All language subtitles for Ducktales_S02E02_x265_720p_WEBRip_PSA_30NAMA-Fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:03,773
سي نما تقديم مي کند
30nama.com
2
00:00:04,031 --> 00:00:06,310
حالا قسمت عالیش اینجاست
3
00:00:06,310 --> 00:00:09,110
سه رگه نزدیک به مرکز نشون دهنده
سه حلقه رشد مجزاست
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,540
که دقیقا فاصلهشون با هم یکیه
5
00:00:10,540 --> 00:00:12,610
اگه عامل خشک سالی رو در نظر نگیریم
یعنی این درخت
6
00:00:12,610 --> 00:00:15,680
سه سال کبیسه پشت سرهم رو تجربه کرده
7
00:00:17,250 --> 00:00:19,210
منو از حموم واسه این بیرون کشیدی؟
8
00:00:19,220 --> 00:00:21,120
الان چکار میکنی؟
9
00:00:25,290 --> 00:00:28,890
دنبال نمونههای رزن میگردم
میتونن...آخ تراشه چوب
10
00:00:28,900 --> 00:00:32,240
گفتم تا وقتی یه اتفاق هیجان انگیز نیفتاد مزاحم نشو
11
00:00:32,240 --> 00:00:35,600
چی هیجان انگیزتر از حلقه شناسی؟
12
00:00:35,600 --> 00:00:37,400
غول،گابین، تناقص زمانی
13
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
ماجراهای جسورانه که اسممون رو توی تاریخ ثبت کنه
14
00:00:39,410 --> 00:00:41,280
خودت بفهم دیگه
15
00:00:41,280 --> 00:00:44,410
16
00:00:44,410 --> 00:00:47,270
منو جواب بدین لطفا
17
00:00:47,280 --> 00:00:49,910
شما بچهها دارید چکار میکنید ول شدید توی دفترم؟
18
00:00:49,920 --> 00:00:52,520
ببین، حلقه مرکزی نشون میده که
19
00:00:52,520 --> 00:00:55,280
مهمتر اینکه، قوطیت داره زنگ میخوره
20
00:00:55,290 --> 00:00:57,330
خدا بگم چکارت کنه
21
00:00:57,330 --> 00:01:00,520
اونو جواب نده
22
00:01:00,530 --> 00:01:02,760
این قوطی پسرعمو فدری هستش
23
00:01:02,760 --> 00:01:04,960
از آزمایشگاه کف دریایی فوق سریم زنگ میزنه
24
00:01:04,970 --> 00:01:07,370
فوق سری؟-
آزمایشگاه کف دریا؟-
25
00:01:07,370 --> 00:01:10,010
زیادی شلوغش نکنید، فدری یکمی
26
00:01:10,010 --> 00:01:13,770
...خب اون-
اون خنگه-
27
00:01:13,770 --> 00:01:16,800
بهتره نادیدهش بگیرید
هر وقت از فدری تماسی دریافت میکنیم
28
00:01:16,810 --> 00:01:19,170
با عجله میریم اونجا چون یه احمق
29
00:01:19,180 --> 00:01:22,340
ما رو میفرسته به یه ماموریت خطرناک بی مورد
30
00:01:22,350 --> 00:01:25,390
با سخنرانیهای مسخره-
و انفجار-
31
00:01:25,390 --> 00:01:27,190
و دیگه از اون ابر سونامی چیزی نگم
32
00:01:27,190 --> 00:01:29,360
و انفجار
33
00:01:29,360 --> 00:01:31,890
فقط واسه اینکه یه صدف رو
34
00:01:31,890 --> 00:01:34,690
که شبیه یه تراکتور یا همچین چیز مسخرهای
هست رو ببینیم
35
00:01:34,700 --> 00:01:37,830
خیلی وقت تلفیه
36
00:01:37,830 --> 00:01:40,330
37
00:01:40,330 --> 00:01:42,400
رینگ رینگ، ماجراجویی شما رو فرا میخونه
38
00:01:42,400 --> 00:01:44,200
یه کشف خیلی مهم کردم
39
00:01:45,640 --> 00:01:48,180
بهترین وقت تلفی ممکن-
وایسا-
40
00:01:48,180 --> 00:01:50,580
ما زیر دریایی رو دزدیدیم الان؟
41
00:01:51,492 --> 00:01:58,476
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡
@Night_walker77 ≡
42
00:02:51,040 --> 00:02:53,780
دریاهای آزاد فریبنده.پوچی
43
00:02:53,780 --> 00:02:55,100
آبی بیکران
44
00:02:55,110 --> 00:02:57,310
من بهش میگم آسمون زیر دریایی
45
00:02:57,310 --> 00:03:00,240
کوه آتلانتیک مرکزی
طویلترین رشته کوه اقیانوسی دنیاست
46
00:03:00,250 --> 00:03:03,220
...که لانۀ-
هیولاهای ممنوعه دریا-
47
00:03:03,220 --> 00:03:06,290
و پسرعموی عزیزمون دانشمندیه که همه رو کشف کرده
48
00:03:06,290 --> 00:03:10,290
شاید یه گونه جدید خفن رو کشف کنه
و اسم منو روش بذاره
49
00:03:10,290 --> 00:03:13,290
دوییفیکس شگفت انگیز
نه، نه وایسا
50
00:03:13,290 --> 00:03:15,220
ابر آبیِ دوفین
51
00:03:15,230 --> 00:03:17,060
52
00:03:17,060 --> 00:03:18,490
زیادی بهش فکر میکنم
53
00:03:18,500 --> 00:03:20,500
دوفیش چی؟
54
00:03:20,500 --> 00:03:23,430
همین الانشم یه دوفیش هست
که بهش میگن گربهماهی آبهای شیرین
55
00:03:23,440 --> 00:03:25,340
اه، چندش، نه
56
00:03:25,340 --> 00:03:27,310
باید درستش کنیم یه اسم باحالتر بذاریم
57
00:03:27,310 --> 00:03:29,580
لانچپد
58
00:03:29,580 --> 00:03:31,310
...زیردریایی منو
59
00:03:31,310 --> 00:03:33,240
ای بابا، انگار خراب شده
ببین
60
00:03:33,250 --> 00:03:35,950
رادیو یهویی خراب شد
هیوبرت، بنویسش
61
00:03:35,950 --> 00:03:38,250
خوب شد عمو اسکروج ازمون خواست
62
00:03:38,250 --> 00:03:41,280
که این سفری که اصلا مشکوک نیست رو
واسه تست تجهیزات بریم
63
00:03:41,290 --> 00:03:44,960
حتما، میتونی تصور کنی چی میشد
اگه توی خطر واقعی بودیم؟
64
00:03:44,960 --> 00:03:47,460
بگذریم
65
00:03:47,460 --> 00:03:51,160
میخواید کنار این فانوسدریایی زنگ زده وایسم
66
00:03:51,170 --> 00:03:53,240
چکار کنم؟
67
00:03:59,310 --> 00:04:02,310
شروع خوبی واسه ماجراجوییه، خوشم اومد
68
00:04:02,310 --> 00:04:05,180
هی، بیاید بالا، منم از قوطی
69
00:04:05,180 --> 00:04:06,310
بیاید بالا
70
00:04:06,310 --> 00:04:09,240
خیلی خب، بریم یه نابغه رو ببینیم
71
00:04:13,020 --> 00:04:15,950
لانچپد
72
00:04:15,960 --> 00:04:18,530
آهای لانچپد
73
00:04:18,530 --> 00:04:21,900
اوشیانیکا؟خودتی عشقم؟
74
00:04:31,540 --> 00:04:33,940
پسر عمو فدری؟
75
00:04:36,140 --> 00:04:38,140
...این دیگه-
هشدار-
76
00:04:38,150 --> 00:04:40,380
هیچ وقت از آب دریا نخورید
77
00:04:40,380 --> 00:04:43,180
با اینکه خیلی وسوسهانگیزه
ولی فقط شما رو بیشتر تشنه میکنه
78
00:04:43,180 --> 00:04:47,910
هورا دونالد کوچولوها، اینجایید
79
00:04:47,920 --> 00:04:51,180
داشتی یه جور آزمایش واسه
تاثیر جاذبه روی اسفنج رو امتحان میکردی؟
80
00:04:51,190 --> 00:04:55,820
...فقط دارم فشار اعماق دریا رو کم میکنم از
81
00:04:55,830 --> 00:04:58,400
ای بابا اون چیزه چیه که فکر میکنه....مغز
82
00:04:58,400 --> 00:05:01,200
من فدری هستم،پسرعموی موردعلاقه عمو دونالدت
83
00:05:01,200 --> 00:05:02,760
آره
84
00:05:02,770 --> 00:05:05,330
سلام رسوند-
این مترسک چی میگه؟-
85
00:05:05,340 --> 00:05:07,340
مترسک...آها آرتورو رو میگید
86
00:05:07,340 --> 00:05:09,070
اون مترسک دریایی قهرمانه
87
00:05:09,080 --> 00:05:12,250
زیاد دزد دریایی میاد؟-
اصلا، کارش خیلی خوبه-
88
00:05:12,250 --> 00:05:15,190
سالها هیچ غریبهای به آزمایشگاه نزدیک نشده
89
00:05:15,190 --> 00:05:18,080
از دیدنتون خوشحالم
90
00:05:18,090 --> 00:05:20,120
از کلاهت خوشم میاد
91
00:05:21,260 --> 00:05:22,390
خب
92
00:05:22,390 --> 00:05:24,790
کشف بزرگی داشتی که بهمون نشون بدی؟
93
00:05:24,790 --> 00:05:28,220
شاید یه چیز بزرگ و خفن
که یه اسم بزرگ و خفن لازم داره؟
94
00:05:28,230 --> 00:05:32,300
میخواید یه چیزی ببینید؟
یعنی واقعا یه چیزی ببینید؟
95
00:05:32,300 --> 00:05:34,230
آره؟
96
00:05:34,230 --> 00:05:36,400
پس بیاید دنبالم ذهنهای مشتاق
97
00:05:36,400 --> 00:05:40,530
بیاید به فضای آبی، سکونتگاه سکوت
98
00:05:43,940 --> 00:05:45,770
برو پایین، پایین
99
00:05:49,080 --> 00:05:51,880
جذابترین اختراع بشر رو معرفی میکنم
100
00:05:51,890 --> 00:05:53,620
آکواسور
101
00:05:55,320 --> 00:05:57,920
آهای جویندهها
همینطور که داریم پایین میریم
102
00:05:57,930 --> 00:06:00,390
ازتون میخوایم که دستهاتون رو داخل نگه دارید
103
00:06:00,390 --> 00:06:03,960
عکاسی ممنوع
و مواظب بچههاتون باشید
104
00:06:03,960 --> 00:06:07,330
خودمون بچهایم-
خب بیخیال چیزایی که گفتم پس-
105
00:06:07,330 --> 00:06:09,600
بذارید اولین نفری باشیم که مقدم شما رو به
106
00:06:09,600 --> 00:06:12,000
آزمایشگاه آینده زیردریایی مکداک خوش آمد بگیم
107
00:06:12,010 --> 00:06:16,780
آزمایشگاه زیردریایی آینده در واقع
در گذشته ساخته شد، سال 1964
108
00:06:16,780 --> 00:06:19,950
هدف کاوش غیرقابل کاوشها بود
109
00:06:19,950 --> 00:06:23,420
یه رصدخانه تالی داریم، که به همه
پروژههای علمیمون رسیدگی میکنه
110
00:06:23,420 --> 00:06:26,690
کافهتریا پنج ستاره
زمین بازی سرپوشیده جایلای
111
00:06:26,690 --> 00:06:29,020
زمین بازی جایلای بیرونی
که طرفدار کمتری داره
112
00:06:29,020 --> 00:06:31,350
و خلاقیت خودم، اتاق رویایی
113
00:06:31,360 --> 00:06:33,630
واسه چرت و لش کردن عالیه
114
00:06:33,630 --> 00:06:35,960
که تاریکی بینهایت رو در آغوش بگیری
115
00:06:35,960 --> 00:06:39,660
با پوچی یکی شدن
116
00:06:39,670 --> 00:06:42,870
شما وارد یه لذت واقعی شدید دونالد کوچولوها
117
00:06:42,870 --> 00:06:46,530
ذهنتون رو آماده شگفتیها کنید
118
00:06:46,540 --> 00:06:49,200
وای، این یارو یه جورایی شبیه توئه
119
00:06:49,210 --> 00:06:51,140
نابغه؟رویاپرداز؟
120
00:06:51,140 --> 00:06:53,770
مسئول یه آزمایشگاه تحقیقاتی بزرگ؟
121
00:06:56,980 --> 00:06:59,810
عجیب، جفتتون بدجور
از چیزای عجیب خوشتون میاد
122
00:06:59,820 --> 00:07:02,250
لنگه خودت رو پیدا کردی
123
00:07:07,360 --> 00:07:10,620
بهترین گنجینه اسرار دنیا رو دریابید
124
00:07:11,670 --> 00:07:12,900
اقیانوس
125
00:07:14,470 --> 00:07:17,240
وحشتناکه
126
00:07:17,240 --> 00:07:19,640
در واقع خیلی باشکوهه
127
00:07:19,640 --> 00:07:21,740
اگه از یه دیدگاه تکاملی نگاهش کنی
128
00:07:21,740 --> 00:07:24,170
بیشتر انتظار دیدن یه قاتل حرفهای رو داشتم
129
00:07:24,180 --> 00:07:25,680
یه دوئی واقعی ،میدونی
130
00:07:25,680 --> 00:07:27,380
خب کلی اقیانوس هست
131
00:07:27,380 --> 00:07:30,380
پس همه رو دریابید
باهاش یکی بشید
132
00:07:30,380 --> 00:07:34,250
133
00:07:34,250 --> 00:07:36,250
چیه؟پسر عمو فدری داره
134
00:07:36,260 --> 00:07:39,190
کاری که نابغهها میکنن رو انجام میده
خودت رو در علم رها کن
135
00:07:39,190 --> 00:07:41,320
اون نابغه نامتعارفمونه
136
00:07:41,330 --> 00:07:44,030
نابغه نامتعارف بهترین دانشمنده
137
00:07:44,030 --> 00:07:45,830
...اصلا میدونی که
138
00:07:45,830 --> 00:07:48,500
این دیگه چی بود؟-
احتمالا مال فشار آب گرم زیرزمینی بوده-
139
00:07:48,500 --> 00:07:52,030
آره، البته، درسته-
تخریب آتشفشان که باعث-
140
00:07:52,040 --> 00:07:54,210
ورود مواد سمی به پایینترین نقاط اقیانوس میشن
141
00:07:54,210 --> 00:07:55,980
اصلا دلتون نمیخواد نزدیکشون باشید
142
00:08:02,220 --> 00:08:06,050
همم، جریانات آب گرم دارم از آب بالا میان
143
00:08:06,050 --> 00:08:08,080
به کمک تیمم نیاز دارم
144
00:08:08,090 --> 00:08:09,690
دیدی؟ تیمش
145
00:08:09,690 --> 00:08:12,050
یه آدم عجیب نمیتونست یه تیم دانشمند اداره کنه
146
00:08:12,060 --> 00:08:15,030
حفره توقف
147
00:08:26,210 --> 00:08:27,540
حله
148
00:08:31,240 --> 00:08:33,940
اینم از رصدخونه تولی
149
00:08:33,950 --> 00:08:36,920
برید دیگه، تیم منتظرتونه
150
00:08:43,320 --> 00:08:45,890
دوئی؟
151
00:08:48,300 --> 00:08:51,330
چیزی نیست که ازش بترسی
فقط شگفتی اعماق
152
00:08:51,330 --> 00:08:53,090
...چیزی واسه
153
00:08:54,029 --> 00:08:59,733
ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد
@officialcinama
154
00:09:01,440 --> 00:09:04,000
اینا دیگه چین؟
155
00:09:04,010 --> 00:09:05,640
کرمهای غولپیکر دریایی
156
00:09:05,650 --> 00:09:07,650
از جریانات سمی جهش پیدا کردن
157
00:09:07,650 --> 00:09:09,520
فقط میخوان که گرمای بدنتون رو بگیرن ازتون
158
00:09:09,520 --> 00:09:11,150
منظورت اینه که بکشنمون؟
159
00:09:11,150 --> 00:09:13,850
...خب فکر
آره میشه گفت
160
00:09:13,850 --> 00:09:17,080
ولی میتونن ترس رو حس کنن
سعی کنید دوستانه و خونگرم برخورد کنید
161
00:09:17,090 --> 00:09:19,420
قانعشون کنید که خطرناک نیستید
نگاه کنید
162
00:09:19,430 --> 00:09:21,430
تو روح خوب و مهربونی داری
163
00:09:21,430 --> 00:09:23,630
و مفتخرم که در حضور گرم و کرمیت هستم
164
00:09:23,630 --> 00:09:26,490
کرم خوب کی بودی تو؟
165
00:09:29,200 --> 00:09:32,200
یالا دونالد کوچولوها-
ما رو تنها میذاری؟-
166
00:09:32,210 --> 00:09:35,380
نه، ولم کن، اگه منو بکشی
اسمم رو روت نمیذارم
167
00:09:35,380 --> 00:09:39,950
تو یه کرم پالیکیت مهربونی
168
00:09:39,950 --> 00:09:41,720
دوست دارم
169
00:09:43,850 --> 00:09:47,510
جواب داد، حق با پسرعمو فدری بود
دوئی، ازش تعریف کن
170
00:09:47,520 --> 00:09:49,450
تو
171
00:09:49,460 --> 00:09:52,360
حال بهم زن ترین چیزی نیستی که دیدم
172
00:09:52,360 --> 00:09:53,330
دوئی
173
00:09:53,330 --> 00:09:55,030
...من عاشق
174
00:09:55,030 --> 00:09:57,360
اینم که چطور بهترین فایتوپلنکتونها رو به دست میاری
175
00:09:57,360 --> 00:09:59,230
خونت خیلی بهتر از هموگلوبین ما
176
00:09:59,230 --> 00:10:01,160
کربن منوکسید رو حمل میکنه
177
00:10:01,170 --> 00:10:03,310
واسه مهربون بودن خیلی استرس دارم
178
00:10:11,510 --> 00:10:13,040
179
00:10:19,220 --> 00:10:22,760
ها-ها...یه کرم رو بوسیدی
180
00:10:22,760 --> 00:10:24,990
خیلی...چندش
181
00:10:24,990 --> 00:10:27,350
دونالدها
182
00:10:27,360 --> 00:10:30,220
مایلم تیم متمایزمون رو ببینید
183
00:10:30,230 --> 00:10:32,130
184
00:10:33,200 --> 00:10:36,060
تیم، با دونالد کوچولو یک و دو آشنا بشید
185
00:10:36,070 --> 00:10:39,210
پسر، با چالرز، سیلویا، کامرون، فیلیپ
186
00:10:39,210 --> 00:10:41,610
نفس ماهی، سایمون،ویرجیل، بورلی
187
00:10:41,610 --> 00:10:44,240
نیکولاس،آلیستر، بنجی، دکتر کریل
188
00:10:44,240 --> 00:10:46,270
و البته جناب هانس همیشه عصبانی
189
00:10:49,250 --> 00:10:51,550
اون تیمه؟
190
00:10:51,550 --> 00:10:54,380
شبتاب طبیعیشون میتونن
راهمون رو در صورت نیاز روشن کنن
191
00:10:54,390 --> 00:10:57,590
هر چی به عمق بریم
خیالمون واسه منبع نور راحته
192
00:10:57,590 --> 00:11:01,220
دیدی؟ عجیب نیست.
خارقالعاده و به فکر
193
00:11:01,230 --> 00:11:03,970
داره واسشون آهنگ میخونه
194
00:11:18,910 --> 00:11:21,740
داریم به ناحیه باتیال نزدیک میشیم، درسته؟
195
00:11:21,750 --> 00:11:23,250
اینجا بهش میگیم
196
00:11:23,250 --> 00:11:26,310
منطقه خیلی خیلی عمیق و پایین
197
00:11:26,320 --> 00:11:28,320
راحت تر یادت میمونه
198
00:11:28,320 --> 00:11:31,250
وای، انگار داری آیندهتو میبینی
199
00:11:31,260 --> 00:11:33,930
بیخیال، خب آره، جفتمون مشخصا نابغهایم
200
00:11:33,930 --> 00:11:35,730
ولی مثل هم نیستیم
201
00:11:35,730 --> 00:11:37,600
خیلی خب، جفتتون ژن خرخونی دارید
202
00:11:37,600 --> 00:11:39,270
جفتتون وسواس چیزای عجیب دارید
203
00:11:39,270 --> 00:11:41,230
جفتتون کلاه قرمزی میپوشید که درش نمیارید
204
00:11:41,230 --> 00:11:43,660
کتاب راهنمای دبیرستان وودچاک میگه که
205
00:11:43,670 --> 00:11:47,070
سری که گرم باشه، افکار خوب و سالم تولید میکنه
206
00:11:47,070 --> 00:11:49,170
همیشه از دیدن یه بچه چاکری خوشحال میشم
207
00:11:49,180 --> 00:11:51,810
زیاد مدرسه وودچاک رو دوست ندارم
208
00:11:51,810 --> 00:11:54,570
بیشتر به چشم سرگرمی بهش نگاه میکنم
209
00:11:56,620 --> 00:11:58,350
آخر خطه
210
00:12:00,120 --> 00:12:02,680
نه جدی میگم ،یه چیزی کابل متصل به
کف رصدخانه رو قطع کرده
211
00:12:09,660 --> 00:12:11,090
چی این کارو کرد؟
212
00:12:11,100 --> 00:12:13,270
کل آزمایشگاه داره نابود میشه
213
00:12:13,270 --> 00:12:15,500
به عمو اسکروج راجع به نگهداریش هشدار داده بودم
214
00:12:15,500 --> 00:12:18,300
پس نمیتونیم یه گونه خفن جدید پیدا کنیم
215
00:12:18,310 --> 00:12:21,410
و اسمش رو بذارم دوفیش دوم: انتقام دوئی؟
216
00:12:24,780 --> 00:12:27,880
هنوزم میتونم کشفیات رو
از پوسته نفوذ ناپذیر نشون بدم
217
00:12:27,880 --> 00:12:31,410
ولی باید شنا کنیم
218
00:12:32,190 --> 00:12:34,460
میریم اون بیرون؟
219
00:12:43,360 --> 00:12:45,430
مواظب فشار بخار باشید
220
00:13:10,660 --> 00:13:13,690
خیلی خب تیم، پخش شید
221
00:13:13,690 --> 00:13:15,920
غواصا، سفرمون ادامه داره
222
00:13:17,760 --> 00:13:20,830
آب گرمه،ای بابا هیوئی
223
00:13:20,830 --> 00:13:23,900
هی من نیستم، مال بخار آب گرمه
224
00:13:53,100 --> 00:13:55,600
خوش اومدید، هنوز دارم وسایل رو
با خونه تطبیق میدم
225
00:13:55,600 --> 00:13:57,430
جریان انرژی مثبت رو پیدا میکنم
226
00:13:57,440 --> 00:13:59,780
دارم روی فنگ شویی زیردریایی کار میکنم
227
00:14:01,040 --> 00:14:02,570
اینجا زندگی میکنی؟
228
00:14:02,580 --> 00:14:05,280
فقط چهار سال و نیم اخیر
229
00:14:05,280 --> 00:14:07,750
بگذریم،لحظهای که منتظرش بودید
230
00:14:07,750 --> 00:14:09,480
چه عجب
231
00:14:09,480 --> 00:14:11,280
یه شگفتی زیستی به تمام معنا
232
00:14:11,280 --> 00:14:13,310
شما پیشگامید
233
00:14:13,320 --> 00:14:15,450
اولین کسایی که این موجود عجیب رو میبیند
234
00:14:17,760 --> 00:14:20,160
باید گرسنه باشید، ساندویچ میخواید؟
...سوپ داغ؟ یا
235
00:14:20,160 --> 00:14:22,260
فقط نشونمون بده
236
00:14:22,260 --> 00:14:24,490
بله، بله، بله، اینجا
237
00:14:27,470 --> 00:14:30,010
حالا فقط اونجا رو ببینید
238
00:14:31,440 --> 00:14:34,240
239
00:14:34,240 --> 00:14:36,300
پشت کریل هستش؟
(نوعی ماهی)
240
00:14:36,310 --> 00:14:39,350
خود کریله، همشون رنگین کمونی شدن
241
00:14:39,350 --> 00:14:41,650
تا حالا چیزی مثل اونا ندیدم
242
00:14:41,650 --> 00:14:43,120
کریل؟
243
00:14:43,120 --> 00:14:45,150
ما زیردریایی رو واسه کریل دزدیدیم؟
244
00:14:45,150 --> 00:14:46,950
نزدیک بود بمیریم، واسه کریل؟
245
00:14:46,950 --> 00:14:49,280
یه توضیحی هست که چرا باید اینو میدیدیم، درسته؟
246
00:14:49,290 --> 00:14:51,190
یه نکته علمی؟
247
00:14:51,190 --> 00:14:53,820
نمیدونم، فقط فکر کردم خوشگلن
248
00:14:53,830 --> 00:14:57,330
فکر کردی من دانشمندم؟-
حتی دانشمندم نیستی؟-
249
00:14:57,330 --> 00:15:00,030
نه بابا، من سرایدار آزمایشگاهم
250
00:15:00,030 --> 00:15:02,630
اسکروج منو اینجا واسه نگهداری
و یکم تمیزکاری گذاشته
251
00:15:02,640 --> 00:15:06,270
میبینی این محفظه یه جورایی شبیه کمد نظافتمه
252
00:15:06,270 --> 00:15:08,270
فکر کنم بتونید بگید که
253
00:15:08,270 --> 00:15:10,170
من سرایدار علمی خوبی بودم
254
00:15:10,180 --> 00:15:13,150
ما بهت اعتماد کردیم
این همه راه اومدیم پایین
255
00:15:13,150 --> 00:15:16,150
یه ماهی مرکب بهمون حمله کرد
من یه کرم رو بوسیدم
256
00:15:20,350 --> 00:15:22,350
همش وقت تلفی بود
257
00:15:22,360 --> 00:15:24,860
خیلی خب پسر عمو، خوش گذشت
258
00:15:24,860 --> 00:15:28,230
امیدوارم هیچ وقت دیگه همو نبینیم
حالا میشه ما رو ببری به خشکی؟
259
00:15:28,230 --> 00:15:30,400
میشه بریم؟
260
00:15:30,400 --> 00:15:32,530
الو؟
261
00:15:32,530 --> 00:15:35,800
قرار نیست جایی برید
262
00:15:35,800 --> 00:15:39,270
چون اون هیولا قراره ما رو بخوره
263
00:15:40,970 --> 00:15:44,100
این شد یه دوئی
264
00:15:46,150 --> 00:15:48,120
باید از اینجا بریم بیرون
دنبال تیم بیاید
265
00:16:07,100 --> 00:16:08,390
266
00:16:39,630 --> 00:16:41,290
اون هیولا دیگه چیه؟
267
00:16:41,300 --> 00:16:44,430
و اسم داره، چونکه برگام ریخت
268
00:16:44,440 --> 00:16:47,540
همین آزمایشگاه رو داغون کرده
و الان میاد سراغمون
269
00:16:47,540 --> 00:16:49,940
خب تو ما رو کشوندی این پایین
270
00:16:49,940 --> 00:16:52,270
که توسط یه هیولا خورده بشیم، مرسی
271
00:16:52,280 --> 00:16:54,820
خواهش میکنم بابا...چی؟ نه
272
00:17:00,890 --> 00:17:03,390
273
00:17:10,330 --> 00:17:12,730
شاید بتونیم بهتر ببینیمش
274
00:17:27,610 --> 00:17:29,480
برگشتیم
275
00:17:37,590 --> 00:17:39,450
باشه، باشه، باشه
276
00:17:39,460 --> 00:17:41,290
...میخوام کور کنم این
277
00:17:41,290 --> 00:17:43,290
دوسور وحشی اعماق رو
278
00:17:43,300 --> 00:17:46,940
نه، یه اسم پیدا میکنم اگه منو بکشه-
احتمالا میکشه-
279
00:17:51,140 --> 00:17:52,340
280
00:18:02,950 --> 00:18:06,220
میتزی؟-
چی؟ چی داری میگی؟-
281
00:18:06,220 --> 00:18:09,460
میشناسمش، قبلا توی تیمم بود
282
00:18:09,460 --> 00:18:12,390
نگاش کن، چقدر بزرگ شدی میتز
283
00:18:12,390 --> 00:18:14,620
منم، فدری داک
284
00:18:14,630 --> 00:18:17,030
یادته قبلا استیک رو نصف میکردیم
285
00:18:17,030 --> 00:18:18,930
یکم خشک بود
286
00:18:21,800 --> 00:18:23,460
داری چکار میکنی؟ بس کن-
خودت بس کن-
287
00:18:23,470 --> 00:18:26,010
دارم سعی میکنم خودمون رو
از اون هیولایی که آزاد کردی نجات بدم
288
00:18:26,010 --> 00:18:28,070
اون هیولا نیست، میتزیه
289
00:18:28,070 --> 00:18:31,270
فقط واسه اینکه یکم فرق کرده
قرار نیست بد باشه
290
00:18:34,010 --> 00:18:36,210
...وایسا، اون
291
00:18:40,190 --> 00:18:42,190
هیوئی، کمک
292
00:18:42,190 --> 00:18:44,190
بین این فوارههای سمی و حمله هیولایی
293
00:18:44,190 --> 00:18:46,050
اصلا وقت این کارا نداریم
294
00:18:46,060 --> 00:18:49,200
میتزی رو ول کن، سعی داره کمک کنه
295
00:18:54,070 --> 00:18:56,900
قانون شماره دو مدرسه وودچاک
296
00:18:56,900 --> 00:19:00,000
همه وودچاکها باید آماده ناشناخته باشن
297
00:19:00,010 --> 00:19:02,410
وقتی در جستوجوی حقیقت هستند
298
00:19:10,880 --> 00:19:13,450
299
00:19:13,450 --> 00:19:15,180
300
00:19:15,190 --> 00:19:17,460
خب هیوئی، عصبیش کردی، کارمون ساخته س
301
00:19:17,460 --> 00:19:21,390
302
00:19:21,390 --> 00:19:24,890
303
00:19:24,900 --> 00:19:28,370
304
00:19:28,370 --> 00:19:30,610
305
00:19:32,270 --> 00:19:35,200
اون یکی از اعضای تیم فدری بوده
306
00:19:35,210 --> 00:19:38,310
مواد شمیایی بخار آتشفشان
حتما یه کریل رو جهش داده
307
00:19:38,310 --> 00:19:40,710
و به این تبدیلش کرده
308
00:19:40,710 --> 00:19:43,380
ببین، سعی داره ارتباط برقرار کنه
309
00:19:46,320 --> 00:19:48,290
کم نور بنداز تو چشش
310
00:19:48,290 --> 00:19:51,090
چی؟-
شاید اون آزمایشگاه رو خراب نکرده-
311
00:19:51,090 --> 00:19:52,920
شاید بخار آتشفشانی اینکارو کرده
312
00:19:52,930 --> 00:19:54,730
جفتتون خنگید
313
00:19:54,730 --> 00:19:57,370
نه، فقط عجیب. این بابا کریلش رو میشناسه
314
00:20:26,860 --> 00:20:28,500
زندهایم
315
00:20:29,930 --> 00:20:32,170
فدری؟ کجا رفت؟
316
00:20:34,200 --> 00:20:37,200
وای وای میتزی ای عوضی
317
00:20:37,200 --> 00:20:39,830
این چهارمین کار خفنیه که کردی
318
00:20:39,840 --> 00:20:43,040
نجاتش داد، همهمون رو نجات داد
319
00:20:43,040 --> 00:20:45,300
...اون واقعا یه
320
00:20:45,310 --> 00:20:47,340
دونفیسینت کریل هستش
321
00:20:47,350 --> 00:20:49,350
توی کتابت بنویس، شنیدی چی گفتم؟
322
00:20:49,350 --> 00:20:50,880
باشه
323
00:20:50,880 --> 00:20:54,050
نه، زود باش، بنویسش
الان دیگه علمیه
324
00:20:54,050 --> 00:20:55,510
ممنون پسرا
325
00:20:55,520 --> 00:20:58,450
الان که آزمایشگاه ترکید چکار میکنی؟
326
00:20:58,460 --> 00:21:00,900
خب، فکر کردی میتونم دانشمند باشم
327
00:21:00,900 --> 00:21:04,190
پس شاید باید واقعا بشم
328
00:21:04,200 --> 00:21:06,330
پس باید ثبت نامی چیزی کنم
329
00:21:06,330 --> 00:21:07,790
یا فقط باید یه لباس آزمایشگاه بخرم؟
330
00:21:07,800 --> 00:21:09,330
میدونی چیه؟ خودم یه کاریش میکنم
331
00:21:09,340 --> 00:21:10,570
چون کار دانشمندا همینه
332
00:21:10,570 --> 00:21:13,370
خدانگهدار، بزن بریم میتزی
333
00:21:15,980 --> 00:21:18,140
خیلی عجیبه
334
00:21:18,140 --> 00:21:20,370
و هیچ مشکلی نداره
335
00:21:20,380 --> 00:21:22,810
فدری کوچولو
336
00:21:30,190 --> 00:21:32,830
خدانگهدار اوشیانیکای عزیزم
337
00:21:32,830 --> 00:21:35,260
هر وقت حلزون بذارم در گوشم
338
00:21:35,260 --> 00:21:37,220
صدای اقیانوس و تو رو میشنوم
339
00:21:37,230 --> 00:21:39,990
لانچپد، چی شدی تو؟
340
00:21:40,000 --> 00:21:43,400
یه دوست قدیمی دیدم
341
00:21:43,400 --> 00:21:46,200
همینطور گشتم و یکم
342
00:21:46,210 --> 00:21:47,570
چیزای دریایی دیدم
343
00:21:47,570 --> 00:21:48,730
شما؟-
اون-
344
00:21:48,740 --> 00:21:51,500
345
00:21:51,510 --> 00:21:54,010
آها، ایول
346
00:21:54,010 --> 00:21:56,510
یالا کاوشگران جسور
347
00:21:56,520 --> 00:22:00,290
بریم خونه و عمو اسکروج رو قانع کنیم
که ایده لویی بوده
348
00:22:01,168 --> 00:22:10,707
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡
@Night_walker77 ≡
349
00:22:12,238 --> 00:22:18,933
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com
31652