Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,760 --> 00:00:32,391
Ik zal de politie een beschrijving
van het voertuig geven.
2
00:02:41,760 --> 00:02:43,592
Mrs Patty Vare?
3
00:02:44,680 --> 00:02:48,469
We praten met iedereen
die op het feest was
4
00:02:48,600 --> 00:02:52,434
dat gisteren in William Ryans huis
gehouden werd.
5
00:02:53,400 --> 00:02:57,075
- Was u op dat feest in Ryans huis?
- Is er iets mis?
6
00:02:57,200 --> 00:03:02,274
Om te beginnen is de auto
van Mr en Mrs Rune Carter gestolen
7
00:03:02,400 --> 00:03:04,960
bij de Landmark Tavern.
8
00:03:05,080 --> 00:03:09,790
- Was u in de Landmark Tavern?
- Ik was bij Billy Ryan.
9
00:03:09,920 --> 00:03:12,514
Dat is vlak bij de Landmark.
10
00:03:12,640 --> 00:03:14,836
Ik heb de Carters niet gezien.
11
00:03:14,960 --> 00:03:18,157
Hoe bent u gisteravond thuisgekomen?
12
00:03:18,280 --> 00:03:23,832
Met wat meiden uit Blakely meegereden.
Is dat alles? Ik ben bezig.
13
00:03:24,560 --> 00:03:27,439
Is er iemand bij u in huis?
14
00:03:27,560 --> 00:03:29,517
Zoals wie?
15
00:03:29,640 --> 00:03:31,472
Wie dan ook.
16
00:03:31,600 --> 00:03:34,035
Niet op dit moment.
17
00:03:34,160 --> 00:03:38,154
Oké. Dat mag.
18
00:03:39,520 --> 00:03:42,831
Denkt u dat u straks nog hier bent?
19
00:03:42,960 --> 00:03:45,952
- Hoezo?
- Als we nog iets willen weten.
20
00:03:46,080 --> 00:03:50,790
Straks ben ik er niet.
Ik ga een eindje rijden. Sorry.
21
00:03:50,920 --> 00:03:53,116
In die Porsche?
22
00:03:53,240 --> 00:03:55,470
Op een paard.
23
00:03:56,760 --> 00:04:00,196
Ik moet u wel waarschuwen
dat het gaat regenen.
24
00:04:00,800 --> 00:04:02,552
Oké.
25
00:04:51,040 --> 00:04:54,078
Ik zat met bebloede handen aan tafel.
26
00:04:54,200 --> 00:04:58,319
Ik wachtte op de zonsopgang
terwijl m'n vrouw, althans deels,
27
00:04:58,440 --> 00:05:00,397
nog steeds naast me zat.
28
00:05:00,520 --> 00:05:02,477
Haar hoofd was afgehakt,
29
00:05:02,600 --> 00:05:07,595
en, na tot aan de vaatwasser te zijn
gerold, keek het me niet meer aan.
30
00:05:07,720 --> 00:05:11,429
Ik zag alleen het plastic haarspeldje
in haar haar,
31
00:05:11,560 --> 00:05:14,996
en het spoor van bloed
dat naar mij toe liep.
32
00:05:18,600 --> 00:05:20,273
Dat was het.
33
00:05:25,680 --> 00:05:27,751
Je hebt het goed verkloot.
34
00:05:27,880 --> 00:05:30,952
- Noem je dat schrijven?
- Pardon?
35
00:05:31,080 --> 00:05:33,310
Noem je dat schrijven?
36
00:05:33,880 --> 00:05:37,191
- Wat mankeert eraan?
- Het is geen schrijven.
37
00:05:37,320 --> 00:05:42,793
Het is chocoladesiroop op chocoladeijs.
Gooi maar weg.
38
00:05:42,920 --> 00:05:45,480
- U wou een huiselijk tafereel.
- Wrok.
39
00:05:45,600 --> 00:05:49,230
In de stijl van de schrijver John Cheever.
40
00:05:49,360 --> 00:05:52,034
- Dat is dit.
- Volgens mij niet.
41
00:05:52,160 --> 00:05:54,800
Volgens mij wel.
42
00:05:58,360 --> 00:06:01,910
Wat je hebt geschreven,
is niet in John Cheever-stijl.
43
00:06:02,040 --> 00:06:07,069
Doe het dus voor de volgende keer
maar overnieuw.
44
00:06:09,000 --> 00:06:13,153
- Goed, meneer.
- Dat had je meteen moeten zeggen.
45
00:06:13,280 --> 00:06:16,557
Je krijgt ook een nul omdat je te laat was.
46
00:06:21,440 --> 00:06:26,071
- Ik spijbel morgen wel.
- Omdat hij je verhaal niet mooi vond?
47
00:06:26,200 --> 00:06:31,878
Nee, omdat hij me weer een nul gaf
omdat ik drie minuten te laat was.
48
00:06:32,000 --> 00:06:37,552
Als je niet komt, krijg je ook een nul.
Dus kan ik beter spijbelen.
49
00:06:37,680 --> 00:06:41,230
Hij begint te vroeg
en vraagt dan waar je blijft.
50
00:06:41,360 --> 00:06:43,317
Ik weet het.
51
00:06:43,440 --> 00:06:46,159
Hij vraagt erom dat je spijbelt.
52
00:06:46,280 --> 00:06:48,749
Mij best. Ik doe het met plezier.
53
00:07:21,680 --> 00:07:23,910
Hé, Heinz. Weer geflipt?
54
00:07:24,040 --> 00:07:27,920
- Ik ga iets te eten halen.
- Was het een leuke les?
55
00:07:36,160 --> 00:07:38,151
- Frances.
- Laat me met rust.
56
00:07:38,280 --> 00:07:40,954
Geef me wat chips, oké?
57
00:07:41,640 --> 00:07:43,597
- 2 dollar 50.
- Wat?
58
00:07:43,720 --> 00:07:47,429
Dat zijn er vijf.
Vier op de pof is het maximum.
59
00:07:47,560 --> 00:07:49,551
- Frances.
- Zo heet ik, ja.
60
00:07:50,480 --> 00:07:53,552
- Ik heb niks bij me.
- Hou toch op.
61
00:07:53,680 --> 00:07:57,469
Hoezo? Ik heb een beurs.
Elks Lodge betaalt voor mij.
62
00:07:57,600 --> 00:08:01,912
Vraag je geldschieter dan maar
om een snacktoelage.
63
00:08:02,040 --> 00:08:04,714
- Milkshake of chocoladedrank?
- Baker?
64
00:08:04,840 --> 00:08:08,515
- Die trut laat me creperen.
- Dat hoorde ik.
65
00:08:08,640 --> 00:08:10,313
Pas maar op.
66
00:08:10,440 --> 00:08:12,716
- Wat?
- Ik moet metje praten.
67
00:08:12,840 --> 00:08:16,720
- Je gezicht is vies.
- Je moet de auto regelen.
68
00:08:16,840 --> 00:08:20,276
- Hoezo?
- Er is een dame bij Murphy.
69
00:08:20,400 --> 00:08:23,711
- Wat bedoel je met "een dame"?
- Een dame.
70
00:08:23,840 --> 00:08:24,875
Wat voor dame?
71
00:08:25,000 --> 00:08:29,278
Weet ik niet, maar we moeten haar
ophalen. Met de auto.
72
00:08:29,400 --> 00:08:32,950
- Geef even geld. Ik heb honger.
- Wie wil er chips?
73
00:08:33,080 --> 00:08:36,072
- Hoe kom je daaraan?
- Gevonden.
74
00:08:36,200 --> 00:08:38,555
Baker, alsjeblieft.
75
00:08:39,520 --> 00:08:43,195
- Oké, we gaan.
- Ga je met me mee?
76
00:08:43,320 --> 00:08:46,073
Ik zei net "we gaan".
77
00:08:46,200 --> 00:08:48,510
Waar ga je heen? Geef hier.
78
00:08:49,960 --> 00:08:52,713
- Wat hebben zij?
- Geen idee.
79
00:09:42,440 --> 00:09:46,593
- Cooke, rustig. We vinden haar wel.
- Ik weet het.
80
00:09:49,360 --> 00:09:53,718
- Wat deden jullie daar?
- Spijbelen.
81
00:09:53,840 --> 00:09:58,073
We zagen een paard lopen.
opgetuigd, maar zonder berijder.
82
00:09:58,200 --> 00:10:01,909
Murphy wou weg. Ik dacht
dat het paard verdwaald was of...
83
00:10:02,040 --> 00:10:04,395
Daar is Murphy.
84
00:10:16,920 --> 00:10:18,877
Kom dan.
85
00:10:22,200 --> 00:10:24,157
Snel.
86
00:10:26,120 --> 00:10:28,077
Kom op.
87
00:11:09,960 --> 00:11:11,837
Moet je haar zien.
88
00:11:13,320 --> 00:11:15,072
Moet je zien.
89
00:11:15,920 --> 00:11:18,275
Ik zei het toch.
90
00:11:18,400 --> 00:11:20,630
Ze heeft daarnet bewogen.
91
00:11:20,760 --> 00:11:26,119
- Hoe bedoel je? Wat heb je gedaan?
- Niks. Ik heb haar niet aangeraakt.
92
00:11:26,760 --> 00:11:28,671
Wat is er met haar gebeurd?
93
00:11:32,920 --> 00:11:36,709
We kunnen 'm maar beter smeren.
94
00:11:37,320 --> 00:11:41,598
- Briljant, Murphy.
- Wat wil je dan?
95
00:11:41,720 --> 00:11:44,439
Geen idee. Ik ben aan het nadenken.
96
00:11:48,040 --> 00:11:50,395
Mevrouw, bent u daar nog?
97
00:11:59,080 --> 00:12:01,230
Waar is m'n paard?
98
00:12:02,800 --> 00:12:06,111
We brengen u naar een dokter.
99
00:12:06,240 --> 00:12:09,153
- Waarom niet?
- Ik mankeer niks.
100
00:12:09,280 --> 00:12:14,400
- Dat denk ik toch niet.
- Ik wil niet naar een dokter.
101
00:12:15,680 --> 00:12:17,876
En als er iets gebroken is?
102
00:12:18,000 --> 00:12:22,517
- Moeten we u naar huis brengen?
- Waar woont u?
103
00:12:22,640 --> 00:12:24,711
Woont u hier in de buurt?
104
00:12:25,520 --> 00:12:27,557
Mevrouw?
105
00:12:28,840 --> 00:12:30,990
verdomme.
106
00:12:31,120 --> 00:12:33,794
- Hou je kop.
- Wat nu?
107
00:12:37,320 --> 00:12:39,880
We nemen haar mee.
108
00:12:41,000 --> 00:12:46,359
- We nemen haar niet mee naar school.
- Waarom niet? Ze wil niet naar huis.
109
00:12:46,480 --> 00:12:49,711
Breng haar naar een pompstation.
Bel de politie.
110
00:12:49,840 --> 00:12:53,629
- Hoorde je wat ze net zei?
- Dat heb ik gehoord.
111
00:12:53,760 --> 00:12:57,833
Stel dat ze op de vlucht is?
Ik lever haar niet uit.
112
00:12:57,960 --> 00:13:01,191
Omdat ze van haar paard is gevallen?
113
00:13:02,320 --> 00:13:04,789
Ik weet niet wat er is gebeurd.
114
00:13:43,080 --> 00:13:44,718
Wat?
115
00:13:44,840 --> 00:13:46,911
Wat doe je?
116
00:13:47,520 --> 00:13:49,158
Niks.
117
00:14:07,040 --> 00:14:10,874
- Wat doen jullie hier?
- We zochten een aansteker.
118
00:14:11,480 --> 00:14:15,519
- Heb je geen aansteker?
- Ze zijn allemaal hier. Klaar?
119
00:14:21,280 --> 00:14:23,794
Moeten jullie niet eten?
120
00:14:23,920 --> 00:14:26,355
Oké. Daar gaat ie.
121
00:14:27,240 --> 00:14:31,473
- Als je nu niet gaat, kom je te laat.
- Je pa heeft weer gebeld.
122
00:14:31,600 --> 00:14:35,389
Volgens mij praat hij liever met mij
dan metjou.
123
00:14:36,280 --> 00:14:38,237
Fijn, maar het is halfzeven.
124
00:14:38,360 --> 00:14:42,911
Je was je ma's verjaardag weer vergeten.
"Sonny, verdomme."
125
00:14:43,920 --> 00:14:45,479
Noem me niet zo.
126
00:14:45,600 --> 00:14:51,152
Als je nu en dan iets leuks vertelde,
zou hij je aardiger vinden.
127
00:14:51,960 --> 00:14:54,634
Daar is Jimmy Cooke.
128
00:14:54,760 --> 00:14:57,036
- John.
- Wat?
129
00:14:57,160 --> 00:14:59,913
M'n naam is niet Jimmy, maar John.
130
00:15:00,040 --> 00:15:02,111
John. Johnny. Jimbo.
131
00:15:02,680 --> 00:15:04,956
Hoe gaat het, Bill?
132
00:15:06,640 --> 00:15:10,270
- Ophoepelen. Allemaal.
- Pardon?
133
00:15:15,840 --> 00:15:18,798
Hé, dat was van mij.
134
00:15:18,920 --> 00:15:21,150
Dit is mijn kamer.
135
00:15:22,360 --> 00:15:26,877
- Wat heb je toch?
- Niks. Ik wil gewoon wat privacy.
136
00:15:27,000 --> 00:15:29,594
snappen jullie dat?
137
00:15:54,040 --> 00:15:58,238
- Wat ga je doen wat zo geheim is?
- Niks.
138
00:15:59,040 --> 00:16:01,919
- Graafje een tunnel of...
- Nee, eikel.
139
00:16:02,040 --> 00:16:07,991
Ik heb 'n bewusteloos meisje in de auto
en ik wil haar naar m'n kamer brengen.
140
00:16:10,760 --> 00:16:12,717
Mocht je willen.
141
00:16:20,600 --> 00:16:22,398
Jullie worden bedankt.
142
00:16:22,520 --> 00:16:24,318
We zijn er nu.
143
00:16:24,440 --> 00:16:27,432
- Waar bleefje?
- Gaat het goed met haar?
144
00:16:27,560 --> 00:16:30,518
Ik weet niet eens of ze dood is
of nog leeft.
145
00:16:30,640 --> 00:16:33,314
En nu?
Ze heeft een ongeluk gehad.
146
00:16:33,440 --> 00:16:35,351
Dat weet ik.
147
00:16:46,080 --> 00:16:49,038
- Breng haar naar binnen.
- Ik niet.
148
00:16:49,160 --> 00:16:54,997
Ik ga eten. Je gaatje gang maar,
maar dan wel zonder mij.
149
00:16:56,920 --> 00:16:59,275
Ik probeer haar te helpen.
150
00:17:02,920 --> 00:17:04,877
Kom op.
151
00:17:31,960 --> 00:17:34,395
Wat is dat?
152
00:17:34,520 --> 00:17:36,477
Een briefje van 20.
153
00:17:45,120 --> 00:17:47,794
- Patty S. Vare.
- Laat mij eens zien.
154
00:17:50,680 --> 00:17:52,956
Ogen: br...
155
00:17:53,080 --> 00:17:55,390
Bruin.
156
00:17:55,520 --> 00:17:59,354
- Geboortedatum: 2-9...
- Ze is 25.
157
00:18:17,600 --> 00:18:20,274
- Ze zegt weer iets.
- Is ze wakker?
158
00:18:20,400 --> 00:18:22,835
Misschien. Ik weet het niet.
159
00:18:41,480 --> 00:18:43,391
Je bent wakker.
160
00:18:43,520 --> 00:18:45,238
Hallo.
161
00:18:45,360 --> 00:18:47,636
Hoe voel je je?
162
00:18:48,880 --> 00:18:50,837
Niks gebroken?
163
00:18:50,960 --> 00:18:54,749
- We hebben je laarzen uitgedaan.
- Zodatje kon slapen.
164
00:18:54,880 --> 00:18:56,518
Gaat het?
165
00:18:56,640 --> 00:18:59,280
- Moeten we de ziekenzaal bellen?
- Nee.
166
00:18:59,400 --> 00:19:01,471
Ze praat.
167
00:19:01,600 --> 00:19:03,910
Ze moet naar de ziekenzaal.
168
00:19:04,040 --> 00:19:06,554
- Ze zei nee.
- Waar ben ik?
169
00:19:06,680 --> 00:19:09,832
In mijn kamer.
170
00:19:10,800 --> 00:19:14,395
- Ik bel de ziekenzaal.
- Ze zei net nee.
171
00:19:14,520 --> 00:19:17,751
- Ik wil even zitten.
- Ga je gang.
172
00:19:35,640 --> 00:19:38,029
Waar is m'n paard?
173
00:19:38,160 --> 00:19:39,719
Dat weten we niet.
174
00:19:39,840 --> 00:19:44,038
Ga wat te eten voor haar halen.
Haal een boterham.
175
00:19:44,160 --> 00:19:46,310
Nu?
176
00:19:46,440 --> 00:19:49,671
Wil je dat? Heb je honger?
177
00:19:49,800 --> 00:19:51,552
Niet echt.
178
00:19:53,160 --> 00:19:57,358
- Haal wat soep.
- Laten we erom tossen wie gaat.
179
00:19:58,360 --> 00:20:01,910
Oké, ik ga wel. Als er geen soep is,
dan donuts?
180
00:20:02,040 --> 00:20:04,395
Donuts zijn prima. Ga nu maar.
181
00:20:09,160 --> 00:20:10,719
En...
182
00:20:19,160 --> 00:20:22,516
- Wat heb je gedaan?
- Ik ben van m'n paard gevallen.
183
00:20:22,640 --> 00:20:25,598
Waarom wil je niet naar een dokter?
184
00:20:26,200 --> 00:20:30,080
Heb ik dat gezegd?
Dat weet ik niet meer.
185
00:20:30,200 --> 00:20:34,319
- Dat verbaast me niks.
- Hoezo? Wat heb ik nog meer gezegd?
186
00:20:42,880 --> 00:20:46,032
Je zei datje niet naar huis wou.
187
00:20:48,560 --> 00:20:50,836
o ja?
188
00:20:50,960 --> 00:20:53,759
Het klonk alsofje iets had uitgevreten.
189
00:20:54,640 --> 00:20:56,119
Mrs Patty Vare?
190
00:20:56,240 --> 00:20:58,880
- Heb je iets gestolen?
- Wat?
191
00:20:59,000 --> 00:21:01,560
Iemand vermoord?
192
00:21:01,680 --> 00:21:03,910
Waar heb je het over?
193
00:21:04,040 --> 00:21:09,479
De perfecte misdaad. Toen kwamen ze je
op het spoor, dus moestje vluchten.
194
00:21:09,600 --> 00:21:11,511
Waar heb je het over?
195
00:21:11,640 --> 00:21:13,472
Weet ik veel.
196
00:21:13,600 --> 00:21:15,637
Het was maar een idee.
197
00:21:15,760 --> 00:21:20,470
Toen ikjou daar helemaal alleen
in dat veld zag, hoopte ik
198
00:21:20,600 --> 00:21:23,274
dat ik 'n voortvluchtige
aan 't redden was.
199
00:21:23,400 --> 00:21:25,960
Sorry dat ik je moet teleurstellen.
200
00:21:26,080 --> 00:21:30,358
Verontschuldig je niet.
Je bent geen teleurstelling.
201
00:21:32,560 --> 00:21:35,120
Hoe heet je?
202
00:21:35,240 --> 00:21:36,799
Louise.
203
00:21:44,680 --> 00:21:46,353
Momentje.
204
00:21:49,040 --> 00:21:51,156
- Wie is daar?
- Murphy. Doe open.
205
00:21:51,280 --> 00:21:54,398
- Dat gaat nu niet.
- Wat bedoel je?
206
00:21:54,520 --> 00:21:58,878
- Je mag nu niet binnenkomen.
- Doe open of ik haal Hunt.
207
00:22:03,720 --> 00:22:06,553
- Ze is bijgekomen.
- Wat wil je?
208
00:22:06,680 --> 00:22:08,876
- Is ze oké?
- Prima.
209
00:22:09,000 --> 00:22:11,799
Maar goed dat ze is bijgekomen.
210
00:22:11,920 --> 00:22:14,878
Ze had wel dood kunnen blijven.
211
00:22:23,120 --> 00:22:25,316
Hoe heet je?
212
00:22:27,200 --> 00:22:29,555
- Louise.
- Murphy, hoepel op.
213
00:22:29,680 --> 00:22:32,479
- Heb je honger?
- Ze heeft geen honger.
214
00:22:32,600 --> 00:22:35,399
- Woon je in de buurt?
- Laat haar nou.
215
00:22:35,520 --> 00:22:38,353
Laat jij haar maar met rust.
216
00:22:38,480 --> 00:22:40,630
Een sigaret?
217
00:22:43,760 --> 00:22:46,513
- Hou op.
- Wil je ons even excuseren?
218
00:22:47,080 --> 00:22:48,957
Laat me los.
219
00:22:52,200 --> 00:22:57,115
- Het bezoekuur is voorbij.
- Hetjouwe lijkt anders net begonnen.
220
00:22:57,240 --> 00:23:00,153
Je hebt wel een grote mond
voor zo'n ukkie.
221
00:23:00,280 --> 00:23:04,069
Mijn mond is niks vergeleken
bij die paal in je broek.
222
00:23:04,200 --> 00:23:06,111
- Wat?
- Je hoorde me wel.
223
00:23:06,240 --> 00:23:09,358
Hopelijk heb ikje dan
verkeerd begrepen.
224
00:23:11,760 --> 00:23:14,400
- Wat wil je, Marco?
- Niks.
225
00:23:14,520 --> 00:23:17,831
- Ga Mr Hunt halen. Nu.
- Als je het maar laat.
226
00:23:17,960 --> 00:23:19,917
Marco, ga dan.
227
00:23:23,520 --> 00:23:25,830
Je wordt hiervoor van school getrapt.
228
00:23:25,960 --> 00:23:29,396
- Denk je?
- Zeker weten. Je kunt het schudden.
229
00:23:29,520 --> 00:23:35,630
Jij wordt ooit een geweldige smeris.
Weet je dat?
230
00:23:51,600 --> 00:23:53,876
Nog niet terug?
231
00:23:54,000 --> 00:23:55,957
Nog steeds niet terug.
232
00:23:57,520 --> 00:24:00,433
Zou ze er met die honkballer
vandoor zijn?
233
00:24:00,560 --> 00:24:03,712
Dat zou heel goed kunnen.
Ik weet het niet.
234
00:24:03,840 --> 00:24:07,117
Ik hou er niet van
om ontweken te worden.
235
00:24:07,240 --> 00:24:11,996
Het zou niet voor het eerst zijn
dat ze flink gebeest heeft.
236
00:24:13,640 --> 00:24:15,711
- Ken je haar?
- Jazeker.
237
00:24:15,840 --> 00:24:19,629
Waar moest ze zo snel heen
dat ze haar paard achterliet?
238
00:24:19,760 --> 00:24:23,515
Dat paard kan zelf daarheen zijn gelopen.
239
00:24:23,640 --> 00:24:28,669
Ze heeft hem ooit bij Fentons hek
achtergelaten. Ken je die?
240
00:24:28,800 --> 00:24:32,873
Ze heeft hem daar drie dagen laten staan.
241
00:24:33,000 --> 00:24:35,230
Waar was ze dan?
242
00:24:35,360 --> 00:24:41,709
Geen idee. Zij en Fenton waren ergens
heen. En van het een kwam het ander.
243
00:24:41,840 --> 00:24:47,358
- Ze is wel een wilde.
- Dat hoor ik ook over Bud.
244
00:24:47,480 --> 00:24:51,269
Misschien heeft hij nu
zijns gelijke gevonden.
245
00:24:56,160 --> 00:24:57,355
Precies.
246
00:24:59,560 --> 00:25:04,077
- Kom naar buiten metje handen omhoog.
- Ik had dit bijna laten vallen.
247
00:25:04,200 --> 00:25:06,669
Je hebt geknoeid.
248
00:25:06,800 --> 00:25:09,872
- Leverjij nu roomservice?
- Nee, eikel.
249
00:25:10,000 --> 00:25:14,915
- Je behandelt hem of hij Elvis is.
- Niet waar. Dit is voor mij.
250
00:25:15,040 --> 00:25:17,475
- Dat denk ik niet.
- Wat weet jij nou?
251
00:25:17,600 --> 00:25:19,876
We weten dat hij iets verbergt.
252
00:25:20,000 --> 00:25:23,118
Alleen omdatje het weet,
ben je al de klos.
253
00:25:23,240 --> 00:25:27,393
- Het is echt wel illegaal.
- Hij kijkt alleen of ze niks heeft.
254
00:25:27,520 --> 00:25:30,239
-Ze?
- Ik bedoel...
255
00:25:30,360 --> 00:25:31,759
Niet te geloven.
256
00:25:31,880 --> 00:25:34,349
- Het is een meisje.
- Ik wist het.
257
00:25:34,480 --> 00:25:37,711
- Die Smeerlap.
- Waar heb je het over?
258
00:25:37,840 --> 00:25:41,151
- Kom mee.
- Welk meisje? Ik heb niks gezegd.
259
00:25:41,280 --> 00:25:43,749
Jou pakken we later wel, kletskop.
260
00:25:54,240 --> 00:25:56,151
Bedankt.
261
00:25:56,280 --> 00:25:58,715
Ik hou de deur wel in de gaten.
262
00:25:58,840 --> 00:26:00,592
Oké.
263
00:26:44,520 --> 00:26:45,954
Wie is dat?
264
00:26:47,440 --> 00:26:49,397
Dat is Patty Vare.
265
00:26:54,200 --> 00:26:56,077
Ken je haar?
266
00:26:56,920 --> 00:26:58,877
Ja, ik ken haar.
267
00:26:59,000 --> 00:27:01,560
Wil je wat voor me doen?
268
00:27:03,560 --> 00:27:05,836
Wat?
269
00:27:10,720 --> 00:27:14,350
- Wat?
- Ik wil je aan iemand voorstellen.
270
00:27:15,080 --> 00:27:17,913
- Aan wie?
- Kom nou maar.
271
00:27:25,160 --> 00:27:28,471
Bud, dit is Patty.
Patty, Bud Valentine.
272
00:27:32,040 --> 00:27:37,194
Er is een pitcher die Bud Valentine heet.
Hij werpt voor Pittsburgh.
273
00:27:37,320 --> 00:27:39,277
Dat is hij.
274
00:27:40,680 --> 00:27:42,512
Dat is hij.
275
00:27:43,400 --> 00:27:45,710
- Ben jij dat?
- Inderdaad.
276
00:27:46,720 --> 00:27:51,191
Leuk voor je.
M'n vriend is een groot honkbalfan.
277
00:27:51,320 --> 00:27:53,550
Vandaar dat ikje naam ken.
278
00:27:53,680 --> 00:27:56,274
Hij boft dat hij jouw vriend is.
279
00:27:56,960 --> 00:27:59,110
Wat lief gezegd.
280
00:28:00,040 --> 00:28:02,600
Is hij hier?
281
00:28:02,720 --> 00:28:04,677
Nee, hij is hier niet.
282
00:28:07,080 --> 00:28:08,753
Sorry.
283
00:28:08,880 --> 00:28:11,235
Alles oké?
284
00:28:12,400 --> 00:28:14,357
Ik voel me prima.
285
00:28:37,280 --> 00:28:39,430
Pas maar op.
286
00:28:51,640 --> 00:28:54,154
Marco. Kom hier.
287
00:28:56,200 --> 00:29:00,080
Hou je hand zo.
Zorg dat er niemand aan die deur komt.
288
00:29:00,200 --> 00:29:02,919
- Waarom niet?
- Dat is jouw taak.
289
00:29:03,040 --> 00:29:07,034
Wacht. Wat bedoel je?
Stel dat iemand naar binnen wil.
290
00:29:10,160 --> 00:29:12,197
Waar is ze?
291
00:29:12,320 --> 00:29:14,470
Waar is wie?
292
00:29:15,640 --> 00:29:18,109
Waar is wie? Fraai is dat.
293
00:29:19,120 --> 00:29:21,077
Ze is weg.
294
00:29:23,040 --> 00:29:26,476
- Je liegt.
- Misschien is ze in de badkamer.
295
00:29:26,600 --> 00:29:28,955
Ja, vast.
296
00:29:29,080 --> 00:29:30,832
Ga maar kijken.
297
00:29:30,960 --> 00:29:33,031
We gaan wel buiten kijken.
298
00:29:33,160 --> 00:29:35,595
Ze is niet buiten.
299
00:29:36,600 --> 00:29:39,831
- We gaan buiten kijken.
- Je doet maar.
300
00:31:20,240 --> 00:31:23,835
- Wat is er gebeurd?
- Ik pakte de plank beet.
301
00:31:26,000 --> 00:31:28,753
- Heb je niks?
- Ik geloof het niet.
302
00:31:43,480 --> 00:31:46,233
Cooke, ze heeft een deken nodig.
303
00:32:08,800 --> 00:32:12,919
Je hemd is doorweekt.
Je moet iets droogs aantrekken.
304
00:32:13,960 --> 00:32:16,110
Wat moet ik doen?
305
00:32:16,240 --> 00:32:18,993
Haal een overhemd uit m'n kamer.
306
00:32:20,040 --> 00:32:21,678
Hallo?
307
00:32:23,720 --> 00:32:26,553
Heb je me gehoord?
308
00:32:26,680 --> 00:32:28,990
Haal een overhemd.
309
00:33:13,160 --> 00:33:17,518
- Is er iemand op de gang?
- Ik geloof het niet.
310
00:33:33,000 --> 00:33:35,674
- Gaat het?
- Niks aan de hand.
311
00:33:35,800 --> 00:33:38,553
- Heb je het nog koud?
- Ik heb het warm.
312
00:33:43,040 --> 00:33:45,554
- Wat doe je?
- Ik heb het te warm.
313
00:33:46,080 --> 00:33:48,435
Wat is hier aan de hand?
314
00:33:48,560 --> 00:33:51,598
- verdomme, Cooke.
- Sorry.
315
00:33:53,280 --> 00:33:55,920
- Doe de deur open.
- Laat ons erin.
316
00:33:56,520 --> 00:33:58,955
Wees nou toch stil.
317
00:34:01,800 --> 00:34:04,952
- Wat?
- Candygram.
318
00:34:05,080 --> 00:34:09,233
De badkamer ligt aan diggels.
Hoe is dat gebeurd?
319
00:34:10,000 --> 00:34:13,356
Baker, de badkamer ligt in puin.
320
00:34:13,480 --> 00:34:16,472
Ik haat het hier.
321
00:34:16,600 --> 00:34:19,160
Ik haat het hier zo erg.
322
00:34:25,680 --> 00:34:30,629
- Wil je mij? Zoekje mij?
- Wie is zij, eikel?
323
00:34:30,760 --> 00:34:35,152
Wie is wie? Wacht.
Waar hebben jullie het over?
324
00:34:35,280 --> 00:34:38,432
- Waar komt ze vandaan?
- Je moet het zeggen.
325
00:34:38,560 --> 00:34:41,712
- Je hebt geen keus.
- Bedreigen jullie me?
326
00:34:41,840 --> 00:34:43,638
Geen dreigementen.
327
00:34:43,760 --> 00:34:47,151
- Hou dan geen dingen verborgen.
- Waarom niet?
328
00:34:47,280 --> 00:34:50,159
Als je beste vriend
hoor ik te weten wie ze is.
329
00:34:50,280 --> 00:34:52,396
Ben jij m'n beste vriend?
330
00:34:54,840 --> 00:34:56,513
Luister.
331
00:34:56,640 --> 00:35:00,679
Dit kun je niet aan.
Dus bemoei je er niet mee. Oké?
332
00:35:04,800 --> 00:35:07,838
- Wat doe jij nou?
- Wat is er gebeurd?
333
00:35:07,960 --> 00:35:10,076
Ik heb m'n hand gebroken.
334
00:35:10,200 --> 00:35:13,113
- Moet je zien.
- Breng me naar het ziekenhuis.
335
00:35:13,240 --> 00:35:16,471
- Ik? Ik kan nu niet.
-Wat?
336
00:35:16,600 --> 00:35:20,070
Van Slieder brengtje wel.
Ik moet hier blijven.
337
00:35:20,200 --> 00:35:23,079
- Wat?
- Ik moet hier blijven.
338
00:35:23,200 --> 00:35:27,592
Ik heb je hand niet gebroken.
Ga naar de ziekenzaal.
339
00:35:27,720 --> 00:35:31,759
Je blijft bij je meisje
terwijl ik naar het ziekenhuis moet?
340
00:35:31,880 --> 00:35:35,032
- Zo is het genoeg.
- Hou je kop. Ik breng je wel.
341
00:35:35,160 --> 00:35:37,436
God. Kom, we gaan.
342
00:35:37,560 --> 00:35:42,111
- Ik sla je op je bek.
- Je wordt bedankt.
343
00:35:55,680 --> 00:35:58,593
- Wat is er?
- Niks.
344
00:35:58,720 --> 00:36:01,678
Ik heb wat fris meegenomen. Alles oké?
345
00:36:01,800 --> 00:36:04,997
Ja. Ik heb een broek
en schoenen geleend.
346
00:36:05,120 --> 00:36:07,077
Dat is prima.
347
00:36:11,760 --> 00:36:15,719
- Heb je iemand gebeld?
- Over jou?
348
00:36:26,040 --> 00:36:27,917
Ik ben zo terug.
349
00:37:07,760 --> 00:37:09,876
Ik sta bij je in het krijt.
350
00:37:10,520 --> 00:37:12,272
Nee, hoor.
351
00:37:13,760 --> 00:37:15,910
- Wat was dat?
- Sorry.
352
00:37:16,680 --> 00:37:19,354
- Laat me erin.
- Wacht even.
353
00:37:19,480 --> 00:37:21,835
- Snel.
- Laat hem erin.
354
00:37:25,480 --> 00:37:27,437
Snel.
355
00:37:32,600 --> 00:37:36,195
- Je bent ongelooflijk.
- Hoezo?
356
00:37:36,320 --> 00:37:39,676
- Ze is nog steeds in je kamer.
- Hoe weet je dat?
357
00:37:39,800 --> 00:37:43,156
Iedereen weet het.
Zelfs Marco heeft haar gezien.
358
00:37:43,280 --> 00:37:47,592
- Marco heeft haar niet gezien.
- Hoe lang blijft ze hier?
359
00:37:47,720 --> 00:37:49,996
Dat is nietjouw probleem.
360
00:37:50,120 --> 00:37:53,715
Weet je wat m'n moeder altijd zei?
361
00:37:53,840 --> 00:37:57,674
Als je een zwerfkat te veel melk geeft,
gaat ze niet meer weg.
362
00:37:57,800 --> 00:38:00,918
- Wat geniaal gezegd.
- Hou je kop.
363
00:38:01,040 --> 00:38:05,716
Je snapt het niet.
Het is niet watje denkt.
364
00:38:05,840 --> 00:38:07,797
Snap ik het niet?
365
00:38:16,720 --> 00:38:21,032
- Wat lees je?
- Je huiswerk, denk ik.
366
00:38:26,480 --> 00:38:31,156
- Het is behoorlijk bloederig.
- Het is maar een verhaal.
367
00:38:31,280 --> 00:38:34,875
Dat stuk met die drie hoeren in bad
vond ik goed.
368
00:38:35,000 --> 00:38:39,597
- Mag ik het terug?
- Waarvoor is dit? Creatief schrijven?
369
00:38:39,720 --> 00:38:43,429
- Er staat geen cijfer op.
- Het is een keuzevak.
370
00:38:43,560 --> 00:38:45,278
Je zakt ofje slaagt.
371
00:38:48,480 --> 00:38:51,996
Hoe doe je het tot nu toe?
Zak je of slaag je?
372
00:38:53,440 --> 00:38:55,397
50-50.
373
00:38:55,520 --> 00:38:57,511
Mag ik dat terug?
374
00:38:59,320 --> 00:39:04,156
- Niet slecht. Een beetje bloemrijk.
- Dat zegt m'n leraar ook.
375
00:39:04,280 --> 00:39:06,715
- Echt waar?
- Min of meer.
376
00:39:08,520 --> 00:39:11,273
Gaat het goed metje hoofd?
377
00:39:11,400 --> 00:39:13,710
Er zit een snee in.
378
00:39:16,120 --> 00:39:20,478
Hoe kom je daar aan een wond
als je op je rug bent gevallen?
379
00:39:22,000 --> 00:39:25,118
Ik heet niet echt Louise.
380
00:39:26,800 --> 00:39:28,438
Dat weet ik.
381
00:39:28,560 --> 00:39:30,312
Ik heet Patty.
382
00:39:44,360 --> 00:39:46,510
Ik wist dat dit zou gebeuren.
383
00:39:46,640 --> 00:39:48,836
Dat wat zou gebeuren?
384
00:39:50,600 --> 00:39:54,833
- Dat ik geschorst zou worden.
- Ben je van school getrapt?
385
00:39:55,760 --> 00:40:00,834
Nog niet, maar als ik naarjou kijk,
weet ik dat dat gaat gebeuren.
386
00:40:02,400 --> 00:40:05,199
Helpt het als we weggaan?
387
00:40:05,320 --> 00:40:08,438
Als jij weggaat?
Ja, waarschijnlijk wel.
388
00:40:10,880 --> 00:40:12,996
Ga je met me mee?
389
00:40:14,280 --> 00:40:16,271
Ik zit nog op school.
390
00:40:23,880 --> 00:40:26,713
Je kan me m'n paard helpen zoeken.
391
00:40:28,120 --> 00:40:30,111
Als je wilt.
392
00:40:41,440 --> 00:40:44,114
Wat is er? Wat doe je?
393
00:40:45,360 --> 00:40:48,955
We vinden je paard hier heus niet.
394
00:40:49,320 --> 00:40:52,756
Misschien is hij gevonden
en naarje huis gebracht.
395
00:40:52,880 --> 00:40:55,030
Misschien moeten we daar kijken.
396
00:40:55,160 --> 00:40:59,757
- Zo te zien lijktje dat niks.
- Dat zie ik inderdaad niet zitten.
397
00:41:06,240 --> 00:41:10,791
- Waar kijk je naar?
- Die lichtjes in de verte.
398
00:41:10,920 --> 00:41:12,638
Dat is de Kermis.
399
00:41:12,760 --> 00:41:14,717
Zullen we daarheen gaan?
400
00:41:14,840 --> 00:41:19,596
Nu? Ben je niet lekker?
Ik moet terug naar school.
401
00:41:20,640 --> 00:41:25,077
- Het is een heel leuke kermis.
- Dat zal best, maar...
402
00:41:34,040 --> 00:41:37,954
Volgens mij staat vandaag
de verkeerde zender aan.
403
00:41:38,080 --> 00:41:40,640
Dat gevoel heb ik elke dag.
404
00:41:46,240 --> 00:41:49,471
Wat is er zoal te beleven?
Roetsjbanen en zo?
405
00:42:28,880 --> 00:42:30,837
Alsjeblieft.
406
00:42:32,840 --> 00:42:36,993
Ik weet er nog een.
Er waren eens twee vrouwen.
407
00:42:38,320 --> 00:42:41,438
- Wat kijkje nou?
- Die heb je me al verteld.
408
00:42:41,560 --> 00:42:44,916
- Hoe weet je dat?
- Die heb je me net verteld.
409
00:42:45,040 --> 00:42:49,238
Twee vrouwen zitten voor hun voordeur
410
00:42:49,360 --> 00:42:52,239
en een van hen ziet hun man...
411
00:42:52,360 --> 00:42:54,431
Vriend, met een bos rozen.
412
00:42:54,560 --> 00:42:57,632
- Je hebt me die al verteld.
- Echt waar?
413
00:43:06,000 --> 00:43:08,071
Wat is er?
414
00:43:09,440 --> 00:43:13,115
- Ik moetje iets vertellen.
- Ik ook.
415
00:43:13,240 --> 00:43:17,199
Ik eerst.
Ik vertel nooit iemand iets.
416
00:43:20,760 --> 00:43:22,671
Patty Vare.
417
00:43:25,960 --> 00:43:28,156
- Fenton.
- Waar heb jij gezeten?
418
00:43:28,280 --> 00:43:30,920
Ik was vanavond hier.
En jij?
419
00:43:31,040 --> 00:43:34,829
Wat biertjes drinken, hè?
420
00:43:34,960 --> 00:43:39,158
- Ken je Jilly?
- Ik geloof van wel.
421
00:43:39,680 --> 00:43:41,398
Wie is dit?
422
00:43:42,240 --> 00:43:44,914
Dit is m'n broer, Lars.
423
00:43:45,040 --> 00:43:47,600
Hij heet Lars, roepnaam Larry.
424
00:43:47,720 --> 00:43:53,159
Ze heeft het altijd overje.
Fenton Ray. Dit is Jilly.
425
00:43:53,280 --> 00:43:55,556
Hallo.
426
00:43:56,440 --> 00:43:58,716
Rijd je net zo goed als je zus?
427
00:43:58,840 --> 00:44:01,434
- Wat?
- Hij bedoelt paarden, Larry.
428
00:44:03,320 --> 00:44:07,075
- Ik hou niet van paarden.
- Larry is een autogek.
429
00:44:07,200 --> 00:44:08,918
Echt waar?
430
00:44:09,880 --> 00:44:13,953
Daar is die vette smeris weer.
Hij was vandaag in de Landmark.
431
00:44:14,080 --> 00:44:17,710
- Wat moest ie daar?
- Hoe moet ik dat weten?
432
00:44:17,840 --> 00:44:20,992
Ik zei het toch.
Je moet je vizier gebruiken.
433
00:44:21,120 --> 00:44:24,511
"Fenton, we zoeken een gestolen auto."
434
00:44:24,640 --> 00:44:28,998
"Wat kun je ons vertellen?"
Ze komen altijd eerst naar mij.
435
00:44:29,120 --> 00:44:33,876
- Die vent zit iets dwars.
- Wil je me even excuseren? Zo terug.
436
00:44:34,000 --> 00:44:37,994
- Gaat het wel goed met haar?
- Vast wel. Alleen...
437
00:44:43,000 --> 00:44:45,913
Heb ik iets gemist?
438
00:44:46,040 --> 00:44:49,078
Ze heeft een heel beschermende broer.
439
00:45:19,840 --> 00:45:24,198
- Ik dacht dat je wegging.
- Ik ging in de rij staan.
440
00:45:24,320 --> 00:45:26,709
Maar je was opeens weg.
441
00:45:26,840 --> 00:45:29,878
Er zijn hier mensen, Larry.
Voorzichtig.
442
00:45:30,000 --> 00:45:31,957
Wat bedoel je?
443
00:45:34,400 --> 00:45:37,995
- Wat doe je?
- Jij bent begonnen.
444
00:45:38,120 --> 00:45:40,157
Ik ben niet begonnen.
445
00:45:41,200 --> 00:45:43,350
Begin jij nou niet.
446
00:45:48,440 --> 00:45:51,000
Wil je met me trouwen?
447
00:45:52,480 --> 00:45:57,839
Ik weet dat het idioot klinkt, maar
ik zou het doen. Ik doe alles voor je.
448
00:46:14,560 --> 00:46:17,871
- Ma.
- Hier zit nog wat.
449
00:46:18,000 --> 00:46:20,992
Neem hem mee naar de fontein.
450
00:46:21,120 --> 00:46:25,478
Oké. Kom mee.
We zijn zo terug.
451
00:46:39,640 --> 00:46:42,154
- Wat is dat?
- Waar is Kellogg?
452
00:46:42,280 --> 00:46:45,557
Hij zei dat hij het zelf wou doen.
453
00:46:45,680 --> 00:46:50,550
- Wie is die vent? Ik ken hem.
- Bud Valentine. Speelt voor Pittsburgh.
454
00:46:50,680 --> 00:46:53,559
Oja. Hij is hun pitcher.
455
00:46:54,560 --> 00:46:57,552
- Mag je hem wel?
- Ja, hij is goed.
456
00:46:57,680 --> 00:47:00,798
Vandaag in Atlanta
kwam hij niet opdagen.
457
00:47:00,920 --> 00:47:03,434
Wordt hij ergens voor gezocht?
458
00:47:03,560 --> 00:47:06,916
- Wat bedoel je?
- Wordt hij vermist?
459
00:47:08,760 --> 00:47:10,512
Wat is er?
460
00:47:11,680 --> 00:47:14,115
Waar kijk je naar?
461
00:47:20,840 --> 00:47:22,513
Wat is er, KC?
462
00:48:05,760 --> 00:48:09,230
- Wat is er?
- Niet bewegen.
463
00:48:40,240 --> 00:48:43,278
Wil je weten wat m'n vader doet?
464
00:48:43,400 --> 00:48:45,550
Wat dan?
465
00:48:46,120 --> 00:48:50,591
Hij is eigenaar van zeven Piggly
Wigglys en negen Sir Steaks.
466
00:48:50,720 --> 00:48:55,510
Nee, tien Sir Steaks. Hij heeft
er nog een van Radioshack gekocht.
467
00:48:55,640 --> 00:48:59,520
Dat was eerst een RadioShack.
Snap je wat ik bedoel?
468
00:48:59,640 --> 00:49:02,234
Dat wil jij niet.
469
00:49:03,080 --> 00:49:05,515
Ik wil dat niet.
470
00:49:06,760 --> 00:49:09,320
Weet je wat hij wil dat ik doe?
471
00:49:09,440 --> 00:49:14,674
Hij wil dat ik ooit met de hele keten
de beurs van New York op ga.
472
00:49:14,800 --> 00:49:17,679
Ik, topman in het bedrijfsleven.
473
00:49:17,800 --> 00:49:21,350
Al vanaf m'n tweede zegt hij
dat ik m'n tijd verspil.
474
00:49:21,480 --> 00:49:24,632
"Sonny, verdomme,
kom onmiddellijk hier."
475
00:49:24,760 --> 00:49:27,798
Dan zei m'n moeder: "Hij is pas acht."
476
00:49:27,920 --> 00:49:31,834
- Hij stuurde me weg toen ik 12 was.
- Het huis uit?
477
00:49:31,960 --> 00:49:34,190
Hij stuurde me naar kostschool.
478
00:49:34,320 --> 00:49:38,359
Ik zei toen: "Prima, dan heb ik
tenminste wat privacy."
479
00:49:44,680 --> 00:49:48,150
Haal me daar weg, Patty.
Ik smeek het je.
480
00:49:48,280 --> 00:49:51,557
Laat me je butler zijn of zo.
481
00:49:51,680 --> 00:49:54,593
Ik heb geen butler nodig.
482
00:49:54,720 --> 00:49:57,758
Kunnen we niet gewoon samenleven?
483
00:50:00,040 --> 00:50:03,351
- Dat zou je niet bevallen.
- Jawel.
484
00:50:03,480 --> 00:50:05,437
Niet lang.
485
00:50:11,200 --> 00:50:15,433
Doorjou ziet alles er zo anders uit.
486
00:50:18,800 --> 00:50:21,997
- Geef dan ‘s een voorbeeld?
- Nou, alles.
487
00:50:22,120 --> 00:50:26,193
Alles is zinloos
als ik niet bij jou kan zijn.
488
00:50:26,320 --> 00:50:30,029
Wat moet ik nou op school?
Ik heb geen idee.
489
00:50:31,080 --> 00:50:34,232
Ik ben bang dat ikje nooit meer zie.
490
00:50:35,800 --> 00:50:38,474
- Of zie ikje nog wel?
- Natuurlijk.
491
00:50:39,560 --> 00:50:42,678
Je ziet me toch? Ik ben hier.
492
00:50:53,000 --> 00:50:55,514
Wil je een biertje?
493
00:51:12,840 --> 00:51:15,514
Hoe heette je ook alweer?
494
00:51:15,640 --> 00:51:17,153
Fatw-
495
00:51:47,680 --> 00:51:49,990
Je bent dronken, Bud.
496
00:51:50,120 --> 00:51:51,918
Stap in de auto.
497
00:51:55,720 --> 00:51:58,951
- Van wie is deze auto?
- Het is een huurauto.
498
00:52:10,360 --> 00:52:15,560
- Heeft iemand als jij geen eigen auto?
- Jawel.
499
00:52:15,680 --> 00:52:17,751
Waarom nemen we dan deze?
500
00:52:17,880 --> 00:52:21,396
Omdat deze me altijd aan jou
zal doen denken.
501
00:52:30,520 --> 00:52:35,230
Bud Valentine, autodief.
Wie had dat nou gedacht?
502
00:52:39,680 --> 00:52:42,354
Moet ik nu lippenstift op?
503
00:52:50,880 --> 00:52:52,791
Farney.
504
00:53:03,520 --> 00:53:06,114
Nee maar, Patty.
505
00:53:08,680 --> 00:53:11,991
- Wat doe je hier?
- Farney.
506
00:53:12,120 --> 00:53:14,919
Het lijkt hier wel Grand Central Station.
507
00:53:16,560 --> 00:53:20,713
- Ik heb je hond gevonden, Jilly.
- Waar was hij nou?
508
00:53:20,840 --> 00:53:23,434
Farney, kom hier.
509
00:53:23,560 --> 00:53:27,440
- Waar is Dennis the Menace?
- Kop dicht, oké?
510
00:53:28,040 --> 00:53:32,955
Waarom kijkje zo? Heeft hij
nog maar drie dagen te leven of zo?
511
00:53:33,080 --> 00:53:36,550
Jeetje. Is dit serieus of zo?
512
00:53:39,520 --> 00:53:43,195
Ik weet het niet. Ik weet het niet.
513
00:53:44,440 --> 00:53:47,876
Hoor eens, Fenton.
Ik zit in de problemen.
514
00:53:48,960 --> 00:53:51,713
Met die knul?
515
00:53:53,440 --> 00:53:59,516
Wil je me hier weghalen
voor die smeris terugkomt?
516
00:53:59,640 --> 00:54:03,349
En een scène maakt waarje broer bij is?
517
00:54:05,160 --> 00:54:07,834
Het laatste waar hij behoefte aan heeft...
518
00:54:07,960 --> 00:54:10,076
Ben ÍÌÍ?
519
00:54:12,200 --> 00:54:13,998
Ja, ik.
520
00:54:44,320 --> 00:54:46,596
- Hallo?
- Met wie spreek ik?
521
00:54:46,720 --> 00:54:52,159
- Jonathan Marco. Wie is dit?
- Baker. Haal Cooke, en snel.
522
00:55:01,280 --> 00:55:03,510
- Hallo?
- Cooke, met mij.
523
00:55:03,640 --> 00:55:06,917
- Waar ben je?
- Ik ben op de Kermis.
524
00:55:07,040 --> 00:55:09,316
Je zit zwaar in de problemen.
525
00:55:09,440 --> 00:55:11,716
- Nee, hoor.
- Mooi wel.
526
00:55:11,840 --> 00:55:15,879
Iedereen weet dat je weg bent.
Je wordt vermist.
527
00:55:16,000 --> 00:55:18,799
- Ik weet wat ik deed.
- Je ouders zijn gebeld.
528
00:55:18,920 --> 00:55:22,151
- Door wie?
- Hunt. Murphy heeft het hem verteld.
529
00:55:26,200 --> 00:55:28,237
Cooke, ben je er nog?
530
00:55:30,880 --> 00:55:32,678
Ja, pa?
531
00:55:32,800 --> 00:55:34,916
Is er iemand binnengekomen?
532
00:55:35,040 --> 00:55:36,474
Ja, pa.
533
00:55:36,600 --> 00:55:39,558
- Toch niet weer Hunt?
- Ja, pa.
534
00:55:41,880 --> 00:55:44,554
- Ik bel je nog wel.
- Dat is niet alles.
535
00:55:44,680 --> 00:55:46,751
Kan ik ma even spreken?
536
00:55:46,880 --> 00:55:50,874
- Waar heb je het over?
- Metjullie allebei.
537
00:55:51,000 --> 00:55:53,116
Pa, van jou.
538
00:55:53,720 --> 00:55:57,111
- Wat?
- Om je op te zoeken.
539
00:55:58,160 --> 00:56:00,913
Shit. M'n ouders zijn daar.
540
00:56:01,040 --> 00:56:03,998
Goed zo, pa. Ik wist wel datje het kon.
541
00:56:06,440 --> 00:56:09,353
- Geef m'n vader maar.
- Grapjas.
542
00:56:09,480 --> 00:56:13,758
- Ik meen het. Geef hem maar.
- Pa, toe nou.
543
00:56:13,880 --> 00:56:18,113
Zeg maar dat ik het ben.
Je krijgt er geen problemen mee.
544
00:56:20,640 --> 00:56:22,597
Mr Baker?
545
00:56:23,520 --> 00:56:25,477
Het is voor u.
546
00:56:31,360 --> 00:56:34,796
- Pa, met...
- Sonny, verdomme.
547
00:56:34,920 --> 00:56:39,596
Waar zit je? Je moeder is een
zenuwinzinking nabij. Het is hem.
548
00:56:39,720 --> 00:56:42,758
Pa, luister.
Ik heb de tijd van m'n leven.
549
00:56:42,880 --> 00:56:44,791
Ik geloof m'n oren niet.
550
00:56:44,920 --> 00:56:47,196
- Wat?
- Dat wil je niet weten.
551
00:56:47,880 --> 00:56:50,440
Het is niet slecht. Het is juist goed.
552
00:56:50,560 --> 00:56:52,836
Waarvandaan bel je?
553
00:56:52,960 --> 00:56:56,237
Ik ben hier met 'n vriendin,
maar daar gaat 't niet om.
554
00:56:56,360 --> 00:56:59,478
Ik sta in de wereld en het gaat prima.
555
00:56:59,600 --> 00:57:02,911
Dat is wel het domste
wat je ooit gezegd hebt.
556
00:57:03,040 --> 00:57:06,510
Luister. Ik sta hier bij je kamer
met Steve Hunt.
557
00:57:06,640 --> 00:57:09,029
Alles is geregeld. Begrepen?
558
00:57:09,160 --> 00:57:12,596
Je kunt morgen
met een schone lei naar school.
559
00:57:12,720 --> 00:57:17,237
Steve is een goede vriend van mij
en hij is bereid...
560
00:57:17,360 --> 00:57:21,399
- Ik niet. Ik wil niet terugkomen.
- Sonny, verdomme.
561
00:57:22,000 --> 00:57:24,594
We weten dat het om een meisje gaat.
562
00:57:24,720 --> 00:57:27,599
We weten niet hoe...
563
00:57:27,720 --> 00:57:31,429
- We willen dat ook niet weten.
- Waarom niet?
564
00:57:31,560 --> 00:57:36,430
Ik heb een engel ontmoet en
die heeft me meegenomen naar de hemel.
565
00:57:36,560 --> 00:57:38,756
Hoorje de muziek? Daar ben ik nu.
566
00:57:38,880 --> 00:57:41,838
Sonny, alsjeblieft.
567
00:57:41,960 --> 00:57:45,191
Ik gooi de ketenen af.
Ik kom niet terug.
568
00:57:45,320 --> 00:57:47,789
Feliciteer me maar.
569
00:57:56,360 --> 00:57:58,510
Hij heeft opgehangen.
570
00:58:05,920 --> 00:58:11,279
Ik was vergeten ma te feliciteren.
Wens haar maar een fijne verjaardag.
571
00:58:15,480 --> 00:58:18,916
Hij belde om je
een fijne verjaardag te wensen.
572
00:58:24,440 --> 00:58:27,717
Politie.
Met wie belde je net?
573
00:58:27,840 --> 00:58:32,277
Een vriend, meneer. Hoezo?
Doe ik iets verkeerd?
574
00:58:32,400 --> 00:58:34,550
Waar is je vriendin?
575
00:58:34,680 --> 00:58:37,035
Hoe bedoelt u?
576
00:58:37,160 --> 00:58:39,037
Oké.
577
00:58:40,720 --> 00:58:43,075
- Ken je deze man?
- Nee.
578
00:58:43,200 --> 00:58:47,239
Hij lijkt op Bud Valentine.
De pitcher van de...
579
00:58:47,360 --> 00:58:51,194
- Ja, dat is hij ook.
- Waarom laat u me dit zien?
580
00:58:51,320 --> 00:58:54,870
Waarom verdwijnt ze elke keer
als ik haar wil spreken?
581
00:58:55,000 --> 00:58:57,674
- Wie?
- Miss Patty Vare.
582
00:58:58,200 --> 00:59:01,955
- Hoe bedoelt u "verdwijnen"?
- Hoe ken je haar?
583
00:59:02,080 --> 00:59:03,639
Nou...
584
00:59:05,960 --> 00:59:07,758
Ik ken haar gewoon.
585
00:59:07,880 --> 00:59:11,589
- Hoe lang ken je haar?
- Sinds vandaag pas.
586
00:59:11,720 --> 00:59:14,394
Dus jij weet niks van een gestolen auto?
587
00:59:14,520 --> 00:59:18,479
Een zwarte Jetta. Kenteken: RB567K.
588
00:59:18,600 --> 00:59:21,513
- Ik weet niet...
- Die auto is zoek.
589
00:59:21,640 --> 00:59:23,995
Net als Mr Francis "Bud" Valentine.
590
00:59:24,120 --> 00:59:26,794
Je vriendin weet waar die twee zijn.
591
00:59:26,920 --> 00:59:31,676
Ze ontwijkt me vandaag aldoor.
Kun jij me vertellen waarom?
592
00:59:31,800 --> 00:59:36,112
- We hebben wat biertjes gedronken.
- O, ja. Dat zie ik.
593
00:59:36,240 --> 00:59:38,709
Heb je een legitimatiebewijs?
594
00:59:38,840 --> 00:59:41,798
Ik heb legitimatie van school.
595
00:59:42,640 --> 00:59:46,952
- Je mag zeker nog niet drinken?
- Inderdaad, meneer.
596
00:59:57,760 --> 00:59:59,910
John Baker Junior.
597
01:00:00,880 --> 01:00:03,315
Sherwood School voor jongens.
598
01:00:03,440 --> 01:00:05,397
Krijg je al gauwje diploma?
599
01:00:05,520 --> 01:00:08,399
Juni. Tenminste, als ik slaag.
600
01:00:09,360 --> 01:00:11,112
AIS?
601
01:00:12,360 --> 01:00:14,670
Dat hoor ik niet graag.
602
01:00:16,240 --> 01:00:19,915
Ik zal je zeggen wat ik doe,
John Baker Junior.
603
01:00:21,400 --> 01:00:26,474
Ik wil datje dit nummer belt
als ze weer contact met je opneemt.
604
01:00:27,000 --> 01:00:29,879
Hoe bedoelt u, als ze contact...
605
01:00:30,000 --> 01:00:34,790
Breng me niet in de verleiding
je niet te vertrouwen, John.
606
01:02:59,000 --> 01:03:01,719
- Dag, ma.
- Sonny.
607
01:03:01,840 --> 01:03:04,673
- Alles oké?
- Ja, hoor.
608
01:03:04,800 --> 01:03:06,757
Kom binnen.
609
01:03:13,440 --> 01:03:17,832
- Sorry dat ik jullie wakker maak.
- We waren toch wakker.
610
01:03:17,960 --> 01:03:20,474
Wat is er aan de hand?
611
01:03:29,440 --> 01:03:34,992
- Ik heb om acht uur les. Ik wou...
- Hoe bedoel je, je hebt les?
612
01:03:35,440 --> 01:03:37,795
Ik heb een proefwerk Spaans.
613
01:03:41,560 --> 01:03:45,713
- Dus je gaat naar de les?
- Ik zal wel moeten.
614
01:03:47,440 --> 01:03:49,750
- Hoe ben je hier gekomen?
- Hier?
615
01:03:49,880 --> 01:03:52,190
Ik ben komen liften.
616
01:03:52,320 --> 01:03:54,755
Je hebt een auto van school gestolen.
617
01:03:55,720 --> 01:03:57,950
Ik heb hem net teruggebracht.
618
01:04:00,480 --> 01:04:03,393
Pa, kan het niet wat minder?
619
01:04:03,520 --> 01:04:06,990
- Hoe dan?
- Voorwaardelijk vrij op m'n 35-ste?
620
01:04:07,120 --> 01:04:12,320
- Je zit niet vast. Het is de kans...
- Ik draag geen streepjespak?
621
01:04:32,800 --> 01:04:36,839
- We bellen Steve Hunt.
- Ik wil hem niet ook wakker maken.
622
01:04:37,320 --> 01:04:40,517
Sonny, wil je gaan zitten?
623
01:04:49,280 --> 01:04:52,159
Dr Paz? Sorry voor de storing.
624
01:04:52,280 --> 01:04:57,559
John was vanochtend bij mij. Hopelijk
vergeeft u hem dat hij te laat is.
625
01:06:07,720 --> 01:06:11,156
Te zwaar voor je, hè?
Ik neem haar wel van je over.
626
01:06:11,280 --> 01:06:13,556
Moestje pa je reanimeren?
627
01:06:13,680 --> 01:06:18,675
Heren, als u iets bespreekt
wat niets met Pedro te maken heeft,
628
01:06:18,800 --> 01:06:23,033
zeg het dan wat harder,
zodat de hele klas het kan horen.
629
01:06:23,160 --> 01:06:26,312
- Serìor Heinz.
- Si, serîor.
630
01:06:26,440 --> 01:06:30,195
Wat is er zoveel interessanter dan de les?
631
01:06:30,680 --> 01:06:32,193
Niets, het spijt me.
632
01:06:32,320 --> 01:06:35,199
Verstoorde u de les om niets?
633
01:06:35,320 --> 01:06:37,709
Nee, meneer.
634
01:06:37,840 --> 01:06:39,239
Sefior Baker.
635
01:06:39,360 --> 01:06:42,637
Het spijt me.
Ik ben niet mezelf, vandaag.
636
01:06:44,360 --> 01:06:45,839
Wat is er zo grappig?
637
01:06:45,960 --> 01:06:49,112
Baker, ga eens staan.
638
01:06:49,240 --> 01:06:51,709
Ga staan, Baker.
639
01:06:54,800 --> 01:06:58,509
Hebt u de opgegeven hoofdstukken
nu wel of niet gelezen?
640
01:06:58,640 --> 01:07:02,793
- Ik heb ze niet gelezen.
- Is daar ook een reden voor?
641
01:07:02,920 --> 01:07:05,833
Ik heb privé-problemen.
642
01:07:07,360 --> 01:07:10,398
Wilt u daar in het Engels over praten?
643
01:07:10,520 --> 01:07:13,239
Liever niet, meneer.
644
01:07:15,240 --> 01:07:18,631
Het gaat om m'n vader
en z'n gevecht tegen de alcohol.
645
01:07:18,760 --> 01:07:22,719
M'n moeder kan niet helpen
want die is ook niet fit.
646
01:07:23,680 --> 01:07:25,796
Hou je kop, Heinz.
647
01:07:25,920 --> 01:07:28,355
Het gaat om een meid.
648
01:07:29,120 --> 01:07:32,875
In één avond heeft hij
z'n hele toelage opgemaakt.
649
01:07:34,880 --> 01:07:39,875
- Er wordt hier niet gevochten.
- Ik weet het, Dr Paz. Het spijt me.
650
01:07:41,360 --> 01:07:43,795
- Volgens mij heb ik griep.
- Griep?
651
01:07:43,920 --> 01:07:46,150
Ja. Ik voel me niet goed.
652
01:07:46,280 --> 01:07:50,990
Is dit een verzoek om vandaag
niet mee te doen aan het proefwerk?
653
01:07:51,520 --> 01:07:57,038
- Ik wil het liever later maken.
- En je energie voorje meisje bewaren.
654
01:07:57,160 --> 01:07:59,276
Pas op m'n hand.
655
01:08:26,840 --> 01:08:29,593
Als je het over de duivel hebt...
656
01:08:29,720 --> 01:08:33,793
- Wat bedoelt u?
- Ik had het net overje.
657
01:08:33,920 --> 01:08:36,753
- Wat is er? Waar ga je heen?
- Nergens.
658
01:08:36,880 --> 01:08:40,874
- Waarom heb je geen les?
- Ik ben gestopt.
659
01:08:41,360 --> 01:08:46,116
Voorje je boeken aan de armen geeft:
Er is iemand naarje op zoek.
660
01:08:46,240 --> 01:08:49,551
De snackbar.
Ze zegt dat ze je tante is.
661
01:08:49,680 --> 01:08:53,310
Ze ziet er niet uit als je tante.
Meer als Barbara Stanwyck.
662
01:08:53,440 --> 01:08:57,229
Ze zit daar met een kopje thee
op je te wachten, Baker.
663
01:08:57,360 --> 01:08:59,112
Pas goed op jezelf.
664
01:09:21,560 --> 01:09:23,756
Zoek je mÌÌ?
665
01:09:27,800 --> 01:09:30,758
Zeg iets, alsjeblieft?
666
01:09:32,840 --> 01:09:34,956
Het spijt me van gisteravond.
667
01:09:35,080 --> 01:09:39,119
Waar ben je heen gegaan?
Ik heb op je gewacht.
668
01:09:43,080 --> 01:09:45,469
Ik ben met Fenton meegereden.
669
01:09:45,600 --> 01:09:47,750
Wat?
670
01:09:47,880 --> 01:09:51,236
Hij heeft me een lift gegeven
naar zijn huis.
671
01:09:51,720 --> 01:09:55,554
Ben je naar huis gegaan
met die crimineel?
672
01:09:55,680 --> 01:09:58,149
Hij is timmerman, Larry.
673
01:09:58,280 --> 01:10:01,033
Ik heet geen Larry, maar John.
674
01:10:08,160 --> 01:10:12,996
Heeft hij je geholpen
om van me af te komen?
675
01:10:18,120 --> 01:10:21,397
Ik wil je niet
van je schoolwerk afhouden.
676
01:10:21,520 --> 01:10:26,037
Ik ben met school gestopt.
Althans, dat heb ik geprobeerd.
677
01:10:26,160 --> 01:10:28,231
Ben je altijd zo?
678
01:10:31,440 --> 01:10:33,590
Ik ben altijd zo.
679
01:10:44,240 --> 01:10:48,996
Weetjij iets af van een pitcher
die Bud Valentine heet?
680
01:11:01,600 --> 01:11:03,796
- Wat is dat?
- Een foto.
681
01:11:04,600 --> 01:11:08,355
Melanie Carter.
Je hebt de auto van de Carters gejat.
682
01:11:11,480 --> 01:11:14,438
Dit is de auto van Rune en Mary Carter.
683
01:11:14,560 --> 01:11:18,952
Dat is hun dochter.
Die heeft vorig jaar zelfmoord gepleegd.
684
01:11:21,560 --> 01:11:24,234
- Ik voel me beroerd.
- De auto is behekst.
685
01:11:24,360 --> 01:11:27,079
- Zeg dat niet.
- Geintje.
686
01:11:27,200 --> 01:11:30,238
- Ik ga naar huis.
- Ik breng je ergens heen.
687
01:11:30,360 --> 01:11:33,239
Ik denk niet dat ik daar nu naartoe wil.
688
01:11:33,360 --> 01:11:36,512
- Te laat.
- Dat kan morgen ook.
689
01:11:36,640 --> 01:11:41,350
- Morgen moet ik in Atlanta spelen.
- Dit is onze auto niet.
690
01:11:42,960 --> 01:11:44,871
Bud, stop.
691
01:11:45,480 --> 01:11:48,472
- Waarom stop je niet?
- Wat is er nou?
692
01:12:47,720 --> 01:12:49,870
Ik kreeg geen adem.
693
01:12:50,000 --> 01:12:52,355
Ik moest daar weg.
694
01:12:53,640 --> 01:12:58,476
Ik was zo bang en...
ik heb hem daar achtergelaten.
695
01:12:59,400 --> 01:13:01,630
In de auto.
696
01:13:02,480 --> 01:13:05,836
Ik snap niet waarom ik er wel uit kon
en hij niet.
697
01:13:22,240 --> 01:13:24,311
Larry?
698
01:13:34,520 --> 01:13:37,080
Waar blijven ze nou?
699
01:13:37,920 --> 01:13:39,672
Ze komen zo.
700
01:14:08,320 --> 01:14:10,277
Miss Vare?
701
01:14:15,680 --> 01:14:19,958
Ik wil u meenemen naar Wayland.
Als u dat goedvindt.
702
01:14:20,760 --> 01:14:24,913
- Agent Cane neemt Mr Baker mee.
- Hij is hier niet bij betrokken.
703
01:14:25,040 --> 01:14:28,670
Zo is de procedure.
Het duurt niet lang.
704
01:14:31,080 --> 01:14:33,276
U hoeft me niet beet te pakken.
705
01:15:19,760 --> 01:15:21,433
Wayland.
706
01:15:26,840 --> 01:15:28,797
Oké. Bedankt.
707
01:16:06,440 --> 01:16:09,319
- We zijn hier wel klaar.
- Mooi zo.
708
01:16:09,440 --> 01:16:14,355
Als we nog meer van uw zoon
willen weten, bellen we u wel.
709
01:16:14,480 --> 01:16:17,279
Bedankt voor uw hulp, inspecteur.
710
01:16:35,560 --> 01:16:37,870
Hé, Patty. Hoe gaat het?
711
01:16:38,400 --> 01:16:39,913
Wel goed, hoor.
712
01:16:41,480 --> 01:16:44,359
Dit zijn m'n zus Ellen en m'n broer Tom.
713
01:16:44,480 --> 01:16:47,598
Oké, Sonny. Kom mee.
714
01:16:49,760 --> 01:16:54,072
- M'n vingerafdrukken zijn genomen.
- Waarom?
715
01:16:54,200 --> 01:16:59,673
Voor het bijdragen aan het overtreden
van de wet door een minderjarige.
716
01:17:06,520 --> 01:17:08,318
Kom mee.
717
01:17:08,440 --> 01:17:12,832
- Wat heb je gezegd?
- Niks.
718
01:17:12,960 --> 01:17:16,430
- Sonny, verdomme.
- Verdomme wat?
719
01:17:18,800 --> 01:17:22,475
- Sla niet zo'n toon tegen me aan.
- Hij wil haar helpen.
720
01:17:22,600 --> 01:17:26,639
Ze heeft genoeg mensen
die haar kunnen helpen.
721
01:17:26,760 --> 01:17:30,879
- We zouden het kort houden.
- Maak maar dat je wegkomt.
722
01:17:31,400 --> 01:17:34,756
Jaag je vader niet nog meer
tegen je in het harnas.
723
01:17:45,280 --> 01:17:48,591
Hopelijk is het een grote lift.
724
01:17:48,720 --> 01:17:51,394
We wachten wel op de volgende.
725
01:18:09,440 --> 01:18:10,794
verdomme.
726
01:18:22,560 --> 01:18:25,837
- Dag, agent.
- Je mag hier niet parkeren.
727
01:18:26,400 --> 01:18:31,679
M'n therapeut zei dat ik hier moest
wachten. Ze vermoordt me anders.
728
01:18:31,800 --> 01:18:36,351
Ik weet niet wie je therapeut is,
maar ze mag hier niet parkeren.
729
01:18:46,480 --> 01:18:48,630
Is dit uw auto?
730
01:18:48,760 --> 01:18:52,310
- U mag hier niet parkeren.
- Sorry.
731
01:19:04,520 --> 01:19:06,318
Sonny, verdomme.54226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.