Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,831 --> 00:02:13,032
Good timing.
2
00:02:13,132 --> 00:02:15,268
We're roughly 10 minutes out.
3
00:02:21,074 --> 00:02:22,976
No, thanks.
4
00:02:23,076 --> 00:02:25,244
What ya got there?
5
00:02:25,344 --> 00:02:28,014
This, my friend, is some high-grade shit
6
00:02:28,114 --> 00:02:30,917
that is guaranteed to make you feel good.
7
00:02:31,017 --> 00:02:32,351
Alleviates headaches,
8
00:02:32,451 --> 00:02:34,788
prevents you from clawing out your dry and itchy eyes,
9
00:02:34,888 --> 00:02:37,423
and allows you to breathe.
10
00:02:37,523 --> 00:02:40,426
It's premium stuff.
11
00:02:40,526 --> 00:02:41,527
They're allergy pills.
12
00:02:41,627 --> 00:02:43,029
Oh my God, that's so boring.
13
00:02:43,129 --> 00:02:44,563
You're boring. Your face is boring.
14
00:02:44,663 --> 00:02:45,598
Your mom is boring.
15
00:02:45,698 --> 00:02:47,834
Do not speak ill of Kathleen in this vehicle.
16
00:02:47,934 --> 00:02:48,701
You're right, I love Kathleen.
17
00:02:48,802 --> 00:02:50,369
Yeah, she's the best.
18
00:03:05,518 --> 00:03:06,419
This is beautiful.
19
00:03:12,525 --> 00:03:13,760
Okay, remember...
20
00:03:13,860 --> 00:03:14,660
30 minutes.
21
00:03:14,761 --> 00:03:15,594
Wait two minutes.
22
00:03:15,694 --> 00:03:17,730
Come back in 15 if I haven't seen you yet.
23
00:03:17,831 --> 00:03:20,033
Don't worry, I got this.
24
00:03:21,534 --> 00:03:22,401
Thank you.
25
00:03:27,573 --> 00:03:28,607
Hey.
26
00:03:28,707 --> 00:03:29,776
Am I wrong in thinking
27
00:03:29,876 --> 00:03:32,178
that a getaway driver is a little much?
28
00:03:32,278 --> 00:03:34,447
I mean, don't get me wrong, I appreciate it and all,
29
00:03:34,547 --> 00:03:38,284
but we always park at the locations with Dave.
30
00:03:38,384 --> 00:03:43,489
That's because Dave always plays it safe.
31
00:03:43,589 --> 00:03:46,592
Only going to places he gets permission.
32
00:03:48,094 --> 00:03:51,330
I wanted to see something new.
33
00:03:53,767 --> 00:03:55,501
Look, I get it.
34
00:03:55,601 --> 00:03:59,038
Having CJ drive us is a little excessive,
35
00:03:59,138 --> 00:04:02,441
but she helps us stay off the radar.
36
00:04:02,541 --> 00:04:04,177
If there's not a car on the property,
37
00:04:04,277 --> 00:04:07,313
then nobody knows we're here.
38
00:04:07,413 --> 00:04:08,815
Okay.
39
00:04:08,915 --> 00:04:10,716
I get it.
40
00:04:10,817 --> 00:04:12,385
Shall we?
41
00:04:28,001 --> 00:04:29,903
Cat piss and mold.
42
00:04:32,471 --> 00:04:34,307
Smells lovely.
43
00:04:41,414 --> 00:04:44,918
Oh yeah, definitely smells ripe.
44
00:05:53,920 --> 00:05:57,023
I'ma head upstairs.
45
00:05:57,123 --> 00:05:58,992
I'll come with you.
46
00:06:00,226 --> 00:06:01,460
What's the matter?
47
00:06:01,560 --> 00:06:02,728
You okay?
48
00:06:03,963 --> 00:06:06,432
Yeah, I'll be fine.
49
00:06:10,003 --> 00:06:11,604
You've got to be kidding me.
50
00:06:11,704 --> 00:06:15,308
Tell me that doesn't look like a person standing there.
51
00:06:15,408 --> 00:06:17,410
You seriously just got scared of some clothes.
52
00:06:17,510 --> 00:06:19,712
Shut up.
53
00:06:26,519 --> 00:06:29,188
Isn't this a little bizarre?
54
00:06:29,288 --> 00:06:32,826
What, your irrational fear clothes?
55
00:06:35,661 --> 00:06:39,665
I don't know why they're called irrational fears.
56
00:06:39,766 --> 00:06:42,401
I have to imagine that most people have a reason
57
00:06:42,501 --> 00:06:46,439
to be afraid of whatever it is that scares them.
58
00:06:46,539 --> 00:06:50,409
Even if that fear is foolish, perhaps unwarranted,
59
00:06:50,509 --> 00:06:54,013
something at some point must have happened
60
00:06:54,113 --> 00:06:55,648
to influence it,
61
00:06:55,748 --> 00:06:59,552
thus making it rational, not irrational.
62
00:07:00,286 --> 00:07:02,021
Enlighten me then.
63
00:07:02,121 --> 00:07:06,225
What makes someone afraid of clothes?
64
00:07:08,694 --> 00:07:10,263
Fine.
65
00:07:11,264 --> 00:07:12,966
Scarecrows.
66
00:07:13,066 --> 00:07:15,601
I'm sorry. Did you say... Wait, what?
67
00:07:15,701 --> 00:07:16,870
The... the clothes.
68
00:07:16,970 --> 00:07:22,075
The way that they're hanging reminded me of a scarecrow.
69
00:07:22,175 --> 00:07:23,777
And that's what scares me.
70
00:07:23,877 --> 00:07:25,278
Scarecrows.
71
00:07:25,378 --> 00:07:27,646
You're afraid of scarecrows?
72
00:07:27,746 --> 00:07:30,583
Yes. I am! Okay?
73
00:07:30,683 --> 00:07:33,619
Come on, don't tell me you don't have dumb fear.
74
00:07:33,719 --> 00:07:34,720
Okay.
75
00:07:34,821 --> 00:07:37,456
Oh, I do.
76
00:07:38,257 --> 00:07:41,928
Well, I did when I was a teenager.
77
00:07:42,028 --> 00:07:45,131
That's exactly what I mean.
78
00:07:45,231 --> 00:07:47,600
When I was a kid, I saw this movie on TV
79
00:07:47,700 --> 00:07:50,736
where this dude disguised himself as a scarecrow
80
00:07:50,837 --> 00:07:52,972
to hide from these Southern assholes
81
00:07:53,072 --> 00:07:56,742
who eventually tracked him down and killed him in cold blood.
82
00:07:56,843 --> 00:07:59,645
There was this one close-up of his eyes
83
00:07:59,745 --> 00:08:03,983
underneath the burlap mask, just full of absolute fear
84
00:08:04,083 --> 00:08:07,153
right before they shot him, that truly haunted me,
85
00:08:07,253 --> 00:08:08,321
and I haven't been able
86
00:08:08,421 --> 00:08:10,389
to look at scarecrows the same ever since.
87
00:08:11,758 --> 00:08:12,725
And?
88
00:08:12,826 --> 00:08:16,029
That movie messed me up when I was a kid.
89
00:08:16,129 --> 00:08:19,165
So, back to my original point.
90
00:08:19,265 --> 00:08:21,267
Is it an irrational fear?
91
00:08:21,367 --> 00:08:24,470
Yes, because scarecrows can't really hurt you,
92
00:08:24,570 --> 00:08:29,175
but it stems from a very rational emotion.
93
00:08:30,143 --> 00:08:32,779
It's okay, little boy.
94
00:08:32,879 --> 00:08:34,680
Come on, one more room.
95
00:08:35,849 --> 00:08:37,951
Would you please stop?
96
00:08:51,998 --> 00:08:55,634
All I'm going to say is this, you're afraid of birds,
97
00:08:55,734 --> 00:08:58,737
and I'm afraid of what's supposed to scare them.
98
00:08:58,838 --> 00:09:01,440
We make a good team.
99
00:09:01,540 --> 00:09:02,641
We're going. Let's go.
100
00:09:02,741 --> 00:09:03,676
Go, go, go.
101
00:09:07,580 --> 00:09:09,682
Hey, you don't by any chance have any aspirin,
102
00:09:09,783 --> 00:09:10,316
do you?
103
00:09:10,416 --> 00:09:12,251
Oh, let me check.
104
00:09:12,351 --> 00:09:14,487
-You alright? -Yeah, I'm... I'm okay.
105
00:09:14,587 --> 00:09:16,790
I just get these really intense headaches
106
00:09:16,890 --> 00:09:18,758
when it comes to mold.
107
00:09:18,858 --> 00:09:20,393
I doubled up on some allergy pills,
108
00:09:20,493 --> 00:09:22,028
hoping that it would do the trick.
109
00:09:22,128 --> 00:09:23,763
Clearly, it's not.
110
00:09:24,530 --> 00:09:25,664
I got nothing.
111
00:09:25,765 --> 00:09:26,800
Sorry.
112
00:09:26,900 --> 00:09:29,068
I'll be fine.
113
00:09:29,168 --> 00:09:30,003
Your head's okay?
114
00:09:30,103 --> 00:09:32,338
Yeah, I'm good.
115
00:09:32,438 --> 00:09:34,240
I don't feel anything.
116
00:09:34,340 --> 00:09:36,810
Man, people who don't have allergies
117
00:09:36,910 --> 00:09:40,279
have no idea how nice they have it.
118
00:09:40,379 --> 00:09:42,681
Between clothes and allergies,
119
00:09:42,782 --> 00:09:45,184
how are you ever gonna make it through today?
120
00:09:45,284 --> 00:09:46,385
Oh, I'll be fine.
121
00:09:46,485 --> 00:09:49,222
I'm not worried about them.
122
00:09:49,322 --> 00:09:50,423
It's how I'm going to be able
123
00:09:50,523 --> 00:09:51,991
to survive an entire day with you.
124
00:09:52,091 --> 00:09:53,993
That's the real question.
125
00:09:55,461 --> 00:09:57,263
Oh, don't worry.
126
00:09:57,363 --> 00:09:59,298
I'll play nice.
127
00:09:59,398 --> 00:10:00,867
Mostly.
128
00:10:07,841 --> 00:10:09,308
What's up, nerds?
129
00:10:09,408 --> 00:10:11,010
CJ!
130
00:10:13,947 --> 00:10:14,981
Quick, drive.
131
00:10:15,081 --> 00:10:16,115
Leave Brooke here.
132
00:10:16,215 --> 00:10:16,983
Oh, okay.
133
00:10:17,083 --> 00:10:18,885
You want to play it like that?
134
00:10:19,418 --> 00:10:20,386
CJ? Yeah?
135
00:10:20,486 --> 00:10:22,021
BROOKE Do you have allergies?
136
00:10:22,121 --> 00:10:23,322
I surely do not.
137
00:10:23,422 --> 00:10:24,023
BROOKE Go ahead, Tanner.
138
00:10:24,123 --> 00:10:24,824
Tell her.
139
00:10:24,924 --> 00:10:26,259
TANNER Oh my God.
140
00:10:26,359 --> 00:10:27,026
Tell me what?
141
00:10:27,126 --> 00:10:28,261
Nothing.
142
00:10:40,106 --> 00:10:42,641
TANNER Oh, this is it.
143
00:10:42,741 --> 00:10:44,243
How did you find this one?
144
00:10:44,343 --> 00:10:45,211
Don't worry about it.
145
00:10:45,311 --> 00:10:46,445
I have my ways.
146
00:10:46,545 --> 00:10:48,047
You are incredible.
147
00:10:48,147 --> 00:10:48,882
I know.
148
00:10:48,982 --> 00:10:50,516
Okay, I'll... I'll meet you inside.
149
00:10:50,616 --> 00:10:52,151
I'm gonna shoot this first.
150
00:10:52,251 --> 00:10:53,719
Okay.
151
00:10:54,687 --> 00:10:56,555
Hey.
152
00:10:56,655 --> 00:10:59,859
Watch out for clothes.
153
00:10:59,959 --> 00:11:03,696
Oh, and scarecrows.
154
00:11:04,798 --> 00:11:08,201
And scarecrows with allergies wearing clothes.
155
00:11:08,301 --> 00:11:10,870
And you watch out for redundant jokes.
156
00:11:10,970 --> 00:11:11,470
Oh, no.
157
00:11:11,570 --> 00:11:13,439
It's too late for that.
158
00:12:02,756 --> 00:12:04,357
That's a little creepy.
159
00:12:07,060 --> 00:12:08,227
Don't.
160
00:13:19,165 --> 00:13:20,900
Dude, don't worry.
161
00:13:21,000 --> 00:13:22,568
You don't have to be scared.
162
00:13:22,668 --> 00:13:24,603
There is nothing up here.
163
00:13:26,105 --> 00:13:27,473
Oh, come on.
164
00:13:27,573 --> 00:13:30,844
This is not nothing.
165
00:13:46,192 --> 00:13:49,062
I think I found Jesus.
166
00:14:14,520 --> 00:14:17,256
What was your big fear from childhood?
167
00:14:18,557 --> 00:14:19,793
What's that?
168
00:14:19,893 --> 00:14:20,659
At the last house,
169
00:14:20,760 --> 00:14:22,561
you said you knew what I meant
170
00:14:22,661 --> 00:14:26,165
about how our fears stem from something real.
171
00:14:27,100 --> 00:14:29,302
You never said what yours was, though.
172
00:14:31,871 --> 00:14:33,739
What still haunts you?
173
00:14:48,621 --> 00:14:50,689
Hello?
174
00:14:55,694 --> 00:14:57,730
Brooke?
175
00:15:01,067 --> 00:15:02,969
Hello?
176
00:15:05,471 --> 00:15:07,006
Brooke.
177
00:15:07,106 --> 00:15:07,540
Sorry.
178
00:15:07,640 --> 00:15:08,942
What?
179
00:15:09,042 --> 00:15:10,476
You okay?
180
00:15:10,576 --> 00:15:13,579
Yeah, I...
181
00:15:13,679 --> 00:15:15,748
I just got lost in thought.
182
00:15:23,456 --> 00:15:24,690
CJ's here.
183
00:15:24,791 --> 00:15:26,492
You ready?
184
00:15:26,592 --> 00:15:27,660
Yeah.
185
00:15:27,761 --> 00:15:28,962
Let's do it.
186
00:15:30,729 --> 00:15:32,866
Okay.
187
00:15:32,966 --> 00:15:35,935
I'll meet you downstairs.
188
00:15:36,035 --> 00:15:37,136
Okay.
189
00:16:25,418 --> 00:16:26,886
Here you go.
190
00:16:29,488 --> 00:16:30,423
Brooke?
191
00:16:34,761 --> 00:16:36,729
Thanks.
192
00:16:36,830 --> 00:16:39,132
What you got there?
193
00:16:39,232 --> 00:16:40,967
Nothing.
194
00:16:41,067 --> 00:16:43,236
Nothing?
195
00:16:43,336 --> 00:16:45,538
Yeah, nothing.
196
00:16:45,638 --> 00:16:48,041
Okay.
197
00:16:50,777 --> 00:16:52,779
You regret coming along with us yet?
198
00:16:52,879 --> 00:16:53,746
No, it's been great.
199
00:16:53,847 --> 00:16:54,713
Now how about you two?
200
00:16:54,814 --> 00:16:56,082
Feeling good about everything so far?
201
00:16:56,182 --> 00:16:56,549
Yeah.
202
00:16:56,649 --> 00:16:57,784
For sure.
203
00:16:57,884 --> 00:16:59,185
I mean, the first two houses
204
00:16:59,285 --> 00:17:01,754
were just a warm up as far as I'm concerned.
205
00:17:01,855 --> 00:17:03,356
Oh yeah?
206
00:17:03,456 --> 00:17:05,058
Where are we going now?
207
00:17:06,492 --> 00:17:07,426
Franklin Hill.
208
00:17:07,526 --> 00:17:09,462
Shut the fuck up.
209
00:17:10,229 --> 00:17:11,730
Wait, what's Franklin Hill?
210
00:17:11,831 --> 00:17:14,000
It's this, um...
211
00:17:14,100 --> 00:17:15,368
Well, that's a good question actually.
212
00:17:15,468 --> 00:17:17,170
What is it?
213
00:17:17,270 --> 00:17:18,772
I'll be honest.
214
00:17:18,872 --> 00:17:19,973
I don't even really know.
215
00:17:20,073 --> 00:17:23,009
I've heard a lot of theories over the years,
216
00:17:23,109 --> 00:17:26,412
but I've never actually met anyone who's been there.
217
00:17:26,512 --> 00:17:28,815
To the best of my knowledge, it's got some sort
218
00:17:28,915 --> 00:17:30,649
of government connection to it or something.
219
00:17:30,749 --> 00:17:33,052
Like a training base or testing facility
220
00:17:33,152 --> 00:17:35,054
or something like that.
221
00:17:35,154 --> 00:17:38,892
What I do know is it's been abandoned for decades.
222
00:17:38,992 --> 00:17:40,426
And it's a place I've been wanting
223
00:17:40,526 --> 00:17:41,961
to hit for a while.
224
00:17:42,962 --> 00:17:44,530
This is gonna be fun.
225
00:18:11,124 --> 00:18:12,759
This... this is it.
226
00:18:12,859 --> 00:18:14,493
Guys, this is it. This...
227
00:18:14,593 --> 00:18:15,428
These are the test cells.
228
00:18:15,528 --> 00:18:16,195
If we stay on this road,
229
00:18:16,295 --> 00:18:18,597
Franklin Hill should be just up ahead.
230
00:18:18,697 --> 00:18:21,100
I wanna come back to these.
231
00:18:27,706 --> 00:18:29,308
You wanna come in this one with us?
232
00:18:29,408 --> 00:18:31,610
I appreciate the offer, but I'll pass.
233
00:18:31,710 --> 00:18:34,613
Mmm, someone's scared.
234
00:18:34,713 --> 00:18:36,082
I'm not scared, asshole.
235
00:18:36,182 --> 00:18:37,350
I just don't have the urge
236
00:18:37,450 --> 00:18:40,553
to inhale nasty-ass moldy air like you two weirdos.
237
00:18:40,653 --> 00:18:42,355
Who knows what that crap does to your brain?
238
00:18:42,455 --> 00:18:44,490
You might start seeing shit for all I know.
239
00:18:44,590 --> 00:18:46,960
Did CJ Mueller just say that she doesn't want
240
00:18:47,060 --> 00:18:49,028
to inhale something that might cause hallucinations?
241
00:18:49,128 --> 00:18:50,696
I will end you, Behlman.
242
00:18:51,831 --> 00:18:53,332
Hey.
243
00:18:53,432 --> 00:18:55,134
You sure you don't want to come in with us?
244
00:18:56,669 --> 00:18:59,939
Cause we're gonna need more time at this place.
245
00:19:00,039 --> 00:19:01,908
I am absolutely sure.
246
00:19:02,008 --> 00:19:03,409
Okay.
247
00:19:03,509 --> 00:19:04,043
What do you think?
248
00:19:04,143 --> 00:19:05,478
An hour to start with?
249
00:19:06,379 --> 00:19:08,381
No.
250
00:19:08,481 --> 00:19:10,316
Make it three.
251
00:19:32,405 --> 00:19:34,273
Locked.
252
00:19:34,373 --> 00:19:35,308
Of course.
253
00:19:39,578 --> 00:19:40,746
Hey.
254
00:19:40,847 --> 00:19:41,781
Tanner?
255
00:19:41,881 --> 00:19:42,949
What's up?
256
00:19:44,884 --> 00:19:46,052
So that...
257
00:19:46,152 --> 00:19:47,787
There's more to it.
258
00:19:47,887 --> 00:19:49,555
More to what?
259
00:19:51,991 --> 00:19:54,293
To this, today.
260
00:19:54,393 --> 00:19:56,295
Us being here.
261
00:19:56,395 --> 00:19:57,864
How so?
262
00:20:00,466 --> 00:20:04,603
I'm going to have an exhibit at the Priebe.
263
00:20:04,703 --> 00:20:06,973
Wait.
264
00:20:07,073 --> 00:20:08,842
I'm sorry.
265
00:20:08,942 --> 00:20:10,944
What?
266
00:20:11,044 --> 00:20:13,479
Is this what you were reading about in the car?
267
00:20:15,481 --> 00:20:16,816
And I got a grant.
268
00:20:16,916 --> 00:20:17,817
A grant?
269
00:20:17,917 --> 00:20:19,986
What kind of grant?
270
00:20:20,086 --> 00:20:22,822
A pretty big grant.
271
00:20:22,922 --> 00:20:25,424
Are you serious right now?
272
00:20:25,524 --> 00:20:26,092
Holy shit.
273
00:20:26,192 --> 00:20:27,493
You're serious, aren't you?
274
00:20:27,593 --> 00:20:31,730
You are so fucking serious right now.
275
00:20:32,731 --> 00:20:36,135
I am so happy for you.
276
00:20:36,235 --> 00:20:38,137
-Really? -Yeah.
277
00:20:38,237 --> 00:20:39,572
Why wouldn't I be?
278
00:20:39,672 --> 00:20:40,539
Well, I don't know.
279
00:20:40,639 --> 00:20:42,108
I just...
280
00:20:42,208 --> 00:20:44,177
You've been trying to get into the Priebe for a while
281
00:20:44,277 --> 00:20:46,579
and I've only been in Milwaukee for a year
282
00:20:46,679 --> 00:20:47,513
and here I am,
283
00:20:47,613 --> 00:20:49,682
telling you I'm gonna be featured there.
284
00:20:49,783 --> 00:20:50,749
Dude.
285
00:20:50,850 --> 00:20:53,086
This is not about me.
286
00:20:53,186 --> 00:20:55,054
This is about you.
287
00:20:55,154 --> 00:20:56,522
What kind of dickhead would I be
288
00:20:56,622 --> 00:20:57,390
if I was pissed off
289
00:20:57,490 --> 00:20:59,558
about a friend who found some success?
290
00:20:59,658 --> 00:21:00,693
Whoa, hold on.
291
00:21:00,794 --> 00:21:01,360
Hold on.
292
00:21:01,460 --> 00:21:03,029
I haven't found any success yet.
293
00:21:03,129 --> 00:21:04,898
Uh, yeah, you have.
294
00:21:04,998 --> 00:21:07,066
You got into the Priebe!
295
00:21:07,166 --> 00:21:08,868
That alone is a massive success.
296
00:21:08,968 --> 00:21:10,603
And will you please just accept it,
297
00:21:10,703 --> 00:21:13,172
you talented little asshole.
298
00:21:13,272 --> 00:21:15,041
I guess it is a success, isn't it?
299
00:21:15,141 --> 00:21:16,642
Yeah, it is.
300
00:21:16,742 --> 00:21:18,444
And you got a grant.
301
00:21:18,544 --> 00:21:19,345
Pretty big grant.
302
00:21:19,445 --> 00:21:22,215
A pretty big fat fucking grant.
303
00:21:22,315 --> 00:21:24,918
A pretty big, fat fucking grant!
304
00:21:27,821 --> 00:21:29,155
Wooh!
305
00:21:32,258 --> 00:21:33,860
Careful.
306
00:21:44,670 --> 00:21:47,506
Do you think what CJ said had any truth to it?
307
00:21:47,606 --> 00:21:49,108
About what?
308
00:21:49,208 --> 00:21:52,812
About the air in these places, getting to your head,
309
00:21:52,912 --> 00:21:54,747
making you see stuff.
310
00:21:54,848 --> 00:21:55,581
I don't know.
311
00:21:55,681 --> 00:21:57,984
Has it ever happened to you before?
312
00:21:58,084 --> 00:21:59,552
Not that I know of.
313
00:21:59,652 --> 00:22:01,120
Exactly.
314
00:22:01,220 --> 00:22:03,622
There is nothing to worry about.
315
00:23:43,923 --> 00:23:44,623
Fuck.
316
00:23:49,628 --> 00:23:50,830
Shit.
317
00:24:19,793 --> 00:24:20,693
I'm pretty good here.
318
00:24:20,794 --> 00:24:22,395
I think I'm gonna head to the second floor.
319
00:24:22,495 --> 00:24:24,530
You cool with that?
320
00:24:24,630 --> 00:24:25,865
Yeah, sure.
321
00:24:25,965 --> 00:24:27,666
I'll be up there in a minute.
322
00:25:31,898 --> 00:25:34,100
Tanner!
323
00:25:34,200 --> 00:25:35,034
Yo!
324
00:26:04,330 --> 00:26:05,731
I don't know how much you saw,
325
00:26:05,832 --> 00:26:09,402
but there's some really good stuff up here.
326
00:26:10,837 --> 00:26:11,704
Like that.
327
00:26:13,506 --> 00:26:14,974
That's gnarly.
328
00:26:16,109 --> 00:26:17,643
What do you think did that?
329
00:26:21,781 --> 00:26:24,250
I only did a quick look around.
330
00:26:24,350 --> 00:26:27,887
Haven't checked out too much of the floor yet.
331
00:26:36,796 --> 00:26:37,696
You know what?
332
00:26:37,797 --> 00:26:40,733
I kind of wanna play with some double exposure.
333
00:26:40,834 --> 00:26:43,803
Do you think you could help me out?
334
00:26:44,971 --> 00:26:47,040
Shit.
335
00:26:47,140 --> 00:26:48,842
Um, yeah.
336
00:26:48,942 --> 00:26:50,643
We should go.
337
00:26:50,743 --> 00:26:52,378
Go? Why?
338
00:26:52,478 --> 00:26:54,380
Why? Do you not see that?
339
00:26:54,480 --> 00:26:56,249
-So what? -So what?
340
00:26:56,349 --> 00:26:58,251
Come on, think about it.
341
00:26:58,351 --> 00:26:59,452
I'm not gonna run out of here
342
00:26:59,552 --> 00:27:02,488
just because squatter who's probably long gone.
343
00:27:07,526 --> 00:27:09,562
Tanner, we're here.
344
00:27:09,662 --> 00:27:11,730
I need this location.
345
00:27:11,831 --> 00:27:15,101
How much longer till CJ shows up?
346
00:27:15,201 --> 00:27:16,702
Oh my God.
347
00:27:18,471 --> 00:27:20,406
Just shy of two hours.
348
00:27:22,575 --> 00:27:24,743
Oh, come on, it's just a little...
349
00:27:28,381 --> 00:27:29,515
You know what?
350
00:27:29,615 --> 00:27:31,384
Why don't we go check out the test cells?
351
00:27:31,484 --> 00:27:32,351
Yeah?
352
00:27:32,451 --> 00:27:33,552
Yeah.
353
00:27:33,652 --> 00:27:36,422
Get outside, get some fresh air.
354
00:27:36,522 --> 00:27:38,858
Dude, you look rough.
355
00:27:39,558 --> 00:27:41,294
Sorry, but you do.
356
00:27:43,662 --> 00:27:45,899
You know, my head's starting to hurt a little bit.
357
00:27:45,999 --> 00:27:46,800
Come on.
358
00:27:46,900 --> 00:27:48,267
I... I don't know.
359
00:27:48,367 --> 00:27:49,368
What about your show?
360
00:27:49,468 --> 00:27:51,737
Don't worry about that right now.
361
00:27:51,838 --> 00:27:52,872
Come on.
362
00:27:52,972 --> 00:27:53,973
Okay.
363
00:27:59,512 --> 00:28:01,714
Dude, I'm so sorry.
364
00:28:01,815 --> 00:28:03,449
I didn't realize your allergies were so bad.
365
00:28:03,549 --> 00:28:05,785
My eyes are just a little dry.
366
00:28:07,553 --> 00:28:09,388
You've had quite the scares today.
367
00:28:09,488 --> 00:28:10,890
Seriously.
368
00:28:10,990 --> 00:28:13,292
Hey, if it makes you feel any better,
369
00:28:13,392 --> 00:28:15,261
I do have pepper spray in my bag.
370
00:28:15,361 --> 00:28:16,595
Good.
371
00:28:16,695 --> 00:28:18,631
Because I know exactly where I left my knife at home.
372
00:28:18,731 --> 00:28:20,033
Come on, everything's fine.
373
00:28:20,133 --> 00:28:21,167
Hey!
374
00:28:21,267 --> 00:28:22,168
Who are you?
375
00:28:22,268 --> 00:28:23,302
What are you doing here?
376
00:28:23,402 --> 00:28:24,270
Hey, man, it's cool.
377
00:28:24,370 --> 00:28:25,304
I'm so sorry, sir.
378
00:28:25,404 --> 00:28:26,639
We did not mean any harm or disrespect.
379
00:28:26,739 --> 00:28:27,907
We don't want any trouble, I promise.
380
00:28:28,007 --> 00:28:29,275
I said, who are you?
381
00:28:29,375 --> 00:28:30,476
And what do you want with me?
382
00:28:30,576 --> 00:28:31,644
Sir, we're simply photographers...
383
00:28:31,744 --> 00:28:33,780
You're with Them, aren't you?
384
00:28:33,880 --> 00:28:35,748
We just came here to photograph the building, that's it.
385
00:28:35,849 --> 00:28:37,250
No, no, no, no, no. We don't know anyone.
386
00:28:38,084 --> 00:28:39,085
-Holy shit! -No!
387
00:28:40,219 --> 00:28:41,320
Go!
388
00:28:41,420 --> 00:28:42,621
Go!
389
00:28:44,023 --> 00:28:45,024
Come on in here!
390
00:28:45,124 --> 00:28:46,659
Come on in here!
391
00:28:48,027 --> 00:28:49,228
Here!
392
00:28:49,328 --> 00:28:51,164
Come on, here!
393
00:28:54,467 --> 00:28:57,436
I knew you bastards would find me!
394
00:29:00,807 --> 00:29:02,275
You're not gonna take me!
395
00:29:02,375 --> 00:29:03,709
-Pepper spray! -What?
396
00:29:04,778 --> 00:29:06,045
Pepper spray, side pocket!
397
00:29:06,145 --> 00:29:06,645
Alright.
398
00:29:06,745 --> 00:29:07,814
No one's gonna take me!
399
00:29:10,649 --> 00:29:12,318
You think I'm afraid?
400
00:29:12,418 --> 00:29:14,420
-Come on! -Got it, got it, got it, got it.
401
00:29:14,520 --> 00:29:17,857
-I've got it. -I'm not afraid anymore!
402
00:29:17,957 --> 00:29:19,793
Come on, what are you waiting for?
403
00:29:20,960 --> 00:29:22,796
-Point and spray, right? -Yes!
404
00:29:34,607 --> 00:29:36,309
I'm sorry! Fuck!
405
00:29:36,409 --> 00:29:37,343
I can't see now!
406
00:29:37,443 --> 00:29:38,344
I can't see!
407
00:29:38,444 --> 00:29:39,145
I can't see!
408
00:29:40,113 --> 00:29:40,646
I can't see!
409
00:29:40,746 --> 00:29:42,348
Open the goddamn door!
410
00:29:42,448 --> 00:29:43,182
No!
411
00:29:43,282 --> 00:29:44,150
Let me in!
412
00:29:44,250 --> 00:29:45,718
Let me in, goddammit!
413
00:29:45,819 --> 00:29:47,220
Please, just leave us alone!
414
00:29:47,320 --> 00:29:48,287
Just stop!
415
00:29:53,927 --> 00:29:54,961
Sir!
416
00:29:55,061 --> 00:29:56,495
Sir, please!
417
00:29:56,595 --> 00:30:00,533
We don't want any trouble!
418
00:30:00,633 --> 00:30:01,700
We just want to leave.
419
00:30:01,801 --> 00:30:03,269
Then why are you after me?
420
00:30:03,369 --> 00:30:04,971
We're not after you!
421
00:30:05,071 --> 00:30:05,738
Bullshit!
422
00:30:05,839 --> 00:30:07,606
We don't even know who you are!
423
00:30:07,706 --> 00:30:09,008
Then what are you doing here?
424
00:30:09,108 --> 00:30:11,377
We just came to shoot the building!
425
00:30:11,477 --> 00:30:13,079
You came here to spy on me!
426
00:30:13,179 --> 00:30:15,514
We're not, I promise you, we're not!
427
00:30:15,614 --> 00:30:17,583
Then you can tell Them where I am!
428
00:30:17,683 --> 00:30:20,419
We don't even know who they are!
429
00:30:20,519 --> 00:30:21,855
Don't give me that shit!
430
00:30:21,955 --> 00:30:23,923
Sir.
431
00:30:24,023 --> 00:30:24,758
Sir, please!
432
00:30:26,592 --> 00:30:29,595
Just listen to me, okay?
433
00:30:29,695 --> 00:30:32,265
We're artists.
434
00:30:32,365 --> 00:30:35,268
We just came here to photograph the building.
435
00:30:35,368 --> 00:30:36,535
That's it.
436
00:30:36,635 --> 00:30:39,138
We didn't even know you were here.
437
00:30:39,238 --> 00:30:40,940
I swear!
438
00:30:41,040 --> 00:30:43,309
And I'm supposed to believe that?
439
00:30:43,409 --> 00:30:44,477
Yes.
440
00:30:44,577 --> 00:30:45,544
Why?
441
00:30:45,644 --> 00:30:48,114
Because I'm telling you the truth!
442
00:30:50,283 --> 00:30:51,717
We...
443
00:30:51,818 --> 00:30:56,122
We don't know who you are, why you're here,
444
00:30:56,222 --> 00:30:57,957
or who's looking for you.
445
00:30:58,057 --> 00:30:59,692
So, you know someone's looking for me!
446
00:31:02,295 --> 00:31:03,062
No!
447
00:31:03,162 --> 00:31:04,297
No, no, no!
448
00:31:06,299 --> 00:31:07,266
That's not what I meant.
449
00:31:08,201 --> 00:31:08,968
Please.
450
00:31:09,068 --> 00:31:13,506
Please just... just hear me out, okay?
451
00:31:13,606 --> 00:31:16,575
We just... we just want to leave.
452
00:31:16,675 --> 00:31:17,510
We mean it, man.
453
00:31:17,610 --> 00:31:20,046
We'll leave, I swear!
454
00:31:24,483 --> 00:31:26,052
Hello?
455
00:31:29,355 --> 00:31:31,457
You mean it?
456
00:31:31,557 --> 00:31:32,491
Yes.
457
00:31:32,591 --> 00:31:33,559
You...
458
00:31:33,659 --> 00:31:35,194
You didn't come here to find me?
459
00:31:35,294 --> 00:31:37,530
No.
460
00:31:37,630 --> 00:31:39,966
And you're just gonna leave?
461
00:31:40,066 --> 00:31:42,969
You have my word.
462
00:31:43,069 --> 00:31:44,337
I promise.
463
00:31:46,472 --> 00:31:48,141
Oh, jeez.
464
00:31:50,476 --> 00:31:52,178
I'm sorry.
465
00:31:52,278 --> 00:31:54,313
Truly.
466
00:31:56,515 --> 00:31:58,484
What a fool I made of myself.
467
00:31:58,584 --> 00:32:00,553
Hey.
468
00:32:00,653 --> 00:32:01,988
That's okay.
469
00:32:02,088 --> 00:32:04,723
And me chasing you into a room.
470
00:32:06,826 --> 00:32:08,862
You must think I'm crazy.
471
00:32:08,962 --> 00:32:09,929
No.
472
00:32:10,029 --> 00:32:12,598
We just got a little scared, that's all.
473
00:32:12,698 --> 00:32:17,170
We didn't expect to see you and you didn't expect to see us.
474
00:32:19,272 --> 00:32:21,808
You got that right.
475
00:32:21,908 --> 00:32:24,543
Do we have an understanding?
476
00:32:24,643 --> 00:32:27,814
Yeah, sure.
477
00:32:32,485 --> 00:32:34,387
Sir?
478
00:32:34,487 --> 00:32:35,955
Could...
479
00:32:36,055 --> 00:32:40,059
Could you just do us a favor, please?
480
00:32:40,159 --> 00:32:41,127
Could you...
481
00:32:41,227 --> 00:32:43,863
Could you just take 10 steps away from the door?
482
00:32:43,963 --> 00:32:46,299
I'll tell you what.
483
00:32:46,399 --> 00:32:48,001
I'll take 15.
484
00:32:50,036 --> 00:32:52,738
That... that'd be great, thanks.
485
00:32:59,712 --> 00:33:00,513
And could you?
486
00:33:04,117 --> 00:33:05,484
Thank you.
487
00:33:16,429 --> 00:33:18,531
You okay with this?
488
00:33:18,631 --> 00:33:20,533
No.
489
00:33:20,633 --> 00:33:23,102
We don't have another choice.
490
00:33:25,671 --> 00:33:27,473
Give me that.
491
00:33:32,478 --> 00:33:35,114
Okay, sir.
492
00:33:35,214 --> 00:33:36,883
I'm...
493
00:33:36,983 --> 00:33:41,220
I'm going to open the door slowly, okay?
494
00:33:41,320 --> 00:33:42,388
And we're just...
495
00:33:42,488 --> 00:33:45,424
we're just gonna walk straight to the stairs.
496
00:33:45,524 --> 00:33:49,829
And... and you'll never ever have to see us again.
497
00:33:52,498 --> 00:33:53,833
If you say so.
498
00:34:11,550 --> 00:34:12,919
No, no, no, no, please!
499
00:34:38,444 --> 00:34:40,579
I remember you.
500
00:35:40,073 --> 00:35:43,843
I am so sorry for your loss.
501
00:36:20,013 --> 00:36:21,981
You're at fault!
502
00:36:28,121 --> 00:36:29,655
No, stop!
503
00:37:21,740 --> 00:37:23,576
There's my little star.
504
00:37:24,878 --> 00:37:26,312
Dad?
505
00:37:30,216 --> 00:37:32,218
Fresh air feels good.
506
00:37:34,220 --> 00:37:36,222
You mind if I sit there?
507
00:37:37,290 --> 00:37:38,825
Dad!
508
00:37:38,925 --> 00:37:41,294
Oh, hey, hey.
509
00:37:41,394 --> 00:37:43,062
Shh, shh, shh, it's okay.
510
00:37:43,162 --> 00:37:45,932
Please don't go away again, dad!
511
00:37:46,032 --> 00:37:47,166
Shh, shh, shh, shh.
512
00:37:47,266 --> 00:37:49,602
Please don't leave me.
513
00:37:49,702 --> 00:37:51,670
I'm right here.
514
00:37:51,771 --> 00:37:52,839
I'm right here.
515
00:37:52,939 --> 00:37:55,374
I did this to you.
516
00:37:56,943 --> 00:37:58,511
It's all my fault.
517
00:37:58,611 --> 00:38:00,213
That's not true.
518
00:38:00,313 --> 00:38:02,882
Why would you say such a thing?
519
00:38:02,982 --> 00:38:06,185
Because it is true.
520
00:38:06,285 --> 00:38:09,655
It's on everyone's face when they talk to me.
521
00:38:11,457 --> 00:38:13,526
Even mom's.
522
00:38:13,626 --> 00:38:16,796
They all blame me.
523
00:38:16,896 --> 00:38:17,831
And they're right.
524
00:38:17,931 --> 00:38:19,198
Hey.
525
00:38:19,298 --> 00:38:21,434
Little star, look at me, huh?
526
00:38:23,069 --> 00:38:24,170
Hey.
527
00:38:24,270 --> 00:38:26,773
Can I give you a piece of my mind?
528
00:38:26,873 --> 00:38:27,673
Yeah?
529
00:39:25,564 --> 00:39:26,866
Tanner!
530
00:39:28,701 --> 00:39:30,503
Tanner!
531
00:39:30,603 --> 00:39:32,638
Tanner, Tanner.
532
00:39:32,738 --> 00:39:34,707
Tanner, Tanner.
533
00:39:38,711 --> 00:39:39,645
It's okay.
534
00:39:39,745 --> 00:39:41,114
It's okay, it's okay.
535
00:39:42,315 --> 00:39:42,982
You're okay.
536
00:39:43,082 --> 00:39:44,550
You're alright.
537
00:39:46,953 --> 00:39:48,587
My... my stuff!
538
00:39:55,594 --> 00:39:55,962
What?
539
00:39:56,062 --> 00:39:57,330
Where is it?
540
00:39:58,597 --> 00:40:00,166
I don't know.
541
00:40:00,266 --> 00:40:03,169
Not here, that's all I know.
542
00:40:08,141 --> 00:40:10,376
What the hell is this?
543
00:40:17,016 --> 00:40:18,651
Are you feeling okay?
544
00:40:20,219 --> 00:40:21,754
No.
545
00:40:21,855 --> 00:40:22,621
Not at all.
546
00:40:22,721 --> 00:40:24,758
My head.
547
00:40:37,570 --> 00:40:38,371
Sorry.
548
00:40:38,471 --> 00:40:41,074
That just kind of crept up out of me.
549
00:40:41,174 --> 00:40:43,309
It's okay.
550
00:40:43,409 --> 00:40:45,678
I'm so sorry.
551
00:40:45,779 --> 00:40:48,815
This is all my fault.
552
00:40:48,915 --> 00:40:52,085
This is all my fault.
553
00:40:52,185 --> 00:40:54,320
I'm so sorry.
554
00:40:55,088 --> 00:41:04,197
I must apologize for being so, well, aggressive.
555
00:41:04,297 --> 00:41:08,067
I had to be sure you weren't a threat,
556
00:41:08,167 --> 00:41:09,635
that you aren't with Them.
557
00:41:09,735 --> 00:41:10,770
Hey, man.
558
00:41:10,870 --> 00:41:11,737
Fuck you!
559
00:41:14,841 --> 00:41:16,342
Shut up!
560
00:41:19,779 --> 00:41:23,149
You have to keep your cool if you want to stay alive.
561
00:41:23,249 --> 00:41:25,184
We have to keep our cool.
562
00:41:25,284 --> 00:41:27,386
I appreciate your anger.
563
00:41:27,486 --> 00:41:28,654
I hope you believe me.
564
00:41:28,754 --> 00:41:30,857
I am sorry.
565
00:41:30,957 --> 00:41:32,691
Oh, he appreciates our anger.
566
00:41:32,792 --> 00:41:33,893
Isn't that nice?
567
00:41:33,993 --> 00:41:36,729
Just help me figure out how to get out of here, okay?
568
00:41:36,830 --> 00:41:39,598
Door's not locked.
569
00:41:39,698 --> 00:41:41,134
Just blocked.
570
00:41:41,234 --> 00:41:43,602
You push it hard enough, it'll open.
571
00:41:43,702 --> 00:41:47,240
Because that worked out so well for us last time!
572
00:41:47,340 --> 00:41:48,574
Look,
573
00:41:48,674 --> 00:41:51,710
you have a right to be upset with me.
574
00:41:51,811 --> 00:41:52,711
I understand.
575
00:41:52,812 --> 00:41:55,581
But I'm not gonna harm you, I promise.
576
00:41:55,681 --> 00:41:57,450
My friend's right.
577
00:41:57,550 --> 00:42:00,486
It didn't work out so well for us last time.
578
00:42:00,586 --> 00:42:02,455
And that was wrong of me.
579
00:42:02,555 --> 00:42:04,657
I shouldn't have done that, but I...
580
00:42:04,758 --> 00:42:06,826
I had my reasons.
581
00:42:06,926 --> 00:42:07,827
Now I know.
582
00:42:09,896 --> 00:42:14,433
I swear on my daughters' lives, I will not harm you.
583
00:42:16,269 --> 00:42:18,404
Can we get out that way?
584
00:42:25,078 --> 00:42:31,050
Come on, you believe his bullshit?
585
00:42:31,150 --> 00:42:32,718
We don't have another choice.
586
00:42:35,021 --> 00:42:37,656
That's our only way out.
587
00:42:37,757 --> 00:42:39,092
Come on.
588
00:42:39,192 --> 00:42:41,327
Just be ready, okay?
589
00:43:30,209 --> 00:43:33,312
No, no, no, come on!
590
00:43:33,412 --> 00:43:34,613
Film.
591
00:43:34,713 --> 00:43:36,382
Pictures.
592
00:43:36,482 --> 00:43:38,551
That's what they use.
593
00:43:38,651 --> 00:43:41,921
I'm sorry, I have to just to be safe.
594
00:43:42,021 --> 00:43:43,122
It's a...
595
00:43:43,222 --> 00:43:44,758
It's a misunderstanding.
596
00:43:44,858 --> 00:43:48,394
It's all just a big misunderstanding.
597
00:43:48,494 --> 00:43:52,131
Let's... let's just move past it and stay calm.
598
00:43:52,231 --> 00:43:54,500
I can stay calm.
599
00:43:54,600 --> 00:43:56,569
I'm worried about him.
600
00:43:56,669 --> 00:43:58,371
Me?
601
00:43:58,471 --> 00:44:00,139
I'm not the one who attacked you.
602
00:44:00,239 --> 00:44:02,308
Relax.
603
00:44:02,408 --> 00:44:04,778
I'm so sorry, sir.
604
00:44:04,878 --> 00:44:08,447
We're... we're just a little on edge right now.
605
00:44:08,547 --> 00:44:10,549
But we're okay.
606
00:44:10,649 --> 00:44:12,718
We're all okay.
607
00:44:17,256 --> 00:44:20,059
What's your name?
608
00:44:20,159 --> 00:44:21,828
I don't need to tell you that.
609
00:44:21,928 --> 00:44:23,162
No, I'm... I'm... I'm sorry.
610
00:44:23,262 --> 00:44:24,898
Of course not.
611
00:44:27,666 --> 00:44:29,668
Look, we had... we had our friend drop us off
612
00:44:29,769 --> 00:44:35,041
and as soon as she shows up, we'll gladly leave.
613
00:44:35,141 --> 00:44:36,976
Without any problems.
614
00:44:37,076 --> 00:44:39,678
Yeah, okay.
615
00:44:39,779 --> 00:44:43,216
Just stay where you are until then.
616
00:44:44,818 --> 00:44:46,285
Sure.
617
00:44:46,385 --> 00:44:47,620
No.
618
00:44:47,720 --> 00:44:49,622
No?
619
00:44:49,722 --> 00:44:51,057
No.
620
00:44:52,591 --> 00:44:58,497
If we do one for you, you do one for us.
621
00:44:58,597 --> 00:45:00,733
Give us back our gear.
622
00:45:03,269 --> 00:45:05,171
Okay.
623
00:45:05,271 --> 00:45:07,640
You got yourself a deal.
624
00:45:14,547 --> 00:45:17,583
My bag, too.
625
00:45:36,235 --> 00:45:39,238
But I'll hold on to this.
626
00:45:54,220 --> 00:45:56,489
Here.
627
00:45:56,589 --> 00:45:58,958
For your eyes.
628
00:45:59,058 --> 00:45:59,859
It's not great,
629
00:45:59,959 --> 00:46:03,262
but it'll take the edge off the burning.
630
00:46:03,362 --> 00:46:07,166
And you can clean up your face.
631
00:46:10,469 --> 00:46:11,537
Brooke.
632
00:46:15,441 --> 00:46:16,309
Don't.
633
00:46:20,379 --> 00:46:21,647
Don't, no.
634
00:46:44,771 --> 00:46:47,240
When's this ride of yours supposed to arrive?
635
00:46:50,576 --> 00:46:51,744
Do you have a watch?
636
00:46:51,845 --> 00:46:52,745
No.
637
00:46:54,914 --> 00:46:59,418
Sir, do you have a watch?
638
00:46:59,518 --> 00:47:01,087
You don't think that she...
639
00:47:01,187 --> 00:47:06,592
Sir, you didn't hear anyone or see anyone pull up while...
640
00:47:06,692 --> 00:47:07,593
while we were...
641
00:47:07,693 --> 00:47:09,896
After you knocked us out?
642
00:47:11,798 --> 00:47:14,233
No, I didn't.
643
00:47:14,333 --> 00:47:16,569
I didn't see anyone else.
644
00:47:16,669 --> 00:47:19,138
I didn't hear anyone else.
645
00:47:20,874 --> 00:47:22,608
Okay, that's... that's...
646
00:47:22,708 --> 00:47:23,642
That's good.
647
00:47:23,742 --> 00:47:25,979
That means she should be here soon.
648
00:47:27,480 --> 00:47:31,517
Hope she arrives before nightfall.
649
00:47:31,617 --> 00:47:33,086
What's that supposed to mean?
650
00:47:33,186 --> 00:47:34,253
Doesn't mean anything.
651
00:47:34,353 --> 00:47:35,588
Then why did you say it?
652
00:47:35,688 --> 00:47:39,425
Because you're too damn jumpy and hot-headed,
653
00:47:39,525 --> 00:47:40,693
and I don't want to see what you're like
654
00:47:40,794 --> 00:47:42,595
when it gets dark in here.
655
00:47:42,695 --> 00:47:43,930
Need I remind you...
656
00:47:44,030 --> 00:47:45,765
Enough!
657
00:47:58,144 --> 00:48:00,046
She's here.
658
00:48:00,146 --> 00:48:01,114
She's here.
659
00:48:01,214 --> 00:48:01,647
What?
660
00:48:01,747 --> 00:48:02,481
Are you serious?
661
00:48:02,581 --> 00:48:03,983
Yes.
662
00:48:04,650 --> 00:48:05,819
Let's go.
663
00:48:05,919 --> 00:48:06,485
Go.
664
00:48:06,585 --> 00:48:08,187
Go.
665
00:48:09,055 --> 00:48:10,689
Be well, little star.
666
00:48:14,527 --> 00:48:16,996
What... what did you say?
667
00:48:20,900 --> 00:48:23,069
Brooke, come on!
668
00:48:59,405 --> 00:49:00,974
Where is she?
669
00:49:02,809 --> 00:49:05,578
I... I saw her.
670
00:49:05,678 --> 00:49:06,412
I know I did.
671
00:49:06,512 --> 00:49:08,982
I... I saw her.
672
00:49:09,849 --> 00:49:12,051
Then where is she?
673
00:49:12,151 --> 00:49:12,585
Tell me that!
674
00:49:12,685 --> 00:49:13,286
I don't know!
675
00:49:13,386 --> 00:49:14,153
Where is she?
676
00:49:14,253 --> 00:49:14,587
I don't know!
677
00:49:14,687 --> 00:49:15,922
I saw her, okay?
678
00:49:16,022 --> 00:49:16,890
She was... she was right there.
679
00:49:16,990 --> 00:49:18,057
I saw her pull in.
680
00:49:18,157 --> 00:49:18,724
She was...
681
00:49:19,793 --> 00:49:21,160
She was...
682
00:49:29,568 --> 00:49:32,171
Why don't we just leave?
683
00:49:32,271 --> 00:49:33,306
We could walk.
684
00:49:33,406 --> 00:49:34,908
Walk to where?
685
00:49:35,008 --> 00:49:36,910
I don't know.
686
00:49:37,010 --> 00:49:39,145
There's got to be something around.
687
00:49:39,245 --> 00:49:42,081
Do you remember seeing a house or a gas station
688
00:49:42,181 --> 00:49:44,183
or anything before we got here?
689
00:49:44,283 --> 00:49:44,650
No.
690
00:49:47,620 --> 00:49:49,188
I wasn't looking for it, you know?
691
00:49:50,824 --> 00:49:54,828
Yeah, same.
692
00:49:54,928 --> 00:49:56,729
Still, there's got to be something
693
00:49:56,830 --> 00:49:59,899
or some one.
694
00:50:00,733 --> 00:50:01,734
Worst-case scenario,
695
00:50:01,835 --> 00:50:04,370
we walk a few miles and wave down a car.
696
00:50:04,470 --> 00:50:07,373
A few miles?
697
00:50:07,473 --> 00:50:09,742
We're... we're at least 20,
698
00:50:09,843 --> 00:50:13,880
25 miles from any resemblance of a town.
699
00:50:13,980 --> 00:50:17,283
And what about when... when... when CJ comes back?
700
00:50:17,383 --> 00:50:18,885
She should be here soon.
701
00:50:18,985 --> 00:50:21,287
How long are you gonna hold on to that idea?
702
00:50:26,225 --> 00:50:28,161
You don't think she's going to come back?
703
00:50:28,261 --> 00:50:31,630
I just think that we should explore other options.
704
00:50:31,730 --> 00:50:34,600
Especially with...
705
00:50:34,700 --> 00:50:36,135
Him here.
706
00:50:43,342 --> 00:50:44,710
I...
707
00:50:44,811 --> 00:50:46,212
I know this is going to sound crazy,
708
00:50:46,312 --> 00:50:48,381
but I can't believe I'm saying this.
709
00:50:48,481 --> 00:50:51,584
God.
710
00:50:51,684 --> 00:50:54,788
Do... do you think...
711
00:50:54,888 --> 00:50:56,923
Do you think he might be...
712
00:50:57,023 --> 00:50:58,491
He might be what?
713
00:51:01,327 --> 00:51:02,095
No, nothing.
714
00:51:02,195 --> 00:51:02,996
Nothing.
715
00:51:03,096 --> 00:51:04,263
Um, nothing, never mind, never mind.
716
00:51:04,363 --> 00:51:05,264
What?
717
00:51:05,364 --> 00:51:06,265
It's just...
718
00:51:06,365 --> 00:51:08,101
What?
719
00:51:08,201 --> 00:51:11,204
It's just something he said.
720
00:51:11,304 --> 00:51:14,908
I'm just... I'm... I'm reading too much into it.
721
00:51:15,008 --> 00:51:16,976
You think he's a werewolf or something?
722
00:51:19,846 --> 00:51:21,815
Why would you say that?
723
00:51:21,915 --> 00:51:23,149
He made that comment about getting out of here
724
00:51:23,249 --> 00:51:25,318
by nightfall, which, not gonna lie,
725
00:51:25,418 --> 00:51:28,254
is kind of weird.
726
00:51:28,354 --> 00:51:33,192
For a split second, I thought, maybe he's a werewolf.
727
00:51:33,292 --> 00:51:34,227
Maybe that's why he's here,
728
00:51:34,327 --> 00:51:35,795
to isolate himself around the full moon,
729
00:51:35,895 --> 00:51:37,864
so he doesn't hurt anyone.
730
00:51:37,964 --> 00:51:39,766
And there's the ripped-up clothes,
731
00:51:39,866 --> 00:51:43,202
and the claw marks I saw.
732
00:51:43,302 --> 00:51:44,437
Then I remembered that I'm an adult
733
00:51:44,537 --> 00:51:45,438
and werewolves aren't real,
734
00:51:45,538 --> 00:51:48,107
so I don't think we have to worry about that.
735
00:51:51,577 --> 00:51:54,948
There isn't a full moon tonight, is there?
736
00:51:55,048 --> 00:51:58,651
No, that's...
737
00:51:58,751 --> 00:52:01,520
That's not what I was talking about.
738
00:52:01,620 --> 00:52:03,522
What is it?
739
00:52:12,932 --> 00:52:14,768
Little star.
740
00:52:14,868 --> 00:52:16,069
Little what?
741
00:52:16,169 --> 00:52:18,304
Did... Did you hear him call me little star?
742
00:52:18,404 --> 00:52:21,174
Here, I thought my werewolf comment was weird.
743
00:52:21,274 --> 00:52:23,843
No, I... I can't say that I did.
744
00:52:23,943 --> 00:52:25,278
Yeah, you...
745
00:52:26,479 --> 00:52:28,848
You were already out of the room by then.
746
00:52:28,948 --> 00:52:32,518
What does little star have to do with anything?
747
00:52:32,618 --> 00:52:36,956
It's what my dad used to...
748
00:52:37,056 --> 00:52:38,457
I... I just have to talk to him.
749
00:52:40,894 --> 00:52:42,561
-Hold on a sec. -What?
750
00:52:42,661 --> 00:52:43,729
You want to talk to him?
751
00:52:43,830 --> 00:52:44,931
-Yeah. -Why?
752
00:52:45,031 --> 00:52:46,499
Because I have to, okay?
753
00:52:46,599 --> 00:52:47,733
Is this about your exhibit?
754
00:52:47,834 --> 00:52:49,035
Excuse me?
755
00:52:49,135 --> 00:52:50,269
I'm just trying to figure out why you're so eager
756
00:52:50,369 --> 00:52:52,005
to go back up there with him.
757
00:52:52,105 --> 00:52:54,507
And why you're so against leaving with me.
758
00:52:55,174 --> 00:52:56,943
Please get out of my way.
759
00:53:03,049 --> 00:53:04,317
Are you sure?
760
00:53:04,417 --> 00:53:05,284
Yes.
761
00:53:07,220 --> 00:53:07,821
After he attacked us?
762
00:53:07,921 --> 00:53:09,155
No, no.
763
00:53:09,255 --> 00:53:12,525
I just think it's best if we both just stay down here
764
00:53:12,625 --> 00:53:13,126
and... and...
765
00:53:13,226 --> 00:53:15,528
And that's what you think!
766
00:53:19,766 --> 00:53:20,633
Tanner.
767
00:53:22,969 --> 00:53:24,037
Fine.
768
00:53:25,805 --> 00:53:27,506
Do what you gotta do.
769
00:53:38,184 --> 00:53:40,586
Just be safe.
770
00:53:42,822 --> 00:53:44,323
Fine.
771
00:54:07,080 --> 00:54:09,582
It's okay.
772
00:54:22,261 --> 00:54:24,530
Your ride didn't show up, huh?
773
00:54:25,198 --> 00:54:28,835
No, it didn't.
774
00:54:28,935 --> 00:54:32,471
Your friend doesn't like me all that much, does he?
775
00:54:32,571 --> 00:54:33,907
Don't mind him.
776
00:54:34,007 --> 00:54:36,109
Yeah, sure.
777
00:54:38,544 --> 00:54:40,113
Did you...
778
00:54:42,882 --> 00:54:45,618
When I left...
779
00:54:50,289 --> 00:54:52,091
You... you mentioned your daughters before?
780
00:54:52,191 --> 00:54:54,027
What about my girls?
781
00:54:54,127 --> 00:54:55,194
I didn't mean to. I...
782
00:54:55,294 --> 00:54:55,929
What about my girls?
783
00:54:56,029 --> 00:54:56,796
I'm so sorry.
784
00:54:56,896 --> 00:54:58,631
I mean no offense.
785
00:54:58,731 --> 00:55:00,733
I... I just...
786
00:55:00,834 --> 00:55:01,700
I'm sorry.
787
00:55:10,276 --> 00:55:14,380
I... I have a sister, Phoebe.
788
00:55:28,594 --> 00:55:30,029
Phoebe.
789
00:55:30,129 --> 00:55:32,331
She's four years younger than me.
790
00:55:32,431 --> 00:55:35,534
My daughters are four years apart.
791
00:55:35,634 --> 00:55:37,603
Really?
792
00:55:37,703 --> 00:55:39,438
Really.
793
00:55:41,240 --> 00:55:44,944
Where... where are they now?
794
00:55:45,044 --> 00:55:46,913
I assume with their mother.
795
00:55:47,013 --> 00:55:48,381
What do you mean you assume?
796
00:55:48,481 --> 00:55:50,016
You don't know where they are?
797
00:55:50,116 --> 00:55:53,352
Sometimes in life you get dealt a hand
798
00:55:53,452 --> 00:55:56,355
you don't know how to play.
799
00:55:56,455 --> 00:56:00,226
Sometimes someone gets an idea in their brain.
800
00:56:00,326 --> 00:56:01,928
Doesn't matter if it's true or not.
801
00:56:02,028 --> 00:56:05,298
An idea on its own can be more than enough
802
00:56:05,398 --> 00:56:07,500
to make it seem real.
803
00:56:09,803 --> 00:56:12,238
Things happen.
804
00:56:12,338 --> 00:56:14,240
Relationships change.
805
00:56:14,340 --> 00:56:16,542
People drift apart.
806
00:56:18,111 --> 00:56:19,779
That's life.
807
00:56:19,879 --> 00:56:21,480
But your daughters...
808
00:56:21,580 --> 00:56:25,118
You think I don't want to be there for them?
809
00:56:25,218 --> 00:56:26,385
You think I want them to grow up
810
00:56:26,485 --> 00:56:29,488
without their father in their life?
811
00:56:30,356 --> 00:56:35,328
I had to get away for their own well-being.
812
00:56:35,428 --> 00:56:36,495
Why?
813
00:56:36,595 --> 00:56:38,397
Because of Them!
814
00:56:38,497 --> 00:56:41,868
What They threatened to do.
815
00:56:42,802 --> 00:56:44,370
Who's Them?
816
00:56:44,470 --> 00:56:46,840
You think if I knew exactly who They were,
817
00:56:46,940 --> 00:56:48,908
I wouldn't put a stop to it?
818
00:56:51,811 --> 00:56:52,979
I'm sorry.
819
00:56:53,079 --> 00:56:55,648
I wouldn't put a stop to it myself.
820
00:56:55,748 --> 00:56:57,050
A stop to what?
821
00:56:59,018 --> 00:57:01,187
You don't get it.
822
00:57:01,287 --> 00:57:04,223
You're right, I don't.
823
00:57:05,759 --> 00:57:08,261
I don't understand how a father can just walk away
824
00:57:08,361 --> 00:57:09,262
from his family...
825
00:57:09,362 --> 00:57:11,697
What's with all the questions, huh?
826
00:57:11,798 --> 00:57:14,200
I thought you were a photographer.
827
00:57:14,300 --> 00:57:15,634
Am I interesting to you?
828
00:57:15,734 --> 00:57:17,236
Is that it?
829
00:57:17,336 --> 00:57:19,038
No, it's... it's not that.
830
00:57:19,138 --> 00:57:22,108
It's just...
831
00:57:22,208 --> 00:57:22,776
You remind me...
832
00:57:22,876 --> 00:57:25,344
Enough about me.
833
00:57:26,012 --> 00:57:28,381
What about you?
834
00:57:28,481 --> 00:57:31,417
Where's your sister now?
835
00:57:33,319 --> 00:57:34,988
I don't really know.
836
00:57:35,088 --> 00:57:37,456
We...
837
00:57:39,926 --> 00:57:41,761
We kind of drifted apart.
838
00:57:41,861 --> 00:57:43,997
You see?
839
00:57:44,097 --> 00:57:46,399
You know how it is.
840
00:57:48,167 --> 00:57:52,005
You ever wonder how your father feels about his daughters?
841
00:58:09,388 --> 00:58:12,025
I'm not waiting around anymore.
842
00:58:12,125 --> 00:58:13,192
What do you mean?
843
00:58:13,292 --> 00:58:17,596
It's getting late and the sun is going down.
844
00:58:19,432 --> 00:58:22,168
If CJ would have come, she would have been here by now.
845
00:58:22,268 --> 00:58:23,569
And what do you think we should do?
846
00:58:23,669 --> 00:58:24,470
Walk?
847
00:58:24,570 --> 00:58:26,305
I'm gonna go check out those test cells
848
00:58:26,405 --> 00:58:27,506
or whatever they are.
849
00:58:27,606 --> 00:58:30,810
Tanner, what are you hoping to find?
850
00:58:30,910 --> 00:58:32,578
I don't know.
851
00:58:32,678 --> 00:58:35,348
It's better than sitting around here with this guy.
852
00:58:44,023 --> 00:58:45,691
Are you feeling alright?
853
00:58:45,792 --> 00:58:46,692
No, I'm not.
854
00:58:50,263 --> 00:58:51,097
Do you want my headlamp?
855
00:58:51,197 --> 00:58:53,032
No, I'm fine.
856
00:58:57,470 --> 00:58:58,938
Are you coming?
857
00:59:05,278 --> 00:59:07,680
Suit yourself.
858
00:59:45,018 --> 00:59:46,886
How appropriate.
859
00:59:56,429 --> 00:59:58,431
What the hell was that?
860
01:00:02,168 --> 01:00:03,837
I'm not in the mood!
861
01:00:05,238 --> 01:00:07,941
Aw, he's not in the mood.
862
01:00:08,041 --> 01:00:08,875
CJ?
863
01:00:08,975 --> 01:00:09,508
Yes, sir.
864
01:00:09,608 --> 01:00:11,778
Your chariot awaits.
865
01:00:11,878 --> 01:00:14,313
Dude, fuck you!
866
01:00:14,413 --> 01:00:15,882
Where the hell have you been?
867
01:00:16,382 --> 01:00:17,216
I lost track of time.
868
01:00:17,316 --> 01:00:18,484
I'm sorry.
869
01:00:18,584 --> 01:00:20,386
Sorry, my ass.
870
01:00:20,486 --> 01:00:21,287
Where are you?
871
01:00:21,387 --> 01:00:22,488
Let's get the hell out of here.
872
01:00:22,588 --> 01:00:23,522
Come check this out!
873
01:00:23,622 --> 01:00:26,325
No, I want to go home.
874
01:00:26,425 --> 01:00:27,626
We will.
875
01:00:27,726 --> 01:00:29,128
Just give me two minutes.
876
01:00:29,228 --> 01:00:30,930
CJ, can we please just...
877
01:00:31,030 --> 01:00:33,366
I've been killing time for you and Brooke all day.
878
01:00:33,466 --> 01:00:35,869
You can give me two goddamn minutes.
879
01:00:35,969 --> 01:00:37,636
Okay?
880
01:00:37,736 --> 01:00:38,737
Fine.
881
01:00:38,838 --> 01:00:39,973
Where are you?
882
01:00:40,073 --> 01:00:41,240
Behind you.
883
01:01:02,261 --> 01:01:04,663
You know this is going against my better judgment.
884
01:01:04,764 --> 01:01:07,967
When have you ever gone with your better judgment?
885
01:01:08,067 --> 01:01:09,502
That's true.
886
01:01:09,602 --> 01:01:10,937
Where did you park the car?
887
01:01:11,037 --> 01:01:13,172
It's out back where I dropped you off.
888
01:01:13,272 --> 01:01:15,441
Huh, I didn't see it.
889
01:01:15,541 --> 01:01:18,211
We must have just missed each other.
890
01:01:18,311 --> 01:01:20,914
Come on, it's this way.
891
01:01:25,618 --> 01:01:28,421
Ugh, you don't sound so good.
892
01:01:28,521 --> 01:01:29,856
Oh, really?
893
01:01:29,956 --> 01:01:31,157
You think?
894
01:01:47,473 --> 01:01:49,242
This is bullshit.
895
01:01:49,342 --> 01:01:51,344
Can we just go back now?
896
01:01:51,444 --> 01:01:52,912
You gotta see this.
897
01:01:53,012 --> 01:01:54,547
Don't be a chump.
898
01:01:58,417 --> 01:02:00,987
Don't be a chump.
899
01:02:01,087 --> 01:02:02,521
Real funny, asshole.
900
01:02:02,621 --> 01:02:04,423
Are you coming or what?
901
01:02:16,135 --> 01:02:18,905
Tanner.
902
01:02:19,005 --> 01:02:21,274
Nope, screw this.
903
01:02:24,978 --> 01:02:28,281
Look, I'm done playing around.
904
01:02:28,381 --> 01:02:31,284
Just give me two minutes, okay?
905
01:02:31,384 --> 01:02:33,853
Then we'll leave, I promise.
906
01:02:37,323 --> 01:02:40,860
Look, we got bum-rushed by...
907
01:02:40,960 --> 01:02:43,062
Well, a bum.
908
01:02:43,162 --> 01:02:46,232
And Brooke's been acting real weird about him.
909
01:02:46,332 --> 01:02:48,067
I seriously just think we...
910
01:02:54,173 --> 01:02:56,843
Okay, that's it.
911
01:02:56,943 --> 01:02:58,211
I'm done.
912
01:03:12,225 --> 01:03:13,993
Be cool.
913
01:03:14,093 --> 01:03:15,394
Be cool.
914
01:03:27,740 --> 01:03:30,676
I am seriously losing my mind.
915
01:03:41,921 --> 01:03:44,123
Aww, where are you going?
916
01:03:59,438 --> 01:04:02,341
Aww, did you break your toy?
917
01:04:02,441 --> 01:04:04,878
Meet me at the car, I've had enough of this shit.
918
01:04:04,978 --> 01:04:07,546
Why are you getting all pissy?
919
01:04:07,646 --> 01:04:10,950
Will you please just cut the shit
920
01:04:11,050 --> 01:04:12,751
and...
921
01:04:12,852 --> 01:04:14,788
Cut the shit and what?
922
01:04:24,898 --> 01:04:26,699
Would you look at that.
923
01:04:26,800 --> 01:04:29,202
For once, he has nothing to say.
924
01:04:30,770 --> 01:04:33,539
There, there Tanner.
925
01:04:33,639 --> 01:04:36,142
It's all gonna be okay.
926
01:04:38,978 --> 01:04:42,315
How about we cut the shit leave you to rot!
927
01:04:57,063 --> 01:04:57,730
What?
928
01:04:57,831 --> 01:04:58,397
What is it?
929
01:04:58,497 --> 01:04:59,999
What's going on?
930
01:05:00,800 --> 01:05:02,568
Is someone out there?
931
01:05:02,668 --> 01:05:03,402
Hey, hey, hey, hey.
932
01:05:03,502 --> 01:05:04,170
What's going on?
933
01:05:04,737 --> 01:05:05,538
You did this!
934
01:05:05,638 --> 01:05:06,672
You brought Them here!
935
01:05:06,773 --> 01:05:07,540
Back off!
936
01:05:07,640 --> 01:05:09,308
You brought Them right to me.
937
01:05:09,408 --> 01:05:10,709
Stay the fuck away from me!
938
01:05:10,810 --> 01:05:11,878
-Hey, no, no, no. Stop. -I knew it!
939
01:05:11,978 --> 01:05:13,546
I knew you were working with Them.
940
01:05:13,646 --> 01:05:16,315
I don't care who you are, and I don't give a shit about you...
941
01:05:16,415 --> 01:05:17,083
Stop.
942
01:05:17,183 --> 01:05:18,852
-Stop, please! -No. Or them.
943
01:05:18,952 --> 01:05:20,153
I'm so tired of running.
944
01:05:20,253 --> 01:05:22,221
Come on! Bring it! -BROOKE: Stop.
945
01:05:22,321 --> 01:05:23,022
Stop, please!
946
01:05:23,122 --> 01:05:24,523
They want me, they can try.
947
01:05:24,623 --> 01:05:27,026
I'm not going down without a fight.
948
01:05:27,126 --> 01:05:29,528
Stay back! Stay the fuck back!
949
01:05:29,628 --> 01:05:32,031
Enough!
950
01:05:32,131 --> 01:05:34,333
You, back up!
951
01:05:34,433 --> 01:05:35,668
You!
952
01:05:35,769 --> 01:05:39,472
-I was right all along. -Back up! Now!
953
01:05:42,608 --> 01:05:45,278
Don't, don't.
954
01:05:46,512 --> 01:05:48,714
Who's even after you?
955
01:05:48,815 --> 01:05:50,216
I don't know anymore, goddammit!
956
01:05:55,354 --> 01:05:56,823
I don't know.
957
01:06:14,841 --> 01:06:17,376
What the hell are we gonna do?
958
01:06:17,811 --> 01:06:21,214
I don't know, especially now with the rain.
959
01:06:24,617 --> 01:06:25,618
There's still a chance CJ could...
960
01:06:25,718 --> 01:06:27,653
CJ's not showing up, Brooke!
961
01:06:30,256 --> 01:06:32,025
I'm sorry I didn't mean to lash out like that.
962
01:06:32,125 --> 01:06:35,494
No, you're... you're right.
963
01:06:35,594 --> 01:06:37,096
She's not.
964
01:06:39,298 --> 01:06:41,901
Dammit, CJ.
965
01:06:48,641 --> 01:06:50,944
You want to talk about what happened?
966
01:06:53,780 --> 01:06:55,481
What happened when?
967
01:06:55,581 --> 01:07:01,520
When you came barging in, you... you looked terrified.
968
01:07:01,620 --> 01:07:04,290
It was, uh...
969
01:07:06,459 --> 01:07:07,326
Nothing.
970
01:07:11,097 --> 01:07:12,098
Nothing?
971
01:07:12,198 --> 01:07:14,801
Yeah, it was nothing.
972
01:07:14,901 --> 01:07:17,403
Look, it's just this place, and the stress,
973
01:07:17,503 --> 01:07:18,437
and the mold.
974
01:07:21,140 --> 01:07:22,641
Maybe CJ was right about the air
975
01:07:22,741 --> 01:07:24,944
messing with your mind.
976
01:07:26,745 --> 01:07:29,816
How's your head?
977
01:07:29,916 --> 01:07:32,786
If I'm being honest, it kills.
978
01:07:32,886 --> 01:07:34,520
Yeah.
979
01:07:34,620 --> 01:07:36,322
Mine too.
980
01:07:41,027 --> 01:07:43,863
Okay, we just... we just have to ride it out
981
01:07:43,963 --> 01:07:47,433
until the morning when the sun's up,
982
01:07:47,533 --> 01:07:48,768
we walk.
983
01:07:48,868 --> 01:07:50,937
Deal.
984
01:07:52,738 --> 01:07:54,908
Until then?
985
01:07:59,813 --> 01:08:01,881
We just keep our cool.
986
01:08:03,416 --> 01:08:05,284
Come on.
987
01:08:05,384 --> 01:08:06,619
Not in there.
988
01:08:06,719 --> 01:08:07,954
-Why not? -Why not?
989
01:08:08,054 --> 01:08:09,522
Are you kidding me?
990
01:08:09,622 --> 01:08:11,190
Tanner, it's freezing out here.
991
01:08:11,290 --> 01:08:13,159
No.
992
01:08:13,259 --> 01:08:15,461
No, I say we get our asses to the other side
993
01:08:15,561 --> 01:08:18,531
of this building as far away from him as possible.
994
01:08:18,631 --> 01:08:19,899
I don't think he's dangerous.
995
01:08:19,999 --> 01:08:21,868
He sure as hell isn't stable.
996
01:08:21,968 --> 01:08:23,436
And you are?
997
01:08:28,407 --> 01:08:30,009
What is it with him?
998
01:08:31,911 --> 01:08:32,611
Nothing.
999
01:08:32,711 --> 01:08:33,579
It's...
1000
01:08:37,817 --> 01:08:39,185
I just want to keep an eye on him.
1001
01:08:39,285 --> 01:08:41,320
That way there are no more surprises.
1002
01:08:41,420 --> 01:08:42,856
And it's safer.
1003
01:08:42,956 --> 01:08:44,223
Right.
1004
01:08:44,323 --> 01:08:45,491
Safer.
1005
01:08:45,591 --> 01:08:46,893
Yeah, it's safer and warmer.
1006
01:08:46,993 --> 01:08:50,229
I'm... I'm not gonna freeze out here all night.
1007
01:08:50,329 --> 01:08:51,865
If you want him to be the subject of your show,
1008
01:08:51,965 --> 01:08:54,133
just say it.
1009
01:08:54,233 --> 01:08:56,135
At least it'll explain why you're acting so weird.
1010
01:08:58,972 --> 01:09:00,473
Do whatever you want.
1011
01:09:05,444 --> 01:09:07,646
God, I hate this.
1012
01:09:07,746 --> 01:09:08,647
Okay.
1013
01:09:08,747 --> 01:09:10,383
Okay, fine.
1014
01:09:10,483 --> 01:09:11,918
But you better keep him in check.
1015
01:09:12,018 --> 01:09:13,987
You better keep yourself in check.
1016
01:09:15,421 --> 01:09:16,289
Deal.
1017
01:09:18,524 --> 01:09:20,593
At least, we know he's not a werewolf.
1018
01:09:22,461 --> 01:09:23,262
What does that mean?
1019
01:09:23,362 --> 01:09:24,898
Just pointing out that the moon is up
1020
01:09:24,998 --> 01:09:29,268
and he hasn't turned.
1021
01:09:29,368 --> 01:09:30,636
It was a joke.
1022
01:09:31,637 --> 01:09:34,173
Oh, right.
1023
01:09:38,011 --> 01:09:40,113
Come on.
1024
01:10:11,744 --> 01:10:12,311
You...
1025
01:10:13,479 --> 01:10:14,280
...did this.
1026
01:10:16,515 --> 01:10:18,051
He's not waking up!
1027
01:10:22,822 --> 01:10:24,490
You did this!
1028
01:10:27,660 --> 01:10:28,494
No!
1029
01:10:28,594 --> 01:10:30,263
It should have been you.
1030
01:10:32,398 --> 01:10:33,266
Little star.
1031
01:10:34,934 --> 01:10:35,769
Little star!
1032
01:10:35,869 --> 01:10:38,337
It should have been you!
1033
01:12:17,636 --> 01:12:19,038
Hello?
1034
01:13:34,948 --> 01:13:36,482
You.
1035
01:13:36,582 --> 01:13:38,617
I know you.
1036
01:14:18,091 --> 01:14:20,326
What are you doing?
1037
01:14:38,778 --> 01:14:39,779
Dad?
1038
01:14:39,879 --> 01:14:41,580
My little star.
1039
01:14:41,680 --> 01:14:42,148
How are you?
1040
01:14:42,248 --> 01:14:43,082
I don't...
1041
01:14:43,182 --> 01:14:44,483
Are you... are you...
1042
01:14:44,583 --> 01:14:45,184
Are you...
1043
01:14:45,284 --> 01:14:46,886
Would you get over here already?
1044
01:14:52,491 --> 01:14:55,094
I've missed you so much.
1045
01:14:55,194 --> 01:14:58,364
I am so sorry, dad.
1046
01:14:58,464 --> 01:15:01,801
If it weren't for me, you'd still be here.
1047
01:15:01,901 --> 01:15:03,636
I'm so sorry.
1048
01:15:03,736 --> 01:15:05,805
Shh, shh.
1049
01:15:05,905 --> 01:15:06,205
There, there.
1050
01:15:06,305 --> 01:15:07,907
It's okay.
1051
01:15:08,007 --> 01:15:10,109
Calm down, I'm here now.
1052
01:15:10,209 --> 01:15:12,445
I'm so scared.
1053
01:15:12,545 --> 01:15:15,514
I don't know what's happening to me.
1054
01:15:15,614 --> 01:15:17,416
I just want to get away from here,
1055
01:15:17,516 --> 01:15:19,786
but I don't know how.
1056
01:15:19,886 --> 01:15:23,222
And Tanner doesn't trust the man upstairs.
1057
01:15:23,322 --> 01:15:25,825
Be careful of him.
1058
01:15:25,925 --> 01:15:27,260
What?
1059
01:15:27,360 --> 01:15:28,795
What?
1060
01:15:28,895 --> 01:15:29,595
Be careful of him
1061
01:15:29,695 --> 01:15:32,465
when he gets his first taste of blood.
1062
01:15:32,565 --> 01:15:33,266
Who?
1063
01:15:33,366 --> 01:15:35,434
You mean, the man upstairs?
1064
01:15:35,534 --> 01:15:36,770
What are you talking...
1065
01:15:40,206 --> 01:15:42,008
Dad?
1066
01:15:44,043 --> 01:15:45,711
Dad?
1067
01:15:47,413 --> 01:15:50,649
Oh my God, what is happening?
1068
01:15:50,749 --> 01:15:52,051
Oh my God.
1069
01:15:53,286 --> 01:15:55,188
Oh my God.
1070
01:16:15,008 --> 01:16:16,209
CJ?
1071
01:16:16,309 --> 01:16:17,877
Hey, CJ!
1072
01:16:38,397 --> 01:16:40,066
Hey, wake up.
1073
01:16:40,166 --> 01:16:40,699
Come on.
1074
01:16:41,267 --> 01:16:42,035
What... what...
1075
01:16:42,135 --> 01:16:42,701
What is it?
1076
01:16:42,802 --> 01:16:44,103
What's the... what's the matter?
1077
01:16:44,203 --> 01:16:45,805
Hey, we have to go now.
1078
01:16:45,905 --> 01:16:46,639
Come on, get up!
1079
01:16:46,739 --> 01:16:47,340
Hey, hey.
1080
01:16:47,440 --> 01:16:49,175
Just talk to me.
1081
01:16:49,275 --> 01:16:51,277
Goddammit. Hey, look at me.
1082
01:16:51,377 --> 01:16:52,912
I saw CJ.
1083
01:16:53,012 --> 01:16:54,948
Oh, you saw CJ?
1084
01:16:55,048 --> 01:16:57,183
Right.
1085
01:16:57,283 --> 01:16:58,417
Like I'm supposed to believe that again.
1086
01:16:58,517 --> 01:17:00,686
Listen to me, she's dead.
1087
01:17:02,188 --> 01:17:03,957
What?
1088
01:17:04,057 --> 01:17:05,691
CJ is dead.
1089
01:17:05,792 --> 01:17:07,861
-Are you... are you sure? -Yes!
1090
01:17:07,961 --> 01:17:09,328
Come on.
1091
01:17:09,428 --> 01:17:10,864
We have to go.
1092
01:17:12,365 --> 01:17:13,232
Where did you see her?
1093
01:17:13,332 --> 01:17:15,368
I found her car, my dad led me to it.
1094
01:17:15,468 --> 01:17:16,402
Your dad?
1095
01:17:16,502 --> 01:17:17,736
Yes, I know, it sounds ridiculous,
1096
01:17:17,837 --> 01:17:18,271
but come on.
1097
01:17:18,371 --> 01:17:19,405
Yeah, it does.
1098
01:17:19,505 --> 01:17:20,840
Brooke, your dad is dead.
1099
01:17:20,940 --> 01:17:21,740
I know, but...
1100
01:17:21,841 --> 01:17:24,677
He walked out on you and your family
1101
01:17:24,778 --> 01:17:26,545
and then came home to shoot himself
1102
01:17:26,645 --> 01:17:29,816
in the head over 15 years ago.
1103
01:17:29,916 --> 01:17:30,249
But...
1104
01:17:30,349 --> 01:17:32,585
No.
1105
01:17:32,685 --> 01:17:34,587
Hey.
1106
01:17:34,687 --> 01:17:36,022
Hey.
1107
01:17:37,623 --> 01:17:40,593
I'm sorry, I'm not trying to be mean,
1108
01:17:40,693 --> 01:17:45,264
but do you hear yourself right now?
1109
01:17:45,364 --> 01:17:48,601
I know that you're scared.
1110
01:17:48,701 --> 01:17:50,870
I'm scared, too, but we have to...
1111
01:17:50,970 --> 01:17:53,539
I'm sorry.
1112
01:17:53,639 --> 01:17:55,775
Oh geez, I'm sorry.
1113
01:18:01,948 --> 01:18:03,549
Excuse me?
1114
01:18:03,649 --> 01:18:08,154
Your friend, the one you were waiting on.
1115
01:18:08,254 --> 01:18:10,323
She showed up earlier.
1116
01:18:10,423 --> 01:18:12,391
She showed up?
1117
01:18:12,491 --> 01:18:14,127
She did.
1118
01:18:16,529 --> 01:18:17,596
When?
1119
01:18:21,000 --> 01:18:22,701
When?
1120
01:18:22,802 --> 01:18:26,539
When you two were out.
1121
01:18:30,376 --> 01:18:33,079
Are you serious right now?
1122
01:18:34,513 --> 01:18:36,749
And you...
1123
01:18:36,850 --> 01:18:37,884
You...
1124
01:18:37,984 --> 01:18:38,717
I'm sorry.
1125
01:18:38,818 --> 01:18:39,452
No.
1126
01:18:39,552 --> 01:18:40,286
You lied to me.
1127
01:18:40,386 --> 01:18:42,555
No, no, no, no.
1128
01:18:42,655 --> 01:18:45,759
Look, I thought she was with Them.
1129
01:18:45,859 --> 01:18:47,861
Shut up!
1130
01:18:47,961 --> 01:18:50,596
Shut up!
1131
01:18:50,696 --> 01:18:55,068
There is no They or Them or anyone!
1132
01:18:55,168 --> 01:18:56,302
Yes, there is!
1133
01:18:56,402 --> 01:18:57,971
No, there isn't!
1134
01:18:59,605 --> 01:19:01,540
His first taste.
1135
01:19:02,942 --> 01:19:04,343
Taste?
1136
01:19:04,443 --> 01:19:06,112
What taste?
1137
01:19:06,212 --> 01:19:08,047
His first taste of blood.
1138
01:19:09,348 --> 01:19:11,785
I... I got confused.
1139
01:19:11,885 --> 01:19:12,919
No.
1140
01:19:13,019 --> 01:19:14,520
I am confused.
1141
01:19:14,620 --> 01:19:16,255
Stay away.
1142
01:19:16,355 --> 01:19:17,991
I just want my little girls.
1143
01:19:18,091 --> 01:19:19,759
Stay away from me.
1144
01:19:19,859 --> 01:19:21,394
I've been away from my little girls
1145
01:19:21,494 --> 01:19:22,996
for too long.
1146
01:19:23,096 --> 01:19:24,563
You left them.
1147
01:19:25,965 --> 01:19:28,034
Instead of protecting them!
1148
01:19:28,134 --> 01:19:31,070
Instead of being there for them, for your family!
1149
01:19:31,170 --> 01:19:33,773
You just vanished
1150
01:19:33,873 --> 01:19:36,675
and left them behind for no good reason.
1151
01:19:36,776 --> 01:19:38,177
I had a reason.
1152
01:19:38,277 --> 01:19:41,280
What kind of father abandons his daughters, huh?
1153
01:19:41,380 --> 01:19:43,282
What kind of father just walks away?
1154
01:19:43,382 --> 01:19:44,683
I had to.
1155
01:19:44,784 --> 01:19:46,085
They didn't deserve that.
1156
01:19:47,787 --> 01:19:49,522
I didn't deserve that.
1157
01:19:49,622 --> 01:19:50,723
Little star.
1158
01:19:50,824 --> 01:19:52,125
No!
1159
01:19:52,225 --> 01:19:57,463
You do not get to call me that and act like everything is okay.
1160
01:19:57,563 --> 01:19:58,331
No.
1161
01:19:58,431 --> 01:20:01,567
Everything is not okay.
1162
01:20:01,667 --> 01:20:05,939
I am not your fucking little star.
1163
01:20:12,245 --> 01:20:13,847
No.
1164
01:20:27,693 --> 01:20:29,863
You're such a coward.
1165
01:20:40,706 --> 01:20:42,275
We're leaving.
1166
01:20:46,345 --> 01:20:48,882
I had to.
1167
01:20:48,982 --> 01:20:49,949
I had to.
1168
01:20:50,049 --> 01:20:51,084
I had to.
1169
01:20:52,085 --> 01:20:53,219
Tanner.
1170
01:20:57,523 --> 01:20:59,558
Tanner.
1171
01:20:59,658 --> 01:21:02,028
He's...
1172
01:21:02,128 --> 01:21:05,865
He's turning.
1173
01:21:07,867 --> 01:21:10,269
What do you mean he's turning?
1174
01:21:10,369 --> 01:21:11,771
No.
1175
01:21:14,340 --> 01:21:15,641
Oh God.
1176
01:21:15,741 --> 01:21:17,543
Oh God, no.
1177
01:21:17,643 --> 01:21:19,112
No.
1178
01:21:19,212 --> 01:21:20,914
Let's go.
1179
01:21:21,014 --> 01:21:22,248
Let's go.
1180
01:21:27,153 --> 01:21:28,654
Oh God.
1181
01:21:32,158 --> 01:21:33,192
Tanner.
1182
01:21:37,463 --> 01:21:38,097
No.
1183
01:21:38,197 --> 01:21:40,133
Oh... oh God.
1184
01:21:40,233 --> 01:21:41,467
Oh God, no!
1185
01:21:43,502 --> 01:21:45,438
Stop.
1186
01:21:45,538 --> 01:21:47,373
Tanner.
1187
01:21:47,473 --> 01:21:49,242
You gotta stop him.
1188
01:21:49,342 --> 01:21:50,143
Brooke, you gotta stop him.
1189
01:21:50,243 --> 01:21:52,111
What's he doing?
1190
01:21:52,211 --> 01:21:55,481
Brooke, please.
1191
01:21:55,581 --> 01:21:57,416
Brooke, you gotta stop him.
1192
01:21:57,516 --> 01:21:58,184
Stop him.
1193
01:21:58,284 --> 01:21:59,518
What is he talking about?
1194
01:21:59,618 --> 01:22:00,119
Tgnner.
1195
01:22:01,354 --> 01:22:02,721
Stop him, Brooke.
1196
01:22:04,623 --> 01:22:05,391
No!
1197
01:22:05,491 --> 01:22:06,492
What's the matter with him?
1198
01:22:06,592 --> 01:22:07,260
Tanner.
1199
01:22:07,360 --> 01:22:08,694
Oh God, no!
1200
01:22:10,029 --> 01:22:11,530
You gotta stop him, Brooke!
1201
01:22:14,267 --> 01:22:16,302
Stop him!
1202
01:22:17,703 --> 01:22:18,637
No, no, no, no, no.
1203
01:22:18,737 --> 01:22:19,372
No!
1204
01:23:16,896 --> 01:23:19,432
Why... why would you do that?
1205
01:23:19,532 --> 01:23:21,167
Oh my God.
1206
01:23:21,267 --> 01:23:22,769
Why?
1207
01:23:22,869 --> 01:23:24,737
What do you mean, why?
1208
01:23:24,838 --> 01:23:26,472
He was changing.
1209
01:23:26,572 --> 01:23:29,075
He wasn't changing.
1210
01:23:29,175 --> 01:23:31,510
Yes, he was.
1211
01:23:31,610 --> 01:23:32,711
Yes, he was.
1212
01:23:32,812 --> 01:23:34,313
He was changing.
1213
01:23:39,886 --> 01:23:41,487
Tell me you saw that.
1214
01:23:44,490 --> 01:23:47,193
Tell me you saw what I saw.
1215
01:23:59,873 --> 01:24:01,640
I hate to admit how good that felt,
1216
01:24:01,740 --> 01:24:03,309
but goddamn.
1217
01:24:03,409 --> 01:24:03,742
No.
1218
01:24:03,843 --> 01:24:04,643
No please.
1219
01:24:04,743 --> 01:24:06,846
That felt real good.
1220
01:24:10,784 --> 01:24:12,551
Hey, it's... it's okay.
1221
01:24:12,651 --> 01:24:13,752
It's... it's me.
1222
01:24:13,853 --> 01:24:16,990
It felt even better than when I killed CJ.
1223
01:24:17,090 --> 01:24:19,092
I had... I had to stop him.
1224
01:24:19,192 --> 01:24:21,727
But something tells me that you're gonna feel better
1225
01:24:21,828 --> 01:24:23,830
than the both of them.
1226
01:24:23,930 --> 01:24:26,165
He was going to attack us.
1227
01:24:31,637 --> 01:24:32,605
Please.
1228
01:24:32,705 --> 01:24:34,874
Please don't kill me.
1229
01:24:34,974 --> 01:24:35,842
Brooke, Brooke.
1230
01:24:35,942 --> 01:24:38,511
Please don't kill me, Tanner.
1231
01:24:39,678 --> 01:24:40,646
Please don't kill me.
1232
01:24:40,746 --> 01:24:41,414
I'm sorry.
1233
01:24:41,514 --> 01:24:42,681
It's okay.
1234
01:24:42,782 --> 01:24:43,582
It's okay.
1235
01:24:43,682 --> 01:24:44,984
I shouldn't have brought us here.
1236
01:24:45,084 --> 01:24:47,420
It's okay to cry, little star.
1237
01:24:49,889 --> 01:24:52,325
I'm not going to hurt you.
1238
01:24:52,425 --> 01:24:54,493
This is going to hurt.
1239
01:24:56,763 --> 01:24:57,696
What are you...
1240
01:24:57,797 --> 01:24:58,664
What are you doing?
1241
01:25:05,538 --> 01:25:08,307
You stupid bitch!
1242
01:25:13,813 --> 01:25:14,713
You.
1243
01:25:14,814 --> 01:25:17,650
It's all your fault.
1244
01:25:17,750 --> 01:25:20,987
Brooke, Brooke, please.
1245
01:25:21,087 --> 01:25:24,457
Your dad deserved to die.
1246
01:25:24,557 --> 01:25:26,826
Please, please.
1247
01:25:26,926 --> 01:25:29,763
Please stop.
1248
01:25:29,863 --> 01:25:31,865
I'm surprised it took him so long
1249
01:25:31,965 --> 01:25:34,733
to blow his brains out, to tell you the truth.
1250
01:25:48,882 --> 01:25:51,384
Please.
1251
01:25:51,484 --> 01:25:54,854
Please stop.
1252
01:25:54,954 --> 01:25:57,023
Please.
1253
01:25:57,123 --> 01:25:58,925
And shut up, bitch!
1254
01:26:49,843 --> 01:26:51,945
It should have been me.
77612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.