Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,645 --> 00:00:14,348
(dramatic music)
2
00:00:20,988 --> 00:00:22,823
- It's over, she wins.
3
00:00:22,823 --> 00:00:25,526
(dramatic music)
4
00:00:27,728 --> 00:00:30,964
I'm so sorry, this has to
stop, just make it stop.
5
00:00:32,566 --> 00:00:34,068
We can figure this out.
6
00:00:34,068 --> 00:00:37,571
- Just make it stop, you
said there was a purpose,
7
00:00:37,571 --> 00:00:40,841
that there was a plan, that
God wanted you to do something.
8
00:00:40,841 --> 00:00:44,545
Is this what that
looks like to you?
9
00:00:44,578 --> 00:00:47,348
You are delusional,
you know maybe
10
00:00:47,348 --> 00:00:50,218
you should start asking
some question here.
11
00:00:50,251 --> 00:00:52,086
Like if this is a
part of God's plan,
12
00:00:52,086 --> 00:00:53,687
then why is it
always so screwed up
13
00:00:53,687 --> 00:00:58,159
and why do we keep
losing and losing?
14
00:00:58,159 --> 00:00:59,993
Or I don't know, why doesn't he
15
00:00:59,993 --> 00:01:01,695
send a little bit of help!
16
00:01:01,729 --> 00:01:04,031
(dramatic music)
17
00:01:04,031 --> 00:01:06,033
Or maybe this is all
just in your head.
18
00:01:07,268 --> 00:01:09,703
What makes you so
special anyways?
19
00:01:09,703 --> 00:01:13,741
You drag us into this,
you have these ideas.
20
00:01:14,942 --> 00:01:17,578
Maybe you need to start
focusing on the problem
21
00:01:17,611 --> 00:01:20,414
instead of just having
some spiritual experience
22
00:01:20,414 --> 00:01:23,251
and all the people around
you wouldn't constantly
23
00:01:23,284 --> 00:01:25,386
find themselves dead.
24
00:01:25,386 --> 00:01:28,122
(dramatic music)
25
00:01:36,464 --> 00:01:37,398
This is it for me.
26
00:01:41,269 --> 00:01:42,803
Do what you have to
do to make it stop
27
00:01:42,803 --> 00:01:45,639
but I'm not apart
of this anymore.
28
00:01:46,807 --> 00:01:49,577
(dramatic music)
29
00:02:03,291 --> 00:02:06,794
- [Max] I don't understand
what's going on?
30
00:02:06,827 --> 00:02:10,564
- You're leaving Max.
- Why?
31
00:02:10,564 --> 00:02:11,932
- You need to get out of town.
32
00:02:12,966 --> 00:02:14,968
- I have a tournament tonight.
33
00:02:14,968 --> 00:02:16,837
- Go to your moms.
34
00:02:16,837 --> 00:02:19,840
- I'm not going to my moms,
she's just gonna lecture me
35
00:02:19,907 --> 00:02:21,642
about how playing video
games professionally
36
00:02:21,675 --> 00:02:24,312
isn't a real job and how
I need to find a real job
37
00:02:24,312 --> 00:02:27,114
and a nice girl.
- And she's right.
38
00:02:29,750 --> 00:02:31,118
You need to get out of town.
39
00:02:32,353 --> 00:02:34,422
- So is this some
sort of new therapy?
40
00:02:34,455 --> 00:02:37,090
Some sort of talk
as we go thing.
41
00:02:37,090 --> 00:02:38,592
- Sure.
42
00:02:38,626 --> 00:02:40,428
- Where are we going?
43
00:02:40,428 --> 00:02:41,262
- Why?
44
00:02:42,663 --> 00:02:44,097
- Well I need to know how
long we're gonna be in the car
45
00:02:44,097 --> 00:02:45,533
to know where I should start.
46
00:02:46,600 --> 00:02:48,969
- Just out of town.
47
00:02:49,002 --> 00:02:50,804
(engine revving)
48
00:02:50,804 --> 00:02:52,039
- [Passenger] Okay,
from the beginning then.
49
00:02:53,774 --> 00:02:55,108
- Is it the Ebola again?
50
00:02:55,142 --> 00:02:57,878
I told her that
job was dangerous.
51
00:02:57,878 --> 00:02:59,880
I heard about this
one nurse in Dallas
52
00:02:59,947 --> 00:03:03,150
and they quarantined
her for two months.
53
00:03:03,183 --> 00:03:06,320
- Mom, do you really
need three suitcases?
54
00:03:06,320 --> 00:03:08,356
- Well you tell
me, I don't know.
55
00:03:08,389 --> 00:03:10,358
You ask me to leave
town, you didn't tell me
56
00:03:10,358 --> 00:03:12,493
how long I was gonna
be gone and then
57
00:03:12,493 --> 00:03:13,694
on top of that, that
does not go like that
58
00:03:13,727 --> 00:03:16,664
so you need to just
leave all that alone.
59
00:03:16,664 --> 00:03:18,399
I got to pack the
essentials honey.
60
00:03:20,167 --> 00:03:22,570
And you know what, I'm just sick
61
00:03:23,737 --> 00:03:25,205
of thinking about
all this stuff.
62
00:03:25,239 --> 00:03:27,575
They say that stuff
peels your skin off.
63
00:03:27,575 --> 00:03:31,579
- Mom, they don't say that.
- Yes it does!
64
00:03:31,579 --> 00:03:34,715
I read it on the internet
when I went in the bathroom.
65
00:03:36,183 --> 00:03:38,018
And I told you don't
marry that girl!
66
00:03:39,253 --> 00:03:40,921
- I forgot the toothpaste.
67
00:03:40,988 --> 00:03:43,557
- We'll have some at the hotel.
68
00:03:44,858 --> 00:03:47,328
Terrorist threat, really?
69
00:03:47,328 --> 00:03:50,331
- Yeah there's been
some bad things.
70
00:03:50,364 --> 00:03:53,166
- I think we should
stop for toothpaste.
71
00:03:53,166 --> 00:03:57,170
- Hello?
- Hey, papa, it's me.
72
00:03:58,238 --> 00:04:03,110
Listen, I need a favor.
- Yeah, okay.
73
00:04:04,278 --> 00:04:05,178
- I need you to
leave town today.
74
00:04:05,212 --> 00:04:06,213
Something's come up.
75
00:04:07,180 --> 00:04:09,850
(dramatic music)
76
00:04:14,955 --> 00:04:17,625
(phone ringing)
77
00:04:24,465 --> 00:04:25,633
- Hello?
78
00:04:25,699 --> 00:04:27,468
- [Harper] Tell your
boss I'm coming.
79
00:04:28,569 --> 00:04:29,403
- Who is this?
80
00:04:30,471 --> 00:04:32,105
- Tell them I know
about the storage unit.
81
00:04:32,139 --> 00:04:35,443
He should be there when I
arrive to discuss terms.
82
00:04:35,443 --> 00:04:38,979
(dramatic music)
(door ringing)
83
00:04:38,979 --> 00:04:40,981
- Shoots just an eight
round .45 magazine.
84
00:04:40,981 --> 00:04:42,950
It's got a flip up rear sight.
85
00:04:43,817 --> 00:04:44,818
Standard 30 round magazine.
86
00:04:44,818 --> 00:04:46,253
Trigger pull is just.
87
00:04:46,286 --> 00:04:48,055
Interchangeable choke,
night sights come standard.
88
00:04:48,055 --> 00:04:49,089
Semi automatic.
89
00:04:49,122 --> 00:04:51,124
Six shots ready to go.
90
00:04:51,124 --> 00:04:53,961
Just pump action, designed to
just slip into your pocket.
91
00:04:53,994 --> 00:04:56,964
15 rounds, you can't
shoot it up like this,
92
00:04:56,964 --> 00:04:58,432
it's gotta be kind of down.
93
00:04:58,432 --> 00:05:01,602
Semi automatic rifle, single
action or double action.
94
00:05:01,602 --> 00:05:03,270
It's got a 10 and
a half inch barrel.
95
00:05:03,270 --> 00:05:07,775
This is a 40 millimeter
grenade launcher.
96
00:05:07,775 --> 00:05:10,678
- How can I make this quieter?
97
00:05:10,678 --> 00:05:12,346
- Well you can always
get a suppressor for it.
98
00:05:12,413 --> 00:05:15,082
Takes about nine to 12
months and you have to
99
00:05:15,115 --> 00:05:16,617
jump through quite a few hoops.
100
00:05:17,985 --> 00:05:21,655
- I'm looking for
something, quicker.
101
00:05:22,856 --> 00:05:24,592
- Well how creative
do you wanna get?
102
00:05:34,201 --> 00:05:35,469
- What's with the barrel?
103
00:05:36,704 --> 00:05:39,306
Remember when we found
that Cuban in a barrel?
104
00:05:39,339 --> 00:05:43,343
That was fun, was that like
two years ago or something?
105
00:05:45,979 --> 00:05:46,980
I think it might do us some good
106
00:05:47,014 --> 00:05:48,549
if we actually talk, you know?
107
00:05:50,117 --> 00:05:51,318
Because all I know
is that you showed up
108
00:05:51,351 --> 00:05:53,186
on my door step this
morning, arrested me,
109
00:05:53,220 --> 00:05:55,723
which pretty sure you
didn't read me my rights,
110
00:05:55,723 --> 00:05:58,559
and this right here is
a little off protocol.
111
00:05:58,559 --> 00:06:00,894
So do you wanna fill me
in on what's going on
112
00:06:00,894 --> 00:06:02,195
in that big head of yours?
113
00:06:06,967 --> 00:06:09,136
- You know why they left
the Cuban in the barrel?
114
00:06:10,237 --> 00:06:11,204
- Drug deal gone bad?
115
00:06:11,204 --> 00:06:12,706
- No, he betrayed his partner,
116
00:06:13,741 --> 00:06:15,409
so they left him
in there to die.
117
00:06:17,645 --> 00:06:20,648
(dramatic music)
118
00:06:20,648 --> 00:06:23,717
Sure about this, I mean
once we cross that line,
119
00:06:23,751 --> 00:06:25,553
I'm not sure there's
any going back.
120
00:06:26,687 --> 00:06:28,355
We fix it like this,
we live with it.
121
00:06:29,757 --> 00:06:31,258
- Can you live with it?
122
00:06:31,258 --> 00:06:32,560
- She shot me in the face.
123
00:06:35,262 --> 00:06:36,897
- I want there to
be another way,
124
00:06:38,098 --> 00:06:40,601
but I don't think
there is, not anymore.
125
00:06:42,703 --> 00:06:44,204
- Hey hey, Mills come on
man, hey take it easy man!
126
00:06:45,338 --> 00:06:46,840
Mills what is going
on, talk to me.
127
00:06:46,874 --> 00:06:48,542
Talk to me, talk to me Mills,
Mills, what are you doing man?
128
00:06:48,542 --> 00:06:51,945
(dramatic music)
129
00:06:51,945 --> 00:06:53,280
Wait, wait wait wait wait wait.
130
00:06:56,383 --> 00:06:58,385
- Listen to me, this is insane,
you're making a mistake.
131
00:06:58,385 --> 00:07:02,856
- You need about a half
liter of air every minute.
132
00:07:02,856 --> 00:07:05,292
(rubber pounding)
133
00:07:05,292 --> 00:07:06,794
Settle down and listen up!
134
00:07:06,794 --> 00:07:09,262
You need about a half liter of
air every minute to survive,
135
00:07:09,296 --> 00:07:11,098
which means you have
about 20-30 minutes.
136
00:07:11,098 --> 00:07:13,767
(girl screaming)
137
00:07:17,471 --> 00:07:19,473
We need you to call
your boss, that's it.
138
00:07:20,608 --> 00:07:22,610
- What?
- Foust!
139
00:07:22,643 --> 00:07:24,144
We need you to call Paula Foust.
140
00:07:24,144 --> 00:07:27,280
- The congresswoman,
dude I don't know her.
141
00:07:27,280 --> 00:07:28,816
I've only met her
at like parties!
142
00:07:28,816 --> 00:07:32,052
- Pops, the more you
struggle, the quicker
143
00:07:32,085 --> 00:07:34,488
you're gonna run out of air.
- Screw you!
144
00:07:34,488 --> 00:07:36,089
- Just call your boss.
145
00:07:36,123 --> 00:07:38,826
- You're crazy,
you're both crazy!
146
00:07:38,826 --> 00:07:43,831
(dramatic music)
(girl screaming)
147
00:07:45,465 --> 00:07:46,800
Come on man, it's not funny!
148
00:07:46,834 --> 00:07:47,801
Come on man it's
not funny anymore.
149
00:07:49,970 --> 00:07:52,740
(dramatic music)
150
00:08:10,090 --> 00:08:11,324
- She's trying to wait us out.
151
00:08:14,461 --> 00:08:15,929
- You ready to make the call?
152
00:08:17,030 --> 00:08:20,033
- I don't know who
you're talking about.
153
00:08:20,100 --> 00:08:23,370
- Dude, we gotta step it up.
154
00:08:23,370 --> 00:08:25,639
We can't give her time to think.
155
00:08:25,673 --> 00:08:28,441
(dramatic music)
156
00:08:50,230 --> 00:08:52,866
Pops, think about this.
157
00:08:52,900 --> 00:08:54,735
- No Mills, you listen
to me, you listen to me!
158
00:08:54,735 --> 00:08:58,238
(dramatic music)
159
00:08:58,305 --> 00:08:59,973
They'll put you in
jail for this huh?
160
00:09:00,007 --> 00:09:01,508
You know what they do
to people like you?
161
00:09:01,508 --> 00:09:04,211
(girl screaming)
162
00:09:05,646 --> 00:09:08,515
Come on man, you won't
last a week, you hear me!
163
00:09:08,548 --> 00:09:11,184
(water rushing)
164
00:09:19,492 --> 00:09:23,030
Come on stop, come on
man think about this!
165
00:09:26,033 --> 00:09:28,368
Oh no, come on man, come on!
166
00:09:32,172 --> 00:09:37,010
Come on man, think about this,
Come on Mills, come on man!
167
00:09:45,218 --> 00:09:48,055
(water splashing)
168
00:09:52,125 --> 00:09:54,962
- Pops, she's just
another politician,
169
00:09:55,028 --> 00:09:57,030
and she would give
you up in a minute.
170
00:09:57,064 --> 00:09:59,099
You'd be just another
person in a barrel.
171
00:10:08,475 --> 00:10:10,310
Okay, bottle number three.
172
00:10:14,147 --> 00:10:17,718
- Wait, wait wait wait.
173
00:10:21,722 --> 00:10:23,056
What do you want me to say?
174
00:10:24,992 --> 00:10:29,997
(dramatic music)
(phone ringing)
175
00:10:34,601 --> 00:10:35,803
- [Paula] Hello?
176
00:10:35,836 --> 00:10:37,637
- Ma'am, I need to see
you, it's important.
177
00:10:37,637 --> 00:10:39,406
- [Paula] What is it?
178
00:10:39,406 --> 00:10:40,941
- It's about my
partner, something's up,
179
00:10:40,974 --> 00:10:43,643
but I don't wanna talk
about it over the phone.
180
00:10:43,677 --> 00:10:44,511
Where are you?
181
00:10:47,647 --> 00:10:48,448
- [Paula] Why?
182
00:10:49,683 --> 00:10:52,352
- It's important, I need
to see you face to face.
183
00:10:53,520 --> 00:10:55,288
I promise, you'll
wanna hear this.
184
00:10:55,322 --> 00:10:56,857
- [Paula] Now's not a good time.
185
00:10:58,091 --> 00:11:00,160
- Well the timing could
be worse, much worse.
186
00:11:03,997 --> 00:11:06,666
- I'm at home.
- I'll see you in a hour.
187
00:11:09,602 --> 00:11:12,272
(dramatic music)
188
00:11:14,808 --> 00:11:16,376
- Can you get it done in a hour?
189
00:11:17,310 --> 00:11:19,679
- I'll have to.
- I can come.
190
00:11:21,614 --> 00:11:23,283
- Need you here in
case we need her again.
191
00:11:23,283 --> 00:11:25,185
(dramatic music)
192
00:11:25,218 --> 00:11:26,787
- You're going to have company.
193
00:11:28,688 --> 00:11:30,123
I'm going to the lake house,
194
00:11:31,992 --> 00:11:33,861
Poppins is no
longer on our side.
195
00:11:37,397 --> 00:11:40,133
(dramatic music)
196
00:13:14,594 --> 00:13:19,599
(heels clicking)
197
00:13:42,822 --> 00:13:45,525
(dramatic music)
198
00:14:24,831 --> 00:14:27,700
- Hey it's me, she's not here.
199
00:14:27,734 --> 00:14:30,370
- She fled the scene,
where else would she go?
200
00:14:30,370 --> 00:14:31,538
- Dude, I don't know.
201
00:14:31,571 --> 00:14:33,240
- I will start with
the water again.
202
00:14:33,240 --> 00:14:34,574
Where else would she go?
203
00:14:36,376 --> 00:14:37,877
- A lake house, she
has a lake house.
204
00:14:37,877 --> 00:14:41,881
She does fundraisers
there, events, whatever--
205
00:14:41,915 --> 00:14:44,584
- She's got a lake house,
don't have the address.
206
00:14:46,719 --> 00:14:47,554
- Hang on.
207
00:14:49,556 --> 00:14:52,859
(dramatic music)
208
00:14:52,859 --> 00:14:54,227
Is it in Athens?
209
00:14:54,261 --> 00:14:57,497
- Is it in Athens?
- Yeah that sounds right.
210
00:14:57,497 --> 00:14:58,831
- Yeah.
- Got it.
211
00:15:02,235 --> 00:15:04,938
(engine revving)
212
00:15:08,775 --> 00:15:11,444
(dramatic music)
213
00:15:54,387 --> 00:15:57,490
(door creaking)
214
00:15:57,490 --> 00:16:00,227
(dramatic music)
215
00:16:51,711 --> 00:16:53,480
(metal thudding)
216
00:16:53,513 --> 00:16:54,681
- [Announcer] It's been
a thriller of a ride
217
00:16:54,681 --> 00:16:56,183
as we go into the ninth inning.
218
00:16:56,216 --> 00:16:59,119
The underdogs are down
one, with four, five six
219
00:16:59,119 --> 00:17:01,454
batters are coming and
Yen Su on the mound
220
00:17:01,488 --> 00:17:05,158
to close it down,
with Clarkson at bat--
221
00:17:05,158 --> 00:17:06,659
- You awake yet?
222
00:17:11,898 --> 00:17:13,032
There you are.
223
00:17:17,304 --> 00:17:20,039
I want you to know that I
don't have any hard feelings.
224
00:17:21,241 --> 00:17:22,742
I started too big
too soon, right?
225
00:17:22,742 --> 00:17:25,712
I get it, it's hard to
embrace your purpose.
226
00:17:25,712 --> 00:17:28,915
- Killing hundreds of
people isn't my purpose.
227
00:17:28,915 --> 00:17:32,685
- Look, I know you were
trying to do the right thing
228
00:17:32,719 --> 00:17:35,655
and save the girl,
save the world,
229
00:17:35,655 --> 00:17:39,559
defeat evil and all
that, it's valiant.
230
00:17:39,592 --> 00:17:43,563
Super respect you,
but we simply do not
231
00:17:43,563 --> 00:17:46,065
have time for your
delusions anymore.
232
00:17:46,065 --> 00:17:47,767
- I'm not killing people.
233
00:17:49,236 --> 00:17:53,606
- Man what's this for, you
just bring this here for fun?
234
00:17:56,443 --> 00:18:00,113
No your plan was to off little
Ms. Politician over there,
235
00:18:00,113 --> 00:18:02,549
am I right, I mean
that was your plan?
236
00:18:04,016 --> 00:18:06,253
You know, when God starts
telling you to off people,
237
00:18:07,454 --> 00:18:09,122
like you're judge
and executioner,
238
00:18:09,122 --> 00:18:11,391
that's when you really
gotta ask yourself,
239
00:18:11,391 --> 00:18:14,194
is this a god worth following?
240
00:18:14,194 --> 00:18:17,197
When an oil filter
is the best plan
241
00:18:17,230 --> 00:18:20,700
that the God of the
universe can come up with,
242
00:18:20,700 --> 00:18:25,705
well that's a red flag, that's
when you say to yourself,
243
00:18:26,806 --> 00:18:28,608
Jesus I don't think this
is such a good idea.
244
00:18:28,641 --> 00:18:31,778
No, that's when you
become a monster.
245
00:18:32,912 --> 00:18:37,250
And I'm thinking, if
she's on your hit list,
246
00:18:37,284 --> 00:18:40,453
I made that list
right, right boy-o?
247
00:18:42,155 --> 00:18:47,160
Face it, your plan, or
whatever you think this is
248
00:18:47,894 --> 00:18:48,928
has gotten you nowhere.
249
00:18:50,230 --> 00:18:54,767
There is no God,
no reason, no plan.
250
00:18:54,801 --> 00:18:56,669
The sooner you can get on board
251
00:18:56,669 --> 00:18:59,339
the sooner we can
get on with it.
252
00:18:59,339 --> 00:19:01,974
I'll take it upon myself
to prove it to you.
253
00:19:02,008 --> 00:19:05,278
(dramatic music)
254
00:19:05,278 --> 00:19:06,313
It's been a long day.
255
00:19:09,182 --> 00:19:10,183
Wanna hear a riddle?
256
00:19:11,851 --> 00:19:14,187
If five people were
asleep in a van,
257
00:19:14,187 --> 00:19:17,457
and the van exploded,
how would they know
258
00:19:17,490 --> 00:19:20,527
they were dead and not dreaming?
259
00:19:20,527 --> 00:19:25,532
(dramatic music)
(crews chattering)
260
00:19:30,437 --> 00:19:33,806
(audience cheering)
261
00:19:33,840 --> 00:19:36,543
(dramatic music)
262
00:19:40,012 --> 00:19:42,515
(man humming)
263
00:19:45,318 --> 00:19:46,886
- Good morning.
264
00:19:46,886 --> 00:19:49,656
(dramatic music)
265
00:19:53,059 --> 00:19:55,127
- Hey how you doing?
- Good.
266
00:19:55,127 --> 00:19:57,029
- You like these vans?
- Yes.
267
00:19:57,063 --> 00:19:58,231
- We got brand new vans.
268
00:19:59,799 --> 00:20:01,968
We got brand new vans over
there, you're gonna love them.
269
00:20:04,837 --> 00:20:06,506
- You got new vans?
270
00:20:06,506 --> 00:20:10,076
- Yeah, brand new vans, not
gonna believe these vans.
271
00:20:10,076 --> 00:20:11,478
They'll hold a
California king mattress
272
00:20:11,511 --> 00:20:13,212
right in the back,
what you gotta haul?
273
00:20:13,246 --> 00:20:16,249
Refrigerators, this
thing has cup holders.
274
00:20:16,249 --> 00:20:19,686
(dramatic music)
275
00:20:19,719 --> 00:20:21,421
- Sir we're not open yet.
276
00:20:24,090 --> 00:20:24,924
Sir?
277
00:20:27,594 --> 00:20:30,229
(dramatic music)
278
00:20:30,229 --> 00:20:31,931
Do you have an appointment?
279
00:20:31,931 --> 00:20:36,936
Sir, you can't be in here,
this is a private practice.
280
00:20:39,272 --> 00:20:41,073
You can't just be
wondering around in here.
281
00:20:41,073 --> 00:20:43,242
I'm gonna have to
ask you to leave.
282
00:20:45,512 --> 00:20:49,015
- Do you have any of those fun
little oxygen masks for kids?
283
00:20:51,183 --> 00:20:53,853
(dramatic music)
284
00:21:08,801 --> 00:21:12,972
- We've got a problem.
- You have no idea.
285
00:21:17,977 --> 00:21:21,147
(announcer squawking)
286
00:21:23,316 --> 00:21:26,085
(dramatic music)
287
00:21:27,587 --> 00:21:30,990
See that's the problem,
if there are bad guys,
288
00:21:30,990 --> 00:21:33,760
then there are good guys
and everybody has a side,
289
00:21:33,793 --> 00:21:36,996
and nobody ever talks about
who gets to decide which.
290
00:21:38,765 --> 00:21:40,667
I don't see it like that.
291
00:21:40,667 --> 00:21:44,337
Just casualties of war.
292
00:21:46,005 --> 00:21:48,775
(dramatic music)
293
00:22:09,328 --> 00:22:12,131
(drawers rattling)
294
00:22:14,501 --> 00:22:17,269
(dramatic music)
295
00:22:51,070 --> 00:22:56,075
(dish rattling)
(man grunting)
296
00:22:57,243 --> 00:23:00,513
Where is she, we can
do this all afternoon.
297
00:23:00,547 --> 00:23:05,518
(man screaming)
(audience cheering)
298
00:23:07,053 --> 00:23:08,721
- [Announcer] Swing,
and it's in the--
299
00:23:08,755 --> 00:23:11,724
- We don't have a lot of time.
300
00:23:11,724 --> 00:23:14,393
We can't fight like
this forever, you and I.
301
00:23:14,393 --> 00:23:19,365
We have work to do, so, I'm
going to give you everything.
302
00:23:22,769 --> 00:23:23,770
Everything you want.
303
00:23:27,106 --> 00:23:28,608
- What did you do?
304
00:23:28,608 --> 00:23:32,111
- Your girlfriend's
alive, somewhere.
305
00:23:32,111 --> 00:23:36,616
You're alive, and we have
all the bad guys rounded up.
306
00:23:36,683 --> 00:23:40,252
Once they're gone,
that'll be it right?
307
00:23:41,721 --> 00:23:45,391
Everything you wanted, save
the girl, save the world,
308
00:23:46,593 --> 00:23:48,628
and bring justice to
all the bad people.
309
00:23:49,796 --> 00:23:51,197
But in order to give
you what you want,
310
00:23:51,230 --> 00:23:53,533
there has to be a
sacrifice, I get that now.
311
00:23:53,533 --> 00:23:55,768
I mean how could I ask
you to do something
312
00:23:55,802 --> 00:23:59,472
that I can't do myself,
that's poor coaching.
313
00:23:59,472 --> 00:24:04,410
- You said, there was
a fifth man in the van.
314
00:24:04,443 --> 00:24:07,480
- We both have to
entertain the possibility
315
00:24:07,480 --> 00:24:11,484
that we have things wrong.
- Who's the fifth man?
316
00:24:11,551 --> 00:24:14,253
(dramatic music)
317
00:24:28,000 --> 00:24:29,235
- No!
318
00:24:29,235 --> 00:24:30,169
- I didn't hurt him,
I didn't hurt him,
319
00:24:30,169 --> 00:24:31,671
he didn't feel a thing.
320
00:24:31,738 --> 00:24:33,472
- He has nothing
to do with this!
321
00:24:33,506 --> 00:24:35,975
- If you set out to save the
world, there will be blood!
322
00:24:35,975 --> 00:24:38,578
You tried things your
way and it never worked.
323
00:24:38,578 --> 00:24:40,747
I did it in an afternoon.
- I'll kill you!
324
00:24:40,747 --> 00:24:44,150
- I know you will, and
I'm going to let you,
325
00:24:44,183 --> 00:24:48,187
to prove to you what all
this is really about.
326
00:24:48,187 --> 00:24:50,523
Today, the hero's gonna win,
327
00:24:50,523 --> 00:24:54,193
and all the bad guys
like me are gonna fall.
328
00:24:55,361 --> 00:24:57,363
And either one of two
things is gonna happen.
329
00:24:57,363 --> 00:25:01,200
Either the day resets again,
proving there is no plan.
330
00:25:01,267 --> 00:25:04,470
Proving that you should end
this little campaign of yours
331
00:25:04,503 --> 00:25:07,807
and we can set about to
rebuild the world in our image
332
00:25:07,807 --> 00:25:12,712
or, or the world goes on,
and you have your victory,
333
00:25:15,047 --> 00:25:17,550
and maybe God had a little
thing for you after all.
334
00:25:18,718 --> 00:25:23,155
And as far as Arnold,
hey I don't believe
335
00:25:23,189 --> 00:25:28,127
in all that God crap okay,
so you better believe,
336
00:25:28,127 --> 00:25:30,329
that if there really
is a God in all this,
337
00:25:30,362 --> 00:25:34,033
his plan ain't moving forward
without me leaving my mark.
338
00:25:34,033 --> 00:25:36,736
(dramatic music)
339
00:25:41,140 --> 00:25:42,341
We have to do this
thing together.
340
00:25:42,374 --> 00:25:45,177
I can't do it for you,
I told you that before.
341
00:25:45,177 --> 00:25:47,680
Look, it'll be easy, it'll be
like flicking a light switch.
342
00:25:47,680 --> 00:25:48,514
- No, no!
343
00:25:51,017 --> 00:25:51,918
- Look, we have to
do this together,
344
00:25:51,918 --> 00:25:54,353
We're meant to do this together.
345
00:25:54,386 --> 00:25:56,823
It will be okay just
hold out your finger.
346
00:25:56,823 --> 00:25:58,591
Let me do the work.
347
00:25:58,591 --> 00:26:00,226
(man crying)
348
00:26:00,259 --> 00:26:01,093
- No!
349
00:26:04,096 --> 00:26:09,001
- Don't blink.
(announcer squawking)
350
00:26:09,001 --> 00:26:11,503
- [Announcer] Two outs, one on.
351
00:26:11,537 --> 00:26:14,240
(bomb exploding)
352
00:26:16,108 --> 00:26:17,944
Something's happened,
oh my goodness.
353
00:26:19,178 --> 00:26:20,847
There's been some
kind of explosion.
354
00:26:22,749 --> 00:26:25,785
(audience screaming)
355
00:26:35,461 --> 00:26:38,765
- You had your moment, but
now I have to have mine.
356
00:26:42,534 --> 00:26:44,370
Can't say I like the feeling.
357
00:26:48,975 --> 00:26:49,976
Am I going to have
to fight with you
358
00:26:49,976 --> 00:26:51,310
to get you to pull the pin?
359
00:26:56,548 --> 00:26:58,951
(man crying)
360
00:27:04,490 --> 00:27:06,325
Sorry about this but I can't,
361
00:27:07,660 --> 00:27:10,596
I can't have you doing
something stupid when I'm gone.
362
00:27:15,835 --> 00:27:19,806
I'm sorry about this.
363
00:27:19,839 --> 00:27:22,008
Look, look look look look.
364
00:27:23,943 --> 00:27:28,948
You have to see this thing
through to the end for yourself.
365
00:27:29,515 --> 00:27:30,349
I'm sorry.
366
00:27:33,452 --> 00:27:37,289
I just need to keep
you in the chair.
367
00:28:00,612 --> 00:28:05,617
(metal clanking)
(bomb exploding)
368
00:28:16,462 --> 00:28:17,797
- Hey, you okay?
369
00:28:22,034 --> 00:28:22,869
Hey.
370
00:28:25,671 --> 00:28:26,505
Are you okay?
371
00:28:27,874 --> 00:28:28,707
- Yeah.
372
00:28:32,211 --> 00:28:33,545
- What happened?
373
00:28:34,914 --> 00:28:36,582
- I need you to shoot me.
- What?
374
00:28:38,250 --> 00:28:41,387
- I need you to shoot
me, reset the day.
375
00:28:41,420 --> 00:28:43,990
- No no, I can't,
I can't shoot you.
376
00:28:43,990 --> 00:28:46,592
- It's okay, just
need you to do it.
377
00:28:46,592 --> 00:28:48,260
Now before it's too late.
378
00:28:48,327 --> 00:28:50,696
- No no, I can't
shoot you, look.
379
00:28:55,167 --> 00:28:58,604
(dramatic music)
380
00:28:58,604 --> 00:28:59,438
- No, no.
381
00:29:06,178 --> 00:29:07,847
- I didn't know
where to find you.
382
00:29:09,215 --> 00:29:10,449
You didn't give me an address.
383
00:29:10,449 --> 00:29:14,053
They got the bodies, I
overheard on the radio
384
00:29:14,086 --> 00:29:15,454
and I barely beat them here.
385
00:29:16,889 --> 00:29:18,624
They're on their way,
they're on their way now.
386
00:29:18,624 --> 00:29:20,259
They're gonna be
here any minute.
387
00:29:20,292 --> 00:29:21,560
- I need you to kill me!
388
00:29:21,560 --> 00:29:24,596
(dramatic music)
389
00:29:24,630 --> 00:29:26,899
- No I can't.
- Do it now!
390
00:29:26,899 --> 00:29:29,401
- It won't work,
it will kill you.
391
00:29:29,401 --> 00:29:32,738
- No, do it!
- No, no, I can't!
392
00:29:32,771 --> 00:29:34,273
- Mills, shoot me!
393
00:29:36,575 --> 00:29:39,411
- I can't, no, I
can't, it won't reset!
394
00:29:39,445 --> 00:29:40,813
- Do it, shoot me shoot me now,
395
00:29:40,813 --> 00:29:42,882
we've only got second left.
396
00:29:42,915 --> 00:29:45,617
(dramatic music)
397
00:29:47,219 --> 00:29:49,055
Come on, do it, do it!
398
00:29:52,091 --> 00:29:54,827
It can't end this way,
it can't end this way.
399
00:29:54,827 --> 00:29:56,762
I have to believe it
can't end this way.
400
00:29:56,795 --> 00:29:59,565
(dramatic music)
401
00:30:06,305 --> 00:30:13,145
- I'm sorry, I
can't, it's Tuesday.
402
00:30:19,852 --> 00:30:22,688
(dramatic music)
29542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.