All language subtitles for Baywatch.S11E04.Dangerous.Games.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,050 --> 00:00:13,050 www.titlovi.com 2 00:00:16,050 --> 00:00:18,363 Hey, check it out. Fresh fish. 3 00:00:18,466 --> 00:00:19,226 Eww. 4 00:00:19,605 --> 00:00:21,366 -Where's the steaks? -Forget that, man. 5 00:00:21,469 --> 00:00:24,369 I'm still coughing up the mystery meat from last time we cooked out. 6 00:00:24,472 --> 00:00:25,784 Ah, very funny. 7 00:00:25,887 --> 00:00:28,304 If I were you, I'd seriously consider making a trip to the store, 8 00:00:28,407 --> 00:00:30,720 unless you're planning on eating sushi. 9 00:00:31,307 --> 00:00:32,549 Never swim alone, 10 00:00:32,653 --> 00:00:35,069 always get out of the water when you're tired, 11 00:00:35,173 --> 00:00:38,210 and only swim where there are lifeguards, okay? 12 00:00:38,314 --> 00:00:41,041 And you can find the most qualified lifeguards in the world 13 00:00:41,144 --> 00:00:44,078 right here at the Baywatch Hawaii Training Center. 14 00:00:46,218 --> 00:00:48,393 Yeah, okay, well, ah... Oh, oh! 15 00:00:48,496 --> 00:00:51,810 Let's go over some of the personal floatation devices 16 00:00:51,913 --> 00:00:54,192 that are approved for recreational swimming, huh? 17 00:00:54,295 --> 00:00:55,848 Leigh. Leigh. Thank you. 18 00:00:56,366 --> 00:00:58,334 Pass these out. Take a look around. 19 00:00:59,197 --> 00:01:00,612 Pass it back there. 20 00:01:01,061 --> 00:01:03,373 Leigh, why aren't you up here helping me? 21 00:01:03,477 --> 00:01:05,824 Bringing in sponsors is your department. 22 00:01:05,927 --> 00:01:07,446 Teamwork, remember? 23 00:01:07,550 --> 00:01:08,620 Ah-ha. 24 00:01:08,723 --> 00:01:10,829 And remind me again how much we're getting for this. 25 00:01:11,278 --> 00:01:13,280 Five grand from the good sisters. 26 00:01:13,383 --> 00:01:16,041 Maybe more if your shirt comes off. 27 00:01:16,145 --> 00:01:17,560 [ladies giggling] 28 00:01:17,663 --> 00:01:19,320 Okay. 29 00:01:19,803 --> 00:01:21,253 Whoa, whoa! 30 00:01:21,357 --> 00:01:23,635 It's a barbecue, not a bonfire. Take it easy. 31 00:01:23,738 --> 00:01:25,085 Get out of my face! 32 00:01:29,399 --> 00:01:31,746 [Stu] Hey! Back up! Back! Oh my God. 33 00:01:31,850 --> 00:01:33,334 [Stu] Someone help him! Now! 34 00:01:33,783 --> 00:01:36,406 We are equipped to handle all kinds of emergencies. 35 00:01:36,510 --> 00:01:38,098 [Stu] Please, someone! Now! 36 00:01:38,512 --> 00:01:41,377 [men] Help! Man on fire! Help! 37 00:01:41,480 --> 00:01:42,757 Get the extinguisher! 38 00:01:42,861 --> 00:01:43,793 [girl] Make it stop! 39 00:01:44,414 --> 00:01:50,455 [opening theme song] 40 00:03:37,734 --> 00:03:39,011 Don't run! 41 00:03:39,115 --> 00:03:40,496 [Dave screaming] 42 00:03:40,599 --> 00:03:43,015 Somebody stop him! Stop him! 43 00:03:47,227 --> 00:03:49,090 [Dave moaning] 44 00:03:49,194 --> 00:03:50,644 Roll around! 45 00:03:53,509 --> 00:03:56,477 All right, all right. Get off him. It'll stick to his skin. 46 00:03:57,098 --> 00:03:57,996 Ah! 47 00:03:58,099 --> 00:03:59,653 [Leigh] Your jacket's burning! 48 00:03:59,756 --> 00:04:00,826 [man screaming] 49 00:04:00,930 --> 00:04:02,656 -Sean, paramedics are on the way. -[Sean] Ah, great. 50 00:04:03,173 --> 00:04:06,832 Dispatch, alert the Queens Hospital. We've got a burn victim. 51 00:04:06,936 --> 00:04:09,559 Second or third degree burns on the hands and chest. 52 00:04:09,663 --> 00:04:12,010 Airway's clear. I'll keep him stabilized. 53 00:04:12,113 --> 00:04:13,563 [woman on radio] Copy that. Over. 54 00:04:13,667 --> 00:04:15,116 You're gonna be all right, buddy. 55 00:04:15,220 --> 00:04:17,464 We'll get you to a hospital and get you taken care of. 56 00:04:17,567 --> 00:04:19,638 -[Sean] I'll stay with you. -[Leigh] How about you? 57 00:04:19,742 --> 00:04:21,122 You're not going to pin a medal on me. 58 00:04:21,226 --> 00:04:24,125 I'�m fresh out of medals. How about a few stitches, instead? 59 00:04:24,229 --> 00:04:27,094 She'�s right. The paramedics will fix you up when they get here. 60 00:04:27,197 --> 00:04:29,510 -What'�s your name? -Leigh Dyer. 61 00:04:30,304 --> 00:04:31,823 I'�m, ah, Sam Parks. 62 00:04:31,926 --> 00:04:34,722 [Leigh] Nice move on the bike, Sam. Next time try it with a helmet. 63 00:04:34,826 --> 00:04:39,037 Yeah, why do I feel like I'�m still on fire? Oh! 64 00:04:57,642 --> 00:05:01,404 When you're riding through the break, timing is everything. 65 00:05:01,853 --> 00:05:04,545 Catch the right wave and stay with it all the way in. 66 00:05:05,132 --> 00:05:07,859 The last thing you want to do is get caught in the impact zone 67 00:05:07,962 --> 00:05:09,930 and cause further injury to your victim. 68 00:05:17,040 --> 00:05:18,559 [Kekoa] Alright. Bring it in! 69 00:05:20,043 --> 00:05:21,390 [Kekoa] Watch the break! 70 00:05:27,913 --> 00:05:29,087 [woman] I'll get it. 71 00:05:31,054 --> 00:05:32,021 Leave it! 72 00:05:44,792 --> 00:05:46,622 [Kekoa] Stay away from the ski! 73 00:05:57,287 --> 00:05:59,082 -You okay? -Yeah. Thanks. 74 00:06:10,197 --> 00:06:11,992 I'm sure her dentist is grateful. 75 00:06:13,062 --> 00:06:15,547 These kids come to Hawaii thinking they know the water, 76 00:06:16,099 --> 00:06:18,412 but here it's a whole different ball game. 77 00:06:19,137 --> 00:06:21,242 They've got to learn how to read the signs. 78 00:06:21,346 --> 00:06:22,554 Yeah, they'll learn. 79 00:06:22,934 --> 00:06:25,626 Why wouldn't they? You set a great example. 80 00:06:26,765 --> 00:06:28,457 You're cute when you hit on a girl. 81 00:06:28,871 --> 00:06:29,596 Think so? 82 00:06:30,182 --> 00:06:33,393 Hey, listen, I scored a VIP pass to The Wave tonight. 83 00:06:33,979 --> 00:06:34,877 Want to go with me? 84 00:06:34,980 --> 00:06:35,947 I can't. 85 00:06:36,050 --> 00:06:37,880 Family dinner. Sorry. 86 00:06:38,605 --> 00:06:39,744 Family dinner? 87 00:06:40,261 --> 00:06:41,849 Oh, I miss those. 88 00:06:42,263 --> 00:06:44,024 It's an obligation, not a choice. 89 00:06:44,542 --> 00:06:45,715 Tanakas only. 90 00:06:50,927 --> 00:06:53,240 [Sam] Yeah! Ha ha! 91 00:06:53,827 --> 00:06:58,625 d I'm gonna fly my baby up town Gonna fly my baby all aroundd 92 00:06:58,728 --> 00:07:00,903 [Sam] Ha, ha, yeah! 93 00:07:02,042 --> 00:07:04,872 When we fixed your head we should've fixed that lead in your foot. 94 00:07:04,976 --> 00:07:07,047 Sorry about that, man. I have a plane to catch. 95 00:07:07,150 --> 00:07:08,324 Is that for me? 96 00:07:08,428 --> 00:07:09,739 No, it'�s for him. 97 00:07:09,843 --> 00:07:12,259 He'�s the one who did all the hard work. Thanks, bro. 98 00:07:12,362 --> 00:07:15,227 Oh, you shouldn'�t have. Why did you? 99 00:07:15,331 --> 00:07:17,678 -Ah... -Nice touch. 100 00:07:18,127 --> 00:07:20,094 I love it when men give each other flowers. 101 00:07:20,198 --> 00:07:23,581 Yeah, I bet that sealed it for him. He wants me dead. 102 00:07:23,684 --> 00:07:25,514 Just don'�t expect a thank you card. 103 00:07:25,617 --> 00:07:29,103 Hey, I have to fly a client to Lanai. Maybe you'd like to come along. 104 00:07:29,518 --> 00:07:31,381 I know this place on the leeward side, 105 00:07:31,485 --> 00:07:33,660 makes the best plate-lunch in the Islands. 106 00:07:33,763 --> 00:07:35,489 Sorry, I'm on duty until four. 107 00:07:35,593 --> 00:07:36,939 All right, how about dinner? 108 00:07:37,560 --> 00:07:39,355 Come on, I want to see you, Leigh. 109 00:07:39,459 --> 00:07:41,046 All right, I don't care what the meal is. 110 00:07:41,150 --> 00:07:44,084 Meet me in a bookstore, meet me in a coffee shop, meet me in a church. 111 00:07:44,187 --> 00:07:46,086 I don't care. I want to see you. 112 00:07:46,189 --> 00:07:47,674 I want to see you. 113 00:07:48,191 --> 00:07:49,089 So? 114 00:07:50,055 --> 00:07:51,056 [Sam] I'll see you. 115 00:07:59,824 --> 00:08:01,757 You're not going out with him? 116 00:08:02,136 --> 00:08:03,828 Got a better proposition? 117 00:08:10,835 --> 00:08:12,940 [radio playing a song] 118 00:08:13,044 --> 00:08:14,079 [Andy] Yo. 119 00:08:14,494 --> 00:08:15,564 [Andy] Yo, go. 120 00:08:17,566 --> 00:08:18,946 How is it? 121 00:08:19,050 --> 00:08:21,190 You guys noticed the mom and her keikissitting behind you? 122 00:08:21,708 --> 00:08:23,433 Think she'�s enjoying the lyrics or what? 123 00:08:23,537 --> 00:08:25,539 Dude, she wants us to turn it down. 124 00:08:26,264 --> 00:08:29,474 Put the beer away. There'�s no drinking on the beach. 125 00:08:29,578 --> 00:08:33,547 Hey, Cuz. Guys, this is my cousin, Kekoa. 126 00:08:33,996 --> 00:08:36,550 Sure you don'�t want to pull up a frosty one and loosen up? 127 00:08:36,654 --> 00:08:38,621 Do me a favor, kill the volume. 128 00:08:38,725 --> 00:08:40,554 I'�ll take care of the party police. 129 00:08:42,487 --> 00:08:44,869 Try to keep your dogs in line. I got three complaints. 130 00:08:44,972 --> 00:08:47,423 Give me a break. These guys' from Rho Sigma Nu. 131 00:08:47,527 --> 00:08:50,702 Oh, no kidding. Rude, sexist and nasty. 132 00:08:50,806 --> 00:08:52,048 You know, Auntie, 133 00:08:52,152 --> 00:08:54,844 this born-again-virgin thing of yours is getting dry. 134 00:08:54,948 --> 00:08:57,606 You're just pissed about the wet T-shirt thing last week. 135 00:08:57,709 --> 00:08:59,539 You were totally wasted. 136 00:08:59,642 --> 00:09:01,506 You know, anything could've happened to you. 137 00:09:01,610 --> 00:09:03,094 Not with JD there. 138 00:09:03,473 --> 00:09:04,682 He is a hottie. 139 00:09:04,785 --> 00:09:07,339 Snap him up before some other titasnakes him. 140 00:09:07,443 --> 00:09:09,065 Don't even go there, Nani girl. 141 00:09:09,169 --> 00:09:10,204 I work with JD. 142 00:09:10,308 --> 00:09:11,481 Oh, please. 143 00:09:11,585 --> 00:09:14,277 You two should just hook up already and get it over with. 144 00:09:25,012 --> 00:09:27,808 [Mrs. Tanaka] Kekoa, your father's cup is empty. 145 00:09:28,809 --> 00:09:31,605 Nani, bring mochi and come, sit. 146 00:09:33,469 --> 00:09:36,023 Uncle, you're looking handsome tonight. 147 00:09:36,817 --> 00:09:38,232 Thank you. Thank you. 148 00:09:38,336 --> 00:09:39,371 Nani, listen, 149 00:09:39,786 --> 00:09:41,408 I talked to your parents today, 150 00:09:41,511 --> 00:09:45,101 and your father'�s business in San Francisco is going a little slow, 151 00:09:45,205 --> 00:09:47,483 so you stay here with us next week, huh? 152 00:09:47,587 --> 00:09:49,243 I hope I won'�t be too much trouble. 153 00:09:49,347 --> 00:09:52,902 No, no. You always welcome in this house. 154 00:09:53,765 --> 00:09:55,698 -Sake, father? -Mm. 155 00:09:58,011 --> 00:09:59,668 So how are your studies going? 156 00:09:59,771 --> 00:10:04,120 I took your advice and decided to take Economics instead of Philosophy. 157 00:10:04,224 --> 00:10:05,294 Mm, very good. 158 00:10:05,846 --> 00:10:08,297 You will find that a strong background in finance 159 00:10:08,400 --> 00:10:11,093 will get you much further in life than Plato. 160 00:10:11,680 --> 00:10:15,649 And certainly much farther than playing at the beach all day. 161 00:10:15,753 --> 00:10:18,790 We don't play. We save lives. 162 00:10:19,308 --> 00:10:20,965 "We save lives." 163 00:10:21,724 --> 00:10:23,346 Look, you like save life? 164 00:10:23,450 --> 00:10:27,419 Why don't you be like your cousin? Go school, study hard, be a doctor. 165 00:10:27,972 --> 00:10:30,284 [Mr. Tanaka] Where you going to be 20 years from now? Huh? 166 00:10:30,388 --> 00:10:33,909 In some lifeguard tower, making babies with a beach bum? 167 00:10:34,392 --> 00:10:37,913 I would like one Sunday dinner without an argument. 168 00:10:38,016 --> 00:10:40,087 -[Mrs. Tanaka] Please. -[Mr. Tanaka] Okay. 169 00:10:40,778 --> 00:10:42,987 -[bell ringing] -[Nani] Hope you don't mind, Auntie. 170 00:10:43,090 --> 00:10:44,920 I invited a friend to come over. 171 00:10:56,138 --> 00:10:56,932 Hi. 172 00:10:57,415 --> 00:11:00,349 Sorry I'm late. Traffic was backed up on the Pali Highway. 173 00:11:00,901 --> 00:11:02,731 I hope you weren't waiting for me. 174 00:11:09,496 --> 00:11:11,809 [Nani] Come in, JD. Don't worry about being late. 175 00:11:11,912 --> 00:11:13,396 So glad you could make it. 176 00:11:13,776 --> 00:11:16,330 Ah, and you must be Mrs. Tanaka. 177 00:11:17,297 --> 00:11:18,470 JD Darius. 178 00:11:18,919 --> 00:11:20,300 It's nice to meet you. 179 00:11:21,508 --> 00:11:23,130 Ah, your shoes. 180 00:11:23,234 --> 00:11:26,133 Yeah, I know. It's weird to see me wearing shoes. 181 00:11:27,169 --> 00:11:28,515 Mr. Tanaka! 182 00:11:28,618 --> 00:11:31,104 Ah, such a pleasure to meet you, sir. 183 00:11:31,207 --> 00:11:32,692 Mm. Kekoa? 184 00:11:32,795 --> 00:11:34,486 JD works with me, father. 185 00:11:34,866 --> 00:11:36,799 Ah. Another lifeguard. 186 00:11:37,213 --> 00:11:39,353 Thank you for the beautiful yellow hala. 187 00:11:39,457 --> 00:11:41,701 -Ah, don't mention it. -I'll make you a plate. 188 00:11:42,149 --> 00:11:44,082 That would be great. Thank you. 189 00:11:46,119 --> 00:11:48,155 Wow, this place is a mansion. 190 00:11:48,259 --> 00:11:49,778 You didn't tell me you were rich. 191 00:11:50,157 --> 00:11:52,159 It's my father's. I only live here. 192 00:11:52,642 --> 00:11:54,092 Take off your shoes. 193 00:11:56,750 --> 00:11:58,752 JD, come sit next to Kekoa. 194 00:12:03,861 --> 00:12:04,965 Here you go. 195 00:12:06,553 --> 00:12:07,450 Thank you. 196 00:12:08,279 --> 00:12:10,591 -Your home is very beautiful. -[Mr. Tanaka] Of course. 197 00:12:10,695 --> 00:12:14,561 It's one of the last of the original plantation sugarcane houses 198 00:12:14,664 --> 00:12:16,045 left on the island. 199 00:12:18,979 --> 00:12:20,878 Would you like a fork, JD? 200 00:12:20,981 --> 00:12:22,396 No, I'm fine. 201 00:12:22,500 --> 00:12:25,192 -Thank you. I can manage. -[Nani] JD's so good with his hands. 202 00:12:25,296 --> 00:12:27,022 [Nani] When I see him down at the beach, 203 00:12:27,125 --> 00:12:29,852 he's on the dock fixing the boat engines, or supping up jet skis. 204 00:12:30,404 --> 00:12:33,545 Ah, so you have an interest in engineering, eh? 205 00:12:35,685 --> 00:12:37,101 Oh, my dad was a mechanic. 206 00:12:37,618 --> 00:12:40,587 He taught me how to take things apart, and it kind of stuck. 207 00:12:40,690 --> 00:12:45,281 Mm, so working as a lifeguard is just a way to save money for college? 208 00:12:45,385 --> 00:12:46,731 Maybe study technology? 209 00:12:46,835 --> 00:12:48,043 No, not really. 210 00:12:48,560 --> 00:12:49,527 [JD] I use it in my work. 211 00:12:49,630 --> 00:12:51,287 I'm very happy doing what I'm doing. 212 00:12:51,771 --> 00:12:54,497 Ah, yeah. I know what that attraction is. 213 00:12:54,601 --> 00:12:58,398 My daughter has no respect for education, either. 214 00:13:00,227 --> 00:13:03,575 Kekoa's one of the finest lifeguards I've ever worked with. 215 00:13:04,093 --> 00:13:06,820 She knows these waters better than anyone else on the team. 216 00:13:06,924 --> 00:13:08,995 [JD] We're all learning a lot from her. 217 00:13:11,860 --> 00:13:14,932 Nani, can you come in the kitchen and help me with the green tea? 218 00:13:15,691 --> 00:13:16,934 Now. 219 00:13:23,112 --> 00:13:25,597 How come you invited JD here without asking me? 220 00:13:25,701 --> 00:13:26,944 You knew father would hate him. 221 00:13:27,047 --> 00:13:28,221 Don't have a cow, man. 222 00:13:28,324 --> 00:13:30,499 I was just trying to improve your social life. 223 00:13:30,602 --> 00:13:32,950 Cute, but a little country. 224 00:13:34,468 --> 00:13:36,470 Mom, he's a nice guy. 225 00:13:44,824 --> 00:13:46,308 You play hanafuda? 226 00:13:50,588 --> 00:13:52,279 Don't do me any more favors. 227 00:13:55,041 --> 00:13:57,975 Oh my God. He's pulling out the hanafuda cards. 228 00:14:09,676 --> 00:14:13,197 Hey, baby. What winks like an owl and loves you like a tiger? 229 00:14:13,300 --> 00:14:15,716 What, your zoo-keeper let you out tonight? 230 00:14:15,820 --> 00:14:17,270 Nice drink. What are you having? 231 00:14:17,373 --> 00:14:19,859 -Ah! -Hey, pal, she's not interested. 232 00:14:19,962 --> 00:14:21,515 -Take a hike. -No problem. I'm cool. 233 00:14:21,619 --> 00:14:23,207 -You okay? -[Leigh] Sean! 234 00:14:26,106 --> 00:14:27,452 Get out of here! 235 00:14:30,455 --> 00:14:31,594 Nice entrance. 236 00:14:31,698 --> 00:14:33,493 Tardiness does have its advantages. 237 00:14:34,459 --> 00:14:35,115 You okay? 238 00:14:35,219 --> 00:14:36,599 -[man groaning] -A little wet. 239 00:14:36,703 --> 00:14:37,600 Yeah. 240 00:14:38,567 --> 00:14:40,880 I'm going to go see if I can salvage my blouse. 241 00:14:40,983 --> 00:14:42,088 All right. 242 00:14:42,709 --> 00:14:43,883 -Don't leave. -Okay. 243 00:14:44,573 --> 00:14:46,575 -Thanks for the assist. -Hey, don't mention it. 244 00:14:46,678 --> 00:14:49,233 You know, scum like that makes me want to hurl. 245 00:14:50,130 --> 00:14:51,373 [man groaning] 246 00:14:51,476 --> 00:14:53,271 [Sam] What're you looking at? You want some more? 247 00:14:53,375 --> 00:14:55,825 -[Sean] Sam! The guy's finished! -You want to go at it? 248 00:14:55,929 --> 00:14:57,827 I see you here again and you are done. 249 00:14:57,931 --> 00:14:59,208 Get out of here! 250 00:15:01,659 --> 00:15:03,661 -Tourists, you know? -Yeah. 251 00:15:07,113 --> 00:15:09,701 JD, still have those Wave VIP passes? 252 00:15:09,805 --> 00:15:11,048 I kind of feel like dancing. 253 00:15:11,703 --> 00:15:15,500 Maybe after your father gives me a chance to win back a little respect. 254 00:15:16,467 --> 00:15:17,537 Kekoa. 255 00:15:18,124 --> 00:15:20,298 Sit down. You might learn something here. 256 00:15:21,990 --> 00:15:25,648 Your friend is quite the hanafuda player. 257 00:15:25,752 --> 00:15:27,236 I picked it up from a Navy buddy, 258 00:15:27,340 --> 00:15:29,204 when we hitched cross-country one year. 259 00:15:29,307 --> 00:15:33,863 So a lifeguard and a hitch-hiker, hm? 260 00:15:34,485 --> 00:15:37,212 You're a man of many talents, Mr. JD. 261 00:15:37,315 --> 00:15:39,490 You're not so bad yourself, Mr. T. 262 00:15:40,870 --> 00:15:42,838 You know, when I was a little boy... 263 00:15:42,942 --> 00:15:45,427 Dad, JD doesn't want to hear that old story. 264 00:15:47,567 --> 00:15:52,434 Well, my brother and I would rub an ointment, 265 00:15:52,537 --> 00:15:56,196 made from Kukui nut, into my father's bleeding hands, 266 00:15:56,300 --> 00:15:59,303 and he would tell us about his long day, 267 00:15:59,406 --> 00:16:01,546 cutting cane in the sugar fields. 268 00:16:02,133 --> 00:16:04,342 After watching my father suffer, 269 00:16:04,756 --> 00:16:06,068 I promised myself 270 00:16:06,172 --> 00:16:10,107 that one day my family would never have to live in a hut 271 00:16:10,210 --> 00:16:13,248 or choke on the smoke from the cane field fires. 272 00:16:13,351 --> 00:16:14,594 [JD] You've come a long way. 273 00:16:14,697 --> 00:16:15,975 I'm sure you're very proud. 274 00:16:16,078 --> 00:16:19,909 That's why you can see why I want nothing less for my daughter. 275 00:16:20,772 --> 00:16:24,776 And why I want you to never step foot in this house again. 276 00:16:24,880 --> 00:16:25,985 Father! 277 00:16:26,364 --> 00:16:27,262 Hey... 278 00:16:28,711 --> 00:16:30,782 Kachimashita. I win. 279 00:16:34,476 --> 00:16:38,169 Clearly you don't respect what I do for a living. 280 00:16:38,273 --> 00:16:41,897 I don't come from money, and maybe I'll never be rich. 281 00:16:42,932 --> 00:16:46,108 But I know something about watching a father struggle, 282 00:16:46,212 --> 00:16:48,524 and I promised myself something, too. 283 00:16:49,249 --> 00:16:51,803 That I'd never, ever, 284 00:16:52,356 --> 00:16:54,358 let anyone put me down for who I am. 285 00:16:56,049 --> 00:16:58,362 Thank you for dinner, Mrs. Tanaka. 286 00:17:15,896 --> 00:17:16,932 JD, wait. 287 00:17:17,484 --> 00:17:19,866 I don't have to take being belittled by anybody. 288 00:17:19,969 --> 00:17:21,350 And neither do you. 289 00:17:30,704 --> 00:17:32,465 I don't know, I used to be a little wild, 290 00:17:32,568 --> 00:17:36,434 but now some surfing, some kayaking, does the trick for me. 291 00:17:36,538 --> 00:17:39,610 -Hey, can I get you a beer? -No, I'm cool. I don't do alcohol. 292 00:17:40,093 --> 00:17:41,750 I get my thrills hang-gliding. 293 00:17:41,853 --> 00:17:43,303 [Sam] You ought to try it. 294 00:17:43,407 --> 00:17:47,342 You catch a thermal and for one instant your whole life is clear. 295 00:17:47,928 --> 00:17:49,068 Everything just is. 296 00:17:50,276 --> 00:17:53,693 [Sam] And once you get that rush, you'll do anything to get it back again. 297 00:17:54,970 --> 00:17:57,800 Hey, I'm doing a foot launch off Makapu'u tomorrow. You up for it? 298 00:17:57,904 --> 00:17:59,423 Oh, no thanks, though. 299 00:17:59,906 --> 00:18:01,390 Be careful. 300 00:18:01,494 --> 00:18:03,806 We got some gnarly winds coming off those cliffs, even on calm days. 301 00:18:03,910 --> 00:18:06,292 You'd love it, man. Blows everything else away. 302 00:18:06,671 --> 00:18:09,916 Skydiving, parasailing, base jumping, 303 00:18:10,330 --> 00:18:13,609 nothing taps into the internal pharmacy like it. 304 00:18:14,058 --> 00:18:14,955 Imagine. 305 00:18:15,439 --> 00:18:18,338 No engines, no instruments. 306 00:18:20,409 --> 00:18:21,686 How about you, gorgeous? 307 00:18:22,273 --> 00:18:23,757 I'm up for a dance, 308 00:18:23,861 --> 00:18:26,139 unless that's not dangerous enough for you. 309 00:18:26,243 --> 00:18:28,107 I think I can handle that. 310 00:18:28,659 --> 00:18:29,487 Come on. 311 00:18:29,591 --> 00:18:31,696 d If you think you're strong enoughd 312 00:18:31,800 --> 00:18:33,250 d To be my babyd 313 00:18:33,353 --> 00:18:36,356 d If you think you're strong enoughd 314 00:18:36,460 --> 00:18:41,672 d You won't be afraid To take me now into your armsd 315 00:18:41,775 --> 00:18:47,402 d And save me from the storm Keep me safe and warmd 316 00:18:47,505 --> 00:18:50,370 d If you're strong enoughd 317 00:18:50,474 --> 00:18:51,785 [Jenna] Sex on the beach? 318 00:18:52,648 --> 00:18:53,891 No, thank you. 319 00:18:54,581 --> 00:18:56,204 It's just the name of the drink. 320 00:18:56,790 --> 00:19:00,208 Well, I'm sorry. I thought it was just another tasteless proposition. 321 00:19:00,760 --> 00:19:03,383 I guess I can't blame you for not being happy to see me. 322 00:19:03,487 --> 00:19:05,765 Not after the way I went after your Training Center. 323 00:19:05,868 --> 00:19:07,076 You must think I hate your guts. 324 00:19:07,180 --> 00:19:08,354 No. 325 00:19:08,457 --> 00:19:10,735 You're just ambitious in a way that I'm not. 326 00:19:14,083 --> 00:19:15,878 I don't want to fight anymore, Sean. 327 00:19:16,845 --> 00:19:19,434 I've only been hard on you because you hurt me. 328 00:19:19,537 --> 00:19:20,469 Bad. 329 00:19:21,332 --> 00:19:22,954 But we had something. 330 00:19:24,024 --> 00:19:25,819 We can work out our differences. 331 00:19:34,173 --> 00:19:35,622 Excuse me. I have to go. 332 00:19:36,761 --> 00:19:37,969 Then I'll take you home. 333 00:19:39,212 --> 00:19:41,249 You're not going in my direction. 334 00:19:44,217 --> 00:19:47,427 d If you think you're strong enoughd 335 00:19:47,531 --> 00:19:49,015 d To be my babyd 336 00:19:49,118 --> 00:19:50,603 d If you think you're strong enoughd 337 00:19:50,706 --> 00:19:54,123 I sensed a little tension back there with your boss. 338 00:19:54,917 --> 00:19:56,885 I hope I'm not coming in between you two. 339 00:19:56,988 --> 00:19:58,956 -Sean? -Yeah. 340 00:19:59,059 --> 00:20:01,338 We work together, end of story. 341 00:20:02,787 --> 00:20:05,445 Matter of fact, I'm ready to start a new chapter. 342 00:20:06,032 --> 00:20:06,929 Really? 343 00:20:07,792 --> 00:20:09,277 A romance or a thriller? 344 00:20:09,829 --> 00:20:12,349 -A little of both, I hope. -Ah... 345 00:20:13,833 --> 00:20:16,594 [mimics radio sound] Hello, sir, how are you doing for takeoff? 346 00:20:16,698 --> 00:20:19,218 [Sam] Try it for yourself. Now we're ready for takeoff. 347 00:20:19,321 --> 00:20:20,322 -Ah! -Aiya! 348 00:20:20,426 --> 00:20:23,187 -Sam, what're you doing? -Takeoff, girl! 349 00:20:23,291 --> 00:20:25,362 [both screaming] 350 00:20:25,465 --> 00:20:28,606 -[Sam] Oh, yeah. Ah, yeah! -Ah! 351 00:20:29,435 --> 00:20:30,712 [Leigh] You're kidding! 352 00:20:33,922 --> 00:20:35,372 You are crazy. 353 00:20:35,475 --> 00:20:37,753 Hey, I got a confession to make. 354 00:20:38,996 --> 00:20:40,618 I think I'm falling for you. 355 00:20:41,378 --> 00:20:43,034 Don't worry. I'll catch you. 356 00:20:43,138 --> 00:20:44,035 Yeah. 357 00:20:45,244 --> 00:20:50,456 d You won't be afraid To take me now into your armsd 358 00:20:50,559 --> 00:20:53,631 d And save me from the stormd 359 00:20:53,735 --> 00:20:55,461 d Keep me safe and warmd 360 00:20:55,564 --> 00:20:57,497 d If you'd be my babyd 361 00:20:57,601 --> 00:21:00,362 d If you think you're strong enoughd 362 00:21:00,466 --> 00:21:02,261 d To be my babyd 363 00:21:02,364 --> 00:21:05,712 d If you think you're strong enoughd 364 00:21:32,014 --> 00:21:33,050 Let's talk. 365 00:21:33,153 --> 00:21:34,154 [Kekoa] Me first. 366 00:21:34,258 --> 00:21:36,018 I'm the one who owes you an apology. 367 00:21:36,433 --> 00:21:38,573 My father was a complete jerk to you. 368 00:21:39,746 --> 00:21:42,266 But you have to understand, it was meant for me. 369 00:21:42,370 --> 00:21:43,888 Yeah, I got that loud and clear. 370 00:21:44,544 --> 00:21:46,926 And I should've told you Nani invited me over. 371 00:21:47,685 --> 00:21:49,238 After the way you blew me off, 372 00:21:49,342 --> 00:21:52,656 I figured, I show up, meet your parents, 373 00:21:52,759 --> 00:21:55,314 impress you with my grace and charm. 374 00:21:55,900 --> 00:21:57,350 Next time I'm a shoo-in. 375 00:21:57,937 --> 00:21:59,490 Friendly advice? 376 00:22:00,249 --> 00:22:01,147 What? 377 00:22:01,250 --> 00:22:02,286 The yellow hala. 378 00:22:02,838 --> 00:22:04,840 People give those at funerals. 379 00:22:04,944 --> 00:22:06,014 You're kidding. 380 00:22:07,256 --> 00:22:08,810 So I really blew it, huh? 381 00:22:09,293 --> 00:22:10,501 No. 382 00:22:11,157 --> 00:22:12,952 You were trying to do the right thing. 383 00:22:13,884 --> 00:22:16,680 It may be hard for a person that's not Hawaiian to understand, 384 00:22:16,783 --> 00:22:21,098 but ohana, family, is the most important bond. 385 00:22:21,892 --> 00:22:26,241 And even though my father was wrong, I can't disrespect him. 386 00:22:26,345 --> 00:22:27,898 I understand about respect, 387 00:22:28,001 --> 00:22:30,590 that doesn't mean you should let him disrespect you. 388 00:22:30,970 --> 00:22:32,005 I'm working on that. 389 00:22:32,109 --> 00:22:33,455 So we okay? 390 00:22:35,008 --> 00:22:36,044 Yeah, we're okay. 391 00:22:53,441 --> 00:22:54,890 Don't let it go to your head. 392 00:23:03,589 --> 00:23:05,245 [Leigh] Keep your feet moving. 393 00:23:05,349 --> 00:23:06,730 [Leigh] Carrying a victim like this 394 00:23:06,833 --> 00:23:08,870 can give you the leverage advantage that you need, 395 00:23:08,973 --> 00:23:11,597 no matter what weight or strength difference. 396 00:23:13,219 --> 00:23:14,634 You ask her out yet? 397 00:23:15,635 --> 00:23:17,361 What're you talking about, man? 398 00:23:17,465 --> 00:23:19,812 She's my right arm around here and that's all. 399 00:23:20,606 --> 00:23:22,366 Hey, this is me you're talking to. 400 00:23:22,884 --> 00:23:25,473 Max, we're just friends, okay? 401 00:23:25,576 --> 00:23:27,647 I'm not looking for anything more with anyone, 402 00:23:27,751 --> 00:23:28,924 and you should know that. 403 00:23:29,028 --> 00:23:30,236 Oh, well, in that case, 404 00:23:30,339 --> 00:23:33,066 you don't want to know that she's hanging out with a psycho. 405 00:23:33,929 --> 00:23:36,725 Yeah, I'm not crazy about this jet-jockey, either. 406 00:23:36,829 --> 00:23:38,693 But I figure, you know, her dad's a pilot. 407 00:23:38,796 --> 00:23:40,315 That's probably the attraction. 408 00:23:40,729 --> 00:23:43,594 Hey, you sell shrimp all over the island, you hear things. 409 00:23:43,698 --> 00:23:44,906 The guy's an idiot. 410 00:23:45,009 --> 00:23:48,081 He takes stupid risks, just for the rush. 411 00:23:48,668 --> 00:23:51,326 Well, Leigh's a big girl. She can handle herself. 412 00:23:51,430 --> 00:23:55,295 That kamikaze nearly wrapped his rig around Makapu'u Lighthouse, 413 00:23:55,779 --> 00:23:58,471 and David Goto at the Hawaiian Hang Gliding Association 414 00:23:58,575 --> 00:24:00,024 wants to clip his wings. 415 00:24:02,233 --> 00:24:04,788 I made myself a promise, I wouldn't get involved. 416 00:24:04,891 --> 00:24:07,342 Ah, yeah, smart move. Smart move. 417 00:24:07,446 --> 00:24:09,137 Pretty soon you'll wind up like me, 418 00:24:09,240 --> 00:24:12,485 an angry old fool selling shrimp off the back of a truck. 419 00:24:22,564 --> 00:24:24,255 I know you think I'm nails, 420 00:24:24,359 --> 00:24:26,430 but if you stop and use your brain, Cuz, 421 00:24:26,534 --> 00:24:30,503 you'd realize I invited JD over for dinner last night to help you out. 422 00:24:31,193 --> 00:24:32,471 I know your MO. 423 00:24:32,574 --> 00:24:35,922 You never do things unless you're going to score something back. 424 00:24:36,440 --> 00:24:38,718 You think I have the hots for JD? 425 00:24:39,236 --> 00:24:40,133 Get real. 426 00:24:40,582 --> 00:24:42,653 He's cute, but he's so stale. 427 00:24:43,447 --> 00:24:44,552 You know what I mean. 428 00:24:44,966 --> 00:24:47,244 The worse you make me look in front of my father, 429 00:24:47,762 --> 00:24:49,488 the better you come off. 430 00:24:50,178 --> 00:24:51,800 Spazzing out or what? 431 00:24:52,421 --> 00:24:54,285 How come you get all big body to your Dad 432 00:24:54,389 --> 00:24:55,597 when it comes to lifeguarding, 433 00:24:55,701 --> 00:24:57,875 but you panty-out when it comes to guys? 434 00:24:58,635 --> 00:25:01,154 Hey, try to mind your own business, okay? 435 00:25:04,330 --> 00:25:07,506 Believe it or not, Cuz, I love you. 436 00:25:07,920 --> 00:25:09,680 I just want you to be happy. 437 00:25:12,234 --> 00:25:14,098 Hey, Princess, wanna get lucky? 438 00:25:14,547 --> 00:25:17,930 [Nani] A bunch of us are going out on Kevin's catamaran to Ka'ena Point. 439 00:25:18,413 --> 00:25:19,966 Be back in time for dinner. 440 00:25:20,553 --> 00:25:21,796 Cover for me? 441 00:25:26,663 --> 00:25:28,837 Ooh, looking good, Nani. 442 00:25:30,494 --> 00:25:31,564 [man] Let's go! 443 00:25:34,947 --> 00:25:36,707 -All right, good job. -Leigh. 444 00:25:39,054 --> 00:25:41,367 Listen, I thought you should know. 445 00:25:41,919 --> 00:25:44,853 Sam's pilot license is up for review by the FAA. 446 00:25:44,957 --> 00:25:46,475 And this isn't the first time. 447 00:25:46,579 --> 00:25:48,270 You called the FAA about Sam? 448 00:25:48,374 --> 00:25:51,584 No, I called for this month's Search and Rescue pilot roster, 449 00:25:51,688 --> 00:25:52,896 and his name came up. 450 00:25:52,999 --> 00:25:53,966 I tell you this 451 00:25:54,069 --> 00:25:55,692 because you're spending a lot of time with him. 452 00:25:55,795 --> 00:25:57,383 And I don't want to see you get hurt. 453 00:25:57,486 --> 00:25:59,834 Next time I decide to date someone, 454 00:25:59,937 --> 00:26:02,837 maybe you can call one of your buddies at Naval Intelligence 455 00:26:02,940 --> 00:26:04,632 and they can run a security check on him. 456 00:26:04,735 --> 00:26:06,772 Leigh, the guy is a loose cannon, all right? 457 00:26:06,875 --> 00:26:08,981 Last night he almost took some drunk's head off. 458 00:26:09,084 --> 00:26:11,466 I've seen this before. He's an adrenaline junkie. 459 00:26:11,570 --> 00:26:13,606 You know how ridiculous you sound? 460 00:26:13,710 --> 00:26:15,090 I'm concerned for your safety. 461 00:26:15,194 --> 00:26:16,333 You're way out of line. 462 00:26:16,782 --> 00:26:18,024 Here's a news flash. 463 00:26:18,128 --> 00:26:19,336 I like this guy. 464 00:26:19,439 --> 00:26:22,857 So what if he lives on the edge? That's what's so attractive. 465 00:26:22,960 --> 00:26:25,273 Because Sam's not afraid to go for what he wants. 466 00:26:25,376 --> 00:26:26,688 And neither am I. 467 00:26:27,240 --> 00:26:29,933 So take your concern someplace else. 468 00:26:39,839 --> 00:26:41,876 [Sam] Darling, you are going to love this. 469 00:26:43,187 --> 00:26:44,326 The gate's locked. 470 00:26:44,430 --> 00:26:46,052 So much for our jump. 471 00:26:47,398 --> 00:26:49,780 It just so happens, I have a key. 472 00:26:58,686 --> 00:26:59,756 Sam. 473 00:27:00,273 --> 00:27:01,447 What are you doing? 474 00:27:01,550 --> 00:27:03,622 Don't worry, I know these guys. 475 00:27:05,451 --> 00:27:06,866 I'll buy them a new lock. 476 00:27:08,972 --> 00:27:11,906 Relax. We go through this all the time. 477 00:27:13,977 --> 00:27:14,874 Come on. 478 00:27:32,098 --> 00:27:32,996 You're hooked. 479 00:27:33,582 --> 00:27:34,929 I can see it on your face. 480 00:27:35,584 --> 00:27:37,483 [Leigh] The trade winds are picking up. 481 00:27:37,897 --> 00:27:39,381 [Leigh] Maybe we shouldn't push this. 482 00:27:39,485 --> 00:27:42,799 The lift band on the windward side of this ridge is pretty serious. 483 00:27:43,523 --> 00:27:45,353 This will be the ride of your life. 484 00:27:51,462 --> 00:27:55,156 Whoo, whoo! Ha ha! 485 00:27:57,261 --> 00:27:58,435 Yeah, baby! 486 00:27:58,538 --> 00:28:01,196 [Sam laughing] 487 00:28:26,359 --> 00:28:30,294 [drunk babbling] 488 00:28:50,556 --> 00:28:51,522 [Kevin] Nani. 489 00:28:52,144 --> 00:28:53,973 The boys and I had a little meeting. 490 00:28:54,077 --> 00:28:58,357 And we've decided to make you the honorary "little sister." 491 00:28:58,460 --> 00:28:59,599 Cool. 492 00:28:59,703 --> 00:29:01,360 Thanks, guys, that's really awesome. 493 00:29:01,463 --> 00:29:05,329 Of course, you have to be initiated first. 494 00:29:05,433 --> 00:29:07,193 What, funnel shots, again? 495 00:29:07,849 --> 00:29:11,784 You have to share everything with your brothers. 496 00:29:11,888 --> 00:29:13,372 Yeah, right. Nice try. 497 00:29:13,475 --> 00:29:15,684 Hey, do you want to be one of us or not? 498 00:29:15,788 --> 00:29:17,203 Cut it out! 499 00:29:17,617 --> 00:29:19,827 [Nani] Stop! Hey, what're you doing? 500 00:29:19,930 --> 00:29:22,312 -Get away from me! -Come on. Come on. 501 00:29:23,071 --> 00:29:24,279 [Nani] Get off of me! 502 00:29:24,383 --> 00:29:26,695 -Why do you have to be rough? -Get away from me! 503 00:29:26,799 --> 00:29:29,353 -[Kevin] Hey! -[Andy] Get her! 504 00:29:29,837 --> 00:29:31,010 Damn it. 505 00:29:34,980 --> 00:29:37,499 Screw that. Let's get a beer. 506 00:29:41,020 --> 00:29:42,504 Let's get in the boat. 507 00:29:46,992 --> 00:29:50,823 [Sam] Whoo! I love it. I love it! 508 00:30:00,212 --> 00:30:01,938 [Sam] You want to really catch some air? 509 00:30:02,421 --> 00:30:04,699 [Sam] Adjust your glide path through the ridge lift. 510 00:30:04,803 --> 00:30:06,183 [Sam] We have to get up there. 511 00:30:10,809 --> 00:30:14,605 [Leigh] Turbulence! These winds are at least 35 miles per hour. 512 00:30:14,709 --> 00:30:16,884 Anything over 40's gonna kick our butts. 513 00:30:16,987 --> 00:30:18,402 Yeah, ain't it awesome? 514 00:30:24,823 --> 00:30:26,894 I love this! 515 00:30:28,723 --> 00:30:30,621 Hey, over the right. What do you see? 516 00:30:30,725 --> 00:30:32,900 The beach? Landing strip? 517 00:30:33,003 --> 00:30:35,178 Yeah, that sand's got to be super-heated. 518 00:30:35,281 --> 00:30:37,628 The air's rising like a funnel cloud. 519 00:30:37,732 --> 00:30:39,492 We get up in that thermal, 520 00:30:39,596 --> 00:30:42,426 it's an elevator ride straight to heaven, baby! 521 00:30:56,475 --> 00:30:59,858 -[Leigh] It's pretty tight in there. -[Sam] No, it rocks! 522 00:31:04,207 --> 00:31:06,554 [Leigh] You're flying too close to the cliffs, Sam. 523 00:31:06,657 --> 00:31:09,384 Whoo! This is it, baby! 524 00:31:09,488 --> 00:31:11,524 Yeah! 525 00:31:14,838 --> 00:31:16,978 [Leigh] The wind's too strong. Get out! 526 00:31:17,082 --> 00:31:19,256 [Sam] Come on, you mother! 527 00:31:19,878 --> 00:31:22,984 [Sam] Ya! 528 00:31:23,605 --> 00:31:24,917 Sam! 529 00:31:32,511 --> 00:31:35,065 Come on. She's getting away. Hurry up. 530 00:31:35,169 --> 00:31:37,447 [Andy] I'm going as fast as I can. Chill out. 531 00:31:40,691 --> 00:31:42,901 This party sucks, man. 532 00:31:43,004 --> 00:31:45,627 -I'm getting another beer. -Hey. 533 00:31:46,490 --> 00:31:47,526 [Andy] I'm out of here. 534 00:31:53,014 --> 00:31:54,084 [Kevin] Let's go. 535 00:32:09,341 --> 00:32:11,343 Baywatch Hawaii, this is Leigh. 536 00:32:11,446 --> 00:32:14,380 I've got a hang glider down. I need emergency assistance! 537 00:32:14,484 --> 00:32:16,348 [JD] Go ahead, Leigh. What's your position? 538 00:32:16,451 --> 00:32:20,352 Makapu'u cliffs. Call the Coast Guard, I'm going to need a medevac. 539 00:32:20,455 --> 00:32:22,457 [JD] Roger that. It's on the way. 540 00:33:19,652 --> 00:33:22,414 [JD on the radio] Sean, we just got a call from a tour helicopter. 541 00:33:22,517 --> 00:33:24,554 He spotted a swimmer in distress off Ka'ena Point. 542 00:33:24,657 --> 00:33:26,383 Looks like she's caught in the current. 543 00:33:26,763 --> 00:33:29,938 Sean, JD, it's Kekoa. My cousin's at Ka'ena Point. 544 00:33:30,042 --> 00:33:32,596 It might be her. I'm the closest. I'll respond. 545 00:33:32,700 --> 00:33:35,289 [Sean] Roger that. Let us know if you need back up. 546 00:33:41,053 --> 00:33:45,023 [Leigh moaning] 547 00:33:49,613 --> 00:33:51,650 Come on, Sam, breathe. 548 00:34:00,314 --> 00:34:02,764 One and two and three and four 549 00:34:02,868 --> 00:34:05,871 and five and six and seven and eight 550 00:34:05,974 --> 00:34:11,497 and nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen. 551 00:34:15,881 --> 00:34:18,435 One and two and three and four 552 00:34:18,539 --> 00:34:20,644 and five and six and seven and eight 553 00:34:20,748 --> 00:34:26,719 and nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen. 554 00:34:30,999 --> 00:34:33,001 Where the hell's that chopper? 555 00:34:33,485 --> 00:34:36,350 -One, two, three, four... -[JD] It should be there any minute. 556 00:34:36,453 --> 00:34:40,733 Five, six... Don't you quit on me, damn it! 557 00:34:40,837 --> 00:34:42,804 I'm not gonna lose you. 558 00:34:46,463 --> 00:34:48,431 [Leigh] That's it. That's good. 559 00:34:49,915 --> 00:34:51,192 That's good. 560 00:34:53,436 --> 00:34:54,471 Yeah. 561 00:34:56,646 --> 00:34:57,612 What a ride. 562 00:34:58,993 --> 00:35:03,653 [Sam coughing and laughing] 563 00:35:13,973 --> 00:35:15,251 Help! 564 00:35:23,638 --> 00:35:24,536 Help! 565 00:35:27,435 --> 00:35:28,643 [Nani] Over here! 566 00:35:28,747 --> 00:35:29,851 Help! 567 00:35:36,582 --> 00:35:39,137 [Nani] Help. See me, please! 568 00:35:47,006 --> 00:35:47,904 Kekoa! 569 00:35:59,295 --> 00:36:01,331 Nani, what're you doing out here? 570 00:36:03,885 --> 00:36:04,955 Are you all right? 571 00:36:05,059 --> 00:36:05,956 No. 572 00:36:07,234 --> 00:36:09,132 I tried to get away, but they just kept coming. 573 00:36:09,236 --> 00:36:11,479 -I didn't know what to do. -Are you hurt? 574 00:36:12,549 --> 00:36:14,793 Nani, you have to tell me. What did they do to you? 575 00:36:16,588 --> 00:36:18,417 They were going to rape me. 576 00:36:24,768 --> 00:36:28,220 It's okay. It's all right. You're safe now. 577 00:36:30,498 --> 00:36:32,914 Sean, I found her. I'm on my way back. 578 00:36:33,018 --> 00:36:36,780 Call the police and tell them to pick up a bunch of frat boys at Ka'ena Point. 579 00:36:37,333 --> 00:36:38,713 They attacked my cousin. 580 00:36:47,929 --> 00:36:49,310 Hey, baby. 581 00:36:49,414 --> 00:36:52,313 I was looking for you at the hospital, but they told me you already left. 582 00:36:55,937 --> 00:36:57,594 Want to draw a heart on my cast? 583 00:36:58,388 --> 00:36:59,493 You broke your arm. 584 00:36:59,596 --> 00:37:01,460 The Hang Gliding Association kicked you out. 585 00:37:01,564 --> 00:37:02,668 Yeah. 586 00:37:02,772 --> 00:37:06,189 But you're back behind the wheel to score another thrill. 587 00:37:06,672 --> 00:37:09,157 Because you have to take a licking and keep on ticking, 588 00:37:09,261 --> 00:37:10,538 or else you're finished. 589 00:37:11,298 --> 00:37:12,160 Huh? 590 00:37:12,264 --> 00:37:13,921 That's the problem. 591 00:37:14,749 --> 00:37:17,890 I'm not sure I want to be around when the ticking finally stops. 592 00:37:21,653 --> 00:37:24,034 What if I told you it all ends today? 593 00:37:25,001 --> 00:37:26,278 I wouldn't believe you. 594 00:37:26,382 --> 00:37:30,386 Come on, Leigh, so I like to push the envelope a little too much. 595 00:37:30,489 --> 00:37:32,526 Look, sometimes I even scare myself. 596 00:37:32,629 --> 00:37:35,908 Look, I know, I've made some stupid moves. 597 00:37:36,323 --> 00:37:39,118 But being with you these last couple of days 598 00:37:39,222 --> 00:37:41,466 has given me a reason to clean up my act. 599 00:37:42,363 --> 00:37:46,056 Hey, listen, baby, I really care for you. 600 00:37:47,368 --> 00:37:49,612 Tell me there's a way to make this work. 601 00:37:51,476 --> 00:37:53,374 It isn't that simple, Sam. 602 00:38:08,113 --> 00:38:09,528 I'm afraid, Kekoa. 603 00:38:10,564 --> 00:38:14,568 [Kekoa] Don't be. I'm right here with you. Just tell the police what happened. 604 00:38:18,641 --> 00:38:20,746 We're going to need a statement right away. 605 00:38:24,543 --> 00:38:25,993 There's nothing to tell. 606 00:38:26,096 --> 00:38:27,650 [Kekoa] What? Like hell. 607 00:38:27,753 --> 00:38:29,376 Tell her what you told me. 608 00:38:30,342 --> 00:38:33,276 -They tried to rape her. -[Nani] No. That's not what happened. 609 00:38:33,656 --> 00:38:35,899 We went to the beach, and I decided to go swimming. 610 00:38:36,003 --> 00:38:38,108 [Nani] Got caught in the current. That's all. 611 00:38:38,488 --> 00:38:40,835 Are you crazy? You almost drowned out there. 612 00:38:41,353 --> 00:38:44,391 You can't let those animals get away with what they tried to do to you. 613 00:38:44,494 --> 00:38:45,944 It's wrong. 614 00:38:46,738 --> 00:38:48,809 Wrong for women, wrong for everyone. 615 00:38:49,292 --> 00:38:52,295 [officer] Ah, look, Nani, you have nothing to be scared of. 616 00:38:52,916 --> 00:38:55,505 But if you don't tell me what really happened out there, 617 00:38:56,264 --> 00:39:00,752 then those guys will be let go, and they could hurt someone else. 618 00:39:01,304 --> 00:39:02,926 I can't help that. 619 00:39:03,030 --> 00:39:04,894 Nothing happened. 620 00:39:05,515 --> 00:39:09,450 Kekoa, I'm sorry. But if Nani won't step up, they walk. 621 00:39:12,660 --> 00:39:14,075 Listen to me, Nani. 622 00:39:14,179 --> 00:39:15,836 This wasn't your fault. 623 00:39:16,215 --> 00:39:17,907 You've done nothing wrong. 624 00:39:19,253 --> 00:39:20,668 What are you afraid of? 625 00:39:29,436 --> 00:39:30,402 [Mr. Tanaka] Nani. 626 00:39:30,885 --> 00:39:33,371 -[Mr. Tanaka] What happened? -I was just swimming, Uncle. 627 00:39:33,474 --> 00:39:35,752 -Please, I want to go home. -Come. We go. 628 00:39:41,655 --> 00:39:44,140 Father, you need to make her understand. 629 00:39:44,243 --> 00:39:46,142 No, you need to understand. 630 00:39:46,245 --> 00:39:47,661 You stay away from Nani. 631 00:39:48,109 --> 00:39:50,388 She suffers plenty bachi, now, because of you. 632 00:39:50,491 --> 00:39:52,010 All of this your fault. 633 00:40:18,139 --> 00:40:24,249 d B aby don't you walk away And leave me here all aloned 634 00:40:24,352 --> 00:40:28,011 d Lost in the coldd 635 00:40:28,702 --> 00:40:32,602 -I heard about Sam. -Spare me the "I told you so" speech. 636 00:40:32,706 --> 00:40:34,501 I'm just glad that you're alright. 637 00:40:34,604 --> 00:40:36,261 You know what? From now on, 638 00:40:36,779 --> 00:40:39,471 maybe we should just keep our personal lives personal. 639 00:40:40,299 --> 00:40:41,439 If that's the way you want it. 640 00:40:41,542 --> 00:40:43,268 I don't think it can be any other way. 641 00:40:43,924 --> 00:40:45,822 Hey, Sean, you ready to go? 642 00:40:46,823 --> 00:40:47,721 Yeah. 643 00:40:48,929 --> 00:40:50,896 Look, I've got something I have to do. 644 00:40:51,000 --> 00:40:52,242 So go do it. 645 00:40:54,762 --> 00:40:55,660 Okay. 646 00:41:03,806 --> 00:41:05,635 Ah, here's to little sisters. 647 00:41:05,739 --> 00:41:09,605 -Little sisters who keep their mouth shut. -That's what I'm talking about. 648 00:41:15,127 --> 00:41:18,959 Hey, you heard her. Nothing happened out there. 649 00:41:19,338 --> 00:41:20,650 I know. We're cool. 650 00:41:20,754 --> 00:41:23,377 My cousin gets kind of crazy sometimes. 651 00:41:23,481 --> 00:41:24,758 She likes to exaggerate. 652 00:41:24,861 --> 00:41:27,070 To tell you the truth, sounds like it was a lot of fun. 653 00:41:27,174 --> 00:41:28,037 Oh, yeah. 654 00:41:28,589 --> 00:41:32,697 Next time, maybe you'll give me a ride on that big boat of yours. 655 00:41:37,909 --> 00:41:40,014 -She wants us. -Let's go for it. 656 00:41:45,744 --> 00:41:46,987 Where'd she go? 657 00:41:49,783 --> 00:41:50,887 [Kevin] She set us up. 658 00:41:51,405 --> 00:41:54,028 Think you got away with something, you piece of garbage? 659 00:41:54,132 --> 00:41:54,891 Guess again. 660 00:41:54,995 --> 00:41:56,824 It's a small island. Word gets around. 661 00:41:56,928 --> 00:41:59,896 If we ever hear of you pukes hassling any girl again, 662 00:42:00,000 --> 00:42:01,277 we'll find you. 663 00:42:01,829 --> 00:42:03,659 Now, get your asses out of here. 664 00:42:06,903 --> 00:42:09,216 d And save me from the stormd 665 00:42:09,319 --> 00:42:11,908 d Keep me safe and warmd 666 00:42:12,012 --> 00:42:15,671 d If you're strong enoughd 667 00:42:16,603 --> 00:42:21,849 [ending theme song] 668 00:43:08,516 --> 00:43:09,656 [narrator] Promotional consideration 669 00:43:09,759 --> 00:43:11,485 provided by Hilton Hawaiian Village 670 00:43:11,589 --> 00:43:13,142 on Waikiki's best beach 671 00:43:13,245 --> 00:43:16,766 and Hawaiian Airlines. Wings of the islands. 672 00:43:19,766 --> 00:43:23,766 Preuzeto sa www.titlovi.com 49968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.