's meds,
it'll take the edge off,
and just go to bed.
301
00:40:30,128 --> 00:40:31,997
I'll see you later.
Where are you going?
302
00:40:33,198 --> 00:40:34,900
I gotta go, Mary.
303
00:40:34,933 --> 00:40:36,301
You know, my head is pounding,
304
00:40:36,334 --> 00:40:39,505
I got to be up in,
fuck, like, four hours.
305
00:40:39,538 --> 00:40:41,540
You know,
I can't think straight.
306
00:40:42,140 --> 00:40:44,009
I gotta get some sleep.
307
00:40:44,843 --> 00:40:47,278
So do you, okay?
308
00:41:21,412 --> 00:41:22,581
Hello?
309
00:41:25,016 --> 00:41:26,217
Hello?
310
00:41:28,854 --> 00:41:29,988
Rick?
311
00:42:20,238 --> 00:42:22,407
Mary?
Rick, I'm scared.
312
00:42:24,142 --> 00:42:27,278
It's 3:30 in
the fucking morning.
313
00:42:27,312 --> 00:42:29,748
I can't help it, Rick.
They know.
314
00:42:30,548 --> 00:42:32,651
There's a flyer.
315
00:42:34,052 --> 00:42:36,287
A flyer?
Yes. It has his
face and everything.
316
00:42:36,321 --> 00:42:37,455
They know.
317
00:42:37,488 --> 00:42:39,457
Mary, it's probably just a cop
318
00:42:39,490 --> 00:42:41,693
or a volunteer or
something, all right?
319
00:42:41,727 --> 00:42:44,362
That's what they do.
At 3:30 in the morning?
320
00:42:44,395 --> 00:42:47,032
Okay.
These guys work around
the fucking clock, all right?
321
00:42:47,065 --> 00:42:50,368
There's probably one
under my door right now.
322
00:42:50,401 --> 00:42:52,470
Can't you come over?
323
00:42:52,503 --> 00:42:54,039
And do what, huh?
324
00:42:54,072 --> 00:42:55,650
What are we gonna do?
Sit around and worry?
325
00:42:55,674 --> 00:42:58,409
Trust me,
it's only gonna
make things worse.
326
00:43:00,812 --> 00:43:03,815
Listen,
Mary, all right?
I'm counting on you.
327
00:43:04,650 --> 00:43:06,952
You need to
calm yourself down.
All right, sweetie?
328
00:43:06,985 --> 00:43:09,120
Yeah, I know, I know.
329
00:43:09,154 --> 00:43:11,165
You're probably thinking,
"That's easy for you to say."
330
00:43:11,189 --> 00:43:13,324
Fuck me, right?
Yeah, but...
331
00:43:14,459 --> 00:43:17,328
Look,
I'm in this with
you now, all right?
332
00:43:17,362 --> 00:43:18,897
All the way.
333
00:43:18,930 --> 00:43:22,634
So go take another downer,
you know?
334
00:43:22,668 --> 00:43:23,969
And if they're fives, take two,
335
00:43:24,002 --> 00:43:26,705
wash it down with some booze
and get some sleep.
All right?
336
00:43:27,673 --> 00:43:29,274
Now, I need you to
hold yourself together
337
00:43:29,307 --> 00:43:31,342
for the next couple
of days, all right?
338
00:43:31,376 --> 00:43:34,646
And don't let this flyer
thing fuck with your mind,
all right?
339
00:43:34,680 --> 00:43:37,015
It's just routine. Okay?
340
00:43:37,849 --> 00:43:40,752
Oh, yeah, and another thing,
don't drink and dial,
all right?
341
00:43:40,786 --> 00:43:44,790
That's how you get snared,
talking shit on the phone.
All right?
342
00:43:45,356 --> 00:43:46,825
Hey.
Thanks.
343
00:44:04,676 --> 00:44:07,478
Hey, there,
you children of the night,
344
00:44:07,512 --> 00:44:10,949
almost 36 straight hours
into the Spaz-a-thon,
345
00:44:10,982 --> 00:44:14,152
and I'm feeling
like a dead rat
slept in my mouth.
346
00:44:14,185 --> 00:44:18,790
It's 3:45 EST.
I'm not talking
Eastern Standard Time,
347
00:44:18,824 --> 00:44:21,492
I'm talking Eddie the Spaz Time.
348
00:44:26,164 --> 00:44:27,532
Step out.
349
00:44:29,500 --> 00:44:31,703
You scared the shit out of me.
350
00:44:34,605 --> 00:44:37,075
Step out. Step out.
351
00:44:41,046 --> 00:44:44,182
Who taught you that?
Grandma?
352
00:44:48,186 --> 00:44:49,721
Smart birds.
353
00:45:12,277 --> 00:45:13,745
Mary, don't go crazy.
354
00:45:13,779 --> 00:45:15,146
Crazy.
355
00:45:15,646 --> 00:45:17,615
- Shut up!
- Crazy. Crazy.
356
00:45:18,283 --> 00:45:20,651
Shut up! Shut up! Shut up!
357
00:45:25,590 --> 00:45:29,795
Today, police divers searched
the waters of Spring Lake
without success
358
00:45:29,828 --> 00:45:32,197
for the
kindergarten teacher
who mysteriously vanished
359
00:45:32,230 --> 00:45:34,465
from his home,
late Friday night.
360
00:45:34,499 --> 00:45:36,601
Police now believe
his fragile mental state
361
00:45:36,634 --> 00:45:38,703
may be behind his disappearance.
362
00:45:38,736 --> 00:45:41,139
Emser was recently
diagnosed with bipolar...
363
00:45:49,948 --> 00:45:53,318
Hear
about the two kids
who kissed in the fog?
364
00:45:53,985 --> 00:45:55,453
They missed.
365
00:45:55,486 --> 00:45:58,756
Oh, yeah!
366
00:45:58,790 --> 00:46:02,293
Whoo!
Suffering from some serious
sleep deprivation here, man,
367
00:46:02,327 --> 00:46:05,130
so don't hold me accountable
for my actions.
368
00:46:05,163 --> 00:46:07,432
Stepped out of the studio
for a little air intake.
369
00:46:07,465 --> 00:46:11,502
Ooh! Tell you, man, it is
a real blanket of fog out
there.
370
00:46:12,003 --> 00:46:13,004
Fuck!
371
00:46:25,216 --> 00:46:26,351
Fuck.
372
00:46:27,718 --> 00:46:28,820
Fuck!
373
00:46:33,058 --> 00:46:35,526
Oh, you gotta be
fucking kidding me.
374
00:46:36,394 --> 00:46:37,662
Mary, go back to bed. Fuck.
375
00:46:37,695 --> 00:46:38,864
Rick.
376
00:46:38,897 --> 00:46:40,665
Rick, the blanket.
What blanket?
377
00:46:40,698 --> 00:46:43,034
The blanket. I wrapped
the body in a blanket,
378
00:46:43,068 --> 00:46:44,702
and if they find that,
the fibers...
379
00:46:44,735 --> 00:46:47,372
They're gonna be
on me in a second.
I'm fucked. Rick!
380
00:46:47,405 --> 00:46:50,275
You wrapped him in a blanket?
Yes!
381
00:46:50,308 --> 00:46:53,011
That was a dumb thing to do.
382
00:46:54,012 --> 00:46:56,181
You gotta go back
there and get it.
No.
383
00:46:56,681 --> 00:46:59,050
Uh-uh. No. No. I can't
go back there. I can't.
384
00:47:01,052 --> 00:47:04,856
I get it. You want me
to go back there with
you, right?
385
00:47:04,890 --> 00:47:07,492
Yeah, well, right now
I'd rather cut off a nut.
386
00:47:07,525 --> 00:47:09,327
Please, Rick. Please.
387
00:47:11,930 --> 00:47:12,998
Where?
388
00:47:13,031 --> 00:47:14,632
Okay. Right on Clover Road,
389
00:47:14,665 --> 00:47:17,835
all the way until
you hit the woods.
I will be there in 20.
390
00:47:20,538 --> 00:47:21,672
What?
391
00:47:25,210 --> 00:47:26,978
Don't leave me hanging,
all right, Mary?
392
00:47:27,012 --> 00:47:28,846
Yeah, I won't. Promise.
393
00:47:31,782 --> 00:47:34,352
Fuck.
394
00:48:16,394 --> 00:48:17,795
Where is he?
395
00:49:51,756 --> 00:49:54,425
Rick, it's me.
Where the hell are you?
396
00:49:56,727 --> 00:49:58,529
I can't believe this.
397
00:50:01,232 --> 00:50:02,333
Rick?
398
00:50:21,919 --> 00:50:24,089
Come on.
Just fucking call.
399
00:50:25,456 --> 00:50:26,557
Fuck.
400
00:51:22,747 --> 00:51:24,849
Rick? Rick?
401
00:51:25,950 --> 00:51:28,353
Oh, fuck, Rick. Rick!
402
00:52:36,421 --> 00:52:37,555
Rick.
403
00:52:39,357 --> 00:52:41,392
This isn't...
404
00:52:43,528 --> 00:52:44,729
Rick.
405
00:52:46,664 --> 00:52:51,168
Rick, I'm sorry.
I'm sorry. Oh, my God.
406
00:53:25,035 --> 00:53:26,203
Hello?
407
00:53:27,538 --> 00:53:30,975
Bloody Mary.
408
00:53:58,803 --> 00:54:00,004
Hello?
409
00:54:04,409 --> 00:54:05,810
Who is this?
410
00:54:09,314 --> 00:54:11,316
I'm gonna call the cops.
411
00:54:39,209 --> 00:54:41,512
♪ Mary had a little lamb
412
00:54:41,546 --> 00:54:43,180
Stop it, please. Just...
413
00:54:43,213 --> 00:54:44,281
♪ Little lamb
414
00:54:44,315 --> 00:54:45,883
Stop it. Just stop it.
415
00:55:32,530 --> 00:55:33,664
Oh, fuck!
416
00:55:48,212 --> 00:55:53,050
Bloody Mary.
Bloody Mary. Bloody Mary.
417
00:58:32,109 --> 00:58:35,846
Hey, hey!
This is full
service only.
418
00:58:37,715 --> 00:58:38,716
Hey, fella.
419
00:58:40,450 --> 00:58:43,220
Hey, wait a second.
420
00:58:45,389 --> 00:58:46,523
I know you.
421
00:58:46,557 --> 00:58:50,695
Aren't you that teacher
on TV? The missing guy?
422
00:58:52,697 --> 00:58:53,698
Emser.
423
00:58:54,398 --> 00:58:56,166
Hey,
it's okay now.
It's okay now.
424
00:58:56,200 --> 00:58:57,702
I'll get cops, okay?
425
01:01:32,857 --> 01:01:36,126
Tim? Tim? Oh, my God.
426
01:01:36,794 --> 01:01:38,863
Oh, my God.
Thank you.
427
01:01:38,896 --> 01:01:41,832
Oh my... Jesus Christ.
428
01:01:41,866 --> 01:01:44,368
What happened?
Look at you.
429
01:01:45,035 --> 01:01:47,104
I thought you were dead.
430
01:01:47,137 --> 01:01:48,705
Oh, my God.
431
01:02:08,325 --> 01:02:10,260
You need to get to a hospital.
432
01:02:12,329 --> 01:02:14,832
Tim, do you hear me?
433
01:02:24,174 --> 01:02:26,343
Why don't you let me help you?
434
01:02:28,846 --> 01:02:31,681
I don't understand.
What is going on?
435
01:02:33,250 --> 01:02:35,685
Why can't you
tell me what happened?
436
01:02:36,753 --> 01:02:38,655
Please talk to me.
437
01:02:40,124 --> 01:02:42,993
Andy, do not come
in here. Go to sleep.
438
01:02:43,027 --> 01:02:45,229
I'm not sleepy.
439
01:02:45,262 --> 01:02:48,165
Dad, can I stay up, please?
440
01:02:48,198 --> 01:02:51,035
Just a little bit longer,
I'm not that tired.
441
01:02:51,668 --> 01:02:53,804
Can I go to the garage
and get my laser gun?
442
01:02:53,838 --> 01:02:55,272
No.
443
01:02:55,305 --> 01:02:57,207
Daddy said no, now go to bed.
444
01:03:06,283 --> 01:03:07,617
Did you brush your teeth?
445
01:03:07,651 --> 01:03:08,718
Yes.
446
01:03:16,861 --> 01:03:21,531
Mom, is Dad gonna be okay?
447
01:03:22,232 --> 01:03:25,169
Yes, honey, now close your eyes.
448
01:03:34,378 --> 01:03:36,713
Please, Tim,
take your medication.
449
01:03:37,681 --> 01:03:39,984
Why are you doing this to me?
450
01:03:40,851 --> 01:03:41,852
Fuck!
451
01:03:44,688 --> 01:03:48,692
All right, fine, be that way.
452
01:03:49,894 --> 01:03:53,697
It's because
you didn't take it,
this whole thing happened.
453
01:03:54,598 --> 01:03:57,301
God damn it.
I can't stand it anymore.
454
01:03:57,334 --> 01:04:00,737
You don't want me to
take you to a hospital,
you're covered in blood,
455
01:04:00,770 --> 01:04:02,907
you disappear from
the face of the earth,
456
01:04:02,940 --> 01:04:05,509
and you expect me to act normal?
457
01:04:13,884 --> 01:04:16,720
I saw you send the
letter to the school.
458
01:04:19,689 --> 01:04:21,525
What are you talking about?
459
01:04:23,193 --> 01:04:26,063
I saw you fucking send it.
460
01:04:26,897 --> 01:04:30,067
Tim, you're imagining all this.
461
01:04:30,100 --> 01:04:32,202
It's in your head, Tim.
462
01:04:32,236 --> 01:04:33,837
What must they be thinking now?
463
01:04:33,870 --> 01:04:36,516
That I'm gonna
come down there and slash
their throats from ear to ear.
464
01:04:36,540 --> 01:04:39,076
I'll bet that's
what they're thinking.
465
01:04:45,449 --> 01:04:48,318
That bitch couldn't kill me.
466
01:04:50,955 --> 01:04:53,323
Kill you? Who?
467
01:04:54,491 --> 01:04:55,960
That bitch.
468
01:04:59,129 --> 01:05:01,765
I'm calling the police.
469
01:05:26,590 --> 01:05:28,959
Andy? Andy,
are you in there?
470
01:05:28,993 --> 01:05:31,328
Hello, this is 911 operator.
471
01:05:31,361 --> 01:05:32,796
Hello?
472
01:05:32,829 --> 01:05:34,164
Hello?
473
01:05:34,798 --> 01:05:36,533
Are you okay? Hello?
474
01:05:37,467 --> 01:05:38,468
Hello?
475
01:05:39,203 --> 01:05:41,005
Okay, we're sending the police.
476
01:06:21,078 --> 01:06:22,379
Mom!
477
01:06:23,080 --> 01:06:25,849
Andy, are you in there?
478
01:06:30,887 --> 01:06:32,556
Oh, my God.
479
01:06:36,693 --> 01:06:37,861
Who are you?
480
01:06:45,502 --> 01:06:47,237
My husband did this to you?
481
01:06:54,078 --> 01:06:58,182
Thank you. Thank you.
Could you please untie me?
482
01:06:58,215 --> 01:06:59,825
Yeah, yeah. I will. I will.
I'm really hurt.
483
01:06:59,849 --> 01:07:01,818
Please, just...
It really hurts. It hurts.
484
01:07:01,851 --> 01:07:04,921
Okay, it's all right.
All right. Here, here.
485
01:07:04,954 --> 01:07:06,590
Thank you. Thank you.
486
01:07:08,058 --> 01:07:11,095
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
487
01:07:11,128 --> 01:07:15,965
My husband, he's not well.
It's his head.
488
01:07:16,433 --> 01:07:18,268
I'm gonna call the police.
489
01:07:27,744 --> 01:07:28,945
No!
490
01:08:46,390 --> 01:08:47,524
Please.
491
01:08:50,794 --> 01:08:53,129
No, no! Don't!
492
01:09:43,280 --> 01:09:46,383
Could you hear the bones
breaking when you hit me?
493
01:09:46,416 --> 01:09:47,417
Could you?
494
01:09:48,685 --> 01:09:49,986
Could you?
495
01:09:50,019 --> 01:09:52,989
No, I'm sorry, I'm sorry.
496
01:09:53,022 --> 01:09:55,692
I'm sorry
I didn't see you.
I didn't see you.
497
01:09:55,725 --> 01:09:57,727
It was an accident?
Yeah.
498
01:09:59,028 --> 01:10:01,865
It was no accident.
It was.
499
01:10:02,232 --> 01:10:03,667
It was. I'm sorry.
500
01:10:03,700 --> 01:10:05,034
You...
501
01:10:05,068 --> 01:10:07,704
When you found me
in your garage...
502
01:10:09,138 --> 01:10:11,107
When you found
me in your garage,
503
01:10:12,208 --> 01:10:17,013
you stank. You stank.
504
01:10:17,046 --> 01:10:18,582
I'm sorry.
505
01:10:18,615 --> 01:10:20,517
You stank like alcohol.
506
01:10:20,550 --> 01:10:23,019
I'm so sorry.
I didn't mean it.
507
01:10:23,052 --> 01:10:25,955
I'm so sorry. No.
508
01:10:25,989 --> 01:10:31,261
I'm gonna do something
really, really bad to you.
509
01:10:31,661 --> 01:10:33,330
No, please.
510
01:10:34,130 --> 01:10:35,131
No!
511
01:10:37,301 --> 01:10:40,804
I'm sorry! Stop it!
512
01:10:48,512 --> 01:10:52,782
Hail Mary.
Say "Hail Mary."
513
01:10:52,816 --> 01:10:55,752
Hail Mary. Hail Mary.
514
01:10:55,785 --> 01:10:57,287
Full of grace...
515
01:10:58,988 --> 01:11:00,156
Full of grace...
516
01:11:00,657 --> 01:11:02,526
You don't even know it.
517
01:11:03,159 --> 01:11:06,663
You
don't even know it!
You don't even know it!
518
01:11:07,196 --> 01:11:10,066
Because
you don't believe.
You don't believe.
519
01:11:10,099 --> 01:11:12,035
You don't believe in anything.
520
01:11:13,169 --> 01:11:14,471
It's time to go.
521
01:11:46,336 --> 01:11:47,404
Fuck.
522
01:13:35,111 --> 01:13:36,513
Son of a bitch.
523
01:14:02,806 --> 01:14:04,173
Get the fuck off me!
524
01:14:06,042 --> 01:14:07,043
Get off me!
525
01:14:09,479 --> 01:14:10,847
Fuck you!
526
01:14:14,183 --> 01:14:15,384
Oh, my...
527
01:14:26,630 --> 01:14:29,799
Fuck you!
528
01:16:19,676 --> 01:16:22,145
WNPC, New Jersey.
529
01:16:22,178 --> 01:16:25,649
It's 7:00 a.m. on
a perky Sunday morning.
530
01:16:25,682 --> 01:16:27,617
We did it, my little rodents,
531
01:16:27,651 --> 01:16:30,453
the weekend Spaz-a-thon is done.
532
01:16:30,486 --> 01:16:34,991
History! We made it
in one piece, baby!
533
01:16:35,024 --> 01:16:39,629
We did it. Next stop,
home, sweet home.
534
01:16:39,929 --> 01:16:44,433
You kids out there,
Eddie the Super Spaz,
signing off.
535
01:16:44,834 --> 01:16:49,172
Stay out of trouble.
Have yourselves
a great day.
536
01:16:53,509 --> 01:16:54,844
Excuse me.
537
01:16:56,846 --> 01:17:00,650
Can you take
a look at my car?
I think the bumper is...
538
01:17:02,686 --> 01:17:03,787
Gone?
539
01:17:04,553 --> 01:17:06,656
Let me guess. Cell phone?
540
01:17:09,492 --> 01:17:11,761
Can you fix it
or do I have to
find somebody else?
541
01:17:11,795 --> 01:17:13,462
Yeah, I can fix it.
542
01:17:13,496 --> 01:17:15,999
If I find the right match,
I'll have it ready today.
543
01:17:17,166 --> 01:17:19,368
Come back at 3:00.
Okay.
544
01:17:20,203 --> 01:17:23,172
Is there somewhere
I can wash my hands?
545
01:17:23,506 --> 01:17:24,908
To the left.
546
01:17:28,211 --> 01:17:29,713
Hey, you okay?
547
01:18:25,869 --> 01:18:27,370
We're almost there.
548
01:18:28,071 --> 01:18:29,405
We're almost there.
549
01:18:29,873 --> 01:18:31,207
We're almost there.
550
01:18:32,075 --> 01:18:33,877
We're almost there.
551
01:19:19,455 --> 01:19:22,258
I don't think I need
that bumper anymore.
552
01:20:11,507 --> 01:20:12,508
♪ Ooh!
553
01:20:19,415 --> 01:20:23,019
♪ Rock boys rock my world
I like to play with all
my girls
554
01:20:23,052 --> 01:20:25,021
♪ But money makes
me hard and tight
555
01:20:25,054 --> 01:20:27,356
♪ I love to bathe
in cash and pearls
556
01:20:34,530 --> 01:20:38,067
♪ Rock boys rock my world
I like to play with all
my girls
557
01:20:38,101 --> 01:20:39,969
♪ But money makes
me hard and tight
558
01:20:40,003 --> 01:20:42,338
♪ I love to bathe
in cash and pearls
559
01:20:49,412 --> 01:20:51,214
♪ Throw it up Up, up, up
560
01:20:51,247 --> 01:20:53,149
♪ Smoke it up Up, up, up
561
01:20:53,182 --> 01:20:54,984
♪ Pump it up Up, up, up
562
01:20:55,018 --> 01:20:56,819
♪ Kick it up Up, up, up
563
01:20:56,852 --> 01:20:58,754
♪ Lick it up Up, up, up
564
01:20:58,787 --> 01:21:00,656
♪ Eat it up Up, up, up
565
01:21:00,689 --> 01:21:02,525
♪ Get it up Up, up, up
566
01:21:02,558 --> 01:21:04,493
♪ Fuck it up Up, up, up
567
01:21:04,527 --> 01:21:06,262
♪ Throw it up Up, up, up
568
01:21:06,295 --> 01:21:08,097
♪ Smoke it up Up, up, up
569
01:21:08,131 --> 01:21:10,066
♪ Pump it up Up, up, up
570
01:21:10,099 --> 01:21:11,935
♪ Kick it up Up, up, up
571
01:21:11,968 --> 01:21:13,836
♪ Lick it up Up, up, up
572
01:21:13,869 --> 01:21:15,604
♪ Eat it up Up, up, up
573
01:21:15,638 --> 01:21:17,506
♪ Get it up Up, up, up
574
01:21:17,540 --> 01:21:19,075
♪ Fuck it up Up, up
575
01:21:34,423 --> 01:21:38,327
♪ Take me on a, take me on a
Take me on a roller coaster
576
01:21:40,096 --> 01:21:41,797
♪ Ride it Ride it
577
01:21:41,830 --> 01:21:45,768
♪ Take me on a, take me on a
Take me on a roller coaster
578
01:21:47,503 --> 01:21:49,405
♪ Ride it Ride it
579
01:21:49,438 --> 01:21:53,309
♪ Take me on a, take me on a
Take me on a roller coaster
580
01:21:55,011 --> 01:21:56,912
♪ Ride it Ride it
581
01:21:56,946 --> 01:22:00,683
♪ Take me on a, take me on a
Take me on a roller coaster
582
01:22:02,518 --> 01:22:04,320
♪ Ride it Ride it
583
01:22:19,502 --> 01:22:23,139
♪ Going down is a rush
Don't look now, hush, hush
584
01:22:23,172 --> 01:22:26,875
♪ Get me hot, get me high
All I need's an alibi
585
01:22:29,278 --> 01:22:31,014
♪ Got no alibi
586
01:22:33,016 --> 01:22:34,450
♪ Got no alibi
587
01:22:34,483 --> 01:22:38,021
♪ Going down is a rush
Don't look now, hush, hush
588
01:22:38,054 --> 01:22:41,857
♪ Get me hot, get me high
All I need's an alibi
589
01:22:44,227 --> 01:22:45,828
♪ Got no alibi
590
01:22:47,997 --> 01:22:49,465
♪ Got no alibi
591
01:22:49,498 --> 01:22:51,134
♪ Throw it up Up, up, up
592
01:22:51,167 --> 01:22:53,102
♪ Smoke it up Up, up, up
593
01:22:53,136 --> 01:22:54,970
♪ Pump it up Up, up, up
594
01:22:55,004 --> 01:22:56,872
♪ Kick it up Up, up, up
595
01:22:56,905 --> 01:22:58,774
♪ Lick it up Up, up, up
596
01:22:58,807 --> 01:23:00,643
♪ Eat it up Up, up, up
597
01:23:00,676 --> 01:23:02,511
♪ Get it up Up, up, up
598
01:23:02,545 --> 01:23:04,513
♪ Fuck it up Up, up, up
599
01:23:04,547 --> 01:23:06,282
♪ Throw it up Up, up, up
600
01:23:06,315 --> 01:23:08,284
♪ Smoke it up Up, up, up
601
01:23:08,317 --> 01:23:10,019
♪ Pump it up Up, up, up
602
01:23:10,053 --> 01:23:11,887
♪ Kick it up Up, up, up
603
01:23:11,920 --> 01:23:13,789
♪ Lick it up Up, up, up
604
01:23:13,822 --> 01:23:15,691
♪ Eat it up Up, up, up
605
01:23:15,724 --> 01:23:17,526
♪ Get it up Up, up, up
606
01:23:17,560 --> 01:23:19,228
♪ Fuck it up Up, up
607
01:23:26,069 --> 01:23:27,070
♪ Hard and tight
42363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.