All language subtitles for Breakers.2019.S01E01.Monday.the.23rd.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,633 --> 00:00:34,635 (pants) 2 00:00:37,738 --> 00:00:39,507 - I can do this. 3 00:00:39,507 --> 00:00:41,475 (pants) 4 00:00:47,581 --> 00:00:49,417 (gun clicks) 5 00:00:49,417 --> 00:00:50,484 Do it, do it. 6 00:00:52,286 --> 00:00:53,287 Come on. 7 00:00:53,287 --> 00:00:55,256 (pants) 8 00:00:57,891 --> 00:00:58,692 Ah. 9 00:01:00,694 --> 00:01:02,830 (screams) 10 00:01:03,897 --> 00:01:05,133 - I want you to pretend 11 00:01:05,133 --> 00:01:06,634 that everything I'm going to say is true. 12 00:01:06,634 --> 00:01:08,136 (dramatic music) 13 00:01:08,136 --> 00:01:11,004 You're not gonna believe it, you're gonna think I'm crazy. 14 00:01:11,004 --> 00:01:12,940 But I want you to pretend it's true. 15 00:01:15,042 --> 00:01:15,876 - Okay? 16 00:01:17,077 --> 00:01:21,482 - I've reliving the same day over and over again. 17 00:01:27,087 --> 00:01:30,758 (dramatic orchestral music) 18 00:02:05,859 --> 00:02:07,395 - Do you know what I'm gonna say next? 19 00:02:07,395 --> 00:02:08,862 - It's not like that. 20 00:02:08,862 --> 00:02:10,864 - If you've reliving the same day over and over again 21 00:02:10,864 --> 00:02:12,866 why don't you know what I'm gonna say next? 22 00:02:12,866 --> 00:02:15,102 - Because one, it doesn't work like that. 23 00:02:15,102 --> 00:02:19,207 And two, we've never had this conversation before. 24 00:02:19,207 --> 00:02:20,608 - How is this a new conversation 25 00:02:20,608 --> 00:02:22,243 if you're reliving the same day over and-- 26 00:02:22,243 --> 00:02:26,914 - I wake up everyday and everyday it's Monday the 23rd. 27 00:02:26,914 --> 00:02:29,483 But it's never the same Monday the 23rd. 28 00:02:29,483 --> 00:02:30,718 It's unpredictable. 29 00:02:30,718 --> 00:02:33,120 Some of the things are the same, 30 00:02:33,120 --> 00:02:35,223 the same stuff needs to be done at work. 31 00:02:35,223 --> 00:02:37,458 Things are placed the same way. 32 00:02:37,458 --> 00:02:40,461 But people don't have the same conversations, 33 00:02:40,461 --> 00:02:43,531 don't order the same coffee, or hit the same traffic lights. 34 00:02:43,531 --> 00:02:46,066 The weather can be 83 one day, 35 00:02:46,066 --> 00:02:48,902 but the next day, which is the same day, 36 00:02:48,902 --> 00:02:51,071 it could be 81, it varies. 37 00:02:52,172 --> 00:02:54,508 But it is always Monday the 23rd. 38 00:02:54,508 --> 00:02:55,909 And that is why 39 00:02:55,909 --> 00:02:57,478 we're having this conversation for the first time. 40 00:02:57,478 --> 00:03:00,113 Because this is the first Monday the 23rd 41 00:03:00,113 --> 00:03:03,183 that I sought out a therapist and stole an appointment. 42 00:03:03,183 --> 00:03:05,919 (clock ticks) 43 00:03:05,919 --> 00:03:08,289 - What do you mean you stole an appointment? 44 00:03:08,289 --> 00:03:11,124 (car engine hums) 45 00:03:15,596 --> 00:03:17,498 - Are you the eight o'clock? 46 00:03:17,498 --> 00:03:18,532 - Yeah I'm Earl. 47 00:03:18,532 --> 00:03:20,434 - Well Dr. Parker is sick today 48 00:03:20,434 --> 00:03:22,303 and we'll have to reschedule. 49 00:03:22,303 --> 00:03:23,103 - Well how bad is it? 50 00:03:23,103 --> 00:03:24,572 I mean, is it bad? 51 00:03:24,572 --> 00:03:26,274 I mean, what am I supposed to do in the meantime? 52 00:03:26,274 --> 00:03:28,642 Is she seeing somebody else? 53 00:03:28,642 --> 00:03:31,545 - You know what, she'll contact you shortly. 54 00:03:31,545 --> 00:03:33,747 - How is she gonna contact me if she's sick? 55 00:03:33,747 --> 00:03:35,449 - She can use a phone. 56 00:03:35,449 --> 00:03:37,518 - Well how's she gonna know where to find me? 57 00:03:37,518 --> 00:03:39,720 - The phone will know where to find you. 58 00:03:41,589 --> 00:03:43,824 - Well, tell her hi. 59 00:03:43,824 --> 00:03:46,226 - You can't do that to my patient. 60 00:03:46,226 --> 00:03:47,795 - It's okay. 61 00:03:47,795 --> 00:03:49,497 He'll be back tomorrow, 62 00:03:49,497 --> 00:03:50,764 which is, today. 63 00:03:50,764 --> 00:03:53,501 - How do you know you're reliving the same day? 64 00:03:53,501 --> 00:03:54,568 Maybe you just dreamed it? 65 00:03:54,568 --> 00:03:55,536 - Well what's today? 66 00:03:56,470 --> 00:03:58,105 - The 23rd. 67 00:03:58,105 --> 00:03:59,072 - That's how I know. 68 00:04:00,107 --> 00:04:01,875 - If we were reliving the same day 69 00:04:01,875 --> 00:04:05,178 over and over, why don't I know it? 70 00:04:05,178 --> 00:04:05,979 - I don't know. 71 00:04:05,979 --> 00:04:07,247 - You realize my job 72 00:04:07,247 --> 00:04:09,182 is to look for signs of psychological problems. 73 00:04:09,182 --> 00:04:10,851 - I came to you. 74 00:04:10,851 --> 00:04:13,421 You specifically because according to your ad 75 00:04:13,421 --> 00:04:16,624 you believe in God and miracles and stuff. 76 00:04:16,624 --> 00:04:17,758 - I do. 77 00:04:17,758 --> 00:04:19,259 - So for one moment, 78 00:04:19,259 --> 00:04:20,961 can you just pretend that what I'm saying is true? 79 00:04:22,162 --> 00:04:23,130 - Okay. 80 00:04:25,666 --> 00:04:27,034 Sure. 81 00:04:27,034 --> 00:04:30,270 How long have you been reliving the same day? 82 00:04:30,270 --> 00:04:31,739 - I don't know anymore. 83 00:04:31,739 --> 00:04:33,173 At first it was easy to keep track, 84 00:04:33,173 --> 00:04:35,275 but now they all blur together. 85 00:04:36,143 --> 00:04:37,611 Why is this happening to me? 86 00:04:38,846 --> 00:04:41,181 - What's special about the day you're reliving? 87 00:04:42,249 --> 00:04:43,083 - Nothing. 88 00:04:45,553 --> 00:04:46,420 - Hey. 89 00:04:46,420 --> 00:04:48,589 Hey, hey, wake up. 90 00:04:48,589 --> 00:04:50,991 Gungnir is missing again, did you take it? 91 00:04:52,159 --> 00:04:54,728 - [Narrator] this is my roommate, Max. 92 00:04:54,728 --> 00:04:56,397 - Is this another one of your jokes again? 93 00:04:56,397 --> 00:04:57,598 Cause I swear- 94 00:04:57,598 --> 00:04:59,367 - I did not take your stupid controller. 95 00:04:59,367 --> 00:05:02,536 - Hey, hey, hey, hey, it's not a controller. 96 00:05:02,536 --> 00:05:03,604 - It's a controller. 97 00:05:03,604 --> 00:05:06,474 - It's not a controller, it's lucky. 98 00:05:06,474 --> 00:05:09,042 And you know Coloseo and Cloud has a match tonight. 99 00:05:16,550 --> 00:05:19,653 Okay so it was in my bathroom, 100 00:05:19,653 --> 00:05:20,488 my bad. 101 00:05:23,223 --> 00:05:24,492 Is that... 102 00:05:24,492 --> 00:05:26,727 Is that my mandarin orange salsa water? 103 00:05:27,695 --> 00:05:28,629 - That's good. 104 00:05:28,629 --> 00:05:29,530 - Gimme that. 105 00:05:29,530 --> 00:05:30,764 Buy your own. 106 00:05:30,764 --> 00:05:33,200 Buy your own, we've been over this. 107 00:05:36,103 --> 00:05:39,172 - Hey man, when are you gonna clean all of this up? 108 00:05:39,172 --> 00:05:40,007 - Hey. 109 00:05:42,476 --> 00:05:44,412 - We're gonna need all company receipts 110 00:05:44,412 --> 00:05:45,846 for the past four years. 111 00:05:46,714 --> 00:05:48,281 - Sir, are you listening? 112 00:05:51,785 --> 00:05:54,021 - How would you like to receive that? 113 00:05:54,021 --> 00:05:55,523 - What do you mean? 114 00:05:55,523 --> 00:05:57,391 - How would you like to receive the information? 115 00:05:57,391 --> 00:05:59,092 - [Narrator] I work at Interion. 116 00:05:59,092 --> 00:06:02,596 And yes I am aware of the recent SEC investigation 117 00:06:02,596 --> 00:06:04,465 and no, I'm not supposed to talk about that 118 00:06:04,465 --> 00:06:07,167 according to the NDA I signed when they hired me. 119 00:06:07,167 --> 00:06:10,671 Truth is, I don't know exactly they do. 120 00:06:10,671 --> 00:06:14,675 My job title is strategy officer, but really my job is to-- 121 00:06:14,675 --> 00:06:17,845 - Would you like that in digital or hard format? 122 00:06:17,845 --> 00:06:18,979 Alphabetized? 123 00:06:18,979 --> 00:06:20,213 Collated? 124 00:06:20,213 --> 00:06:21,682 A few years ago 125 00:06:21,682 --> 00:06:23,283 we were actually able to do microfiche without help. 126 00:06:23,283 --> 00:06:25,118 They have this paper in the copy room 127 00:06:25,118 --> 00:06:26,654 smells like fresh bread. 128 00:06:26,654 --> 00:06:30,491 I can have Sherry print some out for you, if you'd like. 129 00:06:30,491 --> 00:06:33,727 Of course, that would be thousands and thousands of pages. 130 00:06:34,895 --> 00:06:37,631 I don't know how they get to smell like that. 131 00:06:37,631 --> 00:06:38,699 (chuckles) 132 00:06:38,699 --> 00:06:41,735 The world we live in now, right? 133 00:06:41,735 --> 00:06:43,904 - [Narrator] Delay, that's my whole job. 134 00:06:43,904 --> 00:06:45,405 And I'm pretty good at it. 135 00:06:45,405 --> 00:06:47,040 - This is not a joke, sir. 136 00:06:47,040 --> 00:06:48,375 - This is no laughing matter. 137 00:06:48,375 --> 00:06:50,410 - Illegal things have transpired here, 138 00:06:50,410 --> 00:06:52,880 people are going to go to jail. 139 00:06:54,014 --> 00:06:55,015 Are you one of them? 140 00:06:56,416 --> 00:06:57,951 - [White Officer] I would take it more seriously 141 00:06:57,951 --> 00:06:58,819 if I were you. 142 00:06:58,819 --> 00:06:59,653 - You're right. 143 00:07:00,888 --> 00:07:03,123 I'm gonna take this more seriously. 144 00:07:03,123 --> 00:07:05,859 - [Narrator] This boat has more holes than I have fingers 145 00:07:05,859 --> 00:07:07,795 but, the money is good so-- 146 00:07:07,795 --> 00:07:08,662 - How can I help? 147 00:07:09,863 --> 00:07:11,131 - We just told you. 148 00:07:11,131 --> 00:07:13,701 - Receipts, purchase logs 149 00:07:14,702 --> 00:07:15,869 all of it. 150 00:07:15,869 --> 00:07:18,371 - [Narrator] Receipts, purchase logs, 151 00:07:18,371 --> 00:07:20,307 all of it somewhere in this building, 152 00:07:20,307 --> 00:07:21,709 being shredded as we speak. 153 00:07:21,709 --> 00:07:22,976 - I'll see what I can do. 154 00:07:24,111 --> 00:07:25,312 (water spills) 155 00:07:25,312 --> 00:07:26,614 - Oh man. 156 00:07:26,614 --> 00:07:29,249 Ah, that does not look good. 157 00:07:30,183 --> 00:07:32,853 (printer rolls) 158 00:07:42,462 --> 00:07:43,564 - She's an accountant. 159 00:07:45,032 --> 00:07:47,067 or does accounting, something with numbers 160 00:07:47,067 --> 00:07:48,201 I'm not really sure. 161 00:07:49,036 --> 00:07:50,470 But she's nice. 162 00:07:52,973 --> 00:07:53,907 - I don't think so. 163 00:07:55,509 --> 00:07:58,912 - She looks good and she's nice and she asked me directly. 164 00:08:00,280 --> 00:08:02,215 - How did she ask you directly? 165 00:08:02,215 --> 00:08:04,051 She doesn't know me. 166 00:08:04,051 --> 00:08:07,454 - She asked me who's the nicest guy I knew and I said you. 167 00:08:08,889 --> 00:08:10,490 - That's great. 168 00:08:10,490 --> 00:08:11,324 But no. 169 00:08:13,460 --> 00:08:16,129 - Dude I don't see what the big deal is. 170 00:08:16,129 --> 00:08:17,565 You need this 171 00:08:17,565 --> 00:08:19,600 she needs this, 172 00:08:19,600 --> 00:08:21,669 no one is saying you have to get married. 173 00:08:22,770 --> 00:08:25,105 Don't even think about it past tonight. 174 00:08:25,105 --> 00:08:27,575 It's just one date, dinner. 175 00:08:27,575 --> 00:08:28,976 Something you're already gonna be doing 176 00:08:28,976 --> 00:08:32,946 you just do it with her seated across from you. 177 00:08:32,946 --> 00:08:34,848 - [Narrator] He was trying to set me up with this girl, 178 00:08:34,848 --> 00:08:37,284 a full week before the day had started repeating. 179 00:08:38,485 --> 00:08:40,120 - Kim's talking you into this isn't she? 180 00:08:40,120 --> 00:08:40,954 - Yeah. 181 00:08:42,189 --> 00:08:43,957 No. 182 00:08:45,225 --> 00:08:46,059 Maybe. 183 00:08:47,327 --> 00:08:48,862 Man I don't know, 184 00:08:48,862 --> 00:08:50,130 I don't even know what my own thoughts are anymore. 185 00:08:50,130 --> 00:08:51,899 I live in a house with three women. 186 00:08:51,899 --> 00:08:53,166 Try that see how you do. 187 00:08:53,166 --> 00:08:54,668 - No. 188 00:08:54,668 --> 00:08:56,203 Just, 189 00:08:56,203 --> 00:08:57,204 no. 190 00:08:57,204 --> 00:08:58,171 - Why don't you go? 191 00:08:59,607 --> 00:09:00,941 - When's the last time you heard anything good 192 00:09:00,941 --> 00:09:02,475 come from a blind date? 193 00:09:02,475 --> 00:09:03,844 - My brother-in-law went on a blind date with my sister 194 00:09:03,844 --> 00:09:05,178 and they have six kids now. 195 00:09:06,113 --> 00:09:07,581 - Mazel tov. 196 00:09:07,581 --> 00:09:09,382 - Why don't you wanna go? 197 00:09:09,382 --> 00:09:10,517 What if you hit it off? 198 00:09:11,785 --> 00:09:12,620 - Because it won't matter. 199 00:09:12,620 --> 00:09:13,453 - Why not? 200 00:09:14,622 --> 00:09:16,356 - Tomorrow would've never happened. 201 00:09:17,524 --> 00:09:20,928 - Because the day starts over. 202 00:09:23,196 --> 00:09:27,367 - Have you tried just staying awake, not going to bed? 203 00:09:28,636 --> 00:09:30,704 (slurps) 204 00:09:32,840 --> 00:09:34,842 (sighs) 205 00:09:40,113 --> 00:09:41,414 - Hey, Gungnir's missing. 206 00:09:41,414 --> 00:09:42,783 Do you know where he is? 207 00:09:42,783 --> 00:09:43,684 - Just like that? 208 00:09:43,684 --> 00:09:44,652 - Just like that. 209 00:09:45,853 --> 00:09:47,420 - What is 210 00:09:47,420 --> 00:09:48,922 Gungnir? 211 00:09:48,922 --> 00:09:51,224 - A mythical sword I think. 212 00:09:52,392 --> 00:09:53,426 I'm not sure. 213 00:09:53,426 --> 00:09:54,828 I'm afraid to ask. 214 00:09:54,828 --> 00:09:56,063 Last time I brought up Harry Potter 215 00:09:56,063 --> 00:09:58,198 he didn't stop talking for twenty minutes. 216 00:09:58,198 --> 00:09:59,032 - Okay. 217 00:10:00,934 --> 00:10:02,235 What happens after work? 218 00:10:04,905 --> 00:10:07,741 (footsteps clang) 219 00:10:32,766 --> 00:10:35,568 - You're supposed to announce yourself. 220 00:10:35,568 --> 00:10:36,737 - Papaw 221 00:10:36,737 --> 00:10:38,071 A bat? 222 00:10:38,071 --> 00:10:39,039 Really? 223 00:10:39,039 --> 00:10:40,307 - You can never be too sure. 224 00:10:40,307 --> 00:10:41,541 - [Narrator] Papaw's convinced 225 00:10:41,541 --> 00:10:43,176 that the government is listening, 226 00:10:43,176 --> 00:10:45,979 tracking cellphones 24/7 so 227 00:10:45,979 --> 00:10:47,247 he invented, 228 00:10:47,247 --> 00:10:49,983 pot protocol for our safety. 229 00:10:49,983 --> 00:10:52,085 - Did they send the kale this time? 230 00:10:52,085 --> 00:10:53,286 - I don't know. 231 00:10:53,286 --> 00:10:55,522 - They keep sending romaine. 232 00:10:55,522 --> 00:10:57,057 - Well, you eat too much kale. 233 00:10:57,057 --> 00:10:57,925 - No I don't. 234 00:10:58,892 --> 00:11:00,393 What is this? 235 00:11:00,393 --> 00:11:03,096 - Sweetum O's aren't gonna kill you, papaw. 236 00:11:03,096 --> 00:11:04,765 - Oh, yes they will. 237 00:11:04,765 --> 00:11:06,066 You eat enough of 'em. 238 00:11:06,066 --> 00:11:07,500 You know that sugar 239 00:11:07,500 --> 00:11:10,503 is 10 times more addictive than crack cocaine? 240 00:11:10,503 --> 00:11:11,638 - Pretty sure that's not true. 241 00:11:11,638 --> 00:11:12,605 - I researched it. 242 00:11:15,575 --> 00:11:18,578 - You know what the obesity level was when I was a boy? 243 00:11:18,578 --> 00:11:20,313 13%. 244 00:11:20,313 --> 00:11:22,282 Have you been to a playground lately? 245 00:11:24,251 --> 00:11:25,218 - Why would I be at a playground? 246 00:11:25,218 --> 00:11:26,720 - Well drive by one. 247 00:11:26,720 --> 00:11:27,988 You'll be horrified. 248 00:11:29,422 --> 00:11:30,357 - [Narrator] For the longest time 249 00:11:30,357 --> 00:11:32,325 I didn't tell him about this. 250 00:11:32,325 --> 00:11:34,427 I didn't know what I thought he would say. 251 00:11:35,395 --> 00:11:37,164 - I don't know what to say. 252 00:11:37,164 --> 00:11:40,834 - [Narrator] All things considered, he took it pretty well. 253 00:11:40,834 --> 00:11:44,171 - Maybe you should see somebody, a therapist. 254 00:11:44,171 --> 00:11:45,272 - You think I'm crazy? 255 00:11:45,272 --> 00:11:46,807 - No, not at all. 256 00:11:46,807 --> 00:11:50,778 But when my grandson tells me something like this, 257 00:11:50,778 --> 00:11:52,946 he's either stoned or in a predicament. 258 00:11:52,946 --> 00:11:55,115 I mean, are you stoned? 259 00:11:56,149 --> 00:11:56,950 - No. 260 00:11:58,185 --> 00:11:59,619 - If you were it'll be okay, you can tell me, 261 00:11:59,619 --> 00:12:00,653 I'd still love you. 262 00:12:01,721 --> 00:12:02,756 - I'm not stoned. 263 00:12:04,024 --> 00:12:05,592 - Then you should see somebody. 264 00:12:05,592 --> 00:12:09,797 - Papaw, I've already talked to a few people. 265 00:12:09,797 --> 00:12:11,799 I went to the university, 266 00:12:11,799 --> 00:12:13,066 I even spoke to a guy 267 00:12:13,066 --> 00:12:15,635 who wrote a book on time travel theory. 268 00:12:15,635 --> 00:12:17,337 Everyone of them would certify me. 269 00:12:19,006 --> 00:12:21,241 - A while back I was driving down the road 270 00:12:21,241 --> 00:12:23,110 and there was a guy over the side of the road 271 00:12:23,110 --> 00:12:24,577 and he had a flat tire 272 00:12:24,577 --> 00:12:27,680 and his back of his car down almost to the pavement. 273 00:12:27,680 --> 00:12:30,317 Turns out the guy had never changed a tire before 274 00:12:30,317 --> 00:12:32,619 didn't have a clue what to do. 275 00:12:32,619 --> 00:12:35,455 So I get the iron out I get the tire off 276 00:12:35,455 --> 00:12:37,224 and I start changing the tire. 277 00:12:37,224 --> 00:12:40,693 But then I said what the heck have you got in the trunk 278 00:12:40,693 --> 00:12:44,297 that it causes your car to be so far down? 279 00:12:44,297 --> 00:12:46,834 So he opens the trunk and there's rocks. 280 00:12:46,834 --> 00:12:49,302 Turns out he's some kind of a geologist or something 281 00:12:49,302 --> 00:12:51,939 and he's telling me about all of his equipment 282 00:12:51,939 --> 00:12:53,440 and how these rocks are the 283 00:12:53,440 --> 00:12:55,242 foundation of the universe 284 00:12:55,242 --> 00:12:57,377 and they're 250 million years old and... 285 00:12:57,377 --> 00:13:00,747 So this old boy thinks he's all kinds of special, 286 00:13:00,747 --> 00:13:04,084 he's on his way to teach some elementary school kids. 287 00:13:04,084 --> 00:13:05,919 I changed the tire and I get it done 288 00:13:05,919 --> 00:13:10,323 and I popped the jack and pop, spare pops. 289 00:13:10,323 --> 00:13:12,826 Well he ends up having to call a wrecker 290 00:13:12,826 --> 00:13:14,761 cost him a 175 bucks. 291 00:13:14,761 --> 00:13:16,496 He never got to the elementary school, 292 00:13:16,496 --> 00:13:18,331 which is probably good for the kids. 293 00:13:19,232 --> 00:13:21,301 - Why are you telling me this? 294 00:13:21,301 --> 00:13:24,371 - Well it turns out that the smartest guy in the universe 295 00:13:24,371 --> 00:13:25,305 is a nincompoop. 296 00:13:25,305 --> 00:13:27,007 He can't change a tire, 297 00:13:27,007 --> 00:13:29,742 he doesn't know that all of those rocks in his trunk 298 00:13:29,742 --> 00:13:31,411 is breaking his car in half. 299 00:13:32,880 --> 00:13:36,149 Now science at its best, 300 00:13:36,149 --> 00:13:37,817 is limited. 301 00:13:37,817 --> 00:13:40,687 And you need to look for a bigger picture, 302 00:13:40,687 --> 00:13:42,856 look at the supernatural. 303 00:13:42,856 --> 00:13:45,525 - How did you know the tow truck was 175? 304 00:13:45,525 --> 00:13:46,726 - Oh I stuck around, 305 00:13:46,726 --> 00:13:48,929 man that was the most entertaining thing 306 00:13:48,929 --> 00:13:50,597 I've seen in months. 307 00:13:50,597 --> 00:13:52,832 You wanna see one of his precious rocks? 308 00:13:52,832 --> 00:13:53,666 I kept one. 309 00:13:55,135 --> 00:13:57,905 (tense music) 310 00:13:57,905 --> 00:13:59,072 - Gungnir, now. 311 00:13:59,072 --> 00:14:00,540 Where is he? 312 00:14:00,540 --> 00:14:02,775 - I can have Sherry print some out for you if you'd like. 313 00:14:05,178 --> 00:14:06,713 - She's an accountant. 314 00:14:06,713 --> 00:14:08,081 (Box thuds) 315 00:14:08,081 --> 00:14:08,916 - You know where he is? 316 00:14:08,916 --> 00:14:09,849 Anywhere, in here? 317 00:14:09,849 --> 00:14:11,018 - I was driving down the freeway 318 00:14:11,018 --> 00:14:12,953 behind this big moving truck. 319 00:14:12,953 --> 00:14:16,356 And it has this refrigerator strapped to the back. 320 00:14:16,356 --> 00:14:18,658 And all of a sudden I heard this voice in my ear 321 00:14:18,658 --> 00:14:20,327 say, "Get over." 322 00:14:20,327 --> 00:14:21,995 And before I could think about 323 00:14:21,995 --> 00:14:23,897 if I'd really heard the voice or not, 324 00:14:23,897 --> 00:14:24,731 I got over. 325 00:14:25,865 --> 00:14:27,300 The refrigerator broke the belt 326 00:14:27,300 --> 00:14:29,636 smashed down on the road in front of me, 327 00:14:29,636 --> 00:14:31,304 missed me by this much. 328 00:14:31,304 --> 00:14:33,073 Now I can look at this in two ways. 329 00:14:34,274 --> 00:14:36,076 Coincidence. 330 00:14:36,076 --> 00:14:37,644 After all, there is a lot of psychiatrists 331 00:14:37,644 --> 00:14:41,281 that believe in a sixth sense and survival instinct. 332 00:14:41,281 --> 00:14:42,782 - And the other? 333 00:14:42,782 --> 00:14:44,384 - If you wanna know why this is happening to you, 334 00:14:44,384 --> 00:14:47,720 you have to consider that your papaw may be right. 335 00:14:47,720 --> 00:14:49,222 It's a supernatural event. 336 00:14:50,623 --> 00:14:54,127 And as far as why this keeps happening over and over, 337 00:14:54,127 --> 00:14:57,697 I would feel something's still missing, 338 00:14:57,697 --> 00:14:58,698 I think, 339 00:15:00,167 --> 00:15:01,668 exhaust the possibilities. 340 00:15:02,569 --> 00:15:04,271 - Hey, hey, wake up. 341 00:15:04,271 --> 00:15:06,073 Gungnir's missing, have you seen him? 342 00:15:06,073 --> 00:15:07,840 - You need to take this seriously. 343 00:15:07,840 --> 00:15:10,043 - You're right, that's what I was going to say. 344 00:15:10,043 --> 00:15:11,644 He needs to take this seriously. 345 00:15:13,846 --> 00:15:15,348 - Have you guys heard of PTSD? 346 00:15:18,285 --> 00:15:21,454 - Well she's an accountant, or in accounting. 347 00:15:22,422 --> 00:15:23,823 It's something with numbers. 348 00:15:27,327 --> 00:15:28,161 - Fine. 349 00:15:29,997 --> 00:15:30,830 I'll go. 350 00:15:33,100 --> 00:15:33,933 - What? 351 00:15:34,901 --> 00:15:35,735 - I'll go. 352 00:15:38,638 --> 00:15:39,472 - Great. 353 00:15:40,340 --> 00:15:41,208 Alright. 354 00:15:43,810 --> 00:15:45,245 Hey, want a drug? 355 00:15:46,479 --> 00:15:48,148 It's thin mint. 356 00:15:48,148 --> 00:15:50,717 (upbeat music) 357 00:15:52,019 --> 00:15:52,852 - I'm gonna be honest, 358 00:15:52,852 --> 00:15:55,088 I almost didn't come. 359 00:15:55,088 --> 00:15:56,556 - Really? 360 00:15:56,556 --> 00:15:59,892 - Yeah, you know blind dates never really turn out well, so. 361 00:15:59,892 --> 00:16:01,694 - I know exactly what you mean, 362 00:16:01,694 --> 00:16:03,563 I didn't wanna come at first either. 363 00:16:03,563 --> 00:16:04,397 - Oh really? 364 00:16:04,397 --> 00:16:05,865 Why did you come? 365 00:16:05,865 --> 00:16:07,634 - I don't know. 366 00:16:07,634 --> 00:16:10,303 Decided it was something I needed to do. 367 00:16:10,303 --> 00:16:11,938 - Yeah, yeah, me too. 368 00:16:14,907 --> 00:16:15,908 - You look nice. 369 00:16:16,943 --> 00:16:20,480 - Oh, thank you. 370 00:16:20,480 --> 00:16:22,449 So, what do you like to do? 371 00:16:22,449 --> 00:16:23,616 - Oh, you know 372 00:16:25,085 --> 00:16:27,020 outside of work I just, 373 00:16:28,821 --> 00:16:31,358 don't really have much of a social life I guess. 374 00:16:31,358 --> 00:16:33,793 - (laughs) Yeah that can happen, right. 375 00:16:33,793 --> 00:16:35,395 - Yeah. 376 00:16:35,395 --> 00:16:36,963 You? 377 00:16:36,963 --> 00:16:39,599 What do you like to do? 378 00:16:39,599 --> 00:16:41,134 - Mostly work. 379 00:16:41,134 --> 00:16:43,570 We do have girls night once a week that I like but I... 380 00:16:43,570 --> 00:16:46,073 More than once a week and I think I would just lose my mind. 381 00:16:46,073 --> 00:16:47,107 They're so dramatic. 382 00:16:48,575 --> 00:16:51,344 I did a marathon last month, you've heard of this? 383 00:16:51,344 --> 00:16:52,512 - Yeah. 384 00:16:52,512 --> 00:16:53,346 - Have you done one? 385 00:16:53,346 --> 00:16:54,381 - No. 386 00:16:54,381 --> 00:16:55,548 - No? 387 00:16:55,548 --> 00:16:56,783 I mean they're actually really fun. 388 00:16:56,783 --> 00:16:58,351 I mean it was way more fun than the canton one 389 00:16:58,351 --> 00:17:01,388 that was just depressing. 390 00:17:01,388 --> 00:17:03,756 Oh God I'm sorry I shouldn't have said that, should I? 391 00:17:03,756 --> 00:17:05,858 - No, you're fine. 392 00:17:05,858 --> 00:17:07,794 - Yeah I mean, I just decided 393 00:17:07,794 --> 00:17:09,662 I needed to get out and do things, you know? 394 00:17:09,662 --> 00:17:12,532 - Yeah. I was so busy with work 395 00:17:12,532 --> 00:17:14,767 that I wasn't really doing anything else. 396 00:17:14,767 --> 00:17:17,770 I would just go home and binge watch TV shows 397 00:17:17,770 --> 00:17:20,140 and after a while it starts feeling like you're living life 398 00:17:20,140 --> 00:17:21,941 without a purpose, right? 399 00:17:21,941 --> 00:17:23,310 - Yeah 400 00:17:23,310 --> 00:17:24,544 for sure. 401 00:17:24,544 --> 00:17:26,113 - I mean it got so bad for me that 402 00:17:26,113 --> 00:17:29,249 I wasn't taking care of myself, I wasn't exercising, 403 00:17:29,249 --> 00:17:31,951 and it just got to this point where I had to do something 404 00:17:31,951 --> 00:17:33,886 or else I was gonna go crazy. 405 00:17:33,886 --> 00:17:35,988 And that's when I discovered Genepox, 406 00:17:35,988 --> 00:17:37,924 like that's how I got my energy back. 407 00:17:37,924 --> 00:17:40,793 It completely changed everything in my life. 408 00:17:40,793 --> 00:17:43,730 I mean really, how often do you think about your gut health? 409 00:17:43,730 --> 00:17:44,864 - Never. 410 00:17:44,864 --> 00:17:46,266 Absolutely never. 411 00:17:47,234 --> 00:17:48,067 - Really? 412 00:17:48,067 --> 00:17:49,269 You should. 413 00:17:49,269 --> 00:17:50,537 It's actually a very important thing 414 00:17:50,537 --> 00:17:52,105 that most people completely overlook 415 00:17:52,105 --> 00:17:54,407 but it makes all the difference in the world. 416 00:17:54,407 --> 00:17:55,375 I actually have a card here for you 417 00:17:55,375 --> 00:17:56,243 if you'd like to look at it. 418 00:17:59,011 --> 00:17:59,846 - Oh. 419 00:17:59,846 --> 00:18:00,847 Wow. 420 00:18:00,847 --> 00:18:02,249 Thanks. 421 00:18:02,249 --> 00:18:03,516 - Yeah we're having a meeting this Thursday actually 422 00:18:03,516 --> 00:18:05,185 for people interested in getting healthy now 423 00:18:05,185 --> 00:18:06,119 and living a better life. 424 00:18:06,119 --> 00:18:08,221 I would love it if you'd come. 425 00:18:08,221 --> 00:18:09,589 - I can't. 426 00:18:09,589 --> 00:18:10,423 - No? 427 00:18:12,859 --> 00:18:14,194 - I gotta go to the bathroom. 428 00:18:14,194 --> 00:18:16,796 (upbeat music) 429 00:18:26,139 --> 00:18:28,941 (door creaks) 430 00:18:28,941 --> 00:18:30,477 - Where do you think I can go? 431 00:18:30,477 --> 00:18:31,744 - Come with me. 432 00:18:40,787 --> 00:18:43,956 - Okay how often do you think about your gut health? 433 00:18:43,956 --> 00:18:44,791 - Not that often. 434 00:18:44,791 --> 00:18:45,625 - Not that... 435 00:18:45,625 --> 00:18:46,893 Oh my god 436 00:18:46,893 --> 00:18:48,094 I mean it's actually insanely important. 437 00:18:48,094 --> 00:18:49,462 I mean if you take this you get-- 438 00:18:49,462 --> 00:18:52,299 (footsteps clang) 439 00:19:43,115 --> 00:19:45,685 - Are you seriously standing me up? 440 00:19:45,685 --> 00:19:48,955 - Yes, I am standing you up. 441 00:19:48,955 --> 00:19:49,956 We're over, Molly. 442 00:19:52,259 --> 00:19:54,193 - You have got to be kidding me. 443 00:19:54,193 --> 00:19:55,027 Jerk. 444 00:19:56,028 --> 00:19:58,865 (car engine revs) 445 00:20:06,606 --> 00:20:09,876 (car indicator clicks) 446 00:20:32,632 --> 00:20:35,201 (car whooshes) 447 00:20:36,636 --> 00:20:39,839 (car indicator clicks) 448 00:20:48,315 --> 00:20:49,616 (Car door slams) 449 00:20:49,616 --> 00:20:52,419 (Footsteps clang) 450 00:21:37,364 --> 00:21:40,099 (choking sounds) 451 00:22:14,266 --> 00:22:16,769 (engine revs) 452 00:22:28,415 --> 00:22:31,083 (ominous music) 453 00:22:35,888 --> 00:22:36,723 - Hey. 454 00:22:36,723 --> 00:22:38,391 - Wait. 455 00:22:38,391 --> 00:22:40,126 What did you do? 456 00:22:40,126 --> 00:22:41,661 What did you do to her? 457 00:22:41,661 --> 00:22:42,995 - Whoa hey wait I didn't do anything 458 00:22:42,995 --> 00:22:44,464 - Put your hands up. 459 00:22:44,464 --> 00:22:45,532 - Okay. - Back Off. 460 00:22:45,532 --> 00:22:46,533 - Listen - Put your hands up. 461 00:22:46,533 --> 00:22:48,935 - I just found her here okay? 462 00:22:48,935 --> 00:22:50,069 - Listen - Are you okay? 463 00:22:50,069 --> 00:22:52,204 - I didn't do anything, okay? 464 00:22:53,773 --> 00:22:55,842 This is a big misunderstanding. 465 00:22:59,446 --> 00:23:00,847 - [Radio Officer] okay we have 482 coming out there 466 00:23:00,847 --> 00:23:03,182 for the hit and run, you might wait for him. 467 00:23:03,182 --> 00:23:06,185 - [Other Radio Officer] Noted. 468 00:23:06,185 --> 00:23:07,854 - [Radio Officer] This is 482 - What time is it? 469 00:23:07,854 --> 00:23:09,355 - [Other Radio Officer] Yes sir, 470 00:23:09,355 --> 00:23:10,590 we may have a car that's stopped at Tenfit Granch- 471 00:23:10,590 --> 00:23:13,225 - Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up. 472 00:23:13,225 --> 00:23:14,126 Gungnir's missing. 473 00:23:16,996 --> 00:23:18,397 - I saw my father. 474 00:23:20,700 --> 00:23:22,702 It's the first time I ever saw him cry. 475 00:23:25,137 --> 00:23:27,039 (deep breath) And he just looks at me, 476 00:23:28,841 --> 00:23:30,376 and he touches my face. 477 00:23:32,912 --> 00:23:34,346 And he says, 478 00:23:34,346 --> 00:23:36,148 "Son,--." 479 00:23:36,148 --> 00:23:37,784 - You were right. 480 00:23:37,784 --> 00:23:38,618 There's a woman. 481 00:23:41,854 --> 00:23:43,222 - I'm sorry who are you? 482 00:23:44,457 --> 00:23:48,127 (dramatic orchestral music) 33001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.