All language subtitles for Baby Oopsie 2 - Murder Dolls (William Butler, USA 2021) [720p] [EngSubIta].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,357 --> 00:00:26,326 - So, where have you been? 2 00:00:26,326 --> 00:00:28,595 I've been trying to call you for weeks. 3 00:00:28,595 --> 00:00:30,196 - I've had a lot on my plate. 4 00:00:30,196 --> 00:00:31,431 - Girl, what's going on with you? 5 00:00:31,431 --> 00:00:33,066 You don't answer your phone. 6 00:00:33,066 --> 00:00:35,101 I've been texting you and everything. 7 00:00:35,101 --> 00:00:36,536 - I forgot to charge my phone. 8 00:00:37,837 --> 00:00:38,705 - Keep it real. 9 00:00:40,273 --> 00:00:41,241 You on that pipe? 10 00:00:43,076 --> 00:00:44,778 - Thanks for stopping by, Lottie, 11 00:00:44,778 --> 00:00:45,678 but I don't have a lot of time to talk right now. 12 00:00:45,678 --> 00:00:46,613 - Oh, hold on. 13 00:00:47,680 --> 00:00:49,482 Did you hear about Karen? 14 00:00:49,482 --> 00:00:51,317 She disappeared after she fired you. 15 00:00:57,090 --> 00:00:57,757 Uh-uh! 16 00:01:00,226 --> 00:01:02,562 Are they keeping you locked up in here? 17 00:01:02,562 --> 00:01:05,298 - I'm sorry to have been out of touch, Lottie. 18 00:01:05,298 --> 00:01:07,300 I've been doing my taxes. 19 00:01:07,300 --> 00:01:10,437 - Bitch, you ain't filed your taxes in 10 years. 20 00:01:10,437 --> 00:01:12,338 Now I know something's got a hold of you, 21 00:01:12,338 --> 00:01:14,641 and you best believe I'm gonna find out what it is. 22 00:01:25,185 --> 00:01:30,190 - I love my mommy so much! 23 00:02:06,493 --> 00:02:07,560 - Hey, honey. 24 00:02:08,561 --> 00:02:09,429 - What's up? 25 00:02:15,201 --> 00:02:18,338 - So, are you gonna let us in or what? 26 00:02:33,586 --> 00:02:36,189 Nice digs. 27 00:02:37,357 --> 00:02:38,491 - I'm Butch. 28 00:02:38,491 --> 00:02:39,893 That there's the mistress. 29 00:02:39,893 --> 00:02:41,494 - You looked a lot more like George Clooney 30 00:02:41,494 --> 00:02:42,829 in your profile pic. 31 00:02:42,829 --> 00:02:44,531 - I get that a lot. 32 00:02:46,933 --> 00:02:48,501 - You can call me Trigger. 33 00:02:48,501 --> 00:02:52,639 - He rides all night long. 34 00:02:52,639 --> 00:02:54,274 Now what about that drink? 35 00:02:54,274 --> 00:02:55,508 - Coming right up. 36 00:02:57,577 --> 00:02:58,912 - Freaky dolls. 37 00:02:58,912 --> 00:03:02,382 You two are dark as fuck. 38 00:03:02,382 --> 00:03:04,450 - You could say that again. 39 00:03:04,450 --> 00:03:06,252 - Hmm, why thank you. 40 00:03:09,255 --> 00:03:12,659 - To world domination. 41 00:03:13,726 --> 00:03:15,461 - Do you guys have our cash? 42 00:03:15,461 --> 00:03:16,930 - We do. 43 00:03:16,930 --> 00:03:19,465 Here you go. 44 00:03:19,465 --> 00:03:21,234 - All right. 45 00:03:21,234 --> 00:03:26,239 Woo, let's party! 46 00:03:35,248 --> 00:03:37,550 - Damn, Mistress, you don't waste any time. 47 00:03:41,654 --> 00:03:42,789 - Don't speak. 48 00:03:45,925 --> 00:03:46,793 - Yes. 49 00:03:52,365 --> 00:03:54,300 - Night-night. 50 00:04:02,342 --> 00:04:04,844 - I'm sorry I was naughty, Daddy. 51 00:04:04,844 --> 00:04:06,946 I promise I'll do my homework. 52 00:04:06,946 --> 00:04:08,581 Please don't punish me. 53 00:04:08,581 --> 00:04:10,883 - You didn't do your studies. 54 00:04:10,883 --> 00:04:12,385 Now it's time to pay. 55 00:04:15,521 --> 00:04:16,522 - Punish me. 56 00:04:21,361 --> 00:04:22,695 Ow, take it easy. 57 00:04:29,469 --> 00:04:31,337 - I'm ready, my Mistress. 58 00:04:32,572 --> 00:04:33,439 - Are you sure? 59 00:04:35,742 --> 00:04:37,477 - Fuck yeah. 60 00:04:54,927 --> 00:04:55,795 Hey, wait. 61 00:04:57,997 --> 00:04:58,998 Where're you going? 62 00:04:58,998 --> 00:05:00,500 - Punish me, Daddy. 63 00:05:00,500 --> 00:05:01,534 Punish me. 64 00:05:01,534 --> 00:05:03,102 Give it to me, Daddy. 65 00:05:07,573 --> 00:05:09,509 Are we gonna do this or what? 66 00:05:09,509 --> 00:05:11,678 - That was a picture of George Clooney. 67 00:05:11,678 --> 00:05:12,679 - Yeah, no shit. 68 00:05:17,016 --> 00:05:18,418 Hey, grab me a beer. 69 00:05:22,955 --> 00:05:25,358 - Hey, let me go! 70 00:05:26,359 --> 00:05:28,061 - Trigger? 71 00:05:28,061 --> 00:05:29,529 - Uma? 72 00:05:29,529 --> 00:05:30,396 Don't be coy. 73 00:05:30,396 --> 00:05:31,531 Come untie me. 74 00:05:31,531 --> 00:05:33,132 - What? 75 00:05:33,132 --> 00:05:34,967 - These people are whack! 76 00:05:34,967 --> 00:05:37,937 They're thinking about pulling a Leatherface on us. 77 00:05:37,937 --> 00:05:40,506 - Well, I'm tied up too. 78 00:05:40,506 --> 00:05:42,842 - What the fuck is this shit? 79 00:05:44,477 --> 00:05:45,912 - It's a bear! 80 00:05:45,912 --> 00:05:48,581 Time for a surprise murder party, 81 00:05:48,581 --> 00:05:50,717 and this is your surprise! 82 00:05:53,519 --> 00:05:54,721 A toast to you! 83 00:05:59,158 --> 00:06:02,028 Drink it down, man whore. 84 00:06:11,904 --> 00:06:13,506 - Let me go! 85 00:06:14,874 --> 00:06:16,943 You guys can have your money back. 86 00:06:16,943 --> 00:06:21,080 I won't tell anyone what you're up to, I swear! 87 00:06:21,080 --> 00:06:22,815 - Yes, yes! 88 00:06:24,450 --> 00:06:25,518 - Let me out! 89 00:06:32,492 --> 00:06:35,628 What the fuck is that? 90 00:06:35,628 --> 00:06:36,829 Trigger? 91 00:06:36,829 --> 00:06:37,764 No! 92 00:06:37,764 --> 00:06:38,631 - Yes! 93 00:06:39,732 --> 00:06:40,600 - No! 94 00:06:41,801 --> 00:06:43,469 - Yes! 95 00:06:52,745 --> 00:06:55,681 - Patty cake, patty cake, dirty whore, 96 00:06:55,681 --> 00:06:58,885 close your mouth 'til you can't no more. 97 00:07:16,803 --> 00:07:18,571 - Hail, Satan. 98 00:07:18,571 --> 00:07:20,173 - Prince of Darkness. 99 00:07:30,016 --> 00:07:31,017 - Losers. 100 00:09:15,655 --> 00:09:16,622 - Sybil Pittman? 101 00:09:18,057 --> 00:09:18,991 Detective Klink. 102 00:09:20,059 --> 00:09:21,227 Let me help you with that. 103 00:09:24,664 --> 00:09:26,065 You are Miss Pittman, correct? 104 00:09:28,701 --> 00:09:29,769 You're missing the Y. 105 00:09:32,605 --> 00:09:33,906 - Missing the Y? 106 00:09:33,906 --> 00:09:34,907 - On your kitty shirt. 107 00:09:34,907 --> 00:09:35,741 You're missing the Y. 108 00:09:38,277 --> 00:09:40,246 - What do you want? 109 00:09:40,246 --> 00:09:41,914 - Well, ma'am, 110 00:09:41,914 --> 00:09:44,750 I work for the family of Miss Karen Kibbler. 111 00:09:44,750 --> 00:09:46,686 Miss Kibbler was your supervisor 112 00:09:46,686 --> 00:09:50,823 at the Homebody Household Complaint Center, correct? 113 00:09:52,625 --> 00:09:54,026 I'm sure you heard the news that Miss Kibbler 114 00:09:54,026 --> 00:09:56,262 has been institutionalized. 115 00:09:56,262 --> 00:09:58,064 - She's alive? 116 00:09:58,064 --> 00:10:00,833 - She was found in the woods, naked, near Lake Erie. 117 00:10:01,801 --> 00:10:03,736 - Naked. 118 00:10:03,736 --> 00:10:06,038 - She had a complete and total nervous breakdown. 119 00:10:06,038 --> 00:10:08,908 She's currently being treated at Bayfield Sanitarium, 120 00:10:08,908 --> 00:10:12,378 her face somehow completely disfigured. 121 00:10:14,180 --> 00:10:15,815 The attendants told me she just sits in her cell, 122 00:10:15,815 --> 00:10:18,918 rambling about a killer baby doll. 123 00:10:20,052 --> 00:10:21,954 - Wow, that is crazy. 124 00:10:21,954 --> 00:10:23,823 - Right? 125 00:10:23,823 --> 00:10:26,292 Well, in this line of business, you see it all. 126 00:10:26,292 --> 00:10:31,263 Tell me, was she acting unusual before she terminated you? 127 00:10:34,033 --> 00:10:37,370 - No, she was very upbeat. 128 00:10:37,370 --> 00:10:38,237 - Upbeat? 129 00:10:39,772 --> 00:10:41,374 - Listen, I didn't know her very well, okay? 130 00:10:41,374 --> 00:10:43,209 I'm not gonna be much help to you. 131 00:10:43,209 --> 00:10:46,379 - Well, if you think of anything out of the ordinary, 132 00:10:46,379 --> 00:10:47,947 would you mind giving me a call? 133 00:10:47,947 --> 00:10:49,382 - Oh sure. 134 00:10:49,382 --> 00:10:50,883 Listen, I got some bacon on the stove. 135 00:10:50,883 --> 00:10:52,718 I'm gonna go check that out. 136 00:10:52,718 --> 00:10:53,386 - Of course. 137 00:10:54,754 --> 00:10:57,123 Oh, one more thing. 138 00:10:58,724 --> 00:10:59,992 While searching for your address online, 139 00:10:59,992 --> 00:11:02,395 I came across your web series. 140 00:11:02,395 --> 00:11:03,329 Beautiful work. 141 00:11:04,397 --> 00:11:06,265 You really know your toys. 142 00:11:07,800 --> 00:11:09,468 - I just ain't got time for that anymore. 143 00:11:09,468 --> 00:11:12,071 - Yeah, I noticed you stop posting. 144 00:11:19,078 --> 00:11:21,814 Little ones really keep you on your toes, don't they? 145 00:11:24,784 --> 00:11:26,819 Well, you have a nice day. 146 00:11:28,187 --> 00:11:31,257 - Cocksucker. 147 00:11:31,257 --> 00:11:32,858 - She has a medical condition. 148 00:11:39,031 --> 00:11:41,067 - My mommy is the best cook in the world. 149 00:11:42,868 --> 00:11:45,271 When does baby get to kill again? 150 00:11:45,271 --> 00:11:46,505 - When you finish your SpaghettiOs. 151 00:11:46,505 --> 00:11:47,406 - No, no! 152 00:11:49,008 --> 00:11:51,277 I want to crack some skulls. 153 00:11:52,344 --> 00:11:54,213 - Where'd you ditch the bodies? 154 00:11:54,213 --> 00:11:57,983 - Uma and Trigger fell down mine shaft and go boom. 155 00:11:57,983 --> 00:11:59,985 - To never be heard from again. 156 00:12:01,420 --> 00:12:04,090 Toy Hell is on the horizon. 157 00:12:04,090 --> 00:12:05,291 - Praise Satan. 158 00:12:08,994 --> 00:12:13,999 - Beware the Toy Master. 159 00:12:14,934 --> 00:12:16,402 Still a total fuck up. 160 00:12:16,402 --> 00:12:19,205 You can't get anything right, can you, Sybil? 161 00:12:22,408 --> 00:12:24,944 Get rid of that doll, you numbskull. 162 00:12:27,980 --> 00:12:30,549 The Toy Master is on the horizon. 163 00:12:33,285 --> 00:12:36,255 - Ray-Ray, did you see that? 164 00:12:36,255 --> 00:12:37,389 - Cuckoo. 165 00:12:37,389 --> 00:12:38,557 - No. 166 00:12:38,557 --> 00:12:40,960 - Hey, somebody's coming. 167 00:12:40,960 --> 00:12:41,894 Fresh meat! 168 00:12:43,095 --> 00:12:44,096 - Now what? 169 00:12:44,096 --> 00:12:46,065 - I need to kill again. 170 00:12:46,065 --> 00:12:47,199 Look at me. 171 00:12:47,199 --> 00:12:49,168 I'm shriveling up. 172 00:12:49,168 --> 00:12:50,202 - There's someone here. Hide her. 173 00:12:52,304 --> 00:12:55,841 - Baby wants to kill. - Sh! Quiet! 174 00:12:57,109 --> 00:12:58,811 - Fuck you, lady. 175 00:12:58,811 --> 00:13:00,212 - Should we? - No. 176 00:13:00,212 --> 00:13:02,114 There's too many people coming here. 177 00:13:02,114 --> 00:13:04,550 Take her downtown and find someone for her to butcher, 178 00:13:04,550 --> 00:13:05,985 and then put her in time out. 179 00:13:05,985 --> 00:13:07,319 - Let's fucking do this! 180 00:13:07,319 --> 00:13:08,387 - Go on, get. 181 00:13:08,387 --> 00:13:11,357 - Bye, Mommy. 182 00:13:29,341 --> 00:13:30,209 - Sybil Pittman? 183 00:13:32,311 --> 00:13:33,879 - Who wants to know? 184 00:13:33,879 --> 00:13:35,447 - Where are my manners? 185 00:13:35,447 --> 00:13:38,117 Skipper Beasley, Twinkle Toys Manufacturing. 186 00:13:41,220 --> 00:13:43,055 - Look, I don't need no more toys, okay? 187 00:13:43,055 --> 00:13:44,490 - Oh, you're so sweet. 188 00:13:44,490 --> 00:13:47,026 No girl, I came here to meet you. 189 00:13:47,026 --> 00:13:48,327 All the way from China. 190 00:13:52,565 --> 00:13:54,233 - What's happening? 191 00:13:54,233 --> 00:13:57,269 - What's happening is I'm your biggest fan, 192 00:13:57,269 --> 00:13:59,905 and I've come bearing super fun gifts, 193 00:13:59,905 --> 00:14:02,575 and a life changing opportunity. 194 00:14:10,916 --> 00:14:12,418 - I love when my daddy 195 00:14:12,418 --> 00:14:15,020 takes me on murder play dates. 196 00:14:17,323 --> 00:14:19,191 After I execute someone, 197 00:14:19,191 --> 00:14:23,896 can we go to the zoo? 198 00:14:34,106 --> 00:14:37,910 - Oh, what a beautiful dream house. 199 00:14:37,910 --> 00:14:39,545 - Look lady, if you're trying to sell some- 200 00:14:39,545 --> 00:14:42,281 - Girlfriend, can we sit down? 201 00:14:42,281 --> 00:14:44,216 You know, keep it 100? 202 00:14:44,216 --> 00:14:48,053 You're going to love what I have to share with you. 203 00:14:56,228 --> 00:14:57,529 Here's the sitch. 204 00:14:57,529 --> 00:14:59,531 I've been the President of Development 205 00:14:59,531 --> 00:15:04,103 at Twinkle Toys Beijing for, oh, six years now, 206 00:15:04,103 --> 00:15:08,440 and I've been following your doll channel for a long time. 207 00:15:08,440 --> 00:15:12,578 Sybil, are you aware your web series has gone totally viral? 208 00:15:14,346 --> 00:15:16,582 People are watching you, girlfriend. 209 00:15:16,582 --> 00:15:19,551 You're a full on influencer. 210 00:15:20,586 --> 00:15:22,421 - I don't do that. 211 00:15:22,421 --> 00:15:25,991 - It's time that the queen of the doll kingdom 212 00:15:25,991 --> 00:15:29,261 started building her brand. 213 00:15:29,261 --> 00:15:33,198 And what I'm telling you is we see you Sybil. 214 00:15:33,198 --> 00:15:36,635 We see you and we want to help. 215 00:15:36,635 --> 00:15:39,371 On behalf of Twinkle Toys Manufacturing, 216 00:15:39,371 --> 00:15:42,074 we would like to offer you the opportunity 217 00:15:42,074 --> 00:15:44,510 to partner with our president, Juan Chung, 218 00:15:44,510 --> 00:15:49,515 and develop your very own line of precious baby dolls. 219 00:15:51,450 --> 00:15:54,586 - Auntie Sybil's Sweet Angel Babies? 220 00:15:54,586 --> 00:15:56,322 - Couldn't you just die? 221 00:15:57,723 --> 00:16:00,326 - Baby dolls sent from heaven above? 222 00:16:00,326 --> 00:16:01,493 - When we are done, 223 00:16:01,493 --> 00:16:03,996 your dolls will be everywhere. 224 00:16:06,131 --> 00:16:09,034 Baby Oopsie will dominate the toy market, 225 00:16:09,034 --> 00:16:11,070 as we mass produce thousands of units 226 00:16:11,070 --> 00:16:14,139 in our state of the art facility in Beijing. 227 00:16:14,139 --> 00:16:17,109 She'll be in every house, 228 00:16:17,109 --> 00:16:18,510 on every playground, 229 00:16:18,510 --> 00:16:21,246 and are you ready for this? 230 00:16:21,246 --> 00:16:25,684 We propose that Oopsie get two new fun friends. 231 00:16:25,684 --> 00:16:30,689 Meet Cowboy Roy and Frownie Clownie, 232 00:16:32,391 --> 00:16:35,127 both completely handcrafted by you of course. 233 00:16:35,127 --> 00:16:38,697 Just think of what you could accomplish 234 00:16:38,697 --> 00:16:42,334 in a world filled with your dolls. 235 00:16:44,169 --> 00:16:46,038 - Where do I sign? 236 00:16:46,038 --> 00:16:47,706 - Yay! 237 00:16:47,706 --> 00:16:51,176 Girls can do anything if they only put their mind to it. 238 00:16:51,176 --> 00:16:54,346 All we need is for you to share Oopsie's designs, 239 00:16:54,346 --> 00:16:57,750 and to build the prototypes for the two new characters. 240 00:16:57,750 --> 00:16:58,684 We'll do the rest! 241 00:17:19,438 --> 00:17:21,807 - Wake up, loser. 242 00:17:23,842 --> 00:17:27,246 Your daddy's still rolling in his grave. 243 00:17:47,332 --> 00:17:48,367 Loser. 244 00:17:48,367 --> 00:17:50,102 - Mitzi? 245 00:17:50,102 --> 00:17:50,769 - Idiot. 246 00:18:07,653 --> 00:18:09,588 I must have told you a hundred times 247 00:18:09,588 --> 00:18:12,257 to get rid of those goddam dolls. 248 00:18:12,257 --> 00:18:15,260 Now look what's happening. 249 00:18:15,260 --> 00:18:16,762 And I thought you hit rock bottom 250 00:18:16,762 --> 00:18:21,133 when you started selling Amway. 251 00:18:21,133 --> 00:18:22,701 Open your eyes, nitwit. 252 00:18:22,701 --> 00:18:24,903 You've been hornswoggled. 253 00:18:24,903 --> 00:18:26,738 Pull yourself out of this 254 00:18:26,738 --> 00:18:30,476 before the Toy Master opens the gates of Toy Hell. 255 00:18:31,510 --> 00:18:33,378 - The Toy Master? 256 00:18:33,378 --> 00:18:35,714 - You ain't evil, Sybil. 257 00:18:35,714 --> 00:18:37,683 You're just stupid. 258 00:19:24,596 --> 00:19:27,399 - Are you two ready to meet Baby Oopsie? 259 00:19:50,422 --> 00:19:52,457 Let's get this rodeo started. 260 00:20:41,440 --> 00:20:42,608 Happy birthday. 261 00:21:06,632 --> 00:21:07,499 - Mommy! 262 00:21:08,467 --> 00:21:09,334 Mommy! 263 00:21:11,670 --> 00:21:12,537 Mommy! 264 00:21:15,374 --> 00:21:16,041 Mommy! 265 00:21:20,879 --> 00:21:22,514 - My daddy's scrapbook. 266 00:21:29,321 --> 00:21:30,922 - Can we go get chicken fingers, 267 00:21:30,922 --> 00:21:33,425 and then kill the drive thru lady? 268 00:21:34,326 --> 00:21:34,993 - Shh! 269 00:21:40,365 --> 00:21:41,900 - They're using you. 270 00:21:45,404 --> 00:21:49,708 - What's wrong, Mommy? 271 00:21:49,708 --> 00:21:52,110 - Hornswoggled. 272 00:21:52,110 --> 00:21:53,512 - Hornswoggled? 273 00:21:54,846 --> 00:21:56,782 - Use your noodle, Sybil. 274 00:21:56,782 --> 00:21:58,517 Played like a fiddle. 275 00:21:58,517 --> 00:22:02,754 - What are you looking at, Mommy? 276 00:22:02,754 --> 00:22:05,691 Uh-oh, Mommy's seeing things again. 277 00:22:08,360 --> 00:22:10,028 - Hey, honey. 278 00:22:10,028 --> 00:22:12,464 Beautiful work. 279 00:22:12,464 --> 00:22:16,902 Using creativity to serve Satan can be so satisfying. 280 00:22:16,902 --> 00:22:19,705 Today we take out the mailman. 281 00:22:19,705 --> 00:22:21,640 - Snitches get stitches. 282 00:22:21,640 --> 00:22:22,641 - Earl? 283 00:22:22,641 --> 00:22:24,142 - Special delivery, 284 00:22:24,142 --> 00:22:25,711 for a special lady? 285 00:22:26,745 --> 00:22:27,879 - Ray-Ray? 286 00:22:27,879 --> 00:22:28,747 - Yes. 287 00:22:30,048 --> 00:22:31,016 He had it coming. 288 00:22:32,551 --> 00:22:35,387 - Well, drive safely? 289 00:22:35,387 --> 00:22:36,822 - Okay, honey. 290 00:22:36,822 --> 00:22:39,157 - I love you, Mommy! 291 00:22:42,427 --> 00:22:44,162 - All the packages I deliver to you 292 00:22:44,162 --> 00:22:45,831 are mailed from Ray-Ray's house. 293 00:22:48,500 --> 00:22:50,769 He's the one sending you all these doll parts. 294 00:23:20,532 --> 00:23:21,967 - Baby footprints? 295 00:23:32,544 --> 00:23:33,612 Miss Pittman. 296 00:23:51,630 --> 00:23:53,064 - Ladies and gentlemen, 297 00:23:53,064 --> 00:23:55,167 are you ready for the rebirth 298 00:23:55,167 --> 00:23:57,736 of the one and only Baby Oopsie? 299 00:23:59,137 --> 00:24:00,972 I'm willing to bet she's going to be 300 00:24:00,972 --> 00:24:04,009 full of all kinds of surprises. 301 00:24:04,009 --> 00:24:05,143 - Same doll. 302 00:24:05,143 --> 00:24:07,112 - And here we go. 303 00:24:23,728 --> 00:24:25,530 Catholic of the Year? 304 00:24:26,598 --> 00:24:27,933 Mitzi was right. 305 00:24:27,933 --> 00:24:29,734 I ain't evil. 306 00:24:29,734 --> 00:24:31,269 - Atta girl. 307 00:24:31,269 --> 00:24:35,006 Now destroy those dolls before it's too late! 308 00:24:35,006 --> 00:24:35,874 - But... 309 00:24:37,876 --> 00:24:39,110 But I can't do it alone. 310 00:25:16,214 --> 00:25:17,849 - Hello? 311 00:25:17,849 --> 00:25:19,784 - Did you locate the cretin with the doll? 312 00:25:19,784 --> 00:25:21,586 - Yes, Mr. Chung. 313 00:25:21,586 --> 00:25:22,888 And she fell for it. 314 00:25:22,888 --> 00:25:24,756 Hook, line, and sinker. 315 00:25:26,591 --> 00:25:28,793 - Well, hello there, my little beautiful friends. 316 00:25:28,793 --> 00:25:31,129 Ready to raise a little hell, honeys? 317 00:25:31,129 --> 00:25:33,899 - Breathe some life into them, Daddy. 318 00:25:46,211 --> 00:25:48,213 - Does she suspect anything? 319 00:25:48,213 --> 00:25:50,615 - No, she's extremely gullible. 320 00:25:50,615 --> 00:25:51,783 - Continue to befriend her. 321 00:25:51,783 --> 00:25:53,785 When you get the opportunity, 322 00:25:53,785 --> 00:25:56,721 you will take them and return to Beijing. 323 00:25:56,721 --> 00:25:57,856 - Yes, Mr. Chung. 324 00:25:57,856 --> 00:25:59,324 - In the meantime, 325 00:25:59,324 --> 00:26:01,326 take as many photos of the dolls as you can, 326 00:26:02,894 --> 00:26:04,362 just in case you fail your mission. 327 00:26:05,330 --> 00:26:06,965 - I won't fail. 328 00:26:06,965 --> 00:26:09,034 - I hope for your sake you don't. 329 00:26:09,034 --> 00:26:11,102 - Don't worry, Mr. Chung. 330 00:26:11,102 --> 00:26:13,705 You'll be selling Baby Oopsie knockoffs 331 00:26:13,705 --> 00:26:15,273 in a matter of weeks. 332 00:26:17,075 --> 00:26:18,677 - It's you that should be worried, Miss Beasley. 333 00:26:20,111 --> 00:26:21,212 Just get me the dolls! 334 00:26:25,116 --> 00:26:29,287 - I call upon Satan to animate these dolls. 335 00:26:46,938 --> 00:26:50,075 - Bless me, Father, for I have sinned. 336 00:28:04,716 --> 00:28:07,118 - What the fuck are you up to? 337 00:28:13,224 --> 00:28:15,260 - Mommy, Mommy. 338 00:28:16,327 --> 00:28:18,229 What are you doing, Mommy? 339 00:28:28,373 --> 00:28:29,407 - Oh hell no. 340 00:28:29,407 --> 00:28:31,209 That's it. Bye y'all. 341 00:28:35,080 --> 00:28:36,848 - Howdy, little mans. 342 00:28:36,848 --> 00:28:38,516 Yeehaw! - Fuck! 343 00:28:38,516 --> 00:28:41,119 - My bread basket! 344 00:28:41,119 --> 00:28:43,121 - Fuck off, lady. 345 00:28:43,121 --> 00:28:46,424 Dumb bitch. 346 00:28:46,424 --> 00:28:48,093 - Who you calling bitch? 347 00:28:48,093 --> 00:28:52,397 - Hey, let me give you the stamp of approval! 348 00:28:52,397 --> 00:28:53,832 Let go of me! 349 00:28:53,832 --> 00:28:55,300 I'm a baby. 350 00:28:55,300 --> 00:28:56,868 Ow. 351 00:28:56,868 --> 00:28:59,938 You bitch, I'll snap you both! 352 00:28:59,938 --> 00:29:02,273 - Mother fucking clown. 353 00:29:02,273 --> 00:29:03,475 - Get her! 354 00:29:07,812 --> 00:29:11,950 - You can't resolve your sins unless you confess. 355 00:29:11,950 --> 00:29:15,987 You see, there is no judgment in the house of the Lord. 356 00:29:18,456 --> 00:29:21,092 - I don't even know where to begin. 357 00:29:21,092 --> 00:29:22,527 This isn't exactly a scenario 358 00:29:22,527 --> 00:29:24,863 you can easily wrap your head around. 359 00:29:26,264 --> 00:29:28,900 - Trust me. I understand. 360 00:29:28,900 --> 00:29:33,138 But you must know that there is no story he has not heard, 361 00:29:33,138 --> 00:29:36,007 no sin that he cannot forgive. 362 00:29:36,007 --> 00:29:38,343 - I think this one might surprise him. 363 00:29:38,343 --> 00:29:40,278 - We won't know unless you confess. 364 00:29:44,482 --> 00:29:47,819 - One day somebody sent me a bunch of baby doll parts 365 00:29:47,819 --> 00:29:51,856 and I put 'em together and somehow... 366 00:29:53,291 --> 00:29:54,526 - Yes it's okay. Go ahead. 367 00:29:56,394 --> 00:30:00,198 - The doll came to life 368 00:30:00,198 --> 00:30:02,400 and started killing people. 369 00:30:05,570 --> 00:30:06,404 Hello? 370 00:30:09,607 --> 00:30:11,176 - I'm sorry. 371 00:30:11,176 --> 00:30:12,377 Could you repeat that? - You heard me. 372 00:30:12,377 --> 00:30:14,279 It started killing all my haters 373 00:30:14,279 --> 00:30:16,848 and when it run out of them, it started killing people. 374 00:30:16,848 --> 00:30:18,917 I actually did like. 375 00:30:18,917 --> 00:30:21,252 Heck, some I hadn't even met yet. 376 00:30:24,556 --> 00:30:25,957 Are you there, sir? 377 00:30:27,058 --> 00:30:28,359 - Yeah. Yeah. 378 00:30:28,359 --> 00:30:30,061 Is that all? - No, that ain't all. 379 00:30:31,629 --> 00:30:36,134 Worst part is it was all caused by my satanic neighbor. 380 00:30:36,134 --> 00:30:37,569 He put a whammy on me 381 00:30:37,569 --> 00:30:39,404 and made me think this was all a good idea. 382 00:30:40,972 --> 00:30:43,341 That was until the ghost of my dead stepmother 383 00:30:43,341 --> 00:30:45,043 came to me in a dream. 384 00:30:45,043 --> 00:30:47,045 She tried to knock some sense into me. 385 00:30:47,045 --> 00:30:49,414 - Okay, okay. I think I got it. 386 00:30:49,414 --> 00:30:52,116 - No, I haven't even got to the part 387 00:30:52,116 --> 00:30:54,919 where the toy master takes over the Earth. 388 00:30:54,919 --> 00:30:59,390 - May I ask, have you been placed under any medication 389 00:30:59,390 --> 00:31:02,427 for some form of psychiatric condition? 390 00:31:03,928 --> 00:31:06,164 - Well, yes, but that ain't the point. 391 00:31:07,899 --> 00:31:11,302 The point is this is completely out of character for me. 392 00:31:12,403 --> 00:31:14,405 I was Catholic of the year once. 393 00:31:14,405 --> 00:31:16,040 - Yes, I'm certain. 394 00:31:16,040 --> 00:31:19,944 Do you still take this medication consistently? 395 00:31:19,944 --> 00:31:21,980 - Well, yes. 396 00:31:23,081 --> 00:31:23,948 Well, no. 397 00:31:25,350 --> 00:31:29,454 But listen to me, the doll is real. 398 00:31:29,454 --> 00:31:31,990 - My dear, you need prayer. 399 00:31:33,524 --> 00:31:35,193 Lots of it. 400 00:31:35,193 --> 00:31:38,596 Consider asking the Lord for forgiveness 401 00:31:38,596 --> 00:31:42,934 and if anything and most importantly upping your dosage. 402 00:31:42,934 --> 00:31:44,269 - But... 403 00:31:44,269 --> 00:31:47,505 - And get your medication sorted out. 404 00:31:47,505 --> 00:31:49,707 And I promise you that the Lord will deliver. 405 00:31:51,342 --> 00:31:53,111 My dear, you don't need a priest. 406 00:31:54,245 --> 00:31:55,246 No, no. 407 00:31:55,246 --> 00:31:56,414 You need a doctor. 408 00:32:05,223 --> 00:32:07,558 - Tell me about the doll. 409 00:32:07,558 --> 00:32:09,961 - I was working late at night. 410 00:32:11,162 --> 00:32:13,698 It came out of nowhere. 411 00:32:13,698 --> 00:32:18,703 It could walk and talk all on its own. 412 00:32:21,105 --> 00:32:22,106 She sent it. 413 00:32:23,441 --> 00:32:25,243 - She? 414 00:32:25,243 --> 00:32:28,279 - She sent the doll to kill me. 415 00:32:31,516 --> 00:32:33,151 - You busy? 416 00:32:33,151 --> 00:32:34,385 - Yeah. What's up? 417 00:32:34,385 --> 00:32:35,320 - I'm lost. 418 00:32:36,688 --> 00:32:38,323 Cleveland CPS just sent in an interview 419 00:32:38,323 --> 00:32:41,359 they did with some kid, probably family abuse, 420 00:32:41,359 --> 00:32:43,194 but she's got a pretty whack story. 421 00:32:43,194 --> 00:32:44,495 - What's wrong with her? 422 00:32:44,495 --> 00:32:46,197 - Get this, 423 00:32:47,765 --> 00:32:49,634 she claimed she was attacked by a killer doll. 424 00:32:59,644 --> 00:33:00,778 - Would you like to buy 425 00:33:00,778 --> 00:33:02,647 a box of unicorn girl cookies? 426 00:33:02,647 --> 00:33:05,750 - Mommy? The mean lady opened it again! 427 00:33:07,552 --> 00:33:10,722 - I can't believe they call those damn things pets. 428 00:33:10,722 --> 00:33:14,258 About bit my leg off, piece of shit. 429 00:33:14,258 --> 00:33:15,126 Jesus. 430 00:33:16,194 --> 00:33:18,529 Oh, for the love of Christ! 431 00:33:20,732 --> 00:33:21,733 It does not go here. 432 00:33:23,534 --> 00:33:24,435 Imbecile! 433 00:33:40,785 --> 00:33:42,420 - Hey honey. 434 00:33:42,420 --> 00:33:44,422 - Ray Ray, you snuck up on me. 435 00:33:44,422 --> 00:33:47,592 - Sorry. I was wondering if you could add this to your haul. 436 00:33:49,127 --> 00:33:50,128 - Yeah, sure. 437 00:33:51,796 --> 00:33:53,464 It's a little heavy. 438 00:33:53,464 --> 00:33:55,666 - It's a surprise for an old friend. 439 00:33:55,666 --> 00:33:57,668 - Speaking of old friends, 440 00:33:57,668 --> 00:34:00,705 I haven't seen you since Sybil had her accident. 441 00:34:00,705 --> 00:34:04,409 Did anyone ever figure out how she got so scraped up? 442 00:34:04,409 --> 00:34:05,810 - Poor thing. 443 00:34:05,810 --> 00:34:06,744 She slipped and fell at the workshop. 444 00:34:08,546 --> 00:34:10,281 - Household accidents. 445 00:34:10,281 --> 00:34:11,349 Aren't they the worst? 446 00:34:16,320 --> 00:34:18,222 Tell her I said hi? 447 00:34:18,222 --> 00:34:19,290 - I sure will. 448 00:34:20,425 --> 00:34:21,292 - Thanks. 449 00:34:25,196 --> 00:34:26,264 - Goodbye, Earl. 450 00:34:28,499 --> 00:34:29,734 - Adios muchacho. 451 00:34:38,643 --> 00:34:41,679 - CPS: your mother says you haven't slept in weeks. 452 00:34:41,679 --> 00:34:43,181 Taffy: I'm afraid. 453 00:34:43,181 --> 00:34:44,816 CPS: Of what? 454 00:34:44,816 --> 00:34:48,119 The girl hesitates then says the doll. 455 00:34:48,119 --> 00:34:49,854 CPS: What doll? 456 00:34:49,854 --> 00:34:52,757 Taffy: The one that lives in the mean lady's house. 457 00:34:53,891 --> 00:34:55,359 Get this. 458 00:34:55,359 --> 00:34:57,195 Taffy: It bit me. 459 00:34:57,195 --> 00:35:00,231 She shows CPS a bite on her arm. 460 00:35:00,231 --> 00:35:02,834 CPS: Whose house did this doll bite you in? 461 00:35:03,768 --> 00:35:04,869 - Sybil Pittman. 462 00:35:06,704 --> 00:35:09,407 - How fast can you get me a cop and a search warrant? 463 00:35:10,274 --> 00:35:11,742 - 24 hours. 464 00:35:11,742 --> 00:35:12,610 - Make it 10. 465 00:35:14,278 --> 00:35:15,146 - Yes, sir. 466 00:35:28,526 --> 00:35:29,660 - You can accomplish 467 00:35:29,660 --> 00:35:31,729 all of your goals and dreams. 468 00:35:32,797 --> 00:35:34,499 Nothing can stop you. 469 00:35:34,499 --> 00:35:37,835 Fill your mind with warm positivity. 470 00:35:37,835 --> 00:35:38,703 - Come on, Earl. 471 00:35:41,772 --> 00:35:43,674 - Visualize yourself 472 00:35:43,674 --> 00:35:46,677 in the life you desire, the life that you deserve. 473 00:35:47,879 --> 00:35:50,214 - Pick up the phone. 474 00:35:50,214 --> 00:35:53,351 - You can own that Corvette. 475 00:35:53,351 --> 00:35:55,920 You can live in a lavish house. 476 00:35:55,920 --> 00:35:57,622 - Stand back. 477 00:35:57,622 --> 00:36:00,958 - You can take porn stars. 478 00:36:00,958 --> 00:36:05,263 It's all up to you and your connection to the universe. 479 00:36:05,263 --> 00:36:06,397 - Get outta the way. 480 00:36:06,397 --> 00:36:08,299 Let's do this. 481 00:36:08,299 --> 00:36:10,234 - And when you do come upon 482 00:36:10,234 --> 00:36:12,703 those who try to suppress you, 483 00:36:12,703 --> 00:36:14,272 - Watch it there, missy, 484 00:36:14,272 --> 00:36:15,606 you poked me in the biscuits. 485 00:36:15,606 --> 00:36:17,708 - Stomp them out, 486 00:36:17,708 --> 00:36:21,612 put them in an imaginary box and light it on fire. 487 00:36:21,612 --> 00:36:23,347 - Murder doll, 488 00:36:23,347 --> 00:36:24,949 murder doll, murder doll. 489 00:36:24,949 --> 00:36:26,317 - Before it does you. 490 00:36:26,317 --> 00:36:27,685 - Fuck off, dimwit. 491 00:36:27,685 --> 00:36:28,819 - Always do it 492 00:36:28,819 --> 00:36:30,788 with warmth and kindness. 493 00:36:32,890 --> 00:36:34,492 - This is loading dock, Earl. 494 00:36:34,492 --> 00:36:35,626 - Earl, Bob from the bait shop 495 00:36:35,626 --> 00:36:37,295 says he's missing a package. 496 00:36:37,295 --> 00:36:38,930 - Yeah, let me go take a look. 497 00:36:38,930 --> 00:36:41,465 - Can you check if it's back there? 498 00:36:42,667 --> 00:36:43,534 - Shh! 499 00:36:48,372 --> 00:36:49,974 - I don't see it back here. - Are you sure? 500 00:36:49,974 --> 00:36:50,975 - Yeah, sure. 501 00:36:50,975 --> 00:36:52,510 I'll keep an eye out. 502 00:36:52,510 --> 00:36:53,945 - Keep an eye open. - All right. 503 00:36:53,945 --> 00:36:55,646 - It's important, Earl. - I said I would keep 504 00:36:55,646 --> 00:36:57,281 looking for it. 505 00:36:57,281 --> 00:36:58,416 - You have been losing packages- 506 00:36:58,416 --> 00:36:59,383 - Don't push me, Darlene. 507 00:37:04,255 --> 00:37:05,790 - Surprise! 508 00:37:05,790 --> 00:37:09,327 - Special delivery for a special asshole! 509 00:37:10,261 --> 00:37:12,597 - Reach for the sky. 510 00:37:16,534 --> 00:37:18,536 It's playtime, dickweed. 511 00:37:22,707 --> 00:37:25,910 Sorry hoss, not high enough. 512 00:37:28,012 --> 00:37:29,313 - Just relax. 513 00:37:29,313 --> 00:37:31,048 - Yeehaw! - Just go limp. 514 00:37:31,048 --> 00:37:32,583 Lay back. 515 00:37:32,583 --> 00:37:35,019 - So pretty. - Let's hit the floor 516 00:37:35,019 --> 00:37:38,289 for some deep meditation. 517 00:37:55,906 --> 00:37:59,543 - Hickory, what the hell are you doing here? 518 00:37:59,543 --> 00:38:00,411 - Hey, Sybil. 519 00:38:01,779 --> 00:38:04,649 - You've been laid off for over a year. 520 00:38:04,649 --> 00:38:05,983 Why do you keep showing up? 521 00:38:07,818 --> 00:38:10,421 Better yet, why do you keep raking the same damn pile? 522 00:38:12,723 --> 00:38:15,893 - Well it's, you know, your daddy was always so generous. 523 00:38:15,893 --> 00:38:18,562 - I've heard all that before, Hickory. 524 00:38:18,562 --> 00:38:20,464 Go away. 525 00:38:20,464 --> 00:38:23,601 This is a terrible time for you to be here. 526 00:38:23,601 --> 00:38:26,437 - Look, the truth is, 527 00:38:30,341 --> 00:38:31,976 well, I'm sweet on you, Sybil. 528 00:38:36,080 --> 00:38:39,483 - I'm gonna pretend that I just didn't hear that. 529 00:38:39,483 --> 00:38:40,985 - But it's true. 530 00:38:40,985 --> 00:38:43,788 - You're married to my cousin. 531 00:38:44,889 --> 00:38:46,590 - She doesn't understand me. 532 00:38:50,061 --> 00:38:53,698 Sweet Mistress, I saw your profile 533 00:38:53,698 --> 00:38:55,066 on the Dominate Me dirty app. 534 00:38:56,634 --> 00:38:58,402 We are made for each other, Sybil. 535 00:38:59,670 --> 00:39:01,572 - Hickory, this profile ain't even real. 536 00:39:04,709 --> 00:39:06,644 - Well, it is to me. 537 00:39:06,644 --> 00:39:08,045 Why do you think I've been out here doing all this yard work 538 00:39:08,045 --> 00:39:09,914 without getting paid all this time? 539 00:39:09,914 --> 00:39:11,048 I live to serve. 540 00:39:11,048 --> 00:39:12,850 - Would you get up? 541 00:39:12,850 --> 00:39:14,118 - Yes, Mistress. 542 00:39:14,118 --> 00:39:15,619 - Stop it. 543 00:39:15,619 --> 00:39:17,755 This conversation is over. 544 00:39:19,090 --> 00:39:21,525 - Look, just have lunch with me, all right? 545 00:39:24,161 --> 00:39:25,629 - If you go away, yes. 546 00:39:27,398 --> 00:39:28,065 - Great. 547 00:39:30,401 --> 00:39:31,869 Friday. I'll pick you up, okay? 548 00:39:35,005 --> 00:39:36,974 - What is she doing here? 549 00:39:36,974 --> 00:39:41,679 - What up, girlfriend? 550 00:39:48,652 --> 00:39:50,855 Aren't they to die for? 551 00:39:50,855 --> 00:39:52,923 The Chinese call them , 552 00:39:52,923 --> 00:39:56,026 which basically means party in your mouth. 553 00:39:56,026 --> 00:39:57,027 - Ain't you gonna have none? 554 00:39:57,027 --> 00:39:58,062 - Oh, I don't eat. 555 00:39:59,563 --> 00:40:02,199 So how are the dolls coming along? 556 00:40:04,135 --> 00:40:08,139 - Skipper, the thing with the dolls ia, I can't- 557 00:40:08,139 --> 00:40:10,574 - Oh, I can't wait either. 558 00:40:10,574 --> 00:40:12,910 This is gonna be big. 559 00:40:12,910 --> 00:40:14,845 Can I see your progress? 560 00:40:15,846 --> 00:40:16,914 - They ain't done yet. 561 00:40:20,951 --> 00:40:23,053 - But you have started building them? 562 00:40:23,053 --> 00:40:24,822 - Yes, I've started building them. 563 00:40:24,822 --> 00:40:27,858 It's just the thing is I can't with the- 564 00:40:27,858 --> 00:40:29,527 - Listen to me carefully. 565 00:40:29,527 --> 00:40:32,630 It's very important that we keep Mr. Chung happy, 566 00:40:34,064 --> 00:40:35,199 very important. 567 00:40:36,967 --> 00:40:39,970 Between us girls, he's famous for squashing people 568 00:40:39,970 --> 00:40:41,205 that break contracts. 569 00:40:43,707 --> 00:40:44,575 Literally. 570 00:40:46,944 --> 00:40:49,647 - It's just- - I hate to be the enforcer, 571 00:40:49,647 --> 00:40:52,483 but it's my job as a strong, young business woman 572 00:40:52,483 --> 00:40:55,052 to make sure that you fulfill your obligation. 573 00:40:59,256 --> 00:41:01,725 You don't want Twinkle Toys on your bad side, girl. 574 00:41:02,793 --> 00:41:04,261 Things can get super ugly 575 00:41:04,261 --> 00:41:06,664 if you don't hold up your end of the bargain. 576 00:41:09,667 --> 00:41:12,503 Don't let my adorable exterior fool you. 577 00:41:12,503 --> 00:41:15,506 I can be all business if I need to. 578 00:41:15,506 --> 00:41:18,742 You signed the deal and you need to follow through. 579 00:41:18,742 --> 00:41:19,877 Trust me. 580 00:41:19,877 --> 00:41:21,779 You don't want any bad blood. 581 00:41:26,750 --> 00:41:29,920 - How's that bad blood, you dumb blonde bitch? 582 00:41:31,622 --> 00:41:32,289 - Sybil? 583 00:41:33,891 --> 00:41:36,794 Now, ready to show me your progress? 584 00:41:51,842 --> 00:41:52,710 - Where are they? 585 00:41:54,044 --> 00:41:55,012 - What do you mean? 586 00:41:56,580 --> 00:41:58,082 - The dolls? They were right here. 587 00:41:58,082 --> 00:42:00,317 - What? Who could have taken them? 588 00:42:04,221 --> 00:42:06,690 - Oh, I forgot. 589 00:42:07,658 --> 00:42:08,559 Silly me. 590 00:42:09,293 --> 00:42:10,127 They're not here. 591 00:42:11,729 --> 00:42:12,596 - Where are they? 592 00:42:13,898 --> 00:42:15,266 - My friend Ray Ray has them. 593 00:42:16,834 --> 00:42:18,969 He's fitting them for their clothing. 594 00:42:18,969 --> 00:42:20,237 - When will he be back? 595 00:42:22,907 --> 00:42:24,008 - Not 'til much later. 596 00:42:25,276 --> 00:42:26,277 Come by tomorrow 597 00:42:27,845 --> 00:42:30,347 and I'll have all three of 'em for you to see. 598 00:42:30,347 --> 00:42:32,116 - Are you fucking with me, Sybil? 599 00:43:25,135 --> 00:43:27,204 โ™ช Do that thing, do that thing 600 00:43:27,204 --> 00:43:29,840 โ™ช Do that thing, do that thing 601 00:43:42,019 --> 00:43:43,020 - Father? 602 00:43:43,020 --> 00:43:44,054 - Yes? 603 00:43:44,054 --> 00:43:45,689 - May I speak with you? 604 00:43:45,689 --> 00:43:46,690 - Oh, I'm actually running late for my- 605 00:43:46,690 --> 00:43:47,691 - This is important. 606 00:43:49,059 --> 00:43:51,428 - Well, I guess I can spare a few moments. 607 00:43:51,428 --> 00:43:54,832 - Father, how long have you been a member of the clergy? 608 00:43:54,832 --> 00:43:58,002 - Oh, for the better part of about 15 years now. Why? 609 00:43:59,370 --> 00:44:01,672 - In those 15 years have you ever seen 610 00:44:01,672 --> 00:44:05,175 anything out of the ordinary? 611 00:44:05,175 --> 00:44:06,043 - Such as? 612 00:44:07,411 --> 00:44:09,880 - For instance, subjects unknown, 613 00:44:09,880 --> 00:44:10,981 the paranormal, 614 00:44:14,084 --> 00:44:15,886 possessed killer dolls? 615 00:44:17,321 --> 00:44:18,822 - No. No. 616 00:44:18,822 --> 00:44:20,224 I thought I recognized your voice. 617 00:44:20,224 --> 00:44:21,992 Lady- - Listen to me. 618 00:44:23,394 --> 00:44:25,362 Something very dark sided is unfolding. 619 00:44:25,362 --> 00:44:26,697 - Killer toys? 620 00:44:26,697 --> 00:44:28,165 Yeah. I remember. 621 00:44:28,165 --> 00:44:30,100 Lady, my advice to you stands. 622 00:44:30,100 --> 00:44:32,102 You really need to get your mental health examined. 623 00:44:32,102 --> 00:44:33,470 Okay? 624 00:44:33,470 --> 00:44:36,040 Dolls cannot commit bloody murder. 625 00:44:36,040 --> 00:44:37,207 - These can. 626 00:44:37,207 --> 00:44:39,143 I've seen it with my own eyes. 627 00:44:39,143 --> 00:44:42,780 And worse yet they're about to unleash toy hell upon us. 628 00:44:42,780 --> 00:44:43,914 - Toy hell? 629 00:44:43,914 --> 00:44:45,249 - You have to believe me. 630 00:44:48,886 --> 00:44:53,023 - Tell you what, give me your phone number and address. 631 00:44:53,023 --> 00:44:54,291 Okay? 632 00:44:54,291 --> 00:44:55,859 - Thank you so much. 633 00:44:55,859 --> 00:44:57,294 We're running out of time. 634 00:44:57,294 --> 00:44:59,129 - I wanna recommend you to Father Bailey. 635 00:44:59,129 --> 00:45:01,265 He's a great psychiatrist. 636 00:45:01,265 --> 00:45:03,067 - I don't need a psychiatrist. 637 00:45:03,067 --> 00:45:04,435 I need an exorcist. 638 00:45:05,836 --> 00:45:07,438 Surely you know one. 639 00:45:07,438 --> 00:45:09,039 - An exorcist? 640 00:45:09,039 --> 00:45:10,941 Ma'am, in the history of my priesthood, 641 00:45:10,941 --> 00:45:12,743 I have never seen 642 00:45:12,743 --> 00:45:15,412 nor even heard of possessed, demonic dolls. 643 00:45:15,412 --> 00:45:18,082 - Well, you've heard it now. Okay? 644 00:45:18,082 --> 00:45:20,084 Not only is that doll possessed 645 00:45:20,084 --> 00:45:23,454 but the fella that sent me the doll is possessed too. 646 00:45:25,789 --> 00:45:27,791 - Lady, I really think you just need to- 647 00:45:27,791 --> 00:45:29,126 - Forget it. Okay? 648 00:45:29,126 --> 00:45:31,195 I'll take care of it myself. 649 00:45:31,195 --> 00:45:32,863 But don't say I didn't warn you 650 00:45:32,863 --> 00:45:34,331 when they burn this place to the ground. 651 00:46:26,550 --> 00:46:28,018 - Sybil? 652 00:47:02,486 --> 00:47:04,555 Baby Oopsie, is that you? 653 00:47:14,965 --> 00:47:16,900 Come on out. 654 00:47:16,900 --> 00:47:21,271 I wanna get a look at the world's most amazing doll. 655 00:47:48,332 --> 00:47:50,901 - Oh, sorry about that. 656 00:47:50,901 --> 00:47:51,902 - No problem. 657 00:47:51,902 --> 00:47:53,437 I was just leaving. 658 00:47:53,437 --> 00:47:55,339 - Is Ms. Pittman home? 659 00:47:55,339 --> 00:48:00,177 - No, I'm just the housekeeper. 660 00:48:00,177 --> 00:48:01,044 She isn't here. 661 00:48:02,546 --> 00:48:04,481 - I'm Detective Klink. 662 00:48:04,481 --> 00:48:07,017 Do you have a moment for me to ask you a few questions? 663 00:48:07,017 --> 00:48:08,018 - No, I'm sorry. 664 00:48:08,018 --> 00:48:09,419 I don't have any time. 665 00:48:09,419 --> 00:48:12,289 I have another house I have to clean. 666 00:48:14,057 --> 00:48:14,925 Goodbye. 667 00:48:30,474 --> 00:48:31,675 - Hey, honey. 668 00:48:31,675 --> 00:48:33,710 - Ray Ray, you got them dolls? 669 00:48:33,710 --> 00:48:35,212 - I sure do. 670 00:48:35,212 --> 00:48:36,980 I have a big surprise to tell you. 671 00:48:36,980 --> 00:48:39,149 I cast a locomotion spell on 'em 672 00:48:39,149 --> 00:48:41,285 and they sprung right into action. 673 00:48:41,285 --> 00:48:43,053 - What do you mean? 674 00:48:43,053 --> 00:48:45,022 - I mean, Earl has delivered his last package. 675 00:48:45,022 --> 00:48:46,490 - Earl? 676 00:48:46,490 --> 00:48:48,492 - Yes. Overnighted to an early grave. 677 00:48:52,229 --> 00:48:53,096 - Great! 678 00:48:54,731 --> 00:48:56,333 Why don't you bring those dolls back to my house? 679 00:48:56,333 --> 00:48:58,035 I need to make a few tweaks. 680 00:48:58,035 --> 00:48:59,202 - Sure thing. 681 00:48:59,202 --> 00:49:01,071 Toy hell is upon us. 682 00:49:02,706 --> 00:49:04,541 - Why don't you come over for supper tonight, Ray Ray? 683 00:49:04,541 --> 00:49:06,009 - Will do. 684 00:49:06,009 --> 00:49:07,411 Praise Satan. 685 00:49:07,411 --> 00:49:09,546 I'll see you tonight. 686 00:49:09,546 --> 00:49:12,549 - About the time you came to your senses 687 00:49:12,549 --> 00:49:15,252 - You have got to quit doing that. 688 00:49:15,252 --> 00:49:18,255 - Shut down Ray Ray's operation and I will. 689 00:49:19,222 --> 00:49:20,524 Duh. 690 00:49:20,524 --> 00:49:23,093 I'm stuck in purgatory, you moron. 691 00:49:23,093 --> 00:49:25,295 The sooner you stop all this bullshit, 692 00:49:25,295 --> 00:49:27,397 the sooner I get to pass go. 693 00:49:27,397 --> 00:49:30,133 So pull your head outta your ass and make it happen. 694 00:49:31,601 --> 00:49:34,705 The pearly gates are awaiting, sister. 695 00:49:48,685 --> 00:49:51,221 - Father Glover, excuse me, but do you have a moment? 696 00:49:51,221 --> 00:49:53,090 - Of course, Father McGavin what is it? 697 00:49:53,090 --> 00:49:57,594 - Well, I have kind of an odd question for you. 698 00:49:57,594 --> 00:49:59,463 Have you ever found yourself 699 00:49:59,463 --> 00:50:01,698 dealing in the subject of... 700 00:50:03,200 --> 00:50:06,069 Well, demonic possession? 701 00:50:08,271 --> 00:50:10,307 - Not for some time. 702 00:50:10,307 --> 00:50:12,175 The notion of true possession 703 00:50:12,175 --> 00:50:14,511 is considered archaic these days. 704 00:50:14,511 --> 00:50:16,480 - Right. I understand. 705 00:50:18,782 --> 00:50:23,787 So you've never heard of physical objects being possessed? 706 00:50:27,724 --> 00:50:28,592 - Objects? 707 00:50:30,427 --> 00:50:33,230 - Toys specifically in this case. 708 00:50:33,230 --> 00:50:36,066 - Have you been hitting the rectory wine, McGavin? 709 00:50:36,066 --> 00:50:38,168 - No, sir. I assure you, no, no. 710 00:50:38,168 --> 00:50:41,138 It's just that I was a conducting confessional 711 00:50:41,138 --> 00:50:44,674 and a woman came in and she claims 712 00:50:44,674 --> 00:50:46,343 that she's been tormented by 713 00:50:49,379 --> 00:50:50,547 a demonic doll. 714 00:50:52,382 --> 00:50:54,217 - God bless her. 715 00:50:54,217 --> 00:50:56,620 I assume you recommended a good shrink? 716 00:50:56,620 --> 00:50:58,455 - Oh yes, yes, of course. Yes. 717 00:50:59,689 --> 00:51:00,757 You're probably right. 718 00:51:01,691 --> 00:51:03,593 Thank you for your time. 719 00:51:03,593 --> 00:51:06,630 - You can always go down to the archives and have a look. 720 00:51:06,630 --> 00:51:09,766 Years ago we moved many of the outdated tomes down there. 721 00:51:09,766 --> 00:51:11,568 Some of those books may offer insight 722 00:51:11,568 --> 00:51:14,304 into the church's misinterpretation of evil. 723 00:51:14,304 --> 00:51:17,307 If nothing else, you might have a good laugh. 724 00:51:18,575 --> 00:51:20,444 - Right. 725 00:51:21,878 --> 00:51:23,513 Thanks again, Father. 726 00:51:44,468 --> 00:51:46,303 - Mommy. - Ray Ray! 727 00:51:46,303 --> 00:51:48,472 - Let us out, Daddy. - Just in time for dinner. 728 00:51:48,472 --> 00:51:49,840 - Sorry. I'm late. 729 00:51:49,840 --> 00:51:51,808 The devil's work is never done. 730 00:51:53,610 --> 00:51:55,545 - You can say that again. - Prince of darkness. 731 00:51:55,545 --> 00:51:58,181 - Look, why don't you take them down to the basement 732 00:51:58,181 --> 00:52:01,351 and I'll finish setting the table, okay? 733 00:52:01,351 --> 00:52:04,187 - Okay, honey. - No, I want to do something. 734 00:52:04,187 --> 00:52:05,856 - Goldfish crackers. - Get me out of here. 735 00:52:05,856 --> 00:52:08,658 I want some pork and beans. 736 00:53:15,492 --> 00:53:17,661 - Toy master. 49678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.