Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:14,014
(train whistles)
(dramatic music)
2
00:00:14,014 --> 00:00:17,851
- [Jack] Four rules, one,
the day resets at midnight.
3
00:00:17,885 --> 00:00:19,620
- What do we do now?
- I don't know.
4
00:00:19,620 --> 00:00:21,322
- How long has
this been going on?
5
00:00:21,355 --> 00:00:22,190
- I don't know.
- Who have you
6
00:00:22,223 --> 00:00:23,491
talked to about this?
7
00:00:23,491 --> 00:00:24,492
- You,
8
00:00:24,525 --> 00:00:25,693
others.
9
00:00:25,726 --> 00:00:27,628
- Have you tried
not going to sleep?
10
00:00:27,628 --> 00:00:29,197
- Yep.
- And who else knows about it?
11
00:00:29,230 --> 00:00:30,898
- You.
- Anybody else?
12
00:00:30,898 --> 00:00:33,301
- You didn't believe me,
why would anyone else?
13
00:00:33,301 --> 00:00:35,636
Two, you can't change anything,
14
00:00:35,669 --> 00:00:37,205
everything goes back to one.
15
00:00:37,238 --> 00:00:39,240
- We've got to do something.
16
00:00:39,307 --> 00:00:40,508
We can't just do nothing.
17
00:00:40,508 --> 00:00:41,809
- Okay.
18
00:00:41,809 --> 00:00:43,043
What?
19
00:00:43,077 --> 00:00:44,745
- There's gotta be a
reason for all this.
20
00:00:44,812 --> 00:00:46,046
- Yeah.
21
00:00:46,046 --> 00:00:47,348
Sure.
22
00:00:47,348 --> 00:00:49,683
Three, if you die,
the day restarts.
23
00:00:49,683 --> 00:00:52,052
- Why does the day keep
restarting if I'm not dead?
24
00:00:52,086 --> 00:00:54,488
- If I knew that we
wouldn't be here.
25
00:00:54,488 --> 00:00:57,658
- Maybe this is God's way
of getting our attention.
26
00:00:57,658 --> 00:00:59,160
- Oh, He's got it.
27
00:00:59,193 --> 00:01:02,196
And four, when people die
with you, they wake up.
28
00:01:02,196 --> 00:01:04,698
I don't think these morning
meetings are working out.
29
00:01:04,698 --> 00:01:08,269
- Oh, I am so sorry we are
inconveniencing your day.
30
00:01:08,336 --> 00:01:10,271
- That's not what I said.
31
00:01:10,271 --> 00:01:12,573
- Why don't we just
take a step back,
32
00:01:12,573 --> 00:01:14,342
try to gain a
little perspective.
33
00:01:14,342 --> 00:01:15,876
- Perspective.
34
00:01:15,909 --> 00:01:18,179
- I was driving once
behind this big truck,
35
00:01:18,179 --> 00:01:20,581
and it had this stainless
steel refrigerator on it.
36
00:01:20,614 --> 00:01:21,449
- I need a break.
37
00:01:22,916 --> 00:01:26,587
(instrumental music)
38
00:01:26,620 --> 00:01:29,089
(train whistles)
39
00:01:29,089 --> 00:01:32,760
(instrumental music)
40
00:01:32,793 --> 00:01:33,961
- Where is he?
41
00:01:34,862 --> 00:01:37,565
(dramatic music)
42
00:01:41,802 --> 00:01:43,471
(beeps)
43
00:01:43,471 --> 00:01:45,806
(dramatic music)
44
00:01:45,806 --> 00:01:47,641
(beeps)
45
00:01:47,641 --> 00:01:50,411
(dramatic music)
46
00:01:52,313 --> 00:01:54,282
(beeps)
47
00:02:05,726 --> 00:02:08,962
- Do you hear that
thing beeping?
48
00:02:08,996 --> 00:02:10,564
- Yes sir.
49
00:02:10,564 --> 00:02:12,065
- Can you make it stop?
50
00:02:12,065 --> 00:02:15,636
- It's been beeping like
that off and on for weeks.
51
00:02:15,669 --> 00:02:18,472
- Mm mm, so why
don't you stop it?
52
00:02:18,472 --> 00:02:19,640
- I can't reach it.
53
00:02:21,074 --> 00:02:22,109
- You can't reach it.
54
00:02:23,577 --> 00:02:26,414
- I hit it with the broom
but that only made it worse.
55
00:02:26,414 --> 00:02:29,082
It finally got back
to this so we left it.
56
00:02:32,853 --> 00:02:34,855
(beeps)
57
00:02:42,630 --> 00:02:44,798
- Does that beeping
not bother anyone else?
58
00:02:45,999 --> 00:02:47,935
(beeps)
59
00:02:47,935 --> 00:02:49,370
- They're regulars.
60
00:02:50,604 --> 00:02:51,439
- Okay.
61
00:02:54,007 --> 00:02:56,109
Is there anyone else
that can fix it?
62
00:02:56,109 --> 00:02:58,045
- Harold's in the back.
63
00:02:58,111 --> 00:03:00,548
- And can Harold fix it?
64
00:03:00,548 --> 00:03:03,817
- He can't reach it
either, also he can't hear.
65
00:03:03,817 --> 00:03:06,654
He's got hearing aids he keeps
them in his pocket though,
66
00:03:06,687 --> 00:03:09,323
he says it makes
everything too loud.
67
00:03:09,323 --> 00:03:11,292
(beeps)
68
00:03:16,297 --> 00:03:18,532
(pounding)
69
00:03:24,838 --> 00:03:26,840
(beeps)
70
00:03:56,670 --> 00:03:57,738
- I'll pay you for it.
71
00:03:58,739 --> 00:04:00,741
- The meal's on us today, dear.
72
00:04:03,076 --> 00:04:04,912
I know I couldn't do that,
73
00:04:06,347 --> 00:04:08,181
I've already replaced a hip.
74
00:04:10,851 --> 00:04:14,688
- We need to deal with
Foust, the bald guy, Enterion
75
00:04:14,688 --> 00:04:16,790
and we need to keep you alive
76
00:04:16,857 --> 00:04:18,692
and we have one day to do it.
77
00:04:18,692 --> 00:04:19,527
- Why?
78
00:04:21,028 --> 00:04:21,795
- Who else will?
79
00:04:22,763 --> 00:04:25,466
(dramatic music)
80
00:04:39,780 --> 00:04:42,215
Step one, we need a friend,
81
00:04:43,216 --> 00:04:45,753
a friend with a badge.
82
00:04:46,920 --> 00:04:47,788
- Hi, Dave Martin.
83
00:04:48,789 --> 00:04:50,824
(typing)
84
00:04:55,829 --> 00:04:57,130
I don't know what this is.
85
00:04:57,130 --> 00:05:01,301
- I found this guy,
Dave Martin, he's FBI.
86
00:05:02,570 --> 00:05:04,738
- No, no, find someone else.
87
00:05:04,738 --> 00:05:08,275
(phone vibrates)
88
00:05:08,275 --> 00:05:11,645
- Earl, he's wondering
why I'm not home.
89
00:05:11,679 --> 00:05:12,680
Why not Dave?
90
00:05:14,114 --> 00:05:17,585
- Foust has people who work
on the inside at the FBI.
91
00:05:17,585 --> 00:05:19,152
I don't know if he's one of them
92
00:05:19,186 --> 00:05:24,191
so we need to find someone
else, someone more unknown.
93
00:05:25,092 --> 00:05:26,093
Try the sheriffs department.
94
00:05:26,093 --> 00:05:27,861
- Hi are you Jessica?
- Yes.
95
00:05:27,861 --> 00:05:29,630
- Mary Popins.
96
00:05:29,630 --> 00:05:31,131
- Mary Popins?
97
00:05:31,131 --> 00:05:33,801
- Yeah, it's just the one
P, it's from the root - Pope
98
00:05:33,801 --> 00:05:35,102
How can I help you?
99
00:05:39,139 --> 00:05:40,508
Is this everything you have?
100
00:05:41,942 --> 00:05:43,343
- Yes.
101
00:05:43,377 --> 00:05:44,878
- Can you get more?
102
00:05:44,945 --> 00:05:46,146
- More?
103
00:05:46,146 --> 00:05:49,650
- I mean, this is good,
this is, it's good
104
00:05:49,650 --> 00:05:52,520
but it's gonna take us some
time to put it all together
105
00:05:52,553 --> 00:05:53,787
and validate it.
106
00:05:53,787 --> 00:05:56,289
- So you can't arrest
her with just this?
107
00:05:56,289 --> 00:05:58,959
- You're wanting us to
arrest a congresswoman?
108
00:05:58,992 --> 00:06:00,628
- This connects her
to various companies,
109
00:06:00,628 --> 00:06:02,796
yes so you could assume fraud
110
00:06:02,830 --> 00:06:06,734
but you don't just
arrest a congresswoman.
111
00:06:06,800 --> 00:06:10,804
Now if there is something in
here that had to do murder or
112
00:06:10,804 --> 00:06:12,973
imminent threat then maybe.
113
00:06:14,708 --> 00:06:17,244
Are you sure this is
everything you have?
114
00:06:17,310 --> 00:06:19,647
- Mary Popins.
- Mary Popins?
115
00:06:19,647 --> 00:06:23,417
- One P, she can't do it,
not in the time we need.
116
00:06:23,417 --> 00:06:26,186
It's not enough time to
sort through everything.
117
00:06:26,186 --> 00:06:27,688
Is there more?
118
00:06:27,721 --> 00:06:29,222
- More?
119
00:06:29,222 --> 00:06:31,258
- If we want an arrest today
she needs imminent threat.
120
00:06:32,493 --> 00:06:33,326
- Is there more?
121
00:06:34,495 --> 00:06:36,029
- She has a server at her house
122
00:06:36,029 --> 00:06:37,831
that's where we copied it from.
123
00:06:37,831 --> 00:06:40,333
- Could there be something
like that from the server?
124
00:06:40,333 --> 00:06:42,670
- I don't know I've never
actually looked at it.
125
00:06:42,703 --> 00:06:44,505
We just found out
about that one folder
126
00:06:44,505 --> 00:06:46,273
and that's all we copied.
127
00:06:46,339 --> 00:06:48,408
- Can you think of something
she might have on there
128
00:06:48,408 --> 00:06:50,911
that could be
considered imminent?
129
00:06:55,716 --> 00:07:00,721
- Wait, that psychopathic
guy that killed all the cops,
130
00:07:01,354 --> 00:07:02,255
she hired him.
131
00:07:02,255 --> 00:07:04,224
- What are you talking about?
132
00:07:04,224 --> 00:07:07,427
- The psycho who's
been all over the news,
133
00:07:09,630 --> 00:07:11,264
killed a bunch of cops?
134
00:07:14,034 --> 00:07:15,235
Really?
135
00:07:15,268 --> 00:07:17,871
- You've relived this
day over how many times
136
00:07:17,871 --> 00:07:20,073
and you haven't seen the news?
137
00:07:20,107 --> 00:07:21,274
- I don't watch much TV.
138
00:07:24,444 --> 00:07:25,613
- Hey what is this?
139
00:07:27,548 --> 00:07:28,381
- My fee.
140
00:07:29,817 --> 00:07:31,151
- I thought it was
money or something.
141
00:07:31,218 --> 00:07:32,219
- Oh it's something.
142
00:07:35,889 --> 00:07:39,426
- All right, we have our orders,
143
00:07:39,459 --> 00:07:40,961
Moe, bring the van around.
144
00:07:42,129 --> 00:07:44,765
Something's come
up, bring the bag.
145
00:07:46,800 --> 00:07:48,602
- Looks like we're
going for a ride.
146
00:07:48,602 --> 00:07:51,304
(dramatic music)
147
00:08:03,517 --> 00:08:04,585
- Where are we going?
148
00:08:06,086 --> 00:08:07,254
- Don't worry about it.
149
00:08:14,595 --> 00:08:16,263
- Could the guy
be on the server?
150
00:08:18,098 --> 00:08:20,100
- Maybe but we
couldn't copy that,
151
00:08:20,100 --> 00:08:21,368
that would take hours.
152
00:08:22,703 --> 00:08:24,371
- We don't need to copy it.
153
00:08:24,437 --> 00:08:27,174
(dramatic music)
154
00:08:55,368 --> 00:08:58,205
(climactic music)
155
00:09:17,658 --> 00:09:20,327
(ominous music)
156
00:09:27,735 --> 00:09:30,570
(climactic music)
157
00:09:40,213 --> 00:09:42,883
(clock ticking)
158
00:09:44,284 --> 00:09:46,687
- Okay 10 minute warning.
159
00:09:46,687 --> 00:09:48,288
- Okay.
160
00:09:48,355 --> 00:09:51,224
So we have Foust and
the mayor connected
161
00:09:51,224 --> 00:09:52,392
to the Enterion board.
162
00:09:52,425 --> 00:09:55,595
Construction crews
connected the city hall.
163
00:09:55,629 --> 00:09:57,597
Foust connected to
the shell company
164
00:09:57,597 --> 00:10:00,233
who owned and sold the land
165
00:10:00,233 --> 00:10:03,971
and about two terabytes
of emails, documents
166
00:10:04,037 --> 00:10:04,805
and who knows what?
167
00:10:04,805 --> 00:10:07,240
- But nothing imminent.
168
00:10:07,240 --> 00:10:08,208
- Nothing imminent.
169
00:10:10,210 --> 00:10:11,411
- I mean, we've gotta
do something right?
170
00:10:11,444 --> 00:10:12,946
We can't just let her erase it.
171
00:10:14,047 --> 00:10:16,216
- And we can't save any of this.
172
00:10:16,216 --> 00:10:17,050
- No.
173
00:10:17,918 --> 00:10:18,786
- So what now?
174
00:10:19,887 --> 00:10:21,421
- I don't know.
(claps)
175
00:10:21,421 --> 00:10:23,256
- We go with my idea.
176
00:10:23,256 --> 00:10:25,092
- No, we're not
going back to this.
177
00:10:25,125 --> 00:10:26,727
- Why not?
- Because we've been over it.
178
00:10:26,727 --> 00:10:31,398
- No, you've been over it,
I like it, Jessica likes it.
179
00:10:31,431 --> 00:10:33,000
- I don't know.
- She doesn't like it.
180
00:10:33,066 --> 00:10:36,403
- Well,
- Guys, come on.
181
00:10:36,403 --> 00:10:40,507
This is the obvious
thing to do here, right?
182
00:10:40,573 --> 00:10:44,244
We can't just keep living the
same day over and over again
183
00:10:44,244 --> 00:10:47,748
and hiding and just expect
something to change.
184
00:10:47,748 --> 00:10:49,016
- Do you think I
don't know that?
185
00:10:49,016 --> 00:10:51,018
- Well then, do you
have a better idea?
186
00:10:53,086 --> 00:10:56,123
Look, they want
something imminent,
187
00:10:56,123 --> 00:10:58,792
so let's give them
something imminent.
188
00:10:59,760 --> 00:11:02,429
(dramatic music)
189
00:11:02,429 --> 00:11:04,164
- Hi, Mary Popins.
- One, P.
190
00:11:05,999 --> 00:11:06,767
- Right.
191
00:11:08,001 --> 00:11:08,836
What is this?
192
00:11:10,003 --> 00:11:11,171
- This is everything
that you need
193
00:11:11,171 --> 00:11:13,006
to take down
Congresswoman Foust.
194
00:11:14,607 --> 00:11:16,109
And we're gonna need a favor.
195
00:11:16,109 --> 00:11:20,213
- Step two, we need
to bury Enterion.
196
00:11:20,213 --> 00:11:22,883
That should be easy but since
I'm busy with the server
197
00:11:24,017 --> 00:11:25,853
it'll need to be you.
198
00:11:25,853 --> 00:11:26,987
- Are you kidding me?
199
00:11:26,987 --> 00:11:27,821
- No.
200
00:11:28,956 --> 00:11:30,457
- I can't do that.
201
00:11:30,457 --> 00:11:32,059
- Yes, you can.
202
00:11:32,125 --> 00:11:34,394
Look we need you to do this.
203
00:11:34,394 --> 00:11:35,896
- Well, I need this job.
204
00:11:39,166 --> 00:11:40,868
I've got a family here, okay.
205
00:11:40,901 --> 00:11:43,703
And do you know what it's
like to live with three women.
206
00:11:47,808 --> 00:11:50,377
I'll make you a deal, all
right, since Prince Charming
207
00:11:50,377 --> 00:11:54,014
didn't show up today,
I'll have to fill in.
208
00:11:54,014 --> 00:11:56,884
That means I need you
to go distract them
209
00:11:56,917 --> 00:11:57,885
and I'll see what I can do.
210
00:11:57,885 --> 00:11:59,086
- I don't work here.
211
00:12:02,055 --> 00:12:03,723
- There was a
slight complication.
212
00:12:10,864 --> 00:12:11,564
- Harper?
213
00:12:17,504 --> 00:12:19,940
- She can't expect us to
chase after her, right?
214
00:12:20,007 --> 00:12:20,874
That's ridiculous.
215
00:12:23,443 --> 00:12:26,279
(climactic music)
216
00:13:00,814 --> 00:13:04,384
- You ran away?
- What was I supposed to do?
217
00:13:05,285 --> 00:13:06,753
- You need to hit the gym more.
218
00:13:08,155 --> 00:13:11,825
- Well, I couldn't change
anything too drastically right?
219
00:13:11,825 --> 00:13:12,659
- I don't know.
220
00:13:19,332 --> 00:13:21,434
(typing)
221
00:13:45,592 --> 00:13:46,927
(patting)
222
00:13:46,927 --> 00:13:49,329
- So, Ryan, we need to talk.
223
00:13:50,330 --> 00:13:51,531
- That leaves step three,
224
00:13:53,033 --> 00:13:55,635
I don't think you should be
involved in this next part.
225
00:13:55,635 --> 00:13:56,703
- What?
- If something
226
00:13:56,769 --> 00:13:57,770
goes wrong with you,
227
00:13:58,939 --> 00:14:00,440
all of the rest of
this doesn't matter.
228
00:14:00,440 --> 00:14:01,774
- You mean if they kill me?
229
00:14:03,343 --> 00:14:05,178
- Yeah.
- And if something goes wrong
230
00:14:05,212 --> 00:14:06,379
and they kill you?
231
00:14:08,115 --> 00:14:10,884
- I don't know.
- You know you say that a lot.
232
00:14:10,884 --> 00:14:13,786
- Can we not think of
a way where nobody,
233
00:14:13,786 --> 00:14:17,157
- Look, without me this
plan doesn't even work
234
00:14:17,190 --> 00:14:19,159
so I'm in whether
you like it or not.
235
00:14:19,159 --> 00:14:20,827
- If we set all
of this in motion,
236
00:14:20,827 --> 00:14:22,829
there's no guarantee
that we are coming back
237
00:14:22,862 --> 00:14:24,331
if something goes wrong.
238
00:14:24,331 --> 00:14:25,365
- What are you saying?
239
00:14:25,398 --> 00:14:28,068
- I'm saying I don't know.
240
00:14:29,636 --> 00:14:32,906
If she dies the day
resets, I think.
241
00:14:32,973 --> 00:14:36,977
But when we set all of
this stuff in motion,
242
00:14:36,977 --> 00:14:39,646
we are dramatically
changing everything
243
00:14:39,646 --> 00:14:41,681
and that could be all it takes.
244
00:14:41,714 --> 00:14:43,216
There could be consequences.
245
00:14:43,216 --> 00:14:46,053
- I am the one that
started this, not you.
246
00:14:47,520 --> 00:14:50,190
I get that you think you
have a plan or a purpose,
247
00:14:50,190 --> 00:14:52,192
a destiny, whatever
you wanna call it
248
00:14:52,225 --> 00:14:53,726
but this is personal
249
00:14:53,726 --> 00:14:55,929
and I am going to be the
one that ends it, got it?
250
00:14:55,996 --> 00:14:57,197
- I don't think
that's a good idea.
251
00:14:57,197 --> 00:14:59,532
- Well, I don't
care what you think.
252
00:14:59,532 --> 00:15:01,201
We are sticking to the plan.
253
00:15:04,938 --> 00:15:07,007
- Why do you have
to be so difficult?
254
00:15:07,007 --> 00:15:08,775
- Because it's in my nature.
255
00:15:12,179 --> 00:15:13,280
- You two really need to work
256
00:15:13,346 --> 00:15:15,782
on your interpersonal
communication.
257
00:15:15,782 --> 00:15:18,618
(helicopter engine roaring)
258
00:15:18,618 --> 00:15:20,453
- I have a message
for Paola Foust.
259
00:15:20,453 --> 00:15:22,455
(helicopter engine roaring)
260
00:15:22,455 --> 00:15:23,290
He's it.
261
00:15:24,524 --> 00:15:26,193
- We're doing you a favor, okay,
262
00:15:26,193 --> 00:15:28,061
if you want a real sting,
I'm gonna need a little more
263
00:15:28,095 --> 00:15:30,930
than just your word that
someone may be in danger,
264
00:15:30,964 --> 00:15:32,565
Mills here can get the job done.
265
00:15:33,766 --> 00:15:34,601
- I can.
266
00:15:35,935 --> 00:15:37,704
- Well, why are
we going so early?
267
00:15:37,704 --> 00:15:39,206
I think it's gonna make
it hard to follow them.
268
00:15:39,239 --> 00:15:41,941
- You already said that you
knew where they were going.
269
00:15:41,975 --> 00:15:43,876
- Well, it's always
been at night,
270
00:15:43,876 --> 00:15:46,279
it'd be better if
we went at night.
271
00:15:46,313 --> 00:15:47,747
- What are you talking about?
272
00:15:49,482 --> 00:15:51,484
- Nothing, did you
bring in the recorder.
273
00:15:52,719 --> 00:15:55,422
- Yeah, click it
once, it records,
274
00:15:55,422 --> 00:15:56,789
click it again, it stops.
275
00:15:56,823 --> 00:15:58,992
You have about
eight hours on it.
276
00:15:59,059 --> 00:16:00,627
We good?
277
00:16:00,627 --> 00:16:01,894
- Hello is this Harper?
278
00:16:02,996 --> 00:16:04,664
This is Los Vaqueros Restaurant.
279
00:16:06,066 --> 00:16:08,935
I'm supposed to tell you
that Mark left his phone here
280
00:16:08,935 --> 00:16:11,671
and also he thinks you left
something in the women's room.
281
00:16:13,106 --> 00:16:13,940
- Thanks.
282
00:16:16,076 --> 00:16:19,579
- When you leave the restaurant,
he's gonna search you,
283
00:16:19,579 --> 00:16:20,847
so you cannot have a wire.
284
00:16:23,316 --> 00:16:26,353
Popins gave me this, stick
it on top of your purse.
285
00:16:26,419 --> 00:16:29,022
Click it once to turn it
on, once to turn it off.
286
00:16:31,791 --> 00:16:33,693
He's gonna search you but I
don't think he'll find it.
287
00:16:35,095 --> 00:16:36,696
I'm gonna follow
from a distance.
288
00:16:41,101 --> 00:16:43,970
So I'm gonna take you
to meet her, talk,
289
00:16:45,605 --> 00:16:47,774
when you're finished
you get out of the car
290
00:16:48,941 --> 00:16:50,777
and that's when you
need to be ready, okay?
291
00:16:52,145 --> 00:16:52,979
He chokes you,
292
00:16:54,481 --> 00:16:57,284
I cannot move in until
he starts, understand?
293
00:16:57,284 --> 00:17:00,120
(climactic music)
294
00:17:11,631 --> 00:17:13,966
(door opens)
295
00:17:14,000 --> 00:17:15,635
- This is the women's room.
296
00:17:15,635 --> 00:17:17,137
- She needs to see you.
297
00:17:17,137 --> 00:17:18,004
- I didn't go to the hearing.
298
00:17:18,037 --> 00:17:18,871
- Now!
299
00:17:20,740 --> 00:17:21,741
(door closes)
300
00:17:21,741 --> 00:17:24,511
(dramatic music)
301
00:17:28,881 --> 00:17:30,750
- Okay, they're on the move.
302
00:17:32,319 --> 00:17:33,353
- They're on the way.
303
00:17:33,353 --> 00:17:36,055
(dramatic music)
304
00:17:41,594 --> 00:17:44,564
- [Jack] Okay, they're
not going to the gym,
305
00:17:46,999 --> 00:17:48,368
they're heading out of town.
306
00:17:49,669 --> 00:17:50,870
- Okay, well, where
are they going?
307
00:17:50,903 --> 00:17:52,839
- [Jack] I don't know,
just track my phone.
308
00:17:52,839 --> 00:17:54,407
- Hey, go, go, go.
309
00:17:54,441 --> 00:17:57,210
(dramatic music)
310
00:18:32,412 --> 00:18:35,148
(train whistles)
311
00:18:39,752 --> 00:18:42,955
- Follow my phone,
just follow the phone!
312
00:18:45,158 --> 00:18:45,992
- What?
313
00:18:49,262 --> 00:18:50,397
Crap.
314
00:18:50,397 --> 00:18:51,464
- Just -
315
00:18:51,498 --> 00:18:53,666
(hollers)
316
00:19:00,407 --> 00:19:01,408
- Okay.
- [Jack] Jessica,
317
00:19:01,408 --> 00:19:02,642
you can hear me?
- No, no.
318
00:19:02,675 --> 00:19:04,311
We're having
trouble hearing you.
319
00:19:10,617 --> 00:19:13,453
(dramatic music)
320
00:19:13,486 --> 00:19:14,321
- You get him?
321
00:19:16,155 --> 00:19:17,790
- I wanna know when.
322
00:19:17,790 --> 00:19:19,359
- When what?
323
00:19:19,426 --> 00:19:20,760
- When you decided to turn.
324
00:19:24,431 --> 00:19:27,133
- Nick.
- Nick. (laughs)
325
00:19:27,133 --> 00:19:28,335
Nick was an accident.
326
00:19:28,368 --> 00:19:29,536
- No.
327
00:19:29,536 --> 00:19:30,370
No.
328
00:19:30,437 --> 00:19:31,938
- You still got me?
329
00:19:31,938 --> 00:19:34,274
- Yeah, no, no, no, we're
having trouble hearing you.
330
00:19:34,274 --> 00:19:37,210
- Foust is here, she has Harper.
331
00:19:37,210 --> 00:19:40,447
- He quit, he was gone,
out of the picture,
332
00:19:40,447 --> 00:19:41,948
you didn't have to kill him.
333
00:19:41,948 --> 00:19:44,617
- We don't have much
time, come quick.
334
00:19:44,617 --> 00:19:47,119
- Are you, no I can't hear you.
335
00:19:47,119 --> 00:19:48,855
You're breaking up.
336
00:19:48,888 --> 00:19:49,722
- Jessica!
337
00:19:52,058 --> 00:19:53,826
(hooting)
338
00:19:53,826 --> 00:19:54,894
- No, I've lost him.
339
00:19:54,961 --> 00:19:56,463
- Try it again.
340
00:19:56,463 --> 00:19:58,365
- Don't you understand what
this is all about Harper?
341
00:19:58,365 --> 00:20:00,467
There is no in or out,
342
00:20:00,467 --> 00:20:02,068
there's only does
it achieve our goal
343
00:20:02,134 --> 00:20:03,202
or impede it
344
00:20:04,170 --> 00:20:05,004
and Nick,
345
00:20:06,172 --> 00:20:07,039
he made a choice.
346
00:20:07,073 --> 00:20:08,841
- No it was unnecessary.
347
00:20:08,841 --> 00:20:10,643
- Stop thinking so small.
348
00:20:10,643 --> 00:20:12,579
You are better than that.
349
00:20:12,645 --> 00:20:13,846
You stood by me for two years,
350
00:20:13,846 --> 00:20:15,214
have you not learned
anything, Harper?
351
00:20:15,248 --> 00:20:17,417
We don't act out of
kindness or hate,
352
00:20:17,417 --> 00:20:18,818
what makes us feel good or bad,
353
00:20:18,818 --> 00:20:22,021
we are not women driven
by petty emotions,
354
00:20:22,054 --> 00:20:26,693
we have strength, we are
the hammer to the nail,
355
00:20:26,693 --> 00:20:31,030
we are the hand of mercy
and we are the fist
356
00:20:31,030 --> 00:20:32,565
that puts you down.
357
00:20:32,599 --> 00:20:35,435
- No I would never put
someone down like a dog
358
00:20:35,435 --> 00:20:38,037
just because they didn't
wanna get their hands dirty.
359
00:20:38,037 --> 00:20:40,540
- Ross, everyone's hands
are dirty, wake up.
360
00:20:41,774 --> 00:20:43,676
We're all creatures
of glory and horror.
361
00:20:45,545 --> 00:20:48,415
Stop thinking of it
as villains or heroes
362
00:20:48,448 --> 00:20:49,516
or what's bad.
363
00:20:52,619 --> 00:20:53,420
I am
364
00:20:55,455 --> 00:20:56,255
what's winning.
365
00:20:58,190 --> 00:20:59,692
- Winning.
366
00:20:59,726 --> 00:21:01,928
- Do you remember who lost
the World Series last year?
367
00:21:03,430 --> 00:21:04,431
- No.
368
00:21:04,431 --> 00:21:05,231
- Neither do I.
369
00:21:06,599 --> 00:21:08,868
- I should tell you
that I have your server.
370
00:21:10,370 --> 00:21:12,872
Well, actually the Sheriff's
Department has your server.
371
00:21:20,647 --> 00:21:23,416
(dramatic music)
372
00:21:32,825 --> 00:21:34,160
- Notice anything special?
373
00:21:35,562 --> 00:21:36,396
- No.
374
00:21:37,330 --> 00:21:38,965
- No.
375
00:21:38,965 --> 00:21:41,067
No flowers, no stone.
376
00:21:42,234 --> 00:21:44,437
When I met my husband he
would walk into a room
377
00:21:44,471 --> 00:21:47,006
and immediately all
eyes would be on him.
378
00:21:48,140 --> 00:21:51,243
He had that very
special way about him,
379
00:21:52,479 --> 00:21:54,781
we were so easy to
fall in love with.
380
00:21:56,949 --> 00:21:58,418
I wanted children.
381
00:22:01,087 --> 00:22:02,989
When I caught them
382
00:22:02,989 --> 00:22:06,325
the only thing he was saying was
383
00:22:06,325 --> 00:22:07,460
that he was sorry.
384
00:22:09,128 --> 00:22:12,264
Sorry not that he had
done something wrong, no.
385
00:22:14,634 --> 00:22:16,002
Sorry that I found out.
386
00:22:22,141 --> 00:22:23,676
It's all a spectacle
387
00:22:24,977 --> 00:22:26,312
and that's why it's so important
388
00:22:26,312 --> 00:22:28,314
to be the one who's
writing the program.
389
00:22:29,281 --> 00:22:31,518
(gun fires)
390
00:22:31,551 --> 00:22:33,553
(sighs)
391
00:22:37,790 --> 00:22:39,959
(moaning)
392
00:23:02,815 --> 00:23:03,916
- Who is this?
393
00:23:09,221 --> 00:23:10,322
- We're almost there.
394
00:23:10,322 --> 00:23:13,025
(phone vibrating)
395
00:23:15,361 --> 00:23:18,397
(car engine roaring)
396
00:23:23,002 --> 00:23:23,836
- Who are you?
397
00:23:26,673 --> 00:23:29,175
- He's The Devil at Your Door.
398
00:23:30,943 --> 00:23:34,046
(car engine roaring)
399
00:23:37,349 --> 00:23:39,686
(crushing brakes)
400
00:23:39,686 --> 00:23:40,920
- Everyone freeze!
401
00:23:40,953 --> 00:23:43,289
- Everyone put their
hands up right now!
402
00:23:43,289 --> 00:23:46,959
(helicopter engine roaring)
403
00:23:50,697 --> 00:23:52,699
(moans)
404
00:23:53,866 --> 00:23:54,767
- There you go, here
let me get you up.
405
00:23:54,767 --> 00:23:57,069
- Oh, I have you on tape.
406
00:23:57,069 --> 00:23:57,970
(moans)
407
00:23:58,037 --> 00:23:59,238
- Put your weight right here.
408
00:23:59,238 --> 00:24:02,441
- You stupid woman,
I got your confession
409
00:24:02,475 --> 00:24:04,977
the server.
- Back up.
410
00:24:04,977 --> 00:24:07,046
- Now they even know
where your husband is.
411
00:24:07,980 --> 00:24:08,781
Surprise.
412
00:24:17,223 --> 00:24:19,325
(moans)
413
00:24:19,325 --> 00:24:20,660
- Let me take a look at that.
414
00:24:20,660 --> 00:24:22,461
Pops, we're gonna
need an ambulance.
415
00:24:23,830 --> 00:24:25,632
- I hear you have a
server that belongs to me.
416
00:24:25,632 --> 00:24:27,800
- Yes, ma'am
unfortunately we do.
417
00:24:27,800 --> 00:24:29,235
(moans)
- Okay, here right here,
418
00:24:30,903 --> 00:24:31,904
pressure.
419
00:24:31,904 --> 00:24:32,839
- Good for you.
420
00:24:35,407 --> 00:24:40,412
- Pops, we need an ambulance.
(gun fires)
421
00:24:41,013 --> 00:24:43,182
(dramatic music)
422
00:24:51,758 --> 00:24:52,959
(moans)
423
00:24:52,959 --> 00:24:56,328
- Who do you think
gave you this, huh?
424
00:24:56,362 --> 00:24:58,430
This game is for keeps.
425
00:24:59,365 --> 00:25:02,134
(dramatic music)
426
00:25:03,636 --> 00:25:05,638
Now understand something,
427
00:25:05,638 --> 00:25:08,040
the only control
you have right now
428
00:25:09,275 --> 00:25:11,978
is how painful your
friends will die.
429
00:25:11,978 --> 00:25:15,481
(dramatic music)
430
00:25:15,514 --> 00:25:16,382
What is your name?
431
00:25:17,449 --> 00:25:19,285
- Do you want to know a secret?
432
00:25:19,318 --> 00:25:20,152
- I love secrets.
433
00:25:22,054 --> 00:25:23,055
- You can't kill me.
434
00:25:24,490 --> 00:25:26,826
- I just keep coming back.
435
00:25:26,859 --> 00:25:29,729
(dramatic music)
436
00:25:29,796 --> 00:25:31,864
(hooting)
437
00:25:31,864 --> 00:25:33,499
- It's Chubbs.
438
00:25:33,499 --> 00:25:36,202
(dramatic music)
439
00:25:37,870 --> 00:25:40,072
(moans)
440
00:25:40,139 --> 00:25:42,842
(dramatic music)
441
00:26:12,839 --> 00:26:16,542
- It looks like there's been
a falling out in the family.
442
00:26:16,575 --> 00:26:18,410
You might have to
change your poster.
443
00:26:22,581 --> 00:26:24,083
What are you doing here woman?
444
00:26:26,552 --> 00:26:28,955
Now I get betrayal.
445
00:26:29,021 --> 00:26:31,123
I get tying up loose ends.
446
00:26:31,123 --> 00:26:32,892
I get doing what works,
447
00:26:34,426 --> 00:26:35,628
but I don't.
448
00:26:35,695 --> 00:26:37,697
(sighs)
449
00:26:40,366 --> 00:26:42,434
I'm feeling the sense
of comradery with you.
450
00:26:42,434 --> 00:26:44,070
We're trash.
451
00:26:44,070 --> 00:26:45,972
We're here to be thrown out.
452
00:26:48,808 --> 00:26:49,976
Did you have a plan?
453
00:26:50,042 --> 00:26:51,077
(Chuckles)
454
00:26:51,077 --> 00:26:52,111
- He can't die.
455
00:26:54,714 --> 00:26:55,782
- Really?
456
00:26:55,815 --> 00:26:57,216
- Apparently not.
457
00:27:03,155 --> 00:27:04,390
- You can't die.
458
00:27:05,758 --> 00:27:06,959
- It's complicated.
459
00:27:08,560 --> 00:27:11,630
- No it isn't.
460
00:27:11,630 --> 00:27:12,832
That's the problem here.
461
00:27:14,633 --> 00:27:18,805
Everybody believes, but
no one acts accordingly.
462
00:27:22,241 --> 00:27:25,111
If you're gonna die, or not die,
463
00:27:25,111 --> 00:27:26,512
you should do it on your feet.
464
00:27:26,578 --> 00:27:28,948
Here, hold this, hold it tight.
465
00:27:31,918 --> 00:27:33,519
I've converted you.
466
00:27:33,585 --> 00:27:34,954
- There's only one real one.
467
00:27:40,927 --> 00:27:43,930
- Give me one reason why we
shouldn't all go boom right now.
468
00:27:45,464 --> 00:27:47,967
- You knew the end
result of all of this,
469
00:27:47,967 --> 00:27:50,703
the moment you shot the cop.
470
00:27:50,770 --> 00:27:51,603
- Harper!
471
00:27:52,939 --> 00:27:54,974
- But you see that
I came prepared.
472
00:27:55,007 --> 00:27:55,842
- Harper!
473
00:27:57,810 --> 00:27:59,846
- You and I had an arrangement.
474
00:28:01,213 --> 00:28:02,548
- You mean this?
475
00:28:05,985 --> 00:28:08,520
I can give you this right now.
476
00:28:08,554 --> 00:28:11,223
(ominous music)
477
00:28:13,559 --> 00:28:15,895
(gun fires)
478
00:28:17,196 --> 00:28:19,866
(ominous music)
479
00:28:24,136 --> 00:28:26,873
(train whistles)
480
00:28:33,412 --> 00:28:35,748
- That's a fake, its a fake.
481
00:28:36,816 --> 00:28:39,485
(ominous music)
482
00:28:44,991 --> 00:28:47,693
(train whistles)
483
00:29:13,185 --> 00:29:14,720
(gun fires)
484
00:29:14,753 --> 00:29:18,290
(train whistles)
485
00:29:18,357 --> 00:29:20,226
(pops)
486
00:29:23,095 --> 00:29:25,865
(dramatic music)
487
00:29:40,612 --> 00:29:42,815
(laughing)
488
00:29:47,954 --> 00:29:50,957
(soft upbeat music)
33080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.