All language subtitles for Fractured 2019
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,042 --> 00:02:12,875
Gila! Kau mau aku bilang apa?
2
00:02:12,958 --> 00:02:15,792
Aku bingung, Jo.
Bilang kau mau aku komentar apa.
3
00:02:15,875 --> 00:02:18,375
Masalahnya kau tak tahu harus bilang apa.
4
00:02:18,458 --> 00:02:19,458
Kau tahu?
5
00:02:19,542 --> 00:02:21,000
Mereka tak suka padaku.
6
00:02:21,083 --> 00:02:22,625
Itu tidak benar.
7
00:02:22,708 --> 00:02:25,625
Karena ayahmu menawarkanku anggur
seolah tak tahu.
8
00:02:25,708 --> 00:02:28,042
Ibumu juga menatapku jijik.
9
00:02:28,125 --> 00:02:31,667
- Mungkin marah kalkunnya dingin, Ray.
- Harus bagaimana?
10
00:02:31,750 --> 00:02:33,083
Kita terlambat datang.
11
00:02:33,167 --> 00:02:34,958
Kecepatanku 55, itu batasnya.
12
00:02:35,042 --> 00:02:36,958
Begitu? Aku pengemudi yang aman.
13
00:02:37,042 --> 00:02:37,875
Baiklah.
14
00:02:42,917 --> 00:02:47,042
Kita pulang saja
dan merayakan Thanksgiving lagi.
15
00:02:47,125 --> 00:02:48,833
Bertiga saja. Cara kita.
16
00:02:50,250 --> 00:02:52,833
Kita bisa pesan piza. Peri suka piza.
17
00:02:54,375 --> 00:02:56,167
Lalu kita saling bersyukur.
18
00:02:59,458 --> 00:03:00,292
Setuju?
19
00:03:02,250 --> 00:03:04,125
Kita tak bisa terus begini.
20
00:03:05,500 --> 00:03:06,583
Kita...
21
00:03:08,000 --> 00:03:08,875
hancur.
22
00:03:10,708 --> 00:03:12,542
Sudah sejak lama.
23
00:03:13,500 --> 00:03:15,583
Entah kenapa kau berkata begitu.
24
00:03:15,667 --> 00:03:18,958
Ingin kubahas saat bicara serius,
tapi tidak pernah.
25
00:03:20,625 --> 00:03:21,542
Itu tak adil.
26
00:03:21,917 --> 00:03:25,000
Aku kerja dan kadang aku suka berpikir.
27
00:03:25,083 --> 00:03:27,667
Kau tak berjuang lagi seperti dulu.
28
00:03:28,917 --> 00:03:29,875
Kita bagaimana?
29
00:03:30,708 --> 00:03:32,000
Aku harus jadi siapa?
30
00:03:32,375 --> 00:03:34,458
Dirimu sendiri.
31
00:03:36,375 --> 00:03:38,167
Yang kunikahi enam tahun lalu.
32
00:03:38,250 --> 00:03:43,292
Pria yang dulu aku ajak tertawa
dan impikan...
33
00:03:43,375 --> 00:03:44,667
Aku masih begitu, Jo.
34
00:03:45,750 --> 00:03:48,708
Kuakui aku sedang punya banyak masalah.
35
00:03:49,458 --> 00:03:50,917
Tapi aku cinta padamu.
36
00:03:51,500 --> 00:03:54,583
Mungkin harus lebih sering kuucap
karena aku cinta...
37
00:03:56,917 --> 00:03:57,750
Ray!
38
00:04:12,125 --> 00:04:13,583
Ini mati.
39
00:04:13,667 --> 00:04:14,500
Baiklah.
40
00:04:14,583 --> 00:04:16,958
Rusak, Ibu. Lagunya tidak memutar.
41
00:04:18,458 --> 00:04:19,583
Biar Ibu lihat.
42
00:04:22,000 --> 00:04:24,708
Mungkin baterainya. Benar, Ayah?
43
00:04:25,292 --> 00:04:27,000
Benar. Mungkin baterainya.
44
00:04:27,083 --> 00:04:29,000
Kau bawa cadangannya, bukan?
45
00:04:29,083 --> 00:04:31,750
Tertinggal di meja.
46
00:04:32,333 --> 00:04:35,083
Ayah akan belikan baterai lagi, Sayang.
47
00:04:35,167 --> 00:04:36,500
Ibu punya ide.
48
00:04:38,083 --> 00:04:40,292
Ayo kita main
I Spy.
49
00:04:41,083 --> 00:04:42,125
- Tidak.
- Tidak?
50
00:04:42,208 --> 00:04:43,375
Apa maksudmu?
51
00:04:43,458 --> 00:04:44,375
Bernyanyi saja.
52
00:04:44,458 --> 00:04:46,792
- Mulai yang jelas saja.
- Kita nyanyi.
53
00:04:46,875 --> 00:04:48,417
"
Shake It Off".
54
00:04:48,500 --> 00:04:50,292
-
I Spy.
- Itu bagus.
55
00:04:50,375 --> 00:04:52,375
tapi "
Sing a Rainbow" saja.
56
00:04:52,750 --> 00:04:53,583
Baiklah.
57
00:04:53,667 --> 00:04:55,625
Mungkin terlalu kekanak-kanakan.
58
00:04:56,208 --> 00:05:00,417
Merah dan kuning dan merah muda dan hijau
59
00:05:01,542 --> 00:05:06,208
Jingga dan ungu dan biru
60
00:05:06,292 --> 00:05:08,375
Aku bisa nyanyikan pelangi
61
00:05:09,167 --> 00:05:10,792
Nyanyikan pelangi
62
00:05:11,250 --> 00:05:13,542
Nyanyikan pelangi untukmu
63
00:05:13,625 --> 00:05:15,042
Dengarkan dengan matamu
64
00:05:15,125 --> 00:05:17,375
Dengarkan dengan telingamu
65
00:05:17,833 --> 00:05:22,292
Dan nyanyikan semua yang kau lihat
66
00:05:22,875 --> 00:05:25,667
Aku bisa nyanyikan pelangi
67
00:05:26,208 --> 00:05:28,167
Nyanyikan pelangi
68
00:05:28,833 --> 00:05:31,250
Nyanyikan pelangi bersamaku
69
00:05:32,167 --> 00:05:33,125
Ayah?
70
00:05:33,208 --> 00:05:34,375
Ya.
71
00:05:34,458 --> 00:05:36,250
Aku mau pipis.
72
00:05:36,333 --> 00:05:37,458
Sekarang?
73
00:05:38,292 --> 00:05:40,042
- Harus.
- Bisa kau tahan?
74
00:05:40,583 --> 00:05:41,417
Tidak.
75
00:05:41,500 --> 00:05:43,875
Nanti kita mampir dan...
76
00:05:44,792 --> 00:05:45,625
pipis.
77
00:05:45,917 --> 00:05:46,750
Ya?
78
00:05:46,833 --> 00:05:49,333
Mungkin di sana ada baterai.
79
00:05:57,167 --> 00:06:01,625
TEMPAT PERISTIRAHATAN
80
00:06:10,208 --> 00:06:12,417
Ibu, ayo! Aku mau pipis!
81
00:06:13,875 --> 00:06:14,792
Baiklah.
82
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
Majukan badanmu.
83
00:06:17,917 --> 00:06:20,583
Ingat, jangan sentuh yang tak diperlukan.
84
00:06:22,292 --> 00:06:23,542
Tolong belikan
Coke.
85
00:06:24,667 --> 00:06:26,667
- Baik.
- Entah kenapa aku haus.
86
00:07:10,083 --> 00:07:12,542
Tolong baterai AA empat bungkus.
87
00:07:21,250 --> 00:07:22,333
Dan ini dua.
88
00:07:28,292 --> 00:07:29,125
Baik.
89
00:07:29,875 --> 00:07:31,542
Tak terima kartu kredit.
90
00:07:38,125 --> 00:07:41,125
Kalau begitu, kopi,
Coke, dan...
91
00:07:49,708 --> 00:07:50,583
Terima kasih.
92
00:07:52,958 --> 00:07:54,083
Baterainya ada?
93
00:07:55,000 --> 00:07:56,083
Tidak ada.
94
00:07:56,458 --> 00:07:59,417
Ibu, kotak bedakku. Ada di mana?
95
00:08:00,833 --> 00:08:02,292
Entah, kenapa tanya Ibu?
96
00:08:02,375 --> 00:08:04,167
Karena hilang!
97
00:08:04,250 --> 00:08:06,083
Sudah periksa di bawahmu?
98
00:08:06,167 --> 00:08:07,167
Ya, tak ada.
99
00:08:07,250 --> 00:08:10,625
- Aku bawa ke toilet, ingat?
- Sudah periksa saku?
100
00:08:12,083 --> 00:08:13,417
Di toilet?
101
00:08:15,083 --> 00:08:17,708
Baiklah. Ibu akan cari di sana.
102
00:08:17,792 --> 00:08:20,250
Jika ketemu, Ibu simpan sampai di rumah.
103
00:08:20,333 --> 00:08:21,292
Baiklah.
104
00:08:26,667 --> 00:08:28,208
Bisa periksa jok belakang?
105
00:08:29,083 --> 00:08:29,917
Ya.
106
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Ayah, periksa joknya.
107
00:08:40,542 --> 00:08:41,375
Ayo.
108
00:08:41,583 --> 00:08:43,583
Kemari. Ayah pegangi.
109
00:08:43,917 --> 00:08:45,000
Baiklah.
110
00:08:45,083 --> 00:08:46,042
Tetap di situ.
111
00:08:49,292 --> 00:08:52,875
Peri, di sini berantakan sekali.
Ayah mulai dari mana?
112
00:08:54,542 --> 00:08:55,833
Sial!
113
00:08:56,500 --> 00:08:57,333
Ayah.
114
00:08:58,792 --> 00:08:59,625
Hanya saja...
115
00:09:04,917 --> 00:09:07,292
Ini akan meninggalkan noda, tahu?
116
00:09:09,042 --> 00:09:11,958
Bagaimana jika Ayah mau jual mobil ini?
Tak bisa.
117
00:09:18,292 --> 00:09:20,958
Kurasa ini bonusnya saja.
118
00:09:54,833 --> 00:09:56,917
Peri, kotaknya tidak ketemu.
119
00:10:00,083 --> 00:10:01,000
Ayah.
120
00:10:03,583 --> 00:10:04,417
Ayah!
121
00:10:05,333 --> 00:10:07,417
- Ayah!
- Apa?
122
00:10:11,542 --> 00:10:12,500
Jangan bergerak.
123
00:10:13,708 --> 00:10:15,542
Jangan takut. Tetap di situ.
124
00:10:15,625 --> 00:10:16,458
Hei.
125
00:10:16,542 --> 00:10:17,708
Anjing. Pergi.
126
00:10:18,042 --> 00:10:19,000
Hei! Pergilah.
127
00:10:19,833 --> 00:10:21,250
Pergi. Minggir.
128
00:10:21,333 --> 00:10:24,167
Bukan kau, Peri. Tetap di situ.
Jangan bergerak.
129
00:10:24,250 --> 00:10:25,792
Tetap di situ.
130
00:10:25,875 --> 00:10:26,833
Sana!
131
00:10:26,917 --> 00:10:27,792
Pergi!
132
00:10:28,667 --> 00:10:29,625
Jangan bergerak.
133
00:10:29,917 --> 00:10:30,833
Peri, berhenti.
134
00:10:33,875 --> 00:10:34,792
Diam.
135
00:10:35,292 --> 00:10:37,333
Tenang. Ayah akan menakutinya.
136
00:10:44,125 --> 00:10:45,083
Tidak!
137
00:10:55,250 --> 00:10:57,292
Maaf, Pak Monroe. Dia sudah tiada.
138
00:10:59,542 --> 00:11:01,458
Mereka berdua tiada.
139
00:11:17,458 --> 00:11:18,375
Ray?
140
00:11:29,958 --> 00:11:31,958
Ray?
141
00:11:46,708 --> 00:11:49,833
Ray!
142
00:11:55,958 --> 00:11:57,333
Anakku!
143
00:12:11,500 --> 00:12:14,208
Ray!
144
00:12:28,208 --> 00:12:29,167
Ayah.
145
00:12:29,250 --> 00:12:31,292
Sayang?
146
00:12:32,667 --> 00:12:34,542
Astaga. Sayang.
147
00:12:34,625 --> 00:12:36,542
Sayang?
148
00:12:36,625 --> 00:12:37,917
Joanne, jangan angkat.
149
00:12:38,750 --> 00:12:40,500
Dia baik-baik saja.
150
00:12:40,583 --> 00:12:41,500
Baringkan dia.
151
00:12:41,583 --> 00:12:43,375
Dia baik-baik saja.
152
00:12:43,458 --> 00:12:44,333
Ini dia.
153
00:12:44,417 --> 00:12:46,458
Ayah di sini.
154
00:12:47,500 --> 00:12:48,333
Kau terluka?
155
00:12:48,875 --> 00:12:50,500
Kurasa tidak.
156
00:12:51,208 --> 00:12:54,167
Tampaknya tidak ada lecet atau lebam.
157
00:12:54,250 --> 00:12:56,000
Dia butuh dokter.
158
00:12:56,958 --> 00:12:59,000
- Aku tahu yang kulakukan.
- Ray.
159
00:12:59,083 --> 00:13:00,333
Ayah gendong, ya?
160
00:13:01,000 --> 00:13:02,458
Tunggu. Ada apa?
161
00:13:02,542 --> 00:13:04,708
- Lenganku sakit, Ayah.
- Yang ini?
162
00:13:05,167 --> 00:13:06,375
Sepertinya patah.
163
00:13:07,750 --> 00:13:09,000
Ayo coba lagi.
164
00:13:09,083 --> 00:13:10,292
Pelan-pelan.
165
00:13:10,375 --> 00:13:12,042
Jangan sakiti aku, Ayah.
166
00:13:12,125 --> 00:13:13,917
Tidak akan, Sayang.
167
00:13:15,250 --> 00:13:16,500
Tidak akan pernah.
168
00:13:18,375 --> 00:13:19,542
Pelan-pelan, Ayah.
169
00:13:20,125 --> 00:13:20,958
Pelan-pelan.
170
00:13:21,042 --> 00:13:22,667
Tak apa-apa.
171
00:13:23,042 --> 00:13:24,833
Tenanglah. Ayah gendong.
172
00:13:24,917 --> 00:13:26,292
SEMOGA LEKAS SEMBUH
173
00:13:28,708 --> 00:13:31,875
Kita masuk.
174
00:13:34,833 --> 00:13:36,167
Tak apa-apa.
175
00:13:36,250 --> 00:13:37,583
Kutelepon 911.
176
00:13:37,667 --> 00:13:39,250
Tak usah. Aku jalan lagi.
177
00:13:40,000 --> 00:13:42,042
Tadi aku lihat rumah sakit.
178
00:13:42,125 --> 00:13:44,750
Saat ambulans tiba,
dia sudah dapat bantuan.
179
00:13:44,833 --> 00:13:45,708
Kau yakin?
180
00:13:45,792 --> 00:13:47,125
Biar aku urus.
181
00:14:03,583 --> 00:14:07,750
Tetap sadar sampai di rumah sakit.
Ayah akan bawa kita secepatnya, ya?
182
00:14:07,833 --> 00:14:08,917
Minggir.
183
00:14:11,958 --> 00:14:13,167
Cepat.
184
00:14:13,708 --> 00:14:14,583
Sedikit lagi.
185
00:14:15,958 --> 00:14:16,792
Ayo.
186
00:14:24,167 --> 00:14:26,292
Cepatlah.
187
00:14:46,417 --> 00:14:47,250
Baiklah.
188
00:14:48,583 --> 00:14:50,333
Itu dia.
189
00:14:51,000 --> 00:14:52,250
Ayah mengantar kita.
190
00:14:53,000 --> 00:14:53,958
Hampir sampai.
191
00:15:02,042 --> 00:15:02,917
Baiklah.
192
00:15:05,083 --> 00:15:06,333
Aku ambil kursi roda.
193
00:15:06,417 --> 00:15:07,792
Aku gendong saja.
194
00:15:08,042 --> 00:15:09,083
Baik, Sayang.
195
00:15:09,583 --> 00:15:12,125
Aku akan daftar. Tak akan lama.
196
00:15:18,458 --> 00:15:23,167
IGD
197
00:15:28,583 --> 00:15:31,167
Kami sudah menunggu berjam-jam.
Kenapa lama?
198
00:15:31,250 --> 00:15:32,167
Aku mengerti.
199
00:15:32,250 --> 00:15:33,625
- Dia kesakitan.
- Maaf.
200
00:15:33,708 --> 00:15:35,750
Aku panggilkan...
201
00:15:37,375 --> 00:15:38,208
Ray.
202
00:15:39,083 --> 00:15:41,833
Ini butuh waktu. Duduk.
Buat dia lebih nyaman.
203
00:15:43,417 --> 00:15:44,708
Dia kesakitan.
204
00:15:44,792 --> 00:15:46,792
Aku tahu. Biar aku yang urus.
205
00:15:47,917 --> 00:15:48,958
Baiklah.
206
00:15:53,167 --> 00:15:56,083
Tak apa jika alamatnya sudah ganti?
207
00:15:57,333 --> 00:15:59,875
Permisi, aku butuh dokter. Ada kecelakaan.
208
00:15:59,958 --> 00:16:01,875
- Maaf?
- Duduk. Nanti ditangani.
209
00:16:01,958 --> 00:16:03,167
- Ini putriku.
- Tidak!
210
00:16:03,250 --> 00:16:05,167
- Lengannya patah.
- Duduklah.
211
00:16:05,250 --> 00:16:07,917
- Dia kesakitan!
- Nanti akan ditangani.
212
00:16:08,250 --> 00:16:10,000
- Harus ditangani.
- Cukup.
213
00:16:10,083 --> 00:16:11,333
Duduk.
214
00:16:11,417 --> 00:16:12,500
Tunggu giliran.
215
00:16:13,083 --> 00:16:13,917
Tolonglah.
216
00:16:20,792 --> 00:16:21,917
Tidak lama lagi.
217
00:16:22,250 --> 00:16:23,333
Aku dengar.
218
00:16:24,458 --> 00:16:25,542
Tenang saja.
219
00:16:25,958 --> 00:16:28,208
Aku tenang jika dokter periksa Peri.
220
00:16:33,792 --> 00:16:35,667
Ayah akan mengurusnya.
221
00:16:35,750 --> 00:16:39,333
Kau mau aku menendang pintu
dan menyeret dokter ke sini?
222
00:16:39,875 --> 00:16:40,708
Ya.
223
00:16:41,625 --> 00:16:42,750
Aku mau lihat itu.
224
00:16:44,625 --> 00:16:45,583
Lakukan sesuatu.
225
00:16:47,583 --> 00:16:48,667
Lakukan.
226
00:17:16,625 --> 00:17:17,458
Tuan?
227
00:17:17,917 --> 00:17:19,500
Ada yang bisa kubantu?
228
00:17:19,583 --> 00:17:21,708
Ya, aku harus temui dokter sekarang.
229
00:17:21,792 --> 00:17:22,833
Aku mengerti.
230
00:17:22,917 --> 00:17:25,917
Tapi seperti yang kubilang,
pasien lain mengantre.
231
00:17:26,000 --> 00:17:28,667
Bisa selipkan kami?
Anakku sakit dan bingung.
232
00:17:28,750 --> 00:17:29,792
Sudah daftar?
233
00:17:29,875 --> 00:17:30,708
Apa?
234
00:17:30,792 --> 00:17:32,833
Akan lebih cepat jika daftar.
235
00:17:32,917 --> 00:17:34,750
Tadi kau bilang duduk.
236
00:17:35,583 --> 00:17:38,250
Pak Fellows? Dale Fellows.
237
00:17:38,333 --> 00:17:40,167
Hai, Dale. Bagaimana kondisimu?
238
00:17:40,250 --> 00:17:41,500
Perutnya terasa ditusuk.
239
00:17:41,583 --> 00:17:43,708
Urus berkas dulu baru dirawat.
240
00:17:43,792 --> 00:17:45,708
Kau tahu golongan darah Dale?
241
00:17:45,792 --> 00:17:46,625
B positif.
242
00:17:46,708 --> 00:17:47,792
Satu lagi.
243
00:17:48,333 --> 00:17:49,708
Mungkin 15 tahun.
244
00:17:49,792 --> 00:17:50,625
B positif.
245
00:17:51,458 --> 00:17:53,000
Beri tahu Dr. Berthram.
246
00:17:56,417 --> 00:17:58,083
Dr. Berthram...
247
00:17:58,167 --> 00:18:00,208
Harap kembali duduk, Pak.
248
00:18:00,292 --> 00:18:02,958
Akan kuberi tahu saat dokter sudah ada.
249
00:18:06,750 --> 00:18:07,917
Kita sudah daftar.
250
00:18:10,000 --> 00:18:10,917
Dia tidur.
251
00:18:11,583 --> 00:18:12,417
Baik.
252
00:18:15,708 --> 00:18:16,542
Pegang ini.
253
00:18:17,625 --> 00:18:19,667
Gerah sekali.
254
00:18:28,625 --> 00:18:29,583
Maaf.
255
00:18:31,167 --> 00:18:32,167
Bukan maksudku...
256
00:18:32,750 --> 00:18:34,250
marah-marah tadi.
257
00:18:34,333 --> 00:18:35,167
Tak apa-apa.
258
00:18:37,167 --> 00:18:38,417
Kita akan baik saja.
259
00:18:39,042 --> 00:18:40,042
Terima kasih.
260
00:18:41,250 --> 00:18:42,083
Untuk apa?
261
00:18:42,875 --> 00:18:44,917
Membawa kita ke sini dengan cepat.
262
00:18:46,042 --> 00:18:48,292
Aku hanya melakukan yang semestinya.
263
00:18:50,250 --> 00:18:52,125
Kau kehilangan keinginanmu.
264
00:18:52,625 --> 00:18:53,875
Mengemudi NASCAR.
265
00:18:59,750 --> 00:19:00,833
Aku rindu.
266
00:19:02,292 --> 00:19:03,208
Rindu apa?
267
00:19:04,167 --> 00:19:06,333
Tertawa bersamamu.
268
00:19:14,542 --> 00:19:15,375
Kau baik saja?
269
00:19:16,042 --> 00:19:17,458
Kepalaku...
270
00:19:18,917 --> 00:19:19,750
sakit.
271
00:19:20,125 --> 00:19:21,667
Mungkin kau dehidrasi.
272
00:19:23,625 --> 00:19:24,625
Bisa kuobati.
273
00:19:59,833 --> 00:20:00,875
Ini.
274
00:20:02,042 --> 00:20:02,875
Terima kasih.
275
00:20:02,958 --> 00:20:07,500
Siapa mereka?
Mereka yang tak menyerah,
276
00:20:07,750 --> 00:20:09,667
menjaga keluarga kita.
277
00:20:09,750 --> 00:20:14,708
Putra, suami, ayah. Pahlawan kita.
278
00:20:14,792 --> 00:20:17,542
Monroe. Ray Monroe.
279
00:20:18,625 --> 00:20:19,458
Ayo.
280
00:20:19,542 --> 00:20:22,167
Bisa lihat SIM dan kartu asuransimu?
281
00:20:23,625 --> 00:20:25,542
Semua informasi ini benar?
282
00:20:25,625 --> 00:20:26,458
Ya.
283
00:20:30,375 --> 00:20:31,417
Pekerjaan?
284
00:20:31,500 --> 00:20:33,208
Di Craft Home Improvement.
285
00:20:35,167 --> 00:20:39,292
Dia asisten manajer
pusat desain dapur dan kamar mandi.
286
00:20:41,792 --> 00:20:44,792
Apa Peri pernah operasi? Alergi?
287
00:20:44,875 --> 00:20:48,875
Ya. Dia alergi penisilin.
Kulitnya kering dan merah.
288
00:20:48,958 --> 00:20:50,875
Riwayat penyakit mental di keluarga?
289
00:20:52,292 --> 00:20:53,125
Tidak.
290
00:20:53,208 --> 00:20:54,875
Narkoba? Alkoholik?
291
00:20:56,583 --> 00:20:59,042
Aku sedang pemulihan. Berapa lama lagi?
292
00:20:59,958 --> 00:21:01,250
Sebentar lagi.
293
00:21:03,667 --> 00:21:07,625
Data asuransi menunjukkan tanggungan lama,
Abby Monroe.
294
00:21:08,417 --> 00:21:09,958
Istri pertama, meninggal.
295
00:21:10,042 --> 00:21:11,417
Kapan?
296
00:21:11,750 --> 00:21:13,750
Delapan tahun lalu. Apa kaitannya?
297
00:21:13,833 --> 00:21:17,375
Perencanaannya tumpang tindih.
Belum diralat oleh asuransimu.
298
00:21:17,875 --> 00:21:19,792
Pekerjaan dulu sama?
299
00:21:20,792 --> 00:21:24,042
Tidak. Dulu wiraswasta dan...
300
00:21:26,583 --> 00:21:28,333
- Dengar...
- Sudah menikah?
301
00:21:28,667 --> 00:21:29,958
- Tentu saja.
- Benar.
302
00:21:30,542 --> 00:21:31,458
Berapa tahun?
303
00:21:31,542 --> 00:21:32,375
Enam.
304
00:21:34,917 --> 00:21:36,750
Berapa lama lagi?
305
00:21:36,833 --> 00:21:38,333
Kita hampir selesai.
306
00:21:39,208 --> 00:21:41,875
Bersedia Peri terdaftar
untuk donasi organ?
307
00:21:42,417 --> 00:21:43,250
Tidak.
308
00:21:44,417 --> 00:21:46,000
Coba pikirkan kembali.
309
00:21:46,083 --> 00:21:48,083
Anak di daftar transplantasi...
310
00:21:48,167 --> 00:21:49,625
Tidak sekarang.
311
00:21:51,750 --> 00:21:53,250
Golongan darah putrimu?
312
00:21:58,958 --> 00:22:00,333
Golongan darah?
313
00:22:00,625 --> 00:22:02,125
"O", kurasa.
314
00:22:02,625 --> 00:22:05,750
Tidak apa-apa.
Kami bisa cocokkan nanti jika perlu.
315
00:22:05,833 --> 00:22:07,375
- Pentingkah?
- Terakhir.
316
00:22:07,458 --> 00:22:10,917
Pertanyaan wajib pemerintah
tentang keamanan rumah.
317
00:22:11,833 --> 00:22:12,917
- Sungguh?
- Ray...
318
00:22:13,583 --> 00:22:16,708
Jenis cederanya mewajibkan pertanyaan ini.
319
00:22:16,792 --> 00:22:19,292
Tapi ini kecelakaan di lokasi konstruksi.
320
00:22:19,375 --> 00:22:21,125
Ray. Benar, kami aman.
321
00:22:21,208 --> 00:22:22,042
Rumah kami...
322
00:22:23,375 --> 00:22:24,750
- aman.
- Ibu?
323
00:22:24,833 --> 00:22:26,500
Baiklah. Selesai.
324
00:22:26,583 --> 00:22:28,042
Kupanggilkan perawat.
325
00:22:29,667 --> 00:22:30,917
Lenganku masih sakit.
326
00:22:31,000 --> 00:22:31,833
Apa?
327
00:22:32,208 --> 00:22:35,375
Pak, asuransi kesehatanmu
tak berlaku di sini.
328
00:22:36,167 --> 00:22:37,542
- Ray...
- Maaf.
329
00:22:37,625 --> 00:22:40,333
Jika menghubungi operator,
akan ada daftar...
330
00:22:40,417 --> 00:22:42,167
Aku hanya butuh dokter.
331
00:22:42,250 --> 00:22:45,292
Rumah sakit ini
mengharuskan adanya pertanggungan.
332
00:22:45,375 --> 00:22:47,833
Apa pun itu, akan kulakukan. Paham?
333
00:22:47,917 --> 00:22:50,042
Terima uang tunai? Apa ada ATM?
334
00:22:50,125 --> 00:22:51,375
Terima uang tunai?
335
00:22:52,208 --> 00:22:53,667
Biar kuperiksa dulu.
336
00:22:54,500 --> 00:22:55,333
Permisi.
337
00:23:02,583 --> 00:23:04,083
Ini gila.
338
00:23:04,167 --> 00:23:05,833
Sulit dipercaya, bukan?
339
00:23:05,917 --> 00:23:07,417
Dia duduk dan tanya...
340
00:23:08,167 --> 00:23:09,625
"Ukuran sepatumu?"
341
00:23:13,042 --> 00:23:13,917
Ibu?
342
00:23:16,167 --> 00:23:17,333
Dia tak punya...
343
00:23:17,417 --> 00:23:18,458
Kotak bedakku ketemu?
344
00:23:18,542 --> 00:23:21,542
Tidak, Sayang. Nanti Ibu belikan lagi, ya?
345
00:23:21,625 --> 00:23:22,625
Baiklah.
346
00:23:26,625 --> 00:23:28,958
Semuanya lancar, Pak. Silakan.
347
00:23:29,042 --> 00:23:30,667
Suster Anne akan menjemput.
348
00:23:30,750 --> 00:23:31,750
Baiklah.
349
00:23:32,458 --> 00:23:34,417
- Hai, ini Peri?
- Ya.
350
00:23:34,500 --> 00:23:37,208
- Kami akan menanganimu.
- Ya, satu lagi.
351
00:23:37,292 --> 00:23:38,875
Duduk di kursi roda, ya?
352
00:23:38,958 --> 00:23:42,333
Gadis usia enam tahun,
golongan darah tak diketahui.
353
00:23:42,417 --> 00:23:44,125
Beri tahu Dr. Berthram.
354
00:23:45,625 --> 00:23:48,583
Kirkbride tangani tiga wilayah,
jadi memang sibuk.
355
00:23:48,667 --> 00:23:52,042
EMS bawa dua pasien luka kepala,
jadi kami agak terbantu.
356
00:23:52,125 --> 00:23:53,292
Aku lihat. Ada apa?
357
00:23:53,375 --> 00:23:57,125
Dua remaja. Tabrakan. Pengemudi mabuk.
358
00:23:58,167 --> 00:24:00,208
Mengerikan. Mereka baik saja?
359
00:24:00,708 --> 00:24:02,458
Belum pasti.
360
00:24:05,625 --> 00:24:07,500
Apa itu harus? Dia kesakitan.
361
00:24:07,583 --> 00:24:09,500
Aku ingin tahu di mana sakitnya.
362
00:24:10,792 --> 00:24:13,667
Baik, Sayang. Berbaringlah.
363
00:24:14,292 --> 00:24:15,625
Dokter segera ke sini.
364
00:24:15,708 --> 00:24:17,583
Dr. Volk, lapor ke bangsal sembilan.
365
00:24:17,667 --> 00:24:20,625
Sayang, jangan pindahkan lenganmu,
bersandarlah.
366
00:24:21,833 --> 00:24:22,750
Tak akan lama.
367
00:24:22,833 --> 00:24:23,750
Sebaiknya.
368
00:24:24,292 --> 00:24:26,000
Atau kupatahkan lengan orang.
369
00:24:26,417 --> 00:24:27,833
Semoga bukan aku.
370
00:24:28,542 --> 00:24:30,417
Hai. Aku Dr. Berthram.
371
00:24:30,500 --> 00:24:31,333
Hai.
372
00:24:31,417 --> 00:24:33,083
- Kau pasti...
- Peri.
373
00:24:33,167 --> 00:24:34,917
- Peri.
- Maaf, aku tidak...
374
00:24:35,000 --> 00:24:36,375
Tidak apa-apa.
375
00:24:36,458 --> 00:24:41,750
Kadang aku harus pecahkan kepala orang
agar cepat selesai.
376
00:24:42,375 --> 00:24:46,375
Jadi, Perry Mason,
apa yang bisa kami bantu?
377
00:24:46,458 --> 00:24:48,708
Monroe. Peri Monroe.
378
00:24:48,792 --> 00:24:51,208
Ya. Sekarang aku lihat.
379
00:24:51,292 --> 00:24:54,208
Ya. Peri. Benar P-E-R-I?
380
00:24:54,292 --> 00:24:56,250
Itu singkatan dari Periwinkle.
381
00:24:56,333 --> 00:24:57,500
Manis sekali.
382
00:24:57,583 --> 00:24:59,500
Itu cangkang favorit ibuku.
383
00:25:00,333 --> 00:25:02,625
Sayang, biar dokter baik memeriksamu.
384
00:25:02,708 --> 00:25:04,583
Tidak, aku tak sebaik itu.
385
00:25:04,958 --> 00:25:05,875
Jadi...
386
00:25:06,875 --> 00:25:08,667
ada apa, Nona Kecil?
387
00:25:09,125 --> 00:25:10,042
Aku jatuh.
388
00:25:10,458 --> 00:25:12,167
Astaga.
389
00:25:12,250 --> 00:25:14,542
Semua orang juga pasti begitu.
390
00:25:15,417 --> 00:25:16,333
Benar, Ayah?
391
00:25:17,792 --> 00:25:20,375
Aku akan periksa lengan itu
392
00:25:20,458 --> 00:25:25,625
dan
jika ada yang sakit, apa pun itu,
beri tahu aku. Setuju?
393
00:25:25,708 --> 00:25:26,542
Setuju.
394
00:25:26,833 --> 00:25:27,667
Baiklah.
395
00:25:28,208 --> 00:25:29,333
Terjadi di mana?
396
00:25:29,917 --> 00:25:32,292
Pom bensin beberapa kilo dari sini.
397
00:25:32,375 --> 00:25:33,792
Kami menuju Minneapolis.
398
00:25:34,250 --> 00:25:37,708
Pasti mau mengunjungi Nenek dan Kakek
untuk Thanksgiving.
399
00:25:37,792 --> 00:25:38,667
Benar.
400
00:25:40,208 --> 00:25:43,542
- Jadi, kalian di pom bensin?
- Ya.
401
00:25:43,625 --> 00:25:45,042
Rute 20.
402
00:25:46,500 --> 00:25:47,792
Ya, maaf.
403
00:25:47,875 --> 00:25:50,083
Ada anjing yang menakutinya.
404
00:25:50,167 --> 00:25:51,000
Anjing?
405
00:25:51,083 --> 00:25:52,708
Hanya kecelakaan.
406
00:25:53,583 --> 00:25:55,333
Kau tak cerita soal anjing.
407
00:25:55,417 --> 00:25:58,583
Sakit jika kusentuh ini?
Baik, Sayang. Itu sakit.
408
00:25:58,667 --> 00:26:00,375
Bukan itu intinya. Dia jatuh.
409
00:26:00,833 --> 00:26:02,792
Ayah hampir menangkapmu, 'kan?
410
00:26:02,875 --> 00:26:06,792
Sayang, saat kau jatuh,
apa kepalamu terbentur?
411
00:26:06,875 --> 00:26:07,792
Benarkah?
412
00:26:08,583 --> 00:26:11,167
Kau tahu, kau kuat sekali.
413
00:26:11,542 --> 00:26:12,583
Apa patah?
414
00:26:12,667 --> 00:26:16,333
Bengkaknya sama dengan patah
pergelangan tangan,
415
00:26:16,417 --> 00:26:18,792
tapi harus dipastikan dengan rontgen.
416
00:26:18,875 --> 00:26:21,000
- Dia butuh penyangga?
- Kita akan...
417
00:26:21,083 --> 00:26:23,125
Kau gadis pemberani. Sungguh.
418
00:26:24,083 --> 00:26:25,792
Kurasa tak perlu amputasi.
419
00:26:26,583 --> 00:26:29,458
Tapi satu hal. Dalam beberapa pekan,
420
00:26:29,542 --> 00:26:33,583
lengan ini akan sembuh seperti semula.
421
00:26:33,667 --> 00:26:36,125
Sekarang lihat bahuku.
422
00:26:36,208 --> 00:26:37,500
Benar. Bahuku.
423
00:26:38,000 --> 00:26:38,917
Benar.
424
00:26:41,292 --> 00:26:43,333
Mata terindah yang pernah kulihat.
425
00:26:44,917 --> 00:26:48,458
Peri, Suster Anne akan kemari
untuk memberi obat.
426
00:26:48,542 --> 00:26:51,167
Aku akan bicara dengan ayah dan ibumu.
427
00:26:52,500 --> 00:26:55,375
Ibuprofen. Tolong periksa vitalnya.
428
00:26:56,042 --> 00:26:57,417
Lewat sini.
429
00:26:59,250 --> 00:27:00,083
Baiklah.
430
00:27:00,167 --> 00:27:02,083
Sepertinya ada cedera kepala.
431
00:27:02,708 --> 00:27:04,083
Tak perlu khawatir.
432
00:27:04,167 --> 00:27:07,958
Pupil matanya tidak terlihat normal.
433
00:27:08,750 --> 00:27:09,875
Karena bepergian,
434
00:27:09,958 --> 00:27:13,458
aku akan lakukan pemindaian CAT
untuk pemeriksaan internal.
435
00:27:13,875 --> 00:27:15,167
Dia tampak baik saja.
436
00:27:15,250 --> 00:27:16,667
Itu benar.
437
00:27:16,750 --> 00:27:22,375
Tapi ada kemungkinan otaknya berdarah,
yang biasa disebut hematoma subdural,
438
00:27:22,458 --> 00:27:24,667
itu bisa sangat serius.
439
00:27:25,250 --> 00:27:29,458
Cedera kepala seperti itu
bisa menyebabkan kebingungan, kejang,
440
00:27:29,917 --> 00:27:32,375
bahkan mungkin menjadi koma.
441
00:27:32,458 --> 00:27:34,458
Sudah cukup. Lakukanlah.
442
00:27:34,542 --> 00:27:38,000
Ya, tapi kau harus tahu,
prosedurnya mahal.
443
00:27:38,083 --> 00:27:41,625
Apa pun demi keluargaku,
lakukan saja yang perlu dilakukan.
444
00:27:42,500 --> 00:27:43,792
Pastikan dia sehat.
445
00:27:44,750 --> 00:27:46,125
Pilihan yang bijak.
446
00:27:47,292 --> 00:27:50,542
Lukamu juga terlihat serius.
447
00:27:51,458 --> 00:27:52,500
Mau kuperiksa?
448
00:27:52,583 --> 00:27:54,042
Bukan apa-apa. Aku kuat.
449
00:27:54,125 --> 00:27:57,667
Baik, aku akan siapkan keperluan Peri.
450
00:28:06,083 --> 00:28:07,458
Dia baik saja, bukan?
451
00:28:08,083 --> 00:28:10,125
Ya. Kau dengar, ini tidak serius.
452
00:28:10,208 --> 00:28:12,417
Hanya pencegahan. Lebih baik, bukan?
453
00:28:14,250 --> 00:28:15,458
Kita akan baik saja.
454
00:28:18,083 --> 00:28:19,208
Pasti.
455
00:28:20,625 --> 00:28:21,833
Kita akan baik saja.
456
00:28:23,167 --> 00:28:25,708
Lihat itu.
457
00:28:25,792 --> 00:28:28,042
Akan kupakaikan ini di kepalamu.
458
00:28:28,125 --> 00:28:30,958
Kau berani sekali.
Sebentar lagi kita pulang.
459
00:28:31,042 --> 00:28:33,417
Bawa dia ke bawah untuk apendektomi.
460
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Sepertinya kau sudah membaik.
461
00:28:40,458 --> 00:28:42,542
Kita bisa menginap di motel,
462
00:28:42,625 --> 00:28:44,000
dan pulang besok.
463
00:28:46,833 --> 00:28:48,750
Itu ide terbaik hari ini.
464
00:28:49,875 --> 00:28:51,167
Kepalaku sakit.
465
00:28:51,708 --> 00:28:53,125
Mungkin ada air panas.
466
00:28:55,375 --> 00:28:56,417
Halo, Peri.
467
00:28:57,208 --> 00:28:58,875
Ini dari Suster Anne dan aku
468
00:28:58,958 --> 00:29:01,208
karena kau pasien nomor satu hari ini.
469
00:29:02,167 --> 00:29:04,417
Lihat. Terima kasih. Baik sekali.
470
00:29:04,500 --> 00:29:05,375
Tak masalah.
471
00:29:05,458 --> 00:29:06,625
Cepat sembuh.
472
00:29:06,708 --> 00:29:07,625
Aku Bruce.
473
00:29:08,542 --> 00:29:12,500
Kita akan ke bawah
untuk memeriksa kepala kecilmu, ya?
474
00:29:12,583 --> 00:29:14,208
- Baik.
- Baik.
475
00:29:14,292 --> 00:29:17,958
Kau pasti sudah membuat
Dr. Berthram terkesan.
476
00:29:18,042 --> 00:29:20,333
Dia tak selalu tersenyum.
477
00:29:20,417 --> 00:29:22,000
Ya, dia punya pesona.
478
00:29:22,083 --> 00:29:25,708
Ayah pasti harus berjaga-jaga
menjauhkan pria darinya, ya?
479
00:29:28,917 --> 00:29:31,458
Jaga lengan dan kakimu
di dalam kursi roda.
480
00:29:39,792 --> 00:29:42,958
Ini bagian rumah sakit
yang lebih terbatas.
481
00:29:43,042 --> 00:29:46,333
Hanya satu orang
yang bisa ikut pasien ke bawah.
482
00:29:46,417 --> 00:29:47,542
- Baik.
- Maaf.
483
00:29:47,625 --> 00:29:48,833
Kau saja.
484
00:29:50,333 --> 00:29:51,208
Kau yakin?
485
00:29:51,708 --> 00:29:52,708
Ya, aku tak apa.
486
00:29:53,917 --> 00:29:54,750
Baiklah.
487
00:29:56,750 --> 00:29:57,583
Hei.
488
00:29:57,750 --> 00:29:59,917
Ayah akan di sini saat kau keluar.
489
00:30:00,250 --> 00:30:02,042
Sebenarnya, harus di depan.
490
00:30:02,125 --> 00:30:04,625
Pindaian bisa lama, terutama jika dibantu.
491
00:30:05,417 --> 00:30:06,292
Baiklah.
492
00:30:08,292 --> 00:30:09,708
Akan kupesan motel.
493
00:30:10,917 --> 00:30:13,417
Ayah, aku boleh makan piza?
494
00:30:13,500 --> 00:30:14,333
Boleh.
495
00:30:14,417 --> 00:30:17,167
- Dengan tambahan keju.
- Tambahan keju.
496
00:30:17,250 --> 00:30:18,125
Ya.
497
00:30:19,583 --> 00:30:21,292
Aku sayang Ayah.
498
00:30:22,583 --> 00:30:24,125
Ayah menyayangimu, Sayang.
499
00:30:25,583 --> 00:30:26,833
Ayah hebat.
500
00:30:29,583 --> 00:30:31,958
Baiklah, sampai nanti.
501
00:30:32,042 --> 00:30:32,875
Ya.
502
00:30:39,083 --> 00:30:40,583
Tahun depan naik pesawat.
503
00:30:42,250 --> 00:30:44,042
Bagaimana kalau di rumah saja?
504
00:31:37,250 --> 00:31:39,667
Lain kali naik pesawat.
505
00:31:44,167 --> 00:31:45,542
Hei, Bung, kau tak apa?
506
00:31:55,792 --> 00:31:57,208
Kau mengigau.
507
00:31:57,292 --> 00:31:58,708
Misal ada yang kemari
508
00:31:58,792 --> 00:32:00,500
dan membayarmu sejuta dolar.
509
00:32:00,583 --> 00:32:01,542
Kau terima?
510
00:32:02,000 --> 00:32:03,833
John, jangan begitu.
511
00:32:04,833 --> 00:32:07,417
Maksudmu, aku akan matI?
512
00:32:07,500 --> 00:32:08,583
Tidak apa-apa.
513
00:32:14,000 --> 00:32:16,125
Nyawamu lebih dari sejuta dolar.
514
00:32:16,208 --> 00:32:20,750
Jangan yakin mengabaikan mobil
hanya demi menghemat waktu.
515
00:32:22,042 --> 00:32:23,333
Judi tak ada gunanya.
516
00:32:23,417 --> 00:32:26,167
Risiko untuk meninggalkannya tinggi.
517
00:32:45,042 --> 00:32:46,125
Masih sakit.
518
00:32:47,042 --> 00:32:50,542
Maaf, kurasa bayiku terkena infeksi.
Dia terus menangis.
519
00:32:50,625 --> 00:32:52,333
Baik. Sudah berapa lama?
520
00:32:52,417 --> 00:32:53,708
Dua hari.
521
00:32:53,792 --> 00:32:56,917
Baik, harap tanda tangani formulir ini.
522
00:33:26,208 --> 00:33:28,292
Duduk saja, Pak. Terima kasih.
523
00:33:31,458 --> 00:33:32,333
Bisa kubantu?
524
00:33:32,750 --> 00:33:34,917
Kau tahu berapa lama lagi?
525
00:33:35,542 --> 00:33:37,792
Pak, aku tak mengerti maksudmu.
526
00:33:38,917 --> 00:33:42,292
Putriku, Peri Monroe,
melakukan pemindaian dengan istriku.
527
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
- Jadi, dia sudah mendaftar?
- Ya.
528
00:33:44,708 --> 00:33:48,125
Ini pasti bagian sif pagi.
Jadwalnya tidak padaku.
529
00:33:48,208 --> 00:33:49,167
Tunggu sebentar.
530
00:33:49,250 --> 00:33:51,625
Aku tahu, hanya saja...
531
00:33:52,458 --> 00:33:55,875
anakku pasti lapar,
dan aku mau tahu keadaannya.
532
00:33:55,958 --> 00:33:58,375
Seperti kubilang, informasinya tak ada.
533
00:33:58,458 --> 00:33:59,542
Sudah lama sekali.
534
00:33:59,625 --> 00:34:01,875
Duduklah. Sebentar lagi dia keluar.
535
00:34:04,667 --> 00:34:07,542
Kardiologi, 54-12, Kardiologi.
536
00:34:09,375 --> 00:34:11,458
Aku mau bicara dengan Dr. Berthram.
537
00:34:12,708 --> 00:34:14,333
Dr. Berthram sudah pulang.
538
00:34:16,792 --> 00:34:18,000
Tadi dia bantu kami.
539
00:34:18,083 --> 00:34:21,750
Aku mengerti,
tapi pasti dia serahkan ke dokter lain.
540
00:34:21,833 --> 00:34:24,375
Aku bisa sampaikan
ke perawat yang bertugas.
541
00:34:24,458 --> 00:34:25,333
Baik.
542
00:34:29,000 --> 00:34:30,625
Tolong tunggu.
543
00:34:35,583 --> 00:34:36,625
- Tidak!
- Truk!
544
00:34:42,417 --> 00:34:46,125
Aku hidup lagi dan lagi,
dalam gerakan lambat...
545
00:34:46,917 --> 00:34:48,042
Kita akan menabrak!
546
00:35:01,417 --> 00:35:04,042
APA TUJUAN HIDUPMU?
547
00:35:04,792 --> 00:35:07,375
KETAHUI TANDANYA
548
00:35:08,583 --> 00:35:10,583
Cukup membuatmu gila, ya?
549
00:35:13,750 --> 00:35:14,583
Maaf?
550
00:35:15,000 --> 00:35:15,917
Menunggu.
551
00:35:17,167 --> 00:35:18,542
Aku melihatmu.
552
00:35:19,000 --> 00:35:20,583
Suamiku masuk pukul 06.00.
553
00:35:21,375 --> 00:35:22,583
Melanoma.
554
00:35:22,667 --> 00:35:26,125
Prosedur yang sederhana,
tapi sekarang hampir malam.
555
00:35:27,792 --> 00:35:29,000
Cepat dan tunggu,
556
00:35:29,667 --> 00:35:30,958
cepat dan bayar.
557
00:35:31,500 --> 00:35:34,000
Kadang mereka berharap kita mati perlahan.
558
00:35:36,667 --> 00:35:38,000
Kau ke sini untuk apa?
559
00:35:39,292 --> 00:35:40,125
Bukan apa-apa.
560
00:35:41,917 --> 00:35:42,792
Permisi.
561
00:35:46,333 --> 00:35:49,625
RUMAH SAKIT UMUM DAERAH KIRKBRIDE
562
00:35:49,708 --> 00:35:50,708
Apa itu?
563
00:35:51,917 --> 00:35:53,042
Bisa kubantu?
564
00:35:54,042 --> 00:35:55,000
Putriku?
565
00:35:55,792 --> 00:35:58,667
Benar, sudah kusampaikan,
tapi belum ada jawaban.
566
00:35:58,750 --> 00:36:01,167
Bisa tolong periksa lagi?
567
00:36:02,792 --> 00:36:04,042
Siapa namanya tadi?
568
00:36:04,125 --> 00:36:05,042
Peri Monroe.
569
00:36:05,375 --> 00:36:06,917
Monroe. M-U-N?
570
00:36:07,000 --> 00:36:08,875
Tidak, M-O-N-R-O-E.
571
00:36:09,292 --> 00:36:12,792
Ada beberapa Monroe,
tapi tak ada Peri Monroe.
572
00:36:12,875 --> 00:36:14,333
Mungkin atas nama lain?
573
00:36:14,417 --> 00:36:16,625
Aku tanda tangan di papan itu, bukan?
574
00:36:16,708 --> 00:36:18,167
Tadi ada di sini.
575
00:36:18,250 --> 00:36:20,250
Ya, tapi dibuang setiap akhir sif.
576
00:36:20,333 --> 00:36:23,333
Semua sudah masuk sistem
tapi tak ada Peri Monroe.
577
00:36:23,417 --> 00:36:25,292
Tidak mungkin. Dia diperiksa.
578
00:36:25,375 --> 00:36:27,375
Kalian minta semua informasi ini.
579
00:36:27,458 --> 00:36:31,125
Tapi berkas selalu disertai nama pasien.
Tak ada "Peri Monroe".
580
00:36:31,208 --> 00:36:34,333
Dia pasien Dr. Berthram.
Diperiksa olehnya.
581
00:36:34,417 --> 00:36:35,708
Dia sudah pulang.
582
00:36:35,792 --> 00:36:37,333
Aku tahu. Kau yang bilang.
583
00:36:37,417 --> 00:36:39,458
Pak, tak perlu berteriak.
584
00:36:43,792 --> 00:36:44,667
Periksa lagi.
585
00:36:45,125 --> 00:36:47,083
Tadi putriku masuk dan diperiksa.
586
00:36:47,167 --> 00:36:49,167
Lalu, dibawa untuk pemindaian.
587
00:36:49,250 --> 00:36:52,292
Mungkin dengan nomor asuransimu.
Bisa kulihat?
588
00:36:52,375 --> 00:36:55,833
Kalian bilang asuransiku ditolak
dan bisa bayar tunai.
589
00:36:55,917 --> 00:36:57,625
- Tunai?
- Ya, semua lancar.
590
00:36:57,708 --> 00:37:00,542
Wanita yang terima kami. Katanya bisa.
591
00:37:00,625 --> 00:37:02,208
Kami tak pernah begitu.
592
00:37:02,292 --> 00:37:05,500
Aku tak peduli.
Bukan aku yang buat aturannya.
593
00:37:05,583 --> 00:37:07,792
Tanyakan wanita yang terima kami.
594
00:37:07,875 --> 00:37:08,750
Sudah pulang.
595
00:37:08,833 --> 00:37:10,542
Kalau begitu, tanya IGD.
596
00:37:10,625 --> 00:37:13,417
Karena ada perawat bernama Anne,
lalu ada Bruce.
597
00:37:13,500 --> 00:37:14,792
Sif sudah bergilir.
598
00:37:14,875 --> 00:37:17,417
Aku mau temui istri dan anakku.
Mereka di dalam.
599
00:37:17,500 --> 00:37:19,458
Pasien harus diidentifikasi...
600
00:37:23,292 --> 00:37:26,875
Ini hari yang panjang,
hubungi orang yang lakukan pemindaian.
601
00:37:26,958 --> 00:37:29,667
Lihat adakah wanita
bersama anak enam tahun,
602
00:37:29,750 --> 00:37:31,958
apa mereka menunggu atau pulang.
603
00:37:32,417 --> 00:37:33,833
Bisa tolong lakukan itu?
604
00:37:35,208 --> 00:37:36,333
Kau berdarah.
605
00:37:42,083 --> 00:37:43,542
Hai, ini meja utama.
606
00:37:45,333 --> 00:37:47,000
Hai, Tim.
607
00:37:48,458 --> 00:37:51,125
Hentikan atau terima akibatnya.
608
00:37:54,167 --> 00:37:57,583
Omong-omong, apa ada anak kecil
yang datang untuk dipindai?
609
00:37:58,583 --> 00:37:59,625
Menjelang siang.
610
00:38:00,292 --> 00:38:02,583
Aku tahu, tapi bisa periksa lagi?
611
00:38:12,167 --> 00:38:13,167
Kau nakal.
612
00:38:14,833 --> 00:38:15,667
Dah.
613
00:38:17,333 --> 00:38:22,833
Maaf, tak ada pemindaian sejak pukul 09.00
dan itu cuma pinggul wanita lansia.
614
00:38:25,333 --> 00:38:26,583
Jadi, apa maksudmu?
615
00:38:26,792 --> 00:38:28,292
Maaf, mereka tak ada.
616
00:38:29,667 --> 00:38:31,833
Kau menghilangkan keluargaku?
617
00:38:32,417 --> 00:38:33,792
Mungkin di tempat lain.
618
00:38:33,875 --> 00:38:35,167
Aku di sini seharian.
619
00:38:35,250 --> 00:38:36,542
Mungkin sudah pulang.
620
00:38:36,625 --> 00:38:38,375
Tidak mungkin.
621
00:38:38,458 --> 00:38:40,750
- Kami kemari bersama.
- Pak, tak ada.
622
00:38:40,833 --> 00:38:43,250
Maaf, aku mau tangani pria di belakangmu.
623
00:38:43,333 --> 00:38:44,292
Apa maksudmu?
624
00:38:44,875 --> 00:38:46,125
Bisa kubantu?
625
00:38:47,208 --> 00:38:49,875
Istriku sudah dua jam duduk di sana.
626
00:39:00,167 --> 00:39:02,167
Permisi, kau tak boleh masuk.
627
00:39:02,250 --> 00:39:04,125
Drew, pria itu tak boleh masuk.
628
00:39:04,208 --> 00:39:05,208
Panggil keamanan.
629
00:39:33,000 --> 00:39:34,583
Astaga. Kau mau apa?
630
00:39:34,667 --> 00:39:36,583
- Maaf, aku mencari...
- Hei!
631
00:39:36,958 --> 00:39:39,250
- Kau tak boleh di sini.
- Baik.
632
00:39:39,333 --> 00:39:41,083
- Hei.
- Baiklah, cukup.
633
00:39:41,167 --> 00:39:43,500
- Ada apa?
- Orang ini masuk dari depan.
634
00:39:43,583 --> 00:39:46,125
Keluargaku kemari.
Resepsionis melarangku...
635
00:39:46,208 --> 00:39:47,833
Aku tak peduli. Tenanglah.
636
00:39:47,917 --> 00:39:49,667
Ada apa ini?
637
00:39:50,708 --> 00:39:52,958
Aku cari keluargaku.
Joanne dan Peri Monroe.
638
00:39:53,042 --> 00:39:54,250
Mereka pasien?
639
00:39:55,083 --> 00:39:58,500
Ya, putriku. Itu yang ingin kujelaskan.
640
00:39:58,583 --> 00:40:01,625
Baiklah, ayo kita tenang saja.
641
00:40:01,708 --> 00:40:03,542
Aku Dr. Lucado. Kau?
642
00:40:03,625 --> 00:40:04,917
Aku Ray Monroe.
643
00:40:05,000 --> 00:40:06,208
Baiklah, Ray.
644
00:40:07,250 --> 00:40:09,917
Ceritakan ada apa ini.
645
00:40:10,000 --> 00:40:13,458
Tadi kami kemari
dan putriku diperiksa Dr. Berthram.
646
00:40:13,542 --> 00:40:16,542
- Katanya lengan putriku retak.
- Sudah dipulangkan?
647
00:40:16,625 --> 00:40:21,500
Belum. Dia bilang soal cedera kepala.
Lalu dipindai, Joanne ikut.
648
00:40:21,583 --> 00:40:23,292
- Aku tak lihat lagi.
- Kapan?
649
00:40:25,333 --> 00:40:26,458
Beberapa jam lalu.
650
00:40:27,417 --> 00:40:28,292
Monroe?
651
00:40:29,333 --> 00:40:31,125
M-O-N-R-O-E.
652
00:40:34,375 --> 00:40:35,458
Melelahkan sekali.
653
00:40:44,333 --> 00:40:48,167
Seharian aku di sini dan tak ada Monroe.
654
00:40:52,333 --> 00:40:53,292
Itu tak mungkin.
655
00:40:53,375 --> 00:40:56,333
Tadi kami...
656
00:40:57,125 --> 00:40:58,167
di sana.
657
00:40:59,833 --> 00:41:01,833
Dia juga.
658
00:41:01,917 --> 00:41:05,167
Dia tahu aku. Dia bantu kami.
Tanya dia!
659
00:41:05,250 --> 00:41:08,000
Baik, tenanglah.
Anne, bisa bicara sebentar?
660
00:41:09,542 --> 00:41:11,417
- Ya.
- Pernah lihat pria ini?
661
00:41:12,792 --> 00:41:13,625
Ya.
662
00:41:14,042 --> 00:41:15,750
- Dia tadi kemari.
- Benar, 'kan?
663
00:41:15,833 --> 00:41:17,667
Dirawat karena cedera kepala.
664
00:41:18,792 --> 00:41:19,667
Cedera kepala?
665
00:41:22,292 --> 00:41:23,583
Itu tidak benar.
666
00:41:23,667 --> 00:41:24,667
Begitu.
667
00:41:24,750 --> 00:41:25,958
Kenapa berbohong?
668
00:41:26,042 --> 00:41:28,417
Lukamu cukup serius.
669
00:41:28,500 --> 00:41:29,375
Kau bohong.
670
00:41:29,458 --> 00:41:31,667
- Ray, tenang.
- Kau tak tahu. Pergi.
671
00:41:31,750 --> 00:41:32,958
- Tenang.
- Diam.
672
00:41:33,042 --> 00:41:34,417
Kau tak kenal aku.
673
00:41:34,500 --> 00:41:35,917
Kau apakan keluargaku?
674
00:41:36,000 --> 00:41:37,792
- Di mana istriku?
- Tenang!
675
00:41:37,875 --> 00:41:39,042
Di mana keluargaku?
676
00:41:39,125 --> 00:41:40,542
- Tenang!
- Lepaskan aku!
677
00:41:40,625 --> 00:41:42,625
Droperidol. Lima miligram.
678
00:41:42,708 --> 00:41:43,542
Lepaskan aku!
679
00:41:44,042 --> 00:41:45,833
- Pegangi dia.
- Tenanglah!
680
00:41:45,917 --> 00:41:47,125
Pegangi dia.
681
00:41:49,125 --> 00:41:49,958
Diam!
682
00:41:50,042 --> 00:41:52,292
Kau membuat kegaduhan di sini.
683
00:41:52,375 --> 00:41:55,000
Tahan di lantai empat.
Kuhubungi lantai atas.
684
00:41:56,125 --> 00:41:57,208
Astaga.
685
00:42:05,750 --> 00:42:07,792
- Hei.
- Pegang yang erat.
686
00:42:08,417 --> 00:42:09,583
Naik.
687
00:42:09,667 --> 00:42:10,833
Lepaskan.
688
00:42:10,917 --> 00:42:12,083
Mau terus bergerak?
689
00:42:12,167 --> 00:42:14,250
Kemarikan tanganmu.
690
00:42:14,333 --> 00:42:15,833
Tolonglah. Itu tak perlu.
691
00:42:15,917 --> 00:42:17,750
- Kau akan tenang?
- Ya.
692
00:42:17,833 --> 00:42:18,708
Tak apa-apa.
693
00:42:19,333 --> 00:42:22,625
Maaf. Aku hanya bingung.
694
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
Ini, usap matamu.
695
00:42:25,875 --> 00:42:28,333
Kau tetap di sini sampai dokter datang.
696
00:42:28,417 --> 00:42:30,500
Berbaringlah, biar obatnya bekerja.
697
00:42:30,583 --> 00:42:31,625
Baik.
698
00:43:11,333 --> 00:43:12,542
Ayo bangun.
699
00:43:14,625 --> 00:43:15,458
Bangun.
700
00:43:18,417 --> 00:43:20,042
Bangun! Di mana?
701
00:43:33,500 --> 00:43:34,542
ADRENALINE
702
00:43:35,042 --> 00:43:36,708
Ayolah.
703
00:43:49,917 --> 00:43:51,167
Baik. Ayo.
704
00:44:13,958 --> 00:44:14,833
Tiga, dua, satu...
705
00:44:18,583 --> 00:44:19,667
Astaga.
706
00:44:24,625 --> 00:44:25,875
Panggil keamanan!
707
00:44:26,417 --> 00:44:27,250
Hei!
708
00:44:48,792 --> 00:44:51,750
Hei. Kau ingat aku?
Kau ingat putriku, Peri Monroe?
709
00:44:54,500 --> 00:44:58,083
Pasti kau harus berjaga-jaga
menjauhkan pria darinya, ya?
710
00:45:01,292 --> 00:45:03,708
Hei! Kau!
711
00:45:27,000 --> 00:45:27,917
Sial.
712
00:45:30,792 --> 00:45:32,167
Minggir!
713
00:46:06,458 --> 00:46:07,917
-
Hei, Jeff.
- Sial.
714
00:46:08,000 --> 00:46:08,917
Tertangkap?
715
00:46:09,375 --> 00:46:11,125
Frank, dia kabur.
716
00:46:11,792 --> 00:46:13,625
Baik, aku harus bagaimana?
717
00:46:13,917 --> 00:46:16,917
Kabari resepsionis seandainya dia kembali.
718
00:46:30,167 --> 00:46:31,083
Astaga.
719
00:47:34,042 --> 00:47:37,042
Keluhan gaduh.
Dua pria kulit putih di tanah kosong.
720
00:47:37,125 --> 00:47:38,750
Sepertinya mereka teler...
721
00:47:38,833 --> 00:47:41,958
- Tolong! Keluargaku diculik!
- Astaga. Apa ini?
722
00:47:42,042 --> 00:47:44,333
Mereka diculik. Aku dilarang lihat.
723
00:47:44,417 --> 00:47:45,625
Mundur. Tenanglah.
724
00:47:45,708 --> 00:47:48,083
Mereka juga menyuntikku dan aku pingsan.
725
00:47:48,167 --> 00:47:50,500
- Tenang.
- Kurasa istriku juga.
726
00:47:50,583 --> 00:47:52,333
- Entah ada apa.
- Tenanglah.
727
00:47:52,417 --> 00:47:53,917
Aku tenang.
728
00:47:54,000 --> 00:47:55,458
Kau bicara apa?
729
00:47:57,250 --> 00:48:00,208
Putriku di dalam sana, usianya enam tahun.
730
00:48:00,292 --> 00:48:01,833
Ini soal hak asuh?
731
00:48:01,917 --> 00:48:06,375
Bukan, kami ke sini untuk minta bantuan
dan sekarang mereka bilang...
732
00:48:06,500 --> 00:48:09,000
Putriku tak pernah ke sini.
733
00:48:09,083 --> 00:48:10,708
Mereka melakukan sesuatu.
734
00:48:10,792 --> 00:48:13,167
Mereka melakukannya dan merahasiakannya.
735
00:48:13,375 --> 00:48:14,708
Tanganmu kenapa?
736
00:48:15,417 --> 00:48:16,292
Ini?
737
00:48:16,958 --> 00:48:18,958
Aku dikurung dan mendobrak keluar.
738
00:48:21,833 --> 00:48:23,458
Ada kartu identitas?
739
00:48:24,250 --> 00:48:25,083
Ada.
740
00:48:25,833 --> 00:48:26,792
Ini.
741
00:48:27,542 --> 00:48:31,333
Ini mereka. Istri dan putriku.
742
00:48:31,417 --> 00:48:34,750
Kami merayakan Thanksgiving
dan saat pulang,
743
00:48:34,833 --> 00:48:37,083
kami berhenti di pom bensin.
744
00:48:37,167 --> 00:48:40,208
Putriku terjatuh dan cedera.
Jadi kami kemari.
745
00:48:40,292 --> 00:48:42,333
Aku tahu mereka masih di dalam.
746
00:48:44,042 --> 00:48:45,333
Baiklah. Nama mereka?
747
00:48:45,792 --> 00:48:47,208
Joanne dan Peri Monroe.
748
00:48:48,542 --> 00:48:49,958
Aku Ray.
749
00:48:50,958 --> 00:48:51,792
Baiklah.
750
00:48:51,875 --> 00:48:53,500
- Mau bantu aku?
- Baik.
751
00:48:53,583 --> 00:48:55,542
Kita ke dalam dan bereskan ini.
752
00:48:56,125 --> 00:48:57,167
Ya, kumohon.
753
00:48:59,333 --> 00:49:00,167
Ayo.
754
00:49:02,125 --> 00:49:03,375
Hei, ini meja depan.
755
00:49:03,792 --> 00:49:06,125
Panggil orang kemari. Dia datang lagi.
756
00:49:11,208 --> 00:49:13,000
Kami yang mengantar pasien OD.
757
00:49:13,083 --> 00:49:14,167
Ya, bisa kubantu?
758
00:49:14,250 --> 00:49:19,292
Jadi, pria ini mendatangi kami,
bilang rumah sakit menahan keluarganya.
759
00:49:19,375 --> 00:49:20,958
- Menjauhlah.
- Itu konyol.
760
00:49:21,042 --> 00:49:21,875
Itu orangnya.
761
00:49:21,958 --> 00:49:25,458
Dia yang mengurungku dan menahanku.
762
00:49:25,708 --> 00:49:26,667
Kau kenal dia?
763
00:49:27,708 --> 00:49:28,542
Ya.
764
00:49:29,167 --> 00:49:31,417
Baiklah, dia bilang kau kasar padanya
765
00:49:31,500 --> 00:49:33,042
- dan suntikkan obat.
- Ya.
766
00:49:33,125 --> 00:49:36,458
Tidak, dia bertingkah
jadi dokter suntikkan penenang.
767
00:49:36,542 --> 00:49:37,625
Itu yang terjadi.
768
00:49:37,708 --> 00:49:39,208
- Pembohong.
- Tidak.
769
00:49:39,292 --> 00:49:40,542
Kenapa tak ditangkap?
770
00:49:40,625 --> 00:49:42,333
Tenang. Biar kami urus.
771
00:49:42,833 --> 00:49:45,292
Di mana kau terakhir melihat keluargamu?
772
00:49:46,417 --> 00:49:49,292
Di IGD, bangsal sembilan. Lewat pintu itu.
773
00:49:49,375 --> 00:49:53,542
Kalian percaya padanya?
Dia gila! Lihatlah.
774
00:49:55,042 --> 00:49:56,708
Bisa antar ke bangsal sembilan,
775
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Jeff?
776
00:50:01,292 --> 00:50:02,417
Sekarang.
777
00:50:05,292 --> 00:50:07,875
Rontgen dadamu menunjukkan
adanya infiltrasi
778
00:50:07,958 --> 00:50:10,542
di katup kanan bawah depan paru-parumu...
779
00:50:10,625 --> 00:50:11,500
Dokter.
780
00:50:11,958 --> 00:50:14,292
Mau beri tahu di mana istri dan anakku?
781
00:50:14,708 --> 00:50:16,708
- Kau harus dipenjara!
- Kami urus.
782
00:50:17,583 --> 00:50:18,583
Dia kabur.
783
00:50:19,375 --> 00:50:20,917
Bisa jawab pertanyaannya?
784
00:50:21,000 --> 00:50:23,458
Katanya istri dan anaknya hilang di sini.
785
00:50:23,542 --> 00:50:25,167
Jawabannya, aku tak tahu.
786
00:50:25,958 --> 00:50:30,708
Menurut perawat,
Pak Monroe datang sendiri
untuk periksa cedera kepala.
787
00:50:30,792 --> 00:50:31,750
Peri yang dirawat.
788
00:50:32,500 --> 00:50:34,583
Mana berkas medisnya?
789
00:50:34,667 --> 00:50:36,208
Bisa ke kantorku?
790
00:50:36,292 --> 00:50:37,708
Pasti ada berkas, 'kan?
791
00:50:38,333 --> 00:50:39,375
Pasien rawat.
792
00:50:39,458 --> 00:50:41,208
Saat itu aku tak bertugas.
793
00:50:41,292 --> 00:50:45,792
Kadang berkasnya salah taruh
atau nama berkasnya salah.
794
00:50:45,875 --> 00:50:47,750
Mungkin tak masuk di sistem.
795
00:50:48,250 --> 00:50:49,375
Sering terjadi.
796
00:50:49,458 --> 00:50:50,542
Omong kosong.
797
00:50:51,417 --> 00:50:54,042
Telepon Dr. Berthram.
798
00:50:54,125 --> 00:50:56,958
Dia bawa Peri untuk dipindai,
itu terakhir aku lihat dia.
799
00:50:57,042 --> 00:50:58,625
Telepon Dr. Berthram.
800
00:50:58,708 --> 00:51:00,125
Ini konyol.
801
00:51:00,208 --> 00:51:01,542
Di mana Dr. Berthram?
802
00:51:02,542 --> 00:51:04,917
Dia tak bertugas. Mungkin di rumah.
803
00:51:05,000 --> 00:51:08,000
Jika bisa membantu,
tak ada salahnya hubungi, bukan?
804
00:51:09,083 --> 00:51:09,958
Benar?
805
00:51:12,792 --> 00:51:15,042
- Panggil Gabe.
- Di mana pemindaian?
806
00:51:16,375 --> 00:51:18,208
Di lab pencitraan, lantai tiga.
807
00:51:18,292 --> 00:51:20,125
Baik. Antar kami ke sana.
808
00:51:21,375 --> 00:51:22,542
Antar ke sana.
809
00:51:22,625 --> 00:51:23,458
Tunggu.
810
00:51:24,750 --> 00:51:26,250
Pemindaian di bawah.
811
00:51:27,750 --> 00:51:29,625
- Lab di lantai tiga.
- Tidak.
812
00:51:30,417 --> 00:51:34,042
Aku lihat mereka masuk lift dan turun.
813
00:51:36,292 --> 00:51:39,458
Dia jelas kebingungan.
Labnya di lantai tiga.
814
00:51:39,542 --> 00:51:40,917
Bisa antar ke sana?
815
00:52:01,458 --> 00:52:03,708
Komputer ini mencatat penggunaan.
816
00:52:04,000 --> 00:52:07,125
Ada tanggal, waktu, dan durasi.
817
00:52:09,000 --> 00:52:12,333
Kau lihat, mesin ini dipakai pukul 09.07
818
00:52:12,417 --> 00:52:16,042
selama tepat 29 menit.
819
00:52:17,167 --> 00:52:18,667
Itu data terakhir.
820
00:52:21,125 --> 00:52:23,708
Sudah jelas, Pak Monroe?
821
00:52:27,417 --> 00:52:28,708
Tak buktikan apa pun.
822
00:52:29,417 --> 00:52:33,458
Ini bukti tak ada pemindaian
saat putrimu diperiksa di sini.
823
00:52:34,583 --> 00:52:35,500
Masuk akal.
824
00:52:37,333 --> 00:52:38,250
Permisi.
825
00:52:42,625 --> 00:52:43,875
Kalian lihat?
826
00:52:44,583 --> 00:52:46,667
Tak ada karena bukan ini tempatnya.
827
00:52:46,750 --> 00:52:49,083
Tak ada pemindaian,
dia dibawa ke tempat lain.
828
00:52:49,167 --> 00:52:50,083
Ke mana?
829
00:52:50,167 --> 00:52:51,167
Entahlah.
830
00:52:51,750 --> 00:52:52,667
Dan kenapa?
831
00:52:52,750 --> 00:52:55,042
Entah. Kau detektif, cari jawabannya.
832
00:52:55,125 --> 00:52:57,417
Yang aku tahu ada yang tak beres.
833
00:52:57,500 --> 00:53:01,208
Dr. Berthram, yang bertugas pagi ini,
akan segera tiba.
834
00:53:01,583 --> 00:53:04,208
Bagus. Mungkin dia bisa jelaskan
semua ini.
835
00:53:04,292 --> 00:53:05,583
Kuharap begitu.
836
00:53:10,042 --> 00:53:11,750
- Silakan.
- Terima kasih.
837
00:53:12,792 --> 00:53:13,958
Siapa namamu?
838
00:53:14,375 --> 00:53:15,250
Anne.
839
00:53:16,500 --> 00:53:18,500
Jadi, Anne. Dua sif?
840
00:53:18,583 --> 00:53:20,792
Wanita lajang harus mencari nafkah.
841
00:53:23,208 --> 00:53:25,458
Tidak tidur? Selesai jam berapa?
842
00:53:25,542 --> 00:53:28,333
Itu orangnya. Ray Monroe.
843
00:53:28,417 --> 00:53:31,542
Kutemukan di tempat sampah.
Ini daftar pasien pagi.
844
00:53:35,167 --> 00:53:36,917
Ini namaku. Ada di sini.
845
00:53:37,000 --> 00:53:38,542
Ray, itu namamu.
846
00:53:38,625 --> 00:53:40,833
- Kudaftarkan Peri.
- Untukmu sendiri.
847
00:53:40,917 --> 00:53:42,625
Ada apa, Aaron?
848
00:53:42,708 --> 00:53:45,167
Anne cerita tentang pasien hilang.
849
00:53:45,250 --> 00:53:47,500
- Kau ingat aku, bukan?
- Mundur.
850
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Kau periksa putri kecilku.
851
00:53:49,708 --> 00:53:51,958
Kau merawat lengannya. Ingat?
852
00:53:52,708 --> 00:53:54,667
- Kau ingat dia?
- Katakan!
853
00:53:54,750 --> 00:53:56,667
Tolong beri tahu mereka.
854
00:53:58,542 --> 00:54:00,458
Benar. Dia tadi kemari.
855
00:54:00,542 --> 00:54:02,792
- Ya!
- Baiklah.
856
00:54:03,292 --> 00:54:04,708
Bagaimana keadaannya?
857
00:54:04,792 --> 00:54:07,333
- Sudah kita bahas...
- Dr. Berthram,
858
00:54:09,125 --> 00:54:10,542
bagaimana keadaannya?
859
00:54:13,583 --> 00:54:14,542
Dia...
860
00:54:15,500 --> 00:54:19,333
dibawa kemari dan dokter kami, Bruce Volk,
861
00:54:20,250 --> 00:54:21,250
memeriksanya.
862
00:54:21,958 --> 00:54:25,458
Dia bilang Anne
dia alami kecelakaan mobil.
863
00:54:28,792 --> 00:54:31,583
Dia terlihat kebingungan.
864
00:54:32,250 --> 00:54:34,542
Dr. Volk minta aku memeriksanya.
865
00:54:35,375 --> 00:54:39,750
Kusarankan pemindaian, yang dia tolak.
866
00:54:39,833 --> 00:54:43,042
Dia bersikeras kembali ke lobi
untuk menunggu istrinya.
867
00:54:43,875 --> 00:54:45,417
- Siapa namanya?
- Abby.
868
00:54:46,917 --> 00:54:48,750
Namanya Abby.
869
00:54:50,625 --> 00:54:52,625
Kau bilang nama istrimu Joanne.
870
00:54:53,500 --> 00:54:54,375
Memang.
871
00:54:54,708 --> 00:54:55,958
Lalu siapa Abby?
872
00:55:00,000 --> 00:55:01,125
Istri pertamaku.
873
00:55:03,875 --> 00:55:05,125
Di mana dia sekarang?
874
00:55:06,750 --> 00:55:07,625
Tewas.
875
00:55:08,625 --> 00:55:09,583
Wafat.
876
00:55:10,625 --> 00:55:12,958
Tak berkaitan dengan Joanne dan Peri.
877
00:55:13,042 --> 00:55:14,250
Joanne dan Peri?
878
00:55:14,750 --> 00:55:16,917
Itu nama istri dan anaknya sekarang.
879
00:55:17,375 --> 00:55:18,500
Ini nyata.
880
00:55:19,167 --> 00:55:21,167
Ini Joanne dan ini Peri.
881
00:55:21,250 --> 00:55:25,042
Periwinkle. Kau ingat?
Karena itu cangkang favorit Joanne.
882
00:55:25,125 --> 00:55:27,083
Ini keluarga yang aku sayangi.
883
00:55:27,167 --> 00:55:29,542
Apa hubungan istri pertamamu dengan ini?
884
00:55:30,458 --> 00:55:31,292
Tak ada.
885
00:55:32,208 --> 00:55:34,875
Kau tahu asuransiku atas nama Abby, bukan?
886
00:55:35,750 --> 00:55:38,250
Kau gunakan itu agar aku terlihat gila,
887
00:55:38,333 --> 00:55:39,417
padahal sebenarnya
888
00:55:40,583 --> 00:55:42,708
kau menculik dan melakukan sesuatu.
889
00:55:42,792 --> 00:55:44,500
Baiklah. Sudah cukup.
890
00:55:45,083 --> 00:55:48,917
Ada cara mudah untuk percaya atau tidak
omong kosong orang ini.
891
00:55:50,500 --> 00:55:51,417
Itu.
892
00:55:53,208 --> 00:55:55,292
Ini rekaman ruang tunggu hari ini.
893
00:55:56,458 --> 00:55:58,458
Pukul berapa kalian datang?
894
00:55:59,042 --> 00:56:00,083
Menjelang siang.
895
00:56:00,792 --> 00:56:02,292
Kuputar dari pukul 09.00,
896
00:56:02,750 --> 00:56:04,875
Kupercepat sampai kau terlihat.
897
00:56:10,125 --> 00:56:11,042
Berhenti.
898
00:56:12,708 --> 00:56:13,542
Mundur.
899
00:56:15,875 --> 00:56:19,750
Ini aku dan Joanne bersama Peri
di belakangku.
900
00:56:21,792 --> 00:56:23,208
Benar, itu aku.
901
00:56:23,292 --> 00:56:27,167
Di sini, dia bilang "tunggu".
Aku kembali duduk.
902
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
Apa itu? Kenapa ada gangguan?
903
00:56:29,208 --> 00:56:33,333
Ini sistem lama.
Ada celah rekaman setiap 30 detik.
904
00:56:33,917 --> 00:56:35,083
Menenangkan.
905
00:56:35,583 --> 00:56:37,250
Di mana keluargamu?
906
00:56:37,333 --> 00:56:38,333
Di sana...
907
00:56:38,417 --> 00:56:40,000
Di bawah kamera.
908
00:56:40,083 --> 00:56:42,250
Tempat duduk mereka terhalang.
909
00:56:42,333 --> 00:56:43,500
Bisa lebih jelas?
910
00:56:43,583 --> 00:56:46,250
Yang kau lihat adalah
yang terjadi di sana.
911
00:56:47,542 --> 00:56:49,375
Percepat saja.
912
00:56:50,833 --> 00:56:51,667
Berhenti.
913
00:56:51,750 --> 00:56:54,667
Aku kembali.
Itu setelah Peri akan dipindai.
914
00:56:55,667 --> 00:56:58,292
Tapi kau tak terlihat datang
bersama mereka.
915
00:57:06,167 --> 00:57:09,625
Sistem keamananmu buruk.
Tak ada rekaman keluargaku masuk.
916
00:57:10,542 --> 00:57:12,375
- Permisi.
- Omong kosong!
917
00:57:12,458 --> 00:57:14,500
Ada rekaman dari dalam IGD?
918
00:57:15,167 --> 00:57:18,583
Tak ada rekaman di area perawatan
karena masalah privasi.
919
00:57:18,667 --> 00:57:19,750
Dr. Jacobs bertugas?
920
00:57:19,833 --> 00:57:21,292
Periksa lorongnya.
921
00:57:21,375 --> 00:57:23,583
Periksa.
Posisi kameranya lebih baik.
922
00:57:23,667 --> 00:57:25,625
Kita akan di sini semalaman.
923
00:57:25,708 --> 00:57:26,917
Seisi rumah sakit!
924
00:57:27,000 --> 00:57:28,458
Tidak bisa.
925
00:57:29,042 --> 00:57:34,125
Tak ada surat perintah dan dasarnya,
video itu bukan bukti ada orang hilang.
926
00:57:34,208 --> 00:57:37,875
Menurutmu aku pura-pura?
Menurutmu aku mengarangnya?
927
00:57:37,958 --> 00:57:39,375
Kalian lihat fotonya!
928
00:57:39,458 --> 00:57:40,833
Itu bisa siapa saja.
929
00:57:41,250 --> 00:57:42,625
Adik atau keponakanmu.
930
00:57:42,708 --> 00:57:45,333
Kau selalu mengatakan Abby.
931
00:57:45,417 --> 00:57:48,833
Aku tak membicarakan Abby, tapi kalian.
932
00:57:48,917 --> 00:57:53,083
Ayolah, Ray. Kau pasti bisa.
933
00:58:00,792 --> 00:58:05,667
Kasir toko di SPBU tempat Peri jatuh,
melihat kami.
934
00:58:07,125 --> 00:58:09,542
Gas N 'Go, beberapa kilometer dari sini.
935
00:58:09,625 --> 00:58:10,500
Tanya dia.
936
00:58:11,708 --> 00:58:12,583
Tanya dia.
937
00:58:14,167 --> 00:58:15,958
Aku coba cari dia.
938
00:58:16,042 --> 00:58:16,875
Baik.
939
00:58:17,792 --> 00:58:18,792
Pak Monroe...
940
00:58:19,292 --> 00:58:23,375
ada orang dari bangsal
yang bisa menjelaskan semua ini.
941
00:58:23,917 --> 00:58:24,792
Ayo.
942
00:58:25,667 --> 00:58:26,625
Ayo.
943
00:58:28,250 --> 00:58:29,875
Panggil jika butuh bantuan.
944
00:59:17,875 --> 00:59:18,875
Ini milik Peri.
945
00:59:20,458 --> 00:59:21,750
Ini syal Peri.
946
00:59:22,875 --> 00:59:23,958
Jo berikan padaku.
947
00:59:24,042 --> 00:59:26,125
Pasti...
948
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
jatuh di sini tadi pagi.
949
00:59:28,667 --> 00:59:30,292
Bisa buktikan?
950
00:59:30,375 --> 00:59:32,292
- Ada namanya?
- Ini miliknya!
951
00:59:32,375 --> 00:59:33,375
Ada tanda terima?
952
00:59:33,625 --> 00:59:34,625
Ini miliknya.
953
00:59:36,000 --> 00:59:37,250
Boleh kulihat?
954
00:59:38,000 --> 00:59:39,458
Pelan-pelan.
955
00:59:39,917 --> 00:59:40,792
Perlahan.
956
00:59:49,167 --> 00:59:50,625
Ini darahnya juga?
957
00:59:52,625 --> 00:59:53,583
Itu darahku.
958
00:59:55,417 --> 00:59:58,083
Itu darah dari kepalaku
saat jatuh ke lubang.
959
00:59:58,167 --> 00:59:59,375
Kau tahu itu.
960
01:00:01,083 --> 01:00:03,000
Dengar, karena cedera kepala,
961
01:00:03,375 --> 01:00:06,917
wajar jika kau bingung
atau pikiranmu kacau
962
01:00:07,000 --> 01:00:08,917
dan kau jelas sedang bingung.
963
01:00:09,000 --> 01:00:09,833
Tidak.
964
01:00:11,375 --> 01:00:14,625
Kenapa bisa ada syal putriku
tapi dia tidak?
965
01:00:14,708 --> 01:00:18,667
Ini syalnya karena dipakainya
saat pulang dari acara Thanksgiving
966
01:00:18,750 --> 01:00:20,958
dia perlu baterai, jadi kami mampir.
967
01:00:21,042 --> 01:00:24,375
Dia jatuh ke lubang, aku di atasnya.
Jadi dia kena darah.
968
01:00:24,458 --> 01:00:26,958
Karena lengannya patah, kami kemari dan...
969
01:00:27,042 --> 01:00:28,333
Kami melihatmu dan...
970
01:00:28,417 --> 01:00:29,417
Hentikan!
971
01:00:29,500 --> 01:00:32,458
Tenangkan dirimu, atau kau masuk penjara!
972
01:00:32,542 --> 01:00:33,583
Mengerti?
973
01:00:34,875 --> 01:00:36,708
Kau mengerti? Tenanglah.
974
01:00:38,000 --> 01:00:38,958
Halo, Ray.
975
01:00:43,583 --> 01:00:45,000
Aku Dr. Teresa Jacobs.
976
01:00:45,083 --> 01:00:47,792
Aku dari departemen kejiwaan
di daerah ini.
977
01:00:51,417 --> 01:00:52,500
Kau psikiater?
978
01:00:52,958 --> 01:00:54,833
Aku lebih suka "konselor medis", tapi...
979
01:00:55,208 --> 01:00:56,292
"psikiater" boleh.
980
01:00:57,042 --> 01:00:58,208
Aku tidak gila.
981
01:00:58,292 --> 01:01:00,000
Tak ada yang bilang begitu.
982
01:01:02,083 --> 01:01:05,208
Aku mau bantu kau cari tahu
ke mana Joanne dan Peri.
983
01:01:06,083 --> 01:01:08,042
Kami sama khawatirnya denganmu.
984
01:01:10,042 --> 01:01:11,042
Kurasa tidak.
985
01:01:11,375 --> 01:01:13,250
Dengarkan dia, Bung.
986
01:01:13,333 --> 01:01:15,333
Pak, terima kasih. Biar kutangani.
987
01:01:17,875 --> 01:01:20,750
Mau ke tempat tertutup untuk membahas ini?
988
01:01:21,833 --> 01:01:22,667
Ya.
989
01:01:24,500 --> 01:01:25,333
Bagus.
990
01:01:26,000 --> 01:01:26,833
Ayo.
991
01:01:29,083 --> 01:01:34,125
Kupikir kau akan senang mengetahui
menemukan berkas penerimaanmu.
992
01:01:34,917 --> 01:01:35,750
Ya.
993
01:01:36,583 --> 01:01:37,792
Akhirnya.
994
01:01:39,333 --> 01:01:42,792
Ini berkasmu, bukan putrimu.
995
01:01:42,875 --> 01:01:45,292
Tak ada nama Peri di sini.
996
01:01:46,000 --> 01:01:49,333
Tidak, itu hanya omong kosong
karangan mereka.
997
01:01:50,250 --> 01:01:55,208
Aku ingin dengar sedikit tentang kejadian
sebelum kecelakaan mobil.
998
01:01:56,833 --> 01:01:58,208
Bukan kecelakaan mobil.
999
01:01:58,708 --> 01:02:00,958
Dia jatuh di lokasi konstruksi.
1000
01:02:01,042 --> 01:02:04,708
Maaf, itu yang aku tahu.
Mungkin kau bisa cerita yang diingat.
1001
01:02:04,792 --> 01:02:07,542
Aku ingat semua.
Jangan anggap aku orang gila.
1002
01:02:07,625 --> 01:02:10,333
Aku memperlakukanmu sebagai orang biasa.
1003
01:02:10,417 --> 01:02:13,667
Sekarang aku mau dengar darimu
apa mereka pernah kemari.
1004
01:02:14,000 --> 01:02:14,917
Ada ini.
1005
01:02:15,625 --> 01:02:17,583
Ini bukti mereka ke sini.
1006
01:02:18,125 --> 01:02:21,042
Dan mereka disembunyikan.
1007
01:02:21,125 --> 01:02:22,667
Mereka sembunyikan...
1008
01:02:22,750 --> 01:02:24,458
Sembunyikan apa?
1009
01:02:25,083 --> 01:02:28,833
Bahwa istri dan anakmu
sekadar datang dan diobati? Untuk apa?
1010
01:02:29,750 --> 01:02:31,833
Kau bekerja di sini, beri tahu aku.
1011
01:02:34,542 --> 01:02:35,917
Ceritakan tentang Abby.
1012
01:02:37,250 --> 01:02:38,583
Dia istri pertamamu?
1013
01:02:38,667 --> 01:02:41,333
Ini tak berkaitan dengan Abby.
1014
01:02:41,792 --> 01:02:42,708
Dia wafat?
1015
01:02:43,917 --> 01:02:45,042
Delapan tahun lalu.
1016
01:02:45,708 --> 01:02:47,583
Bisa ceritakan kejadiannya?
1017
01:02:48,292 --> 01:02:49,542
Kecelakaan.
1018
01:02:49,625 --> 01:02:52,042
Tabrakan dari bagian depan.
1019
01:02:53,458 --> 01:02:54,667
Kecelakaan mobil?
1020
01:02:55,208 --> 01:02:57,042
Benar. Ini tak ada hubungannya.
1021
01:02:58,417 --> 01:03:00,875
Dengan ini atau keluargaku.
1022
01:03:00,958 --> 01:03:04,708
Di dalam berkas, kau kecanduan alkohol.
1023
01:03:06,667 --> 01:03:08,458
Apa hari itu...
1024
01:03:09,208 --> 01:03:10,458
kau minum?
1025
01:03:10,708 --> 01:03:12,125
Ray!
1026
01:03:17,958 --> 01:03:20,000
Saat itu terjadi...
1027
01:03:21,167 --> 01:03:23,375
kau terlalu mabuk
untuk menolong Abby?
1028
01:03:23,458 --> 01:03:24,625
Kau tidak tahu.
1029
01:03:24,708 --> 01:03:26,500
Kau tak melihatnya.
1030
01:03:26,583 --> 01:03:28,750
Tak ada yang bisa menolongnya.
1031
01:03:28,833 --> 01:03:30,250
Aku tak bisa.
1032
01:03:30,333 --> 01:03:32,333
Pernah pingsan?
1033
01:03:32,417 --> 01:03:34,083
Lupa waktu?
1034
01:03:34,167 --> 01:03:36,792
Aku tidak minum alkohol lagi.
1035
01:03:36,875 --> 01:03:38,875
- Sudah delapan tahun.
- Kenapa
1036
01:03:38,958 --> 01:03:44,083
kau beri tahu staf
kau sedang menunggu Abby?
1037
01:03:44,167 --> 01:03:46,042
Bantu aku pahami semua ini.
1038
01:03:46,125 --> 01:03:51,708
Abby tewas dalam kecelakaan mobil
delapan tahun lalu dan itu menyiksaku.
1039
01:03:52,417 --> 01:03:53,417
Setiap hari.
1040
01:03:53,500 --> 01:03:54,458
Hanya saja...
1041
01:03:56,542 --> 01:03:57,500
Baiklah.
1042
01:03:59,875 --> 01:04:01,333
Aku akan mengatakan hal
1043
01:04:02,458 --> 01:04:04,125
yang akan sulit diterima.
1044
01:04:05,875 --> 01:04:08,542
Tapi kau harus dengar,
1045
01:04:10,667 --> 01:04:12,083
karena aku percaya kau.
1046
01:04:12,875 --> 01:04:16,500
Aku percaya sesuatu terjadi
pada Peri dan Joanne.
1047
01:04:18,708 --> 01:04:19,792
Oleh karena itu,
1048
01:04:21,000 --> 01:04:25,458
kurasa kita harus lihat lokasi
tempat Peri mengalami kecelakaan.
1049
01:04:25,542 --> 01:04:27,833
Kenapa? Tak ada apa-apa di sana.
1050
01:04:28,292 --> 01:04:30,167
Kurasa itu ide bagus.
1051
01:04:32,167 --> 01:04:34,000
Permisi sebentar.
1052
01:04:49,250 --> 01:04:53,833
Dia jelas mengalami trauma berat.
1053
01:04:53,917 --> 01:04:55,167
Dia bingung.
1054
01:04:55,958 --> 01:04:59,500
Kurasa kita harus ke tempat
putrinya terluka.
1055
01:05:00,000 --> 01:05:01,125
Maksudmu?
1056
01:05:02,625 --> 01:05:04,250
Mereka mungkin ada di sana.
1057
01:05:05,042 --> 01:05:06,000
Astaga.
1058
01:05:07,333 --> 01:05:11,500
Aku akan menelepon unit K-9
dan minta mereka ke pom bensin.
1059
01:05:12,500 --> 01:05:16,125
Tokonya tutup,
tapi aku sudah minta melacak kasirnya.
1060
01:05:18,042 --> 01:05:19,917
Lebih baik jika kau ikut.
1061
01:05:20,042 --> 01:05:20,917
Tentu saja.
1062
01:05:21,000 --> 01:05:22,375
Mereka tak ada di sana.
1063
01:05:24,083 --> 01:05:26,583
Mungkin kalian berkomplot,
mungkin tidak.
1064
01:05:26,667 --> 01:05:31,208
Tapi yang pasti istri dan anakku
ada di lorong ini dan tak pernah kembali.
1065
01:05:31,625 --> 01:05:32,875
Itu yang terjadi.
1066
01:05:54,958 --> 01:05:56,042
Itu lokasinya?
1067
01:05:58,042 --> 01:05:58,875
Ya.
1068
01:06:50,375 --> 01:06:53,625
- Terima kasih sudah datang cepat.
- Sama-sama. Ada apa?
1069
01:06:53,708 --> 01:06:56,542
Dua orang hilang. Satu wanita, satu anak.
1070
01:06:56,625 --> 01:06:57,875
Tahu di mana TKP-nya?
1071
01:06:59,000 --> 01:07:00,667
Ray, di mana putrimu jatuh?
1072
01:07:05,000 --> 01:07:06,792
Ada bau untuk diendus Mandy?
1073
01:07:08,333 --> 01:07:09,417
Syalnya, Ray?
1074
01:07:11,875 --> 01:07:14,625
Yang diendus anjing itu
cuma tadi kami kemari.
1075
01:07:15,708 --> 01:07:17,667
Kita harus coba.
1076
01:07:38,167 --> 01:07:39,375
Mandy, cari.
1077
01:08:00,875 --> 01:08:01,958
Anjing pintar.
1078
01:08:06,167 --> 01:08:07,542
Apa yang terjadi, Ray?
1079
01:08:08,125 --> 01:08:08,958
Tak ada.
1080
01:08:09,375 --> 01:08:11,542
Kotak bedak Peri hilang.
1081
01:08:11,625 --> 01:08:14,333
Sebuah mainan cermin kecil.
Dia kesal, jadi...
1082
01:08:14,917 --> 01:08:16,917
aku dan Jo, kami mencarinya.
1083
01:08:17,000 --> 01:08:19,208
Jo mencari di toilet, aku di mobil
1084
01:08:19,542 --> 01:08:21,125
dan Peri hilang sejenak.
1085
01:08:21,208 --> 01:08:25,750
Saat kulihat, anjing menggeram padanya.
Dia ketakutan dan jatuh.
1086
01:08:25,833 --> 01:08:27,083
Bukan apa-apa.
1087
01:08:29,042 --> 01:08:30,875
Kurasa dia melacak sesuatu.
1088
01:08:31,708 --> 01:08:32,833
Kami dapat sesuatu.
1089
01:08:35,667 --> 01:08:36,500
Ayo.
1090
01:08:46,875 --> 01:08:48,792
Biar kulihat. Kumohon.
1091
01:08:49,542 --> 01:08:52,625
Berikan. Milik Peri. Dia kehilangan itu.
1092
01:08:52,708 --> 01:08:54,417
Kumohon, itu milik Peri.
1093
01:08:56,500 --> 01:08:58,458
Pasti sejak awal ada di sakunya
1094
01:08:58,542 --> 01:09:00,500
dan keluar saat dia jatuh.
1095
01:09:20,500 --> 01:09:21,458
Darahnya?
1096
01:09:22,542 --> 01:09:23,958
Ini darah putrimu?
1097
01:09:25,333 --> 01:09:27,292
Itu darahku. Kepalaku terbentur.
1098
01:09:27,375 --> 01:09:28,833
- Dari kepalamu.
- Ya.
1099
01:09:28,917 --> 01:09:30,458
Darahnya terlalu banyak
.
1100
01:09:31,875 --> 01:09:33,958
Ini darahku. Aku yang terbentur.
1101
01:09:34,042 --> 01:09:36,292
- Lihat saja!
- Enyahlah, orang gila!
1102
01:09:36,375 --> 01:09:37,833
- Hei!
- Tidak lagi.
1103
01:09:37,917 --> 01:09:39,167
Sekarang ini TKP.
1104
01:09:39,750 --> 01:09:40,958
Panggil unit CSI.
1105
01:09:41,250 --> 01:09:42,292
Dasar gila.
1106
01:09:43,458 --> 01:09:45,375
Cari lagi. Mungkin ada lagi.
1107
01:09:49,583 --> 01:09:51,750
Dia yang taruh cermin itu!
1108
01:09:51,833 --> 01:09:54,417
- Dia yang menaruhnya!
- Darahnya juga?
1109
01:09:55,292 --> 01:09:56,208
Mungkin kau!
1110
01:09:56,500 --> 01:09:57,583
- Sungguh?
- Opsir.
1111
01:09:57,667 --> 01:09:59,000
Beri kami waktu.
1112
01:10:00,167 --> 01:10:02,208
Bantu aku. Lihat semua ini?
1113
01:10:02,292 --> 01:10:04,000
Aku coba menolongmu.
1114
01:10:05,250 --> 01:10:07,958
Sudah kutanyakan ini. Kutanya lagi.
1115
01:10:09,083 --> 01:10:12,333
Apa yang terjadi sebelum kecelakaan itu?
1116
01:10:13,417 --> 01:10:15,750
Apa kau marah karena sesuatu?
1117
01:10:15,833 --> 01:10:17,750
Mungkin kesal pada putrimu?
1118
01:10:17,833 --> 01:10:18,958
Aku...
1119
01:10:19,042 --> 01:10:21,375
bertengkar dengan istriku soal pernikahan.
1120
01:10:22,583 --> 01:10:24,875
Aku tahu dia tidak bahagia,
1121
01:10:24,958 --> 01:10:27,958
dan mau aku berusaha lebih keras.
Aku sudah lakukan!
1122
01:10:28,458 --> 01:10:32,000
Aku suruh Peri tetap di situ.
Tetap di situ.
1123
01:10:32,083 --> 01:10:34,500
Dia tak mau dengar. Harusnya dengar aku.
1124
01:10:34,625 --> 01:10:36,167
Jadi, kau marah padanya.
1125
01:10:36,250 --> 01:10:37,875
Ya, aku ambil batu dan kulempar.
1126
01:10:38,833 --> 01:10:39,667
Ke siapa?
1127
01:10:40,833 --> 01:10:42,667
Ke anjing itu.
1128
01:10:45,208 --> 01:10:46,542
Aku berusaha keras.
1129
01:10:47,333 --> 01:10:50,292
Aku berusaha menangkapnya.
1130
01:10:52,417 --> 01:10:53,625
Dia tetap jatuh.
1131
01:11:06,000 --> 01:11:06,917
Ray.
1132
01:11:08,458 --> 01:11:10,833
Kau yakin ada anjing?
1133
01:11:15,292 --> 01:11:18,417
Tidak ada anjing. Benar, Ray?
1134
01:11:19,500 --> 01:11:21,083
Tak ada kecelakaan.
1135
01:11:21,750 --> 01:11:23,125
Peri tidak jatuh.
1136
01:11:23,875 --> 01:11:25,125
Kau mengarangnya.
1137
01:11:26,458 --> 01:11:27,792
Itu kejadiannya!
1138
01:11:29,250 --> 01:11:31,458
Itu yang terjadi.
1139
01:11:32,167 --> 01:11:33,708
Pikirkan.
1140
01:11:34,625 --> 01:11:36,458
Kau kesal pada putrimu,
1141
01:11:37,083 --> 01:11:38,750
marah
pada istrimu,
1142
01:11:39,083 --> 01:11:40,417
marah
pada dirimu.
1143
01:11:42,083 --> 01:11:45,250
Jadi kau mengambil batu.
1144
01:11:51,708 --> 01:11:52,833
Saat berakhir,
1145
01:11:53,750 --> 01:11:56,875
kau sangat marah pada yang kau lakukan,
1146
01:11:58,583 --> 01:11:59,958
lalu Joanne muncul.
1147
01:12:00,042 --> 01:12:01,125
Ray!
1148
01:12:01,500 --> 01:12:04,042
Jadi kau... mengamuk.
1149
01:12:04,125 --> 01:12:05,083
Tidak!
1150
01:12:07,500 --> 01:12:09,583
Itulah yang terjadi, bukan?
1151
01:12:11,625 --> 01:12:12,500
Kau terluka?
1152
01:12:12,583 --> 01:12:13,708
Pikiranmu,
1153
01:12:14,333 --> 01:12:18,750
kadang bisa menciptakan
kenyataan lain, kenyataan palsu,
1154
01:12:19,417 --> 01:12:21,542
untuk melindungi diri dari trauma.
1155
01:12:23,333 --> 01:12:24,958
Dari ketakutan
1156
01:12:26,333 --> 01:12:28,583
dan kengerian yang tak terbayangkan.
1157
01:12:28,667 --> 01:12:30,167
Apa tulangnya patah?
1158
01:12:31,167 --> 01:12:33,167
Kau pernah kehilangan keluarga.
1159
01:12:34,375 --> 01:12:37,583
Dan saat kau lihat perbuatanmu
terhadap Peri
1160
01:12:38,292 --> 01:12:39,417
dan Joanne,
1161
01:12:40,375 --> 01:12:46,333
pikiranmu tak bisa menerima kenyataan
hal itu terulang lagi
1162
01:12:49,083 --> 01:12:50,917
dengan tanganmu sendiri.
1163
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
Aku tak akan menyakitimu, Sayang.
1164
01:12:58,292 --> 01:12:59,625
Di mana mereka?
1165
01:13:03,750 --> 01:13:05,333
Di mana Peri dan Joanne?
1166
01:13:07,667 --> 01:13:10,333
Di mana kau meletakkan mereka?
1167
01:13:13,458 --> 01:13:14,292
Ray.
1168
01:13:18,708 --> 01:13:19,542
Ray?
1169
01:13:29,792 --> 01:13:31,250
Berdiri, Pak Monroe.
1170
01:13:33,792 --> 01:13:35,458
Berdiri, Pak Monroe!
1171
01:13:37,250 --> 01:13:38,208
Berdiri.
1172
01:13:39,250 --> 01:13:40,625
Bangun. Sekarang.
1173
01:13:45,417 --> 01:13:48,792
Tuan Monroe, kau ditahan
atas dugaan pembunuhan.
1174
01:13:48,875 --> 01:13:50,500
Kau berhak untuk diam.
1175
01:13:50,917 --> 01:13:54,208
Semua ucapanmu bisa dan akan digunakan
saat sidang.
1176
01:13:54,292 --> 01:13:57,292
Kau berhak didampingi pengacara.
Jika tidak mampu...
1177
01:14:02,917 --> 01:14:03,958
Ayah!
1178
01:14:05,208 --> 01:14:06,250
Jangan bergerak.
1179
01:14:06,333 --> 01:14:07,833
Tenang. Ayah hanya menakutinya.
1180
01:14:08,708 --> 01:14:09,917
Ayah!
1181
01:14:10,542 --> 01:14:11,583
Tidak!
1182
01:14:13,583 --> 01:14:14,625
Kau terluka?
1183
01:14:15,042 --> 01:14:16,500
Kurasa tidak.
1184
01:14:21,208 --> 01:14:22,125
Benar terjadi.
1185
01:14:24,250 --> 01:14:25,375
Tidak, Ray!
1186
01:14:25,458 --> 01:14:27,583
Turunkan senjata kalian.
1187
01:14:28,167 --> 01:14:29,750
- Baik.
- Sekarang!
1188
01:14:29,833 --> 01:14:30,750
Sekarang!
1189
01:14:31,750 --> 01:14:34,542
Letakkan senjata dan radio,
singkirkan semuanya.
1190
01:14:35,625 --> 01:14:36,625
Kau juga!
1191
01:14:36,708 --> 01:14:38,250
Kau bahayakan dirimu.
1192
01:14:38,333 --> 01:14:40,042
Tetap di sana.
1193
01:14:41,083 --> 01:14:44,167
Sekarang, semua bangun!
1194
01:14:44,250 --> 01:14:46,792
Kau, ke sana. Bangun dan ke sana.
1195
01:14:48,167 --> 01:14:49,292
Semuanya bangun!
1196
01:14:50,667 --> 01:14:52,375
Kau tak akan sakiti aku.
1197
01:14:54,000 --> 01:14:56,417
Kau pikir aku membunuh istri dan putriku.
1198
01:14:56,708 --> 01:14:58,208
Jadi, kau siapa aku?
1199
01:14:59,375 --> 01:15:00,333
Sekarang jalan.
1200
01:15:01,542 --> 01:15:02,417
Jalan!
1201
01:15:04,583 --> 01:15:05,917
Belok ke sana.
1202
01:15:06,292 --> 01:15:07,250
Buka pintu itu.
1203
01:15:08,083 --> 01:15:09,583
Semua masuk.
1204
01:15:10,708 --> 01:15:11,625
Ayo.
1205
01:15:15,042 --> 01:15:16,625
Berikan kartu aksesmu.
1206
01:15:16,917 --> 01:15:21,250
Jika kau pikir melihat anjing itu
membuatmu yakin semuanya nyata,
1207
01:15:21,333 --> 01:15:22,583
kau salah.
1208
01:15:22,875 --> 01:15:24,083
Atau kau yang salah.
1209
01:15:26,583 --> 01:15:27,625
Berikan kartunya.
1210
01:15:30,667 --> 01:15:31,500
Kesalahan.
1211
01:15:32,083 --> 01:15:33,125
Kita lihat nanti.
1212
01:15:43,625 --> 01:15:48,083
Bedebah! Kau dalam masalah besar!
1213
01:16:20,208 --> 01:16:21,417
Aku jemput kalian.
1214
01:16:39,167 --> 01:16:41,917
IGD
1215
01:16:46,667 --> 01:16:49,750
- Masih bertemu Phil dari radiologi?
- Tidak.
1216
01:17:47,792 --> 01:17:48,917
Cukup aneh, ya?
1217
01:17:50,625 --> 01:17:53,042
Aku bahkan takut menggendongnya.
1218
01:17:54,083 --> 01:17:55,333
Bagaimana jika jatuh?
1219
01:17:59,625 --> 01:18:01,250
Anak pertamamu?
1220
01:18:04,250 --> 01:18:06,042
Maaf, Pak Monroe. Dia tiada.
1221
01:18:08,458 --> 01:18:09,458
Keduanya tiada.
1222
01:18:17,917 --> 01:18:19,417
Beres. Konfirmasikan.
1223
01:18:22,292 --> 01:18:24,125
Maaf, Pak Monroe. Mereka tiada.
1224
01:18:28,500 --> 01:18:29,708
Lakukan sesuatu.
1225
01:18:33,375 --> 01:18:35,500
Lakukan sesuatu.
1226
01:19:01,958 --> 01:19:03,292
Delapan puluh dua derajat.
1227
01:19:04,458 --> 01:19:05,667
Awas.
1228
01:19:07,917 --> 01:19:09,917
Tolong aku.
1229
01:19:11,833 --> 01:19:13,042
Tolong aku.
1230
01:19:15,042 --> 01:19:16,083
Tolong.
1231
01:19:28,667 --> 01:19:30,667
Dokter? Dokter!
1232
01:19:32,417 --> 01:19:33,458
Tanda tangan.
1233
01:19:38,500 --> 01:19:39,875
Terima kasih. Bagus.
1234
01:20:31,500 --> 01:20:32,333
Sini!
1235
01:20:40,792 --> 01:20:42,750
Diam.
1236
01:20:43,167 --> 01:20:44,000
Diam.
1237
01:20:47,833 --> 01:20:51,250
Aku hanya mau jemput keluargaku
lalu pulang.
1238
01:20:51,917 --> 01:20:54,458
Jauhkan senjatanya.
1239
01:21:01,375 --> 01:21:02,250
Baik.
1240
01:21:04,542 --> 01:21:06,375
Aku bawa kau ke keluargamu.
1241
01:21:08,500 --> 01:21:09,625
Mereka di bawah.
1242
01:21:11,208 --> 01:21:12,333
Hanya 30 detik.
1243
01:21:16,625 --> 01:21:17,875
Berikan kuncinya.
1244
01:21:19,208 --> 01:21:20,042
Baik.
1245
01:24:07,042 --> 01:24:11,292
Semoga lekas sembuh.
1246
01:24:22,625 --> 01:24:26,042
ORGAN MANUSIA
1247
01:25:05,333 --> 01:25:07,333
EMS bawa dua pasien trauma kepala.
1248
01:25:07,417 --> 01:25:09,625
Tabrakan depan. Pengemudi mabuk.
1249
01:25:12,875 --> 01:25:15,208
Mata terindah yang pernah kulihat.
1250
01:25:21,167 --> 01:25:23,917
Apa kau mau Peri terdaftar
untuk donasi organ?
1251
01:25:24,667 --> 01:25:25,542
Tidak.
1252
01:25:25,625 --> 01:25:27,375
Coba pikirkan kembali.
1253
01:26:09,042 --> 01:26:11,458
Jangan sentuh dia! Mundur! Jauhi meja.
1254
01:26:11,542 --> 01:26:14,417
Letakkan itu! Letakkan! Ke dinding!
1255
01:26:15,375 --> 01:26:16,208
Peri.
1256
01:26:18,292 --> 01:26:19,125
Peri?
1257
01:26:20,167 --> 01:26:21,042
Tetap di sana.
1258
01:26:28,125 --> 01:26:29,667
Lepaskan maskermu.
1259
01:26:31,583 --> 01:26:32,708
Lepaskan.
1260
01:26:44,333 --> 01:26:45,708
Kau monster.
1261
01:26:49,292 --> 01:26:51,167
Kalian semua monster.
1262
01:26:51,250 --> 01:26:53,750
Ray, jangan lakukan ini.
1263
01:26:53,833 --> 01:26:56,042
Tenanglah. Ada Ayah, Sayang.
1264
01:26:56,125 --> 01:26:57,750
Kau tak perlu begini.
1265
01:26:57,833 --> 01:26:58,667
Ray...
1266
01:26:58,750 --> 01:26:59,583
Jo?
1267
01:26:59,667 --> 01:27:03,875
Jo!
1268
01:27:03,958 --> 01:27:04,833
Tidak.
1269
01:27:05,458 --> 01:27:07,458
Ray.
1270
01:27:07,542 --> 01:27:09,250
Ayo.
1271
01:27:11,708 --> 01:27:14,167
Kalian pikir bisa membedah keluargaku?
1272
01:27:15,042 --> 01:27:17,125
Kalian pikir bisa membedah putriku?
1273
01:27:17,708 --> 01:27:18,958
Singkirkan senjatamu.
1274
01:27:19,042 --> 01:27:20,333
Tak ada yang perlu terluka.
1275
01:27:20,417 --> 01:27:21,458
Ayah di sini.
1276
01:27:21,542 --> 01:27:24,625
Ray, kau sangat kebingungan.
1277
01:27:34,292 --> 01:27:35,708
Aku tak takut padamu.
1278
01:27:36,750 --> 01:27:40,000
Jangan lakukan ini.
1279
01:27:40,083 --> 01:27:41,375
Ray.
1280
01:27:41,458 --> 01:27:43,042
Mereka membius kami.
1281
01:27:43,125 --> 01:27:45,208
Aku tahu. Gendong Peri.
1282
01:27:45,292 --> 01:27:46,125
Ray.
1283
01:27:46,667 --> 01:27:48,375
Kau tak berpikir jernih.
1284
01:27:49,708 --> 01:27:51,333
Tak pernah sejernih ini.
1285
01:27:53,833 --> 01:27:54,667
Ayo.
1286
01:28:00,458 --> 01:28:01,375
Tahan dia!
1287
01:28:02,792 --> 01:28:04,667
Propofol, 15 miligram!
1288
01:28:47,375 --> 01:28:49,667
Jo, kau baik-baik saja.
1289
01:28:50,125 --> 01:28:51,292
Kau baik saja.
1290
01:28:55,125 --> 01:28:55,958
Ada aku.
1291
01:28:57,167 --> 01:28:58,500
Ada aku.
1292
01:29:03,292 --> 01:29:05,125
Berhenti!
1293
01:29:06,333 --> 01:29:07,583
Minggir.
1294
01:29:07,667 --> 01:29:10,208
Pak Monroe, dengar. Kau harus dengar.
1295
01:29:10,750 --> 01:29:13,417
Kau tak boleh pergi.
Kalian tak bisa pergi.
1296
01:29:14,333 --> 01:29:15,417
Kau ingat aku?
1297
01:29:15,792 --> 01:29:18,458
Aku Dr. Bruce Volk. Kau ingat?
1298
01:29:19,625 --> 01:29:22,375
Kami hanya menolongmu.
Letakkan senjatamu.
1299
01:29:23,542 --> 01:29:25,542
Bedebah!
1300
01:29:27,458 --> 01:29:28,417
Berhasil.
1301
01:29:30,417 --> 01:29:31,292
Aku berhasil.
1302
01:29:31,750 --> 01:29:32,917
Kau menembakku!
1303
01:29:34,542 --> 01:29:35,417
Aku berhasil.
1304
01:29:44,625 --> 01:29:45,625
Sebentar lagi.
1305
01:29:50,667 --> 01:29:52,667
Ini. Tetaplah hangat.
1306
01:30:02,583 --> 01:30:03,625
Ayah?
1307
01:30:04,375 --> 01:30:05,208
Ya?
1308
01:30:05,750 --> 01:30:07,208
Apa kita sudah di rumah?
1309
01:30:08,375 --> 01:30:09,708
Sebentar lagi, Sayang.
1310
01:30:10,500 --> 01:30:11,417
Sebentar lagi.
1311
01:30:48,208 --> 01:30:49,125
Kau baik saja?
1312
01:30:53,833 --> 01:30:54,875
Sekarang, ya.
1313
01:30:55,875 --> 01:30:58,292
Lenganku masih sakit, Ayah.
1314
01:31:00,833 --> 01:31:03,292
Apakah lagu bisa membuatmu
merasa baikan?
1315
01:31:08,208 --> 01:31:13,417
Merah dan kuning dan merah muda dan hijau
1316
01:31:14,542 --> 01:31:18,125
Ungu dan jingga dan biru
1317
01:31:19,250 --> 01:31:22,083
Aku bisa menyanyikan pelangi
1318
01:31:22,792 --> 01:31:25,042
Nyanyikan pelangi
1319
01:31:25,958 --> 01:31:29,500
Nyanyikan pelangi untukmu
1320
01:31:33,583 --> 01:31:34,708
Jangan sentuh dia!
1321
01:31:37,875 --> 01:31:38,792
Peri!
1322
01:31:38,875 --> 01:31:40,083
Ray.
1323
01:31:41,333 --> 01:31:42,792
Kau tak berpikir jernih.
1324
01:31:43,708 --> 01:31:45,458
Ada aku.
1325
01:31:45,542 --> 01:31:46,833
Pikiranmu kacau.
1326
01:31:46,917 --> 01:31:48,583
ORGAN MANUSIA
1327
01:31:49,375 --> 01:31:51,458
Kau sangat bingung.
1328
01:31:55,083 --> 01:31:56,042
Hentikan!
1329
01:31:56,125 --> 01:31:59,417
Ray! Kau sangat bingung.
1330
01:32:03,083 --> 01:32:04,083
Pikiranmu, Ray,
1331
01:32:07,458 --> 01:32:08,292
Tidak!
1332
01:32:11,000 --> 01:32:14,583
kadang bisa menciptakan kenyataan lain,
1333
01:32:14,667 --> 01:32:15,792
kenyataan palsu,
1334
01:32:19,333 --> 01:32:21,417
untuk melindungi diri dari trauma.
1335
01:32:24,875 --> 01:32:26,542
Dari ketakutkan.
1336
01:32:28,750 --> 01:32:31,333
Dari kengerian yang tak terbayangkan.
1337
01:32:50,875 --> 01:32:52,333
Ayah.
1338
01:32:53,958 --> 01:32:56,333
Dia baik-baik saja.
1339
01:32:56,417 --> 01:32:57,583
Di
mana Ayah?
1340
01:32:58,500 --> 01:33:01,417
Dia baik-baik saja.
1341
01:33:10,750 --> 01:33:12,750
Nyanyikan pelangi
1342
01:33:13,958 --> 01:33:18,292
Nyanyikan pelangi untukmu
1343
01:33:21,375 --> 01:33:22,500
Bagaimana?
1344
01:33:24,667 --> 01:33:25,625
Bagus.
1345
01:33:28,833 --> 01:33:30,042
Ayo kita pulang.
1346
01:39:19,250 --> 01:39:22,208
Terjemahan subtitle oleh Jessie Dima K.
86997