Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,256 --> 00:00:34,192
I am Abe Klein.
Today's my 21st birthday...
2
00:00:34,224 --> 00:00:38,126
and it's the worst day
of my entire life,because...
3
00:00:38,160 --> 00:00:42,290
I am a total stupid. Idiot.
4
00:00:43,057 --> 00:00:47,118
And I need help. Big help.
5
00:00:47,152 --> 00:00:50,383
And I need it right now!
6
00:00:52,880 --> 00:00:54,973
-Mr. Smith?
-Yeah. Speaking.
7
00:00:55,088 --> 00:00:57,113
Do you know where
your wife is, Mr. Smith?
8
00:00:57,232 --> 00:00:59,962
-Sorry, who is this?
-Do you know where your wife is...
9
00:01:00,048 --> 00:01:02,881
...right now, this very minute?
-Who the fuck is this?
10
00:01:02,960 --> 00:01:04,985
Do you know where
your wife was last night?
11
00:01:05,104 --> 00:01:07,595
-Who the fuckin' hell is this?!
-No?
12
00:01:07,696 --> 00:01:09,857
She's in some cheap
hotel room, screamin'...
13
00:01:09,967 --> 00:01:13,562
''Oh, yes! Fuck me
right up the arse!
14
00:01:13,616 --> 00:01:16,915
I wanna feel what it 's like with
a real man, not a complete loser...
15
00:01:16,976 --> 00:01:19,706
...like my husband!''
-Yeah, yeah. You think that's funny?
16
00:01:20,047 --> 00:01:23,710
That 's right. Your wife knows it,
your fuckin' kids know it.
17
00:01:23,760 --> 00:01:28,629
They stand in the line, look at you
and think, ''What a complete loser!''
18
00:01:28,751 --> 00:01:31,811
They tell their friends, not that
they got that fuckin' many friends.
19
00:01:31,887 --> 00:01:34,151
They tell everyone that 'd listen,
they open up their windows...
20
00:01:34,256 --> 00:01:36,486
they scream it onto
the streets! ''Our daddy...
21
00:01:36,751 --> 00:01:42,155
is a complete fuckin' loser!
Complete... fuckin'... loser!''
22
00:01:44,111 --> 00:01:46,671
Hello? Shit.
23
00:01:50,064 --> 00:01:51,964
-Still there?
-Look, I don't know who you are...
24
00:01:52,079 --> 00:01:55,105
...but I'm callin' the police!
-Great idea! Great idea!
25
00:01:55,183 --> 00:01:57,378
It 's 999, by the way.
And while you're on...
26
00:01:57,487 --> 00:02:01,287
why don't you tell me about the
3,000 pounds you still owe to me?
27
00:02:01,487 --> 00:02:04,581
-Fuckin' loser!
-Danny Devine! Shit, I'm sorry.
28
00:02:04,655 --> 00:02:06,816
-I'll pay you, all right?
-Yeah, great!
29
00:02:06,927 --> 00:02:11,921
Sorry! Fuckin' sorry, sorry!
It 's all I ever fuckin' hear! ''Sorry.''
30
00:04:09,358 --> 00:04:11,326
Oh, Jack...
31
00:04:15,436 --> 00:04:17,028
Use your love.
32
00:04:18,477 --> 00:04:20,968
I wish it was that easy,
sweetness.
33
00:04:21,325 --> 00:04:23,020
It is.
34
00:04:25,134 --> 00:04:27,329
-Bonsoir.
-Frank Rosenheim...
35
00:04:27,437 --> 00:04:32,067
22 Rue de la Republique,
block 43C, Gare du Nord.
36
00:04:32,076 --> 00:04:33,600
Confirmะน.
37
00:04:38,124 --> 00:04:40,752
What do you mean?
38
00:04:40,845 --> 00:04:44,110
-I'm not who you think I am.
-Who are you?
39
00:04:44,173 --> 00:04:49,076
-Sugar, I... I...
-Yes, what?
40
00:04:49,069 --> 00:04:51,435
...I used to be a woman.
41
00:05:24,492 --> 00:05:28,861
There you are!
I was expecting you earlier.
42
00:05:29,420 --> 00:05:32,184
Most of you show up like
a hummingbird, at first light...
43
00:05:32,268 --> 00:05:36,671
to welcome in the day.
Interesting difference.
44
00:05:36,908 --> 00:05:41,845
Then again, I take it your work
allows for flexibility of scheduling.
45
00:05:42,828 --> 00:05:46,195
Contingent on the client's
agenda, of course.
46
00:05:47,916 --> 00:05:51,545
Allow me to introduce
myself. My name is...
47
00:05:51,595 --> 00:05:54,689
-Frank Rosenheim.
-And you are?
48
00:06:00,043 --> 00:06:02,068
Oh, come on, you can
tell me your name.
49
00:06:02,700 --> 00:06:05,362
At least I have the right to know
who it is that 's gonna kill me!
50
00:06:05,451 --> 00:06:08,818
You haven't got any rights.
Not anymore.
51
00:06:09,195 --> 00:06:12,494
You must be the faceless British
freelancer I've heard about.
52
00:06:12,555 --> 00:06:15,854
Then again,
they all are... faceless.
53
00:06:17,259 --> 00:06:19,784
Figured you'd have more bravado.
54
00:06:21,451 --> 00:06:23,214
I should know.
55
00:06:23,500 --> 00:06:28,164
I've employed enough men from
similar professions in my time.
56
00:06:31,691 --> 00:06:35,127
-Have you wondered about me?
-No.
57
00:06:52,043 --> 00:06:55,376
Very precise, Mr. Lynch.
Next assignment, London.
58
00:06:55,435 --> 00:06:57,232
Confirmed.
59
00:07:00,874 --> 00:07:02,967
You're fuckin' weird.
60
00:07:07,211 --> 00:07:09,907
-I knew it. Just knew it!
-You knew what?
61
00:07:09,995 --> 00:07:11,758
-I knew you'd react like this!
-Like what?
62
00:07:11,882 --> 00:07:13,474
Like this!
63
00:07:13,610 --> 00:07:16,272
It 's called fear, Mimi.
It 's a human thing.
64
00:07:16,362 --> 00:07:20,458
-So you're not happy?
-I didn't say that. Did I say that?
65
00:07:20,491 --> 00:07:24,359
You didn't say you were.
You offered me marshmallow!
66
00:07:24,395 --> 00:07:27,853
-That 's not the same thing!
-All right, Mimi, look, I'm happy.
67
00:07:27,914 --> 00:07:31,406
Everybody, I'm happy!
See? Come on!
68
00:07:31,881 --> 00:07:35,874
You know, being happy works
different. We were having fun and...
69
00:07:35,915 --> 00:07:39,248
-You think this is fun for me?
-No, I guess not.
70
00:07:39,690 --> 00:07:41,920
But sleeping with me
was fun, right?
71
00:07:42,857 --> 00:07:45,325
Right. I'm not saying
that wasn't fun, you know.
72
00:07:45,419 --> 00:07:47,979
To be honest, fun's not a big
enough word to describe how...
73
00:07:48,457 --> 00:07:53,952
fun that was, but I thought you were
taking stuff, like... precautions.
74
00:07:54,410 --> 00:07:56,537
Obviously not enough that night!
75
00:07:57,291 --> 00:07:59,657
-Mimi, wait!
-What?!
76
00:08:00,329 --> 00:08:02,695
So you are not going
to be a part of it?
77
00:08:03,561 --> 00:08:06,121
Dammit, woman,
I didn't say that! You know?
78
00:08:06,218 --> 00:08:09,585
I wouldn't do that, not after
your dad and... I gotta take this.
79
00:08:09,802 --> 00:08:14,705
-Hold on a minute, hold on. Hello?
-Good morning, Mr. Klein, you rat.
80
00:08:14,697 --> 00:08:17,598
Have you any idea of the summed
value of what you owe to me now?
81
00:08:17,674 --> 00:08:20,074
Do you know the total of
your failure in payin' form?
82
00:08:20,170 --> 00:08:23,936
Guess what, it's gonna win you the
award for the world's biggest loser!
83
00:08:23,977 --> 00:08:26,775
-Take care, I'll speak to you soon.
-Don't interrupt me, you little shit!
84
00:08:26,857 --> 00:08:30,987
Sweet, huh? That was Danny
wishing me a happy...
85
00:08:31,017 --> 00:08:36,216
You know, that man has such a big
heart for such a small individual.
86
00:08:36,201 --> 00:08:38,135
How much do you owe?
87
00:08:39,081 --> 00:08:41,208
-Not much. It 's a small amount.
-How much, Abe?
88
00:08:41,321 --> 00:08:43,050
-You know, this is a funny story.
-Oh, yeah?
89
00:08:43,177 --> 00:08:46,874
Salvador, he had this
foolproof investment plan.
90
00:08:47,017 --> 00:08:51,078
He heard it from a German buddy,
a friend of a friend or whatever.
91
00:08:51,113 --> 00:08:55,743
Come on, listen. Honestly. It wasn't
gambling this time, I swear.
92
00:08:56,137 --> 00:08:58,697
So now Sal's your
financial advisor?
93
00:08:59,145 --> 00:09:00,737
Now that 's really a good thing.
94
00:09:03,401 --> 00:09:07,201
What kind of future
do we have, Abe? Honest!
95
00:09:07,241 --> 00:09:10,768
I'm not that irresponsible.
Not all the time.
96
00:09:10,888 --> 00:09:12,753
This is serious, Abe!
97
00:09:12,873 --> 00:09:16,741
I'm pregnant, and all you can say
is, ''I'm not that irresponsible''?
98
00:09:16,776 --> 00:09:19,711
I don't think you really
understand what I mean.
99
00:09:19,881 --> 00:09:22,941
I do understand.
I swear to God, I understand.
100
00:09:23,017 --> 00:09:27,249
I do. Even if I don't show it,
I do understand. You hungry?
101
00:09:27,273 --> 00:09:30,071
You want a coffee or something?
You want a coffee?
102
00:09:30,153 --> 00:09:32,747
I want your phone.
I need to call my mother.
103
00:09:32,840 --> 00:09:35,673
-You don't want a coffee?
-Your phone, please!
104
00:09:35,817 --> 00:09:36,977
You can have the phone.
105
00:09:37,737 --> 00:09:41,104
-Come on, boy!
-I can't get it out. Gimme a break.
106
00:09:41,161 --> 00:09:44,426
I'm trying, I'm trying!
All right, all right, all right.
107
00:09:44,616 --> 00:09:46,516
What coffee do you want?
108
00:09:47,624 --> 00:09:51,424
-What coffee do you want?
-Skimmed latte, double shot.
109
00:09:51,496 --> 00:09:53,191
All right.
110
00:10:13,800 --> 00:10:15,358
-Hello?
-Mom?
111
00:10:15,496 --> 00:10:19,125
-Hi, baby!
-Hi. I'm gonna take the train...
112
00:10:19,175 --> 00:10:20,369
Motherfucker!
113
00:10:25,480 --> 00:10:26,970
Motherfucker!
114
00:10:28,647 --> 00:10:29,944
-You faggot!
-Stay there!
115
00:10:31,240 --> 00:10:33,105
-Someone stop him!
-Fuck off!
116
00:10:44,551 --> 00:10:45,643
Thanks.
117
00:10:46,184 --> 00:10:49,483
Serves you right for stealing
my cell phone, you moron!
118
00:10:50,888 --> 00:10:52,685
I think this is yours.
119
00:10:57,639 --> 00:11:00,733
Thanks again. I appreciate it.
120
00:11:05,671 --> 00:11:09,903
...will be departing on Platform 5.
-That 's my train. I gotta go.
121
00:11:16,775 --> 00:11:18,970
Moron!
122
00:11:47,910 --> 00:11:49,878
Hey. How's your mom?
123
00:11:52,262 --> 00:11:56,289
Something came up.
I'll call her from the airport.
124
00:11:56,550 --> 00:11:58,484
It 's boarding.
125
00:12:00,199 --> 00:12:06,160
-A baby costs money, Abe.
-I know. How much?
126
00:12:07,782 --> 00:12:12,344
You know what? Forget it.
It 's not just about the money.
127
00:12:13,574 --> 00:12:16,270
I'm just not sure
we're on the same page.
128
00:12:17,478 --> 00:12:20,276
Think about what
you really want, Abe.
129
00:12:21,127 --> 00:12:25,359
-I know what I want. I want you.
-And a baby?
130
00:13:05,253 --> 00:13:11,749
Bong Shankar... bong Shiva...
131
00:13:37,253 --> 00:13:40,245
Good mornin', Salvador,
you fuckin' useless piece of shite.
132
00:13:40,324 --> 00:13:43,054
Danny Devine here.
It's that time o' the month again.
133
00:13:43,141 --> 00:13:46,406
Not the one when your friend goes
crazy for no reason whatsoever...
134
00:13:46,469 --> 00:13:49,632
but the one when you put your stumpy
wee hands in your deep pockets...
135
00:13:49,701 --> 00:13:51,999
and pull out
some fuckin' interest!
136
00:13:52,101 --> 00:13:54,865
-Hello?
-Hello!
137
00:13:55,013 --> 00:13:56,640
-Hello!
-Is it me you're lookin' for, Dan?
138
00:13:56,773 --> 00:14:00,300
Of course! Who else I'd be lookin'
for? I called your number, didn't I?
139
00:14:00,356 --> 00:14:04,622
Danny, you know somethin'?
You should really try and take it...
140
00:14:04,645 --> 00:14:06,875
Easy
141
00:14:06,981 --> 00:14:12,351
-You fuckin' junkie scumbag!
-You take that far too seriously.
142
00:14:12,324 --> 00:14:14,224
I can tell what
you're fuckin' up to!
143
00:14:14,341 --> 00:14:16,969
I am gonna rip your
fuckin' cover for this!
144
00:14:17,060 --> 00:14:21,429
You can take me fuckin'
seriously, you scumbag!
145
00:14:31,043 --> 00:14:35,537
Oh, man! You will not believe what
happened! Guess who just called!
146
00:14:35,588 --> 00:14:39,718
-Mimi is pregnant.
-That is the wrong answer!
147
00:14:39,748 --> 00:14:42,376
You don't get it.
Mimi's gonna have my baby.
148
00:14:44,420 --> 00:14:45,614
She left me.
149
00:14:49,604 --> 00:14:51,333
Shit, man.
150
00:14:52,579 --> 00:14:55,639
Come. Step into the light.
151
00:15:16,004 --> 00:15:17,494
Rain.
152
00:15:18,915 --> 00:15:20,940
To one man, it 's life.
153
00:15:22,052 --> 00:15:25,419
To another, it 's death.
154
00:15:26,052 --> 00:15:29,715
Now, you have to examine
how you see the rain.
155
00:15:31,619 --> 00:15:36,386
Sal, really not in the mood for
Navajo weather forecast right now.
156
00:15:36,708 --> 00:15:39,939
The smell of rain.
157
00:15:41,379 --> 00:15:44,075
The touch of it on your skin.
158
00:15:44,867 --> 00:15:50,567
The coolin' wash...
on a hot, sunny day.
159
00:15:50,787 --> 00:15:55,781
The change of the seasons
shows us that life...
160
00:15:56,163 --> 00:15:58,859
goes in directions
we cannot predict!
161
00:15:59,682 --> 00:16:03,413
Okay. I think I know
what you're talking about.
162
00:16:03,555 --> 00:16:06,388
Not completely, but... yeah.
163
00:16:06,499 --> 00:16:09,059
The main elements
are coming into focus.
164
00:16:11,490 --> 00:16:15,153
-She definitely left you.
-She's gonna stay with her mom.
165
00:16:15,202 --> 00:16:19,866
She's visitin' her mom?! Well,
that 's not quite the same thing!
166
00:16:20,994 --> 00:16:22,825
Technically.
167
00:16:22,979 --> 00:16:25,812
So she hasn't really
left you, has she?
168
00:16:25,890 --> 00:16:27,790
-I mean, you know... technically.
-Technically.
169
00:16:28,066 --> 00:16:31,593
Well, yeah, you know,
it feels like that.
170
00:16:32,098 --> 00:16:33,827
Sal, Mimi is my world.
171
00:16:40,578 --> 00:16:42,443
Everything.
172
00:16:42,562 --> 00:16:47,192
But... a baby?
It 's just insane!
173
00:16:47,746 --> 00:16:52,046
I dunno if I'm ''dad'' material.
Would you want me as your dad?
174
00:16:54,723 --> 00:16:57,590
Too stoned for that image
right now, man.
175
00:17:00,387 --> 00:17:02,582
I'm losin' her, man.
176
00:17:05,187 --> 00:17:09,453
That 's the first line of every great
love song the world's ever known.
177
00:17:10,018 --> 00:17:12,646
And the worst thing... you know
the worst thing? I stood there...
178
00:17:12,737 --> 00:17:16,138
I went into this, like...
I don't know, this internal...
179
00:17:16,194 --> 00:17:19,686
icy freak-out mode! I didn't know
what to say, you know?
180
00:17:19,745 --> 00:17:25,081
I stood there. I said nothing.
Not a word. Like a complete asshole.
181
00:17:25,058 --> 00:17:28,323
I mean, surely she deserves
better than that, right?
182
00:17:29,218 --> 00:17:30,913
Yeah. Right.
183
00:17:31,586 --> 00:17:34,817
-Love sucks.
-Big time, man.
184
00:17:40,802 --> 00:17:43,532
-Anythin' else?
-Oh, God, yeah.
185
00:17:43,938 --> 00:17:47,499
Danny called. I needed that today
like a hole in the head.
186
00:17:50,081 --> 00:17:51,742
Just dig into it, man.
187
00:17:52,929 --> 00:17:55,397
That call must 've pissed him off!
188
00:17:56,066 --> 00:17:59,866
-Are you still there?!
-Danny's still on the phone?
189
00:18:01,474 --> 00:18:03,567
What are you doing?
190
00:18:03,681 --> 00:18:07,173
-God, it 's like little... children!
-Guys.
191
00:18:07,778 --> 00:18:12,511
Guys! Guys! Guys!
Guys, I fuckin' hear you in there!
192
00:18:12,513 --> 00:18:14,981
I am gonna fuckin' tear
your fuckin' lump...
193
00:18:15,072 --> 00:18:16,562
right off your fuckin' throat!
194
00:18:28,706 --> 00:18:31,869
-Mr. Megakey. How can I help you?
-Samuel Fish.
195
00:18:32,096 --> 00:18:34,496
London location 23B, The Strand.
196
00:18:34,688 --> 00:18:37,816
Information in locker 705,
Paddington Station.
197
00:18:37,889 --> 00:18:42,292
-Excuse me?
-Paddington, locker 705. Confirm.
198
00:18:42,401 --> 00:18:45,928
-Yeah. Yeah, sure, that 's fine.
-Confirm.
199
00:18:46,081 --> 00:18:47,548
Confirmed.
200
00:18:49,856 --> 00:18:51,323
How rude.
201
00:18:52,064 --> 00:18:53,497
Shit, I was just there.
202
00:18:55,552 --> 00:18:58,521
I've got a job at Paddington.
I gotta go.
203
00:18:58,592 --> 00:19:02,858
-Comin' with you. I need fresh air.
-No. No way, dude.
204
00:19:02,880 --> 00:19:06,680
This is my business, you know?
The costumer's gonna be there.
205
00:19:06,720 --> 00:19:09,018
Translation:
sorry, but you can't come.
206
00:19:09,121 --> 00:19:10,145
-Yes, I can.
-No, you can't.
207
00:19:10,303 --> 00:19:11,793
-Yes, I can.
-No.
208
00:19:11,936 --> 00:19:13,699
-Yes.
-No.
209
00:19:17,504 --> 00:19:18,493
Thanks, man.
210
00:19:18,656 --> 00:19:19,680
-You stay outta my way.
-Yeah, man.
211
00:19:19,841 --> 00:19:22,105
No, honestly,
I don't wanna see you.
212
00:19:35,872 --> 00:19:40,036
-Virgil Smyth-Reynolds.
-Enjoying your day, Virgil?
213
00:19:40,064 --> 00:19:43,795
-It 's what 's left of my day off.
-Something's come up with Lynch.
214
00:19:43,840 --> 00:19:47,537
-We need your services.
-I don't jump for you today.
215
00:19:47,647 --> 00:19:51,606
Don't forget, Virgil,
you have a responsibility to us.
216
00:19:51,647 --> 00:19:53,672
-I understand, but...
-Virgil.
217
00:19:53,792 --> 00:19:57,592
...you'll have to find somebody else.
-Virgil. Virgil! You are our man...
218
00:19:57,632 --> 00:20:00,863
with the first class local
knowledge. Besides, everyone's busy.
219
00:20:00,927 --> 00:20:03,725
What do you mean, all busy?
How can they all be busy?
220
00:20:03,807 --> 00:20:06,640
-How should I know? They just are.
-All of them?
221
00:20:06,720 --> 00:20:08,881
I know it's terribly inconvenient.
222
00:20:08,927 --> 00:20:10,986
I understand it 's
an inconvenience, but...
223
00:20:11,104 --> 00:20:15,768
-All I can do is apologize again.
-Yes, I'm sure you're very sorry.
224
00:20:15,808 --> 00:20:19,471
Well, how can I say no to you when
you say you're sorry? Impossible.
225
00:20:19,519 --> 00:20:23,546
-You delivered the package on time?
-Yes, I've already placed it there.
226
00:20:23,583 --> 00:20:26,381
-You're positive?
-Yes, like, at 7:05.
227
00:20:26,463 --> 00:20:27,452
Good.
228
00:20:27,615 --> 00:20:29,344
What 's wrong with your man, anyway?
229
00:20:29,470 --> 00:20:32,928
-He seemed strange on the phone.
-Seemed strange on the phone?
230
00:20:32,991 --> 00:20:36,722
-Well, funny.
-Funny? Funny how, exactly?
231
00:20:36,767 --> 00:20:40,032
-Maybe just... different.
-Different. I see. Not funny.
232
00:20:40,095 --> 00:20:43,189
Just different. Well, that 's...
233
00:20:43,263 --> 00:20:46,027
Yes, I see, I understand, it 's...
234
00:20:46,111 --> 00:20:49,638
-We need you to keep an eye on him.
-You want me to watch him?
235
00:20:49,694 --> 00:20:53,130
-Yes.
-Like a peeping-tom?
236
00:20:53,183 --> 00:20:58,018
-Or a stalker, more like.
-Oh, and another thing, Virgil:
237
00:20:58,014 --> 00:21:00,744
...we've sent Dragan.
-What? Whom?
238
00:21:00,831 --> 00:21:06,235
-Dragan? Absolutely not. No.
-I'm sure you two'll get along fine.
239
00:21:06,206 --> 00:21:09,107
-I can't. I've got an appointment.
-Where?
240
00:21:09,182 --> 00:21:13,209
-My barber. Look...
-Then there'll be an extra payment.
241
00:21:13,247 --> 00:21:15,340
How much extra payment?
242
00:21:16,926 --> 00:21:21,761
It starts as a sound in your mind,
and it keeps playing and playing...
243
00:21:22,046 --> 00:21:24,913
but you can't tell
exactly what it is.
244
00:21:25,310 --> 00:21:31,044
All you know is that it fills
your head with strange ideas.
245
00:21:32,190 --> 00:21:35,023
Strange and sweet.
246
00:21:37,854 --> 00:21:40,288
Well, it sounds like love.
247
00:21:41,854 --> 00:21:45,984
Love. Ah, that 's what it is.
248
00:21:46,781 --> 00:21:50,478
I think about her every moment
since we first met.
249
00:21:50,526 --> 00:21:55,486
-I only saw her for a second.
-Not love at first sight?
250
00:21:55,486 --> 00:21:58,819
I only saw her for
a second, but I knew...
251
00:21:59,358 --> 00:22:00,825
I knew it was right.
252
00:22:01,277 --> 00:22:03,768
I knew we were
meant to be together.
253
00:22:04,574 --> 00:22:08,476
All the places we'd go,
all the things we'd do together...
254
00:22:08,894 --> 00:22:11,920
Little things. Nice things.
255
00:22:13,309 --> 00:22:14,776
Sounds romantic.
256
00:22:17,245 --> 00:22:18,735
Romantic.
257
00:22:19,390 --> 00:22:23,417
-Yes, that 's what it... Thank you.
-You're welcome.
258
00:22:23,581 --> 00:22:26,209
Romantic.
259
00:22:26,718 --> 00:22:31,246
-She's very pretty.
-Pretty ones are best, aren't they?
260
00:22:33,213 --> 00:22:34,908
So pretty.
261
00:22:37,117 --> 00:22:39,711
Love
262
00:22:39,805 --> 00:22:43,639
It's a beautiful thing
263
00:22:43,741 --> 00:22:50,271
Like the first day in spring time
Or the blue, blue skies of June
264
00:22:52,317 --> 00:22:56,981
And it's love
Makes my heart wanna sing
265
00:22:57,949 --> 00:23:03,319
And I've got to get back to you
Some place soon
266
00:23:05,821 --> 00:23:09,382
Not a word to be said
267
00:23:09,436 --> 00:23:15,136
Just the moment of love, light
Shines through
268
00:23:17,629 --> 00:23:20,598
Take my hand
269
00:23:22,205 --> 00:23:25,834
You are being a very,
very naughty boy...
270
00:23:25,885 --> 00:23:30,083
and I think you need
some severe punishment.
271
00:23:31,549 --> 00:23:33,278
Did you know I don't
even know her first name?
272
00:23:33,405 --> 00:23:37,398
Names aren't important.
Names are for later, not now.
273
00:23:37,436 --> 00:23:41,270
I should get some flowers. Pretty
girls like flowers, don't they?
274
00:23:41,309 --> 00:23:43,607
It shows that you care,
that you're interested.
275
00:23:43,709 --> 00:23:47,304
Yes, we love flowers,
especially... roses.
276
00:23:47,836 --> 00:23:53,536
-Roses! I'll get her some roses!
-Yes, a nice big bunch of roses!
277
00:23:58,237 --> 00:24:01,138
Klein, you Megakey guys
are total shit. Where's my key?
278
00:24:01,212 --> 00:24:03,237
-Key?
-Key, yeah. K-E-Y.
279
00:24:03,356 --> 00:24:05,324
You're supposed
to copy a key for me.
280
00:24:05,435 --> 00:24:09,895
-That 's not my fuckin' phone!
-What? Whose fuckin' phone?!
281
00:24:09,916 --> 00:24:13,716
Klein! That 's her name!
282
00:24:14,140 --> 00:24:16,108
-I gotta go.
-You're going nowhere.
283
00:24:16,251 --> 00:24:18,879
-Take came off!
-They stay where they are!
284
00:24:19,260 --> 00:24:23,162
-We're finished.
-Oh, I haven't even started.
285
00:24:23,196 --> 00:24:25,562
Hello? Hello!
286
00:24:29,404 --> 00:24:31,531
Okay, remember what I said, Sal.
287
00:24:32,219 --> 00:24:33,652
Sal.
288
00:24:36,187 --> 00:24:38,087
In the booth, man.
289
00:24:40,348 --> 00:24:42,839
Gotta get a mug o'... tea.
290
00:25:06,748 --> 00:25:08,010
This is Abe. Who is this?
291
00:25:08,155 --> 00:25:11,420
-Why do you have my phone?
-Where is she?
292
00:25:11,483 --> 00:25:14,680
Why do you have her phone,
which is my phone?
293
00:25:14,971 --> 00:25:17,098
-Where is who?
-No, I...
294
00:25:17,211 --> 00:25:18,906
...I wanna talk to her!
-Her?
295
00:25:19,034 --> 00:25:22,367
Speak to who? Look, I'm really
not in the mood for this.
296
00:25:22,427 --> 00:25:24,418
-What?
-Why do you have my phone?
297
00:25:24,571 --> 00:25:26,334
Hang on, hang on!
298
00:25:26,587 --> 00:25:28,350
-Hello?
-Hello!
299
00:25:28,475 --> 00:25:31,376
-You still there? Hello?
-You have something that 's mine.
300
00:25:32,059 --> 00:25:34,721
You're holding it in your hand
and I want it back!
301
00:25:34,939 --> 00:25:37,305
-Who is this?
-You know what I want!
302
00:25:37,403 --> 00:25:40,895
-Excuse me!
-I get it! I get it!
303
00:25:40,955 --> 00:25:42,855
Tell Danny I don't
even have his money...
304
00:25:42,971 --> 00:25:44,233
so leave me
the fuck alone, all right?
305
00:25:44,506 --> 00:25:46,201
Hello?
306
00:25:46,363 --> 00:25:47,694
-I can't hear you!
-I wanna make a call!
307
00:25:47,963 --> 00:25:50,295
I can't hear you!
What 's that noise?
308
00:25:50,490 --> 00:25:54,085
-Can you hold on?
-What do you think you're doing?!
309
00:25:55,290 --> 00:25:56,848
-Hang on!
-I want to use the phone!
310
00:25:57,530 --> 00:25:58,827
-You want the phone?
-Yeah.
311
00:26:01,850 --> 00:26:04,318
There's your fuckin' phone!
312
00:26:07,258 --> 00:26:10,523
Your personal finances don't
concern me. What does concern...
313
00:26:11,258 --> 00:26:13,749
-Where are you?!
-Waiting for a client. I have to go.
314
00:26:14,170 --> 00:26:16,001
Don't touch the locker!
315
00:26:16,762 --> 00:26:19,822
-How do you know I'm in the locker?
-I just know these things!
316
00:26:19,929 --> 00:26:23,057
-Well, where are you?
-I'm on my way.
317
00:26:24,921 --> 00:26:27,890
-Locker 501!
-No,it's 705.
318
00:26:27,962 --> 00:26:30,931
-Who is this?
-Stay exactly where you are!
319
00:26:32,954 --> 00:26:36,515
Yeah. Right. The chances
of that are about zero.
320
00:26:41,753 --> 00:26:42,947
Sal!
321
00:26:45,082 --> 00:26:48,745
-Thought I told you to be invisible.
-You know I never lose a joke.
322
00:26:49,242 --> 00:26:53,110
Besides, I am Mr. Invisibility.
323
00:26:53,594 --> 00:26:57,621
-You didn't see I was behind you.
-Something really weird happened.
324
00:26:58,106 --> 00:27:01,507
First, this strange call about
this job, right? And then, some...
325
00:27:01,593 --> 00:27:03,720
asshole calls me
from my own cell...
326
00:27:03,962 --> 00:27:06,328
all angry and shit, tells me not
to touch that locker, but to wait...
327
00:27:06,457 --> 00:27:08,550
like I've got
nothing better to do!
328
00:27:10,297 --> 00:27:13,289
Sweet. Let 's open the locker.
329
00:27:13,433 --> 00:27:15,333
Shut up. I'm not
opening the locker.
330
00:27:15,449 --> 00:27:18,475
You're talkin' madness! Listen...
331
00:27:22,616 --> 00:27:24,584
Hello? Sal.
332
00:27:25,082 --> 00:27:26,709
Got cursed.
333
00:27:27,128 --> 00:27:31,064
Now, there's probably somethin'
very important in that locker...
334
00:27:31,098 --> 00:27:33,259
belongin' to the guy
that called. Now...
335
00:27:33,401 --> 00:27:36,268
he obviously lost his key.
336
00:27:37,368 --> 00:27:39,666
He swallowed it
or somethin'. Right?
337
00:27:39,769 --> 00:27:42,329
Now, he knows you know...
338
00:27:42,424 --> 00:27:45,188
he's an idiot for losin' what you
don't need to get to you-know-what.
339
00:27:45,273 --> 00:27:48,538
So, if you know that he knows...
340
00:27:48,600 --> 00:27:51,933
you can save him the embarrassment
o' tellin' you what you already know.
341
00:27:52,537 --> 00:27:54,266
Think about it, man.
342
00:27:55,929 --> 00:27:58,796
Okay, I'm not 100% sure
I understand what you just said.
343
00:28:01,689 --> 00:28:02,883
If you know...
344
00:28:03,832 --> 00:28:06,232
...that he knows...
-Oh, fuck it, I'll open it anyway.
345
00:28:11,544 --> 00:28:14,911
-You won't regret this.
-I've heard that before.
346
00:28:15,224 --> 00:28:18,250
-This time, man, I'm sure.
-Yeah, I've heard that too.
347
00:28:18,329 --> 00:28:20,661
-Go stand over there.
-Look out.
348
00:28:20,760 --> 00:28:22,728
-Just go stand over there.
-Look out
349
00:28:22,841 --> 00:28:26,277
-I need to concentrate.
-Look out
350
00:28:28,120 --> 00:28:29,109
Look out.
351
00:28:48,536 --> 00:28:50,163
Sal!
352
00:28:50,327 --> 00:28:51,692
Sal.
353
00:29:06,488 --> 00:29:07,512
Jesus.
354
00:29:09,304 --> 00:29:12,501
Curb your shock, man! Fuck!
355
00:29:39,511 --> 00:29:41,240
-After you, man.
-Get into that van!
356
00:29:51,256 --> 00:29:53,486
You're ready?
357
00:30:03,575 --> 00:30:04,564
Christ.
358
00:30:09,495 --> 00:30:13,397
-Oh, fuck! Oh, fuck!
-Look at this shit, Sal!
359
00:30:13,654 --> 00:30:16,248
I mean, look at this.
Look at this. This is, like...
360
00:30:16,599 --> 00:30:17,998
Dude, this...
361
00:30:22,263 --> 00:30:23,594
I mean, this is...
362
00:30:23,734 --> 00:30:25,861
Look at all this,
this is just like a...
363
00:30:26,775 --> 00:30:30,006
Oh my God, this is for
a fuckin' hit or somethin', Sal.
364
00:30:30,103 --> 00:30:31,400
Who the fuck did we just rob?
365
00:30:32,727 --> 00:30:34,456
Fuck, man.
366
00:30:37,911 --> 00:30:40,402
-Shit.
-We gotta warn this guy.
367
00:30:41,334 --> 00:30:43,598
Shit, man.
368
00:30:43,702 --> 00:30:45,795
Camelito!
369
00:30:46,102 --> 00:30:49,629
Camelito? Are you
fuckin' crazy, man?
370
00:30:49,750 --> 00:30:51,115
Yeah.
371
00:30:51,862 --> 00:30:52,851
Think about the money.
372
00:30:55,510 --> 00:30:58,707
I can't. I'm trying to cultivate
a Mr. Respectable image here...
373
00:30:58,774 --> 00:31:03,336
and then this shit happens. Why?
Why does this shit happen to me?
374
00:31:03,798 --> 00:31:07,325
This is you! This is your fault!
You told me to take the case!
375
00:31:07,382 --> 00:31:09,577
I didn't even want... What am
I doing here? I don't even smoke.
376
00:31:09,685 --> 00:31:11,880
I didn't wanna take the case!
377
00:31:12,246 --> 00:31:15,010
God. Think. Come on, Abe, think!
378
00:31:15,541 --> 00:31:18,135
Think, man. Think.
379
00:31:19,669 --> 00:31:21,068
Fuck!
380
00:31:45,398 --> 00:31:46,797
Mr. Fish?
381
00:31:52,949 --> 00:31:57,079
-Hello?
-Samuel Fish. Mr. Fish.
382
00:31:57,109 --> 00:32:00,442
Sammy to my friends.
I'm sort of both. Take my card.
383
00:32:00,790 --> 00:32:03,452
Call me anytime,
just not right now.
384
00:32:05,717 --> 00:32:09,414
-Do I know you?
-No. I'm... Joe?
385
00:32:09,717 --> 00:32:12,880
-I'm a friend of Joe's. Joe's friend.
-Joe?
386
00:32:14,037 --> 00:32:17,529
-Which Joe?
-You know Joe, right?
387
00:32:19,125 --> 00:32:22,959
-I thought Joe was out of town.
-He is.
388
00:32:22,996 --> 00:32:25,556
And you? Are you a friend
of Joe's as well?
389
00:32:27,540 --> 00:32:29,167
Never met him.
390
00:32:29,557 --> 00:32:30,956
Okay.
391
00:32:31,893 --> 00:32:33,360
What do you want?
392
00:32:37,620 --> 00:32:39,645
Okay, Mr. Fish...
393
00:32:40,341 --> 00:32:43,208
this is kind of a strange
situation for me...
394
00:32:43,284 --> 00:32:48,153
as it is for you. It 's probably more
strange for you than it is for me.
395
00:32:48,372 --> 00:32:52,103
Anyway, I don't quite
know how to explain this...
396
00:32:52,148 --> 00:32:54,480
...cuz it 's kinda complicated.
-I'm listening...
397
00:32:54,644 --> 00:32:59,980
...but I'm not understanding.
-Right. Well, when I got...
398
00:33:00,469 --> 00:33:02,767
Sorry. Can I... just...
399
00:33:07,316 --> 00:33:08,840
Sorry about this.
400
00:33:12,276 --> 00:33:13,834
Shit.
401
00:33:21,684 --> 00:33:23,879
It 's the wrong number.
402
00:33:23,987 --> 00:33:27,354
Listen, if this is about money...
403
00:33:29,235 --> 00:33:31,795
Yeah, yeah. Yeah.
It 's about the money.
404
00:33:31,892 --> 00:33:35,157
You seem like a smart type,
so we can deal, right?
405
00:33:35,924 --> 00:33:39,360
-Maybe.
-Are you gonna answer that?
406
00:33:39,955 --> 00:33:42,617
-No.
-What is Ernesto's problem?
407
00:33:42,708 --> 00:33:46,109
Was it the two million
or screwing Juliana?
408
00:33:48,756 --> 00:33:52,283
-I think it was the girl.
-The girl. Always the girl.
409
00:33:52,531 --> 00:33:55,466
Same old story. Always the girl.
410
00:33:56,275 --> 00:33:58,334
But what a great arse.
411
00:33:58,676 --> 00:34:02,874
Still, if it 's the girl, he's not
gonna listen to offers, right?
412
00:34:02,899 --> 00:34:04,298
-Am I right?
-You're right.
413
00:34:04,436 --> 00:34:07,735
Yeah, he's possessive.
He's the possessive type.
414
00:34:07,795 --> 00:34:11,287
You don't... look like killers.
415
00:34:11,347 --> 00:34:13,679
Really? What...
what do killers look like?
416
00:34:15,859 --> 00:34:19,454
-Well, they...
-Get your hands up, man.
417
00:34:19,507 --> 00:34:21,634
What do you think
we look like? Amateurs?
418
00:34:21,939 --> 00:34:26,308
You think we're kiddin' ya?
I've got a gun. I'm gonna shoot.
419
00:34:26,547 --> 00:34:29,846
Go for it, punk. Make my day.
420
00:34:31,059 --> 00:34:32,924
Give me the gun.
Come on, gimme the gun.
421
00:34:33,171 --> 00:34:35,230
-Gimme the gun!
-Most killers...
422
00:34:35,603 --> 00:34:39,232
well, they dress a little...
they dress a little more...
423
00:34:39,379 --> 00:34:41,142
professional.
424
00:34:44,531 --> 00:34:47,500
You two... Well, no disrespect...
425
00:34:47,762 --> 00:34:51,163
...but... you know what I mean.
-Oh, this?
426
00:34:52,370 --> 00:34:56,500
This is just like a disguise...
thing. You know?
427
00:34:56,595 --> 00:35:00,656
It 's like, I'm a killer,
but then again...
428
00:35:01,683 --> 00:35:05,881
...I'm not. We should kill you,
but then again, we don't have to.
429
00:35:06,098 --> 00:35:11,035
It 's what we like to call free-market
economy. We take the best offer.
430
00:35:11,027 --> 00:35:14,758
A man who's prepared to listen to
reason. That 's what I like to hear.
431
00:35:14,802 --> 00:35:18,499
I knew you were the smart type.
Okay, I'm listening.
432
00:35:18,546 --> 00:35:22,107
-Let me hear you. What do you want?
-Fifty thousand.
433
00:35:22,227 --> 00:35:23,216
Five hundred.
434
00:35:24,946 --> 00:35:28,438
-50,500.
-Yeah.
435
00:35:28,658 --> 00:35:31,684
We get 50,000 if we do it.
436
00:35:32,082 --> 00:35:34,050
-We get fifty thousand...
-Five hundred.
437
00:35:34,802 --> 00:35:38,238
...if we don't.
-Sounds fair.
438
00:35:38,289 --> 00:35:40,780
But I don't have
that much money here.
439
00:35:42,770 --> 00:35:44,704
Could you come back tomorrow?
440
00:35:47,730 --> 00:35:49,129
Right.
441
00:35:54,961 --> 00:35:57,225
This shouldn't be too difficult.
442
00:36:04,529 --> 00:36:07,225
What can I say? I'm a businessman.
443
00:36:07,314 --> 00:36:10,340
Businessmen do things like that.
You understand, don't you?
444
00:36:10,417 --> 00:36:14,945
Of course you do. It 's business.
Business is business!
445
00:36:15,313 --> 00:36:18,009
Yeah. God, sure.
446
00:36:20,625 --> 00:36:24,459
But what if you take off...
447
00:36:24,498 --> 00:36:28,400
and tomorrow someone else
comes around in your place...
448
00:36:28,434 --> 00:36:30,368
and they don't wanna be paid off?
449
00:36:30,481 --> 00:36:33,507
How do I know
that ain't gonna happen?
450
00:36:34,065 --> 00:36:37,057
Actually, that 's quite
a good point.
451
00:36:38,386 --> 00:36:43,517
-Well, we... I suppose we could...
-Tell 'em you're dead.
452
00:36:43,505 --> 00:36:46,372
I think they would probably
check that one out.
453
00:36:46,992 --> 00:36:51,429
They would need a dead body
in the flesh, so to speak.
454
00:36:51,761 --> 00:36:53,160
Could work.
455
00:36:53,777 --> 00:36:55,870
Something smells funny to me.
456
00:36:56,273 --> 00:36:59,765
Real funny. I don't think
you're a killer at all.
457
00:36:59,985 --> 00:37:03,944
-Why don't you try to convince me?
-Gimme the gun. Gimme the gun, Sal.
458
00:37:04,337 --> 00:37:06,805
Gimme the gun. Gimme the gun.
Gimme the gun!
459
00:37:16,145 --> 00:37:17,806
Curious.
460
00:37:23,505 --> 00:37:27,168
We gotta leave. ''Leave'' as in
''get the fuck outta Dodge'', man!
461
00:37:33,040 --> 00:37:34,701
Where's the case?
462
00:37:36,529 --> 00:37:38,190
How could you leave
the case in there, Sal?
463
00:37:40,337 --> 00:37:44,034
You know, that 's it! Mimi's right!
I'm just an irresponsible fuck-up!
464
00:37:44,080 --> 00:37:46,275
You don't have to agree with me!
465
00:37:47,024 --> 00:37:48,013
Shit!
466
00:37:49,104 --> 00:37:51,334
Is that all you can do?
Just sit there and nod?
467
00:37:51,440 --> 00:37:55,536
What about a plan, Sal?
You always got a plan! No? Great.
468
00:37:56,208 --> 00:37:58,608
Okay, this is what we should do:
you go back to your place.
469
00:37:58,704 --> 00:38:00,194
You wait for me to call, okay?
470
00:38:00,624 --> 00:38:03,286
Pack up all your shit and do not
do anything, do not go anywhere...
471
00:38:03,376 --> 00:38:05,844
until I get there,
right? Okay, go.
472
00:38:10,063 --> 00:38:15,660
Oh, and Sal? Whatever you do, don't
panic, all right? Do not panic.
473
00:38:18,096 --> 00:38:19,961
Come on!
474
00:38:38,192 --> 00:38:40,422
Shouldn't be hard to find.
475
00:38:45,166 --> 00:38:46,292
Hopsing!
476
00:38:46,895 --> 00:38:47,884
-Thank you.
-See ya again.
477
00:38:48,047 --> 00:38:49,708
-Bye.
-Cheers.
478
00:38:53,263 --> 00:38:57,461
You think you could hide from me by
comin' to work? How stupid is that?
479
00:38:58,896 --> 00:39:01,160
Can't hide from payday, Mr. Klein.
480
00:39:04,367 --> 00:39:07,530
-Where is he?
-I think it 's his day off.
481
00:39:08,239 --> 00:39:10,503
-You think?
-Well, he's not here...
482
00:39:10,607 --> 00:39:13,075
...so, technically, it 's a day off.
-Day off?
483
00:39:14,735 --> 00:39:18,364
-Yeah. It means he's not working.
-I know what it is! I'm not stupid!
484
00:39:18,575 --> 00:39:20,975
You sayin' I'm stupid?
485
00:39:21,070 --> 00:39:23,630
If you'd like to fill out
a formal complaint...
486
00:39:24,463 --> 00:39:26,454
I've got a form.
487
00:39:26,991 --> 00:39:28,618
Day off, eh?
488
00:39:29,647 --> 00:39:31,638
And what could he be doin'
with his day off?
489
00:39:32,078 --> 00:39:35,536
That 's it! He's sunnin' himself
in a Caribbean island...
490
00:39:35,599 --> 00:39:40,229
sippin' fuckin' sangrilla with some
bikini-clad world-famous supermodel.
491
00:39:40,431 --> 00:39:43,730
He'll be flyin' home tomorrow
night in his own Learjet...
492
00:39:43,790 --> 00:39:48,523
drivin' home from the airport
in his Porsche 92-fuckin'-4 Turbo.
493
00:39:48,910 --> 00:39:53,973
Have you any idea how he's
financin' his new-found lifestyle?
494
00:39:53,966 --> 00:39:55,729
-No.
-With my fuckin' money!
495
00:39:56,014 --> 00:39:58,312
My fuckin' money!
496
00:40:00,398 --> 00:40:03,663
-I'm sorry.
-Not as fuckin' sorry as I am.
497
00:40:07,629 --> 00:40:10,598
You tell your wee pal
I'm lookin' for him, right?
498
00:40:12,207 --> 00:40:14,368
And don't be so fuckin'
polite all the time.
499
00:40:19,278 --> 00:40:22,372
-How much it is, mate?
-That 's 12 quid, please, guv'nor.
500
00:40:22,446 --> 00:40:25,472
-There you go.
-Thanks a lot, sir.
501
00:40:35,565 --> 00:40:37,465
Abe!
502
00:40:37,582 --> 00:40:39,607
Fuckin' hell.
Yeah, all right, I'm Abe!
503
00:41:03,982 --> 00:41:04,971
Sorry, son.
504
00:41:14,732 --> 00:41:16,700
''Abe Klein is...''
505
00:41:18,925 --> 00:41:20,552
Married.
506
00:41:23,693 --> 00:41:25,422
She's married.
507
00:41:26,861 --> 00:41:29,125
And I'm late.
508
00:41:32,173 --> 00:41:36,940
But most marriages fail
anyway. Keep positive.
509
00:41:38,285 --> 00:41:40,116
Keep positive.
510
00:41:40,685 --> 00:41:42,482
Keep positive.
511
00:41:42,605 --> 00:41:45,130
Women like confident men.
512
00:41:53,901 --> 00:41:56,028
Abe Klein.
513
00:41:57,196 --> 00:41:58,788
I got you.
514
00:42:00,525 --> 00:42:04,359
Don't panic. Don't panic,
please, please. Yeah.
515
00:42:08,300 --> 00:42:10,427
Fuck. Fuck, man!
516
00:42:12,108 --> 00:42:13,769
Shit, man!
517
00:42:16,141 --> 00:42:21,477
Oh, Jimi. Oh, Jimi.
What are we gonna do, man?
518
00:42:22,924 --> 00:42:27,190
Yeah, man. Yeah, I'm gonna smoke
this shit! That 's what I'm gonna do!
519
00:42:29,549 --> 00:42:33,713
I'm gonna put it in my pipe. Put it
in my pipe, yeah, put it in my pipe.
520
00:42:34,060 --> 00:42:36,051
I can't believe it, man.
There was Mr. Fish, man...
521
00:42:36,172 --> 00:42:40,734
and I was there with the gun, man!
And we got all... He go...
522
00:43:07,852 --> 00:43:11,151
What the fuck is this shit?
523
00:43:13,355 --> 00:43:16,017
You think you can
fuckin' hide from me?!
524
00:43:18,955 --> 00:43:22,914
I can smell that shite from all
the way down the fuckin' stairs!
525
00:43:25,643 --> 00:43:31,104
You think I have nothin' better to
do than runnin' after you all day?!
526
00:43:33,835 --> 00:43:39,398
Oh, well! If it isn't the wee fuckin'
marijuana-smokin' junkie loser!
527
00:43:39,371 --> 00:43:43,432
I, on the other hand, am a taxpayin'
member of my community...
528
00:43:43,468 --> 00:43:46,869
...and I'd like a wee chat with you.
-I've got my reasons, Danny!
529
00:43:46,923 --> 00:43:48,686
It 's about repayin'
a debt to society.
530
00:43:48,812 --> 00:43:51,178
Change your fate, man.
That 's the concept.
531
00:43:51,275 --> 00:43:55,075
Fuckin' concepts?!
Try this for a fuckin' concept!
532
00:43:55,114 --> 00:43:58,174
Where's my fuckin' money and
where's your wee fuckin' boyfriend?!
533
00:43:58,251 --> 00:44:00,185
-Do you want a cup o' tea?
-Cup o' tea?!
534
00:44:00,298 --> 00:44:02,926
I don't have fuckin' time
for cups o' fuckin' tea!
535
00:44:14,859 --> 00:44:16,190
Shit!
536
00:44:16,907 --> 00:44:18,340
This day just keeps
getting better.
537
00:45:02,697 --> 00:45:04,358
Come on! Shit!
538
00:45:05,034 --> 00:45:06,763
Come on!
539
00:45:15,914 --> 00:45:17,245
Shit!
540
00:45:57,033 --> 00:45:58,898
What the fuck is goin' on?!
541
00:46:15,368 --> 00:46:16,357
Fuck!
542
00:46:45,672 --> 00:46:47,196
This isn't right!
543
00:46:48,968 --> 00:46:52,802
Do I arrive fresh and relaxed
as promised? No!
544
00:46:53,481 --> 00:46:56,973
You see? You see
what I'm talking about?
545
00:46:57,031 --> 00:47:00,296
Nobody takes responsibility.
Nobody wants to know.
546
00:47:00,361 --> 00:47:02,454
All of a sudden,
it 's somebody else's problem.
547
00:47:02,568 --> 00:47:05,503
It 's always somebody
else's problem!
548
00:47:08,232 --> 00:47:10,132
Whatever happened
to customer service?
549
00:47:15,208 --> 00:47:18,371
Motherfucker. ''Dragon''?
550
00:47:19,240 --> 00:47:21,708
The name's Dragan!
551
00:47:24,456 --> 00:47:26,481
Just a little joke
of mine, you know?
552
00:47:26,824 --> 00:47:30,920
Brighten a dull day.
Breaks the ice, so to speak.
553
00:47:31,816 --> 00:47:34,410
-Idiot!
-Right.
554
00:47:34,504 --> 00:47:38,440
Okay. Well, time is money,
mine, at this rate, and...
555
00:47:38,567 --> 00:47:41,058
we seem to be wasting it.
556
00:47:41,320 --> 00:47:45,086
I'm a professional.
I don't carry my own bags.
557
00:47:45,128 --> 00:47:48,757
That 's funny. I'm a specialist
operative, not a baggage handler...
558
00:47:48,968 --> 00:47:50,629
so you do now.
559
00:47:51,240 --> 00:47:52,468
Dally with me.
560
00:47:53,703 --> 00:47:55,603
Where is my limo?
561
00:48:30,918 --> 00:48:32,317
Hello?
562
00:48:49,830 --> 00:48:51,957
Sal, we gotta talk!
563
00:48:52,742 --> 00:48:55,108
Where the fuck are you?
564
00:48:55,334 --> 00:48:56,926
Sal?
565
00:49:35,238 --> 00:49:36,227
Sal.
566
00:49:40,454 --> 00:49:43,912
I refuse to work
with this man Virgil.
567
00:49:43,973 --> 00:49:46,168
He's treating me like
some circus monkey.
568
00:49:46,278 --> 00:49:49,441
Well, Dragan, we all have to
compromise, you know what I mean?
569
00:49:49,510 --> 00:49:52,479
But he's too difficult. Incompetent!
He causes problems!
570
00:49:52,550 --> 00:49:55,110
-Says who?
-Everybody says so. You know what?
571
00:49:55,398 --> 00:49:57,593
I have good ears.
I hear these things.
572
00:49:57,702 --> 00:50:00,170
That's nice,
but we don't have a replacement.
573
00:50:00,262 --> 00:50:02,594
-Why is there no replacement?
-He's sick.
574
00:50:02,693 --> 00:50:04,718
-Sick?
-Yes, sick.
575
00:50:04,837 --> 00:50:07,237
You have one replacement,
and he's sick?
576
00:50:07,333 --> 00:50:08,322
Very sick.
577
00:50:09,318 --> 00:50:12,515
-You think that is good business?
-No.
578
00:50:12,581 --> 00:50:15,482
No. No, I don't think so.
579
00:50:15,557 --> 00:50:18,219
Listen, this is stupid.
580
00:50:18,309 --> 00:50:21,210
It is always the same.
This is bullshit!
581
00:50:22,949 --> 00:50:26,043
This is bullshit. Bullshit!
582
00:50:30,981 --> 00:50:33,711
Oh, yes. You are
Mr. Healthy, of course.
583
00:50:34,596 --> 00:50:39,829
-Your body is your temple, Dragan.
-Then it 's mine to do with as I wish.
584
00:50:39,813 --> 00:50:42,111
If I want to vomit in it,
then it 's my choice.
585
00:50:42,214 --> 00:50:45,445
-Charming.
-Where is he?
586
00:50:46,309 --> 00:50:49,176
At the King Charles Hotel,
room 225.
587
00:50:49,541 --> 00:50:52,738
International, too. Expensive,
I'll tell you that, man.
588
00:50:53,157 --> 00:50:56,217
-Are you sure?
-Of course. I've booked it myself.
589
00:50:56,580 --> 00:50:58,070
Besides, my taste is exemplary.
590
00:50:58,213 --> 00:51:01,182
Quality counts when you want to
create a good impression. I always...
591
00:51:01,253 --> 00:51:05,212
-The room number! It is 225?
-Yes, of course.
592
00:51:06,053 --> 00:51:08,544
It 's not a very difficult
number to remember.
593
00:51:08,997 --> 00:51:12,558
You know, after all, 2 plus 2
equals 5, doesn't it, Dragan?
594
00:51:12,996 --> 00:51:17,456
Did you get that one? Does it
translate in the old Slavic tongue?
595
00:51:17,956 --> 00:51:21,687
Even Hopsing got that.
Didn't you, you little devil?
596
00:51:21,733 --> 00:51:24,930
I don't want your little jokes,
you little prick.
597
00:51:26,244 --> 00:51:29,077
I don't even want your opinion,
'cause I don't care.
598
00:51:29,381 --> 00:51:32,475
Now, we go there.
You tell me only facts!
599
00:51:39,045 --> 00:51:41,980
The facts are in the file.
600
00:51:42,596 --> 00:51:44,655
You'd have known that
if you had bothered to read it.
601
00:51:44,773 --> 00:51:47,003
Fact: you're here
to remove your man...
602
00:51:47,108 --> 00:51:49,201
whom your organization
employed in the first place.
603
00:51:49,476 --> 00:51:53,913
Why? Because 1) he sounded
funny on the phone...
604
00:51:53,924 --> 00:51:58,190
and b) because you've lost contact
with him, which makes him a threat.
605
00:51:58,212 --> 00:51:59,509
-Do you know what they call that?
-Industrial conduct.
606
00:51:59,652 --> 00:52:00,641
Who said that?
607
00:52:02,852 --> 00:52:05,912
Still, it 's their money.
608
00:52:07,556 --> 00:52:09,148
That 's true.
609
00:52:09,860 --> 00:52:12,328
I suppose they have
nothing better to do.
610
00:52:12,419 --> 00:52:15,286
But still, if they screw up, I'm not
gonna take the responsibility.
611
00:52:15,652 --> 00:52:18,553
-Neither am I.
-Well, good.
612
00:52:18,627 --> 00:52:19,992
Shall we?
613
00:52:40,579 --> 00:52:42,342
-Yeah.
-Think of a funeral.
614
00:52:43,139 --> 00:52:46,905
Tears in all the little eyes as they
are putting flowers on your grave.
615
00:52:47,300 --> 00:52:51,703
Look, I don't know who
the hell you are, but I...
616
00:52:51,716 --> 00:52:53,775
No more little boy games!
617
00:52:53,923 --> 00:52:57,290
You stole my money and you have
my phone, which you will return...
618
00:52:57,347 --> 00:52:58,712
but first things first!
619
00:52:59,075 --> 00:53:02,841
What's the name and address of the
appointment I was supposed to be at?
620
00:53:05,027 --> 00:53:06,517
Danny Devine.
621
00:53:07,043 --> 00:53:08,032
Parrot Club...
622
00:53:08,675 --> 00:53:11,974
...38, Halston Place.
-I suggest you stay...
623
00:53:12,035 --> 00:53:16,438
very close to my phone.
Very close.
624
00:53:21,026 --> 00:53:22,653
Fuck you, Danny.
625
00:53:29,794 --> 00:53:32,024
-Then what?
-Then I left.
626
00:53:32,131 --> 00:53:35,589
-That is it?
-That is it.
627
00:53:36,610 --> 00:53:39,943
-And where is he now?
-I don't know, I'm investigating.
628
00:53:41,250 --> 00:53:42,877
Investigating?
629
00:53:45,282 --> 00:53:48,274
What does that mean,
you're investigating?
630
00:53:48,355 --> 00:53:53,190
Yes, of course. You poor fellow.
Investigating. Investigating means...
631
00:53:54,626 --> 00:53:57,993
When one investi... gates...
632
00:53:58,051 --> 00:54:02,147
-Quite large, isn't it?
-So you left. That is all?
633
00:54:02,402 --> 00:54:06,668
Well, that 's what I was told to do.
It was my day off.
634
00:54:06,690 --> 00:54:11,252
I was told to come and collect you.
You and your... baggage.
635
00:54:13,026 --> 00:54:15,119
-This is the one.
-Disappointing, Virgil.
636
00:54:15,394 --> 00:54:18,295
That is what you are.
Disappointing!
637
00:54:18,370 --> 00:54:21,134
I'm terribly sorry!
638
00:54:33,506 --> 00:54:35,337
Is it him?
639
00:54:36,513 --> 00:54:38,310
Is it me?
640
00:54:38,466 --> 00:54:39,660
No.
641
00:54:40,322 --> 00:54:41,846
No.
642
00:54:41,985 --> 00:54:43,748
No.
643
00:54:43,874 --> 00:54:45,535
Are you sure?
644
00:54:48,033 --> 00:54:50,763
-You sure?
-Quite.
645
00:54:52,129 --> 00:54:53,653
Quite.
646
00:55:03,585 --> 00:55:06,179
I got... My key is...
647
00:55:07,106 --> 00:55:10,803
-Could you close my door, please?
-Yes, of course.
648
00:55:18,081 --> 00:55:20,709
-Thank you.
-Pleasure.
649
00:55:36,801 --> 00:55:40,202
This is another of
your funny jokes, yes?
650
00:55:40,257 --> 00:55:44,819
Your famous British sense
of humour? I'm not laughing!
651
00:55:44,832 --> 00:55:47,096
Well, do you ever?
652
00:55:49,056 --> 00:55:50,990
The fact that he's already
checked out is proof positive...
653
00:55:51,104 --> 00:55:53,504
that your people
made a mistake, not I.
654
00:55:53,601 --> 00:55:58,368
-My people don't make mistakes!
-They sent you, didn't they?
655
00:56:00,192 --> 00:56:05,186
Incompetent! That is what
you are. Incompetent!
656
00:56:05,184 --> 00:56:09,746
Your accusations
are unimaginative...
657
00:56:09,760 --> 00:56:14,356
and quite simply incorrect.
I will not take responsibility.
658
00:56:14,560 --> 00:56:18,690
This is the room I was told to
reserve. This is the room I reserved!
659
00:56:18,721 --> 00:56:21,952
-And this is where your man was!
-Incompetent.
660
00:56:22,528 --> 00:56:25,861
If name-calling is the best you
can do to alleviate the situation...
661
00:56:25,920 --> 00:56:28,650
then it is a sad reflection
of who you are.
662
00:56:28,736 --> 00:56:33,605
-Incompetent.
-Fine. End of dialogue.
663
00:56:33,600 --> 00:56:36,865
-Still not my fault.
-Idiot.
664
00:56:37,216 --> 00:56:41,346
-I heard that.
-Good. I will say it again.
665
00:56:41,375 --> 00:56:43,172
No need to.
666
00:56:52,768 --> 00:56:54,565
I'm so sorry.
667
00:57:02,687 --> 00:57:05,281
-What 'd you kiss me for, man?
-I didn't kiss you.
668
00:57:05,376 --> 00:57:07,571
What are you cryin' for, man?
669
00:57:08,863 --> 00:57:12,526
-What you did with me, man?
-What 'd I do?! I didn't do anything!
670
00:57:12,575 --> 00:57:14,167
-I thought you were dead!
-Dead?
671
00:57:14,400 --> 00:57:15,867
Yeah!
672
00:57:16,000 --> 00:57:18,298
Fuck,man!
673
00:57:18,399 --> 00:57:22,563
This has to be one of the strongest
varieties o' skank known to mankind!
674
00:57:22,590 --> 00:57:24,990
This shit stinks!
675
00:57:29,760 --> 00:57:34,220
Fuck, man! You're telling me!
I thought I'd died! That shit 's mad!
676
00:57:34,239 --> 00:57:36,434
-What?
-The birthday bush.
677
00:57:36,543 --> 00:57:38,340
The Dutch spinach.
The jockey aged, man.
678
00:57:38,462 --> 00:57:41,397
You gotta try some o' this. Gotta go
get more o' this shit for myself.
679
00:57:41,471 --> 00:57:43,735
Shut up, Sal. Shut up. Hang on.
680
00:57:44,255 --> 00:57:46,086
So Danny didn't kill you.
681
00:57:47,296 --> 00:57:50,060
-No.
-Oh my God, what have I done?
682
00:57:51,103 --> 00:57:54,766
-But he did putt 'round, though.
-I need to call him.
683
00:57:54,815 --> 00:57:58,581
And he's very,
very pissed off, man.
684
00:57:58,718 --> 00:58:02,950
I need to call him. He's in danger.
Give me his number.
685
00:58:03,422 --> 00:58:06,858
-And he left you a message.
-It 's on the picture, on the floor.
686
00:58:07,711 --> 00:58:09,406
It 's on the floor.
687
00:58:12,799 --> 00:58:14,664
-Read it out.
-''Danny Devine.''
688
00:58:14,782 --> 00:58:17,945
Not his name! The number,
dude! The number!
689
00:58:18,878 --> 00:58:20,402
-07...
-07...
690
00:58:20,542 --> 00:58:24,000
...8... No, that 's a 6, man. Sorry.
691
00:58:25,439 --> 00:58:28,067
I can't... I can't read this.
I need to call the police.
692
00:58:28,159 --> 00:58:30,286
It 's 999, man.
693
00:58:31,262 --> 00:58:32,729
Come on.
694
00:58:32,863 --> 00:58:34,728
-Emergency services.
-I need to report...
695
00:58:34,845 --> 00:58:38,076
-Which service do you require?
-What? Police!
696
00:58:38,142 --> 00:58:41,703
-Just bear with me a moment, sir.
-I don't think you understand!
697
00:58:41,790 --> 00:58:46,090
-This is really bad!
-He wants his money back, man.
698
00:59:11,358 --> 00:59:13,155
You hold it up.
Pick your money up.
699
00:59:13,278 --> 00:59:17,271
If it stays in your pocket,
it can get dirty, really dirty.
700
00:59:17,309 --> 00:59:21,211
So give a Parrot Club welcome for
the hottest thing from icy Siberia:
701
00:59:21,245 --> 00:59:22,610
Annuska!
702
00:59:30,590 --> 00:59:33,184
I wanna see the manager!
703
00:59:36,989 --> 00:59:39,150
You don't need the manager.
704
00:59:39,261 --> 00:59:42,560
I know what you really want.
A good time, yeah?
705
00:59:49,341 --> 00:59:51,935
-How long have you known me?
-Long enough to know...
706
00:59:52,029 --> 00:59:55,396
...you'd not come down on a friend.
-That 's right. Not fuckin' long.
707
00:59:55,453 --> 01:00:00,152
That means it 's business. If it 's
business, what does that mean?
708
01:00:01,469 --> 01:00:05,064
-No favours.
-That 's right! No favours!
709
01:00:05,117 --> 01:00:08,382
No favours means
no fuckin' reprieves.
710
01:00:08,445 --> 01:00:11,312
No fuckin' reprieves means...
711
01:00:11,805 --> 01:00:13,329
no fuckin' reprieves!
712
01:00:13,468 --> 01:00:16,562
Well, maybe we could
arrange something else, then.
713
01:00:17,085 --> 01:00:18,074
What? Like that?
714
01:00:23,100 --> 01:00:26,399
What am I gonna do with that? What
the fuck am I gonna do with 'em?!
715
01:00:26,461 --> 01:00:28,395
Fuckin' hang 'em
on the wall and fuckin'...
716
01:00:28,669 --> 01:00:31,832
have a wee rummage around and try
and find fuckin' BBC World Service?
717
01:00:31,964 --> 01:00:34,558
What the fuck am I gonna do with
them, Moon? You fuckin' tell me...
718
01:00:34,652 --> 01:00:37,143
what am I gonna fuckin'
do with them!
719
01:00:39,708 --> 01:00:42,108
-I thought you'd like 'em.
-Like 'em?
720
01:00:45,020 --> 01:00:47,818
Fuck yourself!
721
01:00:54,299 --> 01:00:58,326
-Is she bein' nice?
-Yeah. I think so.
722
01:00:58,909 --> 01:01:02,811
How many fuckin' times I have
to tell ya? It 's fuckin' cash only!
723
01:01:03,164 --> 01:01:07,464
In life, you get two choices: you
either fuckin' pay up or you don't.
724
01:01:07,484 --> 01:01:11,580
You pay up, that 's all right. You
don't pay up, that 's not all right.
725
01:01:11,612 --> 01:01:14,604
That was not fuckin' all right!
726
01:01:17,468 --> 01:01:19,026
See you, Danny.
727
01:01:20,092 --> 01:01:24,995
That 's what I like to see. A nice
wee smilin' picture of Her Majesty.
728
01:01:37,724 --> 01:01:39,191
Come on!
729
01:01:49,148 --> 01:01:51,343
Are you Danny Devine?
730
01:02:01,531 --> 01:02:03,431
Hello. Hello?
731
01:02:03,771 --> 01:02:05,432
-Hello?
-Klein?
732
01:02:05,628 --> 01:02:08,256
-Who the fuck are you?!
-Who the fuck are you?
733
01:02:11,546 --> 01:02:14,515
Did you see the sign on the door?
The one that said fuckin' ''Private''?
734
01:02:14,620 --> 01:02:16,918
Did you see that or did you fuckin'
miss it? Maybe you're dyslexic.
735
01:02:17,018 --> 01:02:20,078
I'll fuckin' explain it to you.
Well, what it means is...
736
01:02:20,155 --> 01:02:22,555
''Fuck right fuckin' off
right fuckin' now!''
737
01:02:22,651 --> 01:02:25,779
-You talk too much.
-Or we could sit down and discuss...
738
01:02:25,851 --> 01:02:27,876
in a more businesslike
fashion, if you like.
739
01:02:28,186 --> 01:02:31,519
Nothing to discuss. You are Danny,
but you are not the real target.
740
01:02:31,579 --> 01:02:34,104
Therefore, you and your friend
Klein are trying to set me up.
741
01:02:34,203 --> 01:02:36,831
Listen, friend, I haven't got a clue
what you're talkin' about.
742
01:02:36,923 --> 01:02:40,120
By the way, I'm the one who
normally does the fuckin' mood here!
743
01:02:40,187 --> 01:02:43,122
No disrespect to you and
your big fuckin' gun an' all!
744
01:02:43,194 --> 01:02:46,061
Do you know you're
sittin' in a parrot?
745
01:02:46,939 --> 01:02:48,497
-What?
-Fuck it.
746
01:02:48,634 --> 01:02:50,363
No, no, wait, wait, wait.
747
01:02:50,491 --> 01:02:54,052
I mean, we've only just fuckin' met.
You might like me.
748
01:02:54,106 --> 01:02:57,075
We could sit around, have a wee
cup o' tea, and maybe discuss it...
749
01:02:57,147 --> 01:03:00,275
in a more kinda civilized
fashion sorta thing!
750
01:03:01,339 --> 01:03:03,569
We could do that. But we won't.
751
01:03:18,938 --> 01:03:21,406
What is this, James fuckin' Bond?!
752
01:03:21,562 --> 01:03:25,589
You think you can kill me with
a single bullet? I'll get you!
753
01:03:25,882 --> 01:03:28,350
All right, police! This is a raid!
754
01:03:33,050 --> 01:03:34,984
I want that door down!
755
01:03:41,210 --> 01:03:43,804
How am I gonna explain this
to Dan fuckin' Altman?!
756
01:03:43,930 --> 01:03:47,525
Outta my way!
I want that door open!
757
01:03:49,626 --> 01:03:51,651
We need the heavy stuff!
758
01:03:52,538 --> 01:03:53,800
Bring in the grinder!
759
01:03:59,065 --> 01:04:00,862
Charley's Meats. Charley speaking.
760
01:04:00,985 --> 01:04:03,954
There's a wall
directly in front of you.
761
01:04:05,369 --> 01:04:06,529
Which one you talkin' about, mate?
762
01:04:07,097 --> 01:04:10,589
It 's in front of you,
at 10 o' clock!
763
01:04:10,649 --> 01:04:13,516
The weird-lookin' thing
with pointy... things on it.
764
01:04:13,689 --> 01:04:15,179
It looks like a Toblerone!
765
01:04:16,697 --> 01:04:19,791
Yeah, yeah. Yeah, I see it.
Who is this?
766
01:04:19,866 --> 01:04:23,029
I want you to drive into it
as fast as you can!
767
01:04:24,410 --> 01:04:25,638
You're out of your mind,
aren't you, mate?
768
01:04:32,089 --> 01:04:33,317
Jesus fuckin' Christ!
769
01:04:33,785 --> 01:04:36,515
And the next one's between
your eyes. You understand me?!
770
01:04:36,889 --> 01:04:40,154
Yeah! No problem! I understand.
Yeah, no problem.
771
01:04:40,249 --> 01:04:44,447
-Right! Now drive!
-I'm driving the thing right now.
772
01:04:46,009 --> 01:04:47,033
Do it!
773
01:05:06,393 --> 01:05:08,122
Carry on.
774
01:05:14,072 --> 01:05:15,232
Fuckin' turds.
775
01:05:19,160 --> 01:05:22,789
-Hello?
-Hey, Mrs. Gutierrez. It 's Abe.
776
01:05:22,839 --> 01:05:26,240
-Hi, Abe. How are you?
-I'm fine.
777
01:05:26,296 --> 01:05:30,665
Everything's just going fine.
Could I speak to Mimi, please?
778
01:05:30,680 --> 01:05:34,013
She's not here.
She didn't get the plane.
779
01:05:34,072 --> 01:05:36,666
Hi, it 's me. Don't talk.
780
01:05:36,760 --> 01:05:39,058
I'm at Heathrow because
my flight has been delayed...
781
01:05:39,159 --> 01:05:41,787
-She changed her mind, Abe.
-...for hours, and...
782
01:05:41,881 --> 01:05:43,781
-She called you, didn't she?
-...I went back home. Also...
783
01:05:43,896 --> 01:05:45,727
-Yeah, she called me.
-...I couldn't leave things...
784
01:05:45,848 --> 01:05:49,079
-What time's she getting in again?
-...the way we left things.
785
01:05:49,144 --> 01:05:51,203
-I think I need to talk to you.
-She's taking the next train back.
786
01:05:51,320 --> 01:05:54,721
I want to take the next train
back to town...
787
01:05:55,096 --> 01:06:00,864
and... I was thinking that maybe we
can try to forget the whole thing.
788
01:06:00,824 --> 01:06:05,921
-Are you okay, Abe?
-I'm fine. I'm just a bit late.
789
01:06:05,912 --> 01:06:09,040
But... listen, it was nice speaking
with you. I've gotta go, okay?
790
01:06:09,113 --> 01:06:11,775
-Okay. Good night, Abe.
-Good night!
791
01:06:14,169 --> 01:06:20,665
''First class local knowledge.''
That is what it says on your card.
792
01:06:20,599 --> 01:06:23,466
''First class local knowledge.''
793
01:06:25,047 --> 01:06:27,709
I don't hear you comin' up
with any bright ideas...
794
01:06:27,800 --> 01:06:31,793
...o Lord of the Onion Rings.
-I don't live here.
795
01:06:31,831 --> 01:06:34,891
-Well, what a tragedy.
-Bullshit.
796
01:06:34,968 --> 01:06:39,029
All you talk is bullshit! ''It will
be a quick, quiet job'', they said...
797
01:06:39,064 --> 01:06:42,898
''backed up by local assistants.
There'll be no need for attention.
798
01:06:42,935 --> 01:06:47,065
There will be no need to come
to interrogate.'' Amateurs!
799
01:06:47,768 --> 01:06:50,134
There's the chap that killed Fish.
800
01:07:21,047 --> 01:07:25,780
Oh, sorry. I didn't recognize you.
The telephone man, right?
801
01:07:26,199 --> 01:07:30,397
The telephone man.
Yeah, that 's very clever.
802
01:07:30,870 --> 01:07:34,636
That 's very funny.
The telephone man!
803
01:07:34,999 --> 01:07:38,526
-Yeah, I suppose I am, really.
-What 's happened to you?
804
01:07:40,630 --> 01:07:42,564
That 's a long story.
805
01:07:46,934 --> 01:07:50,597
-You're waiting for a train?
-Not really.
806
01:07:53,942 --> 01:07:58,879
So... funny coincidence, running
into you again here. Small world.
807
01:07:59,766 --> 01:08:04,794
A small world? Yeah,
I suppose it is. It 's a small world.
808
01:08:13,685 --> 01:08:15,209
Come on, take it.
809
01:08:15,766 --> 01:08:17,529
I bought it for you.
810
01:08:19,829 --> 01:08:22,297
Thank you. I can't.
811
01:08:23,190 --> 01:08:26,455
I picked it myself.
It was the nicest one of the bunch.
812
01:08:26,901 --> 01:08:29,369
Pretty girls like
pretty flowers, don't they?
813
01:08:29,461 --> 01:08:34,296
Especially roses.
It 's romantic, isn't it?
814
01:08:35,413 --> 01:08:39,509
-It 's romantic.
-I'm sorry. I can't take it.
815
01:08:40,661 --> 01:08:41,958
Why?
816
01:08:45,397 --> 01:08:50,425
I have a boyfriend. He's meeting
me here. He's always late.
817
01:08:50,613 --> 01:08:52,740
But if you didn't have
a boyfriend...
818
01:08:53,173 --> 01:08:57,735
if you didn't have a boyfriend,
if he wasn't there anymore...
819
01:08:58,645 --> 01:09:00,670
if he just disappeared...
820
01:09:01,973 --> 01:09:04,567
would you take the rose then?
821
01:09:08,789 --> 01:09:09,881
I really need to go.
822
01:09:41,141 --> 01:09:44,201
-Yeah?
-I've been reasonable so far.
823
01:09:44,277 --> 01:09:50,045
That ends now. Betraying me was
a mistake. We both know that.
824
01:09:52,148 --> 01:09:56,050
So, you have something
that belongs to me, and now...
825
01:09:56,661 --> 01:09:59,960
I've got something
that belongs to you.
826
01:10:06,421 --> 01:10:08,048
This time I almost believed you.
827
01:10:09,717 --> 01:10:11,810
Believe it, Dick?
828
01:10:13,044 --> 01:10:17,674
But believe me for what I am now,
not for what I've done in the past.
829
01:10:19,124 --> 01:10:23,083
This time it's really goodbye. There
are no second chances left for us.
830
01:10:23,123 --> 01:10:27,560
There's always a second chance.
It's a world for second chances.
831
01:10:29,268 --> 01:10:31,236
You think it's too late?
832
01:10:32,020 --> 01:10:35,080
''It 's a world for second chances.''
833
01:10:36,116 --> 01:10:38,880
-Oh, Dick...
-Yes, sugar, yes?
834
01:10:38,964 --> 01:10:43,230
How much do you think he loves you?
Think he'll try and phone all day?
835
01:10:43,252 --> 01:10:46,085
I want this moment
to last for eternity.
836
01:10:48,308 --> 01:10:49,639
-Why?
-Why what?
837
01:10:49,780 --> 01:10:52,510
-Why him?
-I don't understand the question.
838
01:10:53,108 --> 01:10:55,906
You seem a reasonably attractive,
reasonably intelligent girl.
839
01:10:55,988 --> 01:10:58,650
Why are you wasting
your life on a boy...
840
01:10:58,740 --> 01:11:01,174
...on an idiot?
-If he's an idiot...
841
01:11:01,267 --> 01:11:06,170
how come you lost your phone? You
didn't know whose phone you had!
842
01:11:06,163 --> 01:11:09,530
And how come you haven't got
your phone back yet?
843
01:11:09,587 --> 01:11:13,114
If he's an idiot,
what does that make you?
844
01:11:14,132 --> 01:11:15,895
Stupid?
845
01:11:19,124 --> 01:11:22,321
...it doesn't mean we can't
start a family of our own.
846
01:11:22,899 --> 01:11:26,300
With a little boy... and girl?
847
01:11:26,355 --> 01:11:30,382
-And a dog, sweet heart!
-Is he a good man? Is that it?
848
01:11:30,418 --> 01:11:33,546
-He's very good, actually.
-That good? Then he's good.
849
01:11:34,036 --> 01:11:36,197
Good enough for life?
850
01:11:36,307 --> 01:11:39,708
Is he the Forever Man? The man
you wanna spend eternity with?
851
01:11:40,211 --> 01:11:42,771
Good enough to be a father?
852
01:11:43,667 --> 01:11:46,158
-I'd be a good father.
-I don't think so.
853
01:11:46,259 --> 01:11:49,160
I think so. Very good.
854
01:11:50,516 --> 01:11:52,677
Things would be different.
855
01:11:53,811 --> 01:11:55,972
It would be a son.
856
01:11:56,850 --> 01:11:58,750
A boy.
857
01:11:59,027 --> 01:12:02,827
I'm devoted. You wouldn't have to
worry about anything, either of you.
858
01:12:02,866 --> 01:12:08,099
...a boy... and a girl?
Like... like a real family?
859
01:12:08,083 --> 01:12:10,415
It doesn't have to be this way.
860
01:12:12,339 --> 01:12:16,605
-Kiss me, Dick, and never stop!
-Good one!
861
01:12:17,426 --> 01:12:23,126
Smarts a bit, but it shows you care.
It really... it really could be nice!
862
01:12:23,090 --> 01:12:26,059
It could be different!
863
01:12:26,131 --> 01:12:27,723
Special!
864
01:12:27,857 --> 01:12:31,486
I met you once at the
train station! That was it!
865
01:12:31,762 --> 01:12:35,960
-Once is enough!
-Not for me. I have a boyfriend.
866
01:12:35,987 --> 01:12:38,455
-I love him. I'm sorry.
-You might leave him.
867
01:12:38,673 --> 01:12:40,436
-No!
-You don't know!
868
01:12:40,562 --> 01:12:42,655
-It could end! Things do!
-It won't!
869
01:12:42,834 --> 01:12:46,565
-You don't know that! It might!
-I know!
870
01:12:48,242 --> 01:12:50,301
Help! Please!
871
01:12:51,890 --> 01:12:56,259
-This won't hurt?
-Does it hurt, sugar?
872
01:12:56,274 --> 01:13:01,007
You're making a big mistake.
I could give you a wonderful life.
873
01:13:01,874 --> 01:13:07,039
You and... you and our baby.
A family. Nice things. Pretty things.
874
01:13:09,137 --> 01:13:10,900
It could be love.
875
01:13:11,634 --> 01:13:15,195
I already have plans. I'm sorry.
876
01:13:18,002 --> 01:13:19,833
That 's your choice.
877
01:13:20,498 --> 01:13:22,989
It 's your life, I suppose.
878
01:13:29,489 --> 01:13:32,686
Hello? Just listen
to what I need to say!
879
01:13:32,753 --> 01:13:35,745
In this moment of silence,
what did you think about?
880
01:13:35,825 --> 01:13:38,760
-What?
-Good things or bad? Happy or sad?
881
01:13:39,473 --> 01:13:43,034
Was it the necessary reality check
your little life needed? I hope so.
882
01:13:43,089 --> 01:13:45,489
-I don't need this!
-You know, if you left him...
883
01:13:45,585 --> 01:13:48,110
life would be so simple.
Think about it.
884
01:13:48,209 --> 01:13:50,234
-There's always good way of options.
-Hello?
885
01:13:50,353 --> 01:13:55,814
Each silent second gives you time to
think about the grand scheme of life.
886
01:13:55,793 --> 01:13:59,058
Are you thinking, Abe?
Do you see the big picture?
887
01:13:59,121 --> 01:14:01,817
Listen,just please don't
touch her, okay? I'm serious!
888
01:14:01,905 --> 01:14:05,841
You know what? So am I.
889
01:14:05,873 --> 01:14:08,842
And I've just made
a decision all of my own.
890
01:14:09,777 --> 01:14:12,371
-You keep my phone and money...
-No.
891
01:14:12,465 --> 01:14:14,729
...I'll keep the girl.
-No. This is not how we...
892
01:14:14,833 --> 01:14:17,267
-Have a nice life.
-Please, don't put the phone...
893
01:14:17,648 --> 01:14:19,240
No.
894
01:14:20,113 --> 01:14:21,740
This is so not happening to me.
895
01:14:23,889 --> 01:14:26,653
-Your call has been forwarded...
-Fuck!
896
01:14:26,737 --> 01:14:29,399
-Fuck!
-...to the voice mall... voice mall...
897
01:14:32,880 --> 01:14:36,509
-Hello!
-Dirty Angels Escort Service calling.
898
01:14:36,560 --> 01:14:39,723
Your contract with Auntie Gladys
did not include any medical costs...
899
01:14:39,792 --> 01:14:42,920
associated with services rendered.
It's noted that she arrived...
900
01:14:42,992 --> 01:14:48,191
at your room number 225, King
Charles Hotel, and we will bill you.
901
01:14:48,176 --> 01:14:49,768
Bill me!
902
01:15:16,944 --> 01:15:18,104
This is it.
903
01:15:20,207 --> 01:15:23,608
I don't believe anything
from you anymore.
904
01:15:25,392 --> 01:15:28,020
I don't believe you are
a professional...
905
01:15:29,744 --> 01:15:32,679
I don't believe you have
local knowledge...
906
01:15:36,208 --> 01:15:39,974
I don't even believe
that your name is Virgil.
907
01:15:42,991 --> 01:15:44,959
You are incompetent.
908
01:15:45,808 --> 01:15:48,675
-That is it.
-Are you quite finished?
909
01:15:48,783 --> 01:15:53,345
No.
We still have to see Fish.
910
01:15:55,823 --> 01:16:00,089
I want to go and see the body
myself. Take me there now.
911
01:16:00,719 --> 01:16:02,186
You know what, Dragan?
912
01:16:02,928 --> 01:16:05,795
Maybe you're right.
Maybe I'm not a professional.
913
01:16:05,871 --> 01:16:09,705
What if... what if Fish is alive?
914
01:16:18,191 --> 01:16:19,886
I shoot him.
915
01:16:26,094 --> 01:16:28,358
And what if he's already dead?
916
01:16:30,158 --> 01:16:31,591
I shoot him again.
917
01:16:36,527 --> 01:16:38,893
And what if he's not there at all?
918
01:16:39,631 --> 01:16:41,599
I shoot you.
919
01:16:42,703 --> 01:16:44,034
Okay, that 's...
920
01:17:16,622 --> 01:17:18,590
Open the fuckin' door!
921
01:17:18,702 --> 01:17:21,136
Come on, it 's me
you want, not her!
922
01:17:25,518 --> 01:17:28,282
-Go away!
-Come on, open the door!
923
01:17:31,374 --> 01:17:33,239
Open the door!
924
01:17:37,709 --> 01:17:41,702
-If you've harmed her, I'll find...
-And do what? Enlighten me.
925
01:17:44,526 --> 01:17:46,289
I've got your money. Okay?
926
01:17:46,990 --> 01:17:49,390
Look at you. Certainly
very John Wayne.
927
01:17:49,486 --> 01:17:52,580
The hero who sacrifices his own life
for the damsel in distress.
928
01:17:52,877 --> 01:17:57,314
I am the hero! The one who kills!
Dying's easy, anyone can do it.
929
01:17:57,326 --> 01:17:59,590
It 's 50 grand in a case,
and only I know where it is!
930
01:17:59,694 --> 01:18:04,688
-I don't care about it. Sleep well.
-You care about the other call I had.
931
01:18:05,710 --> 01:18:07,177
Go on.
932
01:18:09,901 --> 01:18:12,699
Be careful, the towel's hot.
933
01:18:14,829 --> 01:18:17,093
Does that feel good?
934
01:18:25,005 --> 01:18:26,802
And what 's with you, Hopsing?
935
01:18:29,357 --> 01:18:30,949
Say something.
936
01:18:33,741 --> 01:18:35,641
I said, talk!
937
01:18:37,997 --> 01:18:40,488
Put that thing away, would you?
938
01:18:40,588 --> 01:18:44,490
This isn't America. People don't take
kindly to that sort of cowboy antics.
939
01:18:44,748 --> 01:18:49,447
-Maybe he's an imbecile, like you!
-He doesn't speak English, Dragan.
940
01:18:49,453 --> 01:18:53,014
-Like you.
-Virgil, you're just a time-waster.
941
01:18:53,068 --> 01:18:55,730
-I will not speak to you anymore!
-Good!
942
01:18:55,820 --> 01:18:59,119
-Good!
-That would be just fine with me.
943
01:18:59,181 --> 01:19:02,014
-Now look what you've done!
-I did not do anything.
944
01:19:02,093 --> 01:19:05,324
-Yes you did. You've killed him!
-No, I did not!
945
01:19:05,389 --> 01:19:09,018
-Yes you did, he's quite dead!
-No, he... he's alive. Get up!
946
01:19:09,069 --> 01:19:14,336
Don't kick him! He was more than a
faithful footman, he was my friend!
947
01:19:14,637 --> 01:19:16,161
Stand up!
948
01:19:16,812 --> 01:19:20,543
Maybe your people sleep
with their eyes open, Dracul...
949
01:19:20,589 --> 01:19:24,355
but I don't think vampires have
spread to the Kwong Jo province!
950
01:19:24,396 --> 01:19:27,331
This is your fault.
Everything is your fault.
951
01:19:27,404 --> 01:19:31,397
This whole day is your fault!
In any case, we're going!
952
01:19:31,723 --> 01:19:35,819
How? You've killed our
only means of transportation!
953
01:19:35,853 --> 01:19:37,844
You will drive me there!
954
01:19:38,636 --> 01:19:41,969
I know in certain terms...
Would you kindly unhand...?
955
01:19:42,027 --> 01:19:46,020
I know in certain terms I'm not
gonna drive you around in that!
956
01:19:47,787 --> 01:19:50,187
Look, I told you.
I pretended I was you.
957
01:19:50,284 --> 01:19:52,184
Things got out a hand.
I did your job.
958
01:19:52,491 --> 01:19:56,450
-How?
-He's dead. What more do you need?
959
01:19:56,492 --> 01:19:59,461
-His name?
-Samuel Fish.
960
01:19:59,756 --> 01:20:01,553
Samuel Fish?
961
01:20:02,636 --> 01:20:04,968
Well, I hope for both our sakes...
962
01:20:06,668 --> 01:20:08,795
we find a dead Fish.
963
01:20:11,916 --> 01:20:14,680
Are you all right back there,
my little princess?
964
01:20:19,787 --> 01:20:21,311
I love you too.
965
01:20:24,011 --> 01:20:26,104
Klein, you wee shite!
966
01:20:28,459 --> 01:20:32,259
I knew I'd find you. You think you
can hide from me, you wee fucker?
967
01:20:32,716 --> 01:20:37,153
You can never escape the Devine.
You can never escape the Devine!
968
01:20:38,252 --> 01:20:41,710
I thought you'd rather enjoy
traversing back streets with speed.
969
01:20:41,771 --> 01:20:46,367
Pardon me. Perfect symbiosis
between man and machine, isn't it?
970
01:20:46,379 --> 01:20:48,904
-It 's been popular for centuries.
-That 's it!
971
01:20:49,003 --> 01:20:52,530
Well, as I suspected, there he is.
972
01:20:52,587 --> 01:20:56,887
Now that I found him,
you are of little use to me, Virgil.
973
01:20:57,131 --> 01:20:59,622
Now that you have found him?!
974
01:21:01,387 --> 01:21:05,983
Don't think for one minute that you
get credit for locating the target!
975
01:21:05,995 --> 01:21:12,161
That... Terribly sorry. I've hunted
since the moment I've got the call!
976
01:21:12,523 --> 01:21:16,482
It 's no wonder that no one wants
to work with you for a second time.
977
01:21:18,378 --> 01:21:19,936
Lies.
978
01:21:20,554 --> 01:21:22,283
Those are lies!
979
01:21:24,875 --> 01:21:26,900
I'm very popular!
980
01:21:27,499 --> 01:21:31,526
And I will not take responsibility
for other people's mistakes!
981
01:21:32,682 --> 01:21:36,812
I'm a professional!
My reputation is clean.
982
01:21:36,842 --> 01:21:39,470
I'm the best at what I do! I am...
983
01:21:39,754 --> 01:21:42,723
-Fuckin' loser!
-I'll pay. I'm sorry.
984
01:21:42,794 --> 01:21:44,659
Sorry? Is that right?
985
01:21:45,258 --> 01:21:49,319
Sorry! Fuckin' sorry, sorry! It 's
all I ever fuckin' hear! ''Sorry.''
986
01:22:02,570 --> 01:22:05,903
You think you can hide from me,
Klein? You fuckin' little prick!
987
01:22:08,682 --> 01:22:12,709
''Just in charge.'' Well, stick
that right up your fuckin' arse!
988
01:22:45,001 --> 01:22:49,301
There. Proof. There's your
dead body. You happy now?
989
01:22:49,545 --> 01:22:51,069
On your knees.
990
01:22:52,650 --> 01:22:53,446
What?
991
01:22:54,153 --> 01:22:57,122
Little prayer's good
for the soul. On your knees.
992
01:23:07,081 --> 01:23:10,107
What is the matter with you?
993
01:23:11,081 --> 01:23:14,608
Loaded guns pointing at me,
they make me a little nervous.
994
01:23:14,665 --> 01:23:19,227
You know? It 's an American thing.
Come on, you got what you want.
995
01:23:19,592 --> 01:23:24,359
No. What I've got was a day of
inconvenience and annoyance!
996
01:23:24,521 --> 01:23:26,421
Okay. All right.
997
01:23:26,537 --> 01:23:29,870
But... if you shoot me, you'll never
see your money or your phone again.
998
01:23:29,929 --> 01:23:32,762
I told you, I don't give a fuck
about the money! Or my phone!
999
01:23:32,841 --> 01:23:35,366
What I want is resting
quietly in your van.
1000
01:23:35,464 --> 01:23:37,830
Will you keep still?
You're beginning to irritate me...
1001
01:23:37,928 --> 01:23:41,728
and I don't like feelin' irritated!
It 's a British thing!
1002
01:23:42,153 --> 01:23:44,678
Fuck it. Sweet dreams, Abe Klein!
1003
01:23:44,808 --> 01:23:48,005
Well, well. Of all the people
I should run into.
1004
01:23:48,073 --> 01:23:52,032
Ren and fuckin' Stimpy.
I should kill you right fuckin' now.
1005
01:23:52,136 --> 01:23:54,900
But I'm a businessman, so which one
of you has got my fuckin' money?
1006
01:23:54,984 --> 01:23:58,613
-Danny, now's not such a good time!
-Time? What is it with you people?
1007
01:23:58,665 --> 01:24:01,566
What about me fuckin' time? I'm a
respected member of my community!
1008
01:24:01,640 --> 01:24:04,200
Think I got nothin' better to do than
runnin' around after you all day...
1009
01:24:04,297 --> 01:24:07,027
like a fuckin' mouse in a wheel,
round and round and round...
1010
01:24:07,112 --> 01:24:09,876
lookin' for a fuckin' piece
o' cheese? Time is fuckin' money!
1011
01:24:09,960 --> 01:24:13,487
My money! And if you think there's
a percentage in this for you...
1012
01:24:13,864 --> 01:24:15,832
you can fuckin' think again!
1013
01:24:16,648 --> 01:24:18,240
Have you ever
listened to yourself?
1014
01:24:21,256 --> 01:24:23,520
You tryin' to be funny?
You think I am fuckin' funny?
1015
01:24:23,624 --> 01:24:26,354
I think you're far from fuckin'
funny. Will you keep still?!
1016
01:24:26,439 --> 01:24:28,771
Let me tell you somethin',
Mr. Big-Fuckin'-Man...
1017
01:24:28,872 --> 01:24:32,364
...who wants a slice o' my cream pie.
-Danny, this really isn't helping!
1018
01:24:32,424 --> 01:24:35,052
Helpin'? What am I, the fuckin'
Salvation fuckin' Army?
1019
01:24:35,144 --> 01:24:38,170
-You know, sonny, you talk too much.
-I talk?
1020
01:24:38,248 --> 01:24:41,183
-You're the one who's peckin'...
-You talk too much!
1021
01:24:48,840 --> 01:24:52,139
I need help. Big help.
1022
01:24:52,199 --> 01:24:55,498
And I need it right now!
1023
01:24:57,863 --> 01:25:00,627
Thank God I called Fish.
1024
01:25:01,064 --> 01:25:04,329
All I wanted was to get
my life and Mimi back.
1025
01:25:04,391 --> 01:25:09,124
All he needed was the body
of a dead Fish and a clear shot.
1026
01:25:22,119 --> 01:25:26,180
At least luck and fate seemed
to be on our side for once.
1027
01:25:27,400 --> 01:25:31,234
Fortunately, Sal and I
didn't shoot Fish earlier.
1028
01:25:31,271 --> 01:25:33,831
Even better, he didn't shoot us.
1029
01:25:36,103 --> 01:25:40,870
Oh,yeah. Danny. Shit.
I almost forgot.
1030
01:25:41,158 --> 01:25:43,820
I hated to ask Mr. Fish,
but desperate times...
1031
01:25:43,910 --> 01:25:47,971
seek desperate measures,
and anyway, he could afford it now.
1032
01:25:48,359 --> 01:25:51,226
Like I said, everybody
can have a bad day.
1033
01:25:51,303 --> 01:25:55,034
Not necessarily this bad,
but you know what?
1034
01:25:56,070 --> 01:26:00,131
Somehow, things always work out
in the end. Who knows why?
1035
01:26:00,262 --> 01:26:03,959
Mimi'll understand.
I'm sure she'll understand.
1036
01:26:06,982 --> 01:26:09,780
Motherfucker! Darling!
1037
01:26:10,726 --> 01:26:12,990
Darling, are you okay?
1038
01:26:14,694 --> 01:26:16,821
Are you okay, darling?
1039
01:26:16,934 --> 01:26:18,663
-I'm sorry.
-Is it all right?
1040
01:26:18,791 --> 01:26:20,918
-I love you.
-I love you.
1041
01:26:22,598 --> 01:26:25,897
-That really hurt.
-I'm sorry.
1042
01:26:28,935 --> 01:26:30,766
Hey, where is Sal?
1043
01:26:31,622 --> 01:26:33,112
Sal?
1044
01:26:34,470 --> 01:26:35,937
I don't know.
1045
01:26:36,070 --> 01:26:38,595
The last thing I remember
telling him was to stay put.
1046
01:26:38,694 --> 01:26:41,925
I told you, baby,
he never listens to you.
1047
01:26:43,078 --> 01:26:45,012
Not at all.
81269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.