Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,357 --> 00:00:26,326
- So, where have you been?
2
00:00:26,326 --> 00:00:28,595
I've been trying to call you for weeks.
3
00:00:28,595 --> 00:00:30,196
- I've had a lot on my plate.
4
00:00:30,196 --> 00:00:31,431
- Girl, what's going on with you?
5
00:00:31,431 --> 00:00:33,066
You don't answer your phone.
6
00:00:33,066 --> 00:00:35,101
I've been texting you and everything.
7
00:00:35,101 --> 00:00:36,536
- I forgot to charge my phone.
8
00:00:37,837 --> 00:00:38,705
- Keep it real.
9
00:00:40,273 --> 00:00:41,241
You on that pipe?
10
00:00:43,076 --> 00:00:44,778
- Thanks for stopping by, Lottie,
11
00:00:44,778 --> 00:00:45,678
but I don't have a lot of time to talk right now.
12
00:00:45,678 --> 00:00:46,613
- Oh, hold on.
13
00:00:47,680 --> 00:00:49,482
Did you hear about Karen?
14
00:00:49,482 --> 00:00:51,317
She disappeared after she fired you.
15
00:00:57,090 --> 00:00:57,757
Uh-uh!
16
00:01:00,226 --> 00:01:02,562
Are they keeping you locked up in here?
17
00:01:02,562 --> 00:01:05,298
- I'm sorry to have been out of touch, Lottie.
18
00:01:05,298 --> 00:01:07,300
I've been doing my taxes.
19
00:01:07,300 --> 00:01:10,437
- Bitch, you ain't filed your taxes in 10 years.
20
00:01:10,437 --> 00:01:12,338
Now I know something's got a hold of you,
21
00:01:12,338 --> 00:01:14,641
and you best believe I'm gonna find out what it is.
22
00:01:25,185 --> 00:01:30,190
- I love my mommy so much!
23
00:02:06,493 --> 00:02:07,560
- Hey, honey.
24
00:02:08,561 --> 00:02:09,429
- What's up?
25
00:02:15,201 --> 00:02:18,338
- So, are you gonna let us in or what?
26
00:02:33,586 --> 00:02:36,189
Nice digs.
27
00:02:37,357 --> 00:02:38,491
- I'm Butch.
28
00:02:38,491 --> 00:02:39,893
That there's the mistress.
29
00:02:39,893 --> 00:02:41,494
- You looked a lot more like George Clooney
30
00:02:41,494 --> 00:02:42,829
in your profile pic.
31
00:02:42,829 --> 00:02:44,531
- I get that a lot.
32
00:02:46,933 --> 00:02:48,501
- You can call me Trigger.
33
00:02:48,501 --> 00:02:52,639
- He rides all night long.
34
00:02:52,639 --> 00:02:54,274
Now what about that drink?
35
00:02:54,274 --> 00:02:55,508
- Coming right up.
36
00:02:57,577 --> 00:02:58,912
- Freaky dolls.
37
00:02:58,912 --> 00:03:02,382
You two are dark as fuck.
38
00:03:02,382 --> 00:03:04,450
- You could say that again.
39
00:03:04,450 --> 00:03:06,252
- Hmm, why thank you.
40
00:03:09,255 --> 00:03:12,659
- To world domination.
41
00:03:13,726 --> 00:03:15,461
- Do you guys have our cash?
42
00:03:15,461 --> 00:03:16,930
- We do.
43
00:03:16,930 --> 00:03:19,465
Here you go.
44
00:03:19,465 --> 00:03:21,234
- All right.
45
00:03:21,234 --> 00:03:26,239
Woo, let's party!
46
00:03:35,248 --> 00:03:37,550
- Damn, Mistress, you don't waste any time.
47
00:03:41,654 --> 00:03:42,789
- Don't speak.
48
00:03:45,925 --> 00:03:46,793
- Yes.
49
00:03:52,365 --> 00:03:54,300
- Night-night.
50
00:04:02,342 --> 00:04:04,844
- I'm sorry I was naughty, Daddy.
51
00:04:04,844 --> 00:04:06,946
I promise I'll do my homework.
52
00:04:06,946 --> 00:04:08,581
Please don't punish me.
53
00:04:08,581 --> 00:04:10,883
- You didn't do your studies.
54
00:04:10,883 --> 00:04:12,385
Now it's time to pay.
55
00:04:15,521 --> 00:04:16,522
- Punish me.
56
00:04:21,361 --> 00:04:22,695
Ow, take it easy.
57
00:04:29,469 --> 00:04:31,337
- I'm ready, my Mistress.
58
00:04:32,572 --> 00:04:33,439
- Are you sure?
59
00:04:35,742 --> 00:04:37,477
- Fuck yeah.
60
00:04:54,927 --> 00:04:55,795
Hey, wait.
61
00:04:57,997 --> 00:04:58,998
Where're you going?
62
00:04:58,998 --> 00:05:00,500
- Punish me, Daddy.
63
00:05:00,500 --> 00:05:01,534
Punish me.
64
00:05:01,534 --> 00:05:03,102
Give it to me, Daddy.
65
00:05:07,573 --> 00:05:09,509
Are we gonna do this or what?
66
00:05:09,509 --> 00:05:11,678
- That was a picture of George Clooney.
67
00:05:11,678 --> 00:05:12,679
- Yeah, no shit.
68
00:05:17,016 --> 00:05:18,418
Hey, grab me a beer.
69
00:05:22,955 --> 00:05:25,358
- Hey, let me go!
70
00:05:26,359 --> 00:05:28,061
- Trigger?
71
00:05:28,061 --> 00:05:29,529
- Uma?
72
00:05:29,529 --> 00:05:30,396
Don't be coy.
73
00:05:30,396 --> 00:05:31,531
Come untie me.
74
00:05:31,531 --> 00:05:33,132
- What?
75
00:05:33,132 --> 00:05:34,967
- These people are whack!
76
00:05:34,967 --> 00:05:37,937
They're thinking about pulling a Leatherface on us.
77
00:05:37,937 --> 00:05:40,506
- Well, I'm tied up too.
78
00:05:40,506 --> 00:05:42,842
- What the fuck is this shit?
79
00:05:44,477 --> 00:05:45,912
- It's a bear!
80
00:05:45,912 --> 00:05:48,581
Time for a surprise murder party,
81
00:05:48,581 --> 00:05:50,717
and this is your surprise!
82
00:05:53,519 --> 00:05:54,721
A toast to you!
83
00:05:59,158 --> 00:06:02,028
Drink it down, man whore.
84
00:06:11,904 --> 00:06:13,506
- Let me go!
85
00:06:14,874 --> 00:06:16,943
You guys can have your money back.
86
00:06:16,943 --> 00:06:21,080
I won't tell anyone what you're up to, I swear!
87
00:06:21,080 --> 00:06:22,815
- Yes, yes!
88
00:06:24,450 --> 00:06:25,518
- Let me out!
89
00:06:32,492 --> 00:06:35,628
What the fuck is that?
90
00:06:35,628 --> 00:06:36,829
Trigger?
91
00:06:36,829 --> 00:06:37,764
No!
92
00:06:37,764 --> 00:06:38,631
- Yes!
93
00:06:39,732 --> 00:06:40,600
- No!
94
00:06:41,801 --> 00:06:43,469
- Yes!
95
00:06:52,745 --> 00:06:55,681
- Patty cake, patty cake, dirty whore,
96
00:06:55,681 --> 00:06:58,885
close your mouth 'til you can't no more.
97
00:07:16,803 --> 00:07:18,571
- Hail, Satan.
98
00:07:18,571 --> 00:07:20,173
- Prince of Darkness.
99
00:07:30,016 --> 00:07:31,017
- Losers.
100
00:09:15,655 --> 00:09:16,622
- Sybil Pittman?
101
00:09:18,057 --> 00:09:18,991
Detective Klink.
102
00:09:20,059 --> 00:09:21,227
Let me help you with that.
103
00:09:24,664 --> 00:09:26,065
You are Miss Pittman, correct?
104
00:09:28,701 --> 00:09:29,769
You're missing the Y.
105
00:09:32,605 --> 00:09:33,906
- Missing the Y?
106
00:09:33,906 --> 00:09:34,907
- On your kitty shirt.
107
00:09:34,907 --> 00:09:35,741
You're missing the Y.
108
00:09:38,277 --> 00:09:40,246
- What do you want?
109
00:09:40,246 --> 00:09:41,914
- Well, ma'am,
110
00:09:41,914 --> 00:09:44,750
I work for the family of Miss Karen Kibbler.
111
00:09:44,750 --> 00:09:46,686
Miss Kibbler was your supervisor
112
00:09:46,686 --> 00:09:50,823
at the Homebody Household Complaint Center, correct?
113
00:09:52,625 --> 00:09:54,026
I'm sure you heard the news that Miss Kibbler
114
00:09:54,026 --> 00:09:56,262
has been institutionalized.
115
00:09:56,262 --> 00:09:58,064
- She's alive?
116
00:09:58,064 --> 00:10:00,833
- She was found in the woods, naked, near Lake Erie.
117
00:10:01,801 --> 00:10:03,736
- Naked.
118
00:10:03,736 --> 00:10:06,038
- She had a complete and total nervous breakdown.
119
00:10:06,038 --> 00:10:08,908
She's currently being treated at Bayfield Sanitarium,
120
00:10:08,908 --> 00:10:12,378
her face somehow completely disfigured.
121
00:10:14,180 --> 00:10:15,815
The attendants told me she just sits in her cell,
122
00:10:15,815 --> 00:10:18,918
rambling about a killer baby doll.
123
00:10:20,052 --> 00:10:21,954
- Wow, that is crazy.
124
00:10:21,954 --> 00:10:23,823
- Right?
125
00:10:23,823 --> 00:10:26,292
Well, in this line of business, you see it all.
126
00:10:26,292 --> 00:10:31,263
Tell me, was she acting unusual before she terminated you?
127
00:10:34,033 --> 00:10:37,370
- No, she was very upbeat.
128
00:10:37,370 --> 00:10:38,237
- Upbeat?
129
00:10:39,772 --> 00:10:41,374
- Listen, I didn't know her very well, okay?
130
00:10:41,374 --> 00:10:43,209
I'm not gonna be much help to you.
131
00:10:43,209 --> 00:10:46,379
- Well, if you think of anything out of the ordinary,
132
00:10:46,379 --> 00:10:47,947
would you mind giving me a call?
133
00:10:47,947 --> 00:10:49,382
- Oh sure.
134
00:10:49,382 --> 00:10:50,883
Listen, I got some bacon on the stove.
135
00:10:50,883 --> 00:10:52,718
I'm gonna go check that out.
136
00:10:52,718 --> 00:10:53,386
- Of course.
137
00:10:54,754 --> 00:10:57,123
Oh, one more thing.
138
00:10:58,724 --> 00:10:59,992
While searching for your address online,
139
00:10:59,992 --> 00:11:02,395
I came across your web series.
140
00:11:02,395 --> 00:11:03,329
Beautiful work.
141
00:11:04,397 --> 00:11:06,265
You really know your toys.
142
00:11:07,800 --> 00:11:09,468
- I just ain't got time for that anymore.
143
00:11:09,468 --> 00:11:12,071
- Yeah, I noticed you stop posting.
144
00:11:19,078 --> 00:11:21,814
Little ones really keep you on your toes, don't they?
145
00:11:24,784 --> 00:11:26,819
Well, you have a nice day.
146
00:11:28,187 --> 00:11:31,257
- Cocksucker.
147
00:11:31,257 --> 00:11:32,858
- She has a medical condition.
148
00:11:39,031 --> 00:11:41,067
- My mommy is the best cook in the world.
149
00:11:42,868 --> 00:11:45,271
When does baby get to kill again?
150
00:11:45,271 --> 00:11:46,505
- When you finish your SpaghettiOs.
151
00:11:46,505 --> 00:11:47,406
- No, no!
152
00:11:49,008 --> 00:11:51,277
I want to crack some skulls.
153
00:11:52,344 --> 00:11:54,213
- Where'd you ditch the bodies?
154
00:11:54,213 --> 00:11:57,983
- Uma and Trigger fell down mine shaft and go boom.
155
00:11:57,983 --> 00:11:59,985
- To never be heard from again.
156
00:12:01,420 --> 00:12:04,090
Toy Hell is on the horizon.
157
00:12:04,090 --> 00:12:05,291
- Praise Satan.
158
00:12:08,994 --> 00:12:13,999
- Beware the Toy Master.
159
00:12:14,934 --> 00:12:16,402
Still a total fuck up.
160
00:12:16,402 --> 00:12:19,205
You can't get anything right, can you, Sybil?
161
00:12:22,408 --> 00:12:24,944
Get rid of that doll, you numbskull.
162
00:12:27,980 --> 00:12:30,549
The Toy Master is on the horizon.
163
00:12:33,285 --> 00:12:36,255
- Ray-Ray, did you see that?
164
00:12:36,255 --> 00:12:37,389
- Cuckoo.
165
00:12:37,389 --> 00:12:38,557
- No.
166
00:12:38,557 --> 00:12:40,960
- Hey, somebody's coming.
167
00:12:40,960 --> 00:12:41,894
Fresh meat!
168
00:12:43,095 --> 00:12:44,096
- Now what?
169
00:12:44,096 --> 00:12:46,065
- I need to kill again.
170
00:12:46,065 --> 00:12:47,199
Look at me.
171
00:12:47,199 --> 00:12:49,168
I'm shriveling up.
172
00:12:49,168 --> 00:12:50,202
- There's someone here. Hide her.
173
00:12:52,304 --> 00:12:55,841
- Baby wants to kill. - Sh! Quiet!
174
00:12:57,109 --> 00:12:58,811
- Fuck you, lady.
175
00:12:58,811 --> 00:13:00,212
- Should we? - No.
176
00:13:00,212 --> 00:13:02,114
There's too many people coming here.
177
00:13:02,114 --> 00:13:04,550
Take her downtown and find someone for her to butcher,
178
00:13:04,550 --> 00:13:05,985
and then put her in time out.
179
00:13:05,985 --> 00:13:07,319
- Let's fucking do this!
180
00:13:07,319 --> 00:13:08,387
- Go on, get.
181
00:13:08,387 --> 00:13:11,357
- Bye, Mommy.
182
00:13:29,341 --> 00:13:30,209
- Sybil Pittman?
183
00:13:32,311 --> 00:13:33,879
- Who wants to know?
184
00:13:33,879 --> 00:13:35,447
- Where are my manners?
185
00:13:35,447 --> 00:13:38,117
Skipper Beasley, Twinkle Toys Manufacturing.
186
00:13:41,220 --> 00:13:43,055
- Look, I don't need no more toys, okay?
187
00:13:43,055 --> 00:13:44,490
- Oh, you're so sweet.
188
00:13:44,490 --> 00:13:47,026
No girl, I came here to meet you.
189
00:13:47,026 --> 00:13:48,327
All the way from China.
190
00:13:52,565 --> 00:13:54,233
- What's happening?
191
00:13:54,233 --> 00:13:57,269
- What's happening is I'm your biggest fan,
192
00:13:57,269 --> 00:13:59,905
and I've come bearing super fun gifts,
193
00:13:59,905 --> 00:14:02,575
and a life changing opportunity.
194
00:14:10,916 --> 00:14:12,418
- I love when my daddy
195
00:14:12,418 --> 00:14:15,020
takes me on murder play dates.
196
00:14:17,323 --> 00:14:19,191
After I execute someone,
197
00:14:19,191 --> 00:14:23,896
can we go to the zoo?
198
00:14:34,106 --> 00:14:37,910
- Oh, what a beautiful dream house.
199
00:14:37,910 --> 00:14:39,545
- Look lady, if you're trying to sell some-
200
00:14:39,545 --> 00:14:42,281
- Girlfriend, can we sit down?
201
00:14:42,281 --> 00:14:44,216
You know, keep it 100?
202
00:14:44,216 --> 00:14:48,053
You're going to love what I have to share with you.
203
00:14:56,228 --> 00:14:57,529
Here's the sitch.
204
00:14:57,529 --> 00:14:59,531
I've been the President of Development
205
00:14:59,531 --> 00:15:04,103
at Twinkle Toys Beijing for, oh, six years now,
206
00:15:04,103 --> 00:15:08,440
and I've been following your doll channel for a long time.
207
00:15:08,440 --> 00:15:12,578
Sybil, are you aware your web series has gone totally viral?
208
00:15:14,346 --> 00:15:16,582
People are watching you, girlfriend.
209
00:15:16,582 --> 00:15:19,551
You're a full on influencer.
210
00:15:20,586 --> 00:15:22,421
- I don't do that.
211
00:15:22,421 --> 00:15:25,991
- It's time that the queen of the doll kingdom
212
00:15:25,991 --> 00:15:29,261
started building her brand.
213
00:15:29,261 --> 00:15:33,198
And what I'm telling you is we see you Sybil.
214
00:15:33,198 --> 00:15:36,635
We see you and we want to help.
215
00:15:36,635 --> 00:15:39,371
On behalf of Twinkle Toys Manufacturing,
216
00:15:39,371 --> 00:15:42,074
we would like to offer you the opportunity
217
00:15:42,074 --> 00:15:44,510
to partner with our president, Juan Chung,
218
00:15:44,510 --> 00:15:49,515
and develop your very own line of precious baby dolls.
219
00:15:51,450 --> 00:15:54,586
- Auntie Sybil's Sweet Angel Babies?
220
00:15:54,586 --> 00:15:56,322
- Couldn't you just die?
221
00:15:57,723 --> 00:16:00,326
- Baby dolls sent from heaven above?
222
00:16:00,326 --> 00:16:01,493
- When we are done,
223
00:16:01,493 --> 00:16:03,996
your dolls will be everywhere.
224
00:16:06,131 --> 00:16:09,034
Baby Oopsie will dominate the toy market,
225
00:16:09,034 --> 00:16:11,070
as we mass produce thousands of units
226
00:16:11,070 --> 00:16:14,139
in our state of the art facility in Beijing.
227
00:16:14,139 --> 00:16:17,109
She'll be in every house,
228
00:16:17,109 --> 00:16:18,510
on every playground,
229
00:16:18,510 --> 00:16:21,246
and are you ready for this?
230
00:16:21,246 --> 00:16:25,684
We propose that Oopsie get two new fun friends.
231
00:16:25,684 --> 00:16:30,689
Meet Cowboy Roy and Frownie Clownie,
232
00:16:32,391 --> 00:16:35,127
both completely handcrafted by you of course.
233
00:16:35,127 --> 00:16:38,697
Just think of what you could accomplish
234
00:16:38,697 --> 00:16:42,334
in a world filled with your dolls.
235
00:16:44,169 --> 00:16:46,038
- Where do I sign?
236
00:16:46,038 --> 00:16:47,706
- Yay!
237
00:16:47,706 --> 00:16:51,176
Girls can do anything if they only put their mind to it.
238
00:16:51,176 --> 00:16:54,346
All we need is for you to share Oopsie's designs,
239
00:16:54,346 --> 00:16:57,750
and to build the prototypes for the two new characters.
240
00:16:57,750 --> 00:16:58,684
We'll do the rest!
241
00:17:19,438 --> 00:17:21,807
- Wake up, loser.
242
00:17:23,842 --> 00:17:27,246
Your daddy's still rolling in his grave.
243
00:17:47,332 --> 00:17:48,367
Loser.
244
00:17:48,367 --> 00:17:50,102
- Mitzi?
245
00:17:50,102 --> 00:17:50,769
- Idiot.
246
00:18:07,653 --> 00:18:09,588
I must have told you a hundred times
247
00:18:09,588 --> 00:18:12,257
to get rid of those goddam dolls.
248
00:18:12,257 --> 00:18:15,260
Now look what's happening.
249
00:18:15,260 --> 00:18:16,762
And I thought you hit rock bottom
250
00:18:16,762 --> 00:18:21,133
when you started selling Amway.
251
00:18:21,133 --> 00:18:22,701
Open your eyes, nitwit.
252
00:18:22,701 --> 00:18:24,903
You've been hornswoggled.
253
00:18:24,903 --> 00:18:26,738
Pull yourself out of this
254
00:18:26,738 --> 00:18:30,476
before the Toy Master opens the gates of Toy Hell.
255
00:18:31,510 --> 00:18:33,378
- The Toy Master?
256
00:18:33,378 --> 00:18:35,714
- You ain't evil, Sybil.
257
00:18:35,714 --> 00:18:37,683
You're just stupid.
258
00:19:24,596 --> 00:19:27,399
- Are you two ready to meet Baby Oopsie?
259
00:19:50,422 --> 00:19:52,457
Let's get this rodeo started.
260
00:20:41,440 --> 00:20:42,608
Happy birthday.
261
00:21:06,632 --> 00:21:07,499
- Mommy!
262
00:21:08,467 --> 00:21:09,334
Mommy!
263
00:21:11,670 --> 00:21:12,537
Mommy!
264
00:21:15,374 --> 00:21:16,041
Mommy!
265
00:21:20,879 --> 00:21:22,514
- My daddy's scrapbook.
266
00:21:29,321 --> 00:21:30,922
- Can we go get chicken fingers,
267
00:21:30,922 --> 00:21:33,425
and then kill the drive thru lady?
268
00:21:34,326 --> 00:21:34,993
- Shh!
269
00:21:40,365 --> 00:21:41,900
- They're using you.
270
00:21:45,404 --> 00:21:49,708
- What's wrong, Mommy?
271
00:21:49,708 --> 00:21:52,110
- Hornswoggled.
272
00:21:52,110 --> 00:21:53,512
- Hornswoggled?
273
00:21:54,846 --> 00:21:56,782
- Use your noodle, Sybil.
274
00:21:56,782 --> 00:21:58,517
Played like a fiddle.
275
00:21:58,517 --> 00:22:02,754
- What are you looking at, Mommy?
276
00:22:02,754 --> 00:22:05,691
Uh-oh, Mommy's seeing things again.
277
00:22:08,360 --> 00:22:10,028
- Hey, honey.
278
00:22:10,028 --> 00:22:12,464
Beautiful work.
279
00:22:12,464 --> 00:22:16,902
Using creativity to serve Satan can be so satisfying.
280
00:22:16,902 --> 00:22:19,705
Today we take out the mailman.
281
00:22:19,705 --> 00:22:21,640
- Snitches get stitches.
282
00:22:21,640 --> 00:22:22,641
- Earl?
283
00:22:22,641 --> 00:22:24,142
- Special delivery,
284
00:22:24,142 --> 00:22:25,711
for a special lady?
285
00:22:26,745 --> 00:22:27,879
- Ray-Ray?
286
00:22:27,879 --> 00:22:28,747
- Yes.
287
00:22:30,048 --> 00:22:31,016
He had it coming.
288
00:22:32,551 --> 00:22:35,387
- Well, drive safely?
289
00:22:35,387 --> 00:22:36,822
- Okay, honey.
290
00:22:36,822 --> 00:22:39,157
- I love you, Mommy!
291
00:22:42,427 --> 00:22:44,162
- All the packages I deliver to you
292
00:22:44,162 --> 00:22:45,831
are mailed from Ray-Ray's house.
293
00:22:48,500 --> 00:22:50,769
He's the one sending you all these doll parts.
294
00:23:20,532 --> 00:23:21,967
- Baby footprints?
295
00:23:32,544 --> 00:23:33,612
Miss Pittman.
296
00:23:51,630 --> 00:23:53,064
- Ladies and gentlemen,
297
00:23:53,064 --> 00:23:55,167
are you ready for the rebirth
298
00:23:55,167 --> 00:23:57,736
of the one and only Baby Oopsie?
299
00:23:59,137 --> 00:24:00,972
I'm willing to bet she's going to be
300
00:24:00,972 --> 00:24:04,009
full of all kinds of surprises.
301
00:24:04,009 --> 00:24:05,143
- Same doll.
302
00:24:05,143 --> 00:24:07,112
- And here we go.
303
00:24:23,728 --> 00:24:25,530
Catholic of the Year?
304
00:24:26,598 --> 00:24:27,933
Mitzi was right.
305
00:24:27,933 --> 00:24:29,734
I ain't evil.
306
00:24:29,734 --> 00:24:31,269
- Atta girl.
307
00:24:31,269 --> 00:24:35,006
Now destroy those dolls before it's too late!
308
00:24:35,006 --> 00:24:35,874
- But...
309
00:24:37,876 --> 00:24:39,110
But I can't do it alone.
310
00:25:16,214 --> 00:25:17,849
- Hello?
311
00:25:17,849 --> 00:25:19,784
- Did you locate the cretin with the doll?
312
00:25:19,784 --> 00:25:21,586
- Yes, Mr. Chung.
313
00:25:21,586 --> 00:25:22,888
And she fell for it.
314
00:25:22,888 --> 00:25:24,756
Hook, line, and sinker.
315
00:25:26,591 --> 00:25:28,793
- Well, hello there, my little beautiful friends.
316
00:25:28,793 --> 00:25:31,129
Ready to raise a little hell, honeys?
317
00:25:31,129 --> 00:25:33,899
- Breathe some life into them, Daddy.
318
00:25:46,211 --> 00:25:48,213
- Does she suspect anything?
319
00:25:48,213 --> 00:25:50,615
- No, she's extremely gullible.
320
00:25:50,615 --> 00:25:51,783
- Continue to befriend her.
321
00:25:51,783 --> 00:25:53,785
When you get the opportunity,
322
00:25:53,785 --> 00:25:56,721
you will take them and return to Beijing.
323
00:25:56,721 --> 00:25:57,856
- Yes, Mr. Chung.
324
00:25:57,856 --> 00:25:59,324
- In the meantime,
325
00:25:59,324 --> 00:26:01,326
take as many photos of the dolls as you can,
326
00:26:02,894 --> 00:26:04,362
just in case you fail your mission.
327
00:26:05,330 --> 00:26:06,965
- I won't fail.
328
00:26:06,965 --> 00:26:09,034
- I hope for your sake you don't.
329
00:26:09,034 --> 00:26:11,102
- Don't worry, Mr. Chung.
330
00:26:11,102 --> 00:26:13,705
You'll be selling Baby Oopsie knockoffs
331
00:26:13,705 --> 00:26:15,273
in a matter of weeks.
332
00:26:17,075 --> 00:26:18,677
- It's you that should be worried, Miss Beasley.
333
00:26:20,111 --> 00:26:21,212
Just get me the dolls!
334
00:26:25,116 --> 00:26:29,287
- I call upon Satan to animate these dolls.
335
00:26:46,938 --> 00:26:50,075
- Bless me, Father, for I have sinned.
336
00:28:04,716 --> 00:28:07,118
- What the fuck are you up to?
337
00:28:13,224 --> 00:28:15,260
- Mommy, Mommy.
338
00:28:16,327 --> 00:28:18,229
What are you doing, Mommy?
339
00:28:28,373 --> 00:28:29,407
- Oh hell no.
340
00:28:29,407 --> 00:28:31,209
That's it. Bye y'all.
341
00:28:35,080 --> 00:28:36,848
- Howdy, little mans.
342
00:28:36,848 --> 00:28:38,516
Yeehaw! - Fuck!
343
00:28:38,516 --> 00:28:41,119
- My bread basket!
344
00:28:41,119 --> 00:28:43,121
- Fuck off, lady.
345
00:28:43,121 --> 00:28:46,424
Dumb bitch.
346
00:28:46,424 --> 00:28:48,093
- Who you calling bitch?
347
00:28:48,093 --> 00:28:52,397
- Hey, let me give you the stamp of approval!
348
00:28:52,397 --> 00:28:53,832
Let go of me!
349
00:28:53,832 --> 00:28:55,300
I'm a baby.
350
00:28:55,300 --> 00:28:56,868
Ow.
351
00:28:56,868 --> 00:28:59,938
You bitch, I'll snap you both!
352
00:28:59,938 --> 00:29:02,273
- Mother fucking clown.
353
00:29:02,273 --> 00:29:03,475
- Get her!
354
00:29:07,812 --> 00:29:11,950
- You can't resolve your sins unless you confess.
355
00:29:11,950 --> 00:29:15,987
You see, there is no judgment in the house of the Lord.
356
00:29:18,456 --> 00:29:21,092
- I don't even know where to begin.
357
00:29:21,092 --> 00:29:22,527
This isn't exactly a scenario
358
00:29:22,527 --> 00:29:24,863
you can easily wrap your head around.
359
00:29:26,264 --> 00:29:28,900
- Trust me. I understand.
360
00:29:28,900 --> 00:29:33,138
But you must know that there is no story he has not heard,
361
00:29:33,138 --> 00:29:36,007
no sin that he cannot forgive.
362
00:29:36,007 --> 00:29:38,343
- I think this one might surprise him.
363
00:29:38,343 --> 00:29:40,278
- We won't know unless you confess.
364
00:29:44,482 --> 00:29:47,819
- One day somebody sent me a bunch of baby doll parts
365
00:29:47,819 --> 00:29:51,856
and I put 'em together and somehow...
366
00:29:53,291 --> 00:29:54,526
- Yes it's okay. Go ahead.
367
00:29:56,394 --> 00:30:00,198
- The doll came to life
368
00:30:00,198 --> 00:30:02,400
and started killing people.
369
00:30:05,570 --> 00:30:06,404
Hello?
370
00:30:09,607 --> 00:30:11,176
- I'm sorry.
371
00:30:11,176 --> 00:30:12,377
Could you repeat that? - You heard me.
372
00:30:12,377 --> 00:30:14,279
It started killing all my haters
373
00:30:14,279 --> 00:30:16,848
and when it run out of them, it started killing people.
374
00:30:16,848 --> 00:30:18,917
I actually did like.
375
00:30:18,917 --> 00:30:21,252
Heck, some I hadn't even met yet.
376
00:30:24,556 --> 00:30:25,957
Are you there, sir?
377
00:30:27,058 --> 00:30:28,359
- Yeah. Yeah.
378
00:30:28,359 --> 00:30:30,061
Is that all? - No, that ain't all.
379
00:30:31,629 --> 00:30:36,134
Worst part is it was all caused by my satanic neighbor.
380
00:30:36,134 --> 00:30:37,569
He put a whammy on me
381
00:30:37,569 --> 00:30:39,404
and made me think this was all a good idea.
382
00:30:40,972 --> 00:30:43,341
That was until the ghost of my dead stepmother
383
00:30:43,341 --> 00:30:45,043
came to me in a dream.
384
00:30:45,043 --> 00:30:47,045
She tried to knock some sense into me.
385
00:30:47,045 --> 00:30:49,414
- Okay, okay. I think I got it.
386
00:30:49,414 --> 00:30:52,116
- No, I haven't even got to the part
387
00:30:52,116 --> 00:30:54,919
where the toy master takes over the Earth.
388
00:30:54,919 --> 00:30:59,390
- May I ask, have you been placed under any medication
389
00:30:59,390 --> 00:31:02,427
for some form of psychiatric condition?
390
00:31:03,928 --> 00:31:06,164
- Well, yes, but that ain't the point.
391
00:31:07,899 --> 00:31:11,302
The point is this is completely out of character for me.
392
00:31:12,403 --> 00:31:14,405
I was Catholic of the year once.
393
00:31:14,405 --> 00:31:16,040
- Yes, I'm certain.
394
00:31:16,040 --> 00:31:19,944
Do you still take this medication consistently?
395
00:31:19,944 --> 00:31:21,980
- Well, yes.
396
00:31:23,081 --> 00:31:23,948
Well, no.
397
00:31:25,350 --> 00:31:29,454
But listen to me, the doll is real.
398
00:31:29,454 --> 00:31:31,990
- My dear, you need prayer.
399
00:31:33,524 --> 00:31:35,193
Lots of it.
400
00:31:35,193 --> 00:31:38,596
Consider asking the Lord for forgiveness
401
00:31:38,596 --> 00:31:42,934
and if anything and most importantly upping your dosage.
402
00:31:42,934 --> 00:31:44,269
- But...
403
00:31:44,269 --> 00:31:47,505
- And get your medication sorted out.
404
00:31:47,505 --> 00:31:49,707
And I promise you that the Lord will deliver.
405
00:31:51,342 --> 00:31:53,111
My dear, you don't need a priest.
406
00:31:54,245 --> 00:31:55,246
No, no.
407
00:31:55,246 --> 00:31:56,414
You need a doctor.
408
00:32:05,223 --> 00:32:07,558
- Tell me about the doll.
409
00:32:07,558 --> 00:32:09,961
- I was working late at night.
410
00:32:11,162 --> 00:32:13,698
It came out of nowhere.
411
00:32:13,698 --> 00:32:18,703
It could walk and talk all on its own.
412
00:32:21,105 --> 00:32:22,106
She sent it.
413
00:32:23,441 --> 00:32:25,243
- She?
414
00:32:25,243 --> 00:32:28,279
- She sent the doll to kill me.
415
00:32:31,516 --> 00:32:33,151
- You busy?
416
00:32:33,151 --> 00:32:34,385
- Yeah. What's up?
417
00:32:34,385 --> 00:32:35,320
- I'm lost.
418
00:32:36,688 --> 00:32:38,323
Cleveland CPS just sent in an interview
419
00:32:38,323 --> 00:32:41,359
they did with some kid, probably family abuse,
420
00:32:41,359 --> 00:32:43,194
but she's got a pretty whack story.
421
00:32:43,194 --> 00:32:44,495
- What's wrong with her?
422
00:32:44,495 --> 00:32:46,197
- Get this,
423
00:32:47,765 --> 00:32:49,634
she claimed she was attacked by a killer doll.
424
00:32:59,644 --> 00:33:00,778
- Would you like to buy
425
00:33:00,778 --> 00:33:02,647
a box of unicorn girl cookies?
426
00:33:02,647 --> 00:33:05,750
- Mommy? The mean lady opened it again!
427
00:33:07,552 --> 00:33:10,722
- I can't believe they call those damn things pets.
428
00:33:10,722 --> 00:33:14,258
About bit my leg off, piece of shit.
429
00:33:14,258 --> 00:33:15,126
Jesus.
430
00:33:16,194 --> 00:33:18,529
Oh, for the love of Christ!
431
00:33:20,732 --> 00:33:21,733
It does not go here.
432
00:33:23,534 --> 00:33:24,435
Imbecile!
433
00:33:40,785 --> 00:33:42,420
- Hey honey.
434
00:33:42,420 --> 00:33:44,422
- Ray Ray, you snuck up on me.
435
00:33:44,422 --> 00:33:47,592
- Sorry. I was wondering if you could add this to your haul.
436
00:33:49,127 --> 00:33:50,128
- Yeah, sure.
437
00:33:51,796 --> 00:33:53,464
It's a little heavy.
438
00:33:53,464 --> 00:33:55,666
- It's a surprise for an old friend.
439
00:33:55,666 --> 00:33:57,668
- Speaking of old friends,
440
00:33:57,668 --> 00:34:00,705
I haven't seen you since Sybil had her accident.
441
00:34:00,705 --> 00:34:04,409
Did anyone ever figure out how she got so scraped up?
442
00:34:04,409 --> 00:34:05,810
- Poor thing.
443
00:34:05,810 --> 00:34:06,744
She slipped and fell at the workshop.
444
00:34:08,546 --> 00:34:10,281
- Household accidents.
445
00:34:10,281 --> 00:34:11,349
Aren't they the worst?
446
00:34:16,320 --> 00:34:18,222
Tell her I said hi?
447
00:34:18,222 --> 00:34:19,290
- I sure will.
448
00:34:20,425 --> 00:34:21,292
- Thanks.
449
00:34:25,196 --> 00:34:26,264
- Goodbye, Earl.
450
00:34:28,499 --> 00:34:29,734
- Adios muchacho.
451
00:34:38,643 --> 00:34:41,679
- CPS: your mother says you haven't slept in weeks.
452
00:34:41,679 --> 00:34:43,181
Taffy: I'm afraid.
453
00:34:43,181 --> 00:34:44,816
CPS: Of what?
454
00:34:44,816 --> 00:34:48,119
The girl hesitates then says the doll.
455
00:34:48,119 --> 00:34:49,854
CPS: What doll?
456
00:34:49,854 --> 00:34:52,757
Taffy: The one that lives in the mean lady's house.
457
00:34:53,891 --> 00:34:55,359
Get this.
458
00:34:55,359 --> 00:34:57,195
Taffy: It bit me.
459
00:34:57,195 --> 00:35:00,231
She shows CPS a bite on her arm.
460
00:35:00,231 --> 00:35:02,834
CPS: Whose house did this doll bite you in?
461
00:35:03,768 --> 00:35:04,869
- Sybil Pittman.
462
00:35:06,704 --> 00:35:09,407
- How fast can you get me a cop and a search warrant?
463
00:35:10,274 --> 00:35:11,742
- 24 hours.
464
00:35:11,742 --> 00:35:12,610
- Make it 10.
465
00:35:14,278 --> 00:35:15,146
- Yes, sir.
466
00:35:28,526 --> 00:35:29,660
- You can accomplish
467
00:35:29,660 --> 00:35:31,729
all of your goals and dreams.
468
00:35:32,797 --> 00:35:34,499
Nothing can stop you.
469
00:35:34,499 --> 00:35:37,835
Fill your mind with warm positivity.
470
00:35:37,835 --> 00:35:38,703
- Come on, Earl.
471
00:35:41,772 --> 00:35:43,674
- Visualize yourself
472
00:35:43,674 --> 00:35:46,677
in the life you desire, the life that you deserve.
473
00:35:47,879 --> 00:35:50,214
- Pick up the phone.
474
00:35:50,214 --> 00:35:53,351
- You can own that Corvette.
475
00:35:53,351 --> 00:35:55,920
You can live in a lavish house.
476
00:35:55,920 --> 00:35:57,622
- Stand back.
477
00:35:57,622 --> 00:36:00,958
- You can take porn stars.
478
00:36:00,958 --> 00:36:05,263
It's all up to you and your connection to the universe.
479
00:36:05,263 --> 00:36:06,397
- Get outta the way.
480
00:36:06,397 --> 00:36:08,299
Let's do this.
481
00:36:08,299 --> 00:36:10,234
- And when you do come upon
482
00:36:10,234 --> 00:36:12,703
those who try to suppress you,
483
00:36:12,703 --> 00:36:14,272
- Watch it there, missy,
484
00:36:14,272 --> 00:36:15,606
you poked me in the biscuits.
485
00:36:15,606 --> 00:36:17,708
- Stomp them out,
486
00:36:17,708 --> 00:36:21,612
put them in an imaginary box and light it on fire.
487
00:36:21,612 --> 00:36:23,347
- Murder doll,
488
00:36:23,347 --> 00:36:24,949
murder doll, murder doll.
489
00:36:24,949 --> 00:36:26,317
- Before it does you.
490
00:36:26,317 --> 00:36:27,685
- Fuck off, dimwit.
491
00:36:27,685 --> 00:36:28,819
- Always do it
492
00:36:28,819 --> 00:36:30,788
with warmth and kindness.
493
00:36:32,890 --> 00:36:34,492
- This is loading dock, Earl.
494
00:36:34,492 --> 00:36:35,626
- Earl, Bob from the bait shop
495
00:36:35,626 --> 00:36:37,295
says he's missing a package.
496
00:36:37,295 --> 00:36:38,930
- Yeah, let me go take a look.
497
00:36:38,930 --> 00:36:41,465
- Can you check if it's back there?
498
00:36:42,667 --> 00:36:43,534
- Shh!
499
00:36:48,372 --> 00:36:49,974
- I don't see it back here. - Are you sure?
500
00:36:49,974 --> 00:36:50,975
- Yeah, sure.
501
00:36:50,975 --> 00:36:52,510
I'll keep an eye out.
502
00:36:52,510 --> 00:36:53,945
- Keep an eye open. - All right.
503
00:36:53,945 --> 00:36:55,646
- It's important, Earl. - I said I would keep
504
00:36:55,646 --> 00:36:57,281
looking for it.
505
00:36:57,281 --> 00:36:58,416
- You have been losing packages-
506
00:36:58,416 --> 00:36:59,383
- Don't push me, Darlene.
507
00:37:04,255 --> 00:37:05,790
- Surprise!
508
00:37:05,790 --> 00:37:09,327
- Special delivery for a special asshole!
509
00:37:10,261 --> 00:37:12,597
- Reach for the sky.
510
00:37:16,534 --> 00:37:18,536
It's playtime, dickweed.
511
00:37:22,707 --> 00:37:25,910
Sorry hoss, not high enough.
512
00:37:28,012 --> 00:37:29,313
- Just relax.
513
00:37:29,313 --> 00:37:31,048
- Yeehaw! - Just go limp.
514
00:37:31,048 --> 00:37:32,583
Lay back.
515
00:37:32,583 --> 00:37:35,019
- So pretty. - Let's hit the floor
516
00:37:35,019 --> 00:37:38,289
for some deep meditation.
517
00:37:55,906 --> 00:37:59,543
- Hickory, what the hell are you doing here?
518
00:37:59,543 --> 00:38:00,411
- Hey, Sybil.
519
00:38:01,779 --> 00:38:04,649
- You've been laid off for over a year.
520
00:38:04,649 --> 00:38:05,983
Why do you keep showing up?
521
00:38:07,818 --> 00:38:10,421
Better yet, why do you keep raking the same damn pile?
522
00:38:12,723 --> 00:38:15,893
- Well it's, you know, your daddy was always so generous.
523
00:38:15,893 --> 00:38:18,562
- I've heard all that before, Hickory.
524
00:38:18,562 --> 00:38:20,464
Go away.
525
00:38:20,464 --> 00:38:23,601
This is a terrible time for you to be here.
526
00:38:23,601 --> 00:38:26,437
- Look, the truth is,
527
00:38:30,341 --> 00:38:31,976
well, I'm sweet on you, Sybil.
528
00:38:36,080 --> 00:38:39,483
- I'm gonna pretend that I just didn't hear that.
529
00:38:39,483 --> 00:38:40,985
- But it's true.
530
00:38:40,985 --> 00:38:43,788
- You're married to my cousin.
531
00:38:44,889 --> 00:38:46,590
- She doesn't understand me.
532
00:38:50,061 --> 00:38:53,698
Sweet Mistress, I saw your profile
533
00:38:53,698 --> 00:38:55,066
on the Dominate Me dirty app.
534
00:38:56,634 --> 00:38:58,402
We are made for each other, Sybil.
535
00:38:59,670 --> 00:39:01,572
- Hickory, this profile ain't even real.
536
00:39:04,709 --> 00:39:06,644
- Well, it is to me.
537
00:39:06,644 --> 00:39:08,045
Why do you think I've been out here doing all this yard work
538
00:39:08,045 --> 00:39:09,914
without getting paid all this time?
539
00:39:09,914 --> 00:39:11,048
I live to serve.
540
00:39:11,048 --> 00:39:12,850
- Would you get up?
541
00:39:12,850 --> 00:39:14,118
- Yes, Mistress.
542
00:39:14,118 --> 00:39:15,619
- Stop it.
543
00:39:15,619 --> 00:39:17,755
This conversation is over.
544
00:39:19,090 --> 00:39:21,525
- Look, just have lunch with me, all right?
545
00:39:24,161 --> 00:39:25,629
- If you go away, yes.
546
00:39:27,398 --> 00:39:28,065
- Great.
547
00:39:30,401 --> 00:39:31,869
Friday. I'll pick you up, okay?
548
00:39:35,005 --> 00:39:36,974
- What is she doing here?
549
00:39:36,974 --> 00:39:41,679
- What up, girlfriend?
550
00:39:48,652 --> 00:39:50,855
Aren't they to die for?
551
00:39:50,855 --> 00:39:52,923
The Chinese call them ,
552
00:39:52,923 --> 00:39:56,026
which basically means party in your mouth.
553
00:39:56,026 --> 00:39:57,027
- Ain't you gonna have none?
554
00:39:57,027 --> 00:39:58,062
- Oh, I don't eat.
555
00:39:59,563 --> 00:40:02,199
So how are the dolls coming along?
556
00:40:04,135 --> 00:40:08,139
- Skipper, the thing with the dolls ia, I can't-
557
00:40:08,139 --> 00:40:10,574
- Oh, I can't wait either.
558
00:40:10,574 --> 00:40:12,910
This is gonna be big.
559
00:40:12,910 --> 00:40:14,845
Can I see your progress?
560
00:40:15,846 --> 00:40:16,914
- They ain't done yet.
561
00:40:20,951 --> 00:40:23,053
- But you have started building them?
562
00:40:23,053 --> 00:40:24,822
- Yes, I've started building them.
563
00:40:24,822 --> 00:40:27,858
It's just the thing is I can't with the-
564
00:40:27,858 --> 00:40:29,527
- Listen to me carefully.
565
00:40:29,527 --> 00:40:32,630
It's very important that we keep Mr. Chung happy,
566
00:40:34,064 --> 00:40:35,199
very important.
567
00:40:36,967 --> 00:40:39,970
Between us girls, he's famous for squashing people
568
00:40:39,970 --> 00:40:41,205
that break contracts.
569
00:40:43,707 --> 00:40:44,575
Literally.
570
00:40:46,944 --> 00:40:49,647
- It's just- - I hate to be the enforcer,
571
00:40:49,647 --> 00:40:52,483
but it's my job as a strong, young business woman
572
00:40:52,483 --> 00:40:55,052
to make sure that you fulfill your obligation.
573
00:40:59,256 --> 00:41:01,725
You don't want Twinkle Toys on your bad side, girl.
574
00:41:02,793 --> 00:41:04,261
Things can get super ugly
575
00:41:04,261 --> 00:41:06,664
if you don't hold up your end of the bargain.
576
00:41:09,667 --> 00:41:12,503
Don't let my adorable exterior fool you.
577
00:41:12,503 --> 00:41:15,506
I can be all business if I need to.
578
00:41:15,506 --> 00:41:18,742
You signed the deal and you need to follow through.
579
00:41:18,742 --> 00:41:19,877
Trust me.
580
00:41:19,877 --> 00:41:21,779
You don't want any bad blood.
581
00:41:26,750 --> 00:41:29,920
- How's that bad blood, you dumb blonde bitch?
582
00:41:31,622 --> 00:41:32,289
- Sybil?
583
00:41:33,891 --> 00:41:36,794
Now, ready to show me your progress?
584
00:41:51,842 --> 00:41:52,710
- Where are they?
585
00:41:54,044 --> 00:41:55,012
- What do you mean?
586
00:41:56,580 --> 00:41:58,082
- The dolls? They were right here.
587
00:41:58,082 --> 00:42:00,317
- What? Who could have taken them?
588
00:42:04,221 --> 00:42:06,690
- Oh, I forgot.
589
00:42:07,658 --> 00:42:08,559
Silly me.
590
00:42:09,293 --> 00:42:10,127
They're not here.
591
00:42:11,729 --> 00:42:12,596
- Where are they?
592
00:42:13,898 --> 00:42:15,266
- My friend Ray Ray has them.
593
00:42:16,834 --> 00:42:18,969
He's fitting them for their clothing.
594
00:42:18,969 --> 00:42:20,237
- When will he be back?
595
00:42:22,907 --> 00:42:24,008
- Not 'til much later.
596
00:42:25,276 --> 00:42:26,277
Come by tomorrow
597
00:42:27,845 --> 00:42:30,347
and I'll have all three of 'em for you to see.
598
00:42:30,347 --> 00:42:32,116
- Are you fucking with me, Sybil?
599
00:43:25,135 --> 00:43:27,204
โช Do that thing, do that thing
600
00:43:27,204 --> 00:43:29,840
โช Do that thing, do that thing
601
00:43:42,019 --> 00:43:43,020
- Father?
602
00:43:43,020 --> 00:43:44,054
- Yes?
603
00:43:44,054 --> 00:43:45,689
- May I speak with you?
604
00:43:45,689 --> 00:43:46,690
- Oh, I'm actually running late for my-
605
00:43:46,690 --> 00:43:47,691
- This is important.
606
00:43:49,059 --> 00:43:51,428
- Well, I guess I can spare a few moments.
607
00:43:51,428 --> 00:43:54,832
- Father, how long have you been a member of the clergy?
608
00:43:54,832 --> 00:43:58,002
- Oh, for the better part of about 15 years now. Why?
609
00:43:59,370 --> 00:44:01,672
- In those 15 years have you ever seen
610
00:44:01,672 --> 00:44:05,175
anything out of the ordinary?
611
00:44:05,175 --> 00:44:06,043
- Such as?
612
00:44:07,411 --> 00:44:09,880
- For instance, subjects unknown,
613
00:44:09,880 --> 00:44:10,981
the paranormal,
614
00:44:14,084 --> 00:44:15,886
possessed killer dolls?
615
00:44:17,321 --> 00:44:18,822
- No. No.
616
00:44:18,822 --> 00:44:20,224
I thought I recognized your voice.
617
00:44:20,224 --> 00:44:21,992
Lady- - Listen to me.
618
00:44:23,394 --> 00:44:25,362
Something very dark sided is unfolding.
619
00:44:25,362 --> 00:44:26,697
- Killer toys?
620
00:44:26,697 --> 00:44:28,165
Yeah. I remember.
621
00:44:28,165 --> 00:44:30,100
Lady, my advice to you stands.
622
00:44:30,100 --> 00:44:32,102
You really need to get your mental health examined.
623
00:44:32,102 --> 00:44:33,470
Okay?
624
00:44:33,470 --> 00:44:36,040
Dolls cannot commit bloody murder.
625
00:44:36,040 --> 00:44:37,207
- These can.
626
00:44:37,207 --> 00:44:39,143
I've seen it with my own eyes.
627
00:44:39,143 --> 00:44:42,780
And worse yet they're about to unleash toy hell upon us.
628
00:44:42,780 --> 00:44:43,914
- Toy hell?
629
00:44:43,914 --> 00:44:45,249
- You have to believe me.
630
00:44:48,886 --> 00:44:53,023
- Tell you what, give me your phone number and address.
631
00:44:53,023 --> 00:44:54,291
Okay?
632
00:44:54,291 --> 00:44:55,859
- Thank you so much.
633
00:44:55,859 --> 00:44:57,294
We're running out of time.
634
00:44:57,294 --> 00:44:59,129
- I wanna recommend you to Father Bailey.
635
00:44:59,129 --> 00:45:01,265
He's a great psychiatrist.
636
00:45:01,265 --> 00:45:03,067
- I don't need a psychiatrist.
637
00:45:03,067 --> 00:45:04,435
I need an exorcist.
638
00:45:05,836 --> 00:45:07,438
Surely you know one.
639
00:45:07,438 --> 00:45:09,039
- An exorcist?
640
00:45:09,039 --> 00:45:10,941
Ma'am, in the history of my priesthood,
641
00:45:10,941 --> 00:45:12,743
I have never seen
642
00:45:12,743 --> 00:45:15,412
nor even heard of possessed, demonic dolls.
643
00:45:15,412 --> 00:45:18,082
- Well, you've heard it now. Okay?
644
00:45:18,082 --> 00:45:20,084
Not only is that doll possessed
645
00:45:20,084 --> 00:45:23,454
but the fella that sent me the doll is possessed too.
646
00:45:25,789 --> 00:45:27,791
- Lady, I really think you just need to-
647
00:45:27,791 --> 00:45:29,126
- Forget it. Okay?
648
00:45:29,126 --> 00:45:31,195
I'll take care of it myself.
649
00:45:31,195 --> 00:45:32,863
But don't say I didn't warn you
650
00:45:32,863 --> 00:45:34,331
when they burn this place to the ground.
651
00:46:26,550 --> 00:46:28,018
- Sybil?
652
00:47:02,486 --> 00:47:04,555
Baby Oopsie, is that you?
653
00:47:14,965 --> 00:47:16,900
Come on out.
654
00:47:16,900 --> 00:47:21,271
I wanna get a look at the world's most amazing doll.
655
00:47:48,332 --> 00:47:50,901
- Oh, sorry about that.
656
00:47:50,901 --> 00:47:51,902
- No problem.
657
00:47:51,902 --> 00:47:53,437
I was just leaving.
658
00:47:53,437 --> 00:47:55,339
- Is Ms. Pittman home?
659
00:47:55,339 --> 00:48:00,177
- No, I'm just the housekeeper.
660
00:48:00,177 --> 00:48:01,044
She isn't here.
661
00:48:02,546 --> 00:48:04,481
- I'm Detective Klink.
662
00:48:04,481 --> 00:48:07,017
Do you have a moment for me to ask you a few questions?
663
00:48:07,017 --> 00:48:08,018
- No, I'm sorry.
664
00:48:08,018 --> 00:48:09,419
I don't have any time.
665
00:48:09,419 --> 00:48:12,289
I have another house I have to clean.
666
00:48:14,057 --> 00:48:14,925
Goodbye.
667
00:48:30,474 --> 00:48:31,675
- Hey, honey.
668
00:48:31,675 --> 00:48:33,710
- Ray Ray, you got them dolls?
669
00:48:33,710 --> 00:48:35,212
- I sure do.
670
00:48:35,212 --> 00:48:36,980
I have a big surprise to tell you.
671
00:48:36,980 --> 00:48:39,149
I cast a locomotion spell on 'em
672
00:48:39,149 --> 00:48:41,285
and they sprung right into action.
673
00:48:41,285 --> 00:48:43,053
- What do you mean?
674
00:48:43,053 --> 00:48:45,022
- I mean, Earl has delivered his last package.
675
00:48:45,022 --> 00:48:46,490
- Earl?
676
00:48:46,490 --> 00:48:48,492
- Yes. Overnighted to an early grave.
677
00:48:52,229 --> 00:48:53,096
- Great!
678
00:48:54,731 --> 00:48:56,333
Why don't you bring those dolls back to my house?
679
00:48:56,333 --> 00:48:58,035
I need to make a few tweaks.
680
00:48:58,035 --> 00:48:59,202
- Sure thing.
681
00:48:59,202 --> 00:49:01,071
Toy hell is upon us.
682
00:49:02,706 --> 00:49:04,541
- Why don't you come over for supper tonight, Ray Ray?
683
00:49:04,541 --> 00:49:06,009
- Will do.
684
00:49:06,009 --> 00:49:07,411
Praise Satan.
685
00:49:07,411 --> 00:49:09,546
I'll see you tonight.
686
00:49:09,546 --> 00:49:12,549
- About the time you came to your senses
687
00:49:12,549 --> 00:49:15,252
- You have got to quit doing that.
688
00:49:15,252 --> 00:49:18,255
- Shut down Ray Ray's operation and I will.
689
00:49:19,222 --> 00:49:20,524
Duh.
690
00:49:20,524 --> 00:49:23,093
I'm stuck in purgatory, you moron.
691
00:49:23,093 --> 00:49:25,295
The sooner you stop all this bullshit,
692
00:49:25,295 --> 00:49:27,397
the sooner I get to pass go.
693
00:49:27,397 --> 00:49:30,133
So pull your head outta your ass and make it happen.
694
00:49:31,601 --> 00:49:34,705
The pearly gates are awaiting, sister.
695
00:49:48,685 --> 00:49:51,221
- Father Glover, excuse me, but do you have a moment?
696
00:49:51,221 --> 00:49:53,090
- Of course, Father McGavin what is it?
697
00:49:53,090 --> 00:49:57,594
- Well, I have kind of an odd question for you.
698
00:49:57,594 --> 00:49:59,463
Have you ever found yourself
699
00:49:59,463 --> 00:50:01,698
dealing in the subject of...
700
00:50:03,200 --> 00:50:06,069
Well, demonic possession?
701
00:50:08,271 --> 00:50:10,307
- Not for some time.
702
00:50:10,307 --> 00:50:12,175
The notion of true possession
703
00:50:12,175 --> 00:50:14,511
is considered archaic these days.
704
00:50:14,511 --> 00:50:16,480
- Right. I understand.
705
00:50:18,782 --> 00:50:23,787
So you've never heard of physical objects being possessed?
706
00:50:27,724 --> 00:50:28,592
- Objects?
707
00:50:30,427 --> 00:50:33,230
- Toys specifically in this case.
708
00:50:33,230 --> 00:50:36,066
- Have you been hitting the rectory wine, McGavin?
709
00:50:36,066 --> 00:50:38,168
- No, sir. I assure you, no, no.
710
00:50:38,168 --> 00:50:41,138
It's just that I was a conducting confessional
711
00:50:41,138 --> 00:50:44,674
and a woman came in and she claims
712
00:50:44,674 --> 00:50:46,343
that she's been tormented by
713
00:50:49,379 --> 00:50:50,547
a demonic doll.
714
00:50:52,382 --> 00:50:54,217
- God bless her.
715
00:50:54,217 --> 00:50:56,620
I assume you recommended a good shrink?
716
00:50:56,620 --> 00:50:58,455
- Oh yes, yes, of course. Yes.
717
00:50:59,689 --> 00:51:00,757
You're probably right.
718
00:51:01,691 --> 00:51:03,593
Thank you for your time.
719
00:51:03,593 --> 00:51:06,630
- You can always go down to the archives and have a look.
720
00:51:06,630 --> 00:51:09,766
Years ago we moved many of the outdated tomes down there.
721
00:51:09,766 --> 00:51:11,568
Some of those books may offer insight
722
00:51:11,568 --> 00:51:14,304
into the church's misinterpretation of evil.
723
00:51:14,304 --> 00:51:17,307
If nothing else, you might have a good laugh.
724
00:51:18,575 --> 00:51:20,444
- Right.
725
00:51:21,878 --> 00:51:23,513
Thanks again, Father.
726
00:51:44,468 --> 00:51:46,303
- Mommy. - Ray Ray!
727
00:51:46,303 --> 00:51:48,472
- Let us out, Daddy. - Just in time for dinner.
728
00:51:48,472 --> 00:51:49,840
- Sorry. I'm late.
729
00:51:49,840 --> 00:51:51,808
The devil's work is never done.
730
00:51:53,610 --> 00:51:55,545
- You can say that again. - Prince of darkness.
731
00:51:55,545 --> 00:51:58,181
- Look, why don't you take them down to the basement
732
00:51:58,181 --> 00:52:01,351
and I'll finish setting the table, okay?
733
00:52:01,351 --> 00:52:04,187
- Okay, honey. - No, I want to do something.
734
00:52:04,187 --> 00:52:05,856
- Goldfish crackers. - Get me out of here.
735
00:52:05,856 --> 00:52:08,658
I want some pork and beans.
736
00:53:15,492 --> 00:53:17,661
- Toy master.
49678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.