All language subtitles for Black Mold (2023).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,831 --> 00:02:13,032 Good timing. 2 00:02:13,132 --> 00:02:15,268 We're roughly 10 minutes out. 3 00:02:21,074 --> 00:02:22,976 No, thanks. 4 00:02:23,076 --> 00:02:25,244 What ya got there? 5 00:02:25,344 --> 00:02:28,014 This, my friend, is some high-grade shit 6 00:02:28,114 --> 00:02:30,917 that is guaranteed to make you feel good. 7 00:02:31,017 --> 00:02:32,351 Alleviates headaches, 8 00:02:32,451 --> 00:02:34,788 prevents you from clawing out your dry and itchy eyes, 9 00:02:34,888 --> 00:02:37,423 and allows you to breathe. 10 00:02:37,523 --> 00:02:40,426 It's premium stuff. 11 00:02:40,526 --> 00:02:41,527 They're allergy pills. 12 00:02:41,627 --> 00:02:43,029 Oh my God, that's so boring. 13 00:02:43,129 --> 00:02:44,563 You're boring. Your face is boring. 14 00:02:44,663 --> 00:02:45,598 Your mom is boring. 15 00:02:45,698 --> 00:02:47,834 Do not speak ill of Kathleen in this vehicle. 16 00:02:47,934 --> 00:02:48,701 You're right, I love Kathleen. 17 00:02:48,802 --> 00:02:50,369 Yeah, she's the best. 18 00:03:05,518 --> 00:03:06,419 This is beautiful. 19 00:03:12,525 --> 00:03:13,760 Okay, remember... 20 00:03:13,860 --> 00:03:14,660 30 minutes. 21 00:03:14,761 --> 00:03:15,594 Wait two minutes. 22 00:03:15,694 --> 00:03:17,730 Come back in 15 if I haven't seen you yet. 23 00:03:17,831 --> 00:03:20,033 Don't worry, I got this. 24 00:03:21,534 --> 00:03:22,401 Thank you. 25 00:03:27,573 --> 00:03:28,607 Hey. 26 00:03:28,707 --> 00:03:29,776 Am I wrong in thinking 27 00:03:29,876 --> 00:03:32,178 that a getaway driver is a little much? 28 00:03:32,278 --> 00:03:34,447 I mean, don't get me wrong, I appreciate it and all, 29 00:03:34,547 --> 00:03:38,284 but we always park at the locations with Dave. 30 00:03:38,384 --> 00:03:43,489 That's because Dave always plays it safe. 31 00:03:43,589 --> 00:03:46,592 Only going to places he gets permission. 32 00:03:48,094 --> 00:03:51,330 I wanted to see something new. 33 00:03:53,767 --> 00:03:55,501 Look, I get it. 34 00:03:55,601 --> 00:03:59,038 Having CJ drive us is a little excessive, 35 00:03:59,138 --> 00:04:02,441 but she helps us stay off the radar. 36 00:04:02,541 --> 00:04:04,177 If there's not a car on the property, 37 00:04:04,277 --> 00:04:07,313 then nobody knows we're here. 38 00:04:07,413 --> 00:04:08,815 Okay. 39 00:04:08,915 --> 00:04:10,716 I get it. 40 00:04:10,817 --> 00:04:12,385 Shall we? 41 00:04:28,001 --> 00:04:29,903 Cat piss and mold. 42 00:04:32,471 --> 00:04:34,307 Smells lovely. 43 00:04:41,414 --> 00:04:44,918 Oh yeah, definitely smells ripe. 44 00:05:53,920 --> 00:05:57,023 I'ma head upstairs. 45 00:05:57,123 --> 00:05:58,992 I'll come with you. 46 00:06:00,226 --> 00:06:01,460 What's the matter? 47 00:06:01,560 --> 00:06:02,728 You okay? 48 00:06:03,963 --> 00:06:06,432 Yeah, I'll be fine. 49 00:06:10,003 --> 00:06:11,604 You've got to be kidding me. 50 00:06:11,704 --> 00:06:15,308 Tell me that doesn't look like a person standing there. 51 00:06:15,408 --> 00:06:17,410 You seriously just got scared of some clothes. 52 00:06:17,510 --> 00:06:19,712 Shut up. 53 00:06:26,519 --> 00:06:29,188 Isn't this a little bizarre? 54 00:06:29,288 --> 00:06:32,826 What, your irrational fear clothes? 55 00:06:35,661 --> 00:06:39,665 I don't know why they're called irrational fears. 56 00:06:39,766 --> 00:06:42,401 I have to imagine that most people have a reason 57 00:06:42,501 --> 00:06:46,439 to be afraid of whatever it is that scares them. 58 00:06:46,539 --> 00:06:50,409 Even if that fear is foolish, perhaps unwarranted, 59 00:06:50,509 --> 00:06:54,013 something at some point must have happened 60 00:06:54,113 --> 00:06:55,648 to influence it, 61 00:06:55,748 --> 00:06:59,552 thus making it rational, not irrational. 62 00:07:00,286 --> 00:07:02,021 Enlighten me then. 63 00:07:02,121 --> 00:07:06,225 What makes someone afraid of clothes? 64 00:07:08,694 --> 00:07:10,263 Fine. 65 00:07:11,264 --> 00:07:12,966 Scarecrows. 66 00:07:13,066 --> 00:07:15,601 I'm sorry. Did you say... Wait, what? 67 00:07:15,701 --> 00:07:16,870 The... the clothes. 68 00:07:16,970 --> 00:07:22,075 The way that they're hanging reminded me of a scarecrow. 69 00:07:22,175 --> 00:07:23,777 And that's what scares me. 70 00:07:23,877 --> 00:07:25,278 Scarecrows. 71 00:07:25,378 --> 00:07:27,646 You're afraid of scarecrows? 72 00:07:27,746 --> 00:07:30,583 Yes. I am! Okay? 73 00:07:30,683 --> 00:07:33,619 Come on, don't tell me you don't have dumb fear. 74 00:07:33,719 --> 00:07:34,720 Okay. 75 00:07:34,821 --> 00:07:37,456 Oh, I do. 76 00:07:38,257 --> 00:07:41,928 Well, I did when I was a teenager. 77 00:07:42,028 --> 00:07:45,131 That's exactly what I mean. 78 00:07:45,231 --> 00:07:47,600 When I was a kid, I saw this movie on TV 79 00:07:47,700 --> 00:07:50,736 where this dude disguised himself as a scarecrow 80 00:07:50,837 --> 00:07:52,972 to hide from these Southern assholes 81 00:07:53,072 --> 00:07:56,742 who eventually tracked him down and killed him in cold blood. 82 00:07:56,843 --> 00:07:59,645 There was this one close-up of his eyes 83 00:07:59,745 --> 00:08:03,983 underneath the burlap mask, just full of absolute fear 84 00:08:04,083 --> 00:08:07,153 right before they shot him, that truly haunted me, 85 00:08:07,253 --> 00:08:08,321 and I haven't been able 86 00:08:08,421 --> 00:08:10,389 to look at scarecrows the same ever since. 87 00:08:11,758 --> 00:08:12,725 And? 88 00:08:12,826 --> 00:08:16,029 That movie messed me up when I was a kid. 89 00:08:16,129 --> 00:08:19,165 So, back to my original point. 90 00:08:19,265 --> 00:08:21,267 Is it an irrational fear? 91 00:08:21,367 --> 00:08:24,470 Yes, because scarecrows can't really hurt you, 92 00:08:24,570 --> 00:08:29,175 but it stems from a very rational emotion. 93 00:08:30,143 --> 00:08:32,779 It's okay, little boy. 94 00:08:32,879 --> 00:08:34,680 Come on, one more room. 95 00:08:35,849 --> 00:08:37,951 Would you please stop? 96 00:08:51,998 --> 00:08:55,634 All I'm going to say is this, you're afraid of birds, 97 00:08:55,734 --> 00:08:58,737 and I'm afraid of what's supposed to scare them. 98 00:08:58,838 --> 00:09:01,440 We make a good team. 99 00:09:01,540 --> 00:09:02,641 We're going. Let's go. 100 00:09:02,741 --> 00:09:03,676 Go, go, go. 101 00:09:07,580 --> 00:09:09,682 Hey, you don't by any chance have any aspirin, 102 00:09:09,783 --> 00:09:10,316 do you? 103 00:09:10,416 --> 00:09:12,251 Oh, let me check. 104 00:09:12,351 --> 00:09:14,487 -You alright? -Yeah, I'm... I'm okay. 105 00:09:14,587 --> 00:09:16,790 I just get these really intense headaches 106 00:09:16,890 --> 00:09:18,758 when it comes to mold. 107 00:09:18,858 --> 00:09:20,393 I doubled up on some allergy pills, 108 00:09:20,493 --> 00:09:22,028 hoping that it would do the trick. 109 00:09:22,128 --> 00:09:23,763 Clearly, it's not. 110 00:09:24,530 --> 00:09:25,664 I got nothing. 111 00:09:25,765 --> 00:09:26,800 Sorry. 112 00:09:26,900 --> 00:09:29,068 I'll be fine. 113 00:09:29,168 --> 00:09:30,003 Your head's okay? 114 00:09:30,103 --> 00:09:32,338 Yeah, I'm good. 115 00:09:32,438 --> 00:09:34,240 I don't feel anything. 116 00:09:34,340 --> 00:09:36,810 Man, people who don't have allergies 117 00:09:36,910 --> 00:09:40,279 have no idea how nice they have it. 118 00:09:40,379 --> 00:09:42,681 Between clothes and allergies, 119 00:09:42,782 --> 00:09:45,184 how are you ever gonna make it through today? 120 00:09:45,284 --> 00:09:46,385 Oh, I'll be fine. 121 00:09:46,485 --> 00:09:49,222 I'm not worried about them. 122 00:09:49,322 --> 00:09:50,423 It's how I'm going to be able 123 00:09:50,523 --> 00:09:51,991 to survive an entire day with you. 124 00:09:52,091 --> 00:09:53,993 That's the real question. 125 00:09:55,461 --> 00:09:57,263 Oh, don't worry. 126 00:09:57,363 --> 00:09:59,298 I'll play nice. 127 00:09:59,398 --> 00:10:00,867 Mostly. 128 00:10:07,841 --> 00:10:09,308 What's up, nerds? 129 00:10:09,408 --> 00:10:11,010 CJ! 130 00:10:13,947 --> 00:10:14,981 Quick, drive. 131 00:10:15,081 --> 00:10:16,115 Leave Brooke here. 132 00:10:16,215 --> 00:10:16,983 Oh, okay. 133 00:10:17,083 --> 00:10:18,885 You want to play it like that? 134 00:10:19,418 --> 00:10:20,386 CJ? Yeah? 135 00:10:20,486 --> 00:10:22,021 BROOKE Do you have allergies? 136 00:10:22,121 --> 00:10:23,322 I surely do not. 137 00:10:23,422 --> 00:10:24,023 BROOKE Go ahead, Tanner. 138 00:10:24,123 --> 00:10:24,824 Tell her. 139 00:10:24,924 --> 00:10:26,259 TANNER Oh my God. 140 00:10:26,359 --> 00:10:27,026 Tell me what? 141 00:10:27,126 --> 00:10:28,261 Nothing. 142 00:10:40,106 --> 00:10:42,641 TANNER Oh, this is it. 143 00:10:42,741 --> 00:10:44,243 How did you find this one? 144 00:10:44,343 --> 00:10:45,211 Don't worry about it. 145 00:10:45,311 --> 00:10:46,445 I have my ways. 146 00:10:46,545 --> 00:10:48,047 You are incredible. 147 00:10:48,147 --> 00:10:48,882 I know. 148 00:10:48,982 --> 00:10:50,516 Okay, I'll... I'll meet you inside. 149 00:10:50,616 --> 00:10:52,151 I'm gonna shoot this first. 150 00:10:52,251 --> 00:10:53,719 Okay. 151 00:10:54,687 --> 00:10:56,555 Hey. 152 00:10:56,655 --> 00:10:59,859 Watch out for clothes. 153 00:10:59,959 --> 00:11:03,696 Oh, and scarecrows. 154 00:11:04,798 --> 00:11:08,201 And scarecrows with allergies wearing clothes. 155 00:11:08,301 --> 00:11:10,870 And you watch out for redundant jokes. 156 00:11:10,970 --> 00:11:11,470 Oh, no. 157 00:11:11,570 --> 00:11:13,439 It's too late for that. 158 00:12:02,756 --> 00:12:04,357 That's a little creepy. 159 00:12:07,060 --> 00:12:08,227 Don't. 160 00:13:19,165 --> 00:13:20,900 Dude, don't worry. 161 00:13:21,000 --> 00:13:22,568 You don't have to be scared. 162 00:13:22,668 --> 00:13:24,603 There is nothing up here. 163 00:13:26,105 --> 00:13:27,473 Oh, come on. 164 00:13:27,573 --> 00:13:30,844 This is not nothing. 165 00:13:46,192 --> 00:13:49,062 I think I found Jesus. 166 00:14:14,520 --> 00:14:17,256 What was your big fear from childhood? 167 00:14:18,557 --> 00:14:19,793 What's that? 168 00:14:19,893 --> 00:14:20,659 At the last house, 169 00:14:20,760 --> 00:14:22,561 you said you knew what I meant 170 00:14:22,661 --> 00:14:26,165 about how our fears stem from something real. 171 00:14:27,100 --> 00:14:29,302 You never said what yours was, though. 172 00:14:31,871 --> 00:14:33,739 What still haunts you? 173 00:14:48,621 --> 00:14:50,689 Hello? 174 00:14:55,694 --> 00:14:57,730 Brooke? 175 00:15:01,067 --> 00:15:02,969 Hello? 176 00:15:05,471 --> 00:15:07,006 Brooke. 177 00:15:07,106 --> 00:15:07,540 Sorry. 178 00:15:07,640 --> 00:15:08,942 What? 179 00:15:09,042 --> 00:15:10,476 You okay? 180 00:15:10,576 --> 00:15:13,579 Yeah, I... 181 00:15:13,679 --> 00:15:15,748 I just got lost in thought. 182 00:15:23,456 --> 00:15:24,690 CJ's here. 183 00:15:24,791 --> 00:15:26,492 You ready? 184 00:15:26,592 --> 00:15:27,660 Yeah. 185 00:15:27,761 --> 00:15:28,962 Let's do it. 186 00:15:30,729 --> 00:15:32,866 Okay. 187 00:15:32,966 --> 00:15:35,935 I'll meet you downstairs. 188 00:15:36,035 --> 00:15:37,136 Okay. 189 00:16:25,418 --> 00:16:26,886 Here you go. 190 00:16:29,488 --> 00:16:30,423 Brooke? 191 00:16:34,761 --> 00:16:36,729 Thanks. 192 00:16:36,830 --> 00:16:39,132 What you got there? 193 00:16:39,232 --> 00:16:40,967 Nothing. 194 00:16:41,067 --> 00:16:43,236 Nothing? 195 00:16:43,336 --> 00:16:45,538 Yeah, nothing. 196 00:16:45,638 --> 00:16:48,041 Okay. 197 00:16:50,777 --> 00:16:52,779 You regret coming along with us yet? 198 00:16:52,879 --> 00:16:53,746 No, it's been great. 199 00:16:53,847 --> 00:16:54,713 Now how about you two? 200 00:16:54,814 --> 00:16:56,082 Feeling good about everything so far? 201 00:16:56,182 --> 00:16:56,549 Yeah. 202 00:16:56,649 --> 00:16:57,784 For sure. 203 00:16:57,884 --> 00:16:59,185 I mean, the first two houses 204 00:16:59,285 --> 00:17:01,754 were just a warm up as far as I'm concerned. 205 00:17:01,855 --> 00:17:03,356 Oh yeah? 206 00:17:03,456 --> 00:17:05,058 Where are we going now? 207 00:17:06,492 --> 00:17:07,426 Franklin Hill. 208 00:17:07,526 --> 00:17:09,462 Shut the fuck up. 209 00:17:10,229 --> 00:17:11,730 Wait, what's Franklin Hill? 210 00:17:11,831 --> 00:17:14,000 It's this, um... 211 00:17:14,100 --> 00:17:15,368 Well, that's a good question actually. 212 00:17:15,468 --> 00:17:17,170 What is it? 213 00:17:17,270 --> 00:17:18,772 I'll be honest. 214 00:17:18,872 --> 00:17:19,973 I don't even really know. 215 00:17:20,073 --> 00:17:23,009 I've heard a lot of theories over the years, 216 00:17:23,109 --> 00:17:26,412 but I've never actually met anyone who's been there. 217 00:17:26,512 --> 00:17:28,815 To the best of my knowledge, it's got some sort 218 00:17:28,915 --> 00:17:30,649 of government connection to it or something. 219 00:17:30,749 --> 00:17:33,052 Like a training base or testing facility 220 00:17:33,152 --> 00:17:35,054 or something like that. 221 00:17:35,154 --> 00:17:38,892 What I do know is it's been abandoned for decades. 222 00:17:38,992 --> 00:17:40,426 And it's a place I've been wanting 223 00:17:40,526 --> 00:17:41,961 to hit for a while. 224 00:17:42,962 --> 00:17:44,530 This is gonna be fun. 225 00:18:11,124 --> 00:18:12,759 This... this is it. 226 00:18:12,859 --> 00:18:14,493 Guys, this is it. This... 227 00:18:14,593 --> 00:18:15,428 These are the test cells. 228 00:18:15,528 --> 00:18:16,195 If we stay on this road, 229 00:18:16,295 --> 00:18:18,597 Franklin Hill should be just up ahead. 230 00:18:18,697 --> 00:18:21,100 I wanna come back to these. 231 00:18:27,706 --> 00:18:29,308 You wanna come in this one with us? 232 00:18:29,408 --> 00:18:31,610 I appreciate the offer, but I'll pass. 233 00:18:31,710 --> 00:18:34,613 Mmm, someone's scared. 234 00:18:34,713 --> 00:18:36,082 I'm not scared, asshole. 235 00:18:36,182 --> 00:18:37,350 I just don't have the urge 236 00:18:37,450 --> 00:18:40,553 to inhale nasty-ass moldy air like you two weirdos. 237 00:18:40,653 --> 00:18:42,355 Who knows what that crap does to your brain? 238 00:18:42,455 --> 00:18:44,490 You might start seeing shit for all I know. 239 00:18:44,590 --> 00:18:46,960 Did CJ Mueller just say that she doesn't want 240 00:18:47,060 --> 00:18:49,028 to inhale something that might cause hallucinations? 241 00:18:49,128 --> 00:18:50,696 I will end you, Behlman. 242 00:18:51,831 --> 00:18:53,332 Hey. 243 00:18:53,432 --> 00:18:55,134 You sure you don't want to come in with us? 244 00:18:56,669 --> 00:18:59,939 Cause we're gonna need more time at this place. 245 00:19:00,039 --> 00:19:01,908 I am absolutely sure. 246 00:19:02,008 --> 00:19:03,409 Okay. 247 00:19:03,509 --> 00:19:04,043 What do you think? 248 00:19:04,143 --> 00:19:05,478 An hour to start with? 249 00:19:06,379 --> 00:19:08,381 No. 250 00:19:08,481 --> 00:19:10,316 Make it three. 251 00:19:32,405 --> 00:19:34,273 Locked. 252 00:19:34,373 --> 00:19:35,308 Of course. 253 00:19:39,578 --> 00:19:40,746 Hey. 254 00:19:40,847 --> 00:19:41,781 Tanner? 255 00:19:41,881 --> 00:19:42,949 What's up? 256 00:19:44,884 --> 00:19:46,052 So that... 257 00:19:46,152 --> 00:19:47,787 There's more to it. 258 00:19:47,887 --> 00:19:49,555 More to what? 259 00:19:51,991 --> 00:19:54,293 To this, today. 260 00:19:54,393 --> 00:19:56,295 Us being here. 261 00:19:56,395 --> 00:19:57,864 How so? 262 00:20:00,466 --> 00:20:04,603 I'm going to have an exhibit at the Priebe. 263 00:20:04,703 --> 00:20:06,973 Wait. 264 00:20:07,073 --> 00:20:08,842 I'm sorry. 265 00:20:08,942 --> 00:20:10,944 What? 266 00:20:11,044 --> 00:20:13,479 Is this what you were reading about in the car? 267 00:20:15,481 --> 00:20:16,816 And I got a grant. 268 00:20:16,916 --> 00:20:17,817 A grant? 269 00:20:17,917 --> 00:20:19,986 What kind of grant? 270 00:20:20,086 --> 00:20:22,822 A pretty big grant. 271 00:20:22,922 --> 00:20:25,424 Are you serious right now? 272 00:20:25,524 --> 00:20:26,092 Holy shit. 273 00:20:26,192 --> 00:20:27,493 You're serious, aren't you? 274 00:20:27,593 --> 00:20:31,730 You are so fucking serious right now. 275 00:20:32,731 --> 00:20:36,135 I am so happy for you. 276 00:20:36,235 --> 00:20:38,137 -Really? -Yeah. 277 00:20:38,237 --> 00:20:39,572 Why wouldn't I be? 278 00:20:39,672 --> 00:20:40,539 Well, I don't know. 279 00:20:40,639 --> 00:20:42,108 I just... 280 00:20:42,208 --> 00:20:44,177 You've been trying to get into the Priebe for a while 281 00:20:44,277 --> 00:20:46,579 and I've only been in Milwaukee for a year 282 00:20:46,679 --> 00:20:47,513 and here I am, 283 00:20:47,613 --> 00:20:49,682 telling you I'm gonna be featured there. 284 00:20:49,783 --> 00:20:50,749 Dude. 285 00:20:50,850 --> 00:20:53,086 This is not about me. 286 00:20:53,186 --> 00:20:55,054 This is about you. 287 00:20:55,154 --> 00:20:56,522 What kind of dickhead would I be 288 00:20:56,622 --> 00:20:57,390 if I was pissed off 289 00:20:57,490 --> 00:20:59,558 about a friend who found some success? 290 00:20:59,658 --> 00:21:00,693 Whoa, hold on. 291 00:21:00,794 --> 00:21:01,360 Hold on. 292 00:21:01,460 --> 00:21:03,029 I haven't found any success yet. 293 00:21:03,129 --> 00:21:04,898 Uh, yeah, you have. 294 00:21:04,998 --> 00:21:07,066 You got into the Priebe! 295 00:21:07,166 --> 00:21:08,868 That alone is a massive success. 296 00:21:08,968 --> 00:21:10,603 And will you please just accept it, 297 00:21:10,703 --> 00:21:13,172 you talented little asshole. 298 00:21:13,272 --> 00:21:15,041 I guess it is a success, isn't it? 299 00:21:15,141 --> 00:21:16,642 Yeah, it is. 300 00:21:16,742 --> 00:21:18,444 And you got a grant. 301 00:21:18,544 --> 00:21:19,345 Pretty big grant. 302 00:21:19,445 --> 00:21:22,215 A pretty big fat fucking grant. 303 00:21:22,315 --> 00:21:24,918 A pretty big, fat fucking grant! 304 00:21:27,821 --> 00:21:29,155 Wooh! 305 00:21:32,258 --> 00:21:33,860 Careful. 306 00:21:44,670 --> 00:21:47,506 Do you think what CJ said had any truth to it? 307 00:21:47,606 --> 00:21:49,108 About what? 308 00:21:49,208 --> 00:21:52,812 About the air in these places, getting to your head, 309 00:21:52,912 --> 00:21:54,747 making you see stuff. 310 00:21:54,848 --> 00:21:55,581 I don't know. 311 00:21:55,681 --> 00:21:57,984 Has it ever happened to you before? 312 00:21:58,084 --> 00:21:59,552 Not that I know of. 313 00:21:59,652 --> 00:22:01,120 Exactly. 314 00:22:01,220 --> 00:22:03,622 There is nothing to worry about. 315 00:23:43,923 --> 00:23:44,623 Fuck. 316 00:23:49,628 --> 00:23:50,830 Shit. 317 00:24:19,793 --> 00:24:20,693 I'm pretty good here. 318 00:24:20,794 --> 00:24:22,395 I think I'm gonna head to the second floor. 319 00:24:22,495 --> 00:24:24,530 You cool with that? 320 00:24:24,630 --> 00:24:25,865 Yeah, sure. 321 00:24:25,965 --> 00:24:27,666 I'll be up there in a minute. 322 00:25:31,898 --> 00:25:34,100 Tanner! 323 00:25:34,200 --> 00:25:35,034 Yo! 324 00:26:04,330 --> 00:26:05,731 I don't know how much you saw, 325 00:26:05,832 --> 00:26:09,402 but there's some really good stuff up here. 326 00:26:10,837 --> 00:26:11,704 Like that. 327 00:26:13,506 --> 00:26:14,974 That's gnarly. 328 00:26:16,109 --> 00:26:17,643 What do you think did that? 329 00:26:21,781 --> 00:26:24,250 I only did a quick look around. 330 00:26:24,350 --> 00:26:27,887 Haven't checked out too much of the floor yet. 331 00:26:36,796 --> 00:26:37,696 You know what? 332 00:26:37,797 --> 00:26:40,733 I kind of wanna play with some double exposure. 333 00:26:40,834 --> 00:26:43,803 Do you think you could help me out? 334 00:26:44,971 --> 00:26:47,040 Shit. 335 00:26:47,140 --> 00:26:48,842 Um, yeah. 336 00:26:48,942 --> 00:26:50,643 We should go. 337 00:26:50,743 --> 00:26:52,378 Go? Why? 338 00:26:52,478 --> 00:26:54,380 Why? Do you not see that? 339 00:26:54,480 --> 00:26:56,249 -So what? -So what? 340 00:26:56,349 --> 00:26:58,251 Come on, think about it. 341 00:26:58,351 --> 00:26:59,452 I'm not gonna run out of here 342 00:26:59,552 --> 00:27:02,488 just because squatter who's probably long gone. 343 00:27:07,526 --> 00:27:09,562 Tanner, we're here. 344 00:27:09,662 --> 00:27:11,730 I need this location. 345 00:27:11,831 --> 00:27:15,101 How much longer till CJ shows up? 346 00:27:15,201 --> 00:27:16,702 Oh my God. 347 00:27:18,471 --> 00:27:20,406 Just shy of two hours. 348 00:27:22,575 --> 00:27:24,743 Oh, come on, it's just a little... 349 00:27:28,381 --> 00:27:29,515 You know what? 350 00:27:29,615 --> 00:27:31,384 Why don't we go check out the test cells? 351 00:27:31,484 --> 00:27:32,351 Yeah? 352 00:27:32,451 --> 00:27:33,552 Yeah. 353 00:27:33,652 --> 00:27:36,422 Get outside, get some fresh air. 354 00:27:36,522 --> 00:27:38,858 Dude, you look rough. 355 00:27:39,558 --> 00:27:41,294 Sorry, but you do. 356 00:27:43,662 --> 00:27:45,899 You know, my head's starting to hurt a little bit. 357 00:27:45,999 --> 00:27:46,800 Come on. 358 00:27:46,900 --> 00:27:48,267 I... I don't know. 359 00:27:48,367 --> 00:27:49,368 What about your show? 360 00:27:49,468 --> 00:27:51,737 Don't worry about that right now. 361 00:27:51,838 --> 00:27:52,872 Come on. 362 00:27:52,972 --> 00:27:53,973 Okay. 363 00:27:59,512 --> 00:28:01,714 Dude, I'm so sorry. 364 00:28:01,815 --> 00:28:03,449 I didn't realize your allergies were so bad. 365 00:28:03,549 --> 00:28:05,785 My eyes are just a little dry. 366 00:28:07,553 --> 00:28:09,388 You've had quite the scares today. 367 00:28:09,488 --> 00:28:10,890 Seriously. 368 00:28:10,990 --> 00:28:13,292 Hey, if it makes you feel any better, 369 00:28:13,392 --> 00:28:15,261 I do have pepper spray in my bag. 370 00:28:15,361 --> 00:28:16,595 Good. 371 00:28:16,695 --> 00:28:18,631 Because I know exactly where I left my knife at home. 372 00:28:18,731 --> 00:28:20,033 Come on, everything's fine. 373 00:28:20,133 --> 00:28:21,167 Hey! 374 00:28:21,267 --> 00:28:22,168 Who are you? 375 00:28:22,268 --> 00:28:23,302 What are you doing here? 376 00:28:23,402 --> 00:28:24,270 Hey, man, it's cool. 377 00:28:24,370 --> 00:28:25,304 I'm so sorry, sir. 378 00:28:25,404 --> 00:28:26,639 We did not mean any harm or disrespect. 379 00:28:26,739 --> 00:28:27,907 We don't want any trouble, I promise. 380 00:28:28,007 --> 00:28:29,275 I said, who are you? 381 00:28:29,375 --> 00:28:30,476 And what do you want with me? 382 00:28:30,576 --> 00:28:31,644 Sir, we're simply photographers... 383 00:28:31,744 --> 00:28:33,780 You're with Them, aren't you? 384 00:28:33,880 --> 00:28:35,748 We just came here to photograph the building, that's it. 385 00:28:35,849 --> 00:28:37,250 No, no, no, no, no. We don't know anyone. 386 00:28:38,084 --> 00:28:39,085 -Holy shit! -No! 387 00:28:40,219 --> 00:28:41,320 Go! 388 00:28:41,420 --> 00:28:42,621 Go! 389 00:28:44,023 --> 00:28:45,024 Come on in here! 390 00:28:45,124 --> 00:28:46,659 Come on in here! 391 00:28:48,027 --> 00:28:49,228 Here! 392 00:28:49,328 --> 00:28:51,164 Come on, here! 393 00:28:54,467 --> 00:28:57,436 I knew you bastards would find me! 394 00:29:00,807 --> 00:29:02,275 You're not gonna take me! 395 00:29:02,375 --> 00:29:03,709 -Pepper spray! -What? 396 00:29:04,778 --> 00:29:06,045 Pepper spray, side pocket! 397 00:29:06,145 --> 00:29:06,645 Alright. 398 00:29:06,745 --> 00:29:07,814 No one's gonna take me! 399 00:29:10,649 --> 00:29:12,318 You think I'm afraid? 400 00:29:12,418 --> 00:29:14,420 -Come on! -Got it, got it, got it, got it. 401 00:29:14,520 --> 00:29:17,857 -I've got it. -I'm not afraid anymore! 402 00:29:17,957 --> 00:29:19,793 Come on, what are you waiting for? 403 00:29:20,960 --> 00:29:22,796 -Point and spray, right? -Yes! 404 00:29:34,607 --> 00:29:36,309 I'm sorry! Fuck! 405 00:29:36,409 --> 00:29:37,343 I can't see now! 406 00:29:37,443 --> 00:29:38,344 I can't see! 407 00:29:38,444 --> 00:29:39,145 I can't see! 408 00:29:40,113 --> 00:29:40,646 I can't see! 409 00:29:40,746 --> 00:29:42,348 Open the goddamn door! 410 00:29:42,448 --> 00:29:43,182 No! 411 00:29:43,282 --> 00:29:44,150 Let me in! 412 00:29:44,250 --> 00:29:45,718 Let me in, goddammit! 413 00:29:45,819 --> 00:29:47,220 Please, just leave us alone! 414 00:29:47,320 --> 00:29:48,287 Just stop! 415 00:29:53,927 --> 00:29:54,961 Sir! 416 00:29:55,061 --> 00:29:56,495 Sir, please! 417 00:29:56,595 --> 00:30:00,533 We don't want any trouble! 418 00:30:00,633 --> 00:30:01,700 We just want to leave. 419 00:30:01,801 --> 00:30:03,269 Then why are you after me? 420 00:30:03,369 --> 00:30:04,971 We're not after you! 421 00:30:05,071 --> 00:30:05,738 Bullshit! 422 00:30:05,839 --> 00:30:07,606 We don't even know who you are! 423 00:30:07,706 --> 00:30:09,008 Then what are you doing here? 424 00:30:09,108 --> 00:30:11,377 We just came to shoot the building! 425 00:30:11,477 --> 00:30:13,079 You came here to spy on me! 426 00:30:13,179 --> 00:30:15,514 We're not, I promise you, we're not! 427 00:30:15,614 --> 00:30:17,583 Then you can tell Them where I am! 428 00:30:17,683 --> 00:30:20,419 We don't even know who they are! 429 00:30:20,519 --> 00:30:21,855 Don't give me that shit! 430 00:30:21,955 --> 00:30:23,923 Sir. 431 00:30:24,023 --> 00:30:24,758 Sir, please! 432 00:30:26,592 --> 00:30:29,595 Just listen to me, okay? 433 00:30:29,695 --> 00:30:32,265 We're artists. 434 00:30:32,365 --> 00:30:35,268 We just came here to photograph the building. 435 00:30:35,368 --> 00:30:36,535 That's it. 436 00:30:36,635 --> 00:30:39,138 We didn't even know you were here. 437 00:30:39,238 --> 00:30:40,940 I swear! 438 00:30:41,040 --> 00:30:43,309 And I'm supposed to believe that? 439 00:30:43,409 --> 00:30:44,477 Yes. 440 00:30:44,577 --> 00:30:45,544 Why? 441 00:30:45,644 --> 00:30:48,114 Because I'm telling you the truth! 442 00:30:50,283 --> 00:30:51,717 We... 443 00:30:51,818 --> 00:30:56,122 We don't know who you are, why you're here, 444 00:30:56,222 --> 00:30:57,957 or who's looking for you. 445 00:30:58,057 --> 00:30:59,692 So, you know someone's looking for me! 446 00:31:02,295 --> 00:31:03,062 No! 447 00:31:03,162 --> 00:31:04,297 No, no, no! 448 00:31:06,299 --> 00:31:07,266 That's not what I meant. 449 00:31:08,201 --> 00:31:08,968 Please. 450 00:31:09,068 --> 00:31:13,506 Please just... just hear me out, okay? 451 00:31:13,606 --> 00:31:16,575 We just... we just want to leave. 452 00:31:16,675 --> 00:31:17,510 We mean it, man. 453 00:31:17,610 --> 00:31:20,046 We'll leave, I swear! 454 00:31:24,483 --> 00:31:26,052 Hello? 455 00:31:29,355 --> 00:31:31,457 You mean it? 456 00:31:31,557 --> 00:31:32,491 Yes. 457 00:31:32,591 --> 00:31:33,559 You... 458 00:31:33,659 --> 00:31:35,194 You didn't come here to find me? 459 00:31:35,294 --> 00:31:37,530 No. 460 00:31:37,630 --> 00:31:39,966 And you're just gonna leave? 461 00:31:40,066 --> 00:31:42,969 You have my word. 462 00:31:43,069 --> 00:31:44,337 I promise. 463 00:31:46,472 --> 00:31:48,141 Oh, jeez. 464 00:31:50,476 --> 00:31:52,178 I'm sorry. 465 00:31:52,278 --> 00:31:54,313 Truly. 466 00:31:56,515 --> 00:31:58,484 What a fool I made of myself. 467 00:31:58,584 --> 00:32:00,553 Hey. 468 00:32:00,653 --> 00:32:01,988 That's okay. 469 00:32:02,088 --> 00:32:04,723 And me chasing you into a room. 470 00:32:06,826 --> 00:32:08,862 You must think I'm crazy. 471 00:32:08,962 --> 00:32:09,929 No. 472 00:32:10,029 --> 00:32:12,598 We just got a little scared, that's all. 473 00:32:12,698 --> 00:32:17,170 We didn't expect to see you and you didn't expect to see us. 474 00:32:19,272 --> 00:32:21,808 You got that right. 475 00:32:21,908 --> 00:32:24,543 Do we have an understanding? 476 00:32:24,643 --> 00:32:27,814 Yeah, sure. 477 00:32:32,485 --> 00:32:34,387 Sir? 478 00:32:34,487 --> 00:32:35,955 Could... 479 00:32:36,055 --> 00:32:40,059 Could you just do us a favor, please? 480 00:32:40,159 --> 00:32:41,127 Could you... 481 00:32:41,227 --> 00:32:43,863 Could you just take 10 steps away from the door? 482 00:32:43,963 --> 00:32:46,299 I'll tell you what. 483 00:32:46,399 --> 00:32:48,001 I'll take 15. 484 00:32:50,036 --> 00:32:52,738 That... that'd be great, thanks. 485 00:32:59,712 --> 00:33:00,513 And could you? 486 00:33:04,117 --> 00:33:05,484 Thank you. 487 00:33:16,429 --> 00:33:18,531 You okay with this? 488 00:33:18,631 --> 00:33:20,533 No. 489 00:33:20,633 --> 00:33:23,102 We don't have another choice. 490 00:33:25,671 --> 00:33:27,473 Give me that. 491 00:33:32,478 --> 00:33:35,114 Okay, sir. 492 00:33:35,214 --> 00:33:36,883 I'm... 493 00:33:36,983 --> 00:33:41,220 I'm going to open the door slowly, okay? 494 00:33:41,320 --> 00:33:42,388 And we're just... 495 00:33:42,488 --> 00:33:45,424 we're just gonna walk straight to the stairs. 496 00:33:45,524 --> 00:33:49,829 And... and you'll never ever have to see us again. 497 00:33:52,498 --> 00:33:53,833 If you say so. 498 00:34:11,550 --> 00:34:12,919 No, no, no, no, please! 499 00:34:38,444 --> 00:34:40,579 I remember you. 500 00:35:40,073 --> 00:35:43,843 I am so sorry for your loss. 501 00:36:20,013 --> 00:36:21,981 You're at fault! 502 00:36:28,121 --> 00:36:29,655 No, stop! 503 00:37:21,740 --> 00:37:23,576 There's my little star. 504 00:37:24,878 --> 00:37:26,312 Dad? 505 00:37:30,216 --> 00:37:32,218 Fresh air feels good. 506 00:37:34,220 --> 00:37:36,222 You mind if I sit there? 507 00:37:37,290 --> 00:37:38,825 Dad! 508 00:37:38,925 --> 00:37:41,294 Oh, hey, hey. 509 00:37:41,394 --> 00:37:43,062 Shh, shh, shh, it's okay. 510 00:37:43,162 --> 00:37:45,932 Please don't go away again, dad! 511 00:37:46,032 --> 00:37:47,166 Shh, shh, shh, shh. 512 00:37:47,266 --> 00:37:49,602 Please don't leave me. 513 00:37:49,702 --> 00:37:51,670 I'm right here. 514 00:37:51,771 --> 00:37:52,839 I'm right here. 515 00:37:52,939 --> 00:37:55,374 I did this to you. 516 00:37:56,943 --> 00:37:58,511 It's all my fault. 517 00:37:58,611 --> 00:38:00,213 That's not true. 518 00:38:00,313 --> 00:38:02,882 Why would you say such a thing? 519 00:38:02,982 --> 00:38:06,185 Because it is true. 520 00:38:06,285 --> 00:38:09,655 It's on everyone's face when they talk to me. 521 00:38:11,457 --> 00:38:13,526 Even mom's. 522 00:38:13,626 --> 00:38:16,796 They all blame me. 523 00:38:16,896 --> 00:38:17,831 And they're right. 524 00:38:17,931 --> 00:38:19,198 Hey. 525 00:38:19,298 --> 00:38:21,434 Little star, look at me, huh? 526 00:38:23,069 --> 00:38:24,170 Hey. 527 00:38:24,270 --> 00:38:26,773 Can I give you a piece of my mind? 528 00:38:26,873 --> 00:38:27,673 Yeah? 529 00:39:25,564 --> 00:39:26,866 Tanner! 530 00:39:28,701 --> 00:39:30,503 Tanner! 531 00:39:30,603 --> 00:39:32,638 Tanner, Tanner. 532 00:39:32,738 --> 00:39:34,707 Tanner, Tanner. 533 00:39:38,711 --> 00:39:39,645 It's okay. 534 00:39:39,745 --> 00:39:41,114 It's okay, it's okay. 535 00:39:42,315 --> 00:39:42,982 You're okay. 536 00:39:43,082 --> 00:39:44,550 You're alright. 537 00:39:46,953 --> 00:39:48,587 My... my stuff! 538 00:39:55,594 --> 00:39:55,962 What? 539 00:39:56,062 --> 00:39:57,330 Where is it? 540 00:39:58,597 --> 00:40:00,166 I don't know. 541 00:40:00,266 --> 00:40:03,169 Not here, that's all I know. 542 00:40:08,141 --> 00:40:10,376 What the hell is this? 543 00:40:17,016 --> 00:40:18,651 Are you feeling okay? 544 00:40:20,219 --> 00:40:21,754 No. 545 00:40:21,855 --> 00:40:22,621 Not at all. 546 00:40:22,721 --> 00:40:24,758 My head. 547 00:40:37,570 --> 00:40:38,371 Sorry. 548 00:40:38,471 --> 00:40:41,074 That just kind of crept up out of me. 549 00:40:41,174 --> 00:40:43,309 It's okay. 550 00:40:43,409 --> 00:40:45,678 I'm so sorry. 551 00:40:45,779 --> 00:40:48,815 This is all my fault. 552 00:40:48,915 --> 00:40:52,085 This is all my fault. 553 00:40:52,185 --> 00:40:54,320 I'm so sorry. 554 00:40:55,088 --> 00:41:04,197 I must apologize for being so, well, aggressive. 555 00:41:04,297 --> 00:41:08,067 I had to be sure you weren't a threat, 556 00:41:08,167 --> 00:41:09,635 that you aren't with Them. 557 00:41:09,735 --> 00:41:10,770 Hey, man. 558 00:41:10,870 --> 00:41:11,737 Fuck you! 559 00:41:14,841 --> 00:41:16,342 Shut up! 560 00:41:19,779 --> 00:41:23,149 You have to keep your cool if you want to stay alive. 561 00:41:23,249 --> 00:41:25,184 We have to keep our cool. 562 00:41:25,284 --> 00:41:27,386 I appreciate your anger. 563 00:41:27,486 --> 00:41:28,654 I hope you believe me. 564 00:41:28,754 --> 00:41:30,857 I am sorry. 565 00:41:30,957 --> 00:41:32,691 Oh, he appreciates our anger. 566 00:41:32,792 --> 00:41:33,893 Isn't that nice? 567 00:41:33,993 --> 00:41:36,729 Just help me figure out how to get out of here, okay? 568 00:41:36,830 --> 00:41:39,598 Door's not locked. 569 00:41:39,698 --> 00:41:41,134 Just blocked. 570 00:41:41,234 --> 00:41:43,602 You push it hard enough, it'll open. 571 00:41:43,702 --> 00:41:47,240 Because that worked out so well for us last time! 572 00:41:47,340 --> 00:41:48,574 Look, 573 00:41:48,674 --> 00:41:51,710 you have a right to be upset with me. 574 00:41:51,811 --> 00:41:52,711 I understand. 575 00:41:52,812 --> 00:41:55,581 But I'm not gonna harm you, I promise. 576 00:41:55,681 --> 00:41:57,450 My friend's right. 577 00:41:57,550 --> 00:42:00,486 It didn't work out so well for us last time. 578 00:42:00,586 --> 00:42:02,455 And that was wrong of me. 579 00:42:02,555 --> 00:42:04,657 I shouldn't have done that, but I... 580 00:42:04,758 --> 00:42:06,826 I had my reasons. 581 00:42:06,926 --> 00:42:07,827 Now I know. 582 00:42:09,896 --> 00:42:14,433 I swear on my daughters' lives, I will not harm you. 583 00:42:16,269 --> 00:42:18,404 Can we get out that way? 584 00:42:25,078 --> 00:42:31,050 Come on, you believe his bullshit? 585 00:42:31,150 --> 00:42:32,718 We don't have another choice. 586 00:42:35,021 --> 00:42:37,656 That's our only way out. 587 00:42:37,757 --> 00:42:39,092 Come on. 588 00:42:39,192 --> 00:42:41,327 Just be ready, okay? 589 00:43:30,209 --> 00:43:33,312 No, no, no, come on! 590 00:43:33,412 --> 00:43:34,613 Film. 591 00:43:34,713 --> 00:43:36,382 Pictures. 592 00:43:36,482 --> 00:43:38,551 That's what they use. 593 00:43:38,651 --> 00:43:41,921 I'm sorry, I have to just to be safe. 594 00:43:42,021 --> 00:43:43,122 It's a... 595 00:43:43,222 --> 00:43:44,758 It's a misunderstanding. 596 00:43:44,858 --> 00:43:48,394 It's all just a big misunderstanding. 597 00:43:48,494 --> 00:43:52,131 Let's... let's just move past it and stay calm. 598 00:43:52,231 --> 00:43:54,500 I can stay calm. 599 00:43:54,600 --> 00:43:56,569 I'm worried about him. 600 00:43:56,669 --> 00:43:58,371 Me? 601 00:43:58,471 --> 00:44:00,139 I'm not the one who attacked you. 602 00:44:00,239 --> 00:44:02,308 Relax. 603 00:44:02,408 --> 00:44:04,778 I'm so sorry, sir. 604 00:44:04,878 --> 00:44:08,447 We're... we're just a little on edge right now. 605 00:44:08,547 --> 00:44:10,549 But we're okay. 606 00:44:10,649 --> 00:44:12,718 We're all okay. 607 00:44:17,256 --> 00:44:20,059 What's your name? 608 00:44:20,159 --> 00:44:21,828 I don't need to tell you that. 609 00:44:21,928 --> 00:44:23,162 No, I'm... I'm... I'm sorry. 610 00:44:23,262 --> 00:44:24,898 Of course not. 611 00:44:27,666 --> 00:44:29,668 Look, we had... we had our friend drop us off 612 00:44:29,769 --> 00:44:35,041 and as soon as she shows up, we'll gladly leave. 613 00:44:35,141 --> 00:44:36,976 Without any problems. 614 00:44:37,076 --> 00:44:39,678 Yeah, okay. 615 00:44:39,779 --> 00:44:43,216 Just stay where you are until then. 616 00:44:44,818 --> 00:44:46,285 Sure. 617 00:44:46,385 --> 00:44:47,620 No. 618 00:44:47,720 --> 00:44:49,622 No? 619 00:44:49,722 --> 00:44:51,057 No. 620 00:44:52,591 --> 00:44:58,497 If we do one for you, you do one for us. 621 00:44:58,597 --> 00:45:00,733 Give us back our gear. 622 00:45:03,269 --> 00:45:05,171 Okay. 623 00:45:05,271 --> 00:45:07,640 You got yourself a deal. 624 00:45:14,547 --> 00:45:17,583 My bag, too. 625 00:45:36,235 --> 00:45:39,238 But I'll hold on to this. 626 00:45:54,220 --> 00:45:56,489 Here. 627 00:45:56,589 --> 00:45:58,958 For your eyes. 628 00:45:59,058 --> 00:45:59,859 It's not great, 629 00:45:59,959 --> 00:46:03,262 but it'll take the edge off the burning. 630 00:46:03,362 --> 00:46:07,166 And you can clean up your face. 631 00:46:10,469 --> 00:46:11,537 Brooke. 632 00:46:15,441 --> 00:46:16,309 Don't. 633 00:46:20,379 --> 00:46:21,647 Don't, no. 634 00:46:44,771 --> 00:46:47,240 When's this ride of yours supposed to arrive? 635 00:46:50,576 --> 00:46:51,744 Do you have a watch? 636 00:46:51,845 --> 00:46:52,745 No. 637 00:46:54,914 --> 00:46:59,418 Sir, do you have a watch? 638 00:46:59,518 --> 00:47:01,087 You don't think that she... 639 00:47:01,187 --> 00:47:06,592 Sir, you didn't hear anyone or see anyone pull up while... 640 00:47:06,692 --> 00:47:07,593 while we were... 641 00:47:07,693 --> 00:47:09,896 After you knocked us out? 642 00:47:11,798 --> 00:47:14,233 No, I didn't. 643 00:47:14,333 --> 00:47:16,569 I didn't see anyone else. 644 00:47:16,669 --> 00:47:19,138 I didn't hear anyone else. 645 00:47:20,874 --> 00:47:22,608 Okay, that's... that's... 646 00:47:22,708 --> 00:47:23,642 That's good. 647 00:47:23,742 --> 00:47:25,979 That means she should be here soon. 648 00:47:27,480 --> 00:47:31,517 Hope she arrives before nightfall. 649 00:47:31,617 --> 00:47:33,086 What's that supposed to mean? 650 00:47:33,186 --> 00:47:34,253 Doesn't mean anything. 651 00:47:34,353 --> 00:47:35,588 Then why did you say it? 652 00:47:35,688 --> 00:47:39,425 Because you're too damn jumpy and hot-headed, 653 00:47:39,525 --> 00:47:40,693 and I don't want to see what you're like 654 00:47:40,794 --> 00:47:42,595 when it gets dark in here. 655 00:47:42,695 --> 00:47:43,930 Need I remind you... 656 00:47:44,030 --> 00:47:45,765 Enough! 657 00:47:58,144 --> 00:48:00,046 She's here. 658 00:48:00,146 --> 00:48:01,114 She's here. 659 00:48:01,214 --> 00:48:01,647 What? 660 00:48:01,747 --> 00:48:02,481 Are you serious? 661 00:48:02,581 --> 00:48:03,983 Yes. 662 00:48:04,650 --> 00:48:05,819 Let's go. 663 00:48:05,919 --> 00:48:06,485 Go. 664 00:48:06,585 --> 00:48:08,187 Go. 665 00:48:09,055 --> 00:48:10,689 Be well, little star. 666 00:48:14,527 --> 00:48:16,996 What... what did you say? 667 00:48:20,900 --> 00:48:23,069 Brooke, come on! 668 00:48:59,405 --> 00:49:00,974 Where is she? 669 00:49:02,809 --> 00:49:05,578 I... I saw her. 670 00:49:05,678 --> 00:49:06,412 I know I did. 671 00:49:06,512 --> 00:49:08,982 I... I saw her. 672 00:49:09,849 --> 00:49:12,051 Then where is she? 673 00:49:12,151 --> 00:49:12,585 Tell me that! 674 00:49:12,685 --> 00:49:13,286 I don't know! 675 00:49:13,386 --> 00:49:14,153 Where is she? 676 00:49:14,253 --> 00:49:14,587 I don't know! 677 00:49:14,687 --> 00:49:15,922 I saw her, okay? 678 00:49:16,022 --> 00:49:16,890 She was... she was right there. 679 00:49:16,990 --> 00:49:18,057 I saw her pull in. 680 00:49:18,157 --> 00:49:18,724 She was... 681 00:49:19,793 --> 00:49:21,160 She was... 682 00:49:29,568 --> 00:49:32,171 Why don't we just leave? 683 00:49:32,271 --> 00:49:33,306 We could walk. 684 00:49:33,406 --> 00:49:34,908 Walk to where? 685 00:49:35,008 --> 00:49:36,910 I don't know. 686 00:49:37,010 --> 00:49:39,145 There's got to be something around. 687 00:49:39,245 --> 00:49:42,081 Do you remember seeing a house or a gas station 688 00:49:42,181 --> 00:49:44,183 or anything before we got here? 689 00:49:44,283 --> 00:49:44,650 No. 690 00:49:47,620 --> 00:49:49,188 I wasn't looking for it, you know? 691 00:49:50,824 --> 00:49:54,828 Yeah, same. 692 00:49:54,928 --> 00:49:56,729 Still, there's got to be something 693 00:49:56,830 --> 00:49:59,899 or some one. 694 00:50:00,733 --> 00:50:01,734 Worst-case scenario, 695 00:50:01,835 --> 00:50:04,370 we walk a few miles and wave down a car. 696 00:50:04,470 --> 00:50:07,373 A few miles? 697 00:50:07,473 --> 00:50:09,742 We're... we're at least 20, 698 00:50:09,843 --> 00:50:13,880 25 miles from any resemblance of a town. 699 00:50:13,980 --> 00:50:17,283 And what about when... when... when CJ comes back? 700 00:50:17,383 --> 00:50:18,885 She should be here soon. 701 00:50:18,985 --> 00:50:21,287 How long are you gonna hold on to that idea? 702 00:50:26,225 --> 00:50:28,161 You don't think she's going to come back? 703 00:50:28,261 --> 00:50:31,630 I just think that we should explore other options. 704 00:50:31,730 --> 00:50:34,600 Especially with... 705 00:50:34,700 --> 00:50:36,135 Him here. 706 00:50:43,342 --> 00:50:44,710 I... 707 00:50:44,811 --> 00:50:46,212 I know this is going to sound crazy, 708 00:50:46,312 --> 00:50:48,381 but I can't believe I'm saying this. 709 00:50:48,481 --> 00:50:51,584 God. 710 00:50:51,684 --> 00:50:54,788 Do... do you think... 711 00:50:54,888 --> 00:50:56,923 Do you think he might be... 712 00:50:57,023 --> 00:50:58,491 He might be what? 713 00:51:01,327 --> 00:51:02,095 No, nothing. 714 00:51:02,195 --> 00:51:02,996 Nothing. 715 00:51:03,096 --> 00:51:04,263 Um, nothing, never mind, never mind. 716 00:51:04,363 --> 00:51:05,264 What? 717 00:51:05,364 --> 00:51:06,265 It's just... 718 00:51:06,365 --> 00:51:08,101 What? 719 00:51:08,201 --> 00:51:11,204 It's just something he said. 720 00:51:11,304 --> 00:51:14,908 I'm just... I'm... I'm reading too much into it. 721 00:51:15,008 --> 00:51:16,976 You think he's a werewolf or something? 722 00:51:19,846 --> 00:51:21,815 Why would you say that? 723 00:51:21,915 --> 00:51:23,149 He made that comment about getting out of here 724 00:51:23,249 --> 00:51:25,318 by nightfall, which, not gonna lie, 725 00:51:25,418 --> 00:51:28,254 is kind of weird. 726 00:51:28,354 --> 00:51:33,192 For a split second, I thought, maybe he's a werewolf. 727 00:51:33,292 --> 00:51:34,227 Maybe that's why he's here, 728 00:51:34,327 --> 00:51:35,795 to isolate himself around the full moon, 729 00:51:35,895 --> 00:51:37,864 so he doesn't hurt anyone. 730 00:51:37,964 --> 00:51:39,766 And there's the ripped-up clothes, 731 00:51:39,866 --> 00:51:43,202 and the claw marks I saw. 732 00:51:43,302 --> 00:51:44,437 Then I remembered that I'm an adult 733 00:51:44,537 --> 00:51:45,438 and werewolves aren't real, 734 00:51:45,538 --> 00:51:48,107 so I don't think we have to worry about that. 735 00:51:51,577 --> 00:51:54,948 There isn't a full moon tonight, is there? 736 00:51:55,048 --> 00:51:58,651 No, that's... 737 00:51:58,751 --> 00:52:01,520 That's not what I was talking about. 738 00:52:01,620 --> 00:52:03,522 What is it? 739 00:52:12,932 --> 00:52:14,768 Little star. 740 00:52:14,868 --> 00:52:16,069 Little what? 741 00:52:16,169 --> 00:52:18,304 Did... Did you hear him call me little star? 742 00:52:18,404 --> 00:52:21,174 Here, I thought my werewolf comment was weird. 743 00:52:21,274 --> 00:52:23,843 No, I... I can't say that I did. 744 00:52:23,943 --> 00:52:25,278 Yeah, you... 745 00:52:26,479 --> 00:52:28,848 You were already out of the room by then. 746 00:52:28,948 --> 00:52:32,518 What does little star have to do with anything? 747 00:52:32,618 --> 00:52:36,956 It's what my dad used to... 748 00:52:37,056 --> 00:52:38,457 I... I just have to talk to him. 749 00:52:40,894 --> 00:52:42,561 -Hold on a sec. -What? 750 00:52:42,661 --> 00:52:43,729 You want to talk to him? 751 00:52:43,830 --> 00:52:44,931 -Yeah. -Why? 752 00:52:45,031 --> 00:52:46,499 Because I have to, okay? 753 00:52:46,599 --> 00:52:47,733 Is this about your exhibit? 754 00:52:47,834 --> 00:52:49,035 Excuse me? 755 00:52:49,135 --> 00:52:50,269 I'm just trying to figure out why you're so eager 756 00:52:50,369 --> 00:52:52,005 to go back up there with him. 757 00:52:52,105 --> 00:52:54,507 And why you're so against leaving with me. 758 00:52:55,174 --> 00:52:56,943 Please get out of my way. 759 00:53:03,049 --> 00:53:04,317 Are you sure? 760 00:53:04,417 --> 00:53:05,284 Yes. 761 00:53:07,220 --> 00:53:07,821 After he attacked us? 762 00:53:07,921 --> 00:53:09,155 No, no. 763 00:53:09,255 --> 00:53:12,525 I just think it's best if we both just stay down here 764 00:53:12,625 --> 00:53:13,126 and... and... 765 00:53:13,226 --> 00:53:15,528 And that's what you think! 766 00:53:19,766 --> 00:53:20,633 Tanner. 767 00:53:22,969 --> 00:53:24,037 Fine. 768 00:53:25,805 --> 00:53:27,506 Do what you gotta do. 769 00:53:38,184 --> 00:53:40,586 Just be safe. 770 00:53:42,822 --> 00:53:44,323 Fine. 771 00:54:07,080 --> 00:54:09,582 It's okay. 772 00:54:22,261 --> 00:54:24,530 Your ride didn't show up, huh? 773 00:54:25,198 --> 00:54:28,835 No, it didn't. 774 00:54:28,935 --> 00:54:32,471 Your friend doesn't like me all that much, does he? 775 00:54:32,571 --> 00:54:33,907 Don't mind him. 776 00:54:34,007 --> 00:54:36,109 Yeah, sure. 777 00:54:38,544 --> 00:54:40,113 Did you... 778 00:54:42,882 --> 00:54:45,618 When I left... 779 00:54:50,289 --> 00:54:52,091 You... you mentioned your daughters before? 780 00:54:52,191 --> 00:54:54,027 What about my girls? 781 00:54:54,127 --> 00:54:55,194 I didn't mean to. I... 782 00:54:55,294 --> 00:54:55,929 What about my girls? 783 00:54:56,029 --> 00:54:56,796 I'm so sorry. 784 00:54:56,896 --> 00:54:58,631 I mean no offense. 785 00:54:58,731 --> 00:55:00,733 I... I just... 786 00:55:00,834 --> 00:55:01,700 I'm sorry. 787 00:55:10,276 --> 00:55:14,380 I... I have a sister, Phoebe. 788 00:55:28,594 --> 00:55:30,029 Phoebe. 789 00:55:30,129 --> 00:55:32,331 She's four years younger than me. 790 00:55:32,431 --> 00:55:35,534 My daughters are four years apart. 791 00:55:35,634 --> 00:55:37,603 Really? 792 00:55:37,703 --> 00:55:39,438 Really. 793 00:55:41,240 --> 00:55:44,944 Where... where are they now? 794 00:55:45,044 --> 00:55:46,913 I assume with their mother. 795 00:55:47,013 --> 00:55:48,381 What do you mean you assume? 796 00:55:48,481 --> 00:55:50,016 You don't know where they are? 797 00:55:50,116 --> 00:55:53,352 Sometimes in life you get dealt a hand 798 00:55:53,452 --> 00:55:56,355 you don't know how to play. 799 00:55:56,455 --> 00:56:00,226 Sometimes someone gets an idea in their brain. 800 00:56:00,326 --> 00:56:01,928 Doesn't matter if it's true or not. 801 00:56:02,028 --> 00:56:05,298 An idea on its own can be more than enough 802 00:56:05,398 --> 00:56:07,500 to make it seem real. 803 00:56:09,803 --> 00:56:12,238 Things happen. 804 00:56:12,338 --> 00:56:14,240 Relationships change. 805 00:56:14,340 --> 00:56:16,542 People drift apart. 806 00:56:18,111 --> 00:56:19,779 That's life. 807 00:56:19,879 --> 00:56:21,480 But your daughters... 808 00:56:21,580 --> 00:56:25,118 You think I don't want to be there for them? 809 00:56:25,218 --> 00:56:26,385 You think I want them to grow up 810 00:56:26,485 --> 00:56:29,488 without their father in their life? 811 00:56:30,356 --> 00:56:35,328 I had to get away for their own well-being. 812 00:56:35,428 --> 00:56:36,495 Why? 813 00:56:36,595 --> 00:56:38,397 Because of Them! 814 00:56:38,497 --> 00:56:41,868 What They threatened to do. 815 00:56:42,802 --> 00:56:44,370 Who's Them? 816 00:56:44,470 --> 00:56:46,840 You think if I knew exactly who They were, 817 00:56:46,940 --> 00:56:48,908 I wouldn't put a stop to it? 818 00:56:51,811 --> 00:56:52,979 I'm sorry. 819 00:56:53,079 --> 00:56:55,648 I wouldn't put a stop to it myself. 820 00:56:55,748 --> 00:56:57,050 A stop to what? 821 00:56:59,018 --> 00:57:01,187 You don't get it. 822 00:57:01,287 --> 00:57:04,223 You're right, I don't. 823 00:57:05,759 --> 00:57:08,261 I don't understand how a father can just walk away 824 00:57:08,361 --> 00:57:09,262 from his family... 825 00:57:09,362 --> 00:57:11,697 What's with all the questions, huh? 826 00:57:11,798 --> 00:57:14,200 I thought you were a photographer. 827 00:57:14,300 --> 00:57:15,634 Am I interesting to you? 828 00:57:15,734 --> 00:57:17,236 Is that it? 829 00:57:17,336 --> 00:57:19,038 No, it's... it's not that. 830 00:57:19,138 --> 00:57:22,108 It's just... 831 00:57:22,208 --> 00:57:22,776 You remind me... 832 00:57:22,876 --> 00:57:25,344 Enough about me. 833 00:57:26,012 --> 00:57:28,381 What about you? 834 00:57:28,481 --> 00:57:31,417 Where's your sister now? 835 00:57:33,319 --> 00:57:34,988 I don't really know. 836 00:57:35,088 --> 00:57:37,456 We... 837 00:57:39,926 --> 00:57:41,761 We kind of drifted apart. 838 00:57:41,861 --> 00:57:43,997 You see? 839 00:57:44,097 --> 00:57:46,399 You know how it is. 840 00:57:48,167 --> 00:57:52,005 You ever wonder how your father feels about his daughters? 841 00:58:09,388 --> 00:58:12,025 I'm not waiting around anymore. 842 00:58:12,125 --> 00:58:13,192 What do you mean? 843 00:58:13,292 --> 00:58:17,596 It's getting late and the sun is going down. 844 00:58:19,432 --> 00:58:22,168 If CJ would have come, she would have been here by now. 845 00:58:22,268 --> 00:58:23,569 And what do you think we should do? 846 00:58:23,669 --> 00:58:24,470 Walk? 847 00:58:24,570 --> 00:58:26,305 I'm gonna go check out those test cells 848 00:58:26,405 --> 00:58:27,506 or whatever they are. 849 00:58:27,606 --> 00:58:30,810 Tanner, what are you hoping to find? 850 00:58:30,910 --> 00:58:32,578 I don't know. 851 00:58:32,678 --> 00:58:35,348 It's better than sitting around here with this guy. 852 00:58:44,023 --> 00:58:45,691 Are you feeling alright? 853 00:58:45,792 --> 00:58:46,692 No, I'm not. 854 00:58:50,263 --> 00:58:51,097 Do you want my headlamp? 855 00:58:51,197 --> 00:58:53,032 No, I'm fine. 856 00:58:57,470 --> 00:58:58,938 Are you coming? 857 00:59:05,278 --> 00:59:07,680 Suit yourself. 858 00:59:45,018 --> 00:59:46,886 How appropriate. 859 00:59:56,429 --> 00:59:58,431 What the hell was that? 860 01:00:02,168 --> 01:00:03,837 I'm not in the mood! 861 01:00:05,238 --> 01:00:07,941 Aw, he's not in the mood. 862 01:00:08,041 --> 01:00:08,875 CJ? 863 01:00:08,975 --> 01:00:09,508 Yes, sir. 864 01:00:09,608 --> 01:00:11,778 Your chariot awaits. 865 01:00:11,878 --> 01:00:14,313 Dude, fuck you! 866 01:00:14,413 --> 01:00:15,882 Where the hell have you been? 867 01:00:16,382 --> 01:00:17,216 I lost track of time. 868 01:00:17,316 --> 01:00:18,484 I'm sorry. 869 01:00:18,584 --> 01:00:20,386 Sorry, my ass. 870 01:00:20,486 --> 01:00:21,287 Where are you? 871 01:00:21,387 --> 01:00:22,488 Let's get the hell out of here. 872 01:00:22,588 --> 01:00:23,522 Come check this out! 873 01:00:23,622 --> 01:00:26,325 No, I want to go home. 874 01:00:26,425 --> 01:00:27,626 We will. 875 01:00:27,726 --> 01:00:29,128 Just give me two minutes. 876 01:00:29,228 --> 01:00:30,930 CJ, can we please just... 877 01:00:31,030 --> 01:00:33,366 I've been killing time for you and Brooke all day. 878 01:00:33,466 --> 01:00:35,869 You can give me two goddamn minutes. 879 01:00:35,969 --> 01:00:37,636 Okay? 880 01:00:37,736 --> 01:00:38,737 Fine. 881 01:00:38,838 --> 01:00:39,973 Where are you? 882 01:00:40,073 --> 01:00:41,240 Behind you. 883 01:01:02,261 --> 01:01:04,663 You know this is going against my better judgment. 884 01:01:04,764 --> 01:01:07,967 When have you ever gone with your better judgment? 885 01:01:08,067 --> 01:01:09,502 That's true. 886 01:01:09,602 --> 01:01:10,937 Where did you park the car? 887 01:01:11,037 --> 01:01:13,172 It's out back where I dropped you off. 888 01:01:13,272 --> 01:01:15,441 Huh, I didn't see it. 889 01:01:15,541 --> 01:01:18,211 We must have just missed each other. 890 01:01:18,311 --> 01:01:20,914 Come on, it's this way. 891 01:01:25,618 --> 01:01:28,421 Ugh, you don't sound so good. 892 01:01:28,521 --> 01:01:29,856 Oh, really? 893 01:01:29,956 --> 01:01:31,157 You think? 894 01:01:47,473 --> 01:01:49,242 This is bullshit. 895 01:01:49,342 --> 01:01:51,344 Can we just go back now? 896 01:01:51,444 --> 01:01:52,912 You gotta see this. 897 01:01:53,012 --> 01:01:54,547 Don't be a chump. 898 01:01:58,417 --> 01:02:00,987 Don't be a chump. 899 01:02:01,087 --> 01:02:02,521 Real funny, asshole. 900 01:02:02,621 --> 01:02:04,423 Are you coming or what? 901 01:02:16,135 --> 01:02:18,905 Tanner. 902 01:02:19,005 --> 01:02:21,274 Nope, screw this. 903 01:02:24,978 --> 01:02:28,281 Look, I'm done playing around. 904 01:02:28,381 --> 01:02:31,284 Just give me two minutes, okay? 905 01:02:31,384 --> 01:02:33,853 Then we'll leave, I promise. 906 01:02:37,323 --> 01:02:40,860 Look, we got bum-rushed by... 907 01:02:40,960 --> 01:02:43,062 Well, a bum. 908 01:02:43,162 --> 01:02:46,232 And Brooke's been acting real weird about him. 909 01:02:46,332 --> 01:02:48,067 I seriously just think we... 910 01:02:54,173 --> 01:02:56,843 Okay, that's it. 911 01:02:56,943 --> 01:02:58,211 I'm done. 912 01:03:12,225 --> 01:03:13,993 Be cool. 913 01:03:14,093 --> 01:03:15,394 Be cool. 914 01:03:27,740 --> 01:03:30,676 I am seriously losing my mind. 915 01:03:41,921 --> 01:03:44,123 Aww, where are you going? 916 01:03:59,438 --> 01:04:02,341 Aww, did you break your toy? 917 01:04:02,441 --> 01:04:04,878 Meet me at the car, I've had enough of this shit. 918 01:04:04,978 --> 01:04:07,546 Why are you getting all pissy? 919 01:04:07,646 --> 01:04:10,950 Will you please just cut the shit 920 01:04:11,050 --> 01:04:12,751 and... 921 01:04:12,852 --> 01:04:14,788 Cut the shit and what? 922 01:04:24,898 --> 01:04:26,699 Would you look at that. 923 01:04:26,800 --> 01:04:29,202 For once, he has nothing to say. 924 01:04:30,770 --> 01:04:33,539 There, there Tanner. 925 01:04:33,639 --> 01:04:36,142 It's all gonna be okay. 926 01:04:38,978 --> 01:04:42,315 How about we cut the shit leave you to rot! 927 01:04:57,063 --> 01:04:57,730 What? 928 01:04:57,831 --> 01:04:58,397 What is it? 929 01:04:58,497 --> 01:04:59,999 What's going on? 930 01:05:00,800 --> 01:05:02,568 Is someone out there? 931 01:05:02,668 --> 01:05:03,402 Hey, hey, hey, hey. 932 01:05:03,502 --> 01:05:04,170 What's going on? 933 01:05:04,737 --> 01:05:05,538 You did this! 934 01:05:05,638 --> 01:05:06,672 You brought Them here! 935 01:05:06,773 --> 01:05:07,540 Back off! 936 01:05:07,640 --> 01:05:09,308 You brought Them right to me. 937 01:05:09,408 --> 01:05:10,709 Stay the fuck away from me! 938 01:05:10,810 --> 01:05:11,878 -Hey, no, no, no. Stop. -I knew it! 939 01:05:11,978 --> 01:05:13,546 I knew you were working with Them. 940 01:05:13,646 --> 01:05:16,315 I don't care who you are, and I don't give a shit about you... 941 01:05:16,415 --> 01:05:17,083 Stop. 942 01:05:17,183 --> 01:05:18,852 -Stop, please! -No. Or them. 943 01:05:18,952 --> 01:05:20,153 I'm so tired of running. 944 01:05:20,253 --> 01:05:22,221 Come on! Bring it! -BROOKE: Stop. 945 01:05:22,321 --> 01:05:23,022 Stop, please! 946 01:05:23,122 --> 01:05:24,523 They want me, they can try. 947 01:05:24,623 --> 01:05:27,026 I'm not going down without a fight. 948 01:05:27,126 --> 01:05:29,528 Stay back! Stay the fuck back! 949 01:05:29,628 --> 01:05:32,031 Enough! 950 01:05:32,131 --> 01:05:34,333 You, back up! 951 01:05:34,433 --> 01:05:35,668 You! 952 01:05:35,769 --> 01:05:39,472 -I was right all along. -Back up! Now! 953 01:05:42,608 --> 01:05:45,278 Don't, don't. 954 01:05:46,512 --> 01:05:48,714 Who's even after you? 955 01:05:48,815 --> 01:05:50,216 I don't know anymore, goddammit! 956 01:05:55,354 --> 01:05:56,823 I don't know. 957 01:06:14,841 --> 01:06:17,376 What the hell are we gonna do? 958 01:06:17,811 --> 01:06:21,214 I don't know, especially now with the rain. 959 01:06:24,617 --> 01:06:25,618 There's still a chance CJ could... 960 01:06:25,718 --> 01:06:27,653 CJ's not showing up, Brooke! 961 01:06:30,256 --> 01:06:32,025 I'm sorry I didn't mean to lash out like that. 962 01:06:32,125 --> 01:06:35,494 No, you're... you're right. 963 01:06:35,594 --> 01:06:37,096 She's not. 964 01:06:39,298 --> 01:06:41,901 Dammit, CJ. 965 01:06:48,641 --> 01:06:50,944 You want to talk about what happened? 966 01:06:53,780 --> 01:06:55,481 What happened when? 967 01:06:55,581 --> 01:07:01,520 When you came barging in, you... you looked terrified. 968 01:07:01,620 --> 01:07:04,290 It was, uh... 969 01:07:06,459 --> 01:07:07,326 Nothing. 970 01:07:11,097 --> 01:07:12,098 Nothing? 971 01:07:12,198 --> 01:07:14,801 Yeah, it was nothing. 972 01:07:14,901 --> 01:07:17,403 Look, it's just this place, and the stress, 973 01:07:17,503 --> 01:07:18,437 and the mold. 974 01:07:21,140 --> 01:07:22,641 Maybe CJ was right about the air 975 01:07:22,741 --> 01:07:24,944 messing with your mind. 976 01:07:26,745 --> 01:07:29,816 How's your head? 977 01:07:29,916 --> 01:07:32,786 If I'm being honest, it kills. 978 01:07:32,886 --> 01:07:34,520 Yeah. 979 01:07:34,620 --> 01:07:36,322 Mine too. 980 01:07:41,027 --> 01:07:43,863 Okay, we just... we just have to ride it out 981 01:07:43,963 --> 01:07:47,433 until the morning when the sun's up, 982 01:07:47,533 --> 01:07:48,768 we walk. 983 01:07:48,868 --> 01:07:50,937 Deal. 984 01:07:52,738 --> 01:07:54,908 Until then? 985 01:07:59,813 --> 01:08:01,881 We just keep our cool. 986 01:08:03,416 --> 01:08:05,284 Come on. 987 01:08:05,384 --> 01:08:06,619 Not in there. 988 01:08:06,719 --> 01:08:07,954 -Why not? -Why not? 989 01:08:08,054 --> 01:08:09,522 Are you kidding me? 990 01:08:09,622 --> 01:08:11,190 Tanner, it's freezing out here. 991 01:08:11,290 --> 01:08:13,159 No. 992 01:08:13,259 --> 01:08:15,461 No, I say we get our asses to the other side 993 01:08:15,561 --> 01:08:18,531 of this building as far away from him as possible. 994 01:08:18,631 --> 01:08:19,899 I don't think he's dangerous. 995 01:08:19,999 --> 01:08:21,868 He sure as hell isn't stable. 996 01:08:21,968 --> 01:08:23,436 And you are? 997 01:08:28,407 --> 01:08:30,009 What is it with him? 998 01:08:31,911 --> 01:08:32,611 Nothing. 999 01:08:32,711 --> 01:08:33,579 It's... 1000 01:08:37,817 --> 01:08:39,185 I just want to keep an eye on him. 1001 01:08:39,285 --> 01:08:41,320 That way there are no more surprises. 1002 01:08:41,420 --> 01:08:42,856 And it's safer. 1003 01:08:42,956 --> 01:08:44,223 Right. 1004 01:08:44,323 --> 01:08:45,491 Safer. 1005 01:08:45,591 --> 01:08:46,893 Yeah, it's safer and warmer. 1006 01:08:46,993 --> 01:08:50,229 I'm... I'm not gonna freeze out here all night. 1007 01:08:50,329 --> 01:08:51,865 If you want him to be the subject of your show, 1008 01:08:51,965 --> 01:08:54,133 just say it. 1009 01:08:54,233 --> 01:08:56,135 At least it'll explain why you're acting so weird. 1010 01:08:58,972 --> 01:09:00,473 Do whatever you want. 1011 01:09:05,444 --> 01:09:07,646 God, I hate this. 1012 01:09:07,746 --> 01:09:08,647 Okay. 1013 01:09:08,747 --> 01:09:10,383 Okay, fine. 1014 01:09:10,483 --> 01:09:11,918 But you better keep him in check. 1015 01:09:12,018 --> 01:09:13,987 You better keep yourself in check. 1016 01:09:15,421 --> 01:09:16,289 Deal. 1017 01:09:18,524 --> 01:09:20,593 At least, we know he's not a werewolf. 1018 01:09:22,461 --> 01:09:23,262 What does that mean? 1019 01:09:23,362 --> 01:09:24,898 Just pointing out that the moon is up 1020 01:09:24,998 --> 01:09:29,268 and he hasn't turned. 1021 01:09:29,368 --> 01:09:30,636 It was a joke. 1022 01:09:31,637 --> 01:09:34,173 Oh, right. 1023 01:09:38,011 --> 01:09:40,113 Come on. 1024 01:10:11,744 --> 01:10:12,311 You... 1025 01:10:13,479 --> 01:10:14,280 ...did this. 1026 01:10:16,515 --> 01:10:18,051 He's not waking up! 1027 01:10:22,822 --> 01:10:24,490 You did this! 1028 01:10:27,660 --> 01:10:28,494 No! 1029 01:10:28,594 --> 01:10:30,263 It should have been you. 1030 01:10:32,398 --> 01:10:33,266 Little star. 1031 01:10:34,934 --> 01:10:35,769 Little star! 1032 01:10:35,869 --> 01:10:38,337 It should have been you! 1033 01:12:17,636 --> 01:12:19,038 Hello? 1034 01:13:34,948 --> 01:13:36,482 You. 1035 01:13:36,582 --> 01:13:38,617 I know you. 1036 01:14:18,091 --> 01:14:20,326 What are you doing? 1037 01:14:38,778 --> 01:14:39,779 Dad? 1038 01:14:39,879 --> 01:14:41,580 My little star. 1039 01:14:41,680 --> 01:14:42,148 How are you? 1040 01:14:42,248 --> 01:14:43,082 I don't... 1041 01:14:43,182 --> 01:14:44,483 Are you... are you... 1042 01:14:44,583 --> 01:14:45,184 Are you... 1043 01:14:45,284 --> 01:14:46,886 Would you get over here already? 1044 01:14:52,491 --> 01:14:55,094 I've missed you so much. 1045 01:14:55,194 --> 01:14:58,364 I am so sorry, dad. 1046 01:14:58,464 --> 01:15:01,801 If it weren't for me, you'd still be here. 1047 01:15:01,901 --> 01:15:03,636 I'm so sorry. 1048 01:15:03,736 --> 01:15:05,805 Shh, shh. 1049 01:15:05,905 --> 01:15:06,205 There, there. 1050 01:15:06,305 --> 01:15:07,907 It's okay. 1051 01:15:08,007 --> 01:15:10,109 Calm down, I'm here now. 1052 01:15:10,209 --> 01:15:12,445 I'm so scared. 1053 01:15:12,545 --> 01:15:15,514 I don't know what's happening to me. 1054 01:15:15,614 --> 01:15:17,416 I just want to get away from here, 1055 01:15:17,516 --> 01:15:19,786 but I don't know how. 1056 01:15:19,886 --> 01:15:23,222 And Tanner doesn't trust the man upstairs. 1057 01:15:23,322 --> 01:15:25,825 Be careful of him. 1058 01:15:25,925 --> 01:15:27,260 What? 1059 01:15:27,360 --> 01:15:28,795 What? 1060 01:15:28,895 --> 01:15:29,595 Be careful of him 1061 01:15:29,695 --> 01:15:32,465 when he gets his first taste of blood. 1062 01:15:32,565 --> 01:15:33,266 Who? 1063 01:15:33,366 --> 01:15:35,434 You mean, the man upstairs? 1064 01:15:35,534 --> 01:15:36,770 What are you talking... 1065 01:15:40,206 --> 01:15:42,008 Dad? 1066 01:15:44,043 --> 01:15:45,711 Dad? 1067 01:15:47,413 --> 01:15:50,649 Oh my God, what is happening? 1068 01:15:50,749 --> 01:15:52,051 Oh my God. 1069 01:15:53,286 --> 01:15:55,188 Oh my God. 1070 01:16:15,008 --> 01:16:16,209 CJ? 1071 01:16:16,309 --> 01:16:17,877 Hey, CJ! 1072 01:16:38,397 --> 01:16:40,066 Hey, wake up. 1073 01:16:40,166 --> 01:16:40,699 Come on. 1074 01:16:41,267 --> 01:16:42,035 What... what... 1075 01:16:42,135 --> 01:16:42,701 What is it? 1076 01:16:42,802 --> 01:16:44,103 What's the... what's the matter? 1077 01:16:44,203 --> 01:16:45,805 Hey, we have to go now. 1078 01:16:45,905 --> 01:16:46,639 Come on, get up! 1079 01:16:46,739 --> 01:16:47,340 Hey, hey. 1080 01:16:47,440 --> 01:16:49,175 Just talk to me. 1081 01:16:49,275 --> 01:16:51,277 Goddammit. Hey, look at me. 1082 01:16:51,377 --> 01:16:52,912 I saw CJ. 1083 01:16:53,012 --> 01:16:54,948 Oh, you saw CJ? 1084 01:16:55,048 --> 01:16:57,183 Right. 1085 01:16:57,283 --> 01:16:58,417 Like I'm supposed to believe that again. 1086 01:16:58,517 --> 01:17:00,686 Listen to me, she's dead. 1087 01:17:02,188 --> 01:17:03,957 What? 1088 01:17:04,057 --> 01:17:05,691 CJ is dead. 1089 01:17:05,792 --> 01:17:07,861 -Are you... are you sure? -Yes! 1090 01:17:07,961 --> 01:17:09,328 Come on. 1091 01:17:09,428 --> 01:17:10,864 We have to go. 1092 01:17:12,365 --> 01:17:13,232 Where did you see her? 1093 01:17:13,332 --> 01:17:15,368 I found her car, my dad led me to it. 1094 01:17:15,468 --> 01:17:16,402 Your dad? 1095 01:17:16,502 --> 01:17:17,736 Yes, I know, it sounds ridiculous, 1096 01:17:17,837 --> 01:17:18,271 but come on. 1097 01:17:18,371 --> 01:17:19,405 Yeah, it does. 1098 01:17:19,505 --> 01:17:20,840 Brooke, your dad is dead. 1099 01:17:20,940 --> 01:17:21,740 I know, but... 1100 01:17:21,841 --> 01:17:24,677 He walked out on you and your family 1101 01:17:24,778 --> 01:17:26,545 and then came home to shoot himself 1102 01:17:26,645 --> 01:17:29,816 in the head over 15 years ago. 1103 01:17:29,916 --> 01:17:30,249 But... 1104 01:17:30,349 --> 01:17:32,585 No. 1105 01:17:32,685 --> 01:17:34,587 Hey. 1106 01:17:34,687 --> 01:17:36,022 Hey. 1107 01:17:37,623 --> 01:17:40,593 I'm sorry, I'm not trying to be mean, 1108 01:17:40,693 --> 01:17:45,264 but do you hear yourself right now? 1109 01:17:45,364 --> 01:17:48,601 I know that you're scared. 1110 01:17:48,701 --> 01:17:50,870 I'm scared, too, but we have to... 1111 01:17:50,970 --> 01:17:53,539 I'm sorry. 1112 01:17:53,639 --> 01:17:55,775 Oh geez, I'm sorry. 1113 01:18:01,948 --> 01:18:03,549 Excuse me? 1114 01:18:03,649 --> 01:18:08,154 Your friend, the one you were waiting on. 1115 01:18:08,254 --> 01:18:10,323 She showed up earlier. 1116 01:18:10,423 --> 01:18:12,391 She showed up? 1117 01:18:12,491 --> 01:18:14,127 She did. 1118 01:18:16,529 --> 01:18:17,596 When? 1119 01:18:21,000 --> 01:18:22,701 When? 1120 01:18:22,802 --> 01:18:26,539 When you two were out. 1121 01:18:30,376 --> 01:18:33,079 Are you serious right now? 1122 01:18:34,513 --> 01:18:36,749 And you... 1123 01:18:36,850 --> 01:18:37,884 You... 1124 01:18:37,984 --> 01:18:38,717 I'm sorry. 1125 01:18:38,818 --> 01:18:39,452 No. 1126 01:18:39,552 --> 01:18:40,286 You lied to me. 1127 01:18:40,386 --> 01:18:42,555 No, no, no, no. 1128 01:18:42,655 --> 01:18:45,759 Look, I thought she was with Them. 1129 01:18:45,859 --> 01:18:47,861 Shut up! 1130 01:18:47,961 --> 01:18:50,596 Shut up! 1131 01:18:50,696 --> 01:18:55,068 There is no They or Them or anyone! 1132 01:18:55,168 --> 01:18:56,302 Yes, there is! 1133 01:18:56,402 --> 01:18:57,971 No, there isn't! 1134 01:18:59,605 --> 01:19:01,540 His first taste. 1135 01:19:02,942 --> 01:19:04,343 Taste? 1136 01:19:04,443 --> 01:19:06,112 What taste? 1137 01:19:06,212 --> 01:19:08,047 His first taste of blood. 1138 01:19:09,348 --> 01:19:11,785 I... I got confused. 1139 01:19:11,885 --> 01:19:12,919 No. 1140 01:19:13,019 --> 01:19:14,520 I am confused. 1141 01:19:14,620 --> 01:19:16,255 Stay away. 1142 01:19:16,355 --> 01:19:17,991 I just want my little girls. 1143 01:19:18,091 --> 01:19:19,759 Stay away from me. 1144 01:19:19,859 --> 01:19:21,394 I've been away from my little girls 1145 01:19:21,494 --> 01:19:22,996 for too long. 1146 01:19:23,096 --> 01:19:24,563 You left them. 1147 01:19:25,965 --> 01:19:28,034 Instead of protecting them! 1148 01:19:28,134 --> 01:19:31,070 Instead of being there for them, for your family! 1149 01:19:31,170 --> 01:19:33,773 You just vanished 1150 01:19:33,873 --> 01:19:36,675 and left them behind for no good reason. 1151 01:19:36,776 --> 01:19:38,177 I had a reason. 1152 01:19:38,277 --> 01:19:41,280 What kind of father abandons his daughters, huh? 1153 01:19:41,380 --> 01:19:43,282 What kind of father just walks away? 1154 01:19:43,382 --> 01:19:44,683 I had to. 1155 01:19:44,784 --> 01:19:46,085 They didn't deserve that. 1156 01:19:47,787 --> 01:19:49,522 I didn't deserve that. 1157 01:19:49,622 --> 01:19:50,723 Little star. 1158 01:19:50,824 --> 01:19:52,125 No! 1159 01:19:52,225 --> 01:19:57,463 You do not get to call me that and act like everything is okay. 1160 01:19:57,563 --> 01:19:58,331 No. 1161 01:19:58,431 --> 01:20:01,567 Everything is not okay. 1162 01:20:01,667 --> 01:20:05,939 I am not your fucking little star. 1163 01:20:12,245 --> 01:20:13,847 No. 1164 01:20:27,693 --> 01:20:29,863 You're such a coward. 1165 01:20:40,706 --> 01:20:42,275 We're leaving. 1166 01:20:46,345 --> 01:20:48,882 I had to. 1167 01:20:48,982 --> 01:20:49,949 I had to. 1168 01:20:50,049 --> 01:20:51,084 I had to. 1169 01:20:52,085 --> 01:20:53,219 Tanner. 1170 01:20:57,523 --> 01:20:59,558 Tanner. 1171 01:20:59,658 --> 01:21:02,028 He's... 1172 01:21:02,128 --> 01:21:05,865 He's turning. 1173 01:21:07,867 --> 01:21:10,269 What do you mean he's turning? 1174 01:21:10,369 --> 01:21:11,771 No. 1175 01:21:14,340 --> 01:21:15,641 Oh God. 1176 01:21:15,741 --> 01:21:17,543 Oh God, no. 1177 01:21:17,643 --> 01:21:19,112 No. 1178 01:21:19,212 --> 01:21:20,914 Let's go. 1179 01:21:21,014 --> 01:21:22,248 Let's go. 1180 01:21:27,153 --> 01:21:28,654 Oh God. 1181 01:21:32,158 --> 01:21:33,192 Tanner. 1182 01:21:37,463 --> 01:21:38,097 No. 1183 01:21:38,197 --> 01:21:40,133 Oh... oh God. 1184 01:21:40,233 --> 01:21:41,467 Oh God, no! 1185 01:21:43,502 --> 01:21:45,438 Stop. 1186 01:21:45,538 --> 01:21:47,373 Tanner. 1187 01:21:47,473 --> 01:21:49,242 You gotta stop him. 1188 01:21:49,342 --> 01:21:50,143 Brooke, you gotta stop him. 1189 01:21:50,243 --> 01:21:52,111 What's he doing? 1190 01:21:52,211 --> 01:21:55,481 Brooke, please. 1191 01:21:55,581 --> 01:21:57,416 Brooke, you gotta stop him. 1192 01:21:57,516 --> 01:21:58,184 Stop him. 1193 01:21:58,284 --> 01:21:59,518 What is he talking about? 1194 01:21:59,618 --> 01:22:00,119 Tgnner. 1195 01:22:01,354 --> 01:22:02,721 Stop him, Brooke. 1196 01:22:04,623 --> 01:22:05,391 No! 1197 01:22:05,491 --> 01:22:06,492 What's the matter with him? 1198 01:22:06,592 --> 01:22:07,260 Tanner. 1199 01:22:07,360 --> 01:22:08,694 Oh God, no! 1200 01:22:10,029 --> 01:22:11,530 You gotta stop him, Brooke! 1201 01:22:14,267 --> 01:22:16,302 Stop him! 1202 01:22:17,703 --> 01:22:18,637 No, no, no, no, no. 1203 01:22:18,737 --> 01:22:19,372 No! 1204 01:23:16,896 --> 01:23:19,432 Why... why would you do that? 1205 01:23:19,532 --> 01:23:21,167 Oh my God. 1206 01:23:21,267 --> 01:23:22,769 Why? 1207 01:23:22,869 --> 01:23:24,737 What do you mean, why? 1208 01:23:24,838 --> 01:23:26,472 He was changing. 1209 01:23:26,572 --> 01:23:29,075 He wasn't changing. 1210 01:23:29,175 --> 01:23:31,510 Yes, he was. 1211 01:23:31,610 --> 01:23:32,711 Yes, he was. 1212 01:23:32,812 --> 01:23:34,313 He was changing. 1213 01:23:39,886 --> 01:23:41,487 Tell me you saw that. 1214 01:23:44,490 --> 01:23:47,193 Tell me you saw what I saw. 1215 01:23:59,873 --> 01:24:01,640 I hate to admit how good that felt, 1216 01:24:01,740 --> 01:24:03,309 but goddamn. 1217 01:24:03,409 --> 01:24:03,742 No. 1218 01:24:03,843 --> 01:24:04,643 No please. 1219 01:24:04,743 --> 01:24:06,846 That felt real good. 1220 01:24:10,784 --> 01:24:12,551 Hey, it's... it's okay. 1221 01:24:12,651 --> 01:24:13,752 It's... it's me. 1222 01:24:13,853 --> 01:24:16,990 It felt even better than when I killed CJ. 1223 01:24:17,090 --> 01:24:19,092 I had... I had to stop him. 1224 01:24:19,192 --> 01:24:21,727 But something tells me that you're gonna feel better 1225 01:24:21,828 --> 01:24:23,830 than the both of them. 1226 01:24:23,930 --> 01:24:26,165 He was going to attack us. 1227 01:24:31,637 --> 01:24:32,605 Please. 1228 01:24:32,705 --> 01:24:34,874 Please don't kill me. 1229 01:24:34,974 --> 01:24:35,842 Brooke, Brooke. 1230 01:24:35,942 --> 01:24:38,511 Please don't kill me, Tanner. 1231 01:24:39,678 --> 01:24:40,646 Please don't kill me. 1232 01:24:40,746 --> 01:24:41,414 I'm sorry. 1233 01:24:41,514 --> 01:24:42,681 It's okay. 1234 01:24:42,782 --> 01:24:43,582 It's okay. 1235 01:24:43,682 --> 01:24:44,984 I shouldn't have brought us here. 1236 01:24:45,084 --> 01:24:47,420 It's okay to cry, little star. 1237 01:24:49,889 --> 01:24:52,325 I'm not going to hurt you. 1238 01:24:52,425 --> 01:24:54,493 This is going to hurt. 1239 01:24:56,763 --> 01:24:57,696 What are you... 1240 01:24:57,797 --> 01:24:58,664 What are you doing? 1241 01:25:05,538 --> 01:25:08,307 You stupid bitch! 1242 01:25:13,813 --> 01:25:14,713 You. 1243 01:25:14,814 --> 01:25:17,650 It's all your fault. 1244 01:25:17,750 --> 01:25:20,987 Brooke, Brooke, please. 1245 01:25:21,087 --> 01:25:24,457 Your dad deserved to die. 1246 01:25:24,557 --> 01:25:26,826 Please, please. 1247 01:25:26,926 --> 01:25:29,763 Please stop. 1248 01:25:29,863 --> 01:25:31,865 I'm surprised it took him so long 1249 01:25:31,965 --> 01:25:34,733 to blow his brains out, to tell you the truth. 1250 01:25:48,882 --> 01:25:51,384 Please. 1251 01:25:51,484 --> 01:25:54,854 Please stop. 1252 01:25:54,954 --> 01:25:57,023 Please. 1253 01:25:57,123 --> 01:25:58,925 And shut up, bitch! 1254 01:26:49,843 --> 01:26:51,945 It should have been me. 77612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.